Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,914 --> 00:01:27,914
[Put Your Head On My Shoulder]
2
00:01:41,460 --> 00:01:42,380
Gu Wei Yi
3
00:01:42,380 --> 00:01:45,420
Would you like to marry
this woman as your wife?
4
00:01:45,420 --> 00:01:46,100
Yes
5
00:01:46,260 --> 00:01:47,180
Gu Wei Yi
6
00:01:47,260 --> 00:01:48,580
Don't be kidding
7
00:01:48,740 --> 00:01:49,820
It's okay
8
00:01:50,260 --> 00:01:51,180
If you don't want...
9
00:01:54,500 --> 00:01:55,980
I just want you to know
10
00:01:56,980 --> 00:01:58,300
You're really in my plan
11
00:02:01,303 --> 00:02:02,703
[Episode 24 - Finale]
12
00:02:16,020 --> 00:02:17,340
No wonder I couldn't find it
13
00:02:17,420 --> 00:02:19,180
He secretly brought it here
14
00:02:22,420 --> 00:02:23,460
But I love you
15
00:02:24,620 --> 00:02:25,660
I love someone else
16
00:02:27,140 --> 00:02:28,180
Please leave
17
00:02:28,860 --> 00:02:30,460
I want to see your girlfriend
18
00:02:30,780 --> 00:02:32,100
It's none of your business
19
00:02:37,060 --> 00:02:38,660
I'm his girlfriend
20
00:02:41,460 --> 00:02:42,380
You?
21
00:02:42,660 --> 00:02:43,700
Yes
22
00:02:45,100 --> 00:02:46,140
But I love him
23
00:02:51,300 --> 00:02:52,020
-"Mao bing"
-"Mao bing" (Crazy)
24
00:02:53,180 --> 00:02:55,180
Not maybe, but I'm pretty sure
25
00:02:55,780 --> 00:02:57,340
She's not my girlfriend
26
00:03:00,140 --> 00:03:01,260
She's my wife
27
00:03:03,940 --> 00:03:05,380
I don't believe you
28
00:03:06,420 --> 00:03:09,580
It's true, and I'm pregnant
29
00:03:19,260 --> 00:03:19,860
I see
30
00:03:33,580 --> 00:03:34,500
Explain it
31
00:03:38,300 --> 00:03:39,380
Just like what you saw it
32
00:03:40,460 --> 00:03:41,100
She's been annoying
33
00:03:41,220 --> 00:03:42,020
and I can't get rid of her
34
00:03:42,340 --> 00:03:43,300
She won't be so brave
35
00:03:43,420 --> 00:03:45,180
if you didn't give her hints
36
00:03:46,260 --> 00:03:46,780
I didn't
37
00:03:48,420 --> 00:03:49,620
Alright, I trust you
38
00:03:53,020 --> 00:03:54,140
Your turn to explain it
39
00:03:56,100 --> 00:03:58,340
I just got my visa, so I came here
40
00:03:59,620 --> 00:04:00,620
That's not what I'm asking
41
00:04:01,780 --> 00:04:02,420
What then?
42
00:04:03,100 --> 00:04:04,700
What is the meaning of pregnant
43
00:04:04,940 --> 00:04:05,620
in Chinese?
44
00:04:06,500 --> 00:04:07,020
I don't understand
45
00:04:09,060 --> 00:04:10,620
So as I, I don't understand
46
00:04:11,140 --> 00:04:12,420
You just said it
47
00:04:12,780 --> 00:04:13,500
What?
48
00:04:14,100 --> 00:04:14,980
My English is poor
49
00:04:15,060 --> 00:04:16,220
and I can't remember any words
50
00:04:16,500 --> 00:04:19,340
I only know "Yes" and "No"
51
00:04:19,700 --> 00:04:21,340
"Come" and "Go"
52
00:04:21,980 --> 00:04:23,300
That's all you know?
53
00:04:24,060 --> 00:04:24,940
Yes
54
00:04:25,740 --> 00:04:26,690
You have to
55
00:04:26,820 --> 00:04:28,220
improve your English level
56
00:04:28,890 --> 00:04:29,980
I'll bring you out to improve it
57
00:04:30,220 --> 00:04:31,220
No need
58
00:04:31,660 --> 00:04:32,690
As long as you can speak English
59
00:04:33,300 --> 00:04:34,340
No way, let's go
60
00:04:34,500 --> 00:04:35,100
Change your clothes
61
00:04:35,340 --> 00:04:36,180
What's wrong?
62
00:04:38,260 --> 00:04:39,340
What do you want?
63
00:04:55,460 --> 00:04:57,740
Is it free to learn English here?
64
00:04:58,740 --> 00:04:59,940
This is the best place for you
65
00:05:00,420 --> 00:05:02,140
They have the same
level of English as you
66
00:05:02,820 --> 00:05:04,260
Only "Yes" or "No"
67
00:05:15,620 --> 00:05:16,260
Let's begin
68
00:05:17,180 --> 00:05:18,500
My name is JC Caster
69
00:05:19,300 --> 00:05:21,780
I'm honored to be here today
70
00:05:22,220 --> 00:05:25,580
to celebrate the wedding
of Gu Wei Yi and Si Tu Mo
71
00:05:26,740 --> 00:05:29,260
I'd like to begin
the marriage ceremony
72
00:05:29,420 --> 00:05:32,060
according to our custom
73
00:05:32,620 --> 00:05:33,540
What's going on?
74
00:05:35,900 --> 00:05:37,260
Don't make noise,
he's teaching English
75
00:05:37,860 --> 00:05:39,220
Do you really think I'm stupid?
76
00:05:41,820 --> 00:05:42,900
Can you understand that?
77
00:05:44,940 --> 00:05:45,460
Gu Wei Yi
78
00:05:46,180 --> 00:05:47,580
Will you take this woman
79
00:05:48,380 --> 00:05:49,860
whose hand you hold
80
00:05:50,660 --> 00:05:53,100
choosing her to be your wife?
81
00:05:54,100 --> 00:05:56,580
To live with her
for the rest of your life
82
00:05:57,660 --> 00:05:58,940
To always love her
83
00:05:59,540 --> 00:06:00,540
To comfort her
84
00:06:00,620 --> 00:06:02,820
To follow her at all times
85
00:06:02,940 --> 00:06:04,620
And to be faithful to her
86
00:06:05,620 --> 00:06:08,020
Gu Wei Yi, don't be kidding
87
00:06:14,500 --> 00:06:14,980
Yes, I do
88
00:06:17,620 --> 00:06:18,100
Si Tu Mo
89
00:06:19,140 --> 00:06:20,220
Will you take this man
90
00:06:21,180 --> 00:06:22,340
whose hand you hold
91
00:06:22,980 --> 00:06:25,620
choosing him to be your husband?
92
00:06:26,780 --> 00:06:29,340
To live with him
for the rest of your life
93
00:06:30,500 --> 00:06:31,780
To always love him
94
00:06:32,980 --> 00:06:33,820
To comfort him
95
00:06:34,660 --> 00:06:36,420
To follow him at all times
96
00:06:37,060 --> 00:06:38,460
And to be faithful to him
97
00:06:43,180 --> 00:06:43,780
Si Tu Mo
98
00:06:45,180 --> 00:06:45,700
Si Tu Mo
99
00:06:51,060 --> 00:06:51,580
Si Tu Mo
100
00:06:53,260 --> 00:06:53,820
Si Tu Mo
101
00:06:58,660 --> 00:06:59,220
It's okay
102
00:07:00,220 --> 00:07:01,060
If you don't want...
103
00:07:03,780 --> 00:07:04,980
I just want you to know
104
00:07:06,300 --> 00:07:07,700
You're really in my plan
105
00:07:15,460 --> 00:07:16,060
Yes, I do
106
00:07:23,700 --> 00:07:24,580
Congratulations
107
00:07:24,900 --> 00:07:27,540
I now pronounce you
man and wife officially
108
00:07:52,420 --> 00:07:53,580
I've been here once before
109
00:07:54,380 --> 00:07:55,860
The sausage platter here is delicious
110
00:08:00,460 --> 00:08:01,260
Still angry?
111
00:08:02,060 --> 00:08:03,260
Shouldn't I be angry?
112
00:08:03,620 --> 00:08:05,900
I didn't even wear a wedding gown
113
00:08:07,500 --> 00:08:08,140
Gu Wei Yi
114
00:08:11,100 --> 00:08:12,340
Si Tu Mo, why are you here?
115
00:08:14,180 --> 00:08:14,980
To get married
116
00:08:17,020 --> 00:08:18,300
Congratulation!
117
00:08:21,140 --> 00:08:21,620
Thank you
118
00:08:24,220 --> 00:08:25,740
I'm done, I'm leaving first
119
00:08:26,180 --> 00:08:26,860
Bye
120
00:08:27,220 --> 00:08:27,620
-Bye
-Bye
121
00:09:14,660 --> 00:09:15,180
Shan Shan
122
00:09:15,940 --> 00:09:16,300
Shan Shan
123
00:09:17,180 --> 00:09:17,700
Shan Shan
124
00:09:17,900 --> 00:09:18,300
What's wrong?
125
00:09:19,980 --> 00:09:21,260
The bank offered me a loan
126
00:09:21,380 --> 00:09:21,900
Really?
127
00:09:22,020 --> 00:09:22,420
Really
128
00:09:52,820 --> 00:09:54,420
I didn't even wear the wedding gown
129
00:09:54,980 --> 00:09:55,740
And where's the ring?
130
00:09:56,820 --> 00:09:57,860
Where's my ring?
131
00:09:58,340 --> 00:09:59,500
Not even a ring
132
00:10:06,140 --> 00:10:06,700
Gu Wei Yi
133
00:10:07,540 --> 00:10:08,780
Don't pretend sleeping
134
00:10:09,180 --> 00:10:09,620
Gu Wei Yi
135
00:10:10,220 --> 00:10:10,980
Gu Wei Yi
136
00:10:13,100 --> 00:10:13,740
Gu Wei Yi
137
00:10:14,420 --> 00:10:15,980
Gu Wei Yi, get up
138
00:10:18,740 --> 00:10:20,420
No breathing, what should I do now?
139
00:10:21,900 --> 00:10:23,700
Oh yeah, CPR
140
00:10:24,420 --> 00:10:25,340
You're dead
141
00:10:25,700 --> 00:10:26,460
You're finally dead
142
00:10:26,620 --> 00:10:27,420
You're finally dead
143
00:10:32,620 --> 00:10:33,980
CPR requires artificial respiration
144
00:10:34,020 --> 00:10:34,580
You know?
145
00:10:35,220 --> 00:10:35,620
I don't know
146
00:10:39,620 --> 00:10:40,140
Mo Mo
147
00:10:41,340 --> 00:10:41,940
May I?
148
00:10:47,860 --> 00:10:49,380
That's what I wanted to ask you
149
00:10:52,540 --> 00:10:53,260
You'll know it
150
00:11:26,270 --> 00:11:27,350
What's going on
151
00:11:27,470 --> 00:11:28,470
with Zhi Cun's blog today?
152
00:11:28,710 --> 00:11:29,510
How could he have
153
00:11:29,590 --> 00:11:31,150
Si Tu Mo's resignation letter?
154
00:11:31,590 --> 00:11:32,310
I'm working on it too
155
00:11:32,670 --> 00:11:33,510
I can't reach him now
156
00:11:33,870 --> 00:11:35,310
I'll call you back after this
157
00:11:35,470 --> 00:11:35,790
Bye
158
00:11:36,630 --> 00:11:37,190
Hello
159
00:11:42,672 --> 00:11:45,872
"Reason of resignation:
The leader is too ugly"
160
00:11:48,715 --> 00:11:49,748
"It's an advertising firm"
161
00:11:49,760 --> 00:11:51,560
"The leader stole her artwork
and put it under her name"
162
00:12:11,910 --> 00:12:12,510
Si Tu Mo
163
00:12:13,510 --> 00:12:14,230
Are you okay?
164
00:12:20,230 --> 00:12:21,110
You're going to be a dad, huh?
165
00:12:21,550 --> 00:12:22,110
Shut up!
166
00:12:26,590 --> 00:12:27,590
Why did you throw up all of a sudden?
167
00:12:28,150 --> 00:12:29,390
We ate the same food, right?
168
00:12:29,590 --> 00:12:30,430
I don't know
169
00:12:30,550 --> 00:12:32,590
I threw up several times
when you were asleep
170
00:12:33,510 --> 00:12:34,830
Did you eat anything else?
171
00:12:36,990 --> 00:12:37,750
I took some medicine
172
00:12:37,830 --> 00:12:38,310
What medicine?
173
00:12:39,950 --> 00:12:40,630
Contraceptives
174
00:12:43,270 --> 00:12:44,030
Where did you get it?
175
00:12:44,710 --> 00:12:45,550
His girlfriend gave it to me
176
00:12:46,230 --> 00:12:46,870
Don't mention it
177
00:12:49,870 --> 00:12:50,950
Give me the medicine
178
00:12:57,870 --> 00:12:59,230
It has a strong side effect
179
00:12:59,350 --> 00:13:00,510
Before you eat, you're
on an empty stomach
180
00:13:00,790 --> 00:13:01,990
Your stomach can't stand it
181
00:13:35,110 --> 00:13:35,870
Still want to throw up?
182
00:13:36,950 --> 00:13:37,950
I'm better now
183
00:13:40,750 --> 00:13:41,310
That's good
184
00:13:44,510 --> 00:13:45,630
Why did you take the medicine?
185
00:13:50,070 --> 00:13:52,070
The baby might not
186
00:13:52,150 --> 00:13:53,710
be in your plan yet
187
00:13:57,710 --> 00:14:01,190
Everything about you is in my plan
188
00:14:20,590 --> 00:14:21,510
I'm leaving
189
00:14:24,470 --> 00:14:24,990
Wait a minute
190
00:14:26,590 --> 00:14:27,670
You have something forgot to bring
191
00:14:28,270 --> 00:14:29,190
What's that?
192
00:14:38,990 --> 00:14:39,710
Hello
193
00:14:40,430 --> 00:14:42,270
Si Tu Mo, you're really something
194
00:14:43,830 --> 00:14:44,870
You're so close
195
00:14:44,990 --> 00:14:45,990
with Lin Zhi Cun, huh?
196
00:14:46,150 --> 00:14:47,230
What are you talking about?
197
00:14:47,950 --> 00:14:49,270
Don't you surf the Internet?
198
00:14:49,390 --> 00:14:50,390
Lin Zhi Cun stands up for you
199
00:14:50,510 --> 00:14:52,030
regarding the artwork
200
00:14:53,470 --> 00:14:54,310
What?
201
00:14:54,870 --> 00:14:55,630
I'm not sure from where
202
00:14:55,750 --> 00:14:57,310
he got your resignation letter
203
00:14:57,430 --> 00:14:59,430
He posted it in his blog
204
00:14:59,550 --> 00:15:02,110
and it's a hot topic now
205
00:15:02,430 --> 00:15:04,310
Miss Sha Sha was soon found out
206
00:15:04,790 --> 00:15:05,710
Now the company says
207
00:15:05,830 --> 00:15:07,350
they'll look into her problem
208
00:15:07,790 --> 00:15:09,150
I just saw an interview on the TV
209
00:15:09,270 --> 00:15:10,910
A reporter asked her about it
210
00:15:11,150 --> 00:15:12,230
Guess what she said
211
00:15:12,950 --> 00:15:14,310
What did she say?
212
00:15:16,350 --> 00:15:16,910
Si Tu Mo
213
00:15:17,030 --> 00:15:19,430
Congratulation!
Finally, the justice served
214
00:15:19,750 --> 00:15:21,030
What are you talking about?
215
00:15:21,870 --> 00:15:24,150
You're so lucky
216
00:15:24,430 --> 00:15:26,430
Even my idol stands up for you
217
00:15:26,950 --> 00:15:28,630
I didn't expect you two
218
00:15:28,790 --> 00:15:29,990
have a relationship
219
00:15:31,270 --> 00:15:31,950
I envy you
220
00:15:32,070 --> 00:15:32,870
You forgot to take me
221
00:15:47,030 --> 00:15:48,030
Let's go home
222
00:15:49,510 --> 00:15:50,630
Welcome home
223
00:15:51,550 --> 00:15:52,670
Welcome home
224
00:15:53,390 --> 00:15:54,150
What is going on here?
225
00:15:55,510 --> 00:15:56,670
I just studied it on the plane
226
00:15:57,590 --> 00:15:58,510
How did you make it?
227
00:15:59,990 --> 00:16:01,550
As long as I'm on a same
local area network with it,
228
00:16:01,790 --> 00:16:03,030
I can control it with my phone
229
00:16:03,350 --> 00:16:04,350
I called its current state
230
00:16:04,470 --> 00:16:05,270
as pet mode
231
00:16:06,230 --> 00:16:07,790
Have you studied other modes too?
232
00:16:09,990 --> 00:16:10,990
You want me to try it all for you?
233
00:16:11,230 --> 00:16:11,710
Okay
234
00:16:14,030 --> 00:16:15,670
I've set up an escape mode as well
235
00:16:15,830 --> 00:16:16,790
If there is a fire,
236
00:16:17,150 --> 00:16:18,310
it will automatically
run to the balcony
237
00:16:18,550 --> 00:16:19,790
and jump down into the bushes
238
00:16:20,270 --> 00:16:21,390
I've set the parabola
239
00:16:22,310 --> 00:16:23,150
Did you ever think
240
00:16:23,270 --> 00:16:24,710
how many pieces it will break into?
241
00:16:25,870 --> 00:16:26,990
Don't worry
242
00:16:27,470 --> 00:16:28,670
We're on the 17 floor
243
00:16:29,030 --> 00:16:30,830
The height of each floor is about 3.5m
244
00:16:31,470 --> 00:16:32,510
Altogether
245
00:16:32,830 --> 00:16:34,150
is about 59.5m
246
00:16:35,030 --> 00:16:35,590
So,
247
00:16:35,710 --> 00:16:36,470
even if it jumps down...
248
00:16:36,510 --> 00:16:37,190
Gu Wei Yi
249
00:16:38,310 --> 00:16:38,990
Welcome home
250
00:16:39,150 --> 00:16:40,470
Welcome home
251
00:16:41,150 --> 00:16:42,390
Welcome home
252
00:16:43,150 --> 00:16:44,430
Welcome home
253
00:16:55,470 --> 00:16:57,350
I cleaned it up and
found something's wrong
254
00:16:57,790 --> 00:16:58,630
What's wrong?
255
00:16:59,790 --> 00:17:01,470
I think we should
256
00:17:01,630 --> 00:17:02,750
live in the same room
257
00:17:25,260 --> 00:17:26,830
What about the empty room?
258
00:17:29,350 --> 00:17:30,390
I'll change it to a lab
259
00:17:30,870 --> 00:17:31,590
I'll divorce
260
00:17:32,310 --> 00:17:33,390
I'll tell your mom then
261
00:17:34,030 --> 00:17:35,310
My mom didn't even know
I was getting married
262
00:17:37,950 --> 00:17:39,190
I haven't told my parents
263
00:17:39,310 --> 00:17:40,670
about our marriage
264
00:17:41,110 --> 00:17:42,550
It's okay, I didn't
tell my parents either
265
00:17:43,390 --> 00:17:43,740
Let's call them
266
00:17:43,910 --> 00:17:44,790
and tell them later
267
00:17:46,790 --> 00:17:47,220
Okay
268
00:17:50,430 --> 00:17:51,070
No way
269
00:17:52,150 --> 00:17:53,510
If my mom knew
270
00:17:53,630 --> 00:17:54,950
that we're married in
a church in Germany
271
00:17:55,070 --> 00:17:55,710
without her knowledge...
272
00:17:56,790 --> 00:17:57,870
Oh, no!
273
00:17:58,310 --> 00:17:59,870
We haven't got the
marriage certificate yet
274
00:18:00,110 --> 00:18:02,470
So, in a legal sense,
275
00:18:02,750 --> 00:18:03,710
we're not married
276
00:18:05,030 --> 00:18:05,630
That's good
277
00:18:05,950 --> 00:18:06,790
I'm safe
278
00:18:07,710 --> 00:18:08,670
I've made a booking online
279
00:18:08,790 --> 00:18:09,870
for the marriage registration
280
00:18:10,070 --> 00:18:10,910
When?
281
00:18:11,470 --> 00:18:12,190
On the plan
282
00:18:13,710 --> 00:18:15,830
Why did you do
so much things on a plane?
283
00:18:16,670 --> 00:18:17,510
You want to go?
284
00:18:18,590 --> 00:18:19,190
Sure
285
00:18:21,910 --> 00:18:23,910
Come on, please sit down and smile
286
00:18:27,670 --> 00:18:28,110
Smile
287
00:18:28,270 --> 00:18:29,510
The photo will be used for a life time
288
00:18:40,110 --> 00:18:40,830
Ready
289
00:18:41,550 --> 00:18:43,390
1, 2, 3
290
00:18:45,710 --> 00:18:47,190
Why did they give us
2 copies of the certificate?
291
00:18:47,470 --> 00:18:48,470
To avoid of losing it?
292
00:18:49,470 --> 00:18:50,390
Since there are 2 copies,
293
00:18:50,510 --> 00:18:51,990
it doesn't matter if you lose one
294
00:18:55,870 --> 00:18:56,470
Let me keep it
295
00:18:57,110 --> 00:18:57,830
Why?
296
00:18:57,870 --> 00:18:59,310
One of the certificates is mine
297
00:19:01,030 --> 00:19:01,390
Give it to me
298
00:19:01,830 --> 00:19:02,830
Give it to me
299
00:19:03,190 --> 00:19:04,150
Give me back
300
00:19:06,310 --> 00:19:06,950
Give me back
301
00:19:12,590 --> 00:19:13,830
Cut it out! Your mom is calling
302
00:19:15,310 --> 00:19:16,150
My mom
303
00:19:16,310 --> 00:19:17,750
always calls you
304
00:19:17,870 --> 00:19:19,590
and she seldom calls me
305
00:19:22,710 --> 00:19:23,350
Hello, aunt
306
00:19:23,750 --> 00:19:26,030
Xiao Gu, have you two
got your certificate?
307
00:19:26,310 --> 00:19:26,910
Yes
308
00:19:28,790 --> 00:19:30,470
Don't call me aunt again
309
00:19:39,190 --> 00:19:39,710
Mom
310
00:19:41,870 --> 00:19:44,350
Wishing you a happy marriage
311
00:19:44,870 --> 00:19:46,310
I planned to have a meal together
312
00:19:46,470 --> 00:19:47,870
for celebration
313
00:19:47,910 --> 00:19:49,030
after you two got the certificate
314
00:19:49,710 --> 00:19:51,030
But Mo Mo's sister
315
00:19:51,310 --> 00:19:53,350
suddenly wants to study abroad
316
00:20:11,870 --> 00:20:12,470
They...
317
00:20:16,150 --> 00:20:17,470
Dad, please drink the tea
318
00:20:18,190 --> 00:20:18,670
Okay
319
00:20:20,430 --> 00:20:21,310
It's okay
320
00:20:21,710 --> 00:20:22,350
It's okay
321
00:20:23,950 --> 00:20:24,630
So good
322
00:20:24,710 --> 00:20:25,910
Thank you
323
00:20:28,270 --> 00:20:29,470
Mom, please drink the tea
324
00:20:31,470 --> 00:20:33,510
So sweet
325
00:20:42,990 --> 00:20:43,750
So sweet
326
00:20:46,390 --> 00:20:47,110
You're so sweet
327
00:20:53,790 --> 00:20:54,270
Mo Mo
328
00:20:54,990 --> 00:20:57,110
I just talked to Xiao Yi
about the banquet
329
00:20:57,310 --> 00:20:58,430
He still rejected it
330
00:20:58,950 --> 00:21:01,030
Can I just tell him that
my family insisted to do so?
331
00:21:01,150 --> 00:21:01,630
Okay?
332
00:21:02,670 --> 00:21:03,590
Forget it, it's okay
333
00:21:04,190 --> 00:21:05,310
Since he didn't want it,
334
00:21:05,670 --> 00:21:06,950
I just feel hard to force him
335
00:21:07,630 --> 00:21:09,990
In fact, we're here to see you two
336
00:21:10,630 --> 00:21:12,510
Aunt, you may...
337
00:21:15,070 --> 00:21:15,590
Mom
338
00:21:16,830 --> 00:21:18,870
You and dad can stay here longer
339
00:21:19,150 --> 00:21:20,510
No way
340
00:21:21,150 --> 00:21:22,630
You are just married
341
00:21:22,750 --> 00:21:24,030
If we stay here longer,
342
00:21:24,150 --> 00:21:25,790
Xiao Yi will get mad with us
343
00:21:26,150 --> 00:21:26,910
No, he won't
344
00:21:53,230 --> 00:21:55,390
Xiao Yi, come on
345
00:22:03,990 --> 00:22:04,630
What's up?
346
00:22:05,870 --> 00:22:08,110
Look, it's amazing
347
00:22:08,830 --> 00:22:10,350
The sunset is nice,
348
00:22:10,790 --> 00:22:12,350
but it just near dusk
349
00:22:14,590 --> 00:22:15,790
It's going to rise again tomorrow
350
00:22:17,030 --> 00:22:17,910
It just the Earth's rotation
351
00:22:24,310 --> 00:22:24,950
Xiao Yi
352
00:22:26,430 --> 00:22:28,310
It's not scary to get married
353
00:22:29,070 --> 00:22:31,270
But marriage is not that easy
354
00:22:33,630 --> 00:22:34,270
I know
355
00:22:37,630 --> 00:22:38,550
Do you really know that?
356
00:22:42,910 --> 00:22:46,590
Marriage is not like doing
a scientific research
357
00:22:46,830 --> 00:22:47,790
which always with traces
358
00:22:49,390 --> 00:22:50,550
Just like what you said just now
359
00:22:51,750 --> 00:22:54,470
The Earth's rotation
360
00:22:55,230 --> 00:22:57,030
If you say it to your mom,
361
00:22:57,310 --> 00:22:59,750
she's going to be
nagging for a long time
362
00:23:02,390 --> 00:23:03,470
But, Si Tu Mo won't
363
00:23:09,790 --> 00:23:12,550
My son, I wish you
364
00:23:12,950 --> 00:23:16,310
have a very good time
365
00:23:16,590 --> 00:23:17,350
in your marriage life
366
00:23:20,430 --> 00:23:20,990
Thank you
367
00:23:39,310 --> 00:23:41,430
Why? You've never seen
anyone looking for a job?
368
00:23:42,070 --> 00:23:43,230
Can't get a job?
369
00:23:48,070 --> 00:23:48,750
Look at here
370
00:23:49,350 --> 00:23:52,430
This company doesn't recruit
married women with no child
371
00:23:52,590 --> 00:23:53,350
And this one
372
00:23:53,790 --> 00:23:55,990
Must drink 500ml of liquor
373
00:23:57,030 --> 00:23:57,990
And this one
374
00:23:58,270 --> 00:24:00,470
Must recognize 300 stars
375
00:24:02,030 --> 00:24:03,470
This is more outrageous
376
00:24:03,950 --> 00:24:06,110
Must have a story in your eyes
377
00:24:12,750 --> 00:24:13,430
Let me see
378
00:24:16,350 --> 00:24:17,630
There's a story in your eye
379
00:24:18,910 --> 00:24:20,150
No gloating please
380
00:24:20,310 --> 00:24:21,710
I want to hit the person who doesn't
381
00:24:21,870 --> 00:24:23,030
have to look for
a job like what you do
382
00:24:26,630 --> 00:24:27,270
You really hit me, huh?
383
00:24:27,550 --> 00:24:28,590
Because you're gloating
384
00:24:33,190 --> 00:24:34,270
Don't look for a job first
385
00:24:34,670 --> 00:24:35,390
Take a break first
386
00:24:36,110 --> 00:24:37,350
Think again whether you want
to further studies or work
387
00:24:38,230 --> 00:24:39,750
Are you going to
raise me if I'm jobless?
388
00:24:40,750 --> 00:24:41,270
Sure
389
00:24:48,190 --> 00:24:50,470
Do you have enough money
in your bank account to raise me?
390
00:24:50,950 --> 00:24:52,710
My grandma sent it to me when
she knew that we got married
391
00:24:53,030 --> 00:24:54,630
How can we spend Grandma's money?
392
00:24:55,070 --> 00:24:56,790
Actually, I gave all my scholarship
393
00:24:57,190 --> 00:24:58,030
to her since I was small
394
00:24:58,550 --> 00:24:59,390
Unexpectedly, she saved it
395
00:24:59,910 --> 00:25:01,470
That means, it's not much
396
00:25:02,430 --> 00:25:03,150
RMB240,000
397
00:25:13,870 --> 00:25:15,870
You're so generous
398
00:25:16,070 --> 00:25:18,550
I was really terrified
399
00:25:19,550 --> 00:25:20,190
Forget it
400
00:25:20,630 --> 00:25:21,470
No way
401
00:25:21,950 --> 00:25:23,030
You can't keep the money
402
00:25:23,270 --> 00:25:24,670
Or some weird machines will appear
403
00:25:24,790 --> 00:25:26,390
in our house tomorrow
404
00:25:26,870 --> 00:25:27,630
I'll keep it for you
405
00:25:27,790 --> 00:25:29,190
I won't spend it
406
00:25:47,190 --> 00:25:47,910
Don't you want to sleep?
407
00:25:48,670 --> 00:25:49,190
Wait a minute
408
00:25:49,350 --> 00:25:50,670
I'll sleep when
I'm done with this test
409
00:25:51,550 --> 00:25:52,230
What test?
410
00:25:53,110 --> 00:25:53,830
The most reliable company
411
00:25:53,990 --> 00:25:54,830
means in unit time
412
00:25:54,950 --> 00:25:56,910
would be the one asking people
to recognize 300 stars
413
00:25:57,390 --> 00:25:58,630
So I found their test
414
00:25:58,750 --> 00:26:00,270
and tried to do it
415
00:26:07,030 --> 00:26:07,750
Gu Wei Yi
416
00:26:08,590 --> 00:26:11,190
You know the Four Flow Men after 1985?
417
00:26:12,750 --> 00:26:13,190
Flow?
418
00:26:15,110 --> 00:26:15,790
I knew
419
00:26:16,790 --> 00:26:18,190
You know Flow, huh?
420
00:26:18,870 --> 00:26:19,910
The "flow" in Physics
421
00:26:20,150 --> 00:26:21,230
means the flow through a closed pipe
422
00:26:21,390 --> 00:26:22,630
or the amount of fluid
in the effective cross section
423
00:26:23,310 --> 00:26:24,870
of the open channel in a unit of time
424
00:26:25,310 --> 00:26:26,550
It's also known as instantaneous flow
425
00:26:31,630 --> 00:26:32,710
Isn't that flow?
426
00:26:33,470 --> 00:26:35,350
Forget it, I think too much
427
00:26:35,590 --> 00:26:36,990
You wouldn't know it
428
00:26:37,310 --> 00:26:39,510
You probably don't even
know who are the Four Kings
429
00:26:41,030 --> 00:26:42,150
What is that?
430
00:26:43,510 --> 00:26:44,190
Oh, my goodness
431
00:26:44,350 --> 00:26:46,190
You really don't know, huh?
432
00:26:46,670 --> 00:26:47,630
Isn't that common sense?
433
00:26:47,750 --> 00:26:49,030
Even my dad knows that
434
00:26:50,230 --> 00:26:51,470
Do I need to know it
435
00:26:52,150 --> 00:26:53,550
Do you know the
Four Physical Mechanics?
436
00:26:56,790 --> 00:26:58,110
The Four Kings of Hong Kong
437
00:26:58,310 --> 00:27:00,430
Andy Law, Jacky Cheung,
Leon Lai and Aaron Kwok
438
00:27:02,390 --> 00:27:03,510
Four Physical Mechanics
439
00:27:03,790 --> 00:27:05,950
Theoretical, statistical,
quantum and electrodynamics
440
00:27:10,750 --> 00:27:13,510
You're awesome! You're knowledgeable
441
00:27:13,670 --> 00:27:14,470
Awesome
442
00:27:14,710 --> 00:27:15,190
I'll sleep first
443
00:27:28,510 --> 00:27:29,990
Take off your glasses first
444
00:27:39,990 --> 00:27:40,670
Come down
445
00:27:41,270 --> 00:27:43,870
No, I'm going to
sleep like this tonight
446
00:27:45,270 --> 00:27:46,270
You'll regret it then
447
00:27:46,750 --> 00:27:47,830
Why should I?
448
00:27:48,230 --> 00:27:49,470
Your parents are in the next room
449
00:27:49,470 --> 00:27:50,310
What can you do to me?
450
00:28:10,110 --> 00:28:10,710
Here it comes
451
00:28:12,110 --> 00:28:12,950
I'll go to the lab first
452
00:28:22,070 --> 00:28:22,470
Alright
453
00:28:24,710 --> 00:28:25,350
Wait a minute
454
00:28:29,990 --> 00:28:30,950
Mom cooked the herbal tea
455
00:28:31,110 --> 00:28:32,390
Drink it first, it will
make your body cold
456
00:28:49,190 --> 00:28:49,830
Bitter?
457
00:28:50,550 --> 00:28:51,190
What say you?
458
00:28:55,390 --> 00:28:56,110
Come back early
459
00:28:58,070 --> 00:28:59,230
Mom, I'll clean it up
460
00:29:14,630 --> 00:29:15,350
Come back early
461
00:29:28,270 --> 00:29:28,910
Professor Jiang and seniors
462
00:29:28,950 --> 00:29:30,430
will arrive at 8 pm tonight, right?
463
00:29:31,430 --> 00:29:32,290
8 pm tonight
464
00:29:34,150 --> 00:29:35,030
So, the four swordsmen
465
00:29:35,150 --> 00:29:36,390
of the lab finally reunite
466
00:29:39,430 --> 00:29:40,830
Why must be four swordsmen?
467
00:29:41,990 --> 00:29:43,150
What's the special meaning
468
00:29:43,470 --> 00:29:44,630
of four?
469
00:29:45,350 --> 00:29:47,070
Yeah, why they always use four?
470
00:29:47,390 --> 00:29:48,110
Four Masterpieces
471
00:29:48,230 --> 00:29:48,750
Four beautiful women
472
00:29:48,910 --> 00:29:49,670
Four Kings
473
00:29:52,550 --> 00:29:53,990
You know who're the Four Kings?
474
00:29:55,350 --> 00:29:56,910
I know, don't you know it?
475
00:29:59,150 --> 00:30:00,630
Have you finished reading
the German experiment report?
476
00:30:01,350 --> 00:30:02,990
I sorted it out for you
before I came back
477
00:30:03,390 --> 00:30:04,790
I'm done, wait for me
478
00:30:10,910 --> 00:30:11,750
Hello, Shan Shan
479
00:30:12,590 --> 00:30:13,310
Mo Mo
480
00:30:13,830 --> 00:30:14,830
Where do you think I am?
481
00:30:15,230 --> 00:30:15,870
Where are you?
482
00:30:16,830 --> 00:30:17,910
I'm at Fu Pei's company
483
00:30:18,710 --> 00:30:21,150
Why are you back? Break?
484
00:30:21,550 --> 00:30:23,390
I'm here to spend the
anniversary with Fu Pei
485
00:30:23,670 --> 00:30:24,550
Anniversary?
486
00:30:24,830 --> 00:30:26,270
I thought Fu Pei is going to...
487
00:30:27,470 --> 00:30:29,390
Si Tu Mo, shut up!
488
00:30:30,230 --> 00:30:31,350
When are you going
to buy us a meal?
489
00:30:31,510 --> 00:30:33,350
Why should I?
490
00:30:33,870 --> 00:30:34,670
You two get married
491
00:30:34,790 --> 00:30:35,910
You should invite us to the banquet
492
00:30:36,030 --> 00:30:36,990
You should ask Gu Wei Yi
493
00:30:37,110 --> 00:30:38,070
I'm jobless
494
00:30:38,150 --> 00:30:39,190
and it has nothing to do with me
495
00:30:40,270 --> 00:30:41,350
You haven't got a job yet, huh?
496
00:30:41,790 --> 00:30:42,590
Do you want a part-time job?
497
00:30:43,110 --> 00:30:44,430
Please design posters for me
498
00:30:44,830 --> 00:30:45,790
How much you're going to pay me?
499
00:30:47,390 --> 00:30:48,750
We're old friends
500
00:30:48,910 --> 00:30:49,750
Don't hurt our relationship with money
501
00:30:49,870 --> 00:30:50,390
I'm going to an interview
502
00:30:50,470 --> 00:30:52,110
You should call Gu Wei Yi,
don't bother me
503
00:31:03,990 --> 00:31:05,150
Why is it so dark?
504
00:31:06,630 --> 00:31:08,190
Dad! Mom!
505
00:31:10,870 --> 00:31:12,030
Fell asleep?
506
00:31:13,670 --> 00:31:14,590
I don't think so
507
00:31:17,390 --> 00:31:19,270
Dad! Mom! We're back
508
00:31:21,590 --> 00:31:22,710
They aren't here
509
00:31:24,150 --> 00:31:24,830
They already went home
510
00:31:25,910 --> 00:31:26,830
Impossible
511
00:31:28,350 --> 00:31:29,630
They will tell us before that
512
00:31:30,310 --> 00:31:31,470
Are they taking a walk?
513
00:31:32,030 --> 00:31:33,510
They will tell us before that
514
00:31:39,710 --> 00:31:41,030
Mo Mo, Xiao Yi
515
00:31:41,430 --> 00:31:42,510
We're going back
516
00:31:43,030 --> 00:31:44,750
We didn't mention it earlier
just to avoid you to send us
517
00:31:45,310 --> 00:31:46,710
And I have an urgent job,
518
00:31:46,950 --> 00:31:48,190
that's why we're rushing back
519
00:31:48,870 --> 00:31:50,390
We're at ease
520
00:31:50,670 --> 00:31:51,910
when we saw the way
you two get along
521
00:31:52,710 --> 00:31:54,710
There's pepper mantis prawn
in the pot, remember to eat it
522
00:31:55,110 --> 00:31:57,470
Don't forget to post
the wedding photos to us
523
00:32:00,030 --> 00:32:00,990
They already went home
524
00:32:06,110 --> 00:32:07,870
And they left a lot of mantis prawn
525
00:32:10,350 --> 00:32:11,310
So strange
526
00:32:12,110 --> 00:32:13,630
Aren't you allergic to mantis prawn?
527
00:32:15,590 --> 00:32:17,590
I can't finish it
528
00:32:18,230 --> 00:32:19,110
But we'll turn them down
529
00:32:19,270 --> 00:32:20,710
if we don't finish it
530
00:32:21,750 --> 00:32:22,310
It's alright
531
00:32:22,550 --> 00:32:24,310
Just leave it to me
532
00:32:25,750 --> 00:32:26,390
Let me help on it
533
00:32:38,510 --> 00:32:39,710
It smells good
534
00:32:45,070 --> 00:32:45,910
So fresh
535
00:32:58,590 --> 00:33:00,190
The mantis prawn is so nice
536
00:33:17,870 --> 00:33:19,430
Can't you just eat one and clean one?
537
00:33:20,670 --> 00:33:21,430
You don't understand
538
00:33:21,630 --> 00:33:23,990
We must eat the whole plate of it
to feel a sense of accomplishment
539
00:33:41,110 --> 00:33:41,790
Okay
540
00:33:42,390 --> 00:33:43,670
Let's just eat this first
541
00:33:54,790 --> 00:33:56,830
It is too fresh
542
00:34:08,870 --> 00:34:10,750
You can have one
543
00:34:13,630 --> 00:34:14,950
It doesn't matter if you eat little
544
00:34:15,429 --> 00:34:16,629
It's alright
545
00:34:17,389 --> 00:34:18,429
Allergies don't kill people
546
00:34:18,469 --> 00:34:19,589
At worst you'll be admitted
547
00:34:19,790 --> 00:34:20,790
It doesn't matter
548
00:34:23,350 --> 00:34:24,950
Forget it, you'd better don't eat
549
00:34:25,550 --> 00:34:27,030
If anything happens on you,
550
00:34:27,190 --> 00:34:28,110
I can't carry you
551
00:34:28,310 --> 00:34:29,030
If you're admitted,
552
00:34:29,190 --> 00:34:30,470
how should I explain to mom and dad?
553
00:34:30,780 --> 00:34:31,470
You'd better don't eat
554
00:34:33,230 --> 00:34:34,750
Just one, it won't be allergic
555
00:34:38,820 --> 00:34:39,300
Yes
556
00:34:40,110 --> 00:34:41,030
Mom said,
557
00:34:41,469 --> 00:34:42,339
someone ate a lot of
558
00:34:42,510 --> 00:34:43,630
mantis prawn during the New Year
559
00:34:43,909 --> 00:34:44,949
Definitely not allergic
560
00:34:54,949 --> 00:34:56,989
So you started to fall into me
561
00:34:57,150 --> 00:34:58,150
when we're by the sea
562
00:34:59,470 --> 00:34:59,910
No
563
00:35:00,590 --> 00:35:01,230
No?
564
00:35:01,630 --> 00:35:03,550
Why did you give me
the mantis prawn then?
565
00:35:04,550 --> 00:35:05,590
I suspected the mantis
prawn was poisonous
566
00:35:05,750 --> 00:35:06,550
You're poisonous
567
00:35:06,710 --> 00:35:08,190
You hate it because you love it
568
00:35:41,750 --> 00:35:42,590
What's wrong with you?
569
00:35:43,270 --> 00:35:44,990
You've been quiet since the dinner
570
00:36:03,070 --> 00:36:03,830
What are you doing?
571
00:36:04,150 --> 00:36:04,750
Get up
572
00:36:08,790 --> 00:36:09,150
I...
573
00:36:10,590 --> 00:36:11,430
I'm proposing
574
00:36:11,990 --> 00:36:13,350
We're in a long-distance love
575
00:36:13,670 --> 00:36:14,310
You still have to study
576
00:36:14,470 --> 00:36:15,350
and I just started my business
577
00:36:15,430 --> 00:36:16,190
I have no achievement yet
578
00:36:16,510 --> 00:36:17,630
But, if we get married,
579
00:36:17,670 --> 00:36:18,630
everything will be okay
580
00:36:19,590 --> 00:36:21,030
What do you think?
581
00:36:21,990 --> 00:36:22,310
Okay
582
00:36:22,390 --> 00:36:23,270
Maybe you think
583
00:36:23,310 --> 00:36:24,230
it's so sudden
584
00:36:24,870 --> 00:36:25,830
But, I'm sincere
585
00:36:27,710 --> 00:36:28,190
Wait a minute
586
00:36:29,510 --> 00:36:30,270
What did you say?
587
00:36:30,910 --> 00:36:31,990
I said "Okay"
588
00:36:55,550 --> 00:36:57,150
She said Okay
589
00:36:57,510 --> 00:36:58,790
Did you hear that?
590
00:36:58,950 --> 00:37:00,190
Calm down
591
00:37:42,950 --> 00:37:43,390
Hello
592
00:37:43,510 --> 00:37:44,990
The bride is still changing
clothes on the second floor
593
00:37:45,190 --> 00:37:45,830
Please wait a moment
594
00:37:46,310 --> 00:37:47,150
Okay, thank you
595
00:37:52,670 --> 00:37:53,470
Not ready yet?
596
00:37:55,390 --> 00:37:55,910
Almost there
597
00:37:58,070 --> 00:37:59,550
That's what you said an hours ago
598
00:38:04,150 --> 00:38:05,670
You may leave first
599
00:38:19,710 --> 00:38:20,390
Take your time
600
00:39:29,750 --> 00:39:31,790
Why? Spellbound by my beauty?
601
00:39:34,190 --> 00:39:34,910
No
602
00:39:37,990 --> 00:39:38,470
Let's go
603
00:39:39,350 --> 00:39:40,430
We're going for outdoor shooting first
604
00:39:45,310 --> 00:39:47,110
I was really caught by Si Tu Mo
605
00:39:49,190 --> 00:39:50,550
I got 187 in my IQ
606
00:39:51,150 --> 00:39:52,430
After meeting Si Tu Mo,
607
00:39:53,870 --> 00:39:55,590
it seems only 87 left
608
00:39:57,830 --> 00:39:59,390
I started to do a lot of stupid things
609
00:39:59,950 --> 00:40:01,670
Buy for your girlfriend?
610
00:40:02,150 --> 00:40:03,110
It's really comfortable
611
00:40:03,910 --> 00:40:05,830
Wait!
612
00:40:05,870 --> 00:40:08,230
"Like surrounded by the warmth"
613
00:40:08,430 --> 00:40:12,110
"The story was shaking the destiny"
614
00:40:13,110 --> 00:40:14,790
"Bamboo Dragonfly and the Time Tunnel"
615
00:40:14,950 --> 00:40:17,270
"can go anywhere"
616
00:40:19,270 --> 00:40:20,430
I started to do craps
617
00:40:21,350 --> 00:40:22,630
Are you writing a thesis?
618
00:40:23,350 --> 00:40:24,910
"The sky of glowing starlight"
619
00:40:25,190 --> 00:40:28,750
"Melt me into your eyes"
620
00:40:29,110 --> 00:40:30,990
"I want to go further with you"
621
00:40:31,230 --> 00:40:32,350
"It's all I miss"
622
00:40:32,550 --> 00:40:35,110
And lost the calmness I've always had
623
00:40:35,550 --> 00:40:36,470
I poisoned her
When will the ambulance be here?
624
00:40:37,550 --> 00:40:38,870
"I want to go further with you"
625
00:40:39,110 --> 00:40:40,910
"Despite the changing of world"
626
00:40:43,230 --> 00:40:43,990
You got scratched by it?
627
00:40:44,270 --> 00:40:46,230
Aren't you allergic to cats?
628
00:40:50,030 --> 00:40:52,550
And watch her giggling at all times
629
00:40:56,790 --> 00:40:59,630
"Strand the lost memories"
630
00:40:59,790 --> 00:41:03,230
"Write a new romantic poem"
631
00:41:03,830 --> 00:41:05,830
I haven't driven a car
since I got my driving license
632
00:41:06,270 --> 00:41:08,070
Do you know where the
throttle and the brakes are?
633
00:41:08,270 --> 00:41:09,670
Do you really think I'm a stupid?
634
00:41:10,790 --> 00:41:11,270
The shooting theme
635
00:41:11,350 --> 00:41:12,750
which was chosen by
you is kind of stupid
636
00:41:12,950 --> 00:41:14,150
"I want to go further with you"
637
00:41:14,310 --> 00:41:16,190
"Despite the changing of world"
638
00:41:18,150 --> 00:41:19,030
Let's just forget it
639
00:41:20,190 --> 00:41:21,110
But,
640
00:41:21,670 --> 00:41:22,670
I found my IQ
641
00:41:22,830 --> 00:41:24,230
is in the continuously declining trend
642
00:41:25,110 --> 00:41:25,830
For example,
643
00:41:26,750 --> 00:41:28,310
Although I knows it's dangerous,
644
00:41:28,830 --> 00:41:30,590
but I still get into the car
when she drives it
645
00:41:32,750 --> 00:41:35,350
I'm willing to
646
00:41:35,390 --> 00:41:47,070
"Promise me to be
by my side every day"
647
00:41:58,070 --> 00:41:58,830
Gu Wei Yi
648
00:41:58,870 --> 00:42:00,150
Please tie my hair
649
00:42:22,190 --> 00:42:22,790
Just fine
650
00:42:47,590 --> 00:42:50,510
Gu Wei Yi, bring me a glass of juice
651
00:42:50,830 --> 00:42:52,590
I'm Si Tu Mo
652
00:43:03,270 --> 00:43:04,310
Gu Mo Wei
653
00:43:14,353 --> 00:43:15,353
[Brainstorming]
654
00:43:15,817 --> 00:43:16,617
Gu Wei Yi
655
00:43:16,642 --> 00:43:18,442
We'll be graduated after 2 months
656
00:43:18,510 --> 00:43:19,740
Let's travel to Tibet
657
00:43:19,784 --> 00:43:20,384
As long as you like it,
658
00:43:20,854 --> 00:43:21,554
we can go wherever you want to
659
00:43:21,702 --> 00:43:22,872
It's hard to book
660
00:43:23,148 --> 00:43:24,748
the train ticket
661
00:43:24,849 --> 00:43:25,549
Don't worry
662
00:43:25,627 --> 00:43:26,697
The APP can make it
663
00:43:26,754 --> 00:43:27,454
Advance purchase 63 days
664
00:43:27,584 --> 00:43:28,654
with auto ticket-grabber
665
00:43:28,709 --> 00:43:29,779
I'm willing to go
666
00:43:29,849 --> 00:43:30,789
anywhere with you
667
00:43:30,864 --> 00:43:31,664
Me too
668
00:43:31,760 --> 00:43:33,060
"Advance purchase 63 days by APP"41339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.