Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,714 --> 00:01:27,514
[Put Your Head On My Shoulder]
2
00:01:40,840 --> 00:01:41,540
[Summary]
3
00:01:41,560 --> 00:01:42,560
Make a contract with me
4
00:01:43,360 --> 00:01:44,200
What contract?
5
00:01:44,440 --> 00:01:45,800
The contract of
"You Will Never Move Out"
6
00:01:53,640 --> 00:01:55,000
[Episode 6]
7
00:02:20,640 --> 00:02:22,120
Two of you are matched
8
00:02:22,480 --> 00:02:23,760
People might think
9
00:02:23,840 --> 00:02:25,520
you've been
living together for years
10
00:02:25,640 --> 00:02:26,200
Mom
11
00:02:27,000 --> 00:02:28,840
Could you please stop
talking nonsense?
12
00:02:29,400 --> 00:02:30,760
What did I say?
13
00:02:31,440 --> 00:02:32,720
You think too much
14
00:02:33,560 --> 00:02:34,600
When are you leaving?
15
00:02:34,920 --> 00:02:36,920
You said you'll stay for a night,
but it's going to second night
16
00:02:37,640 --> 00:02:38,120
Alright
17
00:02:38,480 --> 00:02:39,120
I knew
18
00:02:39,640 --> 00:02:41,320
Xiao Gu never asks me to leave
19
00:02:41,520 --> 00:02:43,280
How can you ask me to leave?
20
00:02:44,360 --> 00:02:45,080
Am I right, Xiao Gu?
21
00:02:47,600 --> 00:02:47,920
Yes
22
00:02:53,200 --> 00:02:53,800
This is nice
23
00:03:13,160 --> 00:03:13,640
Morning
24
00:03:14,400 --> 00:03:14,800
Morning
25
00:03:18,920 --> 00:03:19,680
Let's dig in
26
00:03:21,880 --> 00:03:22,920
Take a bun
27
00:03:23,200 --> 00:03:23,520
Take it
28
00:03:32,840 --> 00:03:34,280
Look like you guys are not rushing today
29
00:03:34,640 --> 00:03:35,400
I'm going back to school
30
00:03:35,560 --> 00:03:36,920
to discuss about my thesis
31
00:03:38,040 --> 00:03:38,760
I'm going as well
32
00:03:40,600 --> 00:03:42,600
Are you going together?
33
00:03:48,360 --> 00:03:49,000
What's wrong?
34
00:03:49,680 --> 00:03:50,040
Nothing
35
00:03:52,040 --> 00:03:53,280
You answered it without a hitch
36
00:04:22,160 --> 00:04:23,120
Why are you going back to school?
37
00:04:23,280 --> 00:04:24,440
How is the experiment in the old campus?
38
00:04:24,720 --> 00:04:26,280
Professor Jiang will stay
at the new campus today
39
00:04:26,590 --> 00:04:27,440
I need to see him for something
40
00:04:28,390 --> 00:04:29,040
I see
41
00:04:32,480 --> 00:04:33,200
Are you still listening the cross talk?
42
00:04:34,600 --> 00:04:35,320
Are you still listening the cross talk?
43
00:04:36,880 --> 00:04:39,000
I'm too busy recently and forgot
to download the new show
44
00:04:50,560 --> 00:04:51,120
I have downloaded it
45
00:04:55,480 --> 00:04:55,920
Thank you
46
00:05:45,640 --> 00:05:46,560
Surprise!
47
00:05:50,520 --> 00:05:50,920
Mo Mo
48
00:05:51,000 --> 00:05:51,640
It creeps me out
49
00:05:51,720 --> 00:05:52,960
It creeps me out
50
00:05:53,560 --> 00:05:55,200
Why do you look guilty?
51
00:05:56,120 --> 00:05:58,320
The staff will check on those
high power consumption today
52
00:05:59,200 --> 00:06:00,720
Put it at the place we used to hide
53
00:06:01,360 --> 00:06:02,800
The small room at the
end of the corridor
54
00:06:02,920 --> 00:06:03,960
was found by her
55
00:06:04,440 --> 00:06:05,160
Then what should we do?
56
00:06:05,640 --> 00:06:07,320
I plan to hide the boiler
inside the dirty clothes basket
57
00:06:08,040 --> 00:06:09,280
She will never touch the basket
58
00:06:09,440 --> 00:06:10,680
Then I'll be safe
59
00:06:10,880 --> 00:06:12,680
How long you didn't wash the socks?
60
00:06:13,040 --> 00:06:14,640
Meng Lu took it from his boyfriend
61
00:06:14,760 --> 00:06:16,440
Her boyfriend then took
62
00:06:16,560 --> 00:06:17,160
a pile of stinking socks from others
63
00:06:22,800 --> 00:06:23,440
What are you doing?
64
00:06:24,880 --> 00:06:25,680
Cleaning up the room
65
00:06:26,880 --> 00:06:27,760
Or hiding your boiler?
66
00:06:27,920 --> 00:06:29,040
No, we're not
67
00:06:29,320 --> 00:06:30,320
We collect those dirty clothes
68
00:06:30,480 --> 00:06:31,840
and plan to wash them together
69
00:06:37,200 --> 00:06:37,840
What is this?
70
00:06:38,080 --> 00:06:39,040
Dirty clothes
71
00:06:45,320 --> 00:06:46,040
Hands off
72
00:06:51,360 --> 00:06:52,080
We didn't wash it for two weeks
73
00:06:52,200 --> 00:06:53,120
The clothes are very dirty
74
00:06:53,400 --> 00:06:54,240
Well
75
00:06:54,680 --> 00:06:56,600
The room hygiene is part of
76
00:06:56,720 --> 00:06:57,640
the spot-check
77
00:07:07,520 --> 00:07:08,720
Are you really hungry?
78
00:07:09,480 --> 00:07:11,120
You cook the socks as well?
79
00:07:14,080 --> 00:07:15,680
Come get it after your graduation
80
00:07:16,760 --> 00:07:17,160
I...
81
00:07:18,880 --> 00:07:20,000
Aunt...
82
00:07:24,000 --> 00:07:25,240
It creeps me out
83
00:07:39,640 --> 00:07:40,040
Aunt...
84
00:07:40,760 --> 00:07:41,120
Aunt...
85
00:07:41,360 --> 00:07:41,920
Hello
86
00:07:43,120 --> 00:07:44,400
I'm not interested in fitness,
87
00:07:44,560 --> 00:07:45,400
nor health care products
88
00:07:45,920 --> 00:07:46,400
No
89
00:07:46,680 --> 00:07:47,840
I'm Si Tu Mo's friend
90
00:07:48,040 --> 00:07:48,720
My name is Fu Pei
91
00:07:48,880 --> 00:07:49,640
Do you still remember me?
92
00:07:52,440 --> 00:07:53,520
Maybe I'm getting older
93
00:07:53,720 --> 00:07:54,120
That's why
94
00:07:54,360 --> 00:07:55,400
I can't remember you
95
00:07:55,920 --> 00:07:56,640
I went to your house before
96
00:07:56,840 --> 00:07:57,880
I sent the report card to Mo Mo
97
00:07:58,320 --> 00:07:59,440
and you treated me with walnuts
98
00:08:00,360 --> 00:08:01,800
It's such a waste
99
00:08:02,440 --> 00:08:03,400
What did you say?
100
00:08:04,840 --> 00:08:06,480
Nothing
101
00:08:06,640 --> 00:08:08,080
I need to prepare the meal,
let's chat next time
102
00:08:08,280 --> 00:08:08,800
Mom
103
00:08:08,880 --> 00:08:09,800
With whom you're chatting with?
104
00:08:15,000 --> 00:08:15,760
You're back
105
00:08:18,480 --> 00:08:19,240
You're back
106
00:08:19,400 --> 00:08:21,160
Let's go, I'll make you soup
107
00:08:21,240 --> 00:08:21,680
Hurry up!
108
00:08:22,720 --> 00:08:23,160
Aunt
109
00:08:23,680 --> 00:08:24,800
We have to
110
00:08:25,000 --> 00:08:26,080
go back for dinner
111
00:08:26,240 --> 00:08:26,840
You shall go back too
112
00:08:27,000 --> 00:08:27,640
Hurry up go back
113
00:08:27,880 --> 00:08:28,280
Let's go
114
00:08:28,440 --> 00:08:28,880
Aunt
115
00:08:44,280 --> 00:08:45,640
Fu Pei again?
116
00:08:47,760 --> 00:08:49,160
There's once
117
00:08:49,350 --> 00:08:50,560
during your secondary school,
118
00:08:51,200 --> 00:08:53,680
you locked yourself inside the room
119
00:08:53,920 --> 00:08:54,920
and cried for a whole night
120
00:08:55,640 --> 00:08:58,360
Your diary was full
with the words of "Fui Pei"
121
00:08:59,320 --> 00:09:01,080
Mom, how could you read my diary?
122
00:09:01,280 --> 00:09:02,800
Because you cried for the whole night
123
00:09:03,000 --> 00:09:05,880
Your father and I couldn't
sleep for the whole night
124
00:09:07,600 --> 00:09:08,560
It is too exaggerated
125
00:09:09,480 --> 00:09:11,600
I thought you have broken up with him
126
00:09:12,120 --> 00:09:13,440
I don't want to keep
in touch with him
127
00:09:15,080 --> 00:09:15,760
Mo Mo
128
00:09:16,320 --> 00:09:17,560
Since you're small,
you are
129
00:09:17,760 --> 00:09:19,880
more sensible than your brother and sister
130
00:09:20,160 --> 00:09:20,960
You don't usually cry
131
00:09:21,640 --> 00:09:23,720
and you do everything independently
132
00:09:25,120 --> 00:09:26,320
But at that time,
133
00:09:26,880 --> 00:09:27,840
you were depressed
134
00:09:28,200 --> 00:09:30,240
for quite some time because of him
135
00:09:30,640 --> 00:09:32,880
However, you pretended
like nothing happened
136
00:09:33,320 --> 00:09:34,560
We dare not ask you
137
00:09:35,120 --> 00:09:37,800
Did you know how sad we were?
138
00:09:43,680 --> 00:09:44,320
My little Mo
139
00:09:45,040 --> 00:09:46,320
Actually, your father and I
140
00:09:46,520 --> 00:09:48,200
never put any expectation
141
00:09:48,440 --> 00:09:50,120
or hope on three of you
142
00:09:50,320 --> 00:09:52,520
We never expect you
to make any big achievement
143
00:09:52,920 --> 00:09:55,120
We just want you
144
00:09:55,280 --> 00:09:56,720
to live happily
145
00:09:58,400 --> 00:09:59,600
I knew
146
00:10:00,320 --> 00:10:01,600
about Fu Pei
147
00:10:02,720 --> 00:10:04,280
He wasn't a bad boy,
148
00:10:04,440 --> 00:10:06,000
but only fickle
149
00:10:07,040 --> 00:10:08,920
If you really get together with him,
150
00:10:09,320 --> 00:10:10,400
I bet you will always
151
00:10:11,440 --> 00:10:13,440
keep everything in your heart
152
00:10:13,920 --> 00:10:15,360
and get things settled in tears
153
00:10:17,000 --> 00:10:17,680
Mo Mo
154
00:10:18,760 --> 00:10:20,280
Don't stoop to reach a compromise
155
00:10:20,960 --> 00:10:22,080
You can't do so
156
00:10:22,240 --> 00:10:23,280
That's not the right way
157
00:10:23,920 --> 00:10:24,640
Mom
158
00:10:25,840 --> 00:10:26,520
Alright
159
00:10:26,800 --> 00:10:27,560
Stop talking about him
160
00:10:28,920 --> 00:10:32,240
Let me tell you some good news
161
00:10:32,760 --> 00:10:33,720
What kind of good news?
162
00:10:34,800 --> 00:10:36,240
I'll go home tomorrow
163
00:10:36,840 --> 00:10:38,400
I have packed everything up
164
00:10:39,200 --> 00:10:40,800
You always want me to go back
165
00:10:41,320 --> 00:10:42,560
Like I'm forcing
166
00:10:42,960 --> 00:10:45,040
you and Xiao Gu to do something
167
00:10:45,080 --> 00:10:45,560
Mom
168
00:10:45,680 --> 00:10:46,880
I'm not driving you away
169
00:10:47,120 --> 00:10:47,320
I'm...
170
00:10:47,400 --> 00:10:48,080
Alright
171
00:10:48,240 --> 00:10:50,280
I know you very well
172
00:10:52,040 --> 00:10:54,280
Okay, I won't interfere
your business again
173
00:10:54,920 --> 00:10:56,040
Mind your business
174
00:10:57,280 --> 00:10:58,560
by your own in the future
175
00:11:09,120 --> 00:11:10,640
This boy is so stupid
176
00:11:11,200 --> 00:11:12,800
You must not find a boyfriend like him
177
00:11:13,160 --> 00:11:13,840
Okay
178
00:11:15,720 --> 00:11:17,120
This girl is so stupid too
179
00:11:17,400 --> 00:11:18,680
You must not act like the girl
180
00:11:18,840 --> 00:11:19,440
Understand?
181
00:11:19,960 --> 00:11:20,440
Okay
182
00:11:20,640 --> 00:11:21,480
So stupid
183
00:11:30,480 --> 00:11:31,160
I'm back, aunt
184
00:11:31,320 --> 00:11:32,120
Xiao Gu, you're back
185
00:11:32,280 --> 00:11:33,120
Come and sit here
186
00:11:35,440 --> 00:11:36,560
Have you taken your dinner?
187
00:11:36,800 --> 00:11:37,160
Yeah
188
00:11:41,240 --> 00:11:42,640
I'm thinking
189
00:11:43,280 --> 00:11:45,000
to tell you something
190
00:11:45,720 --> 00:11:48,040
I'll go back to my home tomorrow
191
00:11:48,960 --> 00:11:50,760
I hope
192
00:11:51,160 --> 00:11:52,640
you'll take a good care of Mo Mo
193
00:11:53,720 --> 00:11:54,440
Okay
194
00:11:54,960 --> 00:11:55,680
You are always welcomed
195
00:11:56,160 --> 00:11:56,880
Alright
196
00:11:57,520 --> 00:11:58,400
Take your seat first
197
00:11:58,600 --> 00:12:00,480
I'll go and bring you some oranges
198
00:12:19,760 --> 00:12:20,440
Gu Wei Yi
199
00:12:21,800 --> 00:12:23,040
You very smart, right?
200
00:12:23,560 --> 00:12:25,600
Perhaps, you can help me
write my graduation thesis
201
00:12:28,200 --> 00:12:29,040
Just forget it
202
00:12:29,640 --> 00:12:31,400
You won't understand it as
we are not in the same subject
203
00:12:32,920 --> 00:12:34,080
What is the topic of your thesis?
204
00:12:34,760 --> 00:12:36,640
It will creep you out
205
00:12:38,560 --> 00:12:39,880
I'm ready for it
206
00:12:41,560 --> 00:12:44,200
To informationize the SME Accounting
207
00:12:44,320 --> 00:12:46,640
by cloud computing model research
208
00:12:48,680 --> 00:12:50,840
Is that making you confused?
209
00:12:53,640 --> 00:12:55,200
What is the topic of your thesis?
210
00:12:55,680 --> 00:12:57,320
The law of Viscosity of Polyvinyl
211
00:12:57,640 --> 00:12:59,080
The improvement of viscosity-
average molecular weight
212
00:13:01,040 --> 00:13:01,920
Sorry for disturbing you
213
00:13:04,760 --> 00:13:05,880
Your thesis is not going well?
214
00:13:06,920 --> 00:13:08,160
I was scolded by the lecturer
215
00:13:08,480 --> 00:13:10,480
He said the thesis doesn't show
my own point of view
216
00:13:10,640 --> 00:13:11,480
and the points are unclear
217
00:13:11,680 --> 00:13:14,000
He didn't see any of my view pertaining
to the future of accounting
218
00:13:14,600 --> 00:13:15,480
How should I know it?
219
00:13:15,680 --> 00:13:16,640
Just like I don't know
220
00:13:16,840 --> 00:13:17,760
whether I'll be an accountant or not
221
00:13:18,520 --> 00:13:19,400
What do you want to be?
222
00:13:21,480 --> 00:13:22,000
Advertising designer
223
00:13:23,760 --> 00:13:25,040
It's good to be an accountant
224
00:13:25,920 --> 00:13:27,920
Don't think too much other than that
225
00:13:28,840 --> 00:13:29,880
Am I right? Xiao Gu
226
00:13:32,440 --> 00:13:33,840
It's more important that
227
00:13:33,920 --> 00:13:34,560
we can do a job we love
228
00:13:44,480 --> 00:13:45,560
I'll wash my hand first
229
00:13:46,680 --> 00:13:47,000
Okay
230
00:13:59,120 --> 00:14:00,160
Don't you want me to send you?
231
00:14:00,760 --> 00:14:01,600
It's okay
232
00:14:01,760 --> 00:14:03,120
You need go back to the office, right?
233
00:14:03,280 --> 00:14:04,400
I don't want to trouble you
234
00:14:04,560 --> 00:14:05,560
Be careful then
235
00:14:05,720 --> 00:14:06,400
Okay
236
00:14:10,680 --> 00:14:11,960
You have to make a contract with me
237
00:14:12,720 --> 00:14:13,520
What kind of contract?
238
00:14:14,120 --> 00:14:15,760
The contract of
"You Will Never Move Out"
239
00:14:16,960 --> 00:14:18,120
You said that you won't force me
240
00:14:18,280 --> 00:14:19,440
and let me make my own decision
241
00:14:19,600 --> 00:14:22,160
After thinking twice of it,
I think I can't let you go
242
00:14:25,740 --> 00:14:28,260
[Contract]
243
00:14:28,680 --> 00:14:29,760
When did you prepare this?
244
00:14:30,440 --> 00:14:31,160
You don't need to know
245
00:14:31,320 --> 00:14:32,280
Sign it
246
00:14:33,440 --> 00:14:33,840
No
247
00:14:35,240 --> 00:14:35,760
No?
248
00:14:35,880 --> 00:14:36,440
No
249
00:14:37,160 --> 00:14:37,600
Really?
250
00:14:37,720 --> 00:14:38,560
I will not sign it
251
00:14:39,800 --> 00:14:40,640
Fine
252
00:14:40,960 --> 00:14:42,840
I won't go back then
253
00:14:43,000 --> 00:14:44,520
I feel hard to leave Xiao Gu too
254
00:14:44,680 --> 00:14:45,920
Mom
255
00:14:46,000 --> 00:14:46,880
I sign it
256
00:14:47,760 --> 00:14:48,640
That's what I want
257
00:14:48,760 --> 00:14:49,440
Take it
258
00:14:50,400 --> 00:14:51,080
and sign it
259
00:15:15,960 --> 00:15:16,520
Alright
260
00:15:17,080 --> 00:15:18,360
I'll take my leave now
261
00:15:18,640 --> 00:15:19,480
Take care of yourself
262
00:15:19,640 --> 00:15:20,680
Come and give me a kiss
263
00:15:20,800 --> 00:15:21,080
Come
264
00:15:22,720 --> 00:15:23,120
Okay
265
00:15:23,320 --> 00:15:24,200
I leave first
266
00:15:24,360 --> 00:15:24,720
Alright
267
00:15:28,920 --> 00:15:29,640
Bye
268
00:15:45,480 --> 00:15:46,360
Don't let me go?
269
00:15:48,000 --> 00:15:48,880
I'll go now
270
00:16:23,240 --> 00:16:24,040
Gu Wei Yi
271
00:16:24,240 --> 00:16:25,160
My mother left
272
00:16:25,560 --> 00:16:26,720
and I'll move back to dorm
273
00:16:27,080 --> 00:16:28,440
Sorry to trouble you
for the past few days
274
00:16:28,640 --> 00:16:29,840
I'll buy you a meal when I'm free
275
00:16:56,400 --> 00:16:57,120
I'm so sorry
276
00:18:42,240 --> 00:18:44,920
I'm craving for Liuzhou
River Snails Rice Noodle
277
00:18:45,320 --> 00:18:47,840
I'm craving for Liuzhou
River Snails Rice Noodle
278
00:19:11,680 --> 00:19:12,160
So delicious
279
00:19:12,440 --> 00:19:13,440
Hurry up dig in
280
00:19:16,560 --> 00:19:17,160
Fragrant?
281
00:19:19,560 --> 00:19:21,000
Eat more
282
00:19:36,560 --> 00:19:37,280
What are you doing?
283
00:19:37,960 --> 00:19:38,560
Open the walnuts
284
00:19:39,440 --> 00:19:40,800
You can't do it in this way
285
00:19:41,080 --> 00:19:41,800
Don't press too hard
286
00:19:41,960 --> 00:19:42,720
Let me show you
287
00:19:47,440 --> 00:19:48,960
It will be cooked in paste
288
00:19:49,000 --> 00:19:49,840
So, it's okay to be broken
289
00:20:41,540 --> 00:20:43,020
[Girl's Dorm]
290
00:20:43,120 --> 00:20:44,000
Aunt
291
00:20:44,680 --> 00:20:46,000
Aunt, please open the door
292
00:20:47,200 --> 00:20:47,880
Aunt
293
00:20:56,720 --> 00:20:57,440
You again, huh?
294
00:21:01,040 --> 00:21:02,400
Thanks, sorry to trouble you again
295
00:21:02,760 --> 00:21:04,880
Then, you shouldn't come back so late
296
00:21:05,240 --> 00:21:06,240
I told you before
297
00:21:06,400 --> 00:21:07,240
I worked overtime
298
00:21:07,400 --> 00:21:08,400
Right
299
00:21:08,560 --> 00:21:10,680
This is the typical excuse for
those who came back late
300
00:21:11,080 --> 00:21:12,080
Come register your name
301
00:21:13,160 --> 00:21:13,720
Thank you
302
00:21:19,400 --> 00:21:19,840
Take it
303
00:21:20,840 --> 00:21:21,440
Thank you
304
00:21:23,040 --> 00:21:25,320
You have registered 4 times in this week
305
00:21:25,520 --> 00:21:26,920
If you really work overtime,
306
00:21:27,080 --> 00:21:28,000
I shall
307
00:21:28,160 --> 00:21:29,560
call you boss then
308
00:21:30,160 --> 00:21:31,680
That's the truth
309
00:21:31,760 --> 00:21:32,360
Believe it or not
310
00:21:33,720 --> 00:21:34,760
I'm done, thanks
311
00:21:34,920 --> 00:21:35,960
I go back to the room first
312
00:21:37,720 --> 00:21:39,200
If you come back late so often,
313
00:21:39,360 --> 00:21:40,800
you should move out from here
314
00:21:41,040 --> 00:21:42,400
Then I don't need to
open the door for you
315
00:21:42,560 --> 00:21:44,480
You ruined the rules of the dorm
316
00:21:46,360 --> 00:21:47,240
I shall do it as your wish
317
00:21:47,360 --> 00:21:48,400
There's a house waiting for me outside
318
00:21:59,120 --> 00:22:00,640
I have been teaching
you for quite some time
319
00:22:00,920 --> 00:22:02,680
Try to do the mock test
320
00:22:03,800 --> 00:22:04,600
Any award?
321
00:22:05,680 --> 00:22:07,120
You still want to go to Mo Mo's house?
322
00:22:09,520 --> 00:22:11,320
Why can't you just tell her
you want to go out with her?
323
00:22:11,480 --> 00:22:12,280
Why must you bring me together?
324
00:22:15,680 --> 00:22:17,520
There will be no surprise then
325
00:22:18,120 --> 00:22:19,840
If I suddenly show up
326
00:22:20,640 --> 00:22:22,040
when you meet her at her house
327
00:22:22,880 --> 00:22:23,880
This would be a surprise
328
00:22:26,040 --> 00:22:27,840
I don't know what you are thinking about
329
00:22:29,960 --> 00:22:30,600
What?
330
00:22:34,960 --> 00:22:36,320
I said alright
331
00:22:37,560 --> 00:22:39,240
If you manage to pass the test,
332
00:22:39,800 --> 00:22:40,920
I'll make an appointment with Mo Mo
333
00:22:42,840 --> 00:22:43,800
You must keep the promise
334
00:22:45,200 --> 00:22:45,680
Alright
335
00:23:04,360 --> 00:23:04,880
Mo Mo
336
00:23:05,360 --> 00:23:05,840
Mo Mo
337
00:23:07,080 --> 00:23:07,680
-Help
-What's wrong?
338
00:23:08,000 --> 00:23:08,440
What's wrong?
339
00:23:08,600 --> 00:23:09,640
The graduation fair is coming soon
340
00:23:09,800 --> 00:23:11,840
My poster has been rejected
and I need to redo it again
341
00:23:12,600 --> 00:23:13,440
Would you help me to do it together?
342
00:23:13,600 --> 00:23:15,160
You should look for your course mates
343
00:23:15,320 --> 00:23:16,280
I'm too busy with
344
00:23:16,440 --> 00:23:18,200
the thesis and practical training
345
00:23:18,640 --> 00:23:20,000
I thought you were very interested
346
00:23:20,160 --> 00:23:21,080
in advertising
347
00:23:21,280 --> 00:23:23,120
So, it's more reliable
to do it together with you
348
00:23:23,720 --> 00:23:26,120
Nevermind, I will look for others
349
00:23:26,560 --> 00:23:28,400
if you can't make it
350
00:23:29,000 --> 00:23:30,400
It's more important that
351
00:23:30,520 --> 00:23:31,040
we do a job we love
352
00:23:33,160 --> 00:23:33,920
I'll do it with you
353
00:23:34,520 --> 00:23:35,240
Really?
354
00:23:35,800 --> 00:23:36,560
That's great
355
00:23:46,760 --> 00:23:47,600
Have some water
356
00:23:50,640 --> 00:23:51,520
Are you serious?
357
00:23:52,440 --> 00:23:53,720
Have you done your thesis?
358
00:23:54,000 --> 00:23:55,080
Have you done the work
of your practical training?
359
00:23:55,280 --> 00:23:56,080
How come you still have time for this?
360
00:23:56,240 --> 00:23:57,880
I must squeeze the time out to do this
361
00:23:59,640 --> 00:24:00,320
Mo Mo
362
00:24:00,760 --> 00:24:02,920
You must know the priority
and importance of it
363
00:24:03,560 --> 00:24:04,520
What should you do with
your practical training?
364
00:24:05,480 --> 00:24:06,560
I'm thinking to resign
365
00:24:07,440 --> 00:24:08,880
I know you're having
a hard time recently
366
00:24:09,640 --> 00:24:10,280
But I think
367
00:24:10,400 --> 00:24:12,320
you will regret if you give up
368
00:24:12,480 --> 00:24:13,560
because of the hardship
369
00:24:15,120 --> 00:24:17,080
I'm giving up because of that
370
00:24:17,640 --> 00:24:18,440
I just think that's
371
00:24:18,640 --> 00:24:21,040
more important to do a job I love
372
00:24:23,080 --> 00:24:26,440
"Love is the sweet transformed by rain"
373
00:24:26,720 --> 00:24:28,960
"Dropping one by one"
374
00:24:29,920 --> 00:24:32,840
"The eyes full with sunshine"
375
00:24:33,000 --> 00:24:35,840
"Warm the memories"
376
00:24:36,760 --> 00:24:39,760
"Can't speak out most of the plots"
377
00:24:40,000 --> 00:24:42,520
"Just keep it warm inside the heart"
378
00:24:42,680 --> 00:24:45,920
"The little time of aromatic"
379
00:24:46,040 --> 00:24:49,680
"Growing naturally in noise"
380
00:24:49,800 --> 00:24:53,000
"Looking and greeting you in happiness"
381
00:24:53,160 --> 00:24:58,920
"It's worth to keeping it forever"
382
00:25:12,120 --> 00:25:12,600
Sis Qing
383
00:25:12,880 --> 00:25:14,160
I have done the report you asked
384
00:25:15,240 --> 00:25:15,880
Thank you
385
00:25:16,320 --> 00:25:17,600
How is your thesis?
386
00:25:17,840 --> 00:25:19,320
When would you be my permanent staff?
387
00:25:20,280 --> 00:25:21,880
I'm thinking to tell you about this
388
00:25:22,600 --> 00:25:23,880
I want to resign
389
00:25:26,040 --> 00:25:26,720
Resign?
390
00:25:26,840 --> 00:25:28,040
You're doing well, aren't you?
391
00:25:28,200 --> 00:25:30,400
I'm thinking to turn you
as a permanent staff
392
00:25:30,840 --> 00:25:31,680
Thank you, Sis Qing
393
00:25:32,600 --> 00:25:34,160
I have thought about it for a long time
394
00:25:34,640 --> 00:25:36,680
I prefer to be an advertising designer
395
00:25:38,480 --> 00:25:39,480
Advertising?
396
00:25:40,720 --> 00:25:43,080
How could Ori Advertising steal my staff?
397
00:25:43,400 --> 00:25:44,000
Oh, no!
398
00:25:44,160 --> 00:25:45,720
I don't get any job yet
399
00:25:46,120 --> 00:25:47,600
I just personally like advertising
400
00:25:47,800 --> 00:25:48,560
and wish to be an ad designer
401
00:25:49,320 --> 00:25:51,000
Means you don't like finance
402
00:25:52,800 --> 00:25:55,400
Many people might feel
bored with finance
403
00:25:56,040 --> 00:25:58,160
Sometimes, it brings lots of fun
404
00:25:58,600 --> 00:26:00,360
You can even use your
professional knowledge
405
00:26:00,520 --> 00:26:01,640
to save a company
406
00:26:01,960 --> 00:26:02,600
Really?
407
00:26:02,760 --> 00:26:03,400
Of course
408
00:26:03,760 --> 00:26:04,600
How?
409
00:26:05,960 --> 00:26:07,240
Why should I tell you
410
00:26:07,600 --> 00:26:08,760
since you don't like the job
411
00:26:12,880 --> 00:26:13,360
Forget about it
412
00:26:14,120 --> 00:26:16,200
If you don't like it,
I won't force you then
413
00:26:16,720 --> 00:26:17,680
I hope you will get a job
414
00:26:17,880 --> 00:26:18,960
that you love
415
00:26:19,560 --> 00:26:20,360
Thank you
416
00:26:21,200 --> 00:26:22,440
I'm going out first
417
00:26:22,720 --> 00:26:23,120
Okay
418
00:26:24,880 --> 00:26:25,840
I wish you a good future
419
00:26:28,840 --> 00:26:29,680
Thank you
420
00:26:48,360 --> 00:26:49,560
Is it clear?
421
00:26:50,760 --> 00:26:51,400
Okay
422
00:26:51,720 --> 00:26:52,160
Good
423
00:26:58,560 --> 00:26:59,280
Morning, Professor Jiang
424
00:26:59,400 --> 00:27:00,040
-Professor
-Busy?
425
00:27:00,440 --> 00:27:00,800
Hi
426
00:27:01,280 --> 00:27:01,760
Carry on your job
427
00:27:02,840 --> 00:27:04,200
Gu Wei Yi, what are you doing?
428
00:27:05,000 --> 00:27:05,800
I'm writing the thesis
429
00:27:07,280 --> 00:27:08,360
Thesis?
430
00:27:08,960 --> 00:27:09,800
How can you do something
431
00:27:09,960 --> 00:27:11,160
not related in the lab?
432
00:27:11,440 --> 00:27:12,600
I have told you before, you must be
433
00:27:12,760 --> 00:27:14,800
serious and respect all the experiment
434
00:27:14,960 --> 00:27:16,160
Don't you remember it?
435
00:27:16,680 --> 00:27:17,560
Writing a thesis?
436
00:27:17,760 --> 00:27:18,880
Have you done the experiment?
437
00:27:20,120 --> 00:27:21,400
I have completed it
438
00:27:23,040 --> 00:27:23,760
Done?
439
00:27:32,120 --> 00:27:33,680
You have done it, then...
440
00:27:34,600 --> 00:27:36,240
you can help them
441
00:27:46,320 --> 00:27:48,440
Are you really writing the thesis?
442
00:27:49,200 --> 00:27:50,600
I'm checking the origin of the surname
443
00:27:51,280 --> 00:27:52,520
You should redo the experiment
444
00:27:52,920 --> 00:27:54,840
and please focus on your duty
445
00:27:56,000 --> 00:27:56,600
Okay
446
00:28:16,960 --> 00:28:17,680
Gu Wei Yi
447
00:28:20,640 --> 00:28:21,560
Why are you here?
448
00:28:23,480 --> 00:28:25,000
I'm lost
449
00:28:26,480 --> 00:28:27,440
I'm unfamiliar with this area
450
00:28:27,960 --> 00:28:29,200
and it has been too long
since I left
451
00:28:30,880 --> 00:28:32,120
Where do you want to go?
452
00:28:34,520 --> 00:28:35,160
Where are you going?
453
00:28:35,480 --> 00:28:36,160
To an interview
454
00:28:37,240 --> 00:28:37,880
Then we can go
455
00:28:38,240 --> 00:28:38,720
together
456
00:28:40,320 --> 00:28:41,880
How did you know I got an
interview at Ori?
457
00:28:43,520 --> 00:28:44,760
I heard it from someone
458
00:28:46,120 --> 00:28:47,200
It spreads so fast?
459
00:28:49,000 --> 00:28:49,440
Let's go
460
00:29:03,520 --> 00:29:04,080
Here it is
461
00:29:04,440 --> 00:29:05,880
Is the place
you want to go far from here?
462
00:29:06,920 --> 00:29:08,760
Not far, just around here
463
00:29:09,440 --> 00:29:10,680
Then I go in first, bye
464
00:29:11,040 --> 00:29:11,560
Bye
465
00:30:10,840 --> 00:30:12,000
How come you are still here?
466
00:30:14,680 --> 00:30:15,400
How's the interview?
467
00:30:16,040 --> 00:30:16,800
Should be okay
468
00:30:16,960 --> 00:30:17,960
They asked me when can I start working
469
00:30:24,200 --> 00:30:24,680
Let's go
470
00:30:25,000 --> 00:30:25,400
Let's go
471
00:30:33,080 --> 00:30:33,840
I'm going back first
472
00:30:34,320 --> 00:30:34,680
Okay
473
00:30:35,040 --> 00:30:35,800
Go ahead
474
00:30:36,160 --> 00:30:36,560
Okay
475
00:31:28,560 --> 00:31:29,960
You wanted to get into the building
476
00:31:30,120 --> 00:31:31,160
to sell your products, huh?
477
00:31:32,520 --> 00:31:33,280
I'm not a salesman
478
00:31:33,840 --> 00:31:34,880
Are you sure?
479
00:31:35,040 --> 00:31:37,480
You are standing here with
the flyer for quite some time
480
00:31:38,040 --> 00:31:38,960
Are you new in sales?
481
00:31:39,680 --> 00:31:40,520
I've been working here
482
00:31:40,640 --> 00:31:41,360
over the years
483
00:31:41,480 --> 00:31:43,480
I know what you are trying to do here
484
00:31:44,040 --> 00:31:44,840
Hurry up, get away
485
00:31:45,560 --> 00:31:47,480
I'm not a salesman
486
00:31:48,400 --> 00:31:48,920
Pei Lan
487
00:31:52,160 --> 00:31:52,800
Wait a moment
488
00:31:53,200 --> 00:31:54,200
I'm catching a salesman
489
00:31:55,280 --> 00:31:55,800
Where?
490
00:31:56,240 --> 00:31:57,160
Here
491
00:31:59,480 --> 00:32:00,320
He is my student
492
00:32:00,480 --> 00:32:02,240
Gu Wei Yi, he is not a salesman
493
00:32:03,000 --> 00:32:03,720
Your student?
494
00:32:03,880 --> 00:32:04,560
Yes
495
00:32:05,080 --> 00:32:05,920
He is holding the...
496
00:32:07,560 --> 00:32:08,400
Draft papers?
497
00:32:08,560 --> 00:32:09,560
Draft papers
498
00:32:11,160 --> 00:32:12,520
Another bookworm
499
00:32:12,680 --> 00:32:14,760
I really don't understand
what is in your mind
500
00:32:15,080 --> 00:32:16,960
Are you trying to tease me?
501
00:32:17,800 --> 00:32:19,240
Hurry up get away from here
502
00:32:19,600 --> 00:32:20,400
You have been standing
503
00:32:20,560 --> 00:32:22,960
at the girl's dorm for so long
504
00:32:23,240 --> 00:32:25,200
That's why I treated you as a salesman
505
00:32:25,920 --> 00:32:26,280
Fine
506
00:32:26,440 --> 00:32:27,320
Let's go, Xiao Gu
507
00:32:29,640 --> 00:32:30,080
Pei Lan
508
00:32:30,200 --> 00:32:30,920
What about we...
509
00:32:31,040 --> 00:32:32,400
There is no "we"
510
00:32:33,320 --> 00:32:34,320
Do you realize your mistake?
511
00:32:38,440 --> 00:32:39,160
Yeah
512
00:32:39,440 --> 00:32:40,040
Say it loudly
513
00:32:41,760 --> 00:32:42,400
I realized my mistake
514
00:32:42,800 --> 00:32:44,600
Will you smoke behind me again?
515
00:32:46,480 --> 00:32:47,280
No, I won't
516
00:32:48,160 --> 00:32:49,000
You're not sincere at all
517
00:32:49,640 --> 00:32:50,840
Hurry up give me the key
518
00:32:50,880 --> 00:32:52,760
I need to take some files from home
519
00:32:56,160 --> 00:32:56,960
I'm leaving
520
00:32:58,680 --> 00:32:59,480
Xiao Gu, go back
521
00:33:05,960 --> 00:33:06,560
Aunt
522
00:33:07,160 --> 00:33:08,440
You and Professor Jiang...
523
00:33:09,400 --> 00:33:10,360
He is my husband
524
00:33:36,960 --> 00:33:39,200
Finally, I have done the thesis
525
00:33:39,640 --> 00:33:41,360
Can I make a curse?
526
00:33:41,880 --> 00:33:43,000
Congratulations!
527
00:33:43,360 --> 00:33:44,200
At this moment,
528
00:33:44,360 --> 00:33:48,040
I want to dedicate the thesis to...
529
00:33:49,400 --> 00:33:50,120
Gu Wei Yi
530
00:33:51,440 --> 00:33:52,000
Hello
531
00:33:52,560 --> 00:33:53,120
Si Tu Mo
532
00:33:53,600 --> 00:33:54,200
Come back home now
533
00:33:54,680 --> 00:33:55,680
Whose home?
534
00:33:56,000 --> 00:33:56,760
My home
535
00:33:57,440 --> 00:33:58,200
Why?
536
00:33:59,480 --> 00:34:00,400
Your mom wanted to come
537
00:34:02,080 --> 00:34:02,560
What?
538
00:34:02,720 --> 00:34:04,360
Did you tell her that I moved out?
539
00:34:04,840 --> 00:34:05,320
No
540
00:34:07,240 --> 00:34:08,640
Okay, hold on a while
541
00:34:08,639 --> 00:34:09,439
I'll be back soon
542
00:34:10,239 --> 00:34:11,519
Hurry up! I'll try my best
543
00:34:11,880 --> 00:34:12,600
Okay, bye
544
00:34:18,360 --> 00:34:18,840
My god
545
00:34:21,880 --> 00:34:22,510
What are you doing?
546
00:34:24,440 --> 00:34:25,160
I told you before
547
00:34:25,320 --> 00:34:26,990
My mom wished to make
me a match with Gu Wei Yi
548
00:34:27,159 --> 00:34:28,399
She forced me to share rent with him
549
00:34:28,760 --> 00:34:29,720
Gu Wei Yi just told me
550
00:34:29,880 --> 00:34:31,080
my mother will come to his house
551
00:34:31,320 --> 00:34:33,200
I need to rush back and
pretend I never move out
552
00:34:34,989 --> 00:34:35,919
How about
553
00:34:36,469 --> 00:34:37,599
I go together with you
554
00:34:38,880 --> 00:34:40,470
I'm just curious
555
00:34:40,719 --> 00:34:42,079
what the house of
556
00:34:42,280 --> 00:34:43,200
the Physics genius look like?
557
00:34:44,159 --> 00:34:46,509
You said it looked
like mortuary, right?
558
00:34:48,469 --> 00:34:50,319
Moreover, your mother will believe
559
00:34:50,600 --> 00:34:51,440
you didn't move out
560
00:34:51,550 --> 00:34:52,440
if you bring a friend home
561
00:34:53,159 --> 00:34:55,359
Perhaps, she will never do
the spot check again
562
00:34:56,280 --> 00:34:57,120
That's right
563
00:34:57,280 --> 00:34:58,640
Hurry up, pack the things up
564
00:35:49,440 --> 00:35:49,880
Hi
565
00:35:50,040 --> 00:35:51,760
I'm Wang Shan, Mo Mo's roommate
566
00:35:52,200 --> 00:35:53,160
She is my friend, Wang Shan
567
00:35:55,520 --> 00:35:56,000
Hi
568
00:35:56,280 --> 00:35:57,080
Where's my mother?
569
00:35:58,360 --> 00:35:59,240
She decided not to come
570
00:36:00,280 --> 00:36:01,040
Why?
571
00:36:02,480 --> 00:36:03,400
She's playing mahjong with someone
572
00:36:04,640 --> 00:36:06,440
Really? She tricked me again
573
00:36:07,000 --> 00:36:08,080
You can call and ask her
574
00:36:09,480 --> 00:36:10,440
Never mind, forget about it
575
00:36:12,360 --> 00:36:14,000
So, we will leave first
576
00:36:15,560 --> 00:36:16,480
Wait a moment
577
00:36:16,920 --> 00:36:17,920
Someone is coming
578
00:36:18,480 --> 00:36:19,080
Who?
579
00:36:19,800 --> 00:36:21,040
You will know later
580
00:36:24,000 --> 00:36:24,640
Open the door
581
00:36:28,520 --> 00:36:30,000
Let's celebrate for Mo Mo
as she has done the thesis
582
00:36:43,320 --> 00:36:44,200
We shall celebrate
583
00:36:44,280 --> 00:36:45,040
for Mo Mo today
584
00:36:45,440 --> 00:36:46,600
Do you mind if we
make your house a mess?
585
00:36:47,200 --> 00:36:48,280
What if I say I mind?
586
00:36:48,880 --> 00:36:49,920
Then you are a niggard
587
00:36:50,720 --> 00:36:51,360
Any drink you want?
588
00:36:51,760 --> 00:36:53,200
We have beer,
589
00:36:53,440 --> 00:36:54,320
juice
590
00:36:55,080 --> 00:36:55,760
and soft drinks
591
00:37:01,440 --> 00:37:02,160
Give me beer
592
00:37:08,280 --> 00:37:09,520
Mo Mo should not drink the beer
593
00:37:10,040 --> 00:37:11,760
What's he doing here?
594
00:37:19,720 --> 00:37:21,320
You have so many films here
595
00:37:24,320 --> 00:37:25,360
Why all horror movies?
596
00:37:27,280 --> 00:37:28,160
Let's
597
00:37:28,960 --> 00:37:29,680
watch a movie
598
00:37:48,760 --> 00:37:49,960
This granny wasn't a human
599
00:37:50,440 --> 00:37:51,400
Have she gone away?
600
00:37:52,040 --> 00:37:52,600
Yes
601
00:38:03,680 --> 00:38:04,640
He will eat the candle later
602
00:38:04,840 --> 00:38:07,120
Please don't say it
603
00:38:20,200 --> 00:38:21,960
Why did you stop talking?
604
00:38:22,440 --> 00:38:23,240
You asked me not to say it
605
00:38:23,400 --> 00:38:24,640
You shall say
606
00:38:24,880 --> 00:38:26,120
Shall I say or not?
607
00:38:26,360 --> 00:38:27,120
I don't know
608
00:38:38,400 --> 00:38:40,040
No tomato flavor?
609
00:38:41,720 --> 00:38:42,880
It has been sold out
610
00:38:43,880 --> 00:38:44,960
-I go and...
-It's alright
611
00:38:46,640 --> 00:38:47,480
I just merely said it
612
00:39:02,760 --> 00:39:04,120
You were forced to stay together
613
00:39:04,840 --> 00:39:05,680
because of your mother, right?
614
00:39:05,960 --> 00:39:06,840
Yes, what's wrong?
615
00:39:07,680 --> 00:39:08,520
Why didn't you tell me?
616
00:39:08,720 --> 00:39:09,440
Why should I?
617
00:39:09,600 --> 00:39:10,560
You are not my boyfriend
618
00:39:12,280 --> 00:39:12,800
Where are you going?
619
00:39:13,200 --> 00:39:15,640
I remember we have
tomato flavour chips in the house
620
00:39:41,520 --> 00:39:42,000
Fu Pei
621
00:39:42,320 --> 00:39:42,880
Fu Pei
622
00:39:43,680 --> 00:39:44,080
Fu Pei
623
00:39:44,840 --> 00:39:45,400
I'm okay
624
00:39:50,120 --> 00:39:50,880
I'm okay
625
00:39:53,920 --> 00:39:54,760
I'll bring him water
626
00:40:06,360 --> 00:40:06,880
Si Tu Mo
627
00:40:07,200 --> 00:40:08,200
Come and find me the honey
628
00:40:29,320 --> 00:40:29,840
Fu Pei
629
00:40:30,280 --> 00:40:30,760
Fu Pei
630
00:40:31,200 --> 00:40:31,920
Are you okay?
631
00:40:38,800 --> 00:40:39,560
Let's go back
632
00:40:46,600 --> 00:40:47,400
Mo Mo
633
00:40:49,960 --> 00:40:50,640
Fu Pei
634
00:40:51,880 --> 00:40:52,920
Fu Pei, you are drunk
635
00:40:56,540 --> 00:40:59,060
[Here comes the Easter egg.]
636
00:41:26,720 --> 00:41:27,200
Hello
637
00:41:27,880 --> 00:41:28,560
Xiao Gu
638
00:41:28,960 --> 00:41:30,360
Is Mo Mo okay there?
639
00:41:30,800 --> 00:41:31,400
She's pretty good
640
00:41:32,200 --> 00:41:34,320
I sent you something
several days ago
641
00:41:34,480 --> 00:41:35,560
Should be arriving today
642
00:41:35,760 --> 00:41:37,040
Please check it
643
00:41:37,280 --> 00:41:37,920
Okay
644
00:41:38,480 --> 00:41:39,840
You must tell me
645
00:41:40,040 --> 00:41:40,720
if Mo Mo bullies you
646
00:41:40,920 --> 00:41:41,840
I'll scold her
647
00:41:42,240 --> 00:41:42,800
Okay
648
00:42:00,920 --> 00:42:02,360
Si Tu Mo, come home for a while39802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.