All language subtitles for Put Your Head on My Shoulder EP03 WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,562 --> 00:01:26,562 [Put Your Head On My Shoulder] 2 00:01:42,200 --> 00:01:42,810 [Summary] 3 00:01:42,840 --> 00:01:43,760 You or me first? 4 00:01:44,280 --> 00:01:45,040 You first 5 00:01:45,640 --> 00:01:46,280 Wait for me then 6 00:01:46,520 --> 00:01:47,360 Hurry up! 7 00:01:47,880 --> 00:01:48,560 Si Tu Mo 8 00:01:49,360 --> 00:01:50,160 Si Tu Mo 9 00:01:50,480 --> 00:01:51,200 I killed her with poison 10 00:01:51,360 --> 00:01:52,960 When will the ambulance arrive? 11 00:01:55,310 --> 00:01:56,310 [Episode 3] 12 00:02:07,280 --> 00:02:08,200 Fu Pei 13 00:02:11,760 --> 00:02:14,360 Mo Mo, hurry up pick up the call 14 00:02:14,720 --> 00:02:16,120 He has been calling you from the morning 15 00:02:27,560 --> 00:02:28,720 Hello 16 00:02:29,320 --> 00:02:30,600 Hello, are you Si Tu Mo? 17 00:02:30,920 --> 00:02:32,360 Yes, I am, who are you? 18 00:02:32,640 --> 00:02:34,560 I'm calling from Pu Hua Accounting Firm 19 00:02:34,840 --> 00:02:36,760 We have received resume 20 00:02:37,120 --> 00:02:38,160 I think you're suitable 21 00:02:38,400 --> 00:02:39,680 and meet our requirements 22 00:02:40,680 --> 00:02:41,520 Do you want to come to our office 23 00:02:41,720 --> 00:02:43,720 for more details and let's discuss about it? 24 00:02:44,080 --> 00:02:45,480 Pu Hua? Now? 25 00:02:46,200 --> 00:02:46,920 Yes 26 00:02:48,440 --> 00:02:49,360 Okay, I'll be coming now 27 00:02:49,480 --> 00:02:50,480 Wait for me 28 00:03:14,560 --> 00:03:15,440 Hey 29 00:03:16,360 --> 00:03:17,200 I need a favour from you 30 00:03:17,600 --> 00:03:18,240 What's wrong? 31 00:03:18,680 --> 00:03:19,600 Help me look for someone in 208 32 00:03:19,920 --> 00:03:21,160 I'm from the class of 208, whom you're looking for? 33 00:03:21,560 --> 00:03:22,520 Si Tu Mo 34 00:03:23,960 --> 00:03:26,040 Are you Fu Pei? 35 00:03:26,720 --> 00:03:27,840 Mo Mo mentioned about me? 36 00:03:28,160 --> 00:03:29,440 Please help me look for her 37 00:03:29,640 --> 00:03:30,880 I couldn't get her by phone 38 00:03:31,160 --> 00:03:32,080 She just awoke 39 00:03:32,400 --> 00:03:33,640 You have been calling from the morning 40 00:03:33,960 --> 00:03:35,720 All the girls in the room awoke to the ringing 41 00:03:36,680 --> 00:03:37,520 So sorry 42 00:03:38,080 --> 00:03:39,680 Wait a moment, she is coming soon 43 00:03:39,920 --> 00:03:41,520 I have a class now, see you 44 00:03:54,080 --> 00:03:55,040 What are you doing here? 45 00:03:55,560 --> 00:03:56,080 I'm waiting for you 46 00:03:56,320 --> 00:03:58,120 Why? I'm rushing out for an interview 47 00:03:59,120 --> 00:04:00,000 Yesterday... 48 00:04:00,000 --> 00:04:00,880 Don't mention it 49 00:04:01,280 --> 00:04:03,120 I couldn't remember it 50 00:04:03,880 --> 00:04:06,160 Did I do anything shameful last night? 51 00:04:06,920 --> 00:04:07,680 Yes 52 00:04:11,400 --> 00:04:12,760 You 53 00:04:13,400 --> 00:04:15,040 hugged me tightly 54 00:04:15,360 --> 00:04:16,040 After that, 55 00:04:16,399 --> 00:04:17,039 you held my face 56 00:04:17,360 --> 00:04:18,280 and wanted to 57 00:04:18,560 --> 00:04:20,200 kiss me 58 00:04:20,440 --> 00:04:21,680 I said no 59 00:04:21,880 --> 00:04:23,280 Behave and be calm 60 00:04:23,600 --> 00:04:24,800 And you touched me 61 00:04:25,120 --> 00:04:25,840 in this way 62 00:04:26,040 --> 00:04:26,720 You touched here, 63 00:04:27,110 --> 00:04:27,840 here 64 00:04:28,320 --> 00:04:29,520 and here 65 00:04:30,840 --> 00:04:31,990 At last, you hold me in this way 66 00:04:31,990 --> 00:04:32,760 Is that Fu Pei? 67 00:04:32,760 --> 00:04:33,320 What's wrong? 68 00:04:33,360 --> 00:04:34,200 Yeah 69 00:04:34,600 --> 00:04:36,600 You kissed me and hugged me 70 00:04:36,800 --> 00:04:38,760 I said no as there're many people around 71 00:04:39,080 --> 00:04:40,280 You said, it's alright 72 00:04:40,680 --> 00:04:42,200 You enjoyed it very much 73 00:04:51,160 --> 00:04:52,080 Come in 74 00:05:00,280 --> 00:05:01,440 Good day, Professor Jiang 75 00:05:04,400 --> 00:05:05,600 You're 76 00:05:06,520 --> 00:05:07,400 Gu Wei Yi 77 00:05:14,880 --> 00:05:17,920 Did you complete the paper alone? 78 00:05:22,280 --> 00:05:23,200 Yes 79 00:05:24,880 --> 00:05:25,840 Well, 80 00:05:26,360 --> 00:05:27,760 you should join our project team 81 00:05:27,920 --> 00:05:29,160 I think 82 00:05:29,480 --> 00:05:30,440 you're quite suitable 83 00:05:31,840 --> 00:05:33,080 This is out of the rules 84 00:05:34,000 --> 00:05:36,200 There's a top scorer in the last examination 85 00:05:36,840 --> 00:05:38,800 He should join your project team 86 00:05:40,080 --> 00:05:41,320 You didn't sit for the examination, did you? 87 00:05:41,680 --> 00:05:43,360 I have checked your level 88 00:05:43,560 --> 00:05:44,560 If you sit for the examination, 89 00:05:44,760 --> 00:05:46,320 you may get the highest mark 90 00:05:46,600 --> 00:05:47,960 How can you say this? 91 00:05:48,480 --> 00:05:50,120 Yes, you're absent 92 00:05:54,680 --> 00:05:55,720 Look at this 93 00:05:59,400 --> 00:06:01,400 I have taken the top scorer 94 00:06:01,640 --> 00:06:03,120 to join our project team too 95 00:06:03,520 --> 00:06:04,680 Don't you want to 96 00:06:04,880 --> 00:06:06,520 work and study together 97 00:06:06,720 --> 00:06:07,440 with the top students? 98 00:06:07,640 --> 00:06:08,760 You can even fight with him 99 00:06:09,000 --> 00:06:10,200 Are you recruiting for 2 person? 100 00:06:10,680 --> 00:06:11,480 2 person? 101 00:06:11,840 --> 00:06:13,000 If the experiment needs more people, 102 00:06:13,200 --> 00:06:15,320 I can recruit more candidates 103 00:06:16,560 --> 00:06:18,400 After all, I don't have to pay you guys 104 00:06:18,720 --> 00:06:20,040 Piss off? 105 00:06:23,080 --> 00:06:24,480 Think about it 106 00:06:24,800 --> 00:06:27,720 This is the top team of the college 107 00:06:28,000 --> 00:06:29,640 Don't you want to join us? 108 00:06:38,560 --> 00:06:39,200 Look 109 00:06:39,520 --> 00:06:41,240 If someone gossips behind you, 110 00:06:41,440 --> 00:06:42,520 I'll attack him with this 111 00:06:46,400 --> 00:06:47,640 Thank you, Professor Jiang 112 00:06:49,400 --> 00:06:50,520 Finally, you agreed to join us? 113 00:06:52,080 --> 00:06:53,240 Mr. Xu 114 00:06:53,600 --> 00:06:55,880 told me that you're so fussy 115 00:06:56,160 --> 00:06:57,400 and won't join us easily 116 00:06:57,680 --> 00:06:59,200 So, I have prepared a lot of reason 117 00:06:59,400 --> 00:07:00,720 to convince you 118 00:07:01,640 --> 00:07:02,440 It's alright 119 00:07:02,840 --> 00:07:04,360 I want to join in the best team 120 00:07:05,680 --> 00:07:06,720 I'll brief you about 121 00:07:06,920 --> 00:07:07,920 our company's background 122 00:07:08,440 --> 00:07:10,680 Recently, we'll recruit some trainees 123 00:07:10,960 --> 00:07:12,280 We'll pick the elites among them 124 00:07:12,520 --> 00:07:14,360 and keep them in our company 125 00:07:14,640 --> 00:07:15,560 How many trainees 126 00:07:15,760 --> 00:07:17,320 that you have recruited? 127 00:07:17,640 --> 00:07:18,240 10 128 00:07:18,560 --> 00:07:20,640 But, you're the only trainee in my department 129 00:07:20,640 --> 00:07:22,040 If you have no problem, 130 00:07:22,240 --> 00:07:23,120 just do your best 131 00:07:23,360 --> 00:07:24,800 I will try my best to keep the position for you 132 00:07:25,040 --> 00:07:26,280 Alright, thank you, Sis Qing 133 00:07:26,720 --> 00:07:27,280 Anyway, 134 00:07:27,520 --> 00:07:28,400 the employment 135 00:07:28,880 --> 00:07:30,320 is a two-ways choice 136 00:07:30,560 --> 00:07:32,160 You may think about it after this 137 00:07:44,920 --> 00:07:46,440 Mom, I'm not going back 138 00:07:46,680 --> 00:07:49,040 Your father has talked to Uncle Li 139 00:07:49,480 --> 00:07:50,240 Uncle Li wants you 140 00:07:50,400 --> 00:07:52,240 to work as an accounting clerk in his factory 141 00:07:52,560 --> 00:07:54,760 I found a trainee job and I'm not going back 142 00:07:54,960 --> 00:07:56,520 Why don't you back to the hometown? 143 00:07:56,760 --> 00:07:58,880 You don't have to pay for the rental and eat outside 144 00:07:59,080 --> 00:08:00,280 Then, you can save more money 145 00:08:00,480 --> 00:08:01,400 I found a job in a big company 146 00:08:01,600 --> 00:08:03,040 May people want to work for them 147 00:08:03,280 --> 00:08:04,720 What company is that? 148 00:08:07,160 --> 00:08:08,760 Pu Hua Accounting Firm 149 00:08:09,040 --> 00:08:10,720 What? 150 00:08:10,920 --> 00:08:12,120 Putonghua? 151 00:08:12,520 --> 00:08:15,880 I have never heard it, is it reliable? 152 00:08:16,920 --> 00:08:18,600 You went to several interviews before 153 00:08:18,800 --> 00:08:19,680 and still jobless 154 00:08:20,040 --> 00:08:21,760 Don't decide recklessly 155 00:08:22,120 --> 00:08:23,760 Quickly come back after the graduation 156 00:08:24,200 --> 00:08:26,120 Even if you found a trainee job, 157 00:08:26,480 --> 00:08:28,880 you don't know if they want to keep you as a permanent staff 158 00:08:29,320 --> 00:08:31,480 It's hard to make a living in a big city 159 00:08:31,680 --> 00:08:32,280 You have to go out 160 00:08:32,480 --> 00:08:33,800 in the early morning and work until late night 161 00:08:34,240 --> 00:08:36,960 You are a girl 162 00:08:37,240 --> 00:08:39,640 Your father and I are worried about you 163 00:08:41,400 --> 00:08:42,240 Mo Mo 164 00:08:44,320 --> 00:08:45,360 Mo Mo 165 00:08:47,160 --> 00:08:49,270 Mo Mo, I'm talking to you 166 00:08:50,680 --> 00:08:51,680 You... 167 00:08:51,870 --> 00:08:52,720 Mo Mo 168 00:08:54,960 --> 00:08:56,960 Mo Mo, are you listening? 169 00:08:57,240 --> 00:08:58,680 I'm talking to you 170 00:08:59,120 --> 00:09:01,720 How is the company? 171 00:09:01,920 --> 00:09:04,080 You don't know about it 172 00:09:04,480 --> 00:09:06,480 Mind your words 173 00:09:07,680 --> 00:09:09,920 Let me try 174 00:09:10,120 --> 00:09:11,560 Where is the location of the company? 175 00:09:11,880 --> 00:09:13,000 Is that far from your college? 176 00:09:13,200 --> 00:09:14,760 It's in Guomao's area, a bit far from here 177 00:09:14,960 --> 00:09:16,360 I'll look for a room later 178 00:09:16,680 --> 00:09:18,960 My friend has a house 179 00:09:19,240 --> 00:09:19,720 What about... 180 00:09:19,720 --> 00:09:21,680 Mom, let me handle it myself 181 00:09:21,720 --> 00:09:22,600 You? 182 00:09:22,800 --> 00:09:23,520 Since you're so smart, 183 00:09:23,760 --> 00:09:24,920 can't you just give birth to yourself? 184 00:09:24,920 --> 00:09:26,000 Alright 185 00:09:27,840 --> 00:09:28,600 You're really... 186 00:09:28,960 --> 00:09:30,120 Okay, bye 187 00:09:30,640 --> 00:09:31,360 Bye 188 00:09:57,040 --> 00:09:58,160 Attention to everyone 189 00:09:58,760 --> 00:10:00,920 She is our new trainee, 190 00:10:01,120 --> 00:10:01,680 Si Tu Mo 191 00:10:01,880 --> 00:10:02,720 If you need help, 192 00:10:02,920 --> 00:10:03,880 you may look for her 193 00:10:04,240 --> 00:10:05,240 Hello, everybody! 194 00:10:05,480 --> 00:10:06,600 I'm Si Tu Mo 195 00:10:08,040 --> 00:10:08,800 That's your seat 196 00:10:09,040 --> 00:10:09,840 You just sit there 197 00:10:10,040 --> 00:10:10,840 I'll get the 198 00:10:11,040 --> 00:10:12,400 administration department to set up the computer for you 199 00:10:12,920 --> 00:10:13,520 Thank you 200 00:10:13,800 --> 00:10:14,680 Do your work 201 00:10:26,600 --> 00:10:27,360 Sis Qing 202 00:10:29,680 --> 00:10:30,480 Sis Qing 203 00:10:36,280 --> 00:10:37,480 Please record the certificate 204 00:10:37,760 --> 00:10:38,480 Okay 205 00:10:53,320 --> 00:10:53,920 Hello 206 00:11:10,160 --> 00:11:10,720 Don't push 207 00:11:10,880 --> 00:11:11,760 Don't push 208 00:11:12,160 --> 00:11:12,720 I never push 209 00:11:12,880 --> 00:11:13,720 Hurry up 210 00:11:14,000 --> 00:11:15,600 -Move inside please -My bag! 211 00:11:15,760 --> 00:11:16,600 Just move inside 212 00:11:16,840 --> 00:11:17,520 Can't board it 213 00:11:17,840 --> 00:11:18,920 Forget it, let's take another bus Ths bus is full 214 00:11:41,240 --> 00:11:42,280 Hello, mom 215 00:11:42,720 --> 00:11:44,760 Mo Mo, are you back to the dorm? 216 00:11:44,960 --> 00:11:45,480 Have you taken your meal? 217 00:11:45,640 --> 00:11:46,320 No 218 00:11:46,640 --> 00:11:48,960 Why aren't you back at this hour? 219 00:11:49,160 --> 00:11:50,120 Still on duty? 220 00:11:50,760 --> 00:11:53,080 I was unable to board the bus because it was too crowded 221 00:11:53,360 --> 00:11:55,400 I'll walk to the next two station 222 00:11:55,680 --> 00:11:57,880 You travel so hard everyday 223 00:11:58,160 --> 00:11:58,800 I have talked to Aunt Xu 224 00:11:59,000 --> 00:12:00,000 Her house 225 00:12:00,160 --> 00:12:01,880 is near to your office 226 00:12:02,120 --> 00:12:03,160 No one is staying there now 227 00:12:03,400 --> 00:12:05,760 You just need to clean it up 228 00:12:05,960 --> 00:12:06,680 Aunt Xu 229 00:12:06,880 --> 00:12:09,280 left the keys in the mailbox 230 00:12:09,560 --> 00:12:11,440 I'll send the number to you 231 00:12:11,760 --> 00:12:12,880 Okay 232 00:12:23,840 --> 00:12:24,720 Gu Wei Yi 233 00:12:26,000 --> 00:12:27,160 What's your name? 234 00:12:27,560 --> 00:12:28,840 Xie Yu Yin, I'm from Graduation Class 2 235 00:12:29,120 --> 00:12:30,040 Hello, Senior Xie 236 00:12:52,120 --> 00:12:55,320 You got it wrong here 237 00:12:55,680 --> 00:12:56,280 Here 238 00:13:05,040 --> 00:13:05,840 Thank you 239 00:13:06,320 --> 00:13:08,040 It's okay as long as you correct it 240 00:13:46,080 --> 00:13:47,280 FP 241 00:13:48,800 --> 00:13:50,080 FP 242 00:13:50,840 --> 00:13:52,080 Fart? 243 00:14:51,480 --> 00:14:52,960 It's done 244 00:14:59,040 --> 00:15:00,080 Let's go to have some food 245 00:15:00,680 --> 00:15:01,240 Okay 246 00:15:01,800 --> 00:15:02,800 What are we going to eat? 247 00:15:02,840 --> 00:15:04,280 There's a new beef noodle downstairs The food is nice 248 00:15:05,200 --> 00:15:05,920 Alright 249 00:15:14,880 --> 00:15:16,840 Si Tu... 250 00:15:17,200 --> 00:15:18,160 Mo 251 00:15:19,520 --> 00:15:20,200 I'm Kang Lin 252 00:15:20,400 --> 00:15:21,160 You can call me Xiao Lin 253 00:15:21,400 --> 00:15:22,400 Hello, Xiao Lin 254 00:15:23,920 --> 00:15:26,640 Are you having lunch in the office? 255 00:15:27,120 --> 00:15:28,000 That's right 256 00:15:28,520 --> 00:15:30,440 The smell of Liuzhou River Snails Rice Noodle 257 00:15:30,640 --> 00:15:32,440 is too strong 258 00:15:33,320 --> 00:15:34,760 It lasts for the whole noon 259 00:15:35,040 --> 00:15:36,680 You might not smell it 260 00:15:37,000 --> 00:15:40,760 But all of us are going to be crazy in the chat group 261 00:15:41,280 --> 00:15:41,920 I'm so sorry 262 00:15:42,080 --> 00:15:43,680 I don't know that you hate it 263 00:15:44,200 --> 00:15:45,600 Aren't you invited to the chat group? 264 00:15:45,960 --> 00:15:48,160 You have been here for several days 265 00:15:48,600 --> 00:15:49,800 Let me add you into the group 266 00:15:50,120 --> 00:15:51,040 Be smart 267 00:15:51,320 --> 00:15:52,240 Okay 268 00:15:54,240 --> 00:15:55,480 Scan my ID 269 00:15:57,600 --> 00:15:58,880 Let's eat together 270 00:16:00,560 --> 00:16:02,520 Where should we go for 271 00:16:02,880 --> 00:16:03,600 Liuzhou River Snails Rice Noodle? 272 00:16:04,080 --> 00:16:05,760 Wait, let me look for it 273 00:16:11,200 --> 00:16:12,720 Xiao Lin 274 00:16:13,640 --> 00:16:16,280 The shop was penalized due to the hygiene problem 275 00:16:19,000 --> 00:16:21,760 You have a strong stomach 276 00:16:50,480 --> 00:16:51,080 Fortune telling? 277 00:16:51,840 --> 00:16:53,280 Please check my fortune 278 00:16:54,520 --> 00:16:55,240 It's not funny 279 00:16:56,440 --> 00:16:58,720 I heard you joined Professor Jiang's lab 280 00:16:59,800 --> 00:17:01,200 You made it, didn't you? 281 00:17:01,760 --> 00:17:03,080 You're right 282 00:17:13,000 --> 00:17:13,720 Si Tu Mo 283 00:17:15,599 --> 00:17:17,759 Do you smell something stinking? 284 00:17:20,640 --> 00:17:21,680 No 285 00:17:31,070 --> 00:17:32,600 It comes from your body 286 00:17:38,000 --> 00:17:39,030 I just took Liuzhou River Snails Rice Noodle 287 00:17:42,720 --> 00:17:44,200 You'd better take bath in the dorm first 288 00:17:44,560 --> 00:17:46,200 I'm no longer staying in the dorm 289 00:17:46,440 --> 00:17:47,520 I have moved out for a week 290 00:17:47,800 --> 00:17:48,440 If I go back to the dorm, 291 00:17:48,680 --> 00:17:50,120 they will ask me to pay on the bill 292 00:17:50,360 --> 00:17:51,640 I'm quite poor recently 293 00:17:54,240 --> 00:17:56,040 Have you ever rented a house? 294 00:17:56,360 --> 00:17:57,040 No 295 00:17:58,120 --> 00:17:59,880 My landlord is really strange 296 00:18:00,120 --> 00:18:02,600 The decoration of the house is just like a sample house 297 00:18:02,800 --> 00:18:04,080 Cool and lack of sense of humanity 298 00:18:04,320 --> 00:18:05,960 I feel like sleeping in the mortuary 299 00:18:06,240 --> 00:18:07,120 So, I'll 300 00:18:07,320 --> 00:18:08,400 I want to read a book here 301 00:18:10,600 --> 00:18:11,920 It looks like a mortuary here 302 00:18:32,240 --> 00:18:32,880 Hello, mom 303 00:18:33,160 --> 00:18:34,160 Are you staying in Aunt Xu's house? 304 00:18:34,560 --> 00:18:35,240 Yes 305 00:18:35,760 --> 00:18:38,080 Did you dirty the house? 306 00:18:43,560 --> 00:18:45,400 No it's clean 307 00:18:45,760 --> 00:18:46,920 Alright 308 00:18:47,480 --> 00:18:48,240 Aunt Xu said, 309 00:18:48,440 --> 00:18:51,000 her kid might go back to the house for several days 310 00:18:51,560 --> 00:18:52,520 When? 311 00:18:52,840 --> 00:18:54,040 Tomorrow 312 00:18:56,400 --> 00:18:57,400 Are you cleaning up the house? 313 00:18:57,880 --> 00:19:00,520 Don't dirty the house 314 00:19:00,920 --> 00:19:03,560 No it's clean 315 00:20:25,960 --> 00:20:27,000 Why are you here? 316 00:20:36,040 --> 00:20:37,880 Are you 317 00:20:38,160 --> 00:20:38,880 Aunt Xu's son? 318 00:20:41,360 --> 00:20:42,120 Hello 319 00:20:42,480 --> 00:20:43,440 So, 320 00:20:44,920 --> 00:20:45,680 you said 321 00:20:45,840 --> 00:20:47,360 that my house is a mortuary? 322 00:20:50,920 --> 00:20:52,240 I'll increase the temperature 323 00:20:54,480 --> 00:20:55,560 It's a bit cold 324 00:21:29,320 --> 00:21:30,840 I can explain for it 325 00:21:31,200 --> 00:21:32,080 Explain it 326 00:21:33,120 --> 00:21:34,280 I wanted to restore it 327 00:21:34,480 --> 00:21:35,840 to original before tomorrow 328 00:21:36,200 --> 00:21:38,640 My mother told me that you'll be back tomorrow 329 00:21:40,720 --> 00:21:42,080 I had an experiment in the old school 330 00:21:42,520 --> 00:21:43,720 and I couldn't get a cab as it's raining 331 00:21:44,600 --> 00:21:46,440 Will you stay here tonight? 332 00:21:46,720 --> 00:21:48,040 Why did I back here then? 333 00:21:49,800 --> 00:21:50,600 That's right 334 00:21:53,600 --> 00:21:55,960 I don't know Aunt Xu's kid 335 00:21:56,000 --> 00:21:56,680 is a boy 336 00:21:56,880 --> 00:21:57,640 I don't know the child 337 00:21:57,640 --> 00:21:58,720 of my mother's friend is a girl 338 00:22:00,560 --> 00:22:01,800 I'll move out then 339 00:22:02,040 --> 00:22:03,240 I'll back to the dorm now 340 00:22:13,120 --> 00:22:14,200 Can I just 341 00:22:14,680 --> 00:22:16,800 move out tomorrow? 342 00:22:19,560 --> 00:22:21,920 Okay, keep the things 343 00:22:22,080 --> 00:22:23,080 Okay 344 00:22:33,240 --> 00:22:34,960 Throw the Liuzhou River Snails Rice Noodle first 345 00:22:36,200 --> 00:22:37,280 I haven't finished it 346 00:22:37,680 --> 00:22:38,600 Throw it 347 00:22:39,560 --> 00:22:40,160 Please 348 00:22:40,440 --> 00:22:41,600 Okay 349 00:22:48,400 --> 00:22:49,520 I'll throw it 350 00:22:50,040 --> 00:22:51,320 What are you waiting for? 351 00:22:57,320 --> 00:22:58,360 Put down the bolster 352 00:22:59,040 --> 00:23:00,000 It will be smelly 353 00:23:02,360 --> 00:23:02,960 I won't throw it 354 00:23:03,280 --> 00:23:04,160 You throw it 355 00:23:12,080 --> 00:23:13,720 Help me throw it 356 00:23:16,320 --> 00:23:18,160 It's stink and I don't want to touch it 357 00:23:19,400 --> 00:23:20,360 I'll throw it later 358 00:23:20,680 --> 00:23:21,560 It's stink 359 00:23:21,920 --> 00:23:23,600 Okay, wait a moment 360 00:23:23,840 --> 00:23:24,640 Why? 361 00:23:25,040 --> 00:23:26,520 Can't you just throw it right now? 362 00:23:27,720 --> 00:23:29,880 Wait a moment 363 00:23:30,120 --> 00:23:31,400 Right now 364 00:23:31,640 --> 00:23:32,440 I don't wear my inner 365 00:23:32,600 --> 00:23:33,400 Understand? 366 00:23:44,800 --> 00:23:47,280 Take your time 367 00:23:47,600 --> 00:23:48,480 Take your time 368 00:23:49,680 --> 00:23:50,800 Why didn't you wear it? 369 00:23:50,960 --> 00:23:53,160 Are you wearing an inner in the house? 370 00:24:35,880 --> 00:24:36,760 Let me clean it 371 00:24:39,480 --> 00:24:40,400 Thank you 372 00:25:03,760 --> 00:25:04,840 Let me help on it 373 00:25:32,760 --> 00:25:33,560 It's done 374 00:25:42,640 --> 00:25:43,840 You or me first? 375 00:25:44,400 --> 00:25:45,320 You first 376 00:25:45,840 --> 00:25:46,400 Wait for me then 377 00:25:46,760 --> 00:25:47,720 Hurry up 378 00:25:59,200 --> 00:26:00,280 So tired 379 00:27:02,920 --> 00:27:03,640 Done? 380 00:27:14,640 --> 00:27:16,000 Almost done? 381 00:27:16,000 --> 00:27:17,040 Not yet 382 00:28:07,440 --> 00:28:09,560 I'm done, go ahead 383 00:28:10,120 --> 00:28:11,280 I'll go to bath now 384 00:28:12,160 --> 00:28:13,080 Si Tu Mo 385 00:28:16,240 --> 00:28:17,200 You have only one toothbrush? 386 00:28:20,960 --> 00:28:21,720 That's right 387 00:28:33,360 --> 00:28:34,840 My toothbrush! 388 00:28:46,880 --> 00:28:47,600 Wait a moment 389 00:28:50,880 --> 00:28:52,760 This is the only toothbrush that I could find in the house 390 00:28:59,000 --> 00:29:00,000 Thanks 391 00:29:01,800 --> 00:29:02,920 What now? 392 00:29:05,400 --> 00:29:06,600 Can you give me one? 393 00:29:17,640 --> 00:29:18,960 Mom, what's wrong with you? 394 00:29:19,160 --> 00:29:20,320 Why didn't you tell me 395 00:29:20,480 --> 00:29:22,120 that Aunt Xu's kid is a boy? 396 00:29:23,040 --> 00:29:23,440 How? 397 00:29:23,800 --> 00:29:25,280 I heard he's good-looking 398 00:29:25,840 --> 00:29:26,680 Mom 399 00:29:27,040 --> 00:29:27,880 Okay 400 00:29:28,120 --> 00:29:29,640 It's alright 401 00:29:30,120 --> 00:29:32,560 Aunt Xu said, he won't be always there 402 00:29:32,840 --> 00:29:34,040 Moreover, 403 00:29:34,240 --> 00:29:36,080 it's alright for you two to stay together 404 00:29:36,120 --> 00:29:37,320 Then you can know him better 405 00:29:38,000 --> 00:29:39,200 I heard he has been holding 406 00:29:39,640 --> 00:29:41,440 the scholarship all the time 407 00:29:41,680 --> 00:29:43,040 and he's handsome 408 00:29:43,440 --> 00:29:44,240 He won't fall into you 409 00:29:44,760 --> 00:29:48,000 I'll have to pray in the temple if he's into you 410 00:29:48,120 --> 00:29:50,800 Si Tu Mo, are you listening to me? 411 00:29:51,000 --> 00:29:53,920 Yes, I'll move back to the dorm tomorrow 412 00:29:54,600 --> 00:29:55,360 You're really pig-headed 413 00:29:55,640 --> 00:29:57,200 You really piss me off! 414 00:29:57,560 --> 00:29:59,440 You piss me off too 415 00:30:02,520 --> 00:30:03,120 Mom 416 00:30:03,840 --> 00:30:04,680 What's wrong? 417 00:30:04,920 --> 00:30:05,800 Why didn't you tell me the kid of your friend is a girl? 418 00:30:08,080 --> 00:30:09,160 What's the problem? 419 00:30:09,480 --> 00:30:10,560 You don't like a girl, do you? 420 00:30:12,360 --> 00:30:13,560 I mean... 421 00:30:13,800 --> 00:30:15,520 You don't like a girl 422 00:30:15,760 --> 00:30:18,280 and even a boy 423 00:30:18,640 --> 00:30:19,960 Moreover, 424 00:30:20,320 --> 00:30:22,280 you're not staying there now 425 00:30:23,120 --> 00:30:25,080 You pissed off by me? 426 00:30:26,440 --> 00:30:28,240 It's okay, I'll go to bed now 427 00:30:29,120 --> 00:30:29,840 Okay 428 00:31:27,880 --> 00:31:29,120 What's wrong? 429 00:31:30,600 --> 00:31:33,800 I only sleep on my bed, so I'd like to exchange the room with you 430 00:31:43,520 --> 00:31:44,240 What's wrong with you? 431 00:31:45,160 --> 00:31:46,280 I'm stomach-ache 432 00:31:47,240 --> 00:31:49,000 Wait, I'll get the medicine for you 433 00:32:14,800 --> 00:32:16,560 I used to take this when I was stomach-ache during my childhood 434 00:32:23,600 --> 00:32:24,720 Hold it 435 00:32:43,040 --> 00:32:43,760 Si Tu Mo 436 00:32:44,240 --> 00:32:45,080 Si Tu Mo 437 00:33:00,880 --> 00:33:03,000 Hello, this is service of 120 438 00:33:03,360 --> 00:33:05,360 I'm in Guan Mei Garden of Xiu Xin Road, Gu Qian 439 00:33:05,520 --> 00:33:06,720 My house number is 1708 440 00:33:07,000 --> 00:33:07,840 I need an ambulance 441 00:33:08,240 --> 00:33:10,680 Okay, where did the patient hurt? 442 00:33:10,920 --> 00:33:11,600 She is having a stomach-ache 443 00:33:11,880 --> 00:33:13,400 When will the ambulance arrive? 444 00:33:14,200 --> 00:33:15,360 I have arranged it for you 445 00:33:15,840 --> 00:33:17,000 Is she conscious? 446 00:33:17,160 --> 00:33:18,760 No, when will the ambulance arrive? 447 00:33:19,160 --> 00:33:21,120 Is the breathing smooth? 448 00:33:21,400 --> 00:33:23,120 Has she taken any medicine? 449 00:33:24,120 --> 00:33:25,600 When will the ambulance arrive? 450 00:33:25,800 --> 00:33:27,320 Sir, please calm down 451 00:33:27,520 --> 00:33:28,600 and answer my question 452 00:33:29,040 --> 00:33:31,280 Has she taken any food or medicine before? 453 00:33:31,480 --> 00:33:32,320 I killed her with poison 454 00:33:32,480 --> 00:33:33,920 When will the ambulance arrive? 455 00:33:39,600 --> 00:33:40,160 What happened? 456 00:33:40,600 --> 00:33:41,680 She took the dirty Rice Noodle 457 00:33:42,040 --> 00:33:42,840 and it caused Acute Gastoenteritis 458 00:33:45,360 --> 00:33:46,000 Poison? 459 00:33:46,680 --> 00:33:48,200 She took the expired gastric pill 460 00:33:48,520 --> 00:33:50,560 and her boyfriend was very anxious 461 00:33:51,440 --> 00:33:52,080 Let's go and check it out 462 00:33:52,240 --> 00:33:52,840 Okay 463 00:33:53,360 --> 00:33:55,320 I told you that I can't go back now 464 00:33:55,520 --> 00:33:57,240 My child is sick 465 00:33:57,600 --> 00:33:58,440 That's all 466 00:33:58,840 --> 00:33:59,520 Okay 467 00:34:09,800 --> 00:34:10,840 You look familiar 468 00:34:11,239 --> 00:34:13,479 You checked her limbs when she was injured that day 469 00:34:15,880 --> 00:34:16,800 The wheelchair 470 00:34:17,800 --> 00:34:18,840 You again, huh? 471 00:34:21,949 --> 00:34:22,839 She is having Acute Gastoenteritis 472 00:34:23,040 --> 00:34:24,390 and the pain makes her fainted 473 00:34:24,800 --> 00:34:26,520 She only needs to finish the drip and to be observed for one night 474 00:34:26,719 --> 00:34:28,199 Then, she can go home 475 00:34:30,520 --> 00:34:31,350 Doctor 476 00:34:32,389 --> 00:34:33,519 Why isn't she awake? 477 00:34:34,239 --> 00:34:35,389 Are you sure it's Gastoenteritis? 478 00:34:35,679 --> 00:34:36,999 Yes, it's only Gastoenteritis 479 00:34:37,239 --> 00:34:37,869 Don't worry 480 00:34:38,239 --> 00:34:39,429 She's just sleeping 481 00:34:41,320 --> 00:34:42,120 Well 482 00:34:42,800 --> 00:34:44,950 If you love your girlfriend so much, 483 00:34:45,239 --> 00:34:46,599 please take good care of her 484 00:34:47,040 --> 00:34:48,200 Don't give her poison 485 00:34:51,949 --> 00:34:52,559 Doctor 486 00:34:52,560 --> 00:34:53,390 Look at my child 487 00:34:53,760 --> 00:34:55,240 He's painful for a long time 488 00:34:55,520 --> 00:34:56,720 What's his problem? 489 00:34:57,720 --> 00:34:58,720 What happened to him? 490 00:34:59,350 --> 00:35:00,240 He said that he's having a stomach-ache 491 00:35:00,480 --> 00:35:01,720 since the morning 492 00:35:02,000 --> 00:35:03,520 The examination shows everything's fine 493 00:35:03,760 --> 00:35:05,640 But he cried when we got home 494 00:35:05,950 --> 00:35:06,910 Let me check it out 495 00:35:09,480 --> 00:35:11,000 It's okay 496 00:35:11,320 --> 00:35:12,240 It's okay 497 00:35:13,280 --> 00:35:14,160 It's painful 498 00:35:15,480 --> 00:35:18,080 Boy, you have an examination tomorrow, right? 499 00:35:18,560 --> 00:35:20,600 How did you know? 500 00:35:22,760 --> 00:35:24,040 It's okay, you can go home now 501 00:35:24,280 --> 00:35:24,600 Doctor He's crying 502 00:35:25,600 --> 00:35:26,800 How could you say it's fine? 503 00:35:27,240 --> 00:35:28,040 He has an examination tomorrow 504 00:35:28,240 --> 00:35:28,880 So, he's pretending 505 00:35:29,040 --> 00:35:29,520 It's painful 506 00:35:30,200 --> 00:35:30,960 Wait a moment 507 00:35:31,800 --> 00:35:32,960 My boy is painful 508 00:35:33,160 --> 00:35:34,120 How could you say he's pretending? 509 00:35:34,400 --> 00:35:36,320 Are you really a doctor? 510 00:35:36,680 --> 00:35:37,560 Mind your words 511 00:35:37,800 --> 00:35:38,480 I'm a doctor 512 00:35:38,720 --> 00:35:40,480 When I said he's fine, he is just fine 513 00:35:40,720 --> 00:35:41,520 So what? 514 00:35:41,760 --> 00:35:44,000 You must check his body 515 00:35:44,320 --> 00:35:44,760 I tell you 516 00:35:44,960 --> 00:35:46,040 This is a hospital, don't act recklessly 517 00:35:46,240 --> 00:35:47,560 So what? 518 00:35:47,840 --> 00:35:49,600 If you heal my boy, I'll keep quiet 519 00:35:49,760 --> 00:35:50,800 Otherwise, 520 00:35:51,000 --> 00:35:52,520 I'll destroy the hospital 521 00:36:19,520 --> 00:36:20,400 Gu Wei Yi 522 00:36:58,240 --> 00:36:59,960 Happy birthday 523 00:37:10,200 --> 00:37:11,000 Thank you 524 00:37:11,840 --> 00:37:13,400 Why do you look so cool? 525 00:37:14,200 --> 00:37:15,080 Thank you 526 00:37:15,960 --> 00:37:17,720 Happy birthday 527 00:37:19,120 --> 00:37:19,640 Come on 528 00:37:19,840 --> 00:37:20,640 I have a present for you 529 00:37:21,000 --> 00:37:22,240 Who gave you the permission to lie on my bed? 530 00:37:22,640 --> 00:37:23,360 Come down 531 00:37:23,800 --> 00:37:25,920 I'm giving myself to you 532 00:37:26,760 --> 00:37:28,120 Come down now 533 00:37:29,080 --> 00:37:30,720 Don't show a fierce look on your face 534 00:37:31,120 --> 00:37:31,760 Come on 535 00:37:32,000 --> 00:37:33,320 I have a present for you 536 00:37:40,920 --> 00:37:42,360 Take off the blanket 537 00:37:46,480 --> 00:37:47,840 Be patient 538 00:37:53,560 --> 00:37:54,480 Fu Pei 539 00:37:56,920 --> 00:37:57,960 The basketball is me 540 00:37:58,600 --> 00:37:59,560 I'm a basketball 541 00:37:59,920 --> 00:38:01,520 I'm giving myself to you 542 00:38:02,960 --> 00:38:03,840 Fu Pei 543 00:38:03,840 --> 00:38:04,920 You're so shameful 544 00:38:04,920 --> 00:38:06,440 We paid for the present together 545 00:38:06,720 --> 00:38:08,320 Why did you only put your name? 546 00:38:08,600 --> 00:38:09,760 I'm the one who bought it 547 00:38:11,720 --> 00:38:13,400 I'm not going to play the basketball 548 00:38:14,040 --> 00:38:15,560 You have to work it out33549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.