Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:13,972 --> 00:00:16,975
Dearly beloved,
we are gathered here together
3
00:00:17,058 --> 00:00:20,729
to celebrate the union
of two of my favorite pups.
4
00:00:21,187 --> 00:00:22,689
Is this a fairy tale?
5
00:00:23,148 --> 00:00:24,983
Is it love that I'm feeling?
6
00:00:25,233 --> 00:00:28,528
Oh, pull it together, you two.
It's a wedding, not a funeral.
7
00:00:28,820 --> 00:00:30,447
Oh, here. Ida, here.
8
00:00:30,530 --> 00:00:32,115
- Gracias.
- It's gonna be okay.
9
00:00:36,369 --> 00:00:37,245
Gracias.
10
00:00:39,330 --> 00:00:41,833
So, come on, everybody, get on up,
11
00:00:42,208 --> 00:00:46,004
and let's show these two
just how groovy puppy love can be.
12
00:00:46,379 --> 00:00:48,590
- ♪ Let there be joy ♪
- ♪ Joyful joy ♪
13
00:00:48,673 --> 00:00:50,967
- ♪ Throughout the land ♪
- ♪ So much joy ♪
14
00:00:51,634 --> 00:00:52,886
♪ Let's all come together ♪
15
00:00:53,261 --> 00:00:55,138
♪ Raise your paws and clap your hands ♪
16
00:00:55,221 --> 00:00:57,265
- ♪ Today two hearts ♪
- ♪ Oh, yeah ♪
17
00:00:57,348 --> 00:00:58,433
♪ Will beat as one ♪
18
00:00:59,225 --> 00:01:00,602
♪ Let there be love ♪
19
00:01:00,685 --> 00:01:03,021
- ♪ Oh, let there be love ♪
- ♪ Let there be love ♪
20
00:01:03,646 --> 00:01:06,524
♪ Oh, through thick and thin
And back again ♪
21
00:01:06,608 --> 00:01:08,568
♪ I pledge my love to you ♪
22
00:01:08,651 --> 00:01:13,031
♪ I vow to love and cherish you
Of course I say "I do" ♪
23
00:01:13,114 --> 00:01:14,824
♪ I do ♪
24
00:01:15,450 --> 00:01:16,367
Hey.
25
00:01:23,541 --> 00:01:25,627
- ♪ Let's plant a seed ♪
- ♪ Plant a seed ♪
26
00:01:25,710 --> 00:01:26,795
♪ And watch it grow ♪
27
00:01:26,878 --> 00:01:28,087
♪ Watch it grow ♪
28
00:01:28,171 --> 00:01:30,173
♪ When you care for one another ♪
29
00:01:30,256 --> 00:01:32,050
♪ Love will blossom
Don't you know? ♪
30
00:01:32,133 --> 00:01:34,219
- ♪ Let your light shine ♪
- ♪ Let it shine ♪
31
00:01:34,302 --> 00:01:36,346
♪ Like stars above ♪
32
00:01:36,638 --> 00:01:39,140
♪ Let's put in motion this devotion ♪
33
00:01:39,599 --> 00:01:40,934
♪ And let there be love ♪
34
00:01:41,017 --> 00:01:42,602
- ♪ Let's raise the roof ♪
- Raise the roof.
35
00:01:43,186 --> 00:01:44,354
♪ And howl "woof, woof" ♪
36
00:01:45,939 --> 00:01:47,732
♪ Let love provide the answer ♪
37
00:01:48,024 --> 00:01:49,526
♪ And you will have your proof ♪
38
00:01:50,568 --> 00:01:51,402
Yeah.
39
00:01:54,614 --> 00:01:55,448
Yeah.
40
00:01:56,574 --> 00:01:57,659
Yeah.
41
00:02:02,205 --> 00:02:03,748
See you soon. We love you.
42
00:02:03,957 --> 00:02:05,416
Hey, yo, be easy, fam.
43
00:02:07,168 --> 00:02:09,295
- ♪ And then you'll see ♪
- ♪ Then you'll see ♪
44
00:02:09,379 --> 00:02:11,631
- ♪ Your destiny ♪
- ♪ Your destiny ♪
45
00:02:11,714 --> 00:02:13,216
♪ Side by side ♪
46
00:02:13,716 --> 00:02:15,260
♪ The groom and bride ♪
47
00:02:15,885 --> 00:02:17,470
♪ Let love provide ♪
48
00:02:18,138 --> 00:02:19,639
♪ And be your guide ♪
49
00:02:20,098 --> 00:02:21,808
♪ Let there be love ♪
50
00:02:22,183 --> 00:02:26,855
♪ Let there be love ♪
51
00:02:26,938 --> 00:02:28,106
Let there be love.
52
00:02:28,189 --> 00:02:29,524
- Yeah.
- Hallelujah.
53
00:02:29,607 --> 00:02:31,484
♪ Let there be love ♪
54
00:02:36,823 --> 00:02:37,866
♪ Oh, yeah ♪
55
00:02:39,951 --> 00:02:40,785
Come on.
56
00:02:42,787 --> 00:02:45,039
- ♪ Let there be love ♪
- ♪ Let there be love ♪
57
00:02:45,123 --> 00:02:46,124
All right.
58
00:02:46,207 --> 00:02:51,004
♪ Let there be love ♪
59
00:03:11,316 --> 00:03:12,150
What time is it?
60
00:03:12,525 --> 00:03:14,652
Uh... Two fifty, still.
61
00:03:15,361 --> 00:03:17,697
- They've been in there for hours.
- It's been five minutes.
62
00:03:17,822 --> 00:03:19,574
Look, these things take time.
63
00:03:19,657 --> 00:03:21,367
Okay? Just breathe.
64
00:03:21,451 --> 00:03:23,953
Remember Lamaze class. Hee, hee...
65
00:03:27,874 --> 00:03:30,168
- Good.
- I'm bugging out here.
66
00:03:30,460 --> 00:03:31,878
- Wait.
- Tiny, I'm coming.
67
00:03:33,504 --> 00:03:36,299
Just calm down, okay? Here, have a cigar.
68
00:03:36,382 --> 00:03:38,092
What? I don't smoke.
69
00:03:38,176 --> 00:03:40,637
- Yeah, I don't either, actually.
- I don't get it.
70
00:03:40,720 --> 00:03:42,722
- Why do we have cigars?
- I don't know.
71
00:03:42,805 --> 00:03:44,557
I got the call
that Tiny's having the puppies,
72
00:03:44,641 --> 00:03:46,517
I ran to the car, fell, hit my head,
73
00:03:46,601 --> 00:03:49,562
I was driving by a cigar shop,
and bought a bunch of cigars.
74
00:03:49,646 --> 00:03:53,149
I have no idea what was going on, okay?
I'm on autopilot right now.
75
00:03:53,233 --> 00:03:54,359
Would you just please...
76
00:03:55,235 --> 00:03:56,861
calm down, P.U.P.?
77
00:03:57,779 --> 00:03:59,239
Lou, Lou, Lou. The puppies.
78
00:03:59,322 --> 00:04:01,324
- Are they--?
- Can't talk. Getting towels.
79
00:04:01,699 --> 00:04:03,201
Shep, I'm dying out here.
80
00:04:03,284 --> 00:04:04,661
- Tiny, is she--?
- Steven.
81
00:04:04,744 --> 00:04:08,122
I'm sterilizing.
I don't have time for your melodrama.
82
00:04:08,206 --> 00:04:09,832
- But wait--
- You're killing me.
83
00:04:10,208 --> 00:04:12,168
- That goes for you, too, Papa.
- What--?
84
00:04:13,211 --> 00:04:14,212
Ida, Tiny.
85
00:04:14,587 --> 00:04:18,508
Tiny's doing great, Mr. Steven.
And the puppies are coming soon, too.
86
00:04:18,591 --> 00:04:19,801
I'm already flipping my fur.
87
00:04:20,176 --> 00:04:23,888
We can't bring the puppies into this world
to meet esta gente loca, can we?
88
00:04:24,097 --> 00:04:26,099
- No. Yes. I mean, no.
- Cuckoo.
89
00:04:26,182 --> 00:04:27,809
We're not loca. We're fine.
90
00:04:27,892 --> 00:04:29,477
We're normal. We're not crazy.
91
00:04:29,560 --> 00:04:31,187
- You're more cuckoo than that clock.
- Okay?
92
00:04:31,688 --> 00:04:32,605
Cuckoo.
93
00:04:35,900 --> 00:04:37,819
- Towels, incoming.
- Water to go.
94
00:04:38,069 --> 00:04:39,028
- We have hot water.
- Hot.
95
00:04:39,112 --> 00:04:40,238
- Hot water.
- Hot water.
96
00:04:40,822 --> 00:04:41,698
Ah.
97
00:04:42,991 --> 00:04:43,825
I need a nap.
98
00:04:49,247 --> 00:04:50,164
Cuckoo.
99
00:04:57,130 --> 00:04:58,339
Time to wake up, Papa.
100
00:04:58,464 --> 00:04:59,340
Hmm?
101
00:04:59,424 --> 00:05:00,258
The puppies are here.
102
00:05:00,967 --> 00:05:02,802
What happened? What--? Where--?
103
00:05:03,303 --> 00:05:05,263
Three adorable girls.
104
00:05:05,513 --> 00:05:08,891
Rosie, Charlie,
and the tiniest one, Cindy.
105
00:05:09,475 --> 00:05:12,562
And a very handsome boy, Brody.
106
00:05:14,272 --> 00:05:16,441
Aren't they
the most beautiful puppies ever?
107
00:05:16,816 --> 00:05:18,192
Yes, they are, old pal.
108
00:05:20,361 --> 00:05:21,195
Oh, my dog.
109
00:05:21,279 --> 00:05:22,947
Tiny? Is she okay?
110
00:05:24,032 --> 00:05:26,492
- Um...
- Well, come see for yourselves.
111
00:05:26,576 --> 00:05:27,410
Come on.
112
00:05:35,418 --> 00:05:36,586
How you doing, darling?
113
00:05:36,836 --> 00:05:40,173
I can truly say
that I've never, ever been better.
114
00:05:42,050 --> 00:05:43,968
We're going to be good parents, right?
115
00:05:46,220 --> 00:05:48,264
We're gonna be awesome.
116
00:05:50,933 --> 00:05:56,355
Those orphans have foiled Julio
for the last time.
117
00:06:04,947 --> 00:06:05,782
Say it.
118
00:06:06,616 --> 00:06:07,450
Say the line.
119
00:06:08,201 --> 00:06:09,911
Holy frijoles, mi amoeba.
120
00:06:10,620 --> 00:06:12,705
Evil just got a lot better-looking.
121
00:06:12,789 --> 00:06:13,623
Cut.
122
00:06:14,040 --> 00:06:14,874
Cut.
123
00:06:15,124 --> 00:06:15,958
Finally.
124
00:06:16,250 --> 00:06:19,545
Please, tell Julio he can start acting,
any time now.
125
00:06:19,629 --> 00:06:20,588
Ai-yai-ai.
126
00:06:22,590 --> 00:06:24,175
Lo siento, everybody.
127
00:06:24,467 --> 00:06:26,427
The gringo is still adjusting.
128
00:06:26,803 --> 00:06:28,304
If I'm so bad, why am I here?
129
00:06:28,638 --> 00:06:29,889
Ratings, idiota.
130
00:06:30,181 --> 00:06:31,516
You're like a car crash.
131
00:06:31,891 --> 00:06:33,142
You miserable little imp.
132
00:06:33,518 --> 00:06:35,645
I can't do this anymore.
133
00:06:36,896 --> 00:06:39,357
Get these amateurs off my set.
134
00:06:39,440 --> 00:06:42,401
This show won't last two episodes
without me.
135
00:06:42,485 --> 00:06:43,611
Do you know who I am?
136
00:06:44,320 --> 00:06:45,947
Yes.
137
00:06:46,364 --> 00:06:50,201
An out-of-work gringo actor.
138
00:06:51,119 --> 00:06:52,370
Somebody get me Casting.
139
00:06:52,662 --> 00:06:53,830
I need two dogs.
140
00:06:54,080 --> 00:06:56,207
One a medium, one a Chihuahua.
141
00:06:57,375 --> 00:06:58,835
There is only one Julio.
142
00:07:00,545 --> 00:07:05,133
How hard do you think it will be
143
00:07:05,341 --> 00:07:07,760
to find a Chihuahua?
144
00:07:09,428 --> 00:07:10,680
This is Mexico.
145
00:07:12,056 --> 00:07:13,933
Uh... Wait, what?
146
00:07:15,184 --> 00:07:16,811
What just happened? This is bad.
147
00:07:17,103 --> 00:07:18,563
Julio is confused.
148
00:07:19,480 --> 00:07:20,356
Wait, wait, wait.
149
00:07:20,690 --> 00:07:21,816
I can play both parts.
150
00:07:21,899 --> 00:07:22,900
I'll work for scale.
151
00:07:24,360 --> 00:07:28,364
Come on, scaredy-cat.
Get in there and stamp it down.
152
00:07:28,448 --> 00:07:30,575
This is so gross.
153
00:07:36,372 --> 00:07:37,832
Hey.
154
00:07:37,915 --> 00:07:38,749
Wait.
155
00:07:39,000 --> 00:07:41,419
Kano. Something's moving in here.
156
00:07:41,502 --> 00:07:42,920
Better keep stamping.
157
00:07:46,757 --> 00:07:47,592
What the...?
158
00:07:51,304 --> 00:07:53,347
Hey, you. Turn that camera off.
159
00:07:55,558 --> 00:07:58,019
Oh, you think this is funny?
160
00:07:59,937 --> 00:08:01,272
How's this for a headline?
161
00:08:01,522 --> 00:08:04,025
"Hack reporter gets free ambulance ride."
162
00:08:07,487 --> 00:08:09,530
You're watching DMZ.
163
00:08:10,448 --> 00:08:11,908
Way to take a hit.
164
00:08:12,283 --> 00:08:14,827
Glad it's you, and not me, Micky.
Looks rough.
165
00:08:15,703 --> 00:08:16,537
Worth it.
166
00:08:16,787 --> 00:08:18,581
You're a true journalist.
167
00:08:19,040 --> 00:08:21,751
Mean Team, you're the ultimate losers.
168
00:08:24,754 --> 00:08:26,255
Trash taking out trash, right?
169
00:08:26,589 --> 00:08:29,383
And how do you get fired
from your own show?
170
00:08:29,717 --> 00:08:30,593
Am I right, guys?
171
00:08:33,304 --> 00:08:36,599
Just when you thought you couldn't
sink any lower than daytime TV.
172
00:08:37,058 --> 00:08:38,601
I guess crime doesn't pay.
173
00:08:38,851 --> 00:08:40,269
You said-- What do you mean?
174
00:08:44,398 --> 00:08:46,651
- Charlie, Rosie, Cindy.
- What's up, Bro?
175
00:08:46,734 --> 00:08:48,903
You will not believe
what's going on in the kitchen.
176
00:08:48,986 --> 00:08:51,697
- Breathe, Brody, breathe.
- Come on, come on.
177
00:08:54,242 --> 00:08:56,702
Mm. Turkey time.
178
00:08:58,412 --> 00:09:02,166
- Mm. Yes.
- You know, when I first came to America,
179
00:09:02,375 --> 00:09:05,044
I thought you were all loco
with the Thanksgiving.
180
00:09:05,253 --> 00:09:06,754
Pero now... Whoo.
181
00:09:07,213 --> 00:09:09,632
I love the pumpkin pie.
182
00:09:09,715 --> 00:09:11,717
Yes. Mmm.
183
00:09:11,801 --> 00:09:14,804
Oh! Mr. Steven.
You will spoil your dinner.
184
00:09:14,929 --> 00:09:15,763
Okay.
185
00:09:15,846 --> 00:09:16,681
Okay.
186
00:09:18,224 --> 00:09:19,058
Hot.
187
00:09:19,392 --> 00:09:20,309
Oy, no, no, no.
188
00:09:20,393 --> 00:09:23,104
It says right here
in my Julia Child cookbook,
189
00:09:23,187 --> 00:09:25,773
you cannot start carving for 15 minutes.
190
00:09:25,856 --> 00:09:27,400
Okay, okay.
191
00:09:27,525 --> 00:09:29,443
- Mm-hm.
- Let's set the table.
192
00:09:29,944 --> 00:09:32,613
Yes, I love the Thanksgiving table.
193
00:09:32,697 --> 00:09:35,241
Bro,
I think you just found the mother lode.
194
00:09:35,491 --> 00:09:38,202
It smells so delicious.
195
00:09:38,286 --> 00:09:41,622
Forget how it smells, Rosie.
I wanna know how it tastes.
196
00:09:41,706 --> 00:09:43,457
Brody, we can't do that.
197
00:09:43,541 --> 00:09:44,667
What if it's poisoned?
198
00:09:44,750 --> 00:09:46,794
What are you even talking about, Brody?
199
00:09:46,877 --> 00:09:50,673
I know.
What if I take a bite, and test it first?
200
00:09:50,756 --> 00:09:54,093
If there's no poison,
it's just a teensy bite, right?
201
00:09:54,510 --> 00:09:56,887
But if there is, I'm a hero.
202
00:09:56,971 --> 00:09:59,473
You know that doesn't make any sense,
right?
203
00:10:08,816 --> 00:10:09,650
Come on.
204
00:10:10,526 --> 00:10:12,528
The puppies' first Thanksgiving.
205
00:10:12,612 --> 00:10:15,031
I can't believe it's already here.
206
00:10:15,114 --> 00:10:18,242
It's kind of magical,
seeing a holiday through our pups' eyes.
207
00:10:18,367 --> 00:10:21,162
Heh. When I was their age,
I was on the streets.
208
00:10:21,329 --> 00:10:23,456
Spitting rhymes and hustling full-time.
209
00:10:32,965 --> 00:10:34,133
Oh, man.
210
00:10:34,216 --> 00:10:37,803
My first bite of turkey. Hallelujah.
211
00:10:38,095 --> 00:10:39,889
Brody, is it poisoned?
212
00:10:40,014 --> 00:10:41,474
Uh... I can't tell.
213
00:10:42,058 --> 00:10:43,768
I, uh... gotta keep checking.
214
00:10:44,644 --> 00:10:46,854
- Hey, he can't stop eating.
- So good.
215
00:10:47,021 --> 00:10:48,939
He's got golden retriever fever.
216
00:10:52,026 --> 00:10:53,527
Uh-oh.
217
00:10:53,611 --> 00:10:56,280
I told you, guys, this was a bad idea.
218
00:10:56,781 --> 00:10:59,075
Well, we can't let it go to waste.
219
00:10:59,158 --> 00:11:00,951
We've gotta hide the evidence.
220
00:11:04,038 --> 00:11:06,624
Now... where's that pie?
221
00:11:09,669 --> 00:11:11,462
Guys, snap out of it.
222
00:11:11,587 --> 00:11:13,839
Whoa, whoa, whoa. What's going on in here?
223
00:11:15,716 --> 00:11:18,761
Uh, happy Thanksgiving, loving family.
224
00:11:21,889 --> 00:11:23,849
- My pumpkin pie.
- It's...
225
00:11:24,183 --> 00:11:25,226
What the...?
226
00:11:25,810 --> 00:11:26,644
Come on.
227
00:11:27,019 --> 00:11:28,896
I know what this looks like, but...
228
00:11:29,397 --> 00:11:30,231
Great news.
229
00:11:30,314 --> 00:11:32,733
The turkey isn't poisoned.
230
00:11:33,901 --> 00:11:35,236
It was all Brody's idea.
231
00:11:35,361 --> 00:11:36,946
He's the mastermind.
232
00:11:37,071 --> 00:11:38,948
- Oh.
- Bus chucker.
233
00:11:39,031 --> 00:11:39,865
Turkey hucker.
234
00:11:39,949 --> 00:11:42,118
Stop snitching.
235
00:11:43,160 --> 00:11:44,370
Rule número uno:
236
00:11:44,787 --> 00:11:46,247
Never admit guilt.
237
00:11:46,330 --> 00:11:47,373
We plead the Fifth.
238
00:11:47,665 --> 00:11:49,750
Grandpa Steve, you're our lawyer.
239
00:11:49,959 --> 00:11:51,377
- What?
- Well, I'm the judge,
240
00:11:51,877 --> 00:11:52,962
they're the hungry jury,
241
00:11:53,337 --> 00:11:55,464
and you're all doing time in your room.
242
00:12:00,094 --> 00:12:02,680
Tough love, sis.
I'm telling you, it works.
243
00:12:03,013 --> 00:12:05,057
It's not like them to act out like this.
244
00:12:05,641 --> 00:12:07,977
Maybe we're not spending enough time
with them.
245
00:12:08,269 --> 00:12:09,353
That's a possibility.
246
00:12:09,812 --> 00:12:12,356
We have been spending a lot of time
at the studio.
247
00:12:12,731 --> 00:12:15,693
And the live shows, and the galas,
and the...
248
00:12:16,277 --> 00:12:17,278
Oh, jeez.
249
00:12:17,611 --> 00:12:19,989
Oh, no. We're deadbeat parents.
250
00:12:20,072 --> 00:12:22,575
You can spend some quality time with them.
251
00:12:23,742 --> 00:12:26,495
And you could create
your own family traditions.
252
00:12:26,579 --> 00:12:28,789
Lou, you genius.
253
00:12:29,582 --> 00:12:31,876
Pup Star: A Puppy Star Christmas.
254
00:12:32,334 --> 00:12:35,421
Oh! Chestpups Roasting on an Open...
255
00:12:35,963 --> 00:12:37,548
We'll circle back to the title.
256
00:12:37,840 --> 00:12:40,926
But, headline, "ratings gold."
257
00:12:41,218 --> 00:12:43,679
Lou, you always have the best advice.
258
00:12:43,929 --> 00:12:47,016
A little family time will turn those pups
right around.
259
00:12:47,099 --> 00:12:49,351
In that case,
I think it's time we taught them
260
00:12:49,435 --> 00:12:50,811
about the Christmas spirit.
261
00:12:51,061 --> 00:12:54,690
Family, sharing,
and not destroying my turkey.
262
00:12:55,441 --> 00:12:56,442
Or my pumpkin pie.
263
00:12:58,736 --> 00:12:59,945
Why are they so uptight?
264
00:13:00,613 --> 00:13:03,199
Either way,
that turkey was going to get eaten.
265
00:13:03,491 --> 00:13:06,368
And Ida's pie was delicious.
266
00:13:06,660 --> 00:13:08,913
Guys, you're missing the point here.
267
00:13:09,038 --> 00:13:10,164
Uh...
268
00:13:10,789 --> 00:13:11,790
You're right, sis.
269
00:13:12,249 --> 00:13:16,170
We didn't even get to taste
Grandpa Steven's world-famous stuffing.
270
00:13:16,837 --> 00:13:18,297
That's not what I meant.
271
00:13:18,631 --> 00:13:21,884
Ida and Grandpa worked really hard,
getting dinner ready.
272
00:13:22,009 --> 00:13:25,304
Maybe we didn't consider the consequences.
273
00:13:25,804 --> 00:13:27,723
No, that can't be it.
274
00:13:28,933 --> 00:13:30,267
Quick. Uh...
275
00:13:30,351 --> 00:13:31,936
Look like we learned something.
276
00:13:35,856 --> 00:13:38,567
I think all of yous need
to apologize to Grandpa.
277
00:13:38,817 --> 00:13:41,529
We're sorry, Ida and Grandpa Steven.
278
00:13:42,112 --> 00:13:46,075
I guess we just couldn't
resist your amazing cooking.
279
00:13:46,325 --> 00:13:47,159
Aw...
280
00:13:47,243 --> 00:13:49,912
- It's hard to argue with that, right?
- Right, yeah.
281
00:13:50,037 --> 00:13:50,871
Okay.
282
00:13:51,330 --> 00:13:53,415
What Grandpa means to say is...
283
00:13:53,832 --> 00:13:54,667
Right.
284
00:13:55,167 --> 00:13:56,252
We all make mistakes.
285
00:13:56,335 --> 00:13:58,546
The important thing
is that we recognize them
286
00:13:58,629 --> 00:13:59,630
and not repeat them.
287
00:13:59,713 --> 00:14:00,548
Yeah.
288
00:14:01,549 --> 00:14:04,426
Roll back.
I think I missed something here.
289
00:14:05,469 --> 00:14:08,222
Well, pups,
Christmas is just around the corner,
290
00:14:08,305 --> 00:14:11,058
and it's time you learned
the true meaning of Christmas.
291
00:14:11,392 --> 00:14:14,812
Grandpa Steven's going
to read you his favorite Christmas book.
292
00:14:15,271 --> 00:14:17,106
Santa and the Naughty Elf.
293
00:14:18,023 --> 00:14:18,857
Uh...
294
00:14:19,775 --> 00:14:22,695
- Let's get these toys wrapped, everybody.
- Okay, let's go.
295
00:14:22,778 --> 00:14:26,407
♪ Today, my fellow helpers
I'm here to convey ♪
296
00:14:26,866 --> 00:14:30,452
♪ It's time to work our magic
'Cause Santa's on his way ♪
297
00:14:30,870 --> 00:14:32,621
♪ When we all pull together ♪
298
00:14:33,038 --> 00:14:34,582
♪ Christmas dreams come true ♪
299
00:14:34,665 --> 00:14:36,500
♪ Let's do this for Santa ♪
300
00:14:36,584 --> 00:14:38,210
♪ And Mrs. Santa, too ♪
301
00:14:38,294 --> 00:14:41,005
♪ Make this the best Christmas ever ♪
302
00:14:41,088 --> 00:14:42,047
♪ Best Christmas ever ♪
303
00:14:42,131 --> 00:14:45,301
♪ With all the joy that we can bring ♪
304
00:14:45,384 --> 00:14:46,343
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
305
00:14:46,427 --> 00:14:49,221
♪ Make this the best Christmas ever ♪
306
00:14:49,305 --> 00:14:50,639
♪ Best Christmas ever ♪
307
00:14:50,723 --> 00:14:52,850
♪ Come on and make those jingle bells ♪
308
00:14:52,933 --> 00:14:55,144
♪ Ring, ring, ring, ring, ring ♪
309
00:14:58,981 --> 00:15:01,734
♪ Santa, Santa, Santa
Santa, Santa, Santa ♪
310
00:15:01,817 --> 00:15:02,693
♪ Yeah ♪
311
00:15:02,776 --> 00:15:06,488
♪ So great to have you with us
To spread the Christmas cheer ♪
312
00:15:06,739 --> 00:15:10,576
♪ Let's make this joyful season
Last throughout the year ♪
313
00:15:10,743 --> 00:15:14,538
♪ Remember Christmas spirit
And what it's all about ♪
314
00:15:14,747 --> 00:15:17,958
♪ So, open up your hearts
And let's help each other out ♪
315
00:15:18,292 --> 00:15:22,212
- ♪ Make this the best Christmas ever ♪
- ♪ Best Christmas ever ♪
316
00:15:22,296 --> 00:15:25,049
♪ With all the joy that we can bring ♪
317
00:15:25,132 --> 00:15:26,133
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
318
00:15:26,216 --> 00:15:29,261
♪ Make this the best Christmas ever ♪
319
00:15:29,345 --> 00:15:30,638
♪ Best Christmas ever ♪
320
00:15:30,721 --> 00:15:33,015
♪ Come on and make those jingle bells ♪
321
00:15:33,098 --> 00:15:34,350
♪ Ring, ring, ring, ring ♪
322
00:15:34,433 --> 00:15:37,269
♪ Well, I think I've got this train
On track ♪
323
00:15:37,353 --> 00:15:38,562
♪ Choo, choo, choo ♪
324
00:15:38,646 --> 00:15:41,440
♪ And the kids will love
These pink backpacks ♪
325
00:15:41,523 --> 00:15:42,858
♪ Oh, it's true ♪
326
00:15:42,942 --> 00:15:44,985
♪ Why don't we add some tasty snacks? ♪
327
00:15:45,069 --> 00:15:46,403
♪ Yes, let's do ♪
328
00:15:46,737 --> 00:15:48,405
♪ Get busy, everybody ♪
329
00:15:48,822 --> 00:15:50,282
♪ Let's pick up the slack ♪
330
00:15:53,035 --> 00:15:54,703
Go.
331
00:15:54,787 --> 00:15:56,580
Go, Prancer. Go, Prancer.
332
00:15:56,830 --> 00:15:57,748
Rip it up, Dancer.
333
00:15:57,831 --> 00:15:59,541
- Go, Dancer.
- Go, Vixen.
334
00:15:59,875 --> 00:16:01,251
All right, Comet.
335
00:16:01,543 --> 00:16:03,045
Rip it up, Dancer and Prancer.
336
00:16:03,712 --> 00:16:04,546
Go.
337
00:16:04,922 --> 00:16:06,632
- Yeah.
- Hooves to the house.
338
00:16:07,091 --> 00:16:08,425
Hooves to the house.
339
00:16:08,509 --> 00:16:10,052
Come on, yeah. Yeah, come on.
340
00:16:10,135 --> 00:16:13,180
- Yeah.
- Come on, come on. Yeah, come on, come on.
341
00:16:14,223 --> 00:16:18,227
- ♪ Make this the best Christmas ever ♪
- ♪ Best Christmas ever ♪
342
00:16:18,310 --> 00:16:21,105
♪ With all the joy that we can bring ♪
343
00:16:21,230 --> 00:16:22,398
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
344
00:16:22,481 --> 00:16:25,651
♪ Make this the best Christmas ever ♪
345
00:16:25,734 --> 00:16:26,694
♪ Best Christmas ever ♪
346
00:16:26,777 --> 00:16:29,863
♪ Come on and make
Those jingle bells ring ♪
347
00:16:30,322 --> 00:16:33,033
♪ How about a round of hot chocolates
On me? ♪
348
00:16:33,117 --> 00:16:34,618
♪ Yum, yum, yum ♪
349
00:16:34,702 --> 00:16:37,287
♪ And don't forget to add whipped cream ♪
350
00:16:37,371 --> 00:16:38,330
♪ Sounds like fun ♪
351
00:16:38,414 --> 00:16:41,208
♪ And extra sprinkles
If you feel the need ♪
352
00:16:41,291 --> 00:16:42,334
♪ We'd love some ♪
353
00:16:42,418 --> 00:16:46,213
♪ We're so proud to have each one of you
As part of our team ♪
354
00:16:46,296 --> 00:16:49,341
♪ Make this the best Christmas ever ♪
355
00:16:49,425 --> 00:16:50,384
♪ Best Christmas ever ♪
356
00:16:50,467 --> 00:16:52,886
♪ With all the joy that we can bring ♪
357
00:16:53,220 --> 00:16:54,263
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
358
00:16:54,346 --> 00:16:57,307
♪ Make this the best Christmas ever ♪
359
00:16:57,391 --> 00:16:58,600
♪ Best Christmas ever ♪
360
00:16:58,684 --> 00:17:02,187
♪ Come on and make
Those jingle bells ring ♪
361
00:17:02,271 --> 00:17:06,233
- ♪ Make this the best Christmas ever ♪
- ♪ Best Christmas ever ♪
362
00:17:06,316 --> 00:17:09,903
- ♪ With all the joy that we can bring ♪
- ♪ Yeah, yeah ♪
363
00:17:10,279 --> 00:17:13,407
♪ Make this the best Christmas ever ♪
364
00:17:13,490 --> 00:17:14,616
♪ Best Christmas ever ♪
365
00:17:14,700 --> 00:17:16,952
♪ Come on and make those jingle bells ♪
366
00:17:17,036 --> 00:17:20,456
♪ Ring, ring, ring, ring, ring ♪
367
00:17:20,831 --> 00:17:22,750
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
368
00:17:28,255 --> 00:17:29,673
Cheer up, gringo.
369
00:17:30,424 --> 00:17:31,592
This is not so bad.
370
00:17:32,843 --> 00:17:34,386
You wouldn't understand.
371
00:17:34,678 --> 00:17:36,263
You're used to living in trash.
372
00:17:36,346 --> 00:17:39,558
And now I'm used to living with trash.
373
00:17:41,810 --> 00:17:43,062
You've been zinged.
374
00:17:45,355 --> 00:17:46,690
I crack myself up.
375
00:17:49,318 --> 00:17:51,820
If it wasn't for Tiny
and that fleabag rapper,
376
00:17:51,904 --> 00:17:53,363
I'd own Pup Star.
377
00:17:56,742 --> 00:17:59,661
Allow me to introduce the Purina czarina,
378
00:18:00,245 --> 00:18:02,331
the furshionista that is fur,
379
00:18:02,539 --> 00:18:04,792
the canine queen
and everything in between--
380
00:18:05,000 --> 00:18:07,127
Just-- Just let them talk.
381
00:18:07,628 --> 00:18:09,338
Okay. I mean...
382
00:18:09,421 --> 00:18:10,923
Happy holidays, everybody.
383
00:18:13,133 --> 00:18:15,260
Is there no end to my humiliation?
384
00:18:17,513 --> 00:18:19,348
Pup Star and Dawg Pound Records
385
00:18:19,640 --> 00:18:23,143
are proud to present
the first ever Pup Star Christmas Special.
386
00:18:24,144 --> 00:18:26,647
Our friends will be there.
Scrappy, Lady Paw Paw...
387
00:18:26,730 --> 00:18:28,023
Julio, translate.
388
00:18:28,107 --> 00:18:30,400
You still can't speak Spanish?
389
00:18:32,444 --> 00:18:34,404
Learn the language, Americano.
390
00:18:34,488 --> 00:18:37,074
Listen, I have minions to speak it for me.
391
00:18:37,157 --> 00:18:38,492
Minions like you.
392
00:18:38,575 --> 00:18:39,785
Okay, so, he's saying...
393
00:18:40,202 --> 00:18:43,038
Tiny's putting on
a Pup Star Christmas special
394
00:18:43,205 --> 00:18:44,706
in honor of her new familia.
395
00:18:46,792 --> 00:18:50,921
But props to our main man, Shep,
for booking us the best guest star ever.
396
00:18:51,004 --> 00:18:52,673
We got Santa Claus.
397
00:18:52,756 --> 00:18:53,924
You got Santa?
398
00:18:54,383 --> 00:18:55,217
We have Santa?
399
00:18:55,717 --> 00:18:56,885
With special guest...
400
00:18:57,302 --> 00:18:59,304
- Santa Claus?
- Santa Claus.
401
00:19:02,057 --> 00:19:06,395
Uh, surely my invitation
has simply been lost in the e-mail. Heh.
402
00:19:06,812 --> 00:19:08,272
Well, well, well.
403
00:19:08,772 --> 00:19:11,024
Julio, what's bigger than Christmas?
404
00:19:11,108 --> 00:19:12,025
Nothing.
405
00:19:12,484 --> 00:19:14,862
It is the most sacred of holidays.
406
00:19:15,696 --> 00:19:18,490
Unless there was a Julio de Mayo,
of course.
407
00:19:35,215 --> 00:19:36,717
Don't blame yourself, Charlie.
408
00:19:36,800 --> 00:19:38,010
Chess is a tough game.
409
00:19:38,552 --> 00:19:40,846
Minutes to learn, years to master.
410
00:19:41,555 --> 00:19:44,099
Hey, look, Ida has a charcuterie board.
411
00:19:45,475 --> 00:19:46,894
Sweet cheeses and meat.
412
00:19:49,188 --> 00:19:50,022
For you, Shep.
413
00:19:50,105 --> 00:19:52,024
Charlie, what are you doing?
414
00:19:52,107 --> 00:19:53,317
That's cheating.
415
00:19:53,442 --> 00:19:56,403
Shh. Go be a Goody Two-shoes
somewhere else, Cindy.
416
00:19:56,612 --> 00:19:58,322
I'm fleecing this rube.
417
00:19:59,406 --> 00:20:00,741
- Mm.
- Checkmate.
418
00:20:04,369 --> 00:20:06,955
Hang in there, Uncle Shep.
Your luck will change.
419
00:20:09,082 --> 00:20:10,250
Best seven out of 13?
420
00:20:10,626 --> 00:20:12,294
Hey, man, it's your loot.
421
00:20:12,377 --> 00:20:14,922
♪ Five new headshots ♪
422
00:20:15,255 --> 00:20:17,758
Oh, yeah. That girl's got swagger.
423
00:20:18,217 --> 00:20:20,260
♪ Four sizzle reels
Three featured tracks ♪
424
00:20:20,344 --> 00:20:21,178
♪ Two Tony nods ♪
425
00:20:21,887 --> 00:20:25,265
♪ And a movie lead
That's written just for me ♪
426
00:20:27,935 --> 00:20:30,312
- Amazing.
- Yay.
427
00:20:30,395 --> 00:20:31,855
You're a natural.
428
00:20:31,939 --> 00:20:33,398
Yes, Rosie.
429
00:20:33,482 --> 00:20:36,735
Okay, okay, I know what you're thinking.
430
00:20:36,818 --> 00:20:38,195
Star power.
431
00:20:38,278 --> 00:20:39,279
It factor.
432
00:20:39,696 --> 00:20:41,073
Glamour.
433
00:20:43,533 --> 00:20:46,245
Brody? Brody,
what are you doing with Grandpa's lights?
434
00:20:46,703 --> 00:20:47,537
Oh, my--
435
00:20:50,207 --> 00:20:51,041
Ida.
436
00:20:51,375 --> 00:20:54,336
- Ida, get the ladder.
- Oh, my goodness. Oh, Mr. Steven.
437
00:20:54,461 --> 00:20:56,421
- Okay, okay, I'm coming. Okay.
- Come on.
438
00:20:56,755 --> 00:20:57,589
Oh, my God.
439
00:21:00,884 --> 00:21:02,386
- Uh-oh.
- You hang on there.
440
00:21:02,469 --> 00:21:04,805
- Maybe he won't think it was me.
- Hurry.
441
00:21:06,848 --> 00:21:07,891
Cindy.
442
00:21:09,101 --> 00:21:10,269
What do you have there?
443
00:21:10,852 --> 00:21:14,314
I found it in a box
with our Christmas decorations.
444
00:21:14,398 --> 00:21:16,233
That was my mom's favorite ornament.
445
00:21:18,610 --> 00:21:21,905
Thank you, Auntie Lou.
You're the best auntie ever.
446
00:21:22,364 --> 00:21:23,282
Mm.
447
00:21:30,539 --> 00:21:31,748
Coming through.
448
00:21:32,541 --> 00:21:33,667
Oh, oh, oh!
449
00:21:37,296 --> 00:21:38,297
Surprise.
450
00:21:39,256 --> 00:21:41,508
I love gingerbread.
451
00:21:55,230 --> 00:21:57,357
- How's that look?
- It's beautiful.
452
00:21:58,442 --> 00:21:59,276
We did good.
453
00:22:00,736 --> 00:22:02,571
- You did amazing.
- It's so beautiful.
454
00:22:10,912 --> 00:22:11,747
Hey.
455
00:22:12,289 --> 00:22:13,623
Did you steal my sandwich?
456
00:22:13,707 --> 00:22:14,708
Look, it's gone.
457
00:22:14,916 --> 00:22:16,460
Just buy a new sandwich.
458
00:22:16,835 --> 00:22:18,462
Oh, yeah. Sure, Mr. Moneybags.
459
00:22:18,545 --> 00:22:20,088
On a garbageman's salary?
460
00:22:22,132 --> 00:22:25,260
Well, aren't you two a sorry sight?
461
00:22:25,677 --> 00:22:28,180
I told you
to never show your mug here again.
462
00:22:28,555 --> 00:22:30,599
I'll wreck you like a squeaky toy.
463
00:22:33,143 --> 00:22:34,394
No, no.
464
00:22:34,478 --> 00:22:35,312
No. Kano.
465
00:22:35,520 --> 00:22:37,189
Yes, yes, yes, Bark.
466
00:22:37,272 --> 00:22:39,316
Beat it. We've got paying jobs.
467
00:22:39,399 --> 00:22:43,862
Honest, smelly, lousy, paying jobs.
468
00:22:44,279 --> 00:22:45,280
Hola, Roland.
469
00:22:45,363 --> 00:22:47,032
Good to see you again, compadre.
470
00:22:47,115 --> 00:22:48,241
My money's on Kano.
471
00:22:48,325 --> 00:22:50,243
I'd put 3-to-1 on Bark.
472
00:22:50,535 --> 00:22:52,496
He is very tricky, no?
473
00:22:52,579 --> 00:22:53,455
Kano.
474
00:22:54,331 --> 00:22:56,416
I've got a new plan, and it's foolproof.
475
00:22:56,958 --> 00:22:57,793
Oh!
476
00:22:58,710 --> 00:22:59,878
Score.
477
00:23:01,463 --> 00:23:03,715
You say that every time.
478
00:23:03,840 --> 00:23:07,094
And guess what.
Every time, it doesn't work.
479
00:23:08,220 --> 00:23:09,554
Just hear me out.
480
00:23:09,638 --> 00:23:10,472
Wanna try?
481
00:23:11,556 --> 00:23:13,266
Kano, what's bigger than Pup Star?
482
00:23:13,350 --> 00:23:14,726
Oh. I know, I know.
483
00:23:15,769 --> 00:23:16,770
Mr. Rogers.
484
00:23:16,895 --> 00:23:19,064
Idiot. Christmas.
485
00:23:19,147 --> 00:23:22,651
People have to buy presents,
no matter what.
486
00:23:22,734 --> 00:23:24,820
No, not in Mexico.
487
00:23:24,903 --> 00:23:27,864
Santa brings gifts
for the poor niños and pups.
488
00:23:28,115 --> 00:23:31,034
Only if they've been good all year,
of course.
489
00:23:31,118 --> 00:23:32,577
Not anymore, he doesn't.
490
00:23:32,661 --> 00:23:34,579
We are gonna run the North Pole.
491
00:23:34,663 --> 00:23:36,623
You wanna take over Christmas?
492
00:23:37,040 --> 00:23:38,500
That's quite the score.
493
00:23:38,583 --> 00:23:41,044
Enough loot for every kid on earth.
494
00:23:41,128 --> 00:23:42,712
All right, I'm in.
495
00:23:42,796 --> 00:23:44,172
Me, too.
496
00:23:44,464 --> 00:23:45,340
On one condition.
497
00:23:45,757 --> 00:23:47,467
I get to fly the reindeer.
498
00:23:47,551 --> 00:23:50,095
Yes, you can fly the reindeer.
499
00:23:50,512 --> 00:23:51,346
Yes.
500
00:23:51,721 --> 00:23:53,140
Yes. Yes.
501
00:23:54,349 --> 00:23:55,851
Ah. Finally.
502
00:23:56,101 --> 00:23:59,563
Muy bien, everyone's in,
los cuatro amigos.
503
00:23:59,688 --> 00:24:02,524
- Yeah.
- Now may we please go somewhere warm?
504
00:24:02,607 --> 00:24:04,901
Because Julio is not built for the cold.
505
00:24:04,985 --> 00:24:06,194
Do you wanna tell him?
506
00:24:06,278 --> 00:24:08,113
He'll figure it out soon enough.
507
00:24:30,135 --> 00:24:30,969
Good to see you.
508
00:24:31,970 --> 00:24:33,221
Good to see you.
509
00:24:40,187 --> 00:24:42,022
How do we get to the North Pole?
510
00:24:45,192 --> 00:24:46,026
Thank you.
511
00:24:48,737 --> 00:24:49,654
Good to see you.
512
00:24:57,037 --> 00:24:58,955
Okay. We'll need some disguises.
513
00:25:03,376 --> 00:25:05,462
Watch your step. It's slippery out there.
514
00:25:05,795 --> 00:25:06,630
With the snow.
515
00:25:07,881 --> 00:25:13,428
Hey, did somebody leave a giant bag
of candy canes back here?
516
00:25:13,637 --> 00:25:14,846
- What?
- Yeah.
517
00:25:14,930 --> 00:25:15,847
Let me get some.
518
00:25:15,931 --> 00:25:17,265
- Let's get them all.
- Yeah.
519
00:25:17,557 --> 00:25:18,850
- Yeah.
- All right.
520
00:25:18,934 --> 00:25:21,645
- Hey, where's the candy cane?
- You can't do that.
521
00:25:21,728 --> 00:25:24,022
- I can't eat that.
- Hey. That belongs to me.
522
00:25:29,402 --> 00:25:31,905
And that's
where a sugar addiction will get you.
523
00:25:32,656 --> 00:25:33,531
It's sad, really.
524
00:25:37,994 --> 00:25:39,412
Oh. Heh.
525
00:25:39,996 --> 00:25:42,123
All aboard to Santa's workshop.
526
00:25:42,207 --> 00:25:44,793
Oh. Mama, that's good.
527
00:25:45,460 --> 00:25:47,587
Zip it. We've got a ride to catch.
528
00:25:59,849 --> 00:26:02,018
Sorry, gang,
you gotta take the next coach.
529
00:26:02,102 --> 00:26:03,061
Only one seat left.
530
00:26:03,520 --> 00:26:04,354
I got this.
531
00:26:08,650 --> 00:26:10,151
- Get out.
- Oh!
532
00:26:10,235 --> 00:26:12,112
That's not a very holly-jolly attitude.
533
00:26:12,320 --> 00:26:14,489
- You're on the naughty list.
- You're not very nice.
534
00:26:14,572 --> 00:26:17,784
- No Christmas spirit in there.
- Look, two seats just opened up.
535
00:26:18,285 --> 00:26:19,744
What luck.
536
00:26:21,538 --> 00:26:22,914
- Julio...
- Is he okay?
537
00:26:23,248 --> 00:26:24,082
Julio-cicle?
538
00:26:24,708 --> 00:26:26,960
Oh, yeah. He's just not used to the cold.
539
00:26:28,169 --> 00:26:29,963
- Right?
- Freezing.
540
00:26:39,723 --> 00:26:41,266
There we go. Lock it up.
541
00:26:42,767 --> 00:26:45,854
Hyah! Next stop, Santa's workshop.
542
00:26:48,398 --> 00:26:50,066
Excuse me. Camera coming through.
543
00:26:50,608 --> 00:26:53,445
Shep. What--? What are you doing?
544
00:26:53,528 --> 00:26:55,613
Oh, this old thing? Heh.
545
00:26:55,697 --> 00:26:57,824
Standing in for Santa, like an understudy.
546
00:26:58,491 --> 00:27:01,161
- Mr. Steven, out of my way.
- Reindeer, coming through.
547
00:27:01,244 --> 00:27:03,371
- That's right. Come on.
- Only in the way, sir?
548
00:27:03,455 --> 00:27:05,040
- Let's go.
- Watch yourself, sir.
549
00:27:05,123 --> 00:27:05,957
Nutcrackers.
550
00:27:08,543 --> 00:27:13,423
Finally, a venue big enough
to showcase my talents.
551
00:27:13,631 --> 00:27:15,550
And your ever-expanding head.
552
00:27:16,217 --> 00:27:17,635
Hey, there's my pups.
553
00:27:18,261 --> 00:27:20,263
You guys ready to run your big entrance?
554
00:27:20,638 --> 00:27:23,266
Was that a serious question?
555
00:27:23,600 --> 00:27:25,101
I was born ready.
556
00:27:25,727 --> 00:27:29,022
Great. We're running the top and the tail,
so, watch for your cue.
557
00:27:32,484 --> 00:27:34,069
Hyah, hyah, hyah!
558
00:27:37,864 --> 00:27:39,324
Whoa, whoa, whoa!
559
00:27:44,287 --> 00:27:45,789
Welcome to the North Pole.
560
00:27:46,956 --> 00:27:48,208
- There you go.
- Thank you.
561
00:27:51,628 --> 00:27:53,505
- Watch your step.
- Thank you.
562
00:27:54,172 --> 00:27:55,006
All right.
563
00:27:55,340 --> 00:28:00,887
So, we are past quota
on mega blocks, whirly tubes...
564
00:28:00,970 --> 00:28:01,888
Good, good.
565
00:28:02,597 --> 00:28:03,556
Yo-yos?
566
00:28:03,848 --> 00:28:04,682
Yo-yos.
567
00:28:05,016 --> 00:28:07,102
Moon shoes and wiffle bats.
568
00:28:07,560 --> 00:28:10,146
And for some unknown reason...
569
00:28:10,772 --> 00:28:13,400
candy cane pattern fidget spinners.
570
00:28:16,861 --> 00:28:19,989
Guys, this is serious business.
Get back to work.
571
00:28:20,198 --> 00:28:21,032
Jackpot.
572
00:28:21,741 --> 00:28:24,786
This'll be easier than taking biscuits
from a puppy.
573
00:28:26,913 --> 00:28:27,747
I'm coming.
574
00:28:28,873 --> 00:28:29,707
Something funny?
575
00:28:30,959 --> 00:28:33,962
You guys act like you've never been
to the North Pole before.
576
00:28:35,880 --> 00:28:38,299
Oh, yeah, it's, uh, been a while.
577
00:28:39,050 --> 00:28:40,218
Been on sabbatical.
578
00:28:41,302 --> 00:28:43,138
I see we're still using ribbons.
579
00:28:43,471 --> 00:28:44,305
That's nice.
580
00:28:44,806 --> 00:28:45,682
Uh-huh.
581
00:28:46,224 --> 00:28:48,435
Yeah, well, we're South Pole elves.
582
00:28:48,518 --> 00:28:49,352
This is Goofy,
583
00:28:50,145 --> 00:28:52,397
Sleepy, Grumpy,
584
00:28:52,480 --> 00:28:53,648
and I'm Bashful.
585
00:28:57,026 --> 00:28:58,278
Those are dwarf names.
586
00:28:58,528 --> 00:29:00,029
Elf names start with E.
587
00:29:00,864 --> 00:29:02,824
I'm Eli. This is Eddy.
588
00:29:03,450 --> 00:29:04,284
He's Elon.
589
00:29:04,367 --> 00:29:05,201
Get the picture?
590
00:29:05,493 --> 00:29:07,746
Well, Nosey with a capital E,
591
00:29:07,829 --> 00:29:10,248
we're the Big Man's
new undercover security team.
592
00:29:10,498 --> 00:29:13,084
And you don't wanna get
on our naughty list, do you?
593
00:29:18,590 --> 00:29:19,549
Oh.
594
00:29:20,008 --> 00:29:21,259
Julio? Are you okay?
595
00:29:21,968 --> 00:29:24,846
Guys,
wrapping paper doesn't grow on trees.
596
00:29:29,434 --> 00:29:32,896
Uh, tell me, my good elves,
where might we find Santa?
597
00:29:33,354 --> 00:29:35,231
My guess,
since it's the middle of the work day,
598
00:29:35,315 --> 00:29:37,859
he's taking a Yuletide nap in his cottage.
599
00:29:39,444 --> 00:29:40,278
Thank you.
600
00:29:40,904 --> 00:29:41,738
Excuse me.
601
00:29:44,949 --> 00:29:45,784
All right, Tiny.
602
00:29:46,075 --> 00:29:49,287
Here we are in the North Pole,
doing our first Christmas special.
603
00:29:49,370 --> 00:29:50,371
I'm so excited.
604
00:29:50,705 --> 00:29:53,208
Christmas is my favorite time of the year.
605
00:29:53,291 --> 00:29:55,251
Oh, no, no, Gnarly, please.
606
00:29:55,376 --> 00:29:57,712
Let me pull the sleigh all by myself.
607
00:29:57,796 --> 00:30:00,173
Try pulling in a straight line, mon.
608
00:30:00,256 --> 00:30:02,008
You been hitting the catnip again.
609
00:30:02,091 --> 00:30:05,178
Go visit a barber,
I'm as straight as an arrow.
610
00:30:05,261 --> 00:30:07,555
Cut, cut. Take five, everybody.
611
00:30:08,306 --> 00:30:11,100
Hey, Simon,
where's that Christmas spirit, dog?
612
00:30:11,392 --> 00:30:14,813
And suddenly,
the antlers aren't enough anymore.
613
00:30:14,896 --> 00:30:18,399
I shall be celebrating Christmas
in my trailer.
614
00:30:22,654 --> 00:30:24,322
That's beautiful. It's beautiful.
615
00:30:24,656 --> 00:30:25,782
Okay, okay, okay.
616
00:30:26,115 --> 00:30:26,950
I got this.
617
00:30:27,325 --> 00:30:30,537
I have a plan, the perfect plan.
618
00:30:30,620 --> 00:30:32,831
Actually, I can't wait to hear this.
619
00:30:32,914 --> 00:30:36,167
I can have a plan, Kano.
620
00:30:36,459 --> 00:30:38,086
Oh, do tell.
621
00:30:38,169 --> 00:30:41,589
I'll surprise him
by going down the chimney, Santa-style.
622
00:30:41,714 --> 00:30:43,049
He'll never see it coming.
623
00:30:44,717 --> 00:30:46,261
How original.
624
00:30:46,761 --> 00:30:47,595
Thank you.
625
00:30:47,971 --> 00:30:50,098
And I bet I can just fly up there.
626
00:30:51,057 --> 00:30:51,891
Check it out.
627
00:30:55,144 --> 00:30:56,187
Here you go.
628
00:31:03,069 --> 00:31:07,156
Is it weird I want him to succeed
and fall down the chimney into the fire?
629
00:31:13,121 --> 00:31:16,374
- Oh, great. He'll brag about this forever.
- Top of the world.
630
00:31:17,041 --> 00:31:18,626
That's right. That's right.
631
00:31:18,793 --> 00:31:21,045
I'm here, I'm here, I'm here--
632
00:31:21,588 --> 00:31:22,422
Whoa!
633
00:31:25,967 --> 00:31:28,428
Dumb is forever.
634
00:31:44,235 --> 00:31:46,362
How about we try the front door?
635
00:31:47,113 --> 00:31:48,072
That's a good plan.
636
00:32:00,919 --> 00:32:02,545
What is the meaning of this?
637
00:32:02,629 --> 00:32:06,174
Sorry, big guy,
but there's a new Santa in town.
638
00:32:07,508 --> 00:32:08,343
Me.
639
00:32:08,760 --> 00:32:09,886
You've been downsized.
640
00:32:17,977 --> 00:32:20,730
- Back it up.
- Remember, pups, you're up right after me.
641
00:32:20,939 --> 00:32:23,107
We won't let you down, Mr. Shep.
642
00:32:23,191 --> 00:32:27,654
Obviously, saving the best for last,
per usual.
643
00:32:29,238 --> 00:32:32,075
I wonder what sweet swag
Santa's bringing us this year.
644
00:32:32,158 --> 00:32:34,953
I don't know. It's a big surprise.
645
00:32:36,579 --> 00:32:38,081
But where's Santa?
646
00:32:38,206 --> 00:32:39,874
That's my cue.
647
00:32:40,833 --> 00:32:41,668
Wait.
648
00:32:41,960 --> 00:32:42,961
Is that my cue?
649
00:32:43,878 --> 00:32:46,005
I-- No sé, I'm busy.
650
00:32:47,548 --> 00:32:48,758
Yo, Santa. Where you at?
651
00:32:49,258 --> 00:32:51,260
- Put it down.
- That light right now.
652
00:32:51,344 --> 00:32:52,261
Dramatic entrance.
653
00:32:52,345 --> 00:32:54,305
I sure hope Santa shows up.
654
00:32:54,389 --> 00:32:55,848
Sometime soon?
655
00:32:55,932 --> 00:32:57,433
Today, maybe?
656
00:32:57,517 --> 00:32:59,185
Here's Santa.
657
00:32:59,602 --> 00:33:01,229
Five, six, seven, eight.
658
00:33:01,479 --> 00:33:05,984
Moving downstage.
And you sing. You dance. It's awesome.
659
00:33:06,067 --> 00:33:09,195
Pas de bourrée, booty quake, booty quake.
660
00:33:09,278 --> 00:33:12,490
Dab, whip, dab, and jazz hands.
661
00:33:13,449 --> 00:33:14,534
Glad you could join us, SC.
662
00:33:14,909 --> 00:33:17,662
Oh, uh... Ho ho ho. Heh.
663
00:33:17,745 --> 00:33:19,622
It took a little while, Tiny,
664
00:33:19,706 --> 00:33:22,458
but I think
I found you the perfect present.
665
00:33:22,792 --> 00:33:24,836
Wait, Santa, do you mean...?
666
00:33:24,919 --> 00:33:27,547
Are you for reals, Santa?
667
00:33:29,465 --> 00:33:33,011
You guys are getting
the best Christmas present of all time.
668
00:33:35,513 --> 00:33:36,347
Well, uh...
669
00:33:37,265 --> 00:33:38,808
definitely a big surprise.
670
00:33:40,935 --> 00:33:41,978
Ugh.
671
00:33:42,103 --> 00:33:45,523
How can one show have so many words
and zero ninjas?
672
00:33:46,733 --> 00:33:50,278
These costumes are embarrassing.
Not even designer knockoffs.
673
00:33:50,361 --> 00:33:54,699
I mean, come on, people.
No elf princesses?
674
00:33:56,617 --> 00:33:57,535
Uh...
675
00:33:58,161 --> 00:34:00,455
"Say hello to your Christmas surprise."
676
00:34:01,622 --> 00:34:03,041
Cut. Reset.
677
00:34:03,791 --> 00:34:05,126
Tenth time's the charm.
678
00:34:09,213 --> 00:34:12,133
Ugh, someone told me a fib.
679
00:34:12,216 --> 00:34:13,676
This is not Miami.
680
00:34:14,052 --> 00:34:15,428
I am certain of that now.
681
00:34:15,511 --> 00:34:16,596
No, really?
682
00:34:16,679 --> 00:34:18,139
We must've made a wrong turn.
683
00:34:18,222 --> 00:34:19,974
So sorry, short stack.
684
00:34:24,228 --> 00:34:25,271
Nice duds, huh?
685
00:34:25,980 --> 00:34:29,108
Now I can give myself
that electric train you never brought me.
686
00:34:32,779 --> 00:34:34,572
Am I growing a beard?
687
00:34:35,573 --> 00:34:40,244
It takes more than a belly full of cookies
to wear that suit.
688
00:34:40,745 --> 00:34:44,624
You can't be in the naughty list,
for starters.
689
00:34:45,208 --> 00:34:48,795
Oh. Well, then let's rewrite history
a little, shall we?
690
00:34:53,299 --> 00:34:54,300
Hmm.
691
00:34:54,634 --> 00:34:56,052
Ah. Here we are.
692
00:35:08,397 --> 00:35:09,565
Stupid Christmas.
693
00:35:10,024 --> 00:35:12,485
All right, what's the scam this time?
694
00:35:13,402 --> 00:35:15,947
Ha-ha. The scam, ahem...
695
00:35:16,447 --> 00:35:19,951
or the plan, as I like to call it,
696
00:35:20,284 --> 00:35:22,870
is that we are-- We're, uh...
697
00:35:24,497 --> 00:35:26,082
What exactly is the plan again?
698
00:35:26,541 --> 00:35:29,794
I'm appealing to the most powerful emotion
of human- and dogkind.
699
00:35:30,169 --> 00:35:31,420
Love and kindness.
700
00:35:33,381 --> 00:35:34,215
Greed.
701
00:35:34,841 --> 00:35:36,676
- Simple commerce, really.
- Oh.
702
00:35:37,635 --> 00:35:41,514
You're sadly underestimating the goodness
of the human heart.
703
00:35:42,014 --> 00:35:42,849
Am I?
704
00:35:43,391 --> 00:35:45,643
Everyone wants their kids and pups
to wake up
705
00:35:45,726 --> 00:35:49,897
to toys, or gifts, or cookies,
or whatever, on Christmas morning.
706
00:35:49,981 --> 00:35:53,484
Well, now they're gonna buy it
from the greatest brand of all time:
707
00:35:54,235 --> 00:35:55,319
Santa Claus.
708
00:35:57,655 --> 00:36:01,492
Then we go to Miami,
and thaw out on the beach with chiquitas.
709
00:36:02,076 --> 00:36:04,745
Christmas spirit doesn't
come in packages, Bark.
710
00:36:05,413 --> 00:36:09,458
You can't sell people good times
with the people they love.
711
00:36:11,294 --> 00:36:13,337
Any of this ringing a bell?
712
00:36:13,713 --> 00:36:15,214
Hmm. No.
713
00:36:15,298 --> 00:36:18,050
Surely you have people you love,
don't you?
714
00:36:18,634 --> 00:36:20,469
Oh, get with the times, old man.
715
00:36:20,720 --> 00:36:23,347
Humans and dogs are insatiable.
They'll buy anything.
716
00:36:24,432 --> 00:36:26,976
If they don't,
we put coal in their stockings.
717
00:36:27,185 --> 00:36:28,686
The ultimate punishment.
718
00:36:31,814 --> 00:36:33,149
That's no bueno.
719
00:36:35,568 --> 00:36:36,736
Here's your mail.
720
00:36:44,493 --> 00:36:46,871
Come on, get up. We got mail.
721
00:36:46,954 --> 00:36:49,999
Did Santa write us back,
about our list of demands?
722
00:36:50,124 --> 00:36:53,169
Uh... Nothing but catalogs and bills.
723
00:36:53,669 --> 00:36:56,422
Maybe we didn't make the nice list.
724
00:36:56,505 --> 00:37:00,343
No way. I mean, sure,
we've got a few minor infractions,
725
00:37:00,426 --> 00:37:01,761
but we've served our time.
726
00:37:01,886 --> 00:37:03,137
Right? Right?
727
00:37:03,554 --> 00:37:06,724
I got it. Santa's the surprise guest star
of the show, right?
728
00:37:07,141 --> 00:37:09,435
Whoa, whoa, whoa, say what?
729
00:37:09,977 --> 00:37:12,271
Dad said I was the guest star.
730
00:37:12,355 --> 00:37:13,272
Keep going, sis.
731
00:37:13,648 --> 00:37:16,025
The diva needs some time
to process the obvious.
732
00:37:16,108 --> 00:37:17,568
We sneak into Santa's sleigh,
733
00:37:17,652 --> 00:37:20,321
fly to the North Pole,
and demand the loot we deserve.
734
00:37:20,696 --> 00:37:23,199
In and out.
Back in time for Christmas. Easy-peasy.
735
00:37:23,699 --> 00:37:26,327
All in favor, say "aye." Aye.
736
00:37:26,410 --> 00:37:27,370
- Aye.
- Aye.
737
00:37:27,453 --> 00:37:29,413
- Nay.
- That's unanimous.
738
00:37:30,039 --> 00:37:33,334
I'm pretty sure that's
not what "unanimous" means.
739
00:37:34,085 --> 00:37:37,505
Ebob, I need you to go around
and collect all these fidget spinners.
740
00:37:39,924 --> 00:37:41,133
Uh...
741
00:37:42,510 --> 00:37:43,594
What's going on here?
742
00:37:44,971 --> 00:37:46,097
There's a merry-go-round?
743
00:37:46,180 --> 00:37:50,017
Poor Santa and Mrs. Claus have come down
with a very bad flu.
744
00:37:50,101 --> 00:37:53,020
- Oh. I better check on them right away--
- That's not possible.
745
00:37:54,438 --> 00:37:56,732
He's under quarantine.
It's very contagious.
746
00:37:57,608 --> 00:37:58,943
Especially to elves.
747
00:38:00,444 --> 00:38:02,488
That's why we're here
to pick up the slack.
748
00:38:02,571 --> 00:38:05,616
- Yeah.
- Yes. And he wants to make sure
749
00:38:05,866 --> 00:38:09,704
the elves are able
to fulfill their orders for Navidad.
750
00:38:10,121 --> 00:38:11,580
Orders? You mean wishes?
751
00:38:12,248 --> 00:38:13,958
Orders, wishes, whatever.
752
00:38:14,041 --> 00:38:17,253
Listen, Roland will be filling in
for Santa in the meantime.
753
00:38:17,336 --> 00:38:20,464
Yes, and I will need full access
to Santa's lists,
754
00:38:21,048 --> 00:38:21,966
cookie supply,
755
00:38:22,300 --> 00:38:24,302
and, of course, the reindeer and sleigh.
756
00:38:25,970 --> 00:38:27,847
This is highly unusual.
757
00:38:28,264 --> 00:38:29,515
Why is the room spinning?
758
00:38:29,890 --> 00:38:35,062
As you can see, this is an official order
from the Big Man himself. Mm-hm.
759
00:38:35,604 --> 00:38:38,149
"By the order of Santa...
Christmas authority...
760
00:38:38,858 --> 00:38:40,943
Bark hereby officially..."
761
00:38:41,027 --> 00:38:43,821
Go ahead, take a real close look.
762
00:38:43,946 --> 00:38:44,864
Uh...
763
00:38:45,239 --> 00:38:46,741
Heh. Looks legit.
764
00:38:47,408 --> 00:38:48,826
Okay. Uh, everyone...
765
00:38:50,036 --> 00:38:51,037
This is the boss.
766
00:38:51,996 --> 00:38:53,831
Ho ho ho, everyone.
767
00:38:56,292 --> 00:38:57,251
Prepare the sleigh.
768
00:38:57,335 --> 00:39:00,796
I have very important events
to attend to tonight. So...
769
00:39:02,757 --> 00:39:04,550
I see Santa's underpants.
770
00:39:10,723 --> 00:39:12,308
Cover your eyes.
771
00:39:14,310 --> 00:39:15,269
Chop-chop.
772
00:39:16,354 --> 00:39:17,188
Okay.
773
00:39:22,234 --> 00:39:25,029
Auntie Lou, can I ask you something?
774
00:39:25,112 --> 00:39:28,324
You could talk to me about anything.
That's what aunties are for.
775
00:39:28,657 --> 00:39:31,410
Let's just pretend I have this friend
776
00:39:31,577 --> 00:39:35,539
that desperately wants
to go for a joyride in Santa's sleigh.
777
00:39:35,623 --> 00:39:39,126
And you're worried that this friend
might get you on the naughty list?
778
00:39:39,543 --> 00:39:41,754
- Maybe.
- Okay, girls.
779
00:39:41,837 --> 00:39:44,256
- You can chitchat later. It's time to go.
- Okay.
780
00:39:46,592 --> 00:39:48,427
- Volume.
- Yeah, so...
781
00:39:50,513 --> 00:39:51,931
Look at our little pros.
782
00:39:52,390 --> 00:39:54,517
We're not rushing them into this, right?
783
00:39:54,600 --> 00:39:57,103
No, they know they can talk to us
about anything.
784
00:39:57,478 --> 00:39:58,437
We're cool parents.
785
00:39:59,772 --> 00:40:01,774
Look alive, pups. This is the real deal.
786
00:40:01,857 --> 00:40:04,568
I need to know that I can trust you
to behave tonight.
787
00:40:05,027 --> 00:40:08,697
Uncle Shep, we would never do anything
to make your job harder.
788
00:40:09,115 --> 00:40:11,242
Besides, it's my debut.
789
00:40:11,492 --> 00:40:13,869
You say "bark," we say "how loud?"
790
00:40:13,953 --> 00:40:16,664
Thanks for being such a stellar dogfather.
Heh.
791
00:40:17,164 --> 00:40:18,874
- Oh...
- Don't patronize me
792
00:40:18,958 --> 00:40:21,085
- with your highty-tighty slang.
- Calm down.
793
00:40:21,502 --> 00:40:24,171
By the smell of you, I'd say,
they put the antlers on the wrong end.
794
00:40:24,255 --> 00:40:26,465
That's it. You're a prima donna, mon.
795
00:40:26,757 --> 00:40:28,968
I challenge you to a joust.
You blabbermouth.
796
00:40:29,051 --> 00:40:30,678
I am so gonna mop you up,
797
00:40:30,761 --> 00:40:33,722
- just like the mop-head you are.
- Whoa. Whoa, okay?
798
00:40:33,806 --> 00:40:35,683
Show me your moves, you ragamuffin.
799
00:40:35,766 --> 00:40:37,101
Be forewarned.
800
00:40:37,268 --> 00:40:39,562
I was varsity fencing at Dartmouth.
801
00:40:39,645 --> 00:40:40,479
Shep.
802
00:40:41,021 --> 00:40:43,441
Okay. Sit, stay, don't move a muscle.
803
00:40:43,816 --> 00:40:45,192
Shep to the rescue.
804
00:40:46,110 --> 00:40:48,028
Okay, eyes off target.
805
00:40:48,320 --> 00:40:51,907
You know the plan. Santa's sweet ride
will be on the roof waiting for us.
806
00:40:52,032 --> 00:40:55,661
Time to ditch the Shep dog.
807
00:40:55,744 --> 00:40:57,538
No, I object.
808
00:40:57,621 --> 00:40:59,457
Whoa, harsh, Cindy.
809
00:40:59,540 --> 00:41:02,001
All in favor of ignoring Cindy?
810
00:41:02,334 --> 00:41:03,294
Aye.
811
00:41:03,377 --> 00:41:05,588
Sorry, Cindy, majority rules.
812
00:41:14,054 --> 00:41:15,764
Somebody tell me
they have eyes on the pups.
813
00:41:17,057 --> 00:41:17,892
Nobody?
814
00:41:18,434 --> 00:41:20,895
Charlie. Rosie. Brody. Cindy.
815
00:41:26,358 --> 00:41:27,776
Where did you get that suit?
816
00:41:28,235 --> 00:41:31,280
Turns out the little guys are great
with a needle and thread.
817
00:41:31,697 --> 00:41:33,824
Who would've thunk it? You likey?
818
00:41:35,910 --> 00:41:36,744
Yeah.
819
00:41:37,912 --> 00:41:40,456
Time to get down to business. Ahem.
820
00:41:49,882 --> 00:41:53,093
Elon, this sleigh is filthy.
Please, clean it.
821
00:41:55,721 --> 00:41:56,555
Thank you.
822
00:42:01,519 --> 00:42:03,437
Prancer, light on those hooves.
823
00:42:03,521 --> 00:42:06,023
I'm Prancer, and he's Dancer.
824
00:42:06,148 --> 00:42:08,484
Oh. Right. I knew that.
825
00:42:09,902 --> 00:42:10,736
Uh...
826
00:42:11,529 --> 00:42:12,947
What's the difference again?
827
00:42:15,074 --> 00:42:16,408
Very smooth.
828
00:42:16,867 --> 00:42:18,536
Yeah, I don't do that.
829
00:42:20,621 --> 00:42:22,915
New Santa is quite the hipster.
830
00:42:23,374 --> 00:42:24,375
Timber.
831
00:42:25,918 --> 00:42:27,419
Looking foxy, Vixen.
832
00:42:30,089 --> 00:42:30,923
Are you...?
833
00:42:31,006 --> 00:42:33,676
Are you playing reindeer games with me,
Cupid?
834
00:42:33,759 --> 00:42:37,304
No, I just have resting loving eyes.
835
00:42:38,556 --> 00:42:40,516
Oh, yeah. Cupid.
836
00:42:41,600 --> 00:42:42,476
That makes sense.
837
00:42:45,813 --> 00:42:48,148
Could someone bring Santa a strudel?
838
00:42:48,524 --> 00:42:49,984
You look too skinny.
839
00:42:50,651 --> 00:42:51,819
Nice pecs, Blitzen.
840
00:42:52,319 --> 00:42:54,905
You're doing most
of the heavy lifting around here?
841
00:42:54,989 --> 00:42:56,907
Danke, I work out.
842
00:42:57,241 --> 00:42:59,702
And I take it you're the pilot, flyboy?
843
00:43:00,369 --> 00:43:02,079
It's Comet, Santa.
844
00:43:03,247 --> 00:43:05,666
That is enough insubordination
out of you, fella.
845
00:43:06,417 --> 00:43:08,752
I am Santa, and what I say goes.
846
00:43:09,211 --> 00:43:11,839
I have a friend
who knows this reindeer named Rudy,
847
00:43:11,922 --> 00:43:13,924
and he would be happy to take your job.
848
00:43:14,466 --> 00:43:16,760
So, think about that.
849
00:43:19,013 --> 00:43:20,472
What a jabroni.
850
00:43:24,476 --> 00:43:26,895
What was that?
I couldn't quite hear you, son.
851
00:43:27,396 --> 00:43:29,982
Uh, I said, I like pepperoni, sir.
852
00:43:30,816 --> 00:43:31,650
So do I.
853
00:43:32,818 --> 00:43:33,652
So do I.
854
00:43:39,783 --> 00:43:40,618
Thank you.
855
00:43:44,663 --> 00:43:48,834
Okay, just hold the reins loosely,
and the reindeer will do the rest.
856
00:43:50,002 --> 00:43:52,838
I think I can handle it.
I flew a helicopter once.
857
00:43:54,381 --> 00:43:55,424
Sort of.
858
00:43:56,008 --> 00:43:57,384
Jiminy Christmas.
859
00:43:59,720 --> 00:44:02,514
Oh, no, you didn't just slap my heinie.
860
00:44:03,015 --> 00:44:03,849
Giddyap.
861
00:44:05,142 --> 00:44:06,352
Ho ho ho!
862
00:44:09,938 --> 00:44:13,192
- See? I'm a natural.
- What do you want, a trophy?
863
00:44:13,275 --> 00:44:16,820
- Hope you are not a nervous flyer.
- Let's give him a shock.
864
00:44:22,451 --> 00:44:24,995
And I got a need...
865
00:44:25,162 --> 00:44:25,996
for speed.
866
00:44:26,789 --> 00:44:29,625
Here comes the sonic boom, ja?
867
00:44:33,962 --> 00:44:36,507
Merry Christmas,
boys and girls, pups and pupettes,
868
00:44:36,590 --> 00:44:39,593
and welcome
to the Pup Star Christmas Special.
869
00:44:39,718 --> 00:44:42,846
- Oh. I love Christmas specials.
- Tonight we have...
870
00:44:42,930 --> 00:44:47,893
I used to watch them with mi familia,
when I was bien chico.
871
00:44:48,686 --> 00:44:49,520
We remember.
872
00:44:49,978 --> 00:44:51,897
You were on the nice list back then.
873
00:44:52,564 --> 00:44:54,942
So kind and caring.
874
00:44:55,484 --> 00:44:57,403
Ah... Things change.
875
00:44:58,779 --> 00:44:59,613
It's starting.
876
00:45:00,155 --> 00:45:00,989
All right, Tiny.
877
00:45:01,115 --> 00:45:04,326
Here we are at the North Pole,
doing our first Christmas special.
878
00:45:04,410 --> 00:45:05,411
I'm so excited.
879
00:45:05,744 --> 00:45:08,372
Christmas is my favorite time of the year.
880
00:45:14,753 --> 00:45:16,922
Here we go, guys. Coming in for a landing.
881
00:45:27,391 --> 00:45:30,352
Nice flying, ace. You're a natural.
882
00:45:32,312 --> 00:45:37,568
Everyone, duck for cover. He's going
to spill his cookies.
883
00:45:39,528 --> 00:45:41,738
Spin counterclockwise. It always helps me.
884
00:45:42,156 --> 00:45:43,866
Whoa!
885
00:45:44,199 --> 00:45:49,496
You know, venison is a delicacy
where I come from.
886
00:45:51,123 --> 00:45:52,541
Thanks for the ride, fellas.
887
00:45:53,208 --> 00:45:54,209
We'll be right back.
888
00:45:54,626 --> 00:45:57,254
You guys just sit here and uh...
889
00:45:58,338 --> 00:45:59,173
spin.
890
00:46:04,136 --> 00:46:05,512
There you go. After you.
891
00:46:08,056 --> 00:46:08,891
Okay.
892
00:46:10,601 --> 00:46:13,061
They've gotta be here somewhere.
Keep looking.
893
00:46:13,145 --> 00:46:14,897
Oh! Mr. Claus.
894
00:46:15,939 --> 00:46:18,817
It is such an honor
to have you on our show.
895
00:46:20,360 --> 00:46:21,278
All right already.
896
00:46:22,196 --> 00:46:23,155
No need to slobber.
897
00:46:24,740 --> 00:46:26,658
Well, let's get this show on the road.
898
00:46:26,742 --> 00:46:30,370
Santa's a very busy man this time of year,
as I'm sure you understand.
899
00:46:30,454 --> 00:46:32,873
Yes. Yes, of course. Right this way.
900
00:46:35,834 --> 00:46:36,668
You.
901
00:46:36,793 --> 00:46:38,504
Get lost.
902
00:46:42,216 --> 00:46:44,843
I've got some last-minute changes
for Santa's number.
903
00:46:47,429 --> 00:46:48,764
Five more minutes.
904
00:46:48,847 --> 00:46:51,266
Step, step, turn-step, jazz-hooves.
905
00:46:52,935 --> 00:46:54,811
This better be worth it.
906
00:46:55,145 --> 00:46:57,856
This is my debut we're missing, remember?
907
00:46:57,940 --> 00:46:58,774
Relax, sis.
908
00:46:59,149 --> 00:47:02,736
With all the loot we're gonna get,
you can buy your way into showbiz.
909
00:47:02,819 --> 00:47:05,906
Vixen, you are cray-cray like a fox.
910
00:47:08,116 --> 00:47:11,370
So many dancing sugarplums.
911
00:47:11,954 --> 00:47:13,956
For the record, this is a bad--
912
00:47:14,039 --> 00:47:16,458
I mean, worst idea ever.
913
00:47:17,167 --> 00:47:19,795
Get wise, Cindy.
We're only here to meet Santa.
914
00:47:25,259 --> 00:47:26,468
Guess who. Tag.
915
00:47:35,394 --> 00:47:38,105
Man, look at us.
Meeting Santa for some carols?
916
00:47:38,188 --> 00:47:39,982
Hope he's got a solid track,
locked and loaded.
917
00:47:40,649 --> 00:47:44,278
Trust me, this one's a showstopper.
918
00:47:45,571 --> 00:47:47,489
Ho, ho, ho.
919
00:47:50,492 --> 00:47:52,077
♪ Merry Christmas, everybody ♪
920
00:47:52,160 --> 00:47:53,787
♪ From the great North Pole ♪
921
00:47:53,870 --> 00:47:56,373
♪ There's a new Santa coming to town ♪
922
00:47:57,374 --> 00:47:58,667
♪ Now here's the situation ♪
923
00:47:58,750 --> 00:48:00,669
♪ I'm now the Santa Corporation ♪
924
00:48:00,752 --> 00:48:03,088
♪ So, pay attention
While I run this down ♪
925
00:48:03,171 --> 00:48:04,006
♪ Rule one ♪
926
00:48:04,214 --> 00:48:07,175
♪ For all you kids
No more naughty or nice ♪
927
00:48:07,259 --> 00:48:08,969
♪ Go on, lie, cheat, steal ♪
928
00:48:09,052 --> 00:48:10,470
♪ Do whatever you like ♪
929
00:48:10,554 --> 00:48:13,890
♪ And all you parents from now on
Only money will suffice ♪
930
00:48:13,974 --> 00:48:17,436
♪ But you can purchase Christmas spirit
At a reasonable price ♪
931
00:48:17,519 --> 00:48:19,521
Jeez, why did we even bother rehearsing?
932
00:48:19,605 --> 00:48:21,690
Is Santa having a midlife crisis?
933
00:48:21,773 --> 00:48:23,609
♪ I don't care if you're naughty or nice ♪
934
00:48:24,526 --> 00:48:27,404
♪ Santa's got a brand-new plan ♪
935
00:48:27,487 --> 00:48:30,866
♪ But if you don't have any money
I'm afraid it's no dice ♪
936
00:48:34,411 --> 00:48:37,831
♪ Now, when I was young and foolish
I believed in being good ♪
937
00:48:37,998 --> 00:48:40,792
♪ To be on Santa's nice list was my goal ♪
938
00:48:41,293 --> 00:48:44,588
♪ But when Santa and his sleigh
Would arrive each Christmas day ♪
939
00:48:44,755 --> 00:48:47,215
♪ He never left me anything but coal ♪
940
00:48:48,258 --> 00:48:51,261
♪ Santa's got a brand-new jam ♪
941
00:48:51,345 --> 00:48:53,805
♪ I don't care if you're naughty or nice ♪
942
00:48:54,931 --> 00:48:58,101
♪ Santa's got a brand-new plan ♪
943
00:48:58,352 --> 00:49:00,020
♪ Santa ♪
944
00:49:00,103 --> 00:49:03,065
♪ Santa's got a brand-new jam ♪
945
00:49:09,071 --> 00:49:11,323
What just happened here?
Santa's gone crazy.
946
00:49:12,658 --> 00:49:13,784
Oh, no. Our puppies.
947
00:49:14,743 --> 00:49:16,161
Here, I got it. I got it.
948
00:49:26,922 --> 00:49:27,964
They're not in there.
949
00:49:28,048 --> 00:49:30,092
Oh, no. This can't be happening.
950
00:49:30,175 --> 00:49:31,718
Where could our pups be?
951
00:49:32,928 --> 00:49:34,054
This way.
952
00:49:36,556 --> 00:49:41,311
Wait. This... is a bit of a surprise, no?
953
00:49:41,853 --> 00:49:45,565
Yes. A shocking and appalling surprise.
954
00:49:45,691 --> 00:49:48,235
Whee!
955
00:49:49,486 --> 00:49:50,696
You're on fire.
956
00:49:51,738 --> 00:49:52,739
I know.
957
00:49:52,989 --> 00:49:55,909
The audience loved me.
They really loved me.
958
00:49:56,410 --> 00:49:58,245
No, you're literally on fire.
959
00:49:58,370 --> 00:49:59,246
Huh?
960
00:50:00,372 --> 00:50:01,373
What--? What you--?
961
00:50:07,754 --> 00:50:11,174
Move it, bozo. We don't wanna be here
when the canine cops show up.
962
00:50:19,850 --> 00:50:20,726
Ow!
963
00:50:22,477 --> 00:50:23,520
Mush.
964
00:50:25,856 --> 00:50:27,649
We have liftoff, pups.
965
00:50:34,239 --> 00:50:36,158
- I'm sorry, Tiny.
- Did you find them?
966
00:50:36,700 --> 00:50:37,701
They've disappeared.
967
00:50:37,993 --> 00:50:40,996
They're not in Costumes,
not in the green room, not anywhere.
968
00:50:41,329 --> 00:50:43,623
- Nothing?
- Yo, no stone unturned.
969
00:50:44,374 --> 00:50:46,501
Don't worry, I promise, we will find them.
970
00:50:47,169 --> 00:50:48,962
We're horrible parents.
971
00:50:49,254 --> 00:50:51,089
I'll never forgive myself.
972
00:50:55,844 --> 00:50:57,888
Whoa, aurora borealis.
973
00:50:57,971 --> 00:51:00,599
It's just as beautiful as I imagined.
974
00:51:03,226 --> 00:51:04,060
Pay dirt.
975
00:51:04,311 --> 00:51:06,104
In you go, in you go. Yeah.
976
00:51:12,569 --> 00:51:14,279
So long, old Christmas.
977
00:51:14,571 --> 00:51:18,867
This is the season for giving to us.
978
00:51:18,950 --> 00:51:21,369
I can finally buy that luxury eye patch.
979
00:51:21,620 --> 00:51:23,830
Real velour. Oh, yeah.
980
00:51:26,291 --> 00:51:28,543
Everybody, be cool. Try to blend in.
981
00:51:36,593 --> 00:51:39,763
I thought the North Pole
was the happiest place on earth.
982
00:51:39,888 --> 00:51:43,016
Er, no, that's Disneyland.
983
00:51:45,101 --> 00:51:46,520
Don't be so judgy, sis.
984
00:51:46,812 --> 00:51:48,897
Elves are busy with tons of toys to make.
985
00:51:49,397 --> 00:51:50,774
Now let's go get our share.
986
00:51:50,857 --> 00:51:51,900
Listen up.
987
00:51:51,983 --> 00:51:55,278
♪ Attention, all you slackers
Let's pick up the pace ♪
988
00:51:56,029 --> 00:51:59,449
♪ If you don't meet our quota
You'll soon be replaced ♪
989
00:51:59,991 --> 00:52:01,618
♪ No more yuletide naps or candy breaks ♪
990
00:52:01,701 --> 00:52:02,619
No, no, no.
991
00:52:02,702 --> 00:52:03,870
♪ My joyful little elves ♪
992
00:52:03,954 --> 00:52:05,080
Mine, mine, mine.
993
00:52:05,163 --> 00:52:08,124
♪ 'Cause I'm re-branding Christmas
And everything's for sale ♪
994
00:52:08,208 --> 00:52:12,170
♪ -This is the worst Christmas ever
- Worst Christmas ever ♪
995
00:52:12,254 --> 00:52:14,840
♪ With all the cash it will bring ♪
996
00:52:15,257 --> 00:52:16,383
Oh, yeah.
997
00:52:16,466 --> 00:52:21,054
♪ -This is the worst Christmas ever
- Worst Christmas ever ♪
998
00:52:21,137 --> 00:52:24,891
♪ I love the sound of money
When it ching, ching, ching ♪
999
00:52:25,350 --> 00:52:28,979
♪ From this day forth, my minions
I hereby decree ♪
1000
00:52:29,062 --> 00:52:29,896
Listen up.
1001
00:52:29,980 --> 00:52:33,400
♪ This holiday is now about
What's in it for me ♪
1002
00:52:33,608 --> 00:52:37,404
♪ So, hurry up, my little friends
Or you'll miss all the fun ♪
1003
00:52:38,113 --> 00:52:39,239
♪ Pack up every parcel ♪
1004
00:52:39,322 --> 00:52:40,156
Hurry.
1005
00:52:40,240 --> 00:52:41,449
♪ Ship them when you're done ♪
1006
00:52:41,533 --> 00:52:45,704
♪ -This is the worst Christmas ever
- Worst Christmas ever ♪
1007
00:52:45,787 --> 00:52:48,957
♪ With all the cash
That it will bring ♪
1008
00:52:49,875 --> 00:52:54,337
♪ -This is the worst Christmas ever
- Worst Christmas ever ♪
1009
00:52:54,546 --> 00:52:58,383
♪ I love the sound of money
When it ching, ching, chings ♪
1010
00:52:58,466 --> 00:52:59,426
No whining. Quick.
1011
00:52:59,509 --> 00:53:01,970
♪ No mistakes, no faking aches
Or you'll be fined ♪
1012
00:53:02,053 --> 00:53:03,096
That's right.
1013
00:53:03,179 --> 00:53:06,266
♪ 'Cause I'm re-branding Christmas
And it's a dollar sign ♪
1014
00:53:06,349 --> 00:53:07,183
All right.
1015
00:53:07,267 --> 00:53:10,604
♪ Now that Santa's corporate profits
Continue to grow ♪
1016
00:53:10,687 --> 00:53:11,521
Oh, no.
1017
00:53:11,605 --> 00:53:14,733
♪ My favorite part of Christmas
Is that I'm rolling in dough ♪
1018
00:53:14,816 --> 00:53:19,154
♪ -This is the worst Christmas ever
- Worst Christmas ever ♪
1019
00:53:19,237 --> 00:53:22,157
♪ With all the cash that it will bring ♪
1020
00:53:23,241 --> 00:53:26,244
♪ This is the best Christmas ever ♪
1021
00:53:26,328 --> 00:53:27,746
♪ Worst Christmas ever ♪
1022
00:53:27,954 --> 00:53:31,583
♪ The best Christmas ever ♪
1023
00:53:34,002 --> 00:53:38,798
Ladies and gentlemen, this truly
is the nightmare before Christmas.
1024
00:53:39,382 --> 00:53:41,051
Please, help us find our puppies.
1025
00:53:41,468 --> 00:53:44,137
Christmas isn't Christmas
without our family together.
1026
00:53:44,220 --> 00:53:46,222
Rosie loves singing and dancing.
1027
00:53:46,306 --> 00:53:48,350
And Charlie's as smart as a whip.
1028
00:53:48,725 --> 00:53:51,394
Brody's a straight-up rascal,
loves an adventure.
1029
00:53:51,811 --> 00:53:54,689
And Cindy is kind,
and caring, and soulful.
1030
00:53:56,191 --> 00:53:57,609
Christmas was--
1031
00:53:57,692 --> 00:54:00,111
I mean, is her perfect holiday.
1032
00:54:00,487 --> 00:54:03,615
We don't know if they're lost,
or this is a prank, or whatever.
1033
00:54:03,907 --> 00:54:05,784
We just want them home for Christmas.
1034
00:54:05,867 --> 00:54:08,119
We're offering a reward
for their safe return.
1035
00:54:08,244 --> 00:54:09,746
No questions asked.
1036
00:54:10,372 --> 00:54:13,541
What kind of monster would do this?
1037
00:54:14,918 --> 00:54:15,752
Sorry.
1038
00:54:22,050 --> 00:54:23,635
Ho ho ho.
1039
00:54:23,843 --> 00:54:25,929
If you want toys, toys, toys,
1040
00:54:26,304 --> 00:54:30,141
go online,
and click, click, click SantaClaus.pole.
1041
00:54:30,225 --> 00:54:33,561
And remember,
if your parents don't buy from Santa,
1042
00:54:34,354 --> 00:54:35,730
they don't love you.
1043
00:54:36,731 --> 00:54:38,441
I think I know where the pups are.
1044
00:54:39,275 --> 00:54:40,110
What?
1045
00:54:48,952 --> 00:54:51,955
Gentlemen, we're now
the most profitable business in history.
1046
00:54:52,372 --> 00:54:55,709
From now on we charge for shipping.
1047
00:54:56,126 --> 00:54:57,419
Whoa, hold the phone.
1048
00:54:57,502 --> 00:54:59,379
Santa's charging us now?
1049
00:54:59,462 --> 00:55:00,839
This is outrageous.
1050
00:55:01,047 --> 00:55:04,300
I mean, what's even the point
of being a good pup all year?
1051
00:55:06,469 --> 00:55:07,554
Who stole your puppy?
1052
00:55:08,138 --> 00:55:10,306
Don't you think
I should have Santa's chair?
1053
00:55:10,390 --> 00:55:13,226
I mean, I am the new Santa Claus.
1054
00:55:13,309 --> 00:55:14,310
You're not Santa.
1055
00:55:14,394 --> 00:55:17,313
Think of yourself as the Ronald McDonald
of the North Pole.
1056
00:55:18,106 --> 00:55:19,649
What, you mean like a mascot?
1057
00:55:19,941 --> 00:55:22,444
And the last horse
crosses the finish line.
1058
00:55:23,153 --> 00:55:24,320
Okay, you stay here.
1059
00:55:24,487 --> 00:55:26,823
Kano and I are going
to check in on our guests.
1060
00:55:37,000 --> 00:55:38,293
Right, look alive, elves.
1061
00:55:38,376 --> 00:55:39,377
Time is money.
1062
00:55:40,211 --> 00:55:42,047
Candy doesn't grow on trees.
1063
00:55:44,215 --> 00:55:45,050
Or does it?
1064
00:55:46,301 --> 00:55:47,802
Eli, look into that.
1065
00:55:51,723 --> 00:55:52,640
Here's our chance.
1066
00:55:52,891 --> 00:55:56,394
Santa's alone, we go in,
state our case for more loot--
1067
00:55:56,478 --> 00:55:57,437
And fame.
1068
00:55:57,562 --> 00:56:00,398
Then I drive the sleigh home, as agreed.
1069
00:56:01,524 --> 00:56:02,358
Come on.
1070
00:56:02,859 --> 00:56:04,152
Something isn't right.
1071
00:56:04,319 --> 00:56:07,322
Santa isn't this mean
and selfish in the book.
1072
00:56:08,198 --> 00:56:11,910
Seriously, sis,
you can't believe everything you read.
1073
00:56:12,702 --> 00:56:14,162
Think of it like a movie.
1074
00:56:14,579 --> 00:56:15,789
Based on a true story,
1075
00:56:15,872 --> 00:56:18,750
but with embellishments
to make it more interesting.
1076
00:56:19,125 --> 00:56:23,671
Like Santa not being crazy, and sweaty,
and a total sugar junkie.
1077
00:56:24,255 --> 00:56:26,800
- All in favor, say "aye."
- Aye.
1078
00:56:26,883 --> 00:56:29,469
Nay, nope, nada.
1079
00:56:29,761 --> 00:56:31,679
Democracy. It just works.
1080
00:56:34,474 --> 00:56:35,475
Mr. Claus, sir.
1081
00:56:37,060 --> 00:56:39,896
We're here to negotiate the terms
of our Christmas demands.
1082
00:56:40,688 --> 00:56:42,107
How'd you guys get in here?
1083
00:56:42,190 --> 00:56:43,691
We stowed away in your sleigh.
1084
00:56:43,775 --> 00:56:45,985
Sweet ride, by the way. Totally cherry.
1085
00:56:46,361 --> 00:56:49,072
And the "stowed away" thing
shouldn't count against us,
1086
00:56:49,197 --> 00:56:52,826
since you stole my limelight at the show.
1087
00:56:53,201 --> 00:56:58,081
Let me apologize in advance
for my brother and sisters.
1088
00:56:58,498 --> 00:57:02,836
They're a little confused
about the true meaning of Christmas.
1089
00:57:03,128 --> 00:57:05,255
But they have good hearts, honest.
1090
00:57:05,880 --> 00:57:10,093
Uh... Santa's having a little bit
of a senior moment, kids.
1091
00:57:11,177 --> 00:57:12,345
Who exactly are you?
1092
00:57:12,762 --> 00:57:14,597
I'm Brody. You can call me Bro.
1093
00:57:14,889 --> 00:57:15,723
I'm Charlie.
1094
00:57:16,141 --> 00:57:18,476
Rosie, obviously.
1095
00:57:18,560 --> 00:57:20,854
And I'm Cindy, Mr. Santa, sir.
1096
00:57:21,271 --> 00:57:25,191
Not to name drop,
but our mom is Tiny, and our pop is P.U.P.
1097
00:57:26,025 --> 00:57:27,485
Ding-dong? Ring a bell?
1098
00:57:27,819 --> 00:57:29,112
Kind of a big deal.
1099
00:57:29,779 --> 00:57:34,576
Oh, well, I'm sure we can
work something out.
1100
00:57:34,659 --> 00:57:36,327
Whoa, yeah.
1101
00:57:38,246 --> 00:57:39,664
Did I miss the punch line?
1102
00:57:40,248 --> 00:57:41,082
Ho ho ho.
1103
00:57:42,917 --> 00:57:46,379
Cindy was trying to tell us
that the puppies were up to something big.
1104
00:57:47,088 --> 00:57:51,217
And how is being on the roof going
to help us find the puppies?
1105
00:57:51,301 --> 00:57:52,135
Don't you see?
1106
00:57:52,510 --> 00:57:56,014
Santa, he landed his sleigh here,
right before the puppies disappeared.
1107
00:57:57,056 --> 00:57:58,892
Lou, you're a genius.
1108
00:57:59,726 --> 00:58:02,061
Everybody, scour the roof for clues.
1109
00:58:11,029 --> 00:58:12,197
Tastes like toothpaste.
1110
00:58:13,490 --> 00:58:15,658
I think that's North Pole reindeer poop.
1111
00:58:17,660 --> 00:58:19,454
It looks like Cindy left us a clue.
1112
00:58:20,914 --> 00:58:22,957
The puppies are in the North Pole.
1113
00:58:23,708 --> 00:58:26,252
Let's go.
1114
00:58:29,047 --> 00:58:29,881
Let's go.
1115
00:58:31,549 --> 00:58:33,718
A Tony for humble Julio?
1116
00:58:33,801 --> 00:58:35,053
Of course.
1117
00:58:36,346 --> 00:58:38,765
The king of Broadway, you say?
1118
00:58:41,768 --> 00:58:44,354
At this rate,
there won't be enough Christmas spirit
1119
00:58:44,437 --> 00:58:45,939
to power a piece of tinsel.
1120
00:58:46,314 --> 00:58:47,607
We have to do something.
1121
00:58:51,694 --> 00:58:53,446
Honey, we're home.
1122
00:58:55,782 --> 00:58:57,033
Wake up, short stack.
1123
00:58:57,116 --> 00:58:59,327
- What was that?
- You're supposed to stand guard.
1124
00:59:00,745 --> 00:59:03,665
I mean... I was, Kano.
1125
00:59:03,748 --> 00:59:09,837
It was a tricky trick I played,
to see if they try to escape, heh, heh.
1126
00:59:09,921 --> 00:59:12,423
Never going to happen on Julio's watch.
1127
00:59:12,507 --> 00:59:17,345
Not that you asked, but we're on track
for the most profitable Christmas yet.
1128
00:59:18,012 --> 00:59:19,847
I've got that workshop humming.
1129
00:59:20,306 --> 00:59:24,060
What you're doing, Bark,
is destroying the spirit of Christmas.
1130
00:59:24,769 --> 00:59:27,188
Oh, look at the Christmas naughty list.
1131
00:59:27,522 --> 00:59:29,190
It's out of control.
1132
00:59:29,274 --> 00:59:32,318
The only ledger I care about
is my accounts ledger,
1133
00:59:32,402 --> 00:59:33,987
and it's also growing.
1134
00:59:34,070 --> 00:59:35,905
Profits are skyrocketing.
1135
00:59:36,531 --> 00:59:38,783
Ka-ching, ka-ching.
1136
00:59:39,075 --> 00:59:39,951
Hey.
1137
00:59:40,785 --> 00:59:42,579
Look what I found.
1138
00:59:43,204 --> 00:59:46,332
I told you, no mascots in Santa's cottage.
1139
00:59:46,416 --> 00:59:48,376
Executive staff only.
1140
00:59:48,459 --> 00:59:51,504
Excuse me? Who are you calling a mascot?
1141
00:59:51,588 --> 00:59:52,422
Oh, okay.
1142
00:59:52,505 --> 00:59:56,843
Well, I guess I'll just send Tiny
and P.U.P.'s adorable little pups
1143
00:59:56,926 --> 00:59:58,386
- back home.
- What the...?
1144
00:59:58,803 --> 01:00:00,597
You did-- But-- How did...?
1145
01:00:00,930 --> 01:00:01,764
Roland.
1146
01:00:06,519 --> 01:00:09,772
Anyone else find it odd
there's two Santas?
1147
01:00:10,440 --> 01:00:12,317
Ho-ho-ho-ho!
1148
01:00:17,488 --> 01:00:19,532
- Who are those guys?
- She looks familiar.
1149
01:00:21,242 --> 01:00:22,535
Tickets, please.
1150
01:00:23,161 --> 01:00:23,995
Tickets, please.
1151
01:00:24,954 --> 01:00:26,831
Why is everyone staring at us?
1152
01:00:27,957 --> 01:00:31,544
Maybe it's because you're dressed up
as Mrs. Claus.
1153
01:00:31,628 --> 01:00:32,879
- Elvin.
- Incognito.
1154
01:00:33,379 --> 01:00:34,339
- Tickets.
- There.
1155
01:00:35,256 --> 01:00:37,592
- I want to look good for Santa.
- How you doing?
1156
01:00:37,675 --> 01:00:40,345
This was the only costume
in the wardrobe that fit me.
1157
01:00:41,429 --> 01:00:42,347
How have you been?
1158
01:00:42,722 --> 01:00:44,307
Shh! He's coming.
1159
01:00:44,849 --> 01:00:46,351
Act normal.
1160
01:00:48,811 --> 01:00:50,396
Hello. Tickets, please.
1161
01:00:52,231 --> 01:00:54,192
Oh.
1162
01:00:54,275 --> 01:00:55,902
It was just here.
1163
01:00:56,027 --> 01:01:00,573
Um, I must have left it
in my other pointy hat.
1164
01:01:03,576 --> 01:01:05,453
Do you know who I think I am?
1165
01:01:08,539 --> 01:01:09,707
Mrs. Claus.
1166
01:01:11,084 --> 01:01:12,418
Latina sister?
1167
01:01:16,756 --> 01:01:19,592
I will make sure there's
a little extra something for you
1168
01:01:19,676 --> 01:01:21,135
in your stocking this year.
1169
01:01:21,678 --> 01:01:23,262
Being an elf is a calling.
1170
01:01:23,763 --> 01:01:26,474
We work for the love of Christmas,
not for money.
1171
01:01:27,308 --> 01:01:28,768
And I'm pretty sure
1172
01:01:28,851 --> 01:01:30,853
Mrs. Claus doesn't have a Latina sister.
1173
01:01:31,979 --> 01:01:35,566
Of course I'm her sister.
1174
01:01:36,150 --> 01:01:37,819
Trust me. I think I'd know.
1175
01:01:40,863 --> 01:01:43,449
You can put our tickets
on the North Pole account.
1176
01:01:43,574 --> 01:01:44,784
Mm-hm.
1177
01:01:45,284 --> 01:01:46,786
Okay. You can go now.
1178
01:01:46,869 --> 01:01:47,704
Bye-bye.
1179
01:01:48,871 --> 01:01:49,914
Tickets, please.
1180
01:01:51,124 --> 01:01:51,958
Tickets.
1181
01:02:00,591 --> 01:02:01,801
Mrs. Claus?
1182
01:02:01,884 --> 01:02:04,554
Did that turkey infraction put us
on the naughty list?
1183
01:02:05,179 --> 01:02:09,851
No, dear. You're good puppies
that occasionally make mistakes.
1184
01:02:09,934 --> 01:02:11,310
It's part of growing up.
1185
01:02:11,936 --> 01:02:14,063
Good,
because we have some serious demands.
1186
01:02:14,355 --> 01:02:15,606
I mean, requests.
1187
01:02:15,815 --> 01:02:17,567
Assuming we escape, of course.
1188
01:02:18,025 --> 01:02:20,570
I'm so glad you're the real Santa, Santa.
1189
01:02:21,863 --> 01:02:23,489
I was starting to lose faith.
1190
01:02:39,505 --> 01:02:41,215
Thanks for riding. Keep it moving.
1191
01:02:41,716 --> 01:02:42,550
Keep it moving.
1192
01:02:43,760 --> 01:02:45,136
Come on. Thanks for riding.
1193
01:02:46,387 --> 01:02:47,221
Have a good one.
1194
01:02:48,598 --> 01:02:49,682
Thank you for riding.
1195
01:02:50,266 --> 01:02:51,476
Señorita Claus.
1196
01:02:52,143 --> 01:02:53,311
Ooh!
1197
01:02:54,937 --> 01:02:57,565
Excuse me,
where's the bus to the North Pole?
1198
01:02:57,648 --> 01:03:01,778
The coach is where it always is,
and has been forever and a day.
1199
01:03:02,111 --> 01:03:02,945
Right this way.
1200
01:03:05,823 --> 01:03:07,033
- This way?
- That way.
1201
01:03:07,116 --> 01:03:07,992
Thank you.
1202
01:03:08,075 --> 01:03:08,910
Have a good one.
1203
01:03:09,535 --> 01:03:11,162
Adiós, Ms. Claus.
1204
01:03:13,414 --> 01:03:14,248
Good to see you.
1205
01:03:17,210 --> 01:03:18,586
And that's everyone.
1206
01:03:19,045 --> 01:03:20,296
We're the only ones left.
1207
01:03:20,421 --> 01:03:21,297
Huh.
1208
01:03:27,011 --> 01:03:28,471
So, let me get this straight.
1209
01:03:29,388 --> 01:03:30,932
You filed an MPR...
1210
01:03:32,683 --> 01:03:33,768
a Missing Persons Report...
1211
01:03:36,103 --> 01:03:38,397
- for four of your lost puppies.
- That's right.
1212
01:03:38,856 --> 01:03:44,612
And now your daughter,
their show manager, and the puppies' nanny
1213
01:03:44,946 --> 01:03:46,656
have suddenly gone missing.
1214
01:03:46,739 --> 01:03:48,950
Officer, it's kind of an emergency.
1215
01:03:49,951 --> 01:03:51,160
I'll get right on that.
1216
01:03:51,744 --> 01:03:53,412
Ooh, it's the glazed...
1217
01:03:56,249 --> 01:03:57,917
Thank you for your time, officer.
1218
01:04:00,753 --> 01:04:03,089
There has to be a logical explanation.
1219
01:04:03,381 --> 01:04:06,175
If I know Lou,
she's already hot on their trail.
1220
01:04:06,968 --> 01:04:07,802
I hope.
1221
01:04:08,261 --> 01:04:11,931
Well, thank goodness Ida is with them,
wherever that is.
1222
01:04:12,014 --> 01:04:12,849
Yeah, Tiny.
1223
01:04:13,182 --> 01:04:14,350
Nobody messes with Ida.
1224
01:04:16,519 --> 01:04:17,520
Finally.
1225
01:04:21,524 --> 01:04:22,441
Bark?
1226
01:04:22,525 --> 01:04:24,735
Hello from the North Pole.
1227
01:04:24,819 --> 01:04:25,653
Go figure.
1228
01:04:26,112 --> 01:04:27,780
This has your stench all over it.
1229
01:04:28,114 --> 01:04:29,031
I should've known.
1230
01:04:29,365 --> 01:04:31,701
Who else is crazy enough
to ruin Christmas?
1231
01:04:32,159 --> 01:04:34,996
Look at it as a reboot, Christmas 2.0.
1232
01:04:35,204 --> 01:04:38,374
But I didn't call to bicker about that.
I've already won.
1233
01:04:38,583 --> 01:04:40,793
I'm calling because I have your pups.
1234
01:04:41,502 --> 01:04:42,587
I knew you took them.
1235
01:04:42,795 --> 01:04:45,172
Learn a new trick already,
you dirty dognapper.
1236
01:04:45,256 --> 01:04:46,257
Au contraire.
1237
01:04:46,841 --> 01:04:48,092
That's the beauty of it.
1238
01:04:48,467 --> 01:04:51,762
Seems some extra furry baggage snuck
into Santa's sleigh.
1239
01:04:52,305 --> 01:04:53,139
You're lying.
1240
01:04:53,431 --> 01:04:54,557
Our pups would never--
1241
01:04:54,640 --> 01:04:55,474
Am I?
1242
01:04:55,892 --> 01:04:59,228
Your pups came here,
because they wanted more, more, more.
1243
01:04:59,896 --> 01:05:00,938
Smart pups.
1244
01:05:01,647 --> 01:05:02,773
Except little Cindy,
1245
01:05:02,857 --> 01:05:06,193
who can't tell the difference
between fairy tales and reality.
1246
01:05:06,736 --> 01:05:09,196
Just when I thought you couldn't
sink any lower.
1247
01:05:09,739 --> 01:05:12,283
Skip the pleasantries.
Name your price already.
1248
01:05:12,783 --> 01:05:14,368
Oh, you'll love this.
1249
01:05:14,619 --> 01:05:17,079
I want you
to put on your Christmas special again
1250
01:05:17,371 --> 01:05:18,247
on Christmas Eve.
1251
01:05:18,581 --> 01:05:20,917
Why? So you can ruin it again?
1252
01:05:21,334 --> 01:05:24,670
So you can thank
your new official sponsor, me.
1253
01:05:25,087 --> 01:05:27,465
Kano will send you the script.
Do my show right,
1254
01:05:27,548 --> 01:05:29,967
your little trespassers
will be returned safely.
1255
01:05:30,051 --> 01:05:31,177
Don't, and...
1256
01:05:31,260 --> 01:05:32,887
Well, c'est la vie.
1257
01:05:33,387 --> 01:05:34,639
So, deal?
1258
01:05:35,014 --> 01:05:37,141
Of course it is. I have your puppies.
1259
01:05:37,600 --> 01:05:39,185
Happy Christmas.
1260
01:05:42,438 --> 01:05:44,565
I don't think we have another choice here.
1261
01:05:44,649 --> 01:05:45,816
We have to do the show.
1262
01:05:49,820 --> 01:05:50,655
Here we go.
1263
01:05:50,738 --> 01:05:54,033
Hyah, hyah, hyah! Whoa!
1264
01:05:54,116 --> 01:05:55,868
Whoa, whoa!
1265
01:06:02,375 --> 01:06:03,793
Welcome to the North Pole.
1266
01:06:04,710 --> 01:06:08,589
- This is it. Sneaky-sneaky. Okay.
- Come on. Okay, this way.
1267
01:06:08,673 --> 01:06:09,840
Of course there is.
1268
01:06:09,924 --> 01:06:11,384
- There it is.
- Is that it?
1269
01:06:25,940 --> 01:06:26,774
Hey.
1270
01:06:28,401 --> 01:06:30,444
Oh, no. Oh, no. Shep.
1271
01:06:33,155 --> 01:06:33,990
You three.
1272
01:06:36,242 --> 01:06:37,576
Does he mean us?
1273
01:06:37,660 --> 01:06:39,453
Oh, for the love of Christmas.
1274
01:06:39,996 --> 01:06:41,706
Yes, you three.
1275
01:06:42,206 --> 01:06:43,332
Get over here, pronto.
1276
01:06:43,416 --> 01:06:45,126
- Who?
- I guess he does mean us.
1277
01:06:50,131 --> 01:06:50,965
Who are you?
1278
01:06:51,799 --> 01:06:54,510
We are your new elf recruits, sir.
1279
01:06:54,635 --> 01:06:55,886
Uh-huh.
1280
01:06:56,512 --> 01:06:57,722
And who are you supposed to be?
1281
01:06:58,431 --> 01:07:00,725
Mrs. Claus' long-lost Latina twin sister.
1282
01:07:01,142 --> 01:07:02,393
Señora Claus.
1283
01:07:03,394 --> 01:07:04,353
It's true.
1284
01:07:04,854 --> 01:07:08,065
Well, since we're being honest,
let me tell you a secret.
1285
01:07:08,149 --> 01:07:09,859
Oh, I love secrets. Okay.
1286
01:07:13,612 --> 01:07:14,447
Plastic.
1287
01:07:15,322 --> 01:07:16,991
Okay, fess up.
1288
01:07:17,867 --> 01:07:20,453
Look.
We're just trying to find our puppies.
1289
01:07:20,911 --> 01:07:22,747
We think that Roland dognapped them.
1290
01:07:23,414 --> 01:07:26,250
Yes. And take down that evil,
maniacal dog, Bark.
1291
01:07:26,876 --> 01:07:27,752
What's your plan?
1292
01:07:30,629 --> 01:07:31,881
We actually have no plan.
1293
01:07:33,174 --> 01:07:34,008
Yeah.
1294
01:07:34,091 --> 01:07:38,179
We didn't think we'd get this far,
so, we're kind of winging it.
1295
01:07:38,763 --> 01:07:41,766
- Okay. You want your pups back...
- Uh-huh.
1296
01:07:42,183 --> 01:07:44,226
- and I want my workshop back.
- Uh-huh.
1297
01:07:44,310 --> 01:07:45,895
So, let's go and get Santa.
1298
01:07:46,228 --> 01:07:47,563
- Okay. Yes. Okay.
- Yes.
1299
01:07:48,314 --> 01:07:49,899
We're gonna go meet Santa.
1300
01:07:49,982 --> 01:07:50,900
Hey.
1301
01:07:52,902 --> 01:07:53,903
It's this way.
1302
01:07:55,654 --> 01:07:56,489
Yes. Okay.
1303
01:07:56,989 --> 01:07:58,365
- Yes, this way.
- Santa.
1304
01:07:59,909 --> 01:08:02,369
I think it was the 1970s, right here.
1305
01:08:05,247 --> 01:08:07,166
You're stress-eating, gordo.
1306
01:08:07,750 --> 01:08:10,628
If you don't like the way I eat,
you don't have to watch.
1307
01:08:11,754 --> 01:08:14,131
You know sugar is more addictive
than caffeine?
1308
01:08:14,882 --> 01:08:16,092
You need discipline.
1309
01:08:16,175 --> 01:08:18,260
I'm Santa. It's normal.
1310
01:08:19,178 --> 01:08:22,556
Hey, so, do you guys know
if we're still getting gifts or...?
1311
01:08:23,891 --> 01:08:28,187
Answer: Sometimes even good kids
don't get what they want.
1312
01:08:28,854 --> 01:08:29,688
Happy?
1313
01:08:31,107 --> 01:08:32,942
We have bigger problems, hombre.
1314
01:08:33,317 --> 01:08:35,069
Enough. Enough already.
1315
01:08:35,611 --> 01:08:39,323
Enough with the list of demands,
and the scams,
1316
01:08:39,573 --> 01:08:42,034
and the endless need for attention.
1317
01:08:42,493 --> 01:08:45,079
Whoa, sis. Let's not get crazy here.
1318
01:08:45,246 --> 01:08:47,206
Some of us were born to be the star.
1319
01:08:47,289 --> 01:08:49,458
And let's not throw out all the fun, okay?
1320
01:08:49,542 --> 01:08:54,672
Just because you're smarter, bigger,
and more talented doesn't make you right.
1321
01:08:55,172 --> 01:08:58,384
Brody, it's time you took responsibility
1322
01:08:58,467 --> 01:09:02,054
for all the chaos you've caused,
in the name of fun.
1323
01:09:02,555 --> 01:09:04,974
I feel like the stupidest,
funnest brother ever.
1324
01:09:05,307 --> 01:09:07,059
Rosie, newsflash.
1325
01:09:07,143 --> 01:09:08,769
It's not always about you.
1326
01:09:08,853 --> 01:09:13,065
Cut to:
Rosie, feeling like a terrible sister.
1327
01:09:13,524 --> 01:09:16,527
Charlie, things don't make you happy.
Period.
1328
01:09:16,861 --> 01:09:19,697
I love you guys.
Even more than all of my stuff.
1329
01:09:21,949 --> 01:09:24,368
You want some crackers with that cheese?
1330
01:09:24,451 --> 01:09:25,703
Get real, pups.
1331
01:09:26,495 --> 01:09:27,872
Look here.
1332
01:09:28,247 --> 01:09:29,790
You're right. There it is.
1333
01:09:30,332 --> 01:09:33,127
You know, Roland,
when you were a little boy,
1334
01:09:33,210 --> 01:09:35,045
you were on our nice list.
1335
01:09:35,629 --> 01:09:36,881
In fact, our records show
1336
01:09:36,964 --> 01:09:39,758
you got that train
you so kindly asked for.
1337
01:09:41,385 --> 01:09:42,428
No, I didn't.
1338
01:09:43,137 --> 01:09:45,598
You put coal in my stocking every year.
1339
01:09:46,515 --> 01:09:49,560
Roland, come take a look at our records.
1340
01:10:15,169 --> 01:10:18,923
Here you go, Roland,
that train set that you always wanted.
1341
01:10:20,090 --> 01:10:21,634
No, that's not true.
1342
01:10:22,218 --> 01:10:23,802
Oh...
1343
01:10:36,315 --> 01:10:37,900
Guys. Santa came.
1344
01:10:38,067 --> 01:10:38,984
Yeah. Yeah.
1345
01:10:39,944 --> 01:10:41,570
- What'd you get?
- Coal.
1346
01:10:41,904 --> 01:10:43,656
I tried my hardest to be good.
1347
01:10:44,448 --> 01:10:46,325
I'm giving up on Christmas.
1348
01:11:05,052 --> 01:11:08,847
I'm so sorry that happened to you,
Mr. Roland.
1349
01:11:09,390 --> 01:11:11,725
I don't care. It was a long time ago.
1350
01:11:13,477 --> 01:11:16,313
You don't want
all those good little boys and girls
1351
01:11:16,397 --> 01:11:18,357
to get coal in their stockings,
1352
01:11:18,732 --> 01:11:21,735
just because their families can't
afford gifts, do you?
1353
01:11:24,738 --> 01:11:26,407
No, no, no. Don't listen, Roland.
1354
01:11:26,991 --> 01:11:27,825
He lies.
1355
01:11:28,117 --> 01:11:29,493
Sweet, sweet lies.
1356
01:11:29,618 --> 01:11:30,536
Oh...
1357
01:11:30,911 --> 01:11:31,996
Julio.
1358
01:11:32,871 --> 01:11:36,959
You were the happiest pup in the junkyard,
before you lost your family.
1359
01:11:38,502 --> 01:11:41,422
You stopped believing in Christmas
that day.
1360
01:11:45,259 --> 01:11:47,886
Nobody tells Julio how Julio feels.
1361
01:11:57,354 --> 01:11:58,314
Oh, no.
1362
01:11:58,939 --> 01:12:01,400
The waterworks.
1363
01:12:05,696 --> 01:12:09,867
These are sweet, sweet truths.
1364
01:12:10,951 --> 01:12:12,786
We have a captive clientele,
1365
01:12:13,412 --> 01:12:16,707
elves that work for candy,
and zero competition.
1366
01:12:17,791 --> 01:12:19,626
It's time to raise prices.
1367
01:12:19,710 --> 01:12:20,669
Genius.
1368
01:12:20,878 --> 01:12:23,130
All we have to do now is deliver
on Christmas,
1369
01:12:23,213 --> 01:12:25,549
and charge those parents' credit cards
into the ground.
1370
01:12:25,632 --> 01:12:27,801
We're rich. Tiny's ruined.
1371
01:12:28,469 --> 01:12:30,220
This must be what happy feels like.
1372
01:12:31,305 --> 01:12:32,139
Okay.
1373
01:12:35,225 --> 01:12:36,769
Oh, okay. Okay.
1374
01:12:41,148 --> 01:12:44,860
Okay, here's the plan. Shep,
you're gonna bust down the front door.
1375
01:12:45,235 --> 01:12:47,363
I'm not exactly the rough-and-tumble type.
1376
01:12:47,446 --> 01:12:49,031
I got this.
1377
01:12:56,121 --> 01:12:56,955
Oh!
1378
01:12:57,039 --> 01:12:59,375
Oh, impressive.
1379
01:12:59,458 --> 01:13:01,335
Coming. I got it. I got it.
1380
01:13:01,418 --> 01:13:03,796
All right. Elon,
you'll come down the chimney.
1381
01:13:03,879 --> 01:13:05,297
I always wanted to do that.
1382
01:13:05,381 --> 01:13:07,383
- Good. Lou, you keep a watch out.
- Okay.
1383
01:13:07,466 --> 01:13:10,135
All right, here's the thing.
I'm gonna go around back.
1384
01:13:10,219 --> 01:13:12,346
As soon as you hear the moose mating call,
1385
01:13:12,429 --> 01:13:14,223
- we go in.
- Okay.
1386
01:13:14,306 --> 01:13:16,433
- You'll know it when you hear it.
- Mm-hm.
1387
01:13:16,725 --> 01:13:17,559
Okay, go.
1388
01:13:20,187 --> 01:13:21,021
Here we go.
1389
01:13:21,313 --> 01:13:24,900
- Here we go.
- Quiet. We go sneaky-sneaky, okay?
1390
01:13:29,655 --> 01:13:30,489
Ready, boss.
1391
01:13:32,908 --> 01:13:35,452
Bark and Kano only care about themselves.
1392
01:13:36,203 --> 01:13:38,163
Their souls are as black as coal.
1393
01:13:38,372 --> 01:13:41,583
Yes, but you both have love
in your hearts,
1394
01:13:42,167 --> 01:13:45,754
which went dormant,
when you were hurt as little boys.
1395
01:13:46,922 --> 01:13:47,756
This...
1396
01:13:48,340 --> 01:13:50,426
This is why you're Santa Claus.
1397
01:13:50,968 --> 01:13:53,846
Now we can get Christmas back on track.
1398
01:13:59,685 --> 01:14:00,519
What was that?
1399
01:14:01,019 --> 01:14:02,271
Christmas chupacabra?
1400
01:14:02,354 --> 01:14:04,356
It's not moose mating season.
1401
01:14:17,411 --> 01:14:18,537
Elf uprising.
1402
01:14:18,620 --> 01:14:19,663
Everybody, flee.
1403
01:14:20,497 --> 01:14:21,540
Wha--?
1404
01:14:23,709 --> 01:14:24,835
Hey, quit it.
1405
01:14:25,210 --> 01:14:26,628
Eli, what's going on here?
1406
01:14:27,379 --> 01:14:29,840
- We're here to save you, boss.
- Whoa!
1407
01:14:32,301 --> 01:14:35,095
Props to you, SC.
It's harder than it looks.
1408
01:14:37,014 --> 01:14:39,683
Good news, Eli. We're already saved.
1409
01:14:39,766 --> 01:14:43,395
These nice pups and handsome Chihuahua...
1410
01:14:43,479 --> 01:14:46,273
And formerly misguided man-child.
1411
01:14:46,815 --> 01:14:49,359
They've seen the error in their ways.
1412
01:14:53,530 --> 01:14:54,364
They're coming.
1413
01:15:05,417 --> 01:15:06,460
Shh.
1414
01:15:09,087 --> 01:15:10,714
Why am I not surprised?
1415
01:15:11,089 --> 01:15:13,884
Just once, I'd like things to go smoothly.
1416
01:15:18,805 --> 01:15:20,933
They're going. They're going.
1417
01:15:22,851 --> 01:15:24,353
A gift? For me?
1418
01:15:26,647 --> 01:15:28,148
Obviously I deserve it, but...
1419
01:15:28,232 --> 01:15:30,692
what do you get
for the dog who owns the world?
1420
01:15:33,111 --> 01:15:34,696
Uh-oh!
1421
01:15:38,450 --> 01:15:39,618
What the...?
1422
01:15:40,494 --> 01:15:42,663
Um, who are you?
1423
01:15:42,746 --> 01:15:44,122
I'm the puppies' nanny.
1424
01:15:44,414 --> 01:15:47,501
And I'm their manager,
slash publicist, slash dogfather.
1425
01:15:47,751 --> 01:15:49,378
And I'm their Auntie Lou.
1426
01:15:49,461 --> 01:15:51,922
I knew you'd come, Aunt Lou.
1427
01:15:52,381 --> 01:15:53,924
That's what aunties are for.
1428
01:15:54,258 --> 01:15:56,260
Do something, you half-wits.
1429
01:15:56,343 --> 01:16:00,681
Sticks and stones may break my bones,
but your names bounce off of Julio.
1430
01:16:01,056 --> 01:16:04,601
We hereby officially resign
from the Mean Team.
1431
01:16:04,893 --> 01:16:06,478
Oh, you've gotta be kidding me.
1432
01:16:06,812 --> 01:16:09,898
Roland, don't do this.
Think about the good times. Like...
1433
01:16:13,068 --> 01:16:16,071
Bark, you are a perro muy malo.
1434
01:16:16,488 --> 01:16:18,865
Time we take back the North Pole,
1435
01:16:19,366 --> 01:16:23,161
and show the world
the true meaning of Christmas.
1436
01:16:23,579 --> 01:16:25,956
Later, dog breath.
1437
01:16:26,039 --> 01:16:29,543
Say, you guys wouldn't
mind us rerouting all your swag
1438
01:16:29,626 --> 01:16:32,004
to good kids and puppies in need,
would you?
1439
01:16:32,504 --> 01:16:34,006
Take a picture of them, Elon.
1440
01:16:36,925 --> 01:16:38,385
You'll be insta-losers.
1441
01:16:38,510 --> 01:16:40,804
You won't be able to buy a follower.
1442
01:16:47,853 --> 01:16:50,022
And if I were you, I'd stay in that jail.
1443
01:16:50,897 --> 01:16:53,859
There's a lot of angry elves out there
with low blood sugar.
1444
01:16:57,571 --> 01:16:58,905
Foolproof, you said.
1445
01:16:58,989 --> 01:17:00,407
So, who's the fool?
1446
01:17:05,120 --> 01:17:07,706
I just put the suit on,
and I'm sweating like crazy.
1447
01:17:07,789 --> 01:17:09,458
Are you sure this is necessary?
1448
01:17:09,541 --> 01:17:12,628
I'm more of a "behind the scenes"
kind of guy, you know?
1449
01:17:13,045 --> 01:17:15,130
- Are we really doing this, T?
- Yes.
1450
01:17:15,255 --> 01:17:16,715
And in spite of Bark,
1451
01:17:16,798 --> 01:17:20,010
we are going
to put on the best Christmas show ever.
1452
01:17:20,093 --> 01:17:21,970
People need their spirits lifted,
1453
01:17:22,054 --> 01:17:23,680
and we need to show Bark
1454
01:17:23,764 --> 01:17:26,266
that he can't put a price tag
on Christmas spirit.
1455
01:17:29,269 --> 01:17:30,312
Let's do this.
1456
01:17:31,813 --> 01:17:35,651
Ladies and gents, pups and puppettes,
on this Christmas Eve,
1457
01:17:37,027 --> 01:17:41,490
the Santa Claus Corporation is proud
to bring you
1458
01:17:41,573 --> 01:17:43,367
the Pup Star Christmas Special.
1459
01:17:43,825 --> 01:17:48,121
Tiny, P.U.P., and we hope their puppies,
will bring Christmas cheer to one and all
1460
01:17:48,413 --> 01:17:50,332
at no extra cost.
1461
01:17:51,500 --> 01:17:55,796
Without further shameful promotion,
this is a Pup Star Christmas.
1462
01:17:59,925 --> 01:18:03,887
♪ Together by the fire's glow ♪
1463
01:18:03,970 --> 01:18:07,391
♪ Blushing by the mistletoe ♪
1464
01:18:08,100 --> 01:18:11,645
♪ Laughing while we trim the tree ♪
1465
01:18:12,145 --> 01:18:15,399
♪ That's what Christmas means to me ♪
1466
01:18:15,941 --> 01:18:19,111
♪ Sharing what we have with friends ♪
1467
01:18:19,403 --> 01:18:23,281
♪ Wishing that the night would never end ♪
1468
01:18:23,949 --> 01:18:27,536
♪ Singing songs with family ♪
1469
01:18:28,078 --> 01:18:30,122
♪ That's what Christmas means ♪
1470
01:18:30,205 --> 01:18:31,581
♪ That's what Christmas means ♪
1471
01:18:31,665 --> 01:18:34,668
♪ To me ♪
1472
01:18:35,836 --> 01:18:39,381
♪ It's not about the gifts and shopping ♪
1473
01:18:39,881 --> 01:18:43,552
♪ It's not about the twinkling lights ♪
1474
01:18:43,677 --> 01:18:47,347
♪ It's the memories we share ♪
1475
01:18:47,931 --> 01:18:51,768
♪ The love that fills the air ♪
1476
01:18:51,852 --> 01:18:54,771
♪ That make this special season ♪
1477
01:18:55,021 --> 01:18:58,734
♪ Burn so bright ♪
1478
01:19:00,068 --> 01:19:03,238
♪ Telling stories old and new ♪
1479
01:19:03,905 --> 01:19:07,033
♪ The puppies snuggling next to you ♪
1480
01:19:07,909 --> 01:19:11,121
♪ The gift of love is what I see ♪
1481
01:19:12,122 --> 01:19:14,082
♪ That's what Christmas means ♪
1482
01:19:14,166 --> 01:19:16,084
♪ That's what Christmas means ♪
1483
01:19:16,168 --> 01:19:19,045
♪ That's what Christmas means ♪
1484
01:19:19,129 --> 01:19:25,469
♪ To me ♪
1485
01:19:26,970 --> 01:19:28,930
Farewell, my love.
1486
01:19:31,183 --> 01:19:33,393
I'll be back in a North Pole minute.
1487
01:19:36,396 --> 01:19:39,691
I'm sorry there's no room for you four
in the sleigh.
1488
01:19:40,192 --> 01:19:41,777
Oh, don't sweat it, Santa.
1489
01:19:41,902 --> 01:19:43,779
We'll hold down the North Pole
till you get back.
1490
01:19:44,404 --> 01:19:46,114
Ooh!
1491
01:19:48,283 --> 01:19:51,119
And now it's time to fly good tidings
1492
01:19:51,203 --> 01:19:53,997
to all the good little pups and kids
all over the world.
1493
01:19:55,499 --> 01:19:58,043
Let's spread some Christmas cheer.
1494
01:19:59,669 --> 01:20:05,300
But, Brody, I sure could use a copilot
to help me fly this sleigh.
1495
01:20:05,383 --> 01:20:06,426
It's all happening.
1496
01:20:06,718 --> 01:20:08,053
My vision board came true.
1497
01:20:08,386 --> 01:20:10,013
I will not let you down, Santa.
1498
01:20:10,806 --> 01:20:12,682
We'll be tracking your progress, sir.
1499
01:20:15,060 --> 01:20:16,436
It's good to have you back.
1500
01:20:18,563 --> 01:20:21,608
Glad to be flying
with the good guys again, SC.
1501
01:20:22,359 --> 01:20:23,902
Let's get a move on, now.
1502
01:20:23,985 --> 01:20:25,821
I'm ready to move and groove.
1503
01:20:26,196 --> 01:20:28,281
We've got a Christmas to save.
1504
01:20:29,282 --> 01:20:34,371
On Dancer, on Prancer, on Cupid, on Vixen,
1505
01:20:34,663 --> 01:20:37,165
on Comet, on Blitzen.
1506
01:20:37,833 --> 01:20:39,793
- Bye, Santa.
- Bye.
1507
01:20:39,876 --> 01:20:41,461
Merry Christmas, Santa.
1508
01:20:43,630 --> 01:20:45,298
Come on. Oh, yeah.
1509
01:20:55,392 --> 01:20:58,812
I gotta say,
this Christmas kind of went off the rails.
1510
01:20:59,521 --> 01:21:03,275
I just really hope Santa brought our wish.
1511
01:21:03,900 --> 01:21:04,734
Am I...?
1512
01:21:05,193 --> 01:21:06,027
Is this...?
1513
01:21:06,736 --> 01:21:08,864
Can somebody please tell me
what my cue is?
1514
01:21:10,198 --> 01:21:12,117
Actually, I think that's my cue.
1515
01:21:12,534 --> 01:21:13,660
Santa.
1516
01:21:13,743 --> 01:21:15,662
Ho, ho, ho.
1517
01:21:16,913 --> 01:21:18,081
- Dad.
- Lou.
1518
01:21:19,583 --> 01:21:20,417
Merry Christmas.
1519
01:21:21,042 --> 01:21:22,502
I'm so sorry that we're late.
1520
01:21:22,586 --> 01:21:25,797
Hey, it's not Christmas
unless we have the whole family together.
1521
01:21:26,381 --> 01:21:27,841
- I love you.
- I love you, too.
1522
01:21:28,967 --> 01:21:30,552
- Look.
- Oh!
1523
01:21:32,596 --> 01:21:35,724
Ho, ho, ho! Merry Christmas.
1524
01:21:40,770 --> 01:21:43,273
♪ There's a magic part of Christmas ♪
1525
01:21:43,690 --> 01:21:45,942
♪ That never has to end ♪
1526
01:21:48,987 --> 01:21:51,239
♪ Love's the perfect gift to share ♪
1527
01:21:51,740 --> 01:21:53,658
♪ With family and friends ♪
1528
01:21:56,077 --> 01:21:58,330
♪ Find forgiveness in your heart ♪
1529
01:21:58,413 --> 01:22:00,540
♪ And soon your heart will mend ♪
1530
01:22:02,667 --> 01:22:05,086
♪ Make Christmas part of every day ♪
1531
01:22:05,712 --> 01:22:07,505
♪ It's what I recommend ♪
1532
01:22:23,438 --> 01:22:27,734
Well, Christmas Eve is a little early
to open presents,
1533
01:22:27,817 --> 01:22:30,153
but I think we can make an exception.
1534
01:22:30,946 --> 01:22:32,989
It would be an honor, Santa.
1535
01:22:35,075 --> 01:22:36,034
Mom, Dad.
1536
01:22:38,161 --> 01:22:39,871
It's a Christmas miracle.
1537
01:22:40,497 --> 01:22:42,666
Santa, you found our pups.
1538
01:22:45,085 --> 01:22:46,670
You're welcome, world.
1539
01:22:46,753 --> 01:22:47,837
I found Santa.
1540
01:22:48,254 --> 01:22:49,130
Rosie.
1541
01:22:49,214 --> 01:22:50,674
Okay, okay.
1542
01:22:50,924 --> 01:22:52,550
We found Santa.
1543
01:22:52,926 --> 01:22:55,178
It was so crazy. I drove the sleigh.
1544
01:22:55,261 --> 01:22:57,597
And Santa said
I could come back every year.
1545
01:22:57,681 --> 01:23:00,600
Oh, you'll have to excuse me, friends,
1546
01:23:01,142 --> 01:23:03,770
but I'm a wee bit behind schedule
this year.
1547
01:23:04,646 --> 01:23:07,649
So, a Merry Christmas to all,
1548
01:23:08,984 --> 01:23:12,237
and to all, a good night.
1549
01:23:12,404 --> 01:23:13,697
Merry Christmas, Santa.
1550
01:23:13,780 --> 01:23:14,614
Merry Christmas.
1551
01:23:16,366 --> 01:23:18,785
Ho-ho-ho!
1552
01:23:25,000 --> 01:23:26,960
♪ When you take a moment ♪
1553
01:23:27,877 --> 01:23:29,713
♪ To treat somebody nice ♪
1554
01:23:30,338 --> 01:23:33,216
♪ You'll find a little magic happens ♪
1555
01:23:33,299 --> 01:23:35,010
♪ Once you break the ice ♪
1556
01:23:35,844 --> 01:23:38,304
♪ It's something every one of us ♪
1557
01:23:38,638 --> 01:23:40,598
♪ Can practice every day ♪
1558
01:23:41,433 --> 01:23:43,810
♪ And you'll get more love in return ♪
1559
01:23:43,893 --> 01:23:45,937
♪ Than the gifts you give away ♪
1560
01:23:46,938 --> 01:23:49,482
♪ Christmas comes but once a year ♪
1561
01:23:49,649 --> 01:23:51,568
♪ But I am here to say ♪
1562
01:23:52,485 --> 01:23:54,988
♪ We can make that cheerful spirit ♪
1563
01:23:55,363 --> 01:23:59,409
♪ Be a part
A part of every day ♪
1564
01:23:59,784 --> 01:24:02,287
♪ Let's take a pledge today ♪
1565
01:24:02,787 --> 01:24:05,832
♪ To make the world a better place ♪
1566
01:24:06,124 --> 01:24:10,754
♪ -Let's make every day like Christmas
- Like Christmas ♪
1567
01:24:10,837 --> 01:24:13,757
♪ Let's take this holiday ♪
1568
01:24:14,340 --> 01:24:16,593
♪ And set it on replay ♪
1569
01:24:17,302 --> 01:24:20,805
♪ Let's make every day like Christmas ♪
1570
01:24:20,889 --> 01:24:22,307
♪ Like Christmas ♪
1571
01:24:22,390 --> 01:24:25,310
I now pronounce you elf and elf.
1572
01:24:25,435 --> 01:24:27,103
Ooh!
1573
01:24:27,187 --> 01:24:28,480
You may kiss the elf.
1574
01:24:32,859 --> 01:24:34,652
Mwah!
1575
01:24:37,697 --> 01:24:38,740
Hi.
1576
01:24:49,542 --> 01:24:53,129
And Santa has a train just like this
at the North Pole,
1577
01:24:53,213 --> 01:24:55,215
and the elves run it.
1578
01:24:56,091 --> 01:24:57,801
That's a true story. Here, try it.
1579
01:25:00,512 --> 01:25:01,554
Oh, yeah.
1580
01:25:01,638 --> 01:25:03,264
Goal.
1581
01:25:03,348 --> 01:25:06,017
- Julio saves the World Cup for Mexico.
- There it goes.
1582
01:25:06,559 --> 01:25:08,520
The crowd goes wild.
1583
01:25:08,812 --> 01:25:09,771
You know what else?
1584
01:25:09,854 --> 01:25:10,688
- What?
- What?
1585
01:25:11,397 --> 01:25:12,690
I was Santa for a while.
1586
01:25:12,774 --> 01:25:13,733
- You were?
- Cool.
1587
01:25:13,817 --> 01:25:17,695
"And all the elves agreed
that Eli was no longer the naughtiest elf,
1588
01:25:18,113 --> 01:25:23,159
but the warmest, and the most giving,
and the most Christmas-spirited elf
1589
01:25:23,409 --> 01:25:25,161
since St. Nick himself."
1590
01:25:25,912 --> 01:25:28,915
- Read it again. Again.
- Oh!
1591
01:25:30,083 --> 01:25:31,459
We're good parents.
1592
01:25:31,668 --> 01:25:32,836
For the moment, anyway.
1593
01:25:36,256 --> 01:25:39,217
♪ Let's take a pledge today ♪
1594
01:25:39,300 --> 01:25:42,762
♪ To make the world a better place ♪
1595
01:25:42,846 --> 01:25:47,225
♪ Let's make very day like Christmas ♪
1596
01:25:47,308 --> 01:25:50,895
♪ Let's take this holiday ♪
1597
01:25:50,979 --> 01:25:53,815
♪ Set it on replay ♪
1598
01:25:53,898 --> 01:25:56,359
♪ Let's make everyday ♪
1599
01:25:56,442 --> 01:25:59,237
♪ In every kind of way ♪
1600
01:25:59,320 --> 01:26:04,868
♪ Let's make every day like Christmas ♪
1601
01:26:09,747 --> 01:26:12,083
♪ Let there be joy, joy, joy ♪
1602
01:26:12,167 --> 01:26:14,377
♪ -Throughout the land
- So much joy ♪
1603
01:26:14,460 --> 01:26:18,673
♪ Let's all come together
Raise your paws and clap your hands ♪
1604
01:26:18,756 --> 01:26:22,677
♪ Today two hearts will beat as one ♪
1605
01:26:22,760 --> 01:26:26,681
♪ -Let there be love
- Let there be love ♪
1606
01:26:27,765 --> 01:26:30,059
♪ Through thick and thin and back again ♪
1607
01:26:30,143 --> 01:26:32,228
♪ I pledge my love to you ♪
1608
01:26:32,312 --> 01:26:36,566
♪ When down to love and cherish you
Of course I say I do ♪
1609
01:26:36,649 --> 01:26:38,234
♪ I do ♪
1610
01:26:38,318 --> 01:26:40,403
♪ -Let's plant a seed
- Plant a seed ♪
1611
01:26:40,486 --> 01:26:42,864
♪ -And watch it grow
- Watch it grow ♪
1612
01:26:42,947 --> 01:26:46,826
♪ When you care for one and other
Love will blossom, don't you know ♪
1613
01:26:46,910 --> 01:26:49,120
♪ -Let your light shine
- Let it shine ♪
1614
01:26:49,204 --> 01:26:51,247
♪ Like stars above ♪
1615
01:26:51,331 --> 01:26:54,042
♪ Let's put in motion this devotion ♪
1616
01:26:54,125 --> 01:26:55,627
♪ And let there be love ♪
1617
01:26:55,710 --> 01:27:00,506
♪ Let's raise the roof
And howl like wolves ♪
1618
01:27:00,590 --> 01:27:04,510
♪ Love will find the answer
And you'll have to prove ♪
1619
01:27:04,594 --> 01:27:08,973
♪ And then you'll see your destiny ♪
1620
01:27:09,057 --> 01:27:13,186
♪ Side by side all through your life ♪
1621
01:27:13,269 --> 01:27:19,192
♪ You'll provide and be a part
Let there be love ♪
1622
01:27:19,442 --> 01:27:26,074
♪ Let there be love ♪
1623
01:27:30,453 --> 01:27:34,582
♪ -Make this the best Christmas ever!
- Best Christmas ever ♪
1624
01:27:34,666 --> 01:27:37,377
♪ With all the joy that we can bring ♪
1625
01:27:38,044 --> 01:27:42,840
♪ -Make this the Best Christmas ever
- Best Christmas ever ♪
1626
01:27:42,924 --> 01:27:44,926
♪ Come on and make those jingle bells ♪
1627
01:27:45,009 --> 01:27:47,804
♪ Ring, ring, ring, ring, ring ♪
1628
01:27:51,140 --> 01:27:54,769
♪ Santa, Santa, Santa, yeah! ♪
1629
01:27:54,852 --> 01:27:58,564
♪ So great to have you with us
To spread the Christmas cheer ♪
1630
01:27:59,148 --> 01:28:02,443
♪ Let's make this joyful season
Last throughout the year ♪
1631
01:28:02,819 --> 01:28:06,572
♪ Remember Christmas spirit
And what it's all about ♪
1632
01:28:06,948 --> 01:28:10,493
♪ So, open up your hearts
And let's help each other out ♪
1633
01:28:10,576 --> 01:28:14,706
♪ -Make this the best Christmas ever!
- Best Christmas ever ♪
1634
01:28:14,789 --> 01:28:17,250
♪ With all the joy that we can bring ♪
1635
01:28:18,126 --> 01:28:22,463
♪ -Make this the best Christmas ever!
- Best Christmas ever ♪
1636
01:28:22,922 --> 01:28:25,008
♪ Come on and make those jingle bells ♪
1637
01:28:25,091 --> 01:28:27,260
♪ Ring, ring, ring, ring, ring ♪
1638
01:28:27,343 --> 01:28:30,471
♪ -I think I've got this train on track
- Choo, choo, choo ♪
1639
01:28:30,763 --> 01:28:33,349
♪ And the kids will love
These pink backpacks ♪
1640
01:28:33,433 --> 01:28:34,517
♪ Oh, it's true ♪
1641
01:28:34,600 --> 01:28:38,438
♪ -Why don't we add some tasty snacks?
- Yes, let's do! ♪
1642
01:28:38,938 --> 01:28:42,358
♪ Get busy everybody,
Let's pick up the slack ♪
1643
01:28:46,946 --> 01:28:50,074
Go, Prancer. Go, Prancer.
Rip it up, Dancer
1644
01:28:53,911 --> 01:28:55,413
Rip it up, Dancer and Prancer.
1645
01:28:57,290 --> 01:29:00,168
♪ Hooves to the house ♪
1646
01:29:00,460 --> 01:29:02,420
♪ -Come on, yeah. Yeah, come on
- Yeah ♪
1647
01:29:02,503 --> 01:29:05,256
♪ Come on, come on.
Yeah, come on, come on, come on ♪
1648
01:29:06,507 --> 01:29:10,386
♪ -Make this the best Christmas ever ♪
- Best Christmas ever ♪
1649
01:29:10,470 --> 01:29:13,348
♪ With all the joy that we can bring ♪
1650
01:29:14,515 --> 01:29:18,644
♪ -Make this the best Christmas ever ♪
- Best Christmas ever ♪
1651
01:29:18,728 --> 01:29:22,231
♪ Come on and make those
Jingle bells ring ♪
1652
01:29:22,315 --> 01:29:25,234
♪ How about a round
Of hot chocolates on me? ♪
1653
01:29:26,986 --> 01:29:29,322
♪ And don't forget to add whipped cream ♪
1654
01:29:29,405 --> 01:29:30,490
♪ Sounds like fun! ♪
1655
01:29:30,573 --> 01:29:33,284
♪ And extra sprinkles
If you feel the need ♪
1656
01:29:33,368 --> 01:29:34,494
♪ We'd love some! ♪
1657
01:29:34,786 --> 01:29:38,247
♪ We're so proud to have each one of you
As part of our team! ♪
1658
01:29:38,331 --> 01:29:42,293
♪ -Make this the best Christmas ever ♪
- Best Christmas ever ♪
1659
01:29:42,376 --> 01:29:45,254
♪ With all the joy that we can bring ♪
1660
01:29:46,464 --> 01:29:50,384
♪ -Make this the best Christmas ever ♪
- Best Christmas ever ♪
1661
01:29:50,927 --> 01:29:54,138
♪ Come on and make those
Jingle bells ring ♪
1662
01:29:54,222 --> 01:29:58,309
♪ -Make this the best Christmas ever ♪
- Best Christmas ever ♪
1663
01:29:58,392 --> 01:30:01,270
♪ With all the joy that we can bring ♪
1664
01:30:02,563 --> 01:30:06,442
♪ -Make this the best Christmas ever ♪
- Best Christmas ever ♪
1665
01:30:06,901 --> 01:30:11,656
♪ Come on and make those
Jingle bells ring, ring, ring ♪
1666
01:30:13,116 --> 01:30:14,742
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1666
01:30:15,305 --> 01:31:15,273
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
120578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.