Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,921 --> 00:00:12,229
[music]
2
00:00:12,360 --> 00:00:15,580
- There you go.
- Nice one.
3
00:00:15,711 --> 00:00:17,278
Any trouble, Gully?
4
00:00:17,408 --> 00:00:20,150
You know me.
I love a crisis.
5
00:00:22,413 --> 00:00:24,024
Fucking have you, mate.
You're dead!
6
00:00:24,154 --> 00:00:26,374
Shut it, Dobson!
Get this idiot out here now.
7
00:00:26,504 --> 00:00:28,680
Always think well of me.
8
00:00:28,811 --> 00:00:30,508
WOMAN: He was upset about
all that Raven Society logo.
9
00:00:30,639 --> 00:00:32,641
- No surrender!
- He's not one of them.
10
00:00:32,771 --> 00:00:34,730
Dad, don't do this.
11
00:00:34,860 --> 00:00:36,210
God bless England!
12
00:00:38,386 --> 00:00:40,910
His own son killed his father.
13
00:00:41,041 --> 00:00:44,044
I can't even look at you without
thinking about what happened.
14
00:00:44,174 --> 00:00:47,177
Now, the results
of the latest Stormcloud test.
15
00:00:47,308 --> 00:00:49,353
[Man screaming in agony]
16
00:00:49,484 --> 00:00:51,442
Stormcloud test,
that sounds intriguing.
17
00:00:51,573 --> 00:00:52,530
Well, it is all
very speculative.
18
00:00:52,661 --> 00:00:53,705
You know these baffles.
19
00:00:55,403 --> 00:00:56,534
KATIE: You're crazy.
20
00:00:56,665 --> 00:00:59,363
Stop moaning.
21
00:00:59,494 --> 00:01:03,019
I won't hear such talk.
We must think positively.
22
00:01:03,150 --> 00:01:05,282
If our special partner
is suffering
23
00:01:05,413 --> 00:01:08,938
from some sort of... scandal,
24
00:01:09,069 --> 00:01:14,204
then we would find a way
of showing him...gratitude.
25
00:01:14,335 --> 00:01:17,555
Archbishop, partner.
26
00:01:17,686 --> 00:01:20,254
CROWLEY: Prime Minister
of the English League.
27
00:01:20,384 --> 00:01:21,907
Considered it done.
28
00:01:22,038 --> 00:01:23,213
We got the money.
29
00:01:23,344 --> 00:01:24,562
A new life.
30
00:01:24,693 --> 00:01:26,260
America, boys.
31
00:01:26,390 --> 00:01:28,088
Slainte va!
32
00:01:29,480 --> 00:01:30,699
[screaming]
33
00:01:30,829 --> 00:01:32,222
Mum?
34
00:01:32,353 --> 00:01:36,096
Alfred. I've been kidnapped.
35
00:01:36,226 --> 00:01:40,361
If you want to see me
alive again, come alone.
36
00:01:40,491 --> 00:01:41,579
Freeze!
37
00:01:41,710 --> 00:01:44,582
[Alarm going off]
38
00:01:44,713 --> 00:01:46,671
They got my money.
You let them get away.
39
00:01:46,802 --> 00:01:48,978
- What money is that?
- Ransom money.
40
00:01:49,109 --> 00:01:51,241
They abducted my mum! What
the fuck are you doing here?
41
00:01:59,728 --> 00:02:06,561
[Mortar shells falling]
42
00:02:06,691 --> 00:02:11,131
[Bells ringing]
43
00:02:12,523 --> 00:02:14,351
[People screaming
in the streets]
44
00:02:14,482 --> 00:02:16,614
[Siren alarm sounding]
45
00:02:16,745 --> 00:02:18,573
[Mortars whistling above]
46
00:02:20,879 --> 00:02:27,321
[People screaming in panic]
47
00:02:27,451 --> 00:02:29,714
[Strong wind]
48
00:02:29,845 --> 00:02:31,934
[Dramatic music]
49
00:02:33,000 --> 00:02:39,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
50
00:02:46,949 --> 00:02:48,820
[footsteps]
51
00:03:03,879 --> 00:03:04,793
[dramatic music]
52
00:03:04,923 --> 00:03:06,882
COAL SELLER: Take cover, Mary!
53
00:03:07,012 --> 00:03:08,318
COAL SELLER: Mary!
54
00:03:08,449 --> 00:03:09,363
Mary!
55
00:03:09,493 --> 00:03:11,495
[loud whistling sound]
56
00:03:11,626 --> 00:03:13,845
- MAN: Mary!
- COAL SELLER: Take cover!
57
00:03:13,976 --> 00:03:17,327
- [Big explosion]
- [People screaming]
58
00:03:25,901 --> 00:03:26,858
Dad.
59
00:03:29,818 --> 00:03:30,732
Morning, son.
60
00:03:32,516 --> 00:03:33,996
You are alive.
61
00:03:34,126 --> 00:03:36,128
Am I?
62
00:03:36,259 --> 00:03:38,435
- I'm asking you.
- Do I look dead?
63
00:03:38,566 --> 00:03:40,350
Buh...You don't look well.
64
00:03:42,134 --> 00:03:43,875
You don't look
too good yourself.
65
00:03:45,181 --> 00:03:46,704
I'm doing alright.
66
00:03:46,835 --> 00:03:48,445
Don't lie to me, son.
67
00:03:48,576 --> 00:03:50,360
I can tell something
is wrong.
68
00:03:51,927 --> 00:03:53,450
Had a bit of a setback,
that's all.
69
00:03:54,843 --> 00:03:57,628
Me and mum and the boys
are going to America.
70
00:03:57,759 --> 00:03:59,935
But some bastard stole
our money.
71
00:04:00,065 --> 00:04:03,025
- America?
- England's buggered.
72
00:04:03,155 --> 00:04:05,723
Your Raven Society mob
are on top.
73
00:04:05,854 --> 00:04:06,898
I've got no choice.
74
00:04:07,029 --> 00:04:10,641
Oh, I see. Running away.
75
00:04:11,990 --> 00:04:14,602
Abandoning the country you love.
76
00:04:14,732 --> 00:04:18,258
Well, I have to say Alfie.
77
00:04:18,388 --> 00:04:22,914
I'm surprised.
Surprised and disappointed.
78
00:04:23,045 --> 00:04:25,613
I don't like running away.
79
00:04:25,743 --> 00:04:27,789
But what do you want me to do?
Die for a lost cause?
80
00:04:27,919 --> 00:04:28,833
[laugh]
81
00:04:31,227 --> 00:04:33,838
MR. PENNYWORTH:
Ahhh [in pain]
82
00:04:33,969 --> 00:04:36,580
Eh...[Sniff] Eh...
83
00:04:36,711 --> 00:04:42,499
MR. PENNYWORTH: [Coughing]
Ahhhh [grunts]
84
00:04:42,630 --> 00:04:44,675
So he still owes you money?
85
00:04:44,806 --> 00:04:48,810
- I don't know. Do you know?
- What the fuck would I know?
86
00:04:48,940 --> 00:04:51,291
Well, aren't you? Up there
looking down at all of us?
87
00:04:51,421 --> 00:04:53,684
ALFIE: Seeing what everyone
is up to?
88
00:04:53,815 --> 00:04:56,644
You think I'm sitting on a cloud
in a white nighty, do you?
89
00:04:56,774 --> 00:04:58,080
Playing a midget harp?
90
00:04:58,210 --> 00:05:00,169
Well... yeah.
Something like that.
91
00:05:00,300 --> 00:05:02,606
That's a very childish notion
of death you got there, son.
92
00:05:04,956 --> 00:05:06,306
Maybe I'm not even dead.
93
00:05:08,743 --> 00:05:10,788
Did you see a body?
94
00:05:10,919 --> 00:05:15,271
Maybe I'm in America
eating hamburgers on a beach.
95
00:05:15,402 --> 00:05:17,839
- Are you?
- A minced meat sandwich?
96
00:05:18,883 --> 00:05:20,320
Disgusting idea.
97
00:05:21,712 --> 00:05:22,974
Nice to know who
stole your money.
98
00:05:24,019 --> 00:05:26,282
Well, as a general rule,
99
00:05:26,413 --> 00:05:28,893
it's nearly always
trusted colleagues
100
00:05:29,024 --> 00:05:33,550
or friends or family
that bugger you.
101
00:05:34,769 --> 00:05:37,075
MR. PENNYWORTH: As I found
to my own cost, eh?
102
00:05:37,206 --> 00:05:38,729
That's not fair. I didn't--
103
00:05:39,948 --> 00:05:40,992
[Explosion in the background]
104
00:05:41,123 --> 00:05:45,127
[mysterious music]
105
00:05:45,257 --> 00:05:46,346
Oh, fuck!
106
00:05:49,871 --> 00:05:52,526
Of course!
Why didn't I see it?
107
00:05:52,656 --> 00:05:54,528
[Sirens going off]
108
00:05:54,658 --> 00:05:55,746
On the settee!
109
00:05:55,877 --> 00:05:56,486
Mrs. PENNYWORTH: And be gentle!
110
00:05:57,313 --> 00:05:59,359
GIRL [grunting]
111
00:05:59,489 --> 00:06:00,925
Don't worry, love.
I'm going to help you.
112
00:06:01,056 --> 00:06:02,057
WOODY:
You're gonna be all right.
113
00:06:05,365 --> 00:06:07,192
MRS. PENNYWORTH: You are going
to be all right, my love.
114
00:06:07,323 --> 00:06:09,194
MRS. PENNYWORTH:
You're going to be fine.
115
00:06:09,325 --> 00:06:11,545
- What happened?
- Didn't you hear the mortars?
116
00:06:11,675 --> 00:06:13,764
- Woody, first aid tin.
117
00:06:13,895 --> 00:06:17,028
Bastards.
Third attack this week.
118
00:06:17,159 --> 00:06:19,988
Yeah, I know. I'll have to fix
the bloody windows again.
119
00:06:20,118 --> 00:06:20,945
- GIRL [moaning in discomfort]
- Is she all right?
120
00:06:21,076 --> 00:06:22,904
Yeah! She's fine.
121
00:06:23,034 --> 00:06:25,036
It looks worse than it is.
122
00:06:25,167 --> 00:06:27,212
Good, Good. Listen.
I've, um--I've got--
123
00:06:27,343 --> 00:06:29,171
- Put the kettle on, would you?
- Yes, mum,
124
00:06:29,301 --> 00:06:30,912
and then I really have to run.
125
00:06:31,042 --> 00:06:33,001
Thank you, Woody.
126
00:06:33,131 --> 00:06:34,872
All right.
I have to clean this out.
127
00:06:35,003 --> 00:06:38,398
- Shall I put a tea in a pot?
- Who wants a cuppa now?
128
00:06:38,528 --> 00:06:41,792
It's for cleaning her wounds,
you silly sausage.
129
00:06:43,881 --> 00:06:47,145
Miss Nightingale, kettle on.
Anything else you need?
130
00:06:47,276 --> 00:06:49,757
No, no, we're alright.
You run along if you are busy.
131
00:06:50,627 --> 00:06:52,281
- Sure?
- You'll just be in the way.
132
00:06:52,412 --> 00:06:55,806
ALFIE: Right then.
Good luck, young lady.
133
00:06:55,937 --> 00:06:57,982
See you later, mum. And remember
to loosen that tourniquet
134
00:06:58,113 --> 00:06:59,680
every now and again.
135
00:06:59,810 --> 00:07:03,945
- No, really? Be good.
- Yeah.
136
00:07:04,075 --> 00:07:06,251
- [door slamming]
- There you go.
137
00:07:06,382 --> 00:07:08,471
Woody, go and get that water,
a nice clean dish.
138
00:07:08,602 --> 00:07:11,256
Keep it hygienic. Bring
a fresh towel, if we got one.
139
00:07:11,387 --> 00:07:14,999
[People talking]
140
00:07:20,831 --> 00:07:22,006
MAN: Scum.
141
00:07:23,747 --> 00:07:26,010
[man laughing]
142
00:07:28,926 --> 00:07:29,710
Oi!
143
00:07:29,840 --> 00:07:30,711
Martha!
144
00:07:34,845 --> 00:07:35,846
You are not talking
to me now?
145
00:07:37,282 --> 00:07:38,849
No, actually, I am not.
146
00:07:38,980 --> 00:07:40,111
ALFIE: Why?
What have I done to you?
147
00:07:40,982 --> 00:07:43,114
John Salt?
148
00:07:43,245 --> 00:07:46,248
That piece of shit Nazi
that you let go for money?
149
00:07:46,378 --> 00:07:49,947
Yeah. Right.
I wouldn't do that.
150
00:07:50,078 --> 00:07:53,124
I'm disappointed. I thought you
were a man of honour.
151
00:07:53,255 --> 00:07:55,039
People disappoint you a lot,
don't they?
152
00:07:55,170 --> 00:07:56,345
Perhaps your standards
are too high.
153
00:07:56,476 --> 00:07:58,042
[saxophone music playing]
154
00:07:58,173 --> 00:07:59,783
I saw your boyfriend at
the club.
155
00:07:59,914 --> 00:08:01,785
Changing the subject
doesn't change the truth.
156
00:08:03,134 --> 00:08:04,309
What boyfriend?
157
00:08:04,440 --> 00:08:06,660
You got more than one?
158
00:08:06,790 --> 00:08:08,270
Thomas Wayne.
159
00:08:08,400 --> 00:08:09,358
He was with
that Satanist bloke.
160
00:08:09,489 --> 00:08:10,751
What's his name? Crowley.
161
00:08:11,969 --> 00:08:13,449
Really?
162
00:08:13,580 --> 00:08:14,842
ALFIE: You didn't know
he was back.
163
00:08:15,538 --> 00:08:17,322
I mean...
he was with Crowley?
164
00:08:17,453 --> 00:08:20,935
Yeah. Funny, ain't it?
165
00:08:21,065 --> 00:08:23,328
Anyway, be good.
166
00:08:23,459 --> 00:08:27,115
[piano music]
167
00:08:27,245 --> 00:08:30,858
And slow... exactly, yeah!
168
00:08:30,988 --> 00:08:35,123
[piano music from the club]
169
00:08:35,253 --> 00:08:36,777
Should we do the full round?
170
00:08:36,907 --> 00:08:38,300
You want this, mate.
You want this one.
171
00:08:38,430 --> 00:08:39,344
No, no. We'll look
somewhere else.
172
00:08:39,475 --> 00:08:40,737
It's genuine, proper.
173
00:08:40,868 --> 00:08:45,655
[piano music from the nightclub]
174
00:08:47,178 --> 00:08:49,006
Alright, lads.
We're not buying.
175
00:08:49,137 --> 00:08:52,053
You haven't seen what I got.
176
00:08:52,183 --> 00:08:55,360
More carats than Sainsbury's.
Solid gold setting.
177
00:08:55,491 --> 00:08:57,362
A ring like this'll get
the knickers off a nun.
178
00:08:57,493 --> 00:08:59,103
Yours for a monkey.
179
00:08:59,234 --> 00:09:00,801
Do you, Ken?
What happened to us, Ken?
180
00:09:00,931 --> 00:09:03,064
Yeah, I heard. Fucking liberty.
181
00:09:03,194 --> 00:09:05,457
What the fuck makes you think
we've got a twatting monkey
182
00:09:05,588 --> 00:09:08,548
to spend on your shite there?
What the fuck?
183
00:09:08,678 --> 00:09:10,506
- I'm only asking.
- Are you joking with me, pal?
184
00:09:10,637 --> 00:09:13,727
Relax, brother.
Have you heard anything?
185
00:09:13,857 --> 00:09:15,076
If I heard, I'd tell you
wouldn't I?
186
00:09:15,206 --> 00:09:17,165
- DAVEBOY: Would you?
- I would.
187
00:09:17,295 --> 00:09:20,124
- But you're the man
- that hears everything.
188
00:09:20,255 --> 00:09:22,779
People say Ken the Spot
knows what's what.
189
00:09:22,910 --> 00:09:24,520
People say that, right?
190
00:09:24,651 --> 00:09:26,130
If there was talk,
I'd have heard it.
191
00:09:26,261 --> 00:09:27,088
There's been no talk.
192
00:09:30,134 --> 00:09:34,138
Tell the truth or die,
you Saxon dosser?
193
00:09:34,269 --> 00:09:36,532
Who took our money?
194
00:09:36,663 --> 00:09:38,316
I don't know.
I swear, I don't know.
195
00:09:38,447 --> 00:09:40,144
At ease, Private MacDougal.
196
00:09:42,494 --> 00:09:45,019
Wotcher Kenny.
What the fuck, lads?
197
00:09:45,149 --> 00:09:47,543
- You try controlling him.
- No, brother.
198
00:09:47,674 --> 00:09:49,414
I was just confirming
his veracity.
199
00:09:49,545 --> 00:09:52,069
- Fuck's safe, Alfie.
- Yeah, I know, I know.
200
00:09:52,200 --> 00:09:55,072
I'm sorry for the agro.
We need a moment as it goes.
201
00:09:55,203 --> 00:09:56,944
No bother.
202
00:09:57,074 --> 00:09:58,293
Got a lovely bit of tom,
if you're interested.
203
00:09:59,424 --> 00:10:01,775
Fuck off, Kenny.
Regards to the missus.
204
00:10:07,215 --> 00:10:09,870
- He would lie to us, you know.
- Course he would.
205
00:10:10,000 --> 00:10:12,394
Shifty bastard.
But he wasn't.
206
00:10:12,524 --> 00:10:14,004
ALFIE:
I think I know who done it,
207
00:10:14,135 --> 00:10:15,615
and he's nobody Ken'd know.
208
00:10:15,745 --> 00:10:17,834
- DAVEBOY: Well?
- I had a really strange dream.
209
00:10:17,965 --> 00:10:20,968
Oh, fuck. Here we go.
210
00:10:21,098 --> 00:10:22,883
Alright, never mind the dream.
211
00:10:23,013 --> 00:10:24,319
But it made me think,
and I realized
212
00:10:24,449 --> 00:10:25,755
the thief must be Gully Troy.
213
00:10:28,540 --> 00:10:29,280
The captain?
214
00:10:30,238 --> 00:10:31,805
Never.
215
00:10:31,935 --> 00:10:34,155
He's SA fucking S.
216
00:10:34,285 --> 00:10:36,113
He'd never rob a comrade.
217
00:10:36,244 --> 00:10:38,115
No, it was him.
218
00:10:38,246 --> 00:10:39,116
Or someone working for him.
219
00:10:39,247 --> 00:10:40,944
You have any proof?
220
00:10:41,075 --> 00:10:43,077
Isn't it always a close
friend that fucks you up?
221
00:10:43,207 --> 00:10:44,121
Someone you trust?
222
00:10:44,252 --> 00:10:45,557
That's not proof.
223
00:10:45,688 --> 00:10:48,299
Alright, who's not
afraid of us?
224
00:10:48,430 --> 00:10:49,823
Very few.
225
00:10:49,953 --> 00:10:51,999
And Troy's one.
226
00:10:52,129 --> 00:10:54,044
Who's got enough discipline
to stay under the radar?
227
00:10:54,175 --> 00:10:56,394
And who knew we had all
that cash?
228
00:10:56,525 --> 00:10:58,266
Only man I can think of
is Gully Troy.
229
00:10:58,396 --> 00:10:59,223
True.
230
00:11:01,443 --> 00:11:05,055
I can't see it.
He's a man of honor.
231
00:11:05,186 --> 00:11:08,145
Proved himself a hundred times.
232
00:11:08,276 --> 00:11:09,886
Maybe he's changed somehow.
233
00:11:10,017 --> 00:11:11,192
BAZZA: Suppose he has.
234
00:11:11,322 --> 00:11:13,063
BAZZA: We've no proof at all.
235
00:11:13,194 --> 00:11:14,499
How do we find out for sure?
236
00:11:14,630 --> 00:11:16,110
[intro music]
237
00:11:16,240 --> 00:11:17,154
I'll ask him.
238
00:11:17,285 --> 00:11:22,072
[music]
239
00:12:10,251 --> 00:12:12,035
Good Lord.
240
00:12:12,166 --> 00:12:14,995
We pray you will cleanse this
poor soul.
241
00:12:16,257 --> 00:12:19,260
Cast Satan from his heart.
242
00:12:19,390 --> 00:12:21,305
Let him find peace
243
00:12:21,436 --> 00:12:24,047
in the arms of our savior
244
00:12:24,178 --> 00:12:26,397
Jesus Christ.
245
00:12:26,528 --> 00:12:34,449
CROWLEY: [crying]
246
00:12:34,579 --> 00:12:36,451
Rise, old chap.
247
00:12:41,673 --> 00:12:42,936
Thank you.
248
00:12:43,066 --> 00:12:46,940
Oh, don't thank me.
249
00:12:47,070 --> 00:12:48,289
You know who to thank.
250
00:12:52,772 --> 00:12:54,904
CROWLEY: When I pray alone,
the devil torments me.
251
00:12:57,254 --> 00:13:00,170
How does he torment you?
252
00:13:00,301 --> 00:13:02,782
Temptations of the flesh,
Your Grace.
253
00:13:04,479 --> 00:13:06,916
All the many temptations of
the flesh.
254
00:13:08,788 --> 00:13:14,010
That's a sad mistake to credit
the devil with our sexuality.
255
00:13:14,141 --> 00:13:18,406
Sex is a gift from God.
256
00:13:18,536 --> 00:13:21,801
POTTER: A natural blessing,
like sunshine.
257
00:13:23,585 --> 00:13:25,021
We must be doing it
differently.
258
00:13:25,152 --> 00:13:27,241
Ha.
259
00:13:27,371 --> 00:13:30,722
Would you speak
with some of my friends?
260
00:13:30,853 --> 00:13:32,420
It would be wonderful
if they, too,
261
00:13:32,550 --> 00:13:34,465
could hear
what you have to say.
262
00:13:34,596 --> 00:13:37,077
Friends?
263
00:13:37,207 --> 00:13:41,646
You'd call them
my fellow sex addicts.
264
00:13:41,777 --> 00:13:45,955
Poor souls trapped
in a web of their own desires.
265
00:13:47,348 --> 00:13:48,653
You can't imagine what they do
266
00:13:48,784 --> 00:13:52,309
to feed their lust
for debasement.
267
00:13:53,484 --> 00:13:54,442
Naked...
268
00:13:54,572 --> 00:13:56,444
shameless
269
00:13:56,574 --> 00:13:58,489
animal lust.
270
00:13:59,664 --> 00:14:01,231
You simply can't imagine.
271
00:14:04,713 --> 00:14:09,283
I'll talk with any soul who
wants to hear the gospel.
272
00:14:10,850 --> 00:14:13,635
However sinful they may be.
273
00:14:13,765 --> 00:14:16,290
Thank you.
274
00:14:16,420 --> 00:14:18,248
You're a good man.
275
00:14:19,684 --> 00:14:25,473
[dog barking]
[crows cawing]
276
00:14:27,779 --> 00:14:29,172
[footsteps]
277
00:14:31,783 --> 00:14:32,654
Hello.
278
00:14:33,916 --> 00:14:36,310
ALFIE: I'm looking for
Mr. Gulliver Troy.
279
00:14:36,440 --> 00:14:37,789
Who are you?
280
00:14:37,920 --> 00:14:40,096
Pennyworth.
Alfred Pennyworth.
281
00:14:40,227 --> 00:14:41,184
Mmm.
282
00:14:41,315 --> 00:14:42,316
I've heard of you.
283
00:14:42,446 --> 00:14:44,013
The famous Alfie.
284
00:14:44,144 --> 00:14:45,536
Who are you?
285
00:14:45,667 --> 00:14:47,234
I'm Mrs. Troy.
286
00:14:47,364 --> 00:14:48,409
Oh.
287
00:14:48,539 --> 00:14:49,714
Nice to meet you.
288
00:14:49,845 --> 00:14:53,588
[footsteps walking away]
289
00:14:56,286 --> 00:15:00,029
[ALFIE'S footsteps]
[horse race on TV]
290
00:15:14,522 --> 00:15:16,132
Is he here?
291
00:15:16,263 --> 00:15:17,220
No.
292
00:15:19,614 --> 00:15:21,137
Do you know where he is?
293
00:15:21,268 --> 00:15:23,226
Has something bad happened?
294
00:15:23,357 --> 00:15:25,533
No. Just business.
295
00:15:27,404 --> 00:15:28,318
Business.
296
00:15:30,364 --> 00:15:32,453
You don't look like I expected
you to look.
297
00:15:32,583 --> 00:15:33,628
No?
298
00:15:34,716 --> 00:15:36,500
Gully loves you.
299
00:15:36,631 --> 00:15:38,938
Says you're very clever and
hard as nails.
300
00:15:40,243 --> 00:15:42,202
You look soft to me.
301
00:15:43,681 --> 00:15:45,248
Like butter.
302
00:15:47,729 --> 00:15:49,513
Do you know where he is?
303
00:15:49,644 --> 00:15:51,602
MRS. TROY: What about me?
304
00:15:51,733 --> 00:15:52,952
What about you?
305
00:15:54,562 --> 00:15:56,607
Do I look like you expected?
306
00:15:58,044 --> 00:16:01,482
No offense, Mrs. Troy.
I didn't know you existed.
307
00:16:03,701 --> 00:16:05,268
Gully likes to keep me separate
308
00:16:05,399 --> 00:16:08,402
from the squalid side
of his life.
309
00:16:08,532 --> 00:16:12,232
I expect he'll be angry
that you came here.
310
00:16:12,362 --> 00:16:13,624
Look, Mrs. Troy,
if you know where he is--
311
00:16:13,755 --> 00:16:16,192
My name is Melanie.
312
00:16:16,323 --> 00:16:18,499
Why are you carrying a gun?
313
00:16:18,629 --> 00:16:21,371
- It's a war on.
- Mmm. So I hear.
314
00:16:21,502 --> 00:16:22,764
I don't mean your husband
any harm
315
00:16:22,894 --> 00:16:24,374
if that's what you're
worried about.
316
00:16:27,377 --> 00:16:31,991
You? Do him harm?
As if you could.
317
00:16:36,212 --> 00:16:37,344
MRS. TROY: Fuck!
318
00:16:37,474 --> 00:16:41,174
[horse race on TV]
319
00:16:41,304 --> 00:16:43,480
Second by a nose.
320
00:16:44,655 --> 00:16:46,048
ALFIE: Bad luck.
321
00:16:47,919 --> 00:16:50,313
Are you a betting man, Alfie?
322
00:16:50,444 --> 00:16:53,664
Nah. If you're not in the know,
it's a mug's game.
323
00:16:58,495 --> 00:16:59,322
He's at the garage.
324
00:17:00,758 --> 00:17:02,673
MRS. TROY: 127 Barnett Road.
325
00:17:03,935 --> 00:17:04,719
Thank you.
326
00:17:06,373 --> 00:17:07,287
Don't tell him I told you.
327
00:17:08,940 --> 00:17:10,290
I'm supposed to keep it
a secret.
328
00:17:12,857 --> 00:17:14,424
Then why did you tell me?
329
00:17:17,166 --> 00:17:19,168
Do you always do what
you're supposed to do?
330
00:17:22,302 --> 00:17:23,172
Hum.
331
00:17:24,695 --> 00:17:26,871
Nice to meet you,
Mrs. Troy.
332
00:17:27,002 --> 00:17:31,441
[intriguing music]
333
00:17:43,018 --> 00:17:44,454
[car door slamming]
334
00:17:44,585 --> 00:17:46,065
You sure about this bloke?
335
00:17:47,457 --> 00:17:48,937
I'm not sure
about anyone anymore,
336
00:17:49,068 --> 00:17:51,505
but he was a good teacher.
337
00:17:51,635 --> 00:17:52,506
[knock on door]
338
00:17:55,552 --> 00:17:58,512
Good Lord. Katherine.
339
00:17:58,642 --> 00:18:00,905
How lovely to see you.
What a nice surprise.
340
00:18:01,036 --> 00:18:02,733
Hello, Mr. Furbank.
341
00:18:02,864 --> 00:18:04,257
This is my friend Bet.
342
00:18:04,387 --> 00:18:05,736
Nice to meet you Bet.
343
00:18:05,867 --> 00:18:07,434
Any friend of Katherine's
and all that.
344
00:18:07,564 --> 00:18:08,870
But please, call me Dorian.
345
00:18:09,000 --> 00:18:10,263
I'll do.
346
00:18:10,393 --> 00:18:12,526
Come in. Come in.
347
00:18:14,484 --> 00:18:17,313
Well, welcome
to my humble abode.
348
00:18:17,444 --> 00:18:18,967
To what do I owe the..?
349
00:18:19,098 --> 00:18:20,882
We're, um--
We're on a jaunt.
350
00:18:21,012 --> 00:18:22,971
A jaunt?
351
00:18:23,102 --> 00:18:26,409
- What's wrong with a jaunt?
- Er, nothing at all.
352
00:18:27,889 --> 00:18:29,673
We'll have some tea
if you're offering.
353
00:18:29,804 --> 00:18:32,720
Er, certainly. I'll
put the kettle on.
354
00:18:32,850 --> 00:18:35,418
This your stuff on the walls?
355
00:18:35,549 --> 00:18:36,898
For my sins.
356
00:18:37,028 --> 00:18:39,727
A lot of women
with no clothes on.
357
00:18:39,857 --> 00:18:44,558
I find the human figure
endlessly fascinating.
358
00:18:44,688 --> 00:18:45,646
I'll bet you do.
359
00:18:48,214 --> 00:18:50,303
You're not much cop,
though, are you?
360
00:18:50,433 --> 00:18:52,609
They're all wonky.
361
00:18:52,740 --> 00:18:54,350
What's funny?
362
00:18:54,481 --> 00:18:56,657
They're meant to be that way.
363
00:18:58,702 --> 00:19:02,663
Tits on her. Two ferrets
in a plastic bag.
364
00:19:09,626 --> 00:19:11,150
Forgive my asking.
365
00:19:11,280 --> 00:19:12,934
you're not in some sort of
trouble, are you?
366
00:19:13,064 --> 00:19:14,370
What makes you think we're
in trouble?
367
00:19:14,501 --> 00:19:16,285
DORIAN: Uh, nothing. Just...
368
00:19:17,634 --> 00:19:18,766
Nothing.
369
00:19:18,896 --> 00:19:19,984
Kettle.
370
00:19:20,115 --> 00:19:22,291
Artist, my foot.
371
00:19:22,422 --> 00:19:22,944
Shh.
372
00:19:23,074 --> 00:19:24,554
He's a perv.
373
00:19:26,643 --> 00:19:31,779
[music plays on the radio]
374
00:19:31,909 --> 00:19:33,781
Banjo!
375
00:19:33,911 --> 00:19:36,044
You expecting any visitors?
376
00:19:36,175 --> 00:19:45,009
[music plays on the radio]
377
00:19:45,140 --> 00:19:46,359
[metal bangs]
378
00:19:46,489 --> 00:19:47,186
[rifle loading]
379
00:19:50,189 --> 00:19:51,712
Building your own tank?
380
00:19:51,842 --> 00:19:53,235
BANJO: What's it to you to you?
381
00:19:54,715 --> 00:19:55,629
ALFIE: No trouble, mates.
382
00:19:58,197 --> 00:20:01,635
Alfie. What a nice surprise.
383
00:20:06,901 --> 00:20:08,598
BANJO: What the fuck
is he doing here?
384
00:20:11,035 --> 00:20:12,428
[metal banging]
385
00:20:12,559 --> 00:20:14,038
[hammer hitting a surface]
386
00:20:14,169 --> 00:20:17,477
I, er, I heard
about your misfortune.
387
00:20:19,609 --> 00:20:22,656
I'm so sorry. You must
be gutted.
388
00:20:22,786 --> 00:20:24,788
Fortunes of war.
389
00:20:24,919 --> 00:20:26,355
I still have hopes we'll get
the money back.
390
00:20:26,486 --> 00:20:27,617
Do you?
391
00:20:27,748 --> 00:20:29,793
Good show.
392
00:20:29,924 --> 00:20:34,755
How did you
track me down by the way?
393
00:20:34,885 --> 00:20:37,671
Not hard.
People know you're here.
394
00:20:37,801 --> 00:20:41,022
I suspect one of your lads
has been talking.
395
00:20:41,152 --> 00:20:42,632
TROY: Huh.
396
00:20:43,633 --> 00:20:44,852
ALFIE: You always used
to say a good soldier
397
00:20:44,982 --> 00:20:46,767
gets straight to the point.
398
00:20:46,897 --> 00:20:48,508
So that's what I'm going
to do, sir.
399
00:20:51,032 --> 00:20:54,818
Sir, is it?
That doesn't bode well.
400
00:20:58,735 --> 00:21:00,041
I think it might have been you
401
00:21:00,171 --> 00:21:01,782
that took my money and
abducted my mum.
402
00:21:05,264 --> 00:21:06,265
ALFIE: I'm not laughing.
403
00:21:07,918 --> 00:21:08,832
That's why it's funny.
404
00:21:11,052 --> 00:21:13,402
You knew I had cash.
Nobody else knew.
405
00:21:15,230 --> 00:21:16,840
I expect one of your lads
has been talking.
406
00:21:19,756 --> 00:21:21,367
You haven't denied anything yet.
407
00:21:22,106 --> 00:21:26,023
Well, frankly,
I'm speechless, Alfie.
408
00:21:27,895 --> 00:21:31,594
I can't believe we're even
having this conversation.
409
00:21:31,725 --> 00:21:34,075
How could you possibly think
such a thing?
410
00:21:34,205 --> 00:21:35,903
ALFIE: A good soldier is
ruthless.
411
00:21:36,033 --> 00:21:38,949
I said that too.
Ruthless, yes.
412
00:21:39,080 --> 00:21:42,039
But dishonorable.
Never dishonorable.
413
00:21:42,170 --> 00:21:43,867
You haven't told me yes or no.
414
00:21:48,655 --> 00:21:50,309
Look me in the eye, Alfie.
415
00:21:51,875 --> 00:21:54,095
I swear to you
416
00:21:54,225 --> 00:21:56,140
on my honor
417
00:21:56,271 --> 00:21:58,621
that I did not take your
fucking money.
418
00:22:02,756 --> 00:22:05,889
Alright then.
I'm glad to hear you say so.
419
00:22:06,020 --> 00:22:08,544
I did abduct your mother,
but hey ho.
420
00:22:08,675 --> 00:22:10,503
Yeah, fair play. Have a go.
421
00:22:10,633 --> 00:22:12,331
But I had to ask.
422
00:22:12,461 --> 00:22:14,507
Who else would have
the nerve to rob us?
423
00:22:14,637 --> 00:22:17,205
Flattery now, is it?
424
00:22:17,336 --> 00:22:20,643
I'd be angry if I didn't feel
so sorry for you.
425
00:22:20,774 --> 00:22:23,603
The sawbones call
what you have paranoia.
426
00:22:23,733 --> 00:22:25,039
You'd have it too
if you were me.
427
00:22:25,169 --> 00:22:26,649
[pouring drink]
TROY: Alfie.
428
00:22:26,780 --> 00:22:28,216
Good soldier.
429
00:22:28,347 --> 00:22:29,609
[both] Has no pity for himself.
430
00:22:29,739 --> 00:22:31,567
Exactly.
431
00:22:31,698 --> 00:22:34,918
[people working in the workshop]
432
00:22:35,049 --> 00:22:36,355
Never really knew what
you meant by that.
433
00:22:36,485 --> 00:22:38,008
Not until the last couple
of years taught me.
434
00:22:40,097 --> 00:22:42,230
No.
435
00:22:42,361 --> 00:22:46,452
Before you start weeping
girlishly into my shoulder,
436
00:22:46,582 --> 00:22:50,020
I have a proposition that might
solve some of your problems.
437
00:22:50,151 --> 00:22:52,762
You can come and join us.
438
00:22:52,893 --> 00:22:55,635
You'll have a wonderful time
and you'll make big money.
439
00:22:56,940 --> 00:23:01,249
- I'm not a crook.
- Nor am I, son.
440
00:23:01,380 --> 00:23:06,210
I'd like to think of myself
more as a...as a privateer.
441
00:23:06,341 --> 00:23:07,603
Same business.
442
00:23:07,734 --> 00:23:08,865
You break the law every week.
443
00:23:08,996 --> 00:23:11,607
- What law?
- Exactly.
444
00:23:11,738 --> 00:23:13,043
I'm ducking and diving.
445
00:23:13,174 --> 00:23:14,958
Robbery is different.
It's robbery.
446
00:23:15,089 --> 00:23:20,573
What? Sordid? Dishonorable?
Eh.
447
00:23:20,703 --> 00:23:22,313
Come on, spit it out.
448
00:23:22,444 --> 00:23:25,752
Well, yeah.
It is dishonorable.
449
00:23:25,882 --> 00:23:27,231
TROY: Alfie.
450
00:23:27,362 --> 00:23:30,060
Am I an honorable man?
451
00:23:30,191 --> 00:23:32,889
- Yes. Of course you are.
- As are you.
452
00:23:33,020 --> 00:23:35,805
So what we do is by definition
honorable.
453
00:23:37,372 --> 00:23:38,417
I need your help.
454
00:23:41,071 --> 00:23:42,769
I work with Bazza and Daveboy.
455
00:23:42,899 --> 00:23:45,032
I'll hire them as well.
456
00:23:45,162 --> 00:23:47,121
I've got two big jobs coming up.
457
00:23:48,252 --> 00:23:50,820
You can come on board
as my left hand.
458
00:23:50,951 --> 00:23:52,169
It'll be just like
the old days.
459
00:23:52,300 --> 00:23:54,389
Well, that's the thing, Gully.
460
00:23:54,520 --> 00:23:56,260
When I left the service,
I swore to myself
461
00:23:56,391 --> 00:23:59,133
I'd be me own man,
captain of me own ship.
462
00:23:59,263 --> 00:24:01,309
So far, I've kept my word.
463
00:24:01,440 --> 00:24:03,877
Now, that I do understand.
464
00:24:04,007 --> 00:24:05,705
Not very good at taking
orders myself.
465
00:24:07,141 --> 00:24:08,838
Don't get me wrong.
466
00:24:08,969 --> 00:24:10,797
There's nobody I'd rather
work for.
467
00:24:10,927 --> 00:24:13,190
But I'd be working for you.
468
00:24:14,365 --> 00:24:15,149
As you wish.
469
00:24:17,151 --> 00:24:18,848
But the offer stands.
470
00:24:24,724 --> 00:24:26,900
Good morning, Your Grace.
471
00:24:27,030 --> 00:24:37,171
[young men and women chattering
and wheezing indistinguishable]
472
00:24:37,301 --> 00:24:38,868
POTTER: Good God.
473
00:24:38,999 --> 00:24:42,959
What on earth...?
Where am I?
474
00:24:43,090 --> 00:24:44,700
CROWLEY: Surely you haven't
forgotten.
475
00:24:44,831 --> 00:24:47,007
We had a wonderful evening.
476
00:24:48,182 --> 00:24:51,794
An open and honest exchange,
as it were.
477
00:24:54,318 --> 00:24:56,146
You're quite the tiger.
478
00:24:56,277 --> 00:24:58,322
Isn't he a tiger,
boys and girls?
479
00:24:58,453 --> 00:25:00,890
[young men and women
and giggling]
480
00:25:02,109 --> 00:25:04,459
Now--Now, look here.
481
00:25:04,590 --> 00:25:05,982
I don't know anything
about this.
482
00:25:06,113 --> 00:25:08,245
Relax, old chap.
483
00:25:08,376 --> 00:25:09,986
Consenting adults and all that.
484
00:25:10,117 --> 00:25:13,250
You...You tricked me!
485
00:25:13,381 --> 00:25:14,904
CROWLEY: Where's the trick?
486
00:25:15,035 --> 00:25:17,428
You got what you wanted.
What you needed.
487
00:25:17,559 --> 00:25:19,126
No, no, no,
I never wanted this.
488
00:25:19,256 --> 00:25:21,128
Be honest, old chap.
489
00:25:21,258 --> 00:25:23,217
If you didn't want this,
you wouldn't be here, would you?
490
00:25:25,436 --> 00:25:29,223
I think a group photograph
is in order.
491
00:25:29,353 --> 00:25:30,659
[young men and women
chattering and laughing]
492
00:25:31,878 --> 00:25:32,531
POTTER [shouting nervously]
493
00:25:37,971 --> 00:25:40,190
I didn't think
he had it in him, so to speak.
494
00:25:40,321 --> 00:25:43,193
Good God. Poor chap.
495
00:25:43,324 --> 00:25:45,369
Well, that's the end of him,
I suppose [laughing]
496
00:25:45,500 --> 00:25:47,371
Now, the League have lost
two Prime Ministers.
497
00:25:47,502 --> 00:25:50,026
Poor things will be in
complete disarray.
498
00:25:50,157 --> 00:25:51,854
HARWOOD: I don't know.
499
00:25:51,985 --> 00:25:54,161
The Church of England
is so liberal these days.
500
00:25:54,291 --> 00:25:55,815
It might make him more popular.
501
00:25:55,945 --> 00:25:58,034
There are limits, Jimmy,
even today.
502
00:25:58,165 --> 00:26:01,298
I mean, vicars can
away with that sort of thing,
503
00:26:01,429 --> 00:26:04,214
but archbishops must keep
their cocks in their cassocks.
504
00:26:04,345 --> 00:26:06,129
[laughs hysterically]
505
00:26:12,396 --> 00:26:15,182
Jimmy. You need a nap.
You look fagged out.
506
00:26:15,312 --> 00:26:17,053
How long have you
been up working?
507
00:26:17,184 --> 00:26:19,229
There's a war on, old girl.
508
00:26:19,360 --> 00:26:22,276
These damn Northerners
still holding out.
509
00:26:22,406 --> 00:26:23,886
They must be eating their own
children by now.
510
00:26:25,540 --> 00:26:28,369
But yeah,
I could do with a little snore.
511
00:26:28,499 --> 00:26:30,589
If you'll bear with me
a little longer, my lord,
512
00:26:30,719 --> 00:26:32,460
these files need your attention
rather urgently.
513
00:26:32,591 --> 00:26:34,288
They won't take long.
514
00:26:34,418 --> 00:26:35,202
GAUNT: Really, Salt...
515
00:26:35,332 --> 00:26:36,246
No, never mind.
516
00:26:36,377 --> 00:26:37,639
Lead on, MacDuff.
517
00:26:40,120 --> 00:26:41,904
Sir, there's a woman on the line
518
00:26:42,035 --> 00:26:43,602
who's been calling every day
trying to reach you.
519
00:26:43,732 --> 00:26:46,561
I wouldn't bother you,
but she's very persistent.
520
00:26:46,692 --> 00:26:48,432
She says her name's
Bet Sykes.
521
00:26:48,563 --> 00:26:50,086
She says she's a close personal
friend of yours.
522
00:26:50,217 --> 00:26:52,262
For God sake. Bet Sykes.
523
00:26:52,393 --> 00:26:55,135
Do not speak to that woman,
Jimmy. She's not the thing.
524
00:26:55,265 --> 00:26:56,397
Don't be silly.
Put her through.
525
00:26:56,527 --> 00:26:57,790
Charles, put her through,
please.
526
00:26:57,920 --> 00:26:59,792
CHARLES: Putting
her through now.
527
00:27:03,447 --> 00:27:05,493
- Bet?
- Your Lordship!
528
00:27:05,624 --> 00:27:08,191
Thank fuck. I've been trying to
get hold of you for days.
529
00:27:08,322 --> 00:27:10,237
Oh, I'm so sorry.
We're very busy here,
530
00:27:10,367 --> 00:27:11,978
what with the war
and all of that.
531
00:27:12,108 --> 00:27:13,196
How are you, my dear?
532
00:27:13,327 --> 00:27:14,110
HARWOOD: How's Peggy?
533
00:27:14,241 --> 00:27:15,329
Fuck off!
534
00:27:15,459 --> 00:27:16,765
This is a private call.
535
00:27:20,247 --> 00:27:23,250
Peggy is London working, so
I can't turn to her.
536
00:27:23,380 --> 00:27:25,426
BET: I'm in a spot of bother.
I need your help.
537
00:27:25,556 --> 00:27:27,254
What is it? Anything?
What's wrong?
538
00:27:27,384 --> 00:27:30,126
I got into an argy bargy
with a bloke from work.
539
00:27:30,257 --> 00:27:31,998
Long story short,
540
00:27:32,128 --> 00:27:33,129
I killed him.
541
00:27:33,260 --> 00:27:35,175
Bet, you are incorrigible.
542
00:27:35,305 --> 00:27:38,526
Thank you. I like
to think so.
543
00:27:38,657 --> 00:27:41,529
Any road, seeing as he was
a superior officer,
544
00:27:41,660 --> 00:27:43,749
I thought I'd best leg it.
545
00:27:43,879 --> 00:27:46,316
Now I've got rozzers chasing me
all over the fucking Midlands.
546
00:27:46,447 --> 00:27:48,623
For God sake.
547
00:27:48,754 --> 00:27:52,366
BET: I was hoping you might see
your way to sorting this out,
548
00:27:52,496 --> 00:27:53,933
you being High Chancellor and
all that.
549
00:27:54,063 --> 00:27:56,065
Bet, murdering
a superior officer,
550
00:27:56,196 --> 00:27:57,458
I mean,
it's not the thing.
551
00:27:57,588 --> 00:27:59,982
BET: I know, I know. I'm sorry.
552
00:28:00,113 --> 00:28:01,854
But the bugger deserved it,
honestly.
553
00:28:01,984 --> 00:28:02,855
Where are you?
554
00:28:02,985 --> 00:28:06,380
I'm in a place called...
555
00:28:06,510 --> 00:28:10,340
Fork Lane Farm, Little
Edlesbank, Northamptonshire.
556
00:28:10,471 --> 00:28:12,560
Ok, you stay there.
557
00:28:12,691 --> 00:28:14,301
I'll send some men to pick
you up and bring you here.
558
00:28:14,431 --> 00:28:15,911
Lovely.
559
00:28:16,042 --> 00:28:17,478
Be good to see you again.
560
00:28:17,608 --> 00:28:19,480
Bet, this really is
the last time.
561
00:28:19,610 --> 00:28:21,874
You must learn to control
your temper.
562
00:28:22,004 --> 00:28:23,963
I know. I will.
563
00:28:24,093 --> 00:28:25,312
Promise.
564
00:28:25,442 --> 00:28:27,140
Thank you.
565
00:28:27,270 --> 00:28:28,707
Much appreciated.
See you soon.
566
00:28:30,056 --> 00:28:32,188
BET: [hanging up phone]
567
00:28:32,319 --> 00:28:33,886
Sorted it.
568
00:28:34,016 --> 00:28:36,062
Really? Truly?
569
00:28:36,192 --> 00:28:37,237
I told you, didn't I?
570
00:28:39,674 --> 00:28:42,024
Bet Sykes has got herself into
another dreadful scrape.
571
00:28:43,504 --> 00:28:45,636
Go to this address
with your best man.
572
00:28:45,767 --> 00:28:47,421
Pick her up
and bring her here.
573
00:28:47,551 --> 00:28:50,206
Jimmy, do not bring
disorder acquaintance.
574
00:28:50,337 --> 00:28:52,078
You have responsibilities.
575
00:28:52,208 --> 00:28:54,167
I will make my own friends,
thank you, Francis.
576
00:28:54,297 --> 00:28:56,125
If I may sir, I must agree
with Mrs. Gaunt.
577
00:28:56,256 --> 00:28:57,518
I know you're fond
of Miss Sykes.
578
00:28:57,648 --> 00:28:58,867
but she is something
of a liability--
579
00:28:58,998 --> 00:29:00,042
[grunting]
580
00:29:03,437 --> 00:29:04,438
A little unstable?
581
00:29:06,179 --> 00:29:07,615
Thank you, Salt.
582
00:29:07,746 --> 00:29:09,617
When I want your advice,
I shall ask for it.
583
00:29:09,748 --> 00:29:12,185
Now, do as you're told.
584
00:29:12,315 --> 00:29:15,318
At once sir. I'll come back
for the files.
585
00:29:15,449 --> 00:29:21,194
[mysterious music]
586
00:29:21,324 --> 00:29:23,587
Listen, Jimmy--
587
00:29:23,718 --> 00:29:26,765
I like her company.
That's an end on it.
588
00:29:30,943 --> 00:29:34,250
DORIAN: I'm glad we have this
moment alone together.
589
00:29:34,381 --> 00:29:36,078
Tell me, are you alright?
590
00:29:36,209 --> 00:29:38,037
I'm fine. I'm good.
591
00:29:41,562 --> 00:29:45,000
I can't help notice
some sort of tension
592
00:29:45,131 --> 00:29:46,915
between you and your friend.
593
00:29:47,046 --> 00:29:47,916
No.
594
00:29:51,354 --> 00:29:52,965
Is she your friend?
595
00:29:53,095 --> 00:29:54,793
Of course she is.
596
00:29:58,753 --> 00:30:01,147
Katherine, you can trust me
with the truth.
597
00:30:01,277 --> 00:30:02,670
DORIAN: What's going on?
598
00:30:02,801 --> 00:30:04,193
You don't want to get involved.
599
00:30:07,501 --> 00:30:09,938
DORIAN: That woman has some
power over you.
600
00:30:10,069 --> 00:30:10,939
Yes.
601
00:30:12,462 --> 00:30:13,463
No.
602
00:30:15,117 --> 00:30:15,596
KATIE: I don't know.
603
00:30:15,726 --> 00:30:17,380
[thunder]
604
00:30:17,511 --> 00:30:19,992
I'm scared of her, but...
605
00:30:20,122 --> 00:30:21,123
She saved my life.
606
00:30:23,473 --> 00:30:25,475
I think she wants to be friends.
607
00:30:25,606 --> 00:30:28,304
DORIAN: She seems somewhat
eccentric.
608
00:30:28,435 --> 00:30:29,610
Deranged perhaps.
609
00:30:29,740 --> 00:30:31,351
She's not.
610
00:30:32,613 --> 00:30:34,354
Maybe she is.
611
00:30:35,746 --> 00:30:36,835
Maybe I am.
612
00:30:38,532 --> 00:30:39,838
DORIAN: Katherine,
tell me what's going on--
613
00:30:39,968 --> 00:30:41,970
[door slams]
That lavatory's a disgrace.
614
00:30:44,146 --> 00:30:47,019
Single men, eh?
615
00:30:47,149 --> 00:30:49,325
You live like animals.
616
00:30:49,456 --> 00:30:50,500
What were you talking about?
617
00:30:53,242 --> 00:30:55,070
We were talking
about art actually.
618
00:30:56,071 --> 00:30:57,986
No, you weren't, you were
talking about me.
619
00:30:59,074 --> 00:31:01,207
What did you tell him?
- Nothing.
620
00:31:01,337 --> 00:31:02,121
Nothing?
621
00:31:03,557 --> 00:31:05,080
You were holding hands
like sweethearts.
622
00:31:05,211 --> 00:31:06,734
No, Bet.
It's not what you think.
623
00:31:06,865 --> 00:31:08,301
Dorian was just being nice.
624
00:31:08,431 --> 00:31:09,737
- Nice about what?
- I was just--
625
00:31:09,868 --> 00:31:11,086
Quiet, you. It's her I'm--
626
00:31:11,217 --> 00:31:12,174
DORIAN [screaming in panic]
627
00:31:15,308 --> 00:31:16,613
Sorry, Pet.
628
00:31:18,659 --> 00:31:21,314
This gun's new to me.
629
00:31:21,444 --> 00:31:23,055
[whimpering]
630
00:31:24,099 --> 00:31:28,582
MRS. PENNYWORTH
[humming a song]
631
00:31:28,712 --> 00:31:30,149
I'm off to the club, mum.
632
00:31:31,541 --> 00:31:32,716
ALFIE: Don't wait up.
633
00:31:32,847 --> 00:31:33,892
Alright, sweetheart.
634
00:31:35,154 --> 00:31:36,416
Be good.
635
00:31:36,546 --> 00:31:38,331
You seem very cheerful.
636
00:31:38,461 --> 00:31:39,462
Mustn't grumble.
637
00:31:41,812 --> 00:31:44,380
Jackie's going to be alright,
so that's a blessing, isn't it?
638
00:31:44,511 --> 00:31:45,773
Jackie?
639
00:31:45,904 --> 00:31:49,211
On another planet you are.
640
00:31:49,342 --> 00:31:52,562
The girl that was here?
Bleeding all over the place?
641
00:31:52,693 --> 00:31:55,043
Oh, yeah. Nice one.
642
00:32:01,441 --> 00:32:03,182
Dr. Patel said
I saved her life.
643
00:32:05,184 --> 00:32:06,750
Did he?
644
00:32:06,881 --> 00:32:09,492
Good job. I'm proud
of you, mum.
645
00:32:09,623 --> 00:32:12,713
Yeah.
I'm proud of me, I know.
646
00:32:12,843 --> 00:32:14,628
That's what I said to myself.
647
00:32:16,238 --> 00:32:17,065
Sofa's buggered.
648
00:32:18,632 --> 00:32:20,721
Nothing a bit of soap
and water won't fix.
649
00:32:20,851 --> 00:32:23,637
It's good to see
you smiling again.
650
00:32:23,767 --> 00:32:25,595
Nothing like a little blood and
guts to brighten the day, eh?
651
00:32:26,683 --> 00:32:28,120
Maybe so.
652
00:32:32,689 --> 00:32:34,561
I won't lie.
653
00:32:34,691 --> 00:32:37,564
And I'm sorry for
your misfortune, but...
654
00:32:37,694 --> 00:32:40,654
I'm happy you're not going
to America anymore.
655
00:32:40,784 --> 00:32:42,612
Who says I'm not going?
656
00:32:42,743 --> 00:32:44,963
Well, how you gonna go
without any money?
657
00:32:48,923 --> 00:32:50,185
You missed a spot.
658
00:32:50,316 --> 00:32:52,318
ALFIE: See you later.
659
00:32:52,448 --> 00:32:53,754
Be good.
660
00:32:53,884 --> 00:32:55,886
I wish you'd stop
telling me that.
661
00:32:56,017 --> 00:32:57,976
I'll stop telling you that when
you stop needing to be told.
662
00:32:59,238 --> 00:33:00,456
Bye.
663
00:33:00,587 --> 00:33:03,198
Cheeky sod.
664
00:33:03,329 --> 00:33:04,460
[jazz music from nightclub]
665
00:33:04,591 --> 00:33:17,256
[jazz music nightclub]
666
00:33:21,564 --> 00:33:23,262
Thank you, Sheri.
667
00:33:26,917 --> 00:33:29,616
She's a gallus wee bird,
that Sheri, eh?
668
00:33:29,746 --> 00:33:31,139
She's warming to me,
I can tell.
669
00:33:32,749 --> 00:33:35,709
- What did Gully say?
- He denied it.
670
00:33:35,839 --> 00:33:38,625
- Do you believe him?
- I want to.
671
00:33:38,755 --> 00:33:41,410
He was convincing. I can't see
who else it could be.
672
00:33:41,541 --> 00:33:43,325
Nobody else knew about
the money.
673
00:33:43,456 --> 00:33:44,718
Uh-huh.
674
00:33:44,848 --> 00:33:47,808
That's true, most likely.
675
00:33:47,938 --> 00:33:49,462
Most likely.
676
00:33:51,812 --> 00:33:54,902
It's interesting how memories
come back to you, isn't it?
677
00:33:55,033 --> 00:33:56,208
ALFIE: Fuck's sake, Daveboy.
678
00:33:56,338 --> 00:33:57,209
What memories?
679
00:33:58,558 --> 00:34:01,213
Remember that first stack of
American money we got?
680
00:34:01,343 --> 00:34:02,214
We were so happy.
681
00:34:02,344 --> 00:34:03,171
BAZZA: Yes?
682
00:34:04,564 --> 00:34:06,348
I took a hundred dollar bill.
683
00:34:06,479 --> 00:34:09,525
I know it was wrong,
but it just looked so nice.
684
00:34:09,656 --> 00:34:11,614
I folded it up little
and I keep it in my pocket.
685
00:34:11,745 --> 00:34:13,268
so I take it out sometimes
and I look at.
686
00:34:13,399 --> 00:34:15,923
Cheers me up. You know.
687
00:34:16,054 --> 00:34:17,707
And I did that earlier.
688
00:34:19,361 --> 00:34:20,493
And I was shocked.
689
00:34:24,410 --> 00:34:25,411
Fuck's sake, Daveboy. What?
690
00:34:26,673 --> 00:34:28,718
I kept that note as clean
as the day I nicked it.
691
00:34:28,849 --> 00:34:31,286
And look at it now.
It's all dirty.
692
00:34:31,417 --> 00:34:32,200
How the hell I thought.
693
00:34:33,506 --> 00:34:35,421
Then I realized...
694
00:34:35,551 --> 00:34:36,509
...those are beer stains.
695
00:34:38,467 --> 00:34:39,729
I was in a booth with
some guys
696
00:34:39,860 --> 00:34:42,384
talking about my ranch
in Montana
697
00:34:42,515 --> 00:34:43,951
and they were laughing at me,
the cunts,
698
00:34:44,082 --> 00:34:46,823
so I--I showed 'em that
to shut their gobs.
699
00:34:46,954 --> 00:34:48,651
And there's plenty more where
that comes from I said--
700
00:34:48,782 --> 00:34:50,218
Said to who, exactly?
701
00:34:51,741 --> 00:34:53,874
That's what I don't remember.
702
00:34:54,004 --> 00:34:55,441
Could've been
polar bears, Baz.
703
00:34:55,571 --> 00:34:56,659
Fuck's sake, Daveboy.
704
00:34:59,184 --> 00:35:00,924
At least I'm telling
the truth, eh?
705
00:35:01,055 --> 00:35:02,796
BAZZA: Bravo.
Now we're back to square one.
706
00:35:02,926 --> 00:35:04,102
Anyone could have known.
707
00:35:06,060 --> 00:35:08,106
On the bright side,
708
00:35:08,236 --> 00:35:10,934
I'm glad I wasn't there
when you accused Troy.
709
00:35:11,065 --> 00:35:12,675
Wasn't pretty.
710
00:35:12,806 --> 00:35:14,373
But he's alright, is he?
Not too offended?
711
00:35:14,503 --> 00:35:17,637
Nah. Offered us jobs
with his team.
712
00:35:17,767 --> 00:35:19,029
What did you say?
713
00:35:19,160 --> 00:35:20,596
- He said no.
- DAVEBOY: Why?
714
00:35:21,858 --> 00:35:23,686
They make good money, robbers.
715
00:35:23,817 --> 00:35:25,427
DAVEBOY: He's a canny man,
that Troy.
716
00:35:25,558 --> 00:35:27,560
He likes the edge too much
for my taste.
717
00:35:27,690 --> 00:35:28,996
Plus, we are not robbers,
are we?
718
00:35:29,127 --> 00:35:30,302
ALFIE: We're better than that.
719
00:35:30,432 --> 00:35:31,607
If you say so.
720
00:35:31,738 --> 00:35:33,348
WOMAN: Same againg lads?
721
00:35:33,479 --> 00:35:34,784
- Yeah, thanks.
- Hi.
722
00:35:36,003 --> 00:35:38,484
[drink pouring]
723
00:35:38,614 --> 00:35:40,486
It's a nice piece of tom.
724
00:35:40,616 --> 00:35:41,965
Thank you. Well, I like it.
725
00:35:42,096 --> 00:35:44,142
Looks familiar.
726
00:35:44,272 --> 00:35:46,448
Looks like the ring Kenny
the Spot showed us.
727
00:35:46,579 --> 00:35:47,667
Yes, it does.
728
00:35:47,797 --> 00:35:49,756
Five hundred pound ring that is.
729
00:35:49,886 --> 00:35:52,150
No wonder you've no time for me.
730
00:35:52,280 --> 00:35:53,847
Some bastard's been
pricing me out, eh?
731
00:35:53,977 --> 00:35:55,849
Who gave you that then?
732
00:35:55,979 --> 00:35:58,721
- An admirer.
- That's a lot of admiration.
733
00:35:58,852 --> 00:36:00,332
Who is this admirer?
734
00:36:00,462 --> 00:36:02,595
Vic. Vic Dobson.
735
00:36:02,725 --> 00:36:03,813
For my birthday.
736
00:36:03,944 --> 00:36:04,988
Vic...
737
00:36:05,119 --> 00:36:07,295
Vic? Pikey Vic Dobson?
738
00:36:08,470 --> 00:36:09,341
He's a good bloke.
739
00:36:09,471 --> 00:36:10,516
What the fuck.
740
00:36:11,778 --> 00:36:14,781
You've been turning me away
for a twat like that?
741
00:36:14,911 --> 00:36:16,391
That's fucking embarrassing.
742
00:36:16,522 --> 00:36:18,524
Dobson's never had tuppence.
743
00:36:18,654 --> 00:36:21,309
Where'd he get five hundred
quid to buy a ring like that?
744
00:36:21,440 --> 00:36:22,876
Aaaah.
745
00:36:23,006 --> 00:36:24,312
DAVEBOY: Good question.
746
00:36:25,748 --> 00:36:27,185
Why are you all looking
at me like that?
747
00:36:34,975 --> 00:36:36,324
Look.
748
00:36:36,455 --> 00:36:37,630
Quiet.
749
00:36:37,760 --> 00:36:39,632
Bet, please, stop.
750
00:36:39,762 --> 00:36:40,459
You're scaring me.
751
00:36:41,721 --> 00:36:42,765
Relax, pet.
752
00:36:44,289 --> 00:36:46,029
His Lordship's people will be
here soon,
753
00:36:46,160 --> 00:36:49,032
and off we'll be away,
safe and sound.
754
00:36:49,163 --> 00:36:51,383
You've got the wrong idea
about me.
755
00:36:51,513 --> 00:36:52,862
One more word from you
756
00:36:52,993 --> 00:36:55,343
and you'll be choking
on your own cock.
757
00:36:56,736 --> 00:36:59,347
You ever seen someone choke
on their own cock?
758
00:37:00,609 --> 00:37:01,610
I have.
759
00:37:04,134 --> 00:37:05,832
KATIE: Bet.
760
00:37:05,962 --> 00:37:07,050
He's done nothing wrong.
761
00:37:07,181 --> 00:37:08,226
He's a friend.
762
00:37:10,489 --> 00:37:11,359
A friend?
763
00:37:13,796 --> 00:37:15,972
I'm beginning to wonder
about you.
764
00:37:16,103 --> 00:37:17,670
I thought you were a good lass.
765
00:37:19,193 --> 00:37:20,673
Maybe I were led astray.
766
00:37:22,936 --> 00:37:24,546
You're all lies and deception
you are.
767
00:37:25,634 --> 00:37:26,374
Artist?
768
00:37:27,767 --> 00:37:29,464
But you can't even
fucking draw.
769
00:37:29,595 --> 00:37:31,423
Actually, she's very gifted.
770
00:37:31,553 --> 00:37:32,424
Shut it, wonky tits.
771
00:37:32,554 --> 00:37:34,295
Fuck you know?
772
00:37:36,819 --> 00:37:38,604
Draw something.
773
00:37:38,734 --> 00:37:40,214
And it better be good
774
00:37:40,345 --> 00:37:42,738
or I'll put holes in
Rolf Harris here.
775
00:37:42,869 --> 00:37:43,913
Go on!
776
00:37:44,044 --> 00:37:44,958
Draw.
777
00:37:47,961 --> 00:37:51,094
I had a little sister once.
Gone now.
778
00:37:51,225 --> 00:37:53,923
Poor lass could draw like
anybody's business.
779
00:37:54,054 --> 00:37:55,403
You'd think it was
a photograph.
780
00:37:58,580 --> 00:38:00,452
[police siren]
781
00:38:00,582 --> 00:38:02,454
Oh. Here we go.
782
00:38:03,890 --> 00:38:05,848
Told you he'd come through.
783
00:38:05,979 --> 00:38:07,459
But it's the police.
784
00:38:07,589 --> 00:38:10,592
What d'you expect?
Circus clowns?
785
00:38:10,723 --> 00:38:11,985
DORIAN: Help!
786
00:38:12,115 --> 00:38:13,465
There's a mad woman!
787
00:38:13,595 --> 00:38:14,857
[rifles loading]
788
00:38:17,904 --> 00:38:32,701
[dramatic music]
789
00:38:32,832 --> 00:38:34,573
Head down.
790
00:38:36,618 --> 00:38:37,967
You're all right.
791
00:38:47,890 --> 00:38:59,815
[tower church bells and booms
going on]
792
00:38:59,946 --> 00:39:07,345
[dramatic music]
793
00:39:49,082 --> 00:39:49,952
[metal stool
shaking aggressively]
794
00:39:50,083 --> 00:39:51,606
[robe getting tighter]
795
00:39:51,737 --> 00:40:00,876
[dramatic music continues]
796
00:40:06,142 --> 00:40:08,188
Poor soul.
797
00:40:08,318 --> 00:40:11,496
The wretched man's left us
in an awful pickle, though.
798
00:40:12,888 --> 00:40:16,283
Our Prime Minister gone
and in such a shameful fashion.
799
00:40:16,414 --> 00:40:18,764
We look weak and ridiculous.
800
00:40:18,894 --> 00:40:22,028
Potter was simply a hastily
elected Prime Minister.
801
00:40:22,158 --> 00:40:26,685
He was well liked, sure,
but weak.
802
00:40:26,815 --> 00:40:27,990
We have plenty of good
candidates
803
00:40:28,121 --> 00:40:29,122
to elect in his place.
804
00:40:30,297 --> 00:40:32,038
This must be Crowley's work.
805
00:40:32,168 --> 00:40:34,083
This sort of thing is
his bread and butter.
806
00:40:34,214 --> 00:40:37,217
THE QUEEN: That grubby little
Satanist chap? He wouldn't dare.
807
00:40:37,347 --> 00:40:39,698
With Raven Union blessing,
he would.
808
00:40:39,828 --> 00:40:41,264
This would have come from
the top.
809
00:40:41,395 --> 00:40:43,441
How could Jimmy Harwood
sink so low?
810
00:40:44,354 --> 00:40:45,443
Fucker.
811
00:40:46,879 --> 00:40:50,099
[suspense music]
812
00:40:50,230 --> 00:40:51,884
[door shutting]
813
00:40:52,014 --> 00:40:52,885
MARINE: Ma'am.
814
00:40:54,060 --> 00:40:54,843
Thank you.
815
00:40:58,717 --> 00:40:59,587
Wow!
816
00:41:02,198 --> 00:41:02,982
Fancy.
817
00:41:05,854 --> 00:41:08,291
What a pleasant
unexpected surprise.
818
00:41:08,422 --> 00:41:09,945
A surprise is always
unexpected, isn't it?
819
00:41:10,076 --> 00:41:12,948
I got the impression you
were grumpy with me.
820
00:41:13,079 --> 00:41:14,080
Sulking.
821
00:41:14,210 --> 00:41:15,995
Me?
822
00:41:16,125 --> 00:41:18,824
Why would I be sulking?
- Hmm.
823
00:41:18,954 --> 00:41:21,261
When we last met, you held me
personally responsible
824
00:41:21,391 --> 00:41:23,481
for American
foreign policy,
825
00:41:23,611 --> 00:41:26,135
said some rather ugly
things, and marched out.
826
00:41:26,266 --> 00:41:27,789
Hence sulking.
827
00:41:27,920 --> 00:41:29,312
I apologize.
828
00:41:29,443 --> 00:41:33,229
I know you're not to blame
for what you do.
829
00:41:33,360 --> 00:41:35,144
You're just a tiny cog
in the machine.
830
00:41:35,275 --> 00:41:37,277
I wouldn't say cog.
A lever maybe.
831
00:41:37,407 --> 00:41:39,409
You can tell me the truth,
you know.
832
00:41:39,540 --> 00:41:41,063
- What truth?
- I won't be mad.
833
00:41:43,979 --> 00:41:46,112
Forgive me. I'm not following
your train of thought.
834
00:41:46,242 --> 00:41:47,766
At first I said to myself...
835
00:41:47,896 --> 00:41:48,941
...no.
836
00:41:49,071 --> 00:41:49,942
No, not Thomas.
837
00:41:51,204 --> 00:41:52,814
He's no saint,
but he'd never...
838
00:41:52,945 --> 00:41:54,947
He'd never do something truly
low and evil.
839
00:41:57,427 --> 00:41:58,994
Ok.
840
00:41:59,125 --> 00:42:00,256
I know where this is going--
841
00:42:00,387 --> 00:42:01,997
But then, then I thought,
why not?
842
00:42:02,128 --> 00:42:03,172
Why wouldn't you?
843
00:42:03,303 --> 00:42:05,261
You're just a cog, sorry...
844
00:42:05,392 --> 00:42:07,525
...a lever.
You're not morally responsible.
845
00:42:07,655 --> 00:42:10,745
So why wouldn't you help
Aleister fucking Crowley
846
00:42:10,876 --> 00:42:12,181
drive a good man to suicide?
847
00:42:12,312 --> 00:42:13,356
Martha, allow me
one moment to explain--
848
00:42:13,487 --> 00:42:14,967
Tell me it's not true.
849
00:42:15,097 --> 00:42:24,106
[suspense music]
850
00:42:24,237 --> 00:42:25,978
Nobody wanted him dead.
851
00:42:30,330 --> 00:42:31,679
You son of a bitch.
852
00:42:36,292 --> 00:42:37,119
God.
853
00:42:39,339 --> 00:42:54,006
[suspense music]
854
00:43:05,278 --> 00:43:06,714
DAVEBOY: Look at that
shitehole.
855
00:43:08,542 --> 00:43:09,891
Fucking shameful.
856
00:43:11,371 --> 00:43:15,723
Us, robbed by a wee dosser
like Vic Dobson.
857
00:43:17,420 --> 00:43:19,074
We'd best keep
this one quiet, eh?
858
00:43:19,205 --> 00:43:20,772
Which is Dobson's caravan?
859
00:43:20,902 --> 00:43:21,947
I don't know.
860
00:43:22,077 --> 00:43:23,209
DAVEBOY: Of course you do.
861
00:43:23,339 --> 00:43:25,994
I don't.
They all look the same.
862
00:43:31,086 --> 00:43:32,610
Never mind. We'll manage.
863
00:43:34,133 --> 00:43:35,134
BAZZA: Shouldn't we watch
a while?
864
00:43:36,309 --> 00:43:38,006
Get the lay of the land?
865
00:43:38,137 --> 00:43:39,747
It's Vic Dobson,
not the Waffen SS.
866
00:43:39,878 --> 00:43:41,357
Still.
867
00:43:41,488 --> 00:43:42,315
We shouldn't get complacent.
868
00:43:43,925 --> 00:43:45,274
He's got our money.
869
00:43:45,405 --> 00:43:47,015
Let's go get it back.
870
00:43:47,146 --> 00:43:53,239
[music]
871
00:43:53,369 --> 00:43:54,936
Sheri.
872
00:43:55,067 --> 00:43:56,068
Vic needs waking.
873
00:43:56,198 --> 00:43:57,243
Give him a shout.
874
00:43:57,373 --> 00:43:58,940
What? No.
875
00:43:59,071 --> 00:44:00,289
You're perfectly safe.
Now go on.
876
00:44:04,903 --> 00:44:05,686
Vic!
877
00:44:07,209 --> 00:44:08,036
Louder, love.
878
00:44:11,170 --> 00:44:12,301
SHERI: Vic!
879
00:44:12,432 --> 00:44:13,825
ALFIE: Louder!
880
00:44:13,955 --> 00:44:15,000
SHERI: Vic!
881
00:44:15,130 --> 00:44:16,305
ALFIE: Louder!
882
00:44:16,436 --> 00:44:18,220
SHERI: Vic!
883
00:44:18,351 --> 00:44:19,961
ALFIE: Louder!
884
00:44:20,092 --> 00:44:20,962
SHERI: Vic!
885
00:44:23,530 --> 00:44:24,792
DAVEBOY: Where the fuck
are you going, you cowards?
886
00:44:28,404 --> 00:44:29,318
Stay here.
887
00:44:46,945 --> 00:44:47,946
Fuck.
888
00:45:09,489 --> 00:45:12,231
[both grunting]
889
00:45:12,361 --> 00:45:19,151
[dramatic music]
890
00:45:19,281 --> 00:45:20,935
[both yelling]
891
00:45:21,066 --> 00:45:27,942
[dramatic music continues]
892
00:45:28,073 --> 00:45:31,206
DOBSON [screaming in pain]
893
00:46:06,285 --> 00:46:08,766
[dramatic music continues]
894
00:46:10,115 --> 00:46:12,944
DOBSON [breathing heavily]
895
00:46:13,074 --> 00:46:16,164
DOBSON [grunts]
896
00:46:24,216 --> 00:46:28,437
ALFIE [grunting]
897
00:46:30,439 --> 00:46:31,789
Don't do it, Vic.
898
00:46:41,102 --> 00:46:42,103
DOBSON [grunts]
899
00:46:45,541 --> 00:46:48,806
DOBSON [groaning in agony]
900
00:46:51,112 --> 00:46:52,940
ALFIE [grunts]
901
00:47:18,313 --> 00:47:19,097
Oh, my God, Vic.
902
00:47:20,359 --> 00:47:24,145
It's alright, Shezza.
903
00:47:24,276 --> 00:47:26,452
I'm fine.
904
00:47:28,106 --> 00:47:29,977
The money.
905
00:47:35,591 --> 00:47:36,592
Vic?
906
00:47:47,255 --> 00:47:48,517
Where is he?
907
00:47:48,648 --> 00:47:49,562
There.
908
00:47:55,742 --> 00:47:56,743
Where the fuck is the cash?
909
00:47:56,874 --> 00:47:58,440
ALFIE: What the fuck?
910
00:47:58,571 --> 00:47:59,441
He had it a minute ago.
911
00:48:34,912 --> 00:48:37,436
Shame about your car, Baz.
912
00:48:37,566 --> 00:48:38,916
It's a nice moto.
913
00:48:45,226 --> 00:48:46,053
DAVEBOY: Baz.
914
00:48:47,489 --> 00:48:48,621
BAZZA [grunting]
915
00:48:50,753 --> 00:48:53,452
Oh, fuck.
916
00:48:58,587 --> 00:49:00,328
It doesn't look good, Baz.
917
00:49:00,459 --> 00:49:01,329
No kidding.
918
00:49:02,635 --> 00:49:03,462
ALFIE: Never say die.
919
00:49:04,550 --> 00:49:06,247
Keep still.
I'll get an ambulance.
920
00:49:06,378 --> 00:49:09,076
Alfie. Don't bother.
921
00:49:10,904 --> 00:49:13,602
This is our ticket home
if ever I saw one.
922
00:49:15,561 --> 00:49:16,954
I'm okay with it.
923
00:49:18,912 --> 00:49:21,349
I'm surprised
I lasted this long.
924
00:49:23,656 --> 00:49:27,965
Listen, boys.
You should do me one favor.
925
00:49:31,577 --> 00:49:33,448
Don't give up.
926
00:49:34,449 --> 00:49:36,756
You'll get to America
in the end.
927
00:49:36,886 --> 00:49:39,367
This is just
a small step back.
928
00:49:43,328 --> 00:49:45,983
Promise me you won't give up.
929
00:49:47,462 --> 00:49:49,725
Promise.
930
00:49:49,856 --> 00:49:52,990
I swear on my mother's grave.
931
00:49:55,993 --> 00:49:59,300
I want to see you guys living
in the sunshine somewhere.
932
00:50:02,390 --> 00:50:04,566
I want to see you
get fat, Alfie.
933
00:50:07,265 --> 00:50:09,484
And rich...
934
00:50:09,615 --> 00:50:11,138
...and bald.
935
00:50:13,575 --> 00:50:17,405
And have a fat wife
and lots of fat babies.
936
00:50:18,537 --> 00:50:19,451
Done, mate.
937
00:50:24,717 --> 00:50:25,848
ALFIE: Come here.
938
00:50:25,979 --> 00:50:28,329
Lie down. Hey, hey, hey.
939
00:50:30,810 --> 00:50:32,725
You alright?
940
00:50:32,855 --> 00:50:34,553
Very comfy, thanks.
941
00:50:38,470 --> 00:50:41,690
Just asking.
Does the wife have to be fat?
942
00:50:43,779 --> 00:50:45,042
Seriously.
943
00:50:46,695 --> 00:50:48,306
These are my dying words, boys.
944
00:50:50,047 --> 00:50:51,526
You have to do what I say.
945
00:50:53,006 --> 00:50:55,052
Alright. Fair play.
946
00:50:56,357 --> 00:50:58,490
Plum wife it is.
947
00:50:58,620 --> 00:51:00,448
First daughter we have,
we'll name her Bazza.
948
00:51:02,407 --> 00:51:04,713
Hey. Hey, hey, hey.
949
00:51:06,976 --> 00:51:08,717
DAVEBOY:
Brother, what should I do, eh?
950
00:51:08,848 --> 00:51:11,155
Anything you say, eh?
951
00:51:11,285 --> 00:51:12,373
Within reason.
952
00:51:14,332 --> 00:51:15,376
Two things.
953
00:51:17,726 --> 00:51:19,467
Brush your teeth more often.
954
00:51:22,035 --> 00:51:23,602
I can do that.
955
00:51:23,732 --> 00:51:27,693
And tell Doris Day...
956
00:51:27,823 --> 00:51:29,477
I said...
957
00:51:31,653 --> 00:51:34,526
[dramatic music]
957
00:51:35,305 --> 00:52:35,916
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
65819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.