Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:02,687
Previously on "Outsiders"...
2
00:00:02,689 --> 00:00:05,122
Should I call the police?
3
00:00:05,147 --> 00:00:07,603
No, they're useless.
The new Sheriff's an oxy freak.
4
00:00:07,664 --> 00:00:09,614
I can't do this anymore.
5
00:00:09,616 --> 00:00:13,501
And you get some help, or I'm
taking that boy away from you.
6
00:00:13,537 --> 00:00:15,120
The Bren'in's woke up.
7
00:00:15,172 --> 00:00:17,839
Well, what a glorious day.
8
00:00:17,874 --> 00:00:19,758
I know what you did.
9
00:00:19,793 --> 00:00:22,093
And the only reason
your heart is still beatin'
10
00:00:22,129 --> 00:00:23,628
is you're my son.
11
00:00:23,680 --> 00:00:25,597
Don't ever leave me alone
with him again.
12
00:00:25,632 --> 00:00:27,515
Big Foster is going after guns.
13
00:00:27,551 --> 00:00:30,018
This here...
this is the path to salvation.
14
00:00:30,053 --> 00:00:32,350
For 200 years,
this mountain's been enough.
15
00:00:32,402 --> 00:00:33,772
And bringing guns up here,
16
00:00:33,807 --> 00:00:35,523
it's... it's an insult to her power.
17
00:00:37,027 --> 00:00:39,527
Can you just help me
protect her, please?
18
00:00:41,064 --> 00:00:42,530
Get out of here!
19
00:00:44,985 --> 00:00:46,534
We're all gonna die out here!
20
00:00:48,000 --> 00:00:54,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
21
00:03:04,341 --> 00:03:06,674
Shoo!
22
00:03:06,710 --> 00:03:08,626
Shoo! Get!
23
00:03:08,628 --> 00:03:09,961
Get out!
24
00:03:11,515 --> 00:03:13,798
Go! Shoo!
25
00:03:13,800 --> 00:03:17,302
Shoo!
26
00:04:04,891 --> 00:04:11,491
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
27
00:04:29,709 --> 00:04:31,259
Hey, where my boy?
28
00:04:31,294 --> 00:04:34,929
We scattered. He'll be along present.
29
00:04:34,965 --> 00:04:38,299
- Where's Tice?
- Oh, I'm sure he's fine.
30
00:05:34,491 --> 00:05:38,493
How you think them sumbitches
knew to be waitin' for us?
31
00:05:38,528 --> 00:05:40,612
- I don't know, fa.
- No?
32
00:05:40,614 --> 00:05:42,497
No. W-what are you saying?
33
00:05:42,532 --> 00:05:47,251
Well... somebody must've sent word.
34
00:05:47,287 --> 00:05:49,504
Well, I don't know how
it got down there.
35
00:05:49,539 --> 00:05:51,923
- Yeah.
- Went down earlier today.
36
00:05:51,958 --> 00:05:54,049
Obvious didn't go right.
37
00:05:55,295 --> 00:05:57,629
When do things ever go right down there?
38
00:05:57,681 --> 00:06:00,575
Rumor has it he tried
to steal some fire.
39
00:06:01,832 --> 00:06:03,223
Uh-huh.
40
00:06:03,887 --> 00:06:05,970
Plan combusted, so to speak.
41
00:06:05,972 --> 00:06:07,910
He doesn't learn too fast, does he?
42
00:06:08,358 --> 00:06:09,857
Nope.
43
00:06:09,893 --> 00:06:11,693
Where you goin'?
44
00:06:12,007 --> 00:06:14,112
You should be down there
looking for my boy.
45
00:06:14,147 --> 00:06:16,383
- What happened, Shurn?
- Hey. You stay out of this.
46
00:06:16,816 --> 00:06:19,317
- He's fine.
- I'll tell you what happened.
47
00:06:19,319 --> 00:06:21,319
Tice went down with them this mornin'
48
00:06:21,371 --> 00:06:22,654
to do his mischief.
49
00:06:22,656 --> 00:06:24,122
He ain't come back.
50
00:06:25,080 --> 00:06:26,290
Yeah, well,
51
00:06:26,326 --> 00:06:28,432
maybe he want a spell away
from your naggin' ass.
52
00:06:29,212 --> 00:06:30,612
What were you doin' down there?
53
00:06:32,164 --> 00:06:33,538
You better tell me now, son.
54
00:06:34,334 --> 00:06:36,467
Be worse if somebody else has to.
55
00:06:36,503 --> 00:06:38,670
It's my duty to protect us.
56
00:06:38,672 --> 00:06:42,423
You thefted some more guns. Am I right?
57
00:06:43,843 --> 00:06:45,097
So let's see 'em.
58
00:06:45,422 --> 00:06:47,591
Well, we went after them,
but we changed our mind.
59
00:06:47,897 --> 00:06:49,680
You're not wise enough for that.
60
00:06:49,849 --> 00:06:52,183
Yes, ma'am. You may be right.
61
00:06:52,185 --> 00:06:55,687
And if all you did down there
was change your mind,
62
00:06:55,739 --> 00:06:57,343
where's her boy?
63
00:06:57,741 --> 00:07:00,278
Uh, well, uh, Tice, he never
gone on a run before.
64
00:07:00,313 --> 00:07:02,827
Maybe... i don't know. Maybe he's lost.
65
00:07:03,313 --> 00:07:05,697
Or maybe he went to see a movie. Huh?
66
00:07:08,034 --> 00:07:09,534
Damn it.
67
00:07:09,586 --> 00:07:11,953
He ain't lost.
68
00:07:14,874 --> 00:07:16,319
I seen him.
69
00:07:19,053 --> 00:07:21,312
The law was all around. Red lights.
70
00:07:22,413 --> 00:07:25,016
They put him in a bag.
They... they took him away.
71
00:07:25,051 --> 00:07:27,385
Tice...
72
00:07:27,387 --> 00:07:29,887
He ain't lost. He's... he's dead.
73
00:07:30,609 --> 00:07:32,355
No.
74
00:07:32,392 --> 00:07:33,608
No!
75
00:07:38,615 --> 00:07:40,398
- Whoa! Whoa! Whoa!
- Let me go!
76
00:07:40,400 --> 00:07:41,616
- Shurn, just...
- Let me go!
77
00:07:41,651 --> 00:07:43,234
- Shurn...
- I'm-a cut you!
78
00:07:43,236 --> 00:07:44,736
Shurn, Shurn, Shurn,
look at me. Look at me.
79
00:07:44,788 --> 00:07:47,205
Look, I-I protected him. Okay?
80
00:07:47,240 --> 00:07:48,906
I protected him.
81
00:07:48,908 --> 00:07:50,908
And they set on us,
they fired at us, like an army!
82
00:07:50,960 --> 00:07:52,960
Okay, I saved him.
83
00:07:52,996 --> 00:07:55,046
Now he was with us well and good
when we left.
84
00:07:55,081 --> 00:07:57,465
If something happened to him,
85
00:07:57,500 --> 00:07:59,083
it was on account of his own doin'.
86
00:07:59,135 --> 00:08:02,420
Everything you do just digs us deeper.
87
00:08:02,472 --> 00:08:05,556
How's that boy supposed
to be buried up here now?
88
00:08:05,592 --> 00:08:07,809
Well, I'll go back down there
and I'll fetch his body.
89
00:08:07,844 --> 00:08:10,728
Only place you're goin' is to chains.
90
00:08:10,764 --> 00:08:12,146
Fetch the chains!
91
00:08:12,182 --> 00:08:13,815
Now look, come on! You don't mean that.
92
00:08:13,817 --> 00:08:16,451
Now you going willingly or not?
93
00:08:16,486 --> 00:08:18,153
Well, I can't bring the boy back up
94
00:08:18,155 --> 00:08:20,538
- if I'm up here, can I?
- Too late.
95
00:08:20,574 --> 00:08:22,824
They already took his body.
96
00:08:22,876 --> 00:08:25,326
Now are you going to your punishment,
97
00:08:25,378 --> 00:08:28,663
or do I have to order these boys
to take ya?
98
00:08:28,715 --> 00:08:32,333
Well, I am sorry. I am sorry
that the boy got hurt.
99
00:08:32,385 --> 00:08:35,220
But you got no idea
the threat that they pose!
100
00:08:35,255 --> 00:08:37,138
You ain't been down there in 40 years!
101
00:08:37,174 --> 00:08:39,007
- Take him away!
- No, no, no, no.
102
00:08:39,059 --> 00:08:40,558
Okay, wait a minute.
Listen to me. Listen to me!
103
00:08:40,594 --> 00:08:42,343
All of you, listen to me!
104
00:08:42,345 --> 00:08:45,125
'Cause we follow her to our graves!
105
00:08:45,515 --> 00:08:47,315
All right? To our graves!
106
00:08:47,350 --> 00:08:49,734
Take him to the box! Do it now!
107
00:08:49,769 --> 00:08:51,019
- Hey! Hey! Back off!
- Do it now!
108
00:08:51,021 --> 00:08:52,353
You back off!
109
00:08:52,355 --> 00:08:53,655
Don't make it worse on yourself.
110
00:08:53,690 --> 00:08:55,156
You're turning against me, too?
111
00:08:55,192 --> 00:08:56,741
- Don't make it worse...
- You're turning...
112
00:08:56,776 --> 00:08:59,527
Hey! Hey! Hey! Hey!
113
00:09:17,464 --> 00:09:19,230
What did you do?
114
00:09:22,135 --> 00:09:24,602
Come on. Like you don't know.
115
00:09:24,638 --> 00:09:27,904
I did what you asked me to do...
Stop 'em.
116
00:09:28,878 --> 00:09:30,791
You should be thankin' me.
117
00:09:31,394 --> 00:09:34,646
Bhradain and Enoch told Shurn
they were set up.
118
00:09:36,149 --> 00:09:38,867
I made one call to the gun shop, G'win.
119
00:09:39,363 --> 00:09:41,449
One phone call, that's it.
120
00:09:42,596 --> 00:09:44,572
Did you want people to get hurt?
121
00:09:44,624 --> 00:09:46,958
No, I did what you asked me to do.
122
00:09:46,993 --> 00:09:49,627
Does Foster have guns? Does he?
123
00:09:50,559 --> 00:09:52,330
Tice is dead.
124
00:09:54,293 --> 00:09:56,584
I know. I'm sorry.
125
00:09:57,055 --> 00:09:58,887
Okay, maybe I thought big Foster
126
00:09:58,922 --> 00:10:00,471
would be the one that ended up
getting killed.
127
00:10:00,507 --> 00:10:04,092
I mean, I don't know.
128
00:10:04,127 --> 00:10:08,846
Aw, shit! I don't know.
129
00:10:16,690 --> 00:10:18,106
Where you goin'?
130
00:10:18,158 --> 00:10:20,575
If the law found the body
like Hasil said,
131
00:10:20,610 --> 00:10:23,077
it means the police are
keeping him in the morgue.
132
00:10:23,113 --> 00:10:25,780
It's a place where the police
keep unclaimed bodies.
133
00:10:27,228 --> 00:10:29,951
Y-you're... you're gonna talk
to the police?
134
00:10:29,953 --> 00:10:32,754
He needs to be buried
on the mountain, G'win.
135
00:10:32,789 --> 00:10:34,622
If I don't bring his body back,
136
00:10:34,624 --> 00:10:36,624
his spirit will Hunt me down
for the rest of my life,
137
00:10:36,626 --> 00:10:38,159
and I can't have that.
138
00:10:39,512 --> 00:10:41,796
Hunt us down.
139
00:10:44,351 --> 00:10:46,634
Both of us.
140
00:11:04,575 --> 00:11:06,992
Wade?
141
00:11:11,461 --> 00:11:12,760
Wade.
142
00:11:15,632 --> 00:11:16,881
Wade.
143
00:11:16,883 --> 00:11:18,433
Huh?
144
00:11:18,667 --> 00:11:20,353
Back door was unlocked.
145
00:11:21,226 --> 00:11:22,439
I've been calling all day.
146
00:11:23,754 --> 00:11:28,992
I think I, uh, I must've had
my ringer off.
147
00:11:29,345 --> 00:11:31,477
- You okay?
- Yeah.
148
00:11:31,512 --> 00:11:34,897
Yeah. I think
I'm coming down with somethin'.
149
00:11:35,753 --> 00:11:36,660
Um...
150
00:11:36,726 --> 00:11:38,317
We're looking into a hit-and-run
off katz road.
151
00:11:38,353 --> 00:11:40,904
We're thinking it might
be one of them Farrells.
152
00:11:40,938 --> 00:11:43,906
One of them, uh, hit somebody?
153
00:11:43,941 --> 00:11:46,942
N-no. Uh, one of them got hit.
154
00:12:01,542 --> 00:12:03,626
I deserve to be here.
155
00:12:03,628 --> 00:12:06,128
I... I know that now.
156
00:12:06,130 --> 00:12:08,631
I was only trying to do right by us.
157
00:12:08,683 --> 00:12:10,794
I learned my lesson.
158
00:12:12,220 --> 00:12:13,802
You gotta believe me.
159
00:12:13,804 --> 00:12:15,804
You don't get to tell me
what I gotta believe,
160
00:12:15,856 --> 00:12:17,856
you waste of flesh.
161
00:12:18,681 --> 00:12:20,693
The only thing I'm obliged to do
162
00:12:20,728 --> 00:12:23,979
is make sure you do no more harm
to this family.
163
00:12:26,817 --> 00:12:29,485
You didn't know I had this, did you?
164
00:12:29,487 --> 00:12:32,988
I had to protect myself
against your fa, didn't I?
165
00:12:32,990 --> 00:12:36,041
He died by his fire, and so will you.
166
00:12:36,077 --> 00:12:39,962
All right. All right. You're right, Ma.
167
00:12:39,997 --> 00:12:43,999
All right, I deserve to perish.
I do. All right?
168
00:12:44,051 --> 00:12:47,136
But just let me try
and make things right.
169
00:12:47,171 --> 00:12:49,338
You call a circle. All right?
170
00:12:49,390 --> 00:12:53,475
And let them punish me
the way they see fit.
171
00:12:53,511 --> 00:12:58,681
Ohh. So now you wanna do it
by the law of the clan?
172
00:12:58,683 --> 00:13:03,485
Trust me, circle be harsher
than a hundred of me.
173
00:13:03,521 --> 00:13:07,823
Cut your fingers off, like you
did Hasil's, one by one.
174
00:13:07,858 --> 00:13:10,025
Let you starve in here.
175
00:13:10,027 --> 00:13:15,030
Oh, no. A bullet in your chest,
and you bleed to death slow.
176
00:13:15,032 --> 00:13:18,334
That'd be more fittin'.
177
00:13:21,589 --> 00:13:24,540
No Farrell ever killed another.
178
00:13:24,592 --> 00:13:27,343
I ain't gonna be the one to change that.
179
00:13:27,378 --> 00:13:31,013
One of these days, somebody's
gonna end that tradition.
180
00:13:31,048 --> 00:13:35,384
I only hope they be doing it to you.
181
00:13:46,981 --> 00:13:49,732
You know, if this kid's a Farrell,
182
00:13:49,784 --> 00:13:52,201
and he was down here yesterday,
183
00:13:52,236 --> 00:13:55,621
means he's probably linked
to the attempted robbery, right?
184
00:13:55,656 --> 00:13:57,456
It's possible, if he's a Farrell.
185
00:13:57,491 --> 00:14:00,743
But we don't know that. Jesus.
186
00:14:03,297 --> 00:14:05,464
Hey, you okay?
187
00:14:05,499 --> 00:14:07,916
Yeah. I just haven't eaten.
188
00:14:10,156 --> 00:14:11,176
Protein?
189
00:14:12,256 --> 00:14:15,057
God, no, man. Put that away.
190
00:14:18,537 --> 00:14:20,479
Organize an autopsy
before we do anything.
191
00:14:21,043 --> 00:14:22,264
All right.
192
00:14:34,829 --> 00:14:36,745
- Hey. Hey.
- I think I got one...
193
00:14:36,781 --> 00:14:39,615
Miss? Hey.
Hey, I'm talking to you. Uh...
194
00:14:39,617 --> 00:14:40,949
- Sheriff, honestly, I need...
- Listen.
195
00:14:40,951 --> 00:14:42,418
I just need you for somethin', okay?
196
00:14:42,453 --> 00:14:43,836
You're gonna come with me.
197
00:14:43,871 --> 00:14:45,287
I ain't gonna bust ya, all right?
198
00:14:45,289 --> 00:14:46,755
I just need you for something. Okay?
199
00:14:46,791 --> 00:14:48,507
W-w-why? Why? Where we goin'?
200
00:14:48,542 --> 00:14:49,958
I'll tell you on the way.
201
00:14:49,960 --> 00:14:52,511
On the way where?! Sh...
202
00:14:57,802 --> 00:15:00,302
I'm counting on you. You know that?
203
00:15:00,354 --> 00:15:03,105
How's Norwood?
204
00:15:03,140 --> 00:15:05,974
My Grandpa's name was Norwood.
205
00:15:06,026 --> 00:15:07,860
Norwood's fine.
206
00:15:07,895 --> 00:15:10,362
What was he wearin' again?
207
00:15:10,398 --> 00:15:11,980
I got this.
208
00:15:17,655 --> 00:15:19,655
Said his name was Norwood.
209
00:15:19,707 --> 00:15:21,824
Kinda like this hippie kinda kid
210
00:15:21,876 --> 00:15:25,043
out from back east...
You know, Raleigh County?
211
00:15:25,079 --> 00:15:28,163
He... he had on a green...
green shirt, I think.
212
00:15:28,215 --> 00:15:31,800
- What kind of car he have?
- Oh, he... we was on foot.
213
00:15:31,836 --> 00:15:33,218
Then where'd you do it?
214
00:15:33,254 --> 00:15:35,053
In a parking lot.
215
00:15:35,089 --> 00:15:37,172
Uh, more like a filling station,
you know.
216
00:15:37,224 --> 00:15:39,391
Um, it was out by 60, near the border.
217
00:15:39,427 --> 00:15:43,512
It was all covered in crabgrass.
He was real nice.
218
00:15:43,514 --> 00:15:46,982
- Then what?
- Well, then he was walkin' away,
219
00:15:47,017 --> 00:15:49,151
and these three guys come
in a shitty white van,
220
00:15:49,186 --> 00:15:50,819
and they... they kicked his ass
221
00:15:50,855 --> 00:15:52,154
and then they threw him in the van
222
00:15:52,189 --> 00:15:54,022
and then they... they... they drove off.
223
00:15:54,024 --> 00:15:56,408
Why'd you wait to come in?
224
00:15:56,444 --> 00:15:58,577
Well, like I'm clamoring
to come down here
225
00:15:58,612 --> 00:16:00,996
and tell you guys anything.
226
00:16:02,283 --> 00:16:06,034
Oh! And he had a... he had
a necklace thingadoodle on him.
227
00:16:06,086 --> 00:16:07,586
You know, that his
old girlfriend made him?
228
00:16:07,621 --> 00:16:09,705
Made out of weeds or somethin'.
229
00:16:09,757 --> 00:16:12,374
- All righty. Thank you, ma'am.
- Mm-hmm.
230
00:16:18,721 --> 00:16:20,717
Just got a call from
Raleigh County, West Virginia.
231
00:16:20,718 --> 00:16:24,279
State claimed the body.
So, uh, we called the E.M.S.
232
00:16:24,315 --> 00:16:26,455
They're gonna transport it
up to Charleston, uh, right now.
233
00:16:27,421 --> 00:16:32,060
Well, you have 'em check
the DMVs, uh, on the white van.
234
00:16:32,062 --> 00:16:34,563
And, uh, we'll see if anything pops.
235
00:16:34,565 --> 00:16:36,365
Okay.
236
00:16:39,987 --> 00:16:43,038
Rock star over here.
237
00:16:43,073 --> 00:16:44,740
Shut up.
238
00:16:47,411 --> 00:16:49,461
All right, here we are.
239
00:16:49,497 --> 00:16:53,632
- You got everything?
- Yep. Thanks for the ride.
240
00:16:53,667 --> 00:16:56,585
Hey. Uh, thank you again.
241
00:16:56,637 --> 00:16:58,587
Yep.
242
00:16:58,589 --> 00:17:01,557
Hey, one more thing I might ask. Uh...
243
00:17:01,592 --> 00:17:02,925
Yeah?
244
00:17:04,929 --> 00:17:08,430
Um, you... have you got anything on you?
245
00:17:08,432 --> 00:17:10,933
Seriously?
246
00:17:10,985 --> 00:17:14,319
I mean, I got cash. I can pay you.
247
00:17:14,355 --> 00:17:18,607
I don't want anything anymore
from you, Sheriff.
248
00:17:18,609 --> 00:17:22,411
Do you understand me?
You and me, we are straight.
249
00:17:22,446 --> 00:17:25,113
I got my "get out of jail
for free" card already.
250
00:17:25,165 --> 00:17:28,629
And far as I'm concerned,
all of this? I don't care.
251
00:17:29,062 --> 00:17:31,143
You do one more thing,
you come near me one more time,
252
00:17:31,195 --> 00:17:32,838
and I'll go to the state on you.
Do you hear me?
253
00:18:05,155 --> 00:18:06,488
Can I help you?
254
00:18:07,306 --> 00:18:08,938
My kin was killed.
255
00:18:09,453 --> 00:18:11,243
I'm here to claim the body.
256
00:18:15,583 --> 00:18:18,300
I-I remember you.
257
00:18:18,335 --> 00:18:21,989
- Asa Farrell.
- Yeah. Wade Houghton.
258
00:18:23,529 --> 00:18:25,890
That was, uh, quite a speech
you made at that meeting.
259
00:18:26,210 --> 00:18:27,718
Uh, yeah, look,
260
00:18:27,770 --> 00:18:29,909
I'm sorry if I caused you
any trouble, Sheriff.
261
00:18:30,829 --> 00:18:32,014
Oh. Uh...
262
00:18:32,066 --> 00:18:35,484
So you say you had a, uh,
family member pass on?
263
00:18:35,519 --> 00:18:37,402
Um, you got a description?
264
00:18:37,438 --> 00:18:39,988
Well, how many dead kids
you pick up today?
265
00:18:40,024 --> 00:18:45,077
He's about 19, 20.
Long brown hair. One of us.
266
00:18:45,112 --> 00:18:48,539
Well, uh, we don't got
no unidentified bodies
267
00:18:48,574 --> 00:18:50,347
on premises right now.
268
00:18:53,037 --> 00:18:54,753
Well, I went to the hospital first.
269
00:18:54,788 --> 00:18:56,338
They said he wasn't there,
270
00:18:56,373 --> 00:18:58,206
but every dead body
has paperwork, Sheriff,
271
00:18:58,208 --> 00:19:00,175
and that paperwork's
a matter of public record,
272
00:19:00,210 --> 00:19:02,094
and it said he was in the morgue here.
273
00:19:02,129 --> 00:19:05,380
Mm. Boy. Goddamn it.
274
00:19:05,382 --> 00:19:07,049
You're, uh...
275
00:19:07,101 --> 00:19:09,351
We... you're right, we had a young man
276
00:19:09,386 --> 00:19:11,053
who was killed in an accident yesterday.
277
00:19:11,105 --> 00:19:14,389
Um, mm, but his body was claimed.
278
00:19:14,441 --> 00:19:16,224
Claimed by who?
279
00:19:16,226 --> 00:19:19,561
By another jurisdiction.
By Raleigh County.
280
00:19:19,563 --> 00:19:21,780
- Raleigh County, West Virginia?
- That's right.
281
00:19:21,815 --> 00:19:24,232
Uh, they had
a missing persons report file.
282
00:19:24,234 --> 00:19:28,403
Um, it matched the description
of this young man exactly.
283
00:19:28,455 --> 00:19:30,706
And we sent him over to them, so...
284
00:19:30,741 --> 00:19:35,577
Uh... it can't be your cousin.
I mean, I'm sorry.
285
00:19:35,579 --> 00:19:39,247
I don't know what your game is, Sheriff,
286
00:19:39,299 --> 00:19:42,217
but that was my cousin Tice.
287
00:19:42,252 --> 00:19:45,303
And his mother, why,
she's beside herself right now.
288
00:19:45,339 --> 00:19:46,922
I mean, losing someone's hard
289
00:19:46,974 --> 00:19:49,474
because they're gone
but they're still with you.
290
00:19:49,510 --> 00:19:52,811
I think you know what
I mean by that, right?
291
00:19:54,848 --> 00:19:59,111
Uh, I have no idea whatsoever
292
00:19:59,185 --> 00:20:00,484
what you're talking about.
293
00:20:00,519 --> 00:20:03,070
If my kin isn't buried on our land,
294
00:20:03,105 --> 00:20:05,989
his spirit will not rest.
You understand?
295
00:20:06,025 --> 00:20:08,275
Well, you know, I mean,
I was raised a Christian.
296
00:20:08,327 --> 00:20:11,328
If his spirit doesn't rest, Wade,
297
00:20:11,364 --> 00:20:14,832
it's gonna come for us.
298
00:20:14,867 --> 00:20:18,752
For his mother. And me.
299
00:20:18,788 --> 00:20:20,788
And then you, Wade.
300
00:20:22,124 --> 00:20:25,342
Hey, uh, we got a staff meetin'.
301
00:20:25,378 --> 00:20:28,295
I know. Well, you take care of it.
302
00:20:28,297 --> 00:20:29,847
All right.
303
00:20:33,352 --> 00:20:35,352
Follow me.
304
00:20:53,424 --> 00:20:56,642
The edict says no visitors,
but I-I don't care.
305
00:20:56,694 --> 00:21:00,260
Brought you some chicken,
potatoes, corn.
306
00:21:00,698 --> 00:21:02,904
Why would I want anything brung by you?
307
00:21:06,401 --> 00:21:08,568
Fa...
308
00:21:08,620 --> 00:21:11,371
I was only going along with it for show.
309
00:21:11,406 --> 00:21:14,541
Well, felt real to me.
310
00:21:16,328 --> 00:21:18,405
It only would've been worse if I didn't.
311
00:21:18,440 --> 00:21:19,753
Worse than this?
312
00:21:20,940 --> 00:21:22,636
I would rather be dead.
313
00:21:23,877 --> 00:21:25,470
Maybe I am dead.
314
00:21:25,962 --> 00:21:28,046
No.
315
00:21:28,048 --> 00:21:29,887
You're all we got, fa.
316
00:21:31,468 --> 00:21:33,886
You're the only one that knows
what we should do,
317
00:21:34,637 --> 00:21:36,582
knows the price of our livin'.
318
00:21:38,058 --> 00:21:39,765
You tell Shurn
319
00:21:40,610 --> 00:21:42,527
that I pain for her,
320
00:21:42,562 --> 00:21:45,113
and I'm sorry about her Tice.
321
00:21:45,148 --> 00:21:46,392
Did already.
322
00:21:48,234 --> 00:21:49,373
Mm.
323
00:21:50,403 --> 00:21:53,154
Look, I'm only trying to do
what's right.
324
00:21:55,575 --> 00:21:57,125
And we got set up.
325
00:21:57,160 --> 00:21:59,911
Maybe them boys just went down
to the shop to...
326
00:21:59,963 --> 00:22:01,412
I don't know, play cards or...
327
00:22:01,464 --> 00:22:03,685
No, I told you. It was their church day.
328
00:22:03,737 --> 00:22:05,855
No, they was waitin'.
329
00:22:06,803 --> 00:22:08,553
They knew we was comin'.
330
00:22:08,588 --> 00:22:10,755
I go talk to the elders,
get a circle called.
331
00:22:10,807 --> 00:22:12,557
They'll understand why
you defied the Bren'in
332
00:22:12,592 --> 00:22:14,092
and how it all went dark
333
00:22:14,094 --> 00:22:15,449
'cause there was some kind
of forces at work...
334
00:22:15,474 --> 00:22:18,811
No, ain't no point in that.
And there weren't no forces.
335
00:22:20,600 --> 00:22:24,318
No, it was one of us who betrayed me.
336
00:22:24,354 --> 00:22:27,655
One of our own who has
other ideas about things.
337
00:22:27,690 --> 00:22:29,307
No, I never told G'winveer.
338
00:22:31,528 --> 00:22:33,277
Did I say you did?
339
00:22:38,618 --> 00:22:41,619
Look.
340
00:22:41,671 --> 00:22:45,456
I've been doin' a lot of thinkin',
341
00:22:45,508 --> 00:22:47,125
so I know what we gotta do
342
00:22:47,127 --> 00:22:49,961
to solve this
and every other problem we got.
343
00:22:49,963 --> 00:22:51,462
Yeah. What is it, fa?
344
00:22:53,383 --> 00:22:55,266
Now, you...
345
00:22:55,301 --> 00:22:59,187
You care about this family more
than anyone on this mountain.
346
00:22:59,222 --> 00:23:01,372
- Yeah.
- Right? And I Cherish that.
347
00:23:01,407 --> 00:23:03,524
I need you to do something for me.
348
00:23:05,345 --> 00:23:06,861
I got no one else to go to.
349
00:23:06,896 --> 00:23:08,490
I-I can't help you, fa.
350
00:23:09,315 --> 00:23:11,649
I just need one thing.
351
00:23:16,739 --> 00:23:19,121
How many of y'all are up there?
352
00:23:19,425 --> 00:23:21,392
60?
353
00:23:23,011 --> 00:23:23,957
More?
354
00:23:25,064 --> 00:23:27,465
It's not the number that matters.
355
00:23:27,500 --> 00:23:28,799
What matters?
356
00:23:28,835 --> 00:23:30,334
What we believe in.
357
00:23:30,336 --> 00:23:31,692
Which is?
358
00:23:32,589 --> 00:23:34,211
Our freedom.
359
00:23:36,226 --> 00:23:37,975
Are you the leader?
360
00:23:38,011 --> 00:23:41,062
No.
361
00:23:42,515 --> 00:23:45,516
So how's it work?
You got, like, a chief?
362
00:23:45,518 --> 00:23:47,575
A... a king?
363
00:23:50,273 --> 00:23:53,241
What is that? Why do you assume
it would be a guy?
364
00:23:53,276 --> 00:23:55,193
Hmm?
365
00:23:55,195 --> 00:23:56,480
You got a queen.
366
00:23:57,530 --> 00:23:59,530
Not exactly.
367
00:23:59,582 --> 00:24:01,365
Hey, I'm just... I'm asking
368
00:24:01,417 --> 00:24:05,002
'cause I never had any
interaction with y'all before.
369
00:24:05,038 --> 00:24:07,255
Seems like you haven't had
much real interaction
370
00:24:07,290 --> 00:24:08,873
with anybody lately.
371
00:24:08,925 --> 00:24:11,042
I hope you don't mind me saying that.
372
00:24:11,044 --> 00:24:14,512
No, I mean, you can say what you like.
373
00:24:14,547 --> 00:24:16,931
You want me to be honest?
I'll say this...
374
00:24:16,966 --> 00:24:19,350
You're not just down here
'cause that boy's your kin.
375
00:24:21,971 --> 00:24:24,021
No, there's some other reason.
376
00:24:24,057 --> 00:24:27,225
Such as?
377
00:24:27,277 --> 00:24:29,777
I don't readily know.
378
00:24:29,812 --> 00:24:32,363
I'll put some music on.
379
00:24:40,123 --> 00:24:41,577
That's not music.
380
00:24:43,826 --> 00:24:47,411
Yeah. Yeah, I believe you're right.
381
00:24:55,755 --> 00:24:58,298
How's your fa doin'?
382
00:25:00,260 --> 00:25:01,892
He's okay, I guess.
383
00:25:01,928 --> 00:25:03,654
Said he's had some time to think.
384
00:25:04,597 --> 00:25:06,264
Brought him some chicken, then...
385
00:25:07,934 --> 00:25:09,934
Went over to morningside for a walk
386
00:25:09,936 --> 00:25:11,902
and had me a think, too.
387
00:25:11,938 --> 00:25:14,008
Hey, will you give me a hand with this?
388
00:25:17,777 --> 00:25:21,946
That boy Tice... You know him much?
389
00:25:21,948 --> 00:25:23,751
Not that much.
390
00:25:24,450 --> 00:25:26,917
Yeah. His mama knew him.
391
00:25:26,953 --> 00:25:28,541
Knew him all his life.
392
00:25:29,372 --> 00:25:30,325
Yeah.
393
00:25:31,624 --> 00:25:33,374
Poor Shurn.
394
00:25:35,712 --> 00:25:38,447
Like I said, I did some thinkin'.
395
00:25:39,632 --> 00:25:42,016
I think we were set up at that shop.
396
00:25:42,051 --> 00:25:44,802
Set up and knocked down.
397
00:25:47,857 --> 00:25:49,430
They knew we was coming.
398
00:25:51,394 --> 00:25:53,870
Strange, isn't it, G'win?
399
00:25:56,032 --> 00:25:57,948
Strange like you not telling me
400
00:25:57,984 --> 00:25:59,777
what you were really up to that day?
401
00:26:00,653 --> 00:26:03,204
That's why you was holding on
to that good luck shell?
402
00:26:03,239 --> 00:26:04,855
You must've been holding it
the whole time.
403
00:26:04,891 --> 00:26:06,457
I knew you were up to no good,
404
00:26:06,492 --> 00:26:07,958
and I didn't want you to get hurt.
405
00:26:07,994 --> 00:26:09,969
Well, then you got lucky
on account of me.
406
00:26:10,149 --> 00:26:12,007
Poor old Tice? Not so much.
407
00:26:12,415 --> 00:26:14,498
Don't you feel you should go
talk to his mommy?
408
00:26:14,500 --> 00:26:16,717
- You got a duty to her now?
- Do I?
409
00:26:22,392 --> 00:26:23,974
Foster, all I was just...
410
00:26:24,010 --> 00:26:25,476
It's done with.
411
00:26:25,511 --> 00:26:27,511
It stays between you and me.
412
00:26:40,777 --> 00:26:43,645
Not sure I saw an ambo
or a black-and-white out there.
413
00:26:44,197 --> 00:26:47,415
Uh, no, ma'am, I brought my own truck.
414
00:26:47,450 --> 00:26:50,368
Not sure we can authorize
a private vehicle for transport.
415
00:26:50,420 --> 00:26:52,670
Well, we do things
different across the border.
416
00:26:53,289 --> 00:26:55,539
You sure as hell do.
417
00:27:12,892 --> 00:27:14,892
Evening, Foster.
418
00:27:16,729 --> 00:27:18,612
How you doin' tonight?
419
00:27:18,648 --> 00:27:20,114
How you think, boy?
420
00:27:22,902 --> 00:27:25,236
I just wanted to come on down
here and say sorry
421
00:27:25,238 --> 00:27:27,872
for delivering the sad news
that got you locked up.
422
00:27:27,907 --> 00:27:28,855
But...
423
00:27:30,493 --> 00:27:32,576
That's the way it was.
424
00:27:32,628 --> 00:27:34,912
Lady Ray was askin'.
425
00:27:36,582 --> 00:27:39,550
I got no quarrel with you on that count.
426
00:27:39,585 --> 00:27:42,420
Mm, yeah, not from where
you stand, you don't.
427
00:27:44,424 --> 00:27:48,426
Say, I got me some wine
from Krake's private stock.
428
00:27:48,428 --> 00:27:49,977
You want some?
429
00:27:50,012 --> 00:27:51,929
No, thank you.
430
00:27:51,931 --> 00:27:53,764
- You sure?
- No.
431
00:27:53,816 --> 00:27:57,818
I can understand why maybe
you wouldn't want to partake
432
00:27:57,854 --> 00:28:00,070
in this particular batch.
433
00:28:00,106 --> 00:28:02,606
But I really think you should
434
00:28:02,608 --> 00:28:05,659
because it's just...
It's just a fine brew.
435
00:28:05,695 --> 00:28:08,913
Mmm.
436
00:28:08,948 --> 00:28:11,782
It's handmade, you might say.
437
00:28:15,371 --> 00:28:17,788
Ugh!
438
00:28:20,009 --> 00:28:24,128
You are gonna pay
for this disrespect, boy.
439
00:28:25,681 --> 00:28:27,965
I already paid.
440
00:28:36,392 --> 00:28:37,984
Oh, what's the matter? You scared?
441
00:28:39,362 --> 00:28:40,611
Huh?
442
00:28:40,646 --> 00:28:42,029
You scared to die?
443
00:28:42,064 --> 00:28:44,326
- Bullshit.
- Bullshit.
444
00:28:44,378 --> 00:28:46,165
Go ahead! Light me up!
445
00:28:48,704 --> 00:28:51,655
Calm down. I ain't gonna light you up.
446
00:28:54,043 --> 00:28:56,911
Really, I just wanted to see this.
447
00:28:58,664 --> 00:29:01,070
You and me, we even now.
448
00:29:01,834 --> 00:29:03,413
That's it.
449
00:29:22,855 --> 00:29:24,822
Man, I can never get used to seeing
450
00:29:24,857 --> 00:29:27,324
a young kid get killed like that.
451
00:29:27,360 --> 00:29:28,699
Killed by who?
452
00:29:30,029 --> 00:29:31,996
Who knows? There was
an eyewitness came forward,
453
00:29:32,031 --> 00:29:35,032
said they saw him getting thrown
into the back of a van.
454
00:29:35,034 --> 00:29:36,563
He was getting beat up.
455
00:29:36,869 --> 00:29:38,369
It's gotta be drugs.
456
00:29:38,421 --> 00:29:40,204
Well, he'd never been
off the mountain before,
457
00:29:40,256 --> 00:29:41,523
so I kinda doubt it.
458
00:29:42,208 --> 00:29:44,842
Someone sure took issue with him.
459
00:29:44,877 --> 00:29:46,116
Who?
460
00:29:46,118 --> 00:29:47,713
I know as much as you do.
461
00:29:49,382 --> 00:29:52,883
I saw the M.E. report
in your hands there.
462
00:29:52,885 --> 00:29:55,886
It said 10-47 based on his injuries.
463
00:29:55,938 --> 00:29:57,855
That's a hit-and-run.
464
00:29:57,890 --> 00:30:01,191
I mean, he had windshield glass
embedded in his scalp, right?
465
00:30:01,227 --> 00:30:04,549
I can tell you, we will
be doin' a full investigation.
466
00:30:04,601 --> 00:30:07,359
Well, how the hell did he end
up in West Virginia, anyway?
467
00:30:07,361 --> 00:30:09,783
How would I know that?
468
00:30:09,819 --> 00:30:11,869
You know something?
469
00:30:11,904 --> 00:30:16,540
You live for a while
without tv and video games
470
00:30:16,576 --> 00:30:17,958
and all these distractions,
471
00:30:17,994 --> 00:30:20,235
you're not numbed out all the time.
472
00:30:20,746 --> 00:30:24,248
You learn how to listen to
the quality of a person's voice,
473
00:30:24,250 --> 00:30:25,916
read their face.
474
00:30:28,004 --> 00:30:30,254
What I'm trying to say is, Wade,
475
00:30:30,256 --> 00:30:33,641
I know you're lying to me.
476
00:30:39,682 --> 00:30:41,141
My daddy...
477
00:30:42,268 --> 00:30:44,301
You know, he worked
for the coal company.
478
00:30:44,337 --> 00:30:47,810
Not this one. It was another one
that was called, um, Biloxi.
479
00:30:49,275 --> 00:30:51,940
When I was a little boy,
they sent him up the mountain,
480
00:30:52,712 --> 00:30:54,500
throw you folks off of there.
481
00:30:56,716 --> 00:30:58,573
Did not end well.
482
00:30:58,884 --> 00:31:00,278
Two days later,
483
00:31:01,454 --> 00:31:03,231
he was struck and killed by lightning.
484
00:31:03,789 --> 00:31:05,289
One month later was
485
00:31:05,341 --> 00:31:07,324
the great lower fork mine explosion.
486
00:31:07,843 --> 00:31:10,127
11 men died that day under the ground.
487
00:31:10,179 --> 00:31:12,680
And I said to myself,
"I will not go to work for them.
488
00:31:12,715 --> 00:31:14,732
"I will not go to work for big coal.
489
00:31:15,184 --> 00:31:16,366
I'm gonna help people."
490
00:31:16,802 --> 00:31:18,802
I went into law enforcement,
491
00:31:18,854 --> 00:31:22,132
and here I am, tasked with
the job of evicting you.
492
00:31:22,642 --> 00:31:24,475
And that is not the side
that I wanna be on.
493
00:31:24,477 --> 00:31:26,477
You understand me?
494
00:31:26,529 --> 00:31:28,468
Whose side are you on, Wade?
495
00:31:28,502 --> 00:31:30,332
Who do you goddamn think?
496
00:31:31,399 --> 00:31:33,449
That's why I'm doing this.
497
00:31:33,485 --> 00:31:36,869
I want you to know,
I mean you folks no harm.
498
00:31:56,508 --> 00:31:59,575
Maybe I should drive.
499
00:31:59,611 --> 00:32:01,044
Yeah.
500
00:32:07,743 --> 00:32:09,042
Elderberry?
501
00:32:09,078 --> 00:32:10,610
Dewberry.
502
00:32:10,646 --> 00:32:12,546
Of course.
503
00:32:12,581 --> 00:32:16,049
But it's not doing like it was.
504
00:32:16,085 --> 00:32:19,119
Ah...
505
00:32:19,154 --> 00:32:21,555
I get more tired every day.
506
00:32:21,590 --> 00:32:23,023
You like a bath?
507
00:32:24,426 --> 00:32:26,393
I'll get the boys
to bring some water up.
508
00:32:26,428 --> 00:32:29,479
Now that's a fine thought. Thank you.
509
00:32:29,515 --> 00:32:31,315
I'll go and fetch 'em.
510
00:32:32,686 --> 00:32:35,853
I wanted to ask you,
did you get an answer?
511
00:32:37,273 --> 00:32:38,606
To what?
512
00:32:38,658 --> 00:32:40,274
To this...
513
00:32:40,276 --> 00:32:42,160
Can you trust him?
514
00:32:42,195 --> 00:32:44,145
And you know who I mean.
515
00:32:46,866 --> 00:32:49,851
Well, he's down there
gettin' the boy's body.
516
00:32:49,886 --> 00:32:52,275
He's a brave soul, he is.
517
00:32:53,456 --> 00:32:57,025
But every time I look at that Asa,
518
00:32:57,060 --> 00:32:59,293
it's like I'm seein' double.
519
00:32:59,329 --> 00:33:03,631
Two people. One dark, the other good.
520
00:33:05,035 --> 00:33:08,317
Prophecy talk of one who returns.
521
00:33:08,872 --> 00:33:12,723
I thought all along
that he was that one.
522
00:33:14,010 --> 00:33:18,546
But now I'm not sure
if it's him should lead us.
523
00:33:25,321 --> 00:33:27,155
Why not?
524
00:33:27,207 --> 00:33:29,127
The strongest should.
525
00:33:29,709 --> 00:33:33,327
And you do agreeth with me on that?
526
00:33:33,363 --> 00:33:35,367
W-well, yes, ma'am, but...
527
00:33:35,915 --> 00:33:37,331
Who is that?
528
00:33:37,384 --> 00:33:38,935
You know who it is...
529
00:33:40,587 --> 00:33:42,231
And so do i.
530
00:33:43,675 --> 00:33:45,473
Oh, ma'am, I...
531
00:33:45,508 --> 00:33:47,308
I don't know what exactly...
532
00:33:47,343 --> 00:33:51,012
Oh, don't play humble now, girl.
533
00:33:51,014 --> 00:33:55,016
You know your power
and you know what you want.
534
00:33:55,590 --> 00:33:57,935
Don't be afraid of it.
535
00:34:01,691 --> 00:34:03,057
Yes, ma'am.
536
00:34:07,045 --> 00:34:10,077
You are a true daughter
of this mountain.
537
00:34:12,235 --> 00:34:16,422
You are its blood and its fire.
538
00:34:36,776 --> 00:34:39,527
Foster. You awake?
539
00:34:41,564 --> 00:34:42,780
Need anything?
540
00:34:42,816 --> 00:34:45,030
No.
541
00:34:46,069 --> 00:34:49,954
Brought you some smokes.
I know you like 'em.
542
00:34:51,825 --> 00:34:54,289
Your boy was just trying
to make things easier.
543
00:34:55,411 --> 00:34:58,641
We'll get ya out of here. Don't worry.
544
00:35:17,600 --> 00:35:19,252
How'd you do it?
545
00:35:19,652 --> 00:35:21,352
How'd you get out?
546
00:35:22,989 --> 00:35:25,022
I ain't gonna be long.
547
00:35:29,445 --> 00:35:31,558
Look at you.
548
00:35:33,666 --> 00:35:36,417
I ain't never seen you naked
like this before.
549
00:35:36,452 --> 00:35:39,086
Sure you did, only you don't remember.
550
00:35:39,122 --> 00:35:41,420
You were just a baby,
551
00:35:42,292 --> 00:35:46,844
sweet little thing I could hold
in one hand like a doll.
552
00:35:46,880 --> 00:35:49,340
In one hand like a doll
553
00:35:50,216 --> 00:35:52,800
so's you could beat me with the other.
554
00:35:55,188 --> 00:35:58,501
You were right, what you said.
555
00:35:59,309 --> 00:36:02,812
One of us is bound to break the rule.
556
00:36:03,363 --> 00:36:06,932
A Farrell's gonna kill another
one of these days,
557
00:36:07,350 --> 00:36:09,684
only that day,
558
00:36:10,403 --> 00:36:12,446
it's now.
559
00:36:13,540 --> 00:36:15,223
I seen it coming.
560
00:36:16,693 --> 00:36:19,798
Prophecy say a demon among us,
561
00:36:20,880 --> 00:36:23,247
and I know who it be.
562
00:36:26,669 --> 00:36:29,430
Promise me just one thing, child.
563
00:36:29,839 --> 00:36:31,622
Don't leave me here.
564
00:36:32,175 --> 00:36:37,728
Take me to the bed
so's I won't be found like this.
565
00:36:37,764 --> 00:36:39,710
Yeah, ma.
566
00:36:40,266 --> 00:36:41,849
I will.
567
00:36:43,570 --> 00:36:45,942
But you didn't see this coming,
568
00:36:46,756 --> 00:36:49,557
'cause you ain't seen nothing coming.
569
00:36:49,592 --> 00:36:51,231
And that's why I'm doing this.
570
00:36:51,728 --> 00:36:55,830
This family needs a leader
who sees, who's ready to fight.
571
00:36:55,865 --> 00:36:58,032
You think I got no fight?
572
00:36:58,084 --> 00:37:01,286
No, I think that you are
twisted in the head,
573
00:37:02,789 --> 00:37:08,376
imagining old ways and tales
even a child knows is foolery.
574
00:37:08,378 --> 00:37:09,886
Is they?
575
00:37:10,947 --> 00:37:12,470
How would you know?
576
00:37:12,915 --> 00:37:15,582
'Cause if any of it was true,
577
00:37:16,319 --> 00:37:19,734
I wouldn't be here,
doing what I'm about to do.
578
00:37:20,306 --> 00:37:23,307
How do you even know you can do it?
579
00:37:25,110 --> 00:37:27,061
You ain't even tried yet.
580
00:38:44,684 --> 00:38:46,233
Why are we stopping here?
581
00:39:01,450 --> 00:39:03,450
Come on, give me a hand.
582
00:39:16,015 --> 00:39:17,798
Strange.
583
00:39:17,800 --> 00:39:20,634
What's that?
584
00:39:20,636 --> 00:39:22,686
You can't even look at him.
585
00:39:25,141 --> 00:39:27,374
You've seen dead bodies.
586
00:39:27,410 --> 00:39:29,810
You've been a cop for a while.
587
00:39:33,316 --> 00:39:35,149
It was an accident.
588
00:39:38,321 --> 00:39:39,954
It was an accident.
589
00:39:42,158 --> 00:39:44,124
He come out of nowhere.
590
00:39:44,160 --> 00:39:46,430
I was turning around, he was there.
591
00:39:46,996 --> 00:39:49,163
You gotta tell your people I'm sorry.
592
00:39:49,215 --> 00:39:52,132
I didn't mean to hurt him. You can't...
593
00:39:54,337 --> 00:39:55,836
I have a little boy.
594
00:39:55,888 --> 00:39:57,137
Uhh!
595
00:39:57,173 --> 00:39:59,340
You listen to me, Wade.
596
00:39:59,392 --> 00:40:00,975
That mountain's gonna come for you.
597
00:40:01,010 --> 00:40:03,727
You understand me?
Just like it did your daddy.
598
00:40:03,763 --> 00:40:05,346
Now you're gonna make 'em stop.
599
00:40:05,398 --> 00:40:07,481
You're gonna make 'em back off for good.
600
00:40:07,516 --> 00:40:09,182
Or your little boy...
601
00:40:09,602 --> 00:40:11,375
He's dead.
602
00:40:18,527 --> 00:40:21,195
Leave us alone, Wade.
603
00:41:04,407 --> 00:41:05,956
Thank you.
604
00:41:08,794 --> 00:41:10,577
Thank you, Asa.
605
00:41:16,752 --> 00:41:18,321
What's going on?
606
00:41:57,460 --> 00:42:00,928
The Bren'in is dead.
607
00:42:00,963 --> 00:42:03,597
Long live the Bren'in.
608
00:42:37,716 --> 00:42:39,490
Foster...
609
00:42:40,386 --> 00:42:41,835
A dreadful day.
610
00:42:44,557 --> 00:42:46,684
Your mother has passed.
611
00:43:03,192 --> 00:43:05,645
Then kneel before your king.
612
00:43:19,140 --> 00:43:21,300
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
613
00:43:22,305 --> 00:44:22,883
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
43246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.