Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,160 --> 00:00:51,110
I see, you know.
I see!
2
00:00:53,170 --> 00:00:55,200
What do you see?
3
00:01:00,040 --> 00:01:03,080
I think it'll be okay with a little
less pills.
4
00:01:03,120 --> 00:01:07,130
You know nothing.
Nothing about the world.
5
00:01:08,200 --> 00:01:10,190
What do you see, Mum?
6
00:01:13,030 --> 00:01:16,240
I see a spoilt girl, Maja. Spoilt.
7
00:01:17,030 --> 00:01:22,110
Spoilt. Damn! Damn! Damn it!
8
00:01:25,190 --> 00:01:29,170
Fucking Maja!
Go to hell!
9
00:01:30,070 --> 00:01:35,040
Fuck! Fuck! Fucking cunt!
Spoiled fucking brat.
10
00:01:35,080 --> 00:01:38,050
You're a spoiled brat,
thats what you are.
11
00:01:38,090 --> 00:01:40,220
You brat, Maja!
12
00:01:42,130 --> 00:01:44,110
Go to hell!
13
00:01:46,070 --> 00:01:48,230
Go to hell!
14
00:01:49,020 --> 00:01:50,200
You're spoiled!
15
00:03:30,120 --> 00:03:33,020
-... and a half years old.
-Good! And what do you
16
00:03:33,060 --> 00:03:35,240
want to be when you grow up?
Are you going to be a police officer?
17
00:03:36,030 --> 00:03:38,080
Or a Russian...
18
00:03:42,100 --> 00:03:44,150
Good. And how old are you?
19
00:03:44,190 --> 00:03:47,050
I am eight and a half years old.
20
00:03:47,090 --> 00:03:50,090
Good! And what do you want to be
when you grow up?
21
00:03:56,150 --> 00:03:59,170
Okay, but then let's start again.
What's your name?
22
00:03:59,210 --> 00:04:01,170
-Maja.
-Maja, and what else?
23
00:04:01,210 --> 00:04:03,060
Maja Angell.
24
00:04:03,100 --> 00:04:05,050
Good. And how old are you?
25
00:04:05,090 --> 00:04:07,180
I am eight and a half years old.
26
00:04:07,220 --> 00:04:09,230
Good! And what do you want to be
when you grow up?
27
00:04:10,020 --> 00:04:11,100
Do you want to be a police officer?
28
00:04:11,140 --> 00:04:15,010
Or a Russian princess?
Or something else?
29
00:04:15,050 --> 00:04:19,030
Dad! I'm going to be a hairdresser!
Or a veterinarian.
30
00:04:19,070 --> 00:04:21,210
-Yes, that was it.
-Yes.
31
00:05:00,000 --> 00:05:02,210
Get me out of here.
32
00:05:04,090 --> 00:05:06,030
Please.
33
00:06:05,070 --> 00:06:08,170
Here were all our things.
34
00:06:10,080 --> 00:06:13,050
Grandma's things?
35
00:06:13,090 --> 00:06:19,140
I hated these things.
Things, things, things...
36
00:06:19,180 --> 00:06:22,020
Memories?
37
00:06:22,060 --> 00:06:25,060
On and on about the war.
38
00:06:27,180 --> 00:06:30,160
You know how it is, Maja.
39
00:06:35,020 --> 00:06:38,000
No, you know nothing about war.
40
00:06:38,040 --> 00:06:41,030
No, neither do you, Mum.
You weren't born then.
41
00:06:48,060 --> 00:06:52,020
Look at this picture here. Smell it.
42
00:06:54,010 --> 00:06:56,020
I don't smell anything.
43
00:06:56,060 --> 00:06:58,090
It was always the same smell.
44
00:07:01,100 --> 00:07:03,230
It was grandfather who took
all the photos.
45
00:07:04,020 --> 00:07:07,190
But he would never be photographed.
46
00:07:10,110 --> 00:07:13,180
Some people never want
to be photographed.
47
00:07:30,010 --> 00:07:36,230
Do you remember what happened
to me when I was ten years old?
48
00:07:42,000 --> 00:07:45,160
What's going on?
What's happening?
49
00:07:45,200 --> 00:07:51,050
It's enough now, Maja. Just come
with me and let them do their job.
50
00:07:51,090 --> 00:07:57,040
Your mum needs to go back now,
Okay? Just let her go.
51
00:08:09,200 --> 00:08:11,190
Listen, I don't want an argument.
52
00:08:11,230 --> 00:08:16,080
I've packed your bags, and
I've booked the flight.
53
00:08:16,120 --> 00:08:22,120
So just come with me.
I'm trying to help you.
54
00:09:19,000 --> 00:09:21,010
No.
55
00:09:24,060 --> 00:09:29,080
Please. You don't need to answer
anyone now.
56
00:10:19,150 --> 00:10:23,110
Maja, you coming?
57
00:10:35,230 --> 00:10:38,160
Maybe this was too sudden.
58
00:10:43,120 --> 00:10:46,130
This is self-harm, Maja.
59
00:10:54,050 --> 00:11:00,110
Leave it. You're going home now.
60
00:11:00,150 --> 00:11:04,060
Forget about the investigation.
Forget about all of it.
61
00:11:06,210 --> 00:11:11,040
Change your number.
You need to get away.
62
00:11:11,080 --> 00:11:14,020
It's not healthy for you to be here.
63
00:11:23,020 --> 00:11:27,190
You know what? You can either
join me or you can stay here.
64
00:11:27,230 --> 00:11:31,220
It's your choice. But if you choose
to stay here then...
65
00:11:33,160 --> 00:11:35,160
What is it?
66
00:11:36,170 --> 00:11:39,170
Erik wants me to come to the office.
67
00:11:59,020 --> 00:12:01,100
We have a new victim.
68
00:12:03,200 --> 00:12:10,070
Elle Jannok. Nineteen years old.
Last safely observed two days ago.
69
00:12:10,110 --> 00:12:15,160
She left Maja Angell shortly after
eight o'clock in the evening.
70
00:12:15,200 --> 00:12:18,180
She was in Nerbygd in
connection with the Sofie case.
71
00:12:18,220 --> 00:12:23,110
Our main theory is that it's the
same perpetrator
72
00:12:23,150 --> 00:12:29,180
who killed Sofie and Tina Danielsen
who went missing in 2008.
73
00:12:29,220 --> 00:12:33,230
There are clearly links to
several cases domestically,
74
00:12:34,020 --> 00:12:37,050
in Sweden and in Finland.
75
00:12:37,090 --> 00:12:40,030
Are we talking about a serial killer?
76
00:12:40,070 --> 00:12:42,000
It looks that way.
77
00:12:42,040 --> 00:12:45,080
A link to a livestream has been posted.
78
00:12:45,120 --> 00:12:49,180
Which means the perpetrator
is monitoring his victims.
79
00:12:49,220 --> 00:12:53,020
I don't know what the hell he wants,
80
00:12:53,060 --> 00:12:56,120
but if it's attention,
then he's got it now.
81
00:12:57,150 --> 00:13:03,060
This is way, way beyond our
comfort zone.
82
00:13:03,100 --> 00:13:06,150
But we have every conceivable
resource.
83
00:13:06,190 --> 00:13:11,120
There's a team in Tromsø
that's trying to track the stream.
84
00:13:11,160 --> 00:13:13,120
We have special forces with
their knowledge.
85
00:13:13,160 --> 00:13:16,180
And the Armed Forces can
provide exploration crews
86
00:13:16,220 --> 00:13:20,060
and everything else we might need.
87
00:13:20,100 --> 00:13:26,090
The entire county must be searched.
Elle is somewhere. Alive.
88
00:13:26,130 --> 00:13:28,180
For now.
89
00:13:29,210 --> 00:13:33,230
I've never dealt with a case
like this before.
90
00:13:34,020 --> 00:13:36,120
I guess none of us have.
91
00:13:36,160 --> 00:13:39,180
As you probably know,
Johan is on sick leave,
92
00:13:39,220 --> 00:13:43,220
but we'll do everything
we can to get Elle back.
93
00:13:44,010 --> 00:13:46,180
We want to get her back alive.
94
00:13:46,220 --> 00:13:48,130
Good.
95
00:14:51,210 --> 00:14:55,050
Hi. Can you take a trip to the
police station?
96
00:14:55,090 --> 00:14:58,010
I need you to take
a look at something.
97
00:14:58,050 --> 00:15:01,040
Yes, now.
Bye.
98
00:15:18,230 --> 00:15:22,130
It seems that there'll be a lot more
traveling around from now on.
99
00:15:22,170 --> 00:15:24,140
Again?
100
00:15:27,170 --> 00:15:32,110
-I don't have a totally regular job.
-I know. But it must be possible
101
00:15:32,150 --> 00:15:36,110
to plan with a slightly
longer perspective?
102
00:15:36,150 --> 00:15:41,000
There's nothing I want more than
to be at home with you.
103
00:15:41,040 --> 00:15:44,050
But things tend to work out
against me.
104
00:15:46,070 --> 00:15:50,140
I just notice that most men are
much more at home than you are.
105
00:15:50,180 --> 00:15:52,040
Yes, I'm fully aware of that.
106
00:15:52,080 --> 00:15:55,240
But most of the men you're
talking about are on welfare, right?
107
00:15:56,030 --> 00:15:59,110
At least they don't have
their own company.
108
00:16:06,130 --> 00:16:09,190
We'll see what happens in the autumn.
109
00:16:09,230 --> 00:16:15,000
If I can change jobs then.
I'm tired of this too.
110
00:16:32,000 --> 00:16:38,130
These are drawings I must've
made a long time ago,
111
00:16:38,170 --> 00:16:43,020
as a kind of reaction to what happened.
112
00:16:43,060 --> 00:16:47,220
I think they have something to do
with it, because when I look at them
113
00:16:49,200 --> 00:16:55,020
it's like I have this
within me from far back.
114
00:16:57,050 --> 00:17:00,020
If we go with the theory
115
00:17:00,060 --> 00:17:07,050
that the person who comitted abuses
against me
116
00:17:07,090 --> 00:17:12,090
is the same man who
took Sofie and Tina's life.
117
00:17:14,000 --> 00:17:18,190
Then it's the same man who has Elle.
118
00:17:20,140 --> 00:17:25,190
And Elle disappeared
after she'd been with me.
119
00:17:28,040 --> 00:17:30,030
What are you thinking?
120
00:17:30,070 --> 00:17:36,130
I'm thinking I had such an insane
crush on a girl in the village.
121
00:17:36,170 --> 00:17:42,220
It was really only that she had such a
nice yellow jacket and was... beautiful.
122
00:17:44,030 --> 00:17:47,120
And in a way, I'm still a
bit in love with her.
123
00:17:47,160 --> 00:17:51,040
Even though I haven't seen
her in fifteen years.
124
00:17:51,080 --> 00:17:54,110
I think that's how it is.
125
00:17:54,150 --> 00:17:59,090
That I'm his girl in the yellow jacket.
126
00:18:01,160 --> 00:18:06,020
I'm stuck in his memories.
127
00:18:10,120 --> 00:18:12,130
Look at that.
128
00:18:16,060 --> 00:18:21,140
That's what he did to me.
That's how it feels.
129
00:18:25,220 --> 00:18:28,140
What did he do, Maja?
130
00:18:30,200 --> 00:18:37,140
It's a kind of game?
There are more kids there.
131
00:18:39,230 --> 00:18:45,000
He's holding me tight.
132
00:18:46,190 --> 00:18:48,140
Closes my eyes.
133
00:18:50,170 --> 00:18:55,140
One, two, three, four, five...
134
00:18:55,180 --> 00:18:59,230
He takes me away from the others.
135
00:19:00,020 --> 00:19:03,140
I'm not allowed to see.
136
00:19:03,180 --> 00:19:10,030
He knows me.
137
00:19:10,070 --> 00:19:14,110
He keeps me like this.
138
00:19:15,200 --> 00:19:18,160
Come here, Maja. Come here.
139
00:19:19,210 --> 00:19:24,220
It's like I can still hear him
whisper something in my ear.
140
00:19:25,010 --> 00:19:28,190
I recognise the voice.
141
00:19:30,210 --> 00:19:34,140
He watches.
But doesn't want to be watched.
142
00:19:39,090 --> 00:19:42,100
What does he whisper, Maja?
143
00:19:49,160 --> 00:19:55,190
He makes me understand that
this is our secret.
144
00:19:59,000 --> 00:20:02,060
There are other kids outside.
145
00:20:02,100 --> 00:20:06,200
I can hear them, but I can't see
them, and they can't see us.
146
00:20:16,000 --> 00:20:22,240
Mum said something strange about
people who dont want to be photographed.
147
00:20:24,090 --> 00:20:28,040
Creative people is often like that.
148
00:20:28,080 --> 00:20:33,070
They like to observe and
sit on the outside.
149
00:20:35,020 --> 00:20:40,010
As if they're playing God.
150
00:20:40,050 --> 00:20:46,080
As little kids, they're the ones who
move around on blocks and
151
00:20:46,120 --> 00:20:49,160
rule the world?
152
00:20:52,200 --> 00:20:55,120
He's still filming.
153
00:20:57,030 --> 00:21:02,000
Cameras. Stream.
154
00:21:02,220 --> 00:21:06,050
Surveillance.
155
00:21:07,170 --> 00:21:12,050
Following. Watching.
156
00:21:13,140 --> 00:21:16,160
Watching everything.
157
00:22:41,060 --> 00:22:44,140
Maja? You need to hear this.
158
00:22:44,180 --> 00:22:48,080
A jogger disappeared recently,
and he was found dead
159
00:22:48,120 --> 00:22:51,080
on a fire site in Devidalen.
160
00:22:51,120 --> 00:22:54,120
We also found this there.
161
00:22:57,090 --> 00:23:02,110
This camera is supplied by a
company called North Security.
162
00:23:02,150 --> 00:23:08,080
But arson? It's not typical of him.
And the jogger was also a man?
163
00:23:08,120 --> 00:23:13,030
But there's more.
Bjølseth camping had cameras.
164
00:23:13,070 --> 00:23:17,050
At the reception, and the main car park.
165
00:23:17,090 --> 00:23:20,090
-They weren't operational.
-Of course.
166
00:23:20,130 --> 00:23:23,220
Here I have a purchase agreement
I found in the binder from
167
00:23:24,010 --> 00:23:28,000
Bjølseth camping, and a receipt
for the installation of
168
00:23:28,040 --> 00:23:30,120
an alarm system and
surveillance camera.
169
00:23:30,160 --> 00:23:32,180
See which company they used.
170
00:23:34,120 --> 00:23:39,210
North Security. What do we
know about the company?
171
00:23:40,000 --> 00:23:45,070
Last year, North Security had a
turnover of 1.2 million.
172
00:23:45,110 --> 00:23:47,060
That's not so much.
173
00:23:47,100 --> 00:23:51,230
And on the board are Rune Mosli
174
00:23:52,020 --> 00:23:55,050
and Eivind Salomonsen.
175
00:23:55,090 --> 00:23:59,200
Eivind? Eivind Salomonsen?
176
00:24:01,200 --> 00:24:04,120
That's my cousin.
177
00:24:31,140 --> 00:24:37,100
You've always been a bit extra
interested in me, Eivind.
178
00:24:38,220 --> 00:24:41,160
What do you mean?
179
00:24:47,150 --> 00:24:50,000
You were a bit exotic.
180
00:24:53,200 --> 00:24:55,120
Exotic?
181
00:25:03,040 --> 00:25:05,080
I remember an episode.
182
00:25:08,180 --> 00:25:13,020
I was probably ten years old.
183
00:25:15,080 --> 00:25:17,120
In the barn
184
00:25:19,070 --> 00:25:22,240
or in the back of the woods.
185
00:25:24,110 --> 00:25:28,050
There was someone who led
me away from the others.
186
00:25:30,200 --> 00:25:36,120
-How long did I live with you, Eivind?
-Maja, what is this?
187
00:25:48,220 --> 00:25:51,020
I'm just trying to gather some
threads.
188
00:25:51,060 --> 00:25:53,200
Sound like a fucking interrogation,
if you ask me.
189
00:25:53,240 --> 00:25:56,010
-An interrogation?
-Yeah.
190
00:25:57,080 --> 00:26:00,210
-About what?
-I don't fucking know,
191
00:26:01,000 --> 00:26:04,170
but you turn up as usual with your
shit and conspiracy theories.
192
00:26:04,210 --> 00:26:06,220
Look around you and see how
this comes across, Maja.
193
00:26:07,010 --> 00:26:09,040
You have no idea what you're
talking about, and I think you
194
00:26:09,080 --> 00:26:12,110
should be really careful
about interfering.
195
00:26:15,110 --> 00:26:19,080
To be completely honest,
I have to agree.
196
00:26:23,030 --> 00:26:26,230
This is pretty weird, Maja.
This is not okay!
197
00:26:27,020 --> 00:26:29,100
This is not okay?
198
00:26:31,120 --> 00:26:34,040
North Security, Eivind?
199
00:26:36,220 --> 00:26:39,140
Your old company.
200
00:26:41,200 --> 00:26:45,150
Damn! Don't pretend you
don't know what I'm talking about.
201
00:26:45,190 --> 00:26:47,130
Eivind?
202
00:26:48,060 --> 00:26:50,160
Eivind. There's someone outside.
203
00:26:56,120 --> 00:26:58,100
Eivind!
204
00:27:10,050 --> 00:27:13,220
Hi! Hi! Eivind!
205
00:27:18,080 --> 00:27:22,090
Listen, come on. Come on.
206
00:27:24,070 --> 00:27:26,080
What are you doing, huh?
207
00:27:34,180 --> 00:27:37,110
What the hell is wrong with you,
Maja?!
208
00:27:37,150 --> 00:27:39,210
Fucking cunt! You're
destroying everyone around you.
209
00:27:40,000 --> 00:27:41,170
Listen, come on.
210
00:27:43,160 --> 00:27:47,090
You've got this so fucking wrong,
you're so fucking wrong!
211
00:28:16,070 --> 00:28:19,030
He's said he's willing to be questioned.
212
00:28:19,070 --> 00:28:22,010
So we'll start the
interrogations immediately.
213
00:28:23,210 --> 00:28:27,120
We'll begin with childhood.
Build a timeline and...
214
00:28:28,160 --> 00:28:31,100
There are a thousand reasons
why you should stay far away
215
00:28:31,140 --> 00:28:34,150
from this, Maja. Okay?
216
00:28:35,220 --> 00:28:38,200
You can follow it on the monitor.
217
00:28:45,140 --> 00:28:49,110
Should we not just make this easy,
Eivind.
218
00:28:49,150 --> 00:28:54,140
Where is she?
Where's Elle Jannok?
219
00:28:57,030 --> 00:28:59,120
I have nothing to do with this.
220
00:28:59,160 --> 00:29:02,130
There are such obvious links, Eivind
221
00:29:02,170 --> 00:29:07,220
Yes, then I think you have to
explain them to me.
222
00:29:08,010 --> 00:29:11,080
Because as I see it, you're about
to create a full on police scandal here.
223
00:29:11,120 --> 00:29:16,090
We have a number of dates we want
you to answer for.
224
00:29:16,130 --> 00:29:18,230
Can you not open your calendar?
225
00:29:23,180 --> 00:29:28,030
20th of May this year.
Where were you?
226
00:29:33,080 --> 00:29:37,070
I don't have anything on that date,
I'm sorry.
227
00:29:37,110 --> 00:29:40,120
But what do you remember, Eivind?
228
00:29:45,090 --> 00:29:49,040
That was Whitsunday, wasn't it? So
then I was probably at home working.
229
00:29:49,080 --> 00:29:53,120
I've worked from home for
most of the last two years.
230
00:29:54,210 --> 00:29:58,000
Can you tell me a bit about your job?
231
00:29:58,040 --> 00:30:00,050
I'm self-employed.
232
00:30:01,130 --> 00:30:03,180
With a very low turnover.
233
00:30:03,220 --> 00:30:06,100
And a fairly significant grant from
jobseekers allowance?
234
00:30:06,140 --> 00:30:08,120
Is it really a job?
235
00:30:11,200 --> 00:30:16,240
I don't remember...
I'm sorry, I don't remember.
236
00:30:17,030 --> 00:30:19,070
There's a lot you don't remember,
Eivind?
237
00:30:19,110 --> 00:30:23,110
Yes, but try... Try to remember back to
2nd of January or something.
238
00:30:23,150 --> 00:30:25,000
I don't remember what
day of the week it was.
239
00:30:25,040 --> 00:30:27,220
20th of May, that was a Thursday.
240
00:30:31,170 --> 00:30:38,070
I think you were in Finnmark.
Did you keep an eye on Sofie?
241
00:30:41,120 --> 00:30:43,170
Sofie?
242
00:30:44,220 --> 00:30:51,080
You watched her for a while?
You like that?
243
00:30:51,120 --> 00:30:53,080
Like preparing yourself?
244
00:30:59,090 --> 00:31:01,190
You're fucking sick, man.
245
00:31:01,230 --> 00:31:03,190
Because there are more girls,
aren't there?
246
00:31:03,230 --> 00:31:07,100
-You're completely insane!
-Isn't that right, Eivind?
247
00:31:17,150 --> 00:31:20,210
What exactly is your relationship
with porn, Eivind?
248
00:31:21,000 --> 00:31:26,240
What kind of question is that?
What kind of interrogation is this?
249
00:31:27,030 --> 00:31:30,050
We'll ask the court
for a search warrant.
250
00:31:30,090 --> 00:31:31,180
Do you know what that means?
251
00:31:31,220 --> 00:31:35,040
That we'll take your PCs,
we'll take your mobile phone,
252
00:31:35,080 --> 00:31:38,190
your tablet, we'll take everything.
253
00:31:38,230 --> 00:31:42,180
It's at this point that it pays to
be open and honest, Eivind.
254
00:31:42,220 --> 00:31:48,020
All men watch porn! Are you saying
you've never watched porn?
255
00:31:56,040 --> 00:32:00,050
I think I should call my lawyer.
256
00:32:05,130 --> 00:32:09,120
So you now want
to stop helping the police?
257
00:32:10,120 --> 00:32:12,180
Mhm.
258
00:32:15,200 --> 00:32:17,120
Okay.
259
00:32:29,070 --> 00:32:31,020
What do you think?
260
00:32:47,190 --> 00:32:50,230
Erik hit a nerve.
261
00:32:51,020 --> 00:32:54,040
But he was too confrontational
at an early stage.
262
00:32:54,080 --> 00:32:57,120
Eivind closed up.
263
00:32:57,160 --> 00:33:02,120
When they ask for a lawyer, it's because
it's starting to get uncomfortable.
264
00:33:08,110 --> 00:33:11,140
He knows something.
265
00:33:13,120 --> 00:33:16,080
He's holding something back.
266
00:33:24,180 --> 00:33:26,010
Come on.
267
00:33:42,170 --> 00:33:47,140
I like this as as little as you do,
Anne-Li.
268
00:33:47,180 --> 00:33:50,120
I don't believe that.
269
00:33:52,080 --> 00:33:55,140
What's he hiding?
270
00:33:55,180 --> 00:33:57,220
I don't fucking know.
271
00:33:58,010 --> 00:34:02,220
-We have a girl trapped somewhere.
-Eivind has nothing to do with it!
272
00:34:03,010 --> 00:34:06,090
If it's not him, then who is it?
273
00:34:08,090 --> 00:34:13,030
The clock is ticking. If you know
anything that might have
274
00:34:13,070 --> 00:34:15,100
something to do with this...
275
00:34:18,170 --> 00:34:23,080
Anne-Li, Eivind is holding
something back.
276
00:34:23,120 --> 00:34:26,210
What is he not telling us?
277
00:34:29,010 --> 00:34:30,100
It was...
278
00:34:32,070 --> 00:34:36,210
I think we'd been
together for five years.
279
00:34:37,000 --> 00:34:40,130
I came across some pictures.
280
00:34:40,170 --> 00:34:43,040
What kind of pictures?
281
00:34:44,180 --> 00:34:48,210
You know...
-No, I dont' know.
282
00:34:50,040 --> 00:34:52,050
Porn?
283
00:34:56,190 --> 00:35:02,210
I thought it was like all boys look at,
that it was some old stuff.
284
00:35:09,100 --> 00:35:12,110
Little girls?
285
00:35:12,150 --> 00:35:14,240
I was pissed off at first.
286
00:35:15,030 --> 00:35:17,220
I threatened to leave,
287
00:35:18,010 --> 00:35:22,160
but then he came up with a explanation
288
00:35:22,200 --> 00:35:26,040
that I thought made sense.
At least I believed in it.
289
00:35:28,160 --> 00:35:33,040
And slowly but surely I
forgot the whole thing.
290
00:35:35,040 --> 00:35:39,210
But this has nothing to do with
underage girls?
291
00:35:40,000 --> 00:35:42,150
Is there anything else?
292
00:35:44,070 --> 00:35:45,160
Yes.
293
00:35:52,080 --> 00:35:55,080
He also said that he got caught up
in something.
294
00:35:55,120 --> 00:36:01,070
And as I understood it, it was about
peeking. I never understood if
295
00:36:01,110 --> 00:36:06,180
it was a police case or not,
and they were young.
296
00:36:06,220 --> 00:36:08,140
When was this?
297
00:36:08,180 --> 00:36:13,100
It was in his teens, as I understood it,
and he blamed age and all
298
00:36:13,140 --> 00:36:15,220
sorts of other strange things.
299
00:36:16,010 --> 00:36:18,100
Like what, for example?
300
00:36:18,140 --> 00:36:24,050
That guys egg each other on and stuff.
301
00:36:24,090 --> 00:36:29,170
I thought it sounded plausible,
it was a long time ago,
302
00:36:29,210 --> 00:36:36,000
and I've never seen any little girl
stuff after.
303
00:36:36,040 --> 00:36:38,120
I know Eivind quite well.
304
00:36:38,160 --> 00:36:45,000
I think it was a phase.
And we've all...
305
00:36:45,040 --> 00:36:47,150
Who were these guys?
306
00:36:47,190 --> 00:36:50,090
You know, just the usual.
307
00:36:51,170 --> 00:36:54,080
I don't like them, I never have.
308
00:36:56,000 --> 00:36:58,090
But he doesn't have many friends, so.
309
00:36:59,090 --> 00:37:02,020
And they're called?
310
00:37:02,060 --> 00:37:05,070
It was Andreas Holldorf and
Trond Kverntangen.
311
00:37:05,110 --> 00:37:07,120
The three have done
everything together.
312
00:37:07,160 --> 00:37:09,160
They're the ones who own these
companies together.
313
00:37:09,200 --> 00:37:13,080
Are any of these companies active now?
314
00:37:13,120 --> 00:37:19,020
Yes, Trond, I think has continued
with one of the companies.
315
00:37:20,200 --> 00:37:22,030
Trond Kverntagen?
316
00:37:22,070 --> 00:37:24,020
Yes, he's the only one who had
the ability to take it
317
00:37:24,060 --> 00:37:27,070
forward out of that gang.
318
00:37:27,110 --> 00:37:30,210
Eivind is all talk, to be honest.
319
00:37:32,180 --> 00:37:37,060
Trond... I think I remember him?
320
00:37:37,100 --> 00:37:41,160
Wasn't he friends with your
brother? Quiet type.
321
00:37:46,020 --> 00:37:50,150
And it's Trond who runs
the company now?
322
00:37:50,190 --> 00:37:52,040
Yes.
323
00:37:52,080 --> 00:37:56,040
-What kind of company is it?
-It's that North Security,
324
00:37:56,080 --> 00:38:00,080
which deals with alarms
and security and things like that.
325
00:38:00,120 --> 00:38:05,030
-Okay. Thanks.
-Maja?
326
00:38:13,070 --> 00:38:15,210
-It's Trond.
-Who?
327
00:38:16,000 --> 00:38:20,080
I hardly remember him.
And that's so fucking typical.
328
00:38:20,120 --> 00:38:25,090
The quiet, kind boy that
almost no one notices.
329
00:38:25,130 --> 00:38:28,230
It's not Eivind. It's Trond
Kverntangen we need to find.
330
00:38:29,020 --> 00:38:31,130
He's the one who has Elle.
331
00:39:02,200 --> 00:39:04,040
Hi?
332
00:39:04,080 --> 00:39:07,130
I'm Maja Angell,
I'm from the police.
333
00:39:07,170 --> 00:39:09,000
Okay?
334
00:39:09,040 --> 00:39:12,080
We need to get hold of your husband,
Trond, in connection
335
00:39:12,120 --> 00:39:15,000
with an investigation. It's urgent.
336
00:39:16,060 --> 00:39:21,030
-I need you to tell me where he is.
-What the hell are you talking about?
337
00:39:25,100 --> 00:39:31,030
-I think you should go now.
-Please! Where is he?
338
00:39:35,050 --> 00:39:40,220
He's at work. He works every
fucking hour of the day.
339
00:39:41,010 --> 00:39:45,000
Okay, does he have an office?
340
00:39:47,220 --> 00:39:50,080
Somewhere or another.
341
00:39:51,220 --> 00:39:55,180
He mostly drives around
on customer visits.
342
00:39:58,040 --> 00:39:59,130
You need to go now.
343
00:39:59,170 --> 00:40:02,220
-But...
-Go!
344
00:40:13,230 --> 00:40:17,020
-Yes?
-Erik? Hi, it's Maja.
345
00:40:17,060 --> 00:40:19,120
He's at work.
346
00:40:19,160 --> 00:40:21,240
Have you found an address for
North Security?
347
00:40:22,030 --> 00:40:26,100
We found an address in an
industrial area. I'm on my way.
348
00:40:29,110 --> 00:40:32,240
Hi, it's me. Where are you?
349
00:40:33,030 --> 00:40:38,230
There was a woman at the door
asking for you. Maja Angell.
350
00:40:42,130 --> 00:40:45,080
She said that...
351
00:40:45,120 --> 00:40:50,010
Trond, you have to call me when you
get this message. Immediately!
352
00:40:50,060 --> 00:40:54,610
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.