Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,110 --> 00:00:45,020
What are we celebrating?
2
00:00:46,240 --> 00:00:48,190
I don't know...
3
00:00:50,220 --> 00:00:53,230
That I've been kicked off
the investigation, maybe.
4
00:00:54,020 --> 00:00:59,060
Or that absolutely no one
wants anything to do with me...
5
00:00:59,100 --> 00:01:01,160
You can take your pick.
6
00:01:01,200 --> 00:01:04,200
Classic Maja Angell,
in other words. Cheers!
7
00:01:04,240 --> 00:01:06,220
Cheers!
8
00:01:08,060 --> 00:01:11,000
-What do you mean?
-With what?
9
00:01:11,170 --> 00:01:13,230
"Classic Maja".
10
00:01:14,020 --> 00:01:19,120
No... People used to say
"here comes the storm", you know.
11
00:01:20,170 --> 00:01:24,000
And that's me?
So people talked?
12
00:01:24,040 --> 00:01:27,110
Yeah.
This is a small place.
13
00:01:28,150 --> 00:01:30,130
And then there was the accident...
14
00:01:32,020 --> 00:01:34,030
"Accident".
15
00:01:34,070 --> 00:01:38,050
That word has haunted
me all my life.
16
00:01:38,090 --> 00:01:45,010
"Accident", "accident". I'm so
fucking tired of that word.
17
00:01:46,050 --> 00:01:50,130
Yeah, it affected our little family,
and the whole community.
18
00:01:50,170 --> 00:01:53,120
I was just the “cousin of the guy
who drove himself to death”.
19
00:01:53,160 --> 00:01:56,080
I can't imagine what it
was like for you.
20
00:01:57,090 --> 00:01:59,160
After a while
you stop thinking about it.
21
00:02:01,110 --> 00:02:03,110
-Do you really?
-Yes.
22
00:02:04,180 --> 00:02:07,020
Otherwise I'd become like my mum.
23
00:02:07,060 --> 00:02:11,070
Who becomes addicted
to grief. And uses it as
24
00:02:11,110 --> 00:02:15,080
an excuse to pop a load of pills.
25
00:02:15,120 --> 00:02:16,240
But maybe that's okay, I don't know.
26
00:02:17,030 --> 00:02:20,000
We're just pretending
she has Alzheimers.
27
00:02:23,020 --> 00:02:24,130
How old were you?
28
00:02:24,170 --> 00:02:27,070
Ten years old?
When you moved in with us.
29
00:02:27,110 --> 00:02:30,070
Yeah, I was going to be in two,
three days?
30
00:02:30,110 --> 00:02:33,140
No. A month, at least.
31
00:02:35,130 --> 00:02:38,110
Really? So long?
32
00:02:38,150 --> 00:02:42,100
I liked having a little sister.
33
00:02:42,140 --> 00:02:45,070
You turned our whole house
upside down.
34
00:02:45,110 --> 00:02:51,050
We needed it then.
It was like a whirlwind.
35
00:02:51,090 --> 00:02:54,120
What did people say, Eivind?
36
00:02:59,060 --> 00:03:01,190
That your brother was depressed.
37
00:03:06,040 --> 00:03:09,240
That he took his own life?
38
00:03:12,060 --> 00:03:16,210
What did you think? You were as
good as best friends.
39
00:03:17,000 --> 00:03:19,190
Yeah, we hung out a lot.
40
00:03:21,100 --> 00:03:24,230
The thought crossed my mind,
like every one else.
41
00:03:29,190 --> 00:03:33,060
Can't you join us?
Please.
42
00:03:33,100 --> 00:03:35,200
I've said what you're
working on, and they're
43
00:03:35,240 --> 00:03:39,050
dying to hear about serial
killers and stuff.
44
00:03:39,090 --> 00:03:43,070
No, you can just go
and sit with the boys.
45
00:03:43,110 --> 00:03:44,190
Okay.
46
00:04:19,040 --> 00:04:21,120
Yes, okay.
47
00:04:23,030 --> 00:04:27,060
But did he have any
usual route he runs, or?
48
00:04:27,100 --> 00:04:29,150
No, I understand.
49
00:04:29,190 --> 00:04:33,070
He didn't talk about going away?
50
00:04:33,110 --> 00:04:36,070
I don't think we have
anything in that street, but
51
00:04:36,110 --> 00:04:40,010
listen, I'll check it out
and then call you back.
52
00:04:40,050 --> 00:04:42,110
Yes, but thank you very
much for calling.
53
00:04:42,150 --> 00:04:44,120
Yes, bye.
54
00:04:49,010 --> 00:04:51,040
A jogger has gone missing.
55
00:04:52,150 --> 00:04:55,190
So I understand.
56
00:04:57,120 --> 00:05:00,210
Not our district.
It's in Djupelv's.
57
00:05:02,120 --> 00:05:04,230
So we ignore it then?
58
00:05:05,020 --> 00:05:08,170
Just like with all the others.
We just forget they every happened?
59
00:05:08,210 --> 00:05:10,140
Look another way?
60
00:05:11,170 --> 00:05:14,140
What is it with you at
the moment, Johan?
61
00:05:16,070 --> 00:05:20,080
-You understand very well what it is.
-No, I don't understand.
62
00:05:20,120 --> 00:05:23,050
To be completely honest, I'm
starting to get a little worried, Johan.
63
00:05:23,090 --> 00:05:25,140
You need to stop it now.
64
00:05:25,180 --> 00:05:30,010
They're sitting on their fucking
comfy chairs in Oslo and
65
00:05:30,050 --> 00:05:35,140
drawing up new police districts
now after the county merger.
66
00:05:35,180 --> 00:05:39,150
Every day they call from the
directorate and demand numbers.
67
00:05:40,240 --> 00:05:43,160
There's a full battle
between the districts up here
68
00:05:43,200 --> 00:05:47,210
and those with the
best numbers win.
69
00:05:48,000 --> 00:05:49,150
What kind of numbers
are you talking about?
70
00:05:49,190 --> 00:05:53,140
I don't know, all sorts
of damn numbers.
71
00:05:53,180 --> 00:05:58,130
Ongoing cases.
Resolved cases. Closed cases.
72
00:05:58,170 --> 00:06:03,130
That's why Djupelv is trying
to push an open case on us.
73
00:06:03,170 --> 00:06:07,110
Right? So that's how
it really works?
74
00:06:08,130 --> 00:06:12,010
Mhm, and those with
the worst numbers are
75
00:06:12,050 --> 00:06:15,240
the black sheep, and
right now it looks like that's us.
76
00:06:16,030 --> 00:06:19,170
Yeah, so we should just
stop doing police work, or what?
77
00:06:19,210 --> 00:06:24,080
We should stop producing new cases.
78
00:06:24,120 --> 00:06:30,010
We'll do what the hell we can to
dress up the statistics, otherwise...
79
00:06:31,010 --> 00:06:33,100
Otherwise what?
80
00:06:33,140 --> 00:06:35,210
We won't have a police station here.
81
00:06:36,000 --> 00:06:40,230
Anyway, Johan... We have
a report of a missing jogger.
82
00:06:41,020 --> 00:06:45,000
We can't magically make
it go away. We have to look at it.
83
00:06:45,040 --> 00:06:49,100
You leave it until we
have a formal inquiry.
84
00:08:18,220 --> 00:08:21,060
Hi, this is Erik.
85
00:08:22,110 --> 00:08:25,170
I'm standing in a burnt down
building here.
86
00:08:26,200 --> 00:08:29,240
We have a missing jogger
so I went out to take a look.
87
00:08:30,030 --> 00:08:31,220
And then I found this.
88
00:08:34,020 --> 00:08:38,110
It's just across the district border,
by the road to Djupelv.
89
00:08:38,150 --> 00:08:42,140
There are no houses here and
the river is too high for fishing,
90
00:08:42,180 --> 00:08:45,220
so no one has seen anything
and reported it.
91
00:08:46,010 --> 00:08:49,110
Huh? No, I dont know.
I've never been here before.
92
00:08:49,150 --> 00:08:55,010
So could you check the system?
See if anyone's reported a fire.
93
00:08:55,050 --> 00:09:01,070
No, I know. I think it's strange if
this just suddenly started
94
00:09:01,110 --> 00:09:03,240
burning by itself.
95
00:09:04,030 --> 00:09:07,010
Yes. Lets keep this on
the down low.
96
00:09:07,050 --> 00:09:09,110
You don't need to involve Johan.
97
00:09:09,150 --> 00:09:12,090
No, but he's just getting
worse and worse.
98
00:09:12,130 --> 00:09:15,040
You don't have to
say anything to him.
99
00:09:15,080 --> 00:09:19,000
Yeah. Good.
Bye.
100
00:09:24,080 --> 00:09:26,100
Fuck...
101
00:10:19,110 --> 00:10:21,100
Erik!
102
00:10:34,000 --> 00:10:39,080
-Why don’t you answer when I call?
-Maja, it’s the middle of the night.
103
00:10:41,110 --> 00:10:47,220
I need help accessing a case.
A car accident on July 14th, 1999.
104
00:10:48,010 --> 00:10:51,010
Car accident? Does this have
anything to do with the other cases?
105
00:10:51,050 --> 00:10:52,190
-No.
-No, but Maja...
106
00:10:52,230 --> 00:10:54,060
Anyway, I think I should be
107
00:10:54,100 --> 00:10:57,100
allowed an insight into the case,
considering I'm close family.
108
00:10:57,140 --> 00:10:59,150
It was my brother.
109
00:11:00,200 --> 00:11:04,180
What’s going on with you?
Have you been drinking?
110
00:11:04,220 --> 00:11:07,180
Can you help me or not?
111
00:11:13,110 --> 00:11:15,070
What's she going to do with that case?
112
00:11:15,110 --> 00:11:18,210
She has a right of access to her
brother's case, doesn't she?
113
00:11:19,000 --> 00:11:21,020
Yeah, but it's not that
straight forward.
114
00:11:21,060 --> 00:11:23,210
It's got something to do
about parenting.
115
00:11:24,000 --> 00:11:27,210
It's got something to say
how close relations they are.
116
00:11:28,000 --> 00:11:30,100
And her personal interests in this?
117
00:11:30,140 --> 00:11:33,220
Plus, the deceased is
entitled to protection.
118
00:11:34,010 --> 00:11:38,140
It's not something we
can just hand over like that.
119
00:11:38,180 --> 00:11:42,150
I hear what you’re saying, Johan.
But anyways...
120
00:11:43,160 --> 00:11:48,220
Erik, I know Maja Angell’s family
much better than you.
121
00:11:49,010 --> 00:11:53,130
-And it's dark stuff.
-Okay?
122
00:11:54,160 --> 00:11:59,200
It's like that, some families get
all the crap, so that the rest
123
00:11:59,240 --> 00:12:02,110
of us can have a good time.
124
00:12:02,150 --> 00:12:04,210
What the fuck does that mean?
125
00:12:07,050 --> 00:12:12,160
Let it go. Protect the
poor girl from herself.
126
00:12:12,200 --> 00:12:16,030
So that she doesn't
end up like her mother.
127
00:12:30,240 --> 00:12:32,080
Hi.
128
00:12:44,180 --> 00:12:47,150
There are some pretty horrible
pictures here.
129
00:12:47,190 --> 00:12:50,120
I'm not sure if you
want to see them.
130
00:12:53,200 --> 00:12:57,080
Look, Maja. I've looked at
the case thoroughly.
131
00:12:57,120 --> 00:13:00,150
And this here, is an
ugly head-on accident.
132
00:13:01,240 --> 00:13:03,210
There is nothing to indicate that
it was anything other than
133
00:13:04,000 --> 00:13:08,060
an accident.
I know there are rumours.
134
00:13:08,100 --> 00:13:13,080
But, your brother was young,
he was driving too fast.
135
00:13:13,120 --> 00:13:17,020
This is not what a suicide looks like.
136
00:13:18,220 --> 00:13:23,000
But I found something else.
137
00:13:23,040 --> 00:13:24,210
You can say what you
want about the police
138
00:13:25,000 --> 00:13:29,040
in Nerbygd, but they archived
almost everything.
139
00:13:29,080 --> 00:13:33,150
So this is your file.
140
00:13:37,080 --> 00:13:40,190
-I have my own file?
-Mhm.
141
00:13:44,140 --> 00:13:46,090
Let’s see.
142
00:13:46,130 --> 00:13:52,020
Here we have Maja Angell, 18 years old.
143
00:13:58,150 --> 00:14:03,140
Noise disturbance in downtown.
Shouted at the police.
144
00:14:04,180 --> 00:14:08,070
-Arrested and released.
-Yes.
145
00:14:09,140 --> 00:14:13,090
And here we have Maja Angell,
16 years old.
146
00:14:16,180 --> 00:14:21,170
I remember this.
A readers article.
147
00:14:25,080 --> 00:14:29,080
Corruption allegations against
the mayor and police chief.
148
00:14:29,120 --> 00:14:31,200
That's impressive.
149
00:14:31,240 --> 00:14:35,100
Who knows, maybe you hit
the nail on the head?
150
00:14:35,140 --> 00:14:38,220
So they took note and
put it in the archive?
151
00:14:39,010 --> 00:14:40,090
Of course.
152
00:14:44,060 --> 00:14:47,040
And then...
153
00:14:47,080 --> 00:14:53,150
Here's a message of concern
from the Child Welfare Service.
154
00:15:13,070 --> 00:15:17,190
“Reported to have been held,
155
00:15:17,230 --> 00:15:22,140
bound and inappropriately touched”.
156
00:15:27,110 --> 00:15:31,050
The message was
routinely sent to the police.
157
00:15:32,030 --> 00:15:36,170
But..
They closed the case.
158
00:15:36,210 --> 00:15:40,110
Position of the evidence, and so on.
159
00:15:43,020 --> 00:15:46,120
September 1999.
160
00:15:46,160 --> 00:15:51,230
As I understand it, it's right
after your brother died.
161
00:15:52,020 --> 00:15:56,010
What is it you’re searching for, Maja?
162
00:15:59,140 --> 00:16:04,050
Why was this not properly
investigated?
163
00:16:04,090 --> 00:16:08,030
Maja, I know that the cases we've
been looking at lately might
164
00:16:08,070 --> 00:16:12,080
bring up some old memories.
But you can't start mixing your
165
00:16:12,120 --> 00:16:15,220
own stuff into this.
Not in the Sofie case.
166
00:16:16,010 --> 00:16:19,160
It's not good for you,
it's not good for anyone.
167
00:16:21,060 --> 00:16:24,220
I just don't understand.
What you're looking for?
168
00:16:28,090 --> 00:16:34,100
Why wasn't this dealt with?
169
00:16:44,060 --> 00:16:49,100
Yes? No, I understand.
170
00:16:50,200 --> 00:16:52,110
I'll meet you there.
171
00:16:52,150 --> 00:16:54,180
Okay, bye.
172
00:17:01,050 --> 00:17:05,040
See you. Okay?
173
00:17:07,080 --> 00:17:08,170
Thanks.
174
00:18:08,110 --> 00:18:11,050
What's going on?
175
00:18:11,090 --> 00:18:15,130
Did you know that I have a file
with the police?
176
00:18:15,170 --> 00:18:19,170
About all the crap that happened
when I was growing up here.
177
00:18:24,150 --> 00:18:26,130
You know what they
say about psychologists?
178
00:18:26,170 --> 00:18:29,070
That they're experts
on everyone else,
179
00:18:29,110 --> 00:18:34,200
but have zero selfawareness.
That's funny, right?
180
00:18:34,240 --> 00:18:38,190
The last place you search is yourself.
181
00:18:38,230 --> 00:18:43,170
You point to everyone else,
everything around,
182
00:18:43,210 --> 00:18:48,120
but maybe
the answer has been there all along.
183
00:18:48,160 --> 00:18:51,200
Right in front of you.
184
00:18:51,240 --> 00:18:54,240
Maja, I don't follow.
185
00:18:55,030 --> 00:18:57,200
Come and sit here,
and we'll talk about it.
186
00:19:11,060 --> 00:19:14,170
How long did Uncle and
Auntie have to take care of me
187
00:19:14,210 --> 00:19:16,100
after Petter died?
188
00:19:16,140 --> 00:19:21,000
I don't know, there was so much
going on here at that time.
189
00:19:21,040 --> 00:19:22,240
Two weeks maybe?
190
00:19:24,090 --> 00:19:26,240
I was exposed to something there.
191
00:19:32,030 --> 00:19:34,030
Who called the Child Welfare Service?
192
00:19:34,070 --> 00:19:36,010
I don’t know. I don’t remember.
193
00:19:38,050 --> 00:19:39,140
Why was the case not followed up?
194
00:19:39,180 --> 00:19:43,030
There was so much that
happened right then. I don’t know.
195
00:19:43,070 --> 00:19:48,080
Everything was about Petter.
And that fucking accident.
196
00:19:48,120 --> 00:19:53,080
That you both... or you!
Just sent me away.
197
00:19:53,120 --> 00:19:57,130
We had to. You're mum became
very sick. She was very sick.
198
00:19:57,170 --> 00:20:02,050
And you were...
ten years old.
199
00:20:02,090 --> 00:20:05,070
It was best for everyone.
You couldn't stay here anymore.
200
00:20:05,110 --> 00:20:09,210
A little girl.
Living with strangers.
201
00:20:10,000 --> 00:20:13,140
Strangers?
They were your family.
202
00:20:15,210 --> 00:20:18,220
No adults watching over me.
203
00:20:20,130 --> 00:20:22,040
Everything was chaos.
204
00:20:23,110 --> 00:20:26,190
I was the perfect victim for him.
205
00:20:28,030 --> 00:20:29,130
Who?
206
00:20:32,140 --> 00:20:34,070
Someone.
207
00:20:37,030 --> 00:20:39,130
He's always been there.
208
00:20:39,170 --> 00:20:44,050
In the background.
Like a shadow.
209
00:20:48,150 --> 00:20:53,130
I've been looking for him
my whole fucking life.
210
00:20:56,100 --> 00:20:57,200
And I'll find him.
211
00:20:57,240 --> 00:21:00,090
Is that why you’ve come back here?
To find out those cases?
212
00:21:00,130 --> 00:21:05,110
What if it's the same man?
Who took Sofie's life.
213
00:21:05,150 --> 00:21:10,070
He was perverted even then, but he
was allowed to continue in silence.
214
00:21:10,110 --> 00:21:13,150
Because no one sees the connections.
215
00:21:13,190 --> 00:21:17,090
And no one gives a fuck about
listening to a little girl.
216
00:21:17,130 --> 00:21:20,070
-You can't talk like that.
-As usual.
217
00:21:20,110 --> 00:21:24,040
Maja, this is a totally unlikely theory.
218
00:21:24,080 --> 00:21:26,080
Remember that you were
ten years old.
219
00:21:26,120 --> 00:21:31,130
Memories can play tricks on you.
And you were grieving.
220
00:21:33,070 --> 00:21:37,030
You didn’t believe me?
221
00:21:40,110 --> 00:21:44,170
Who ensured that the case
was not followed up?
222
00:21:44,210 --> 00:21:47,230
Was the report withdrawn?
223
00:21:48,020 --> 00:21:49,110
Who was it?
224
00:21:49,150 --> 00:21:51,080
-I don't remember.
-Was it mum?
225
00:21:51,120 --> 00:21:54,230
No, I don’t think so.
226
00:21:55,020 --> 00:21:58,110
Fuck, Dad. Why do you
think I was a troublemaker?
227
00:21:59,170 --> 00:22:03,080
Why do you think
they called me "the storm"?
228
00:22:06,090 --> 00:22:11,110
Is it too much to ask to be
believed by your own Dad?
229
00:22:12,190 --> 00:22:15,100
Why do you think I'm never here?
230
00:22:16,120 --> 00:22:22,170
Because this place has sucked
out my soul since I was a little girl.
231
00:22:24,010 --> 00:22:30,090
And now, I have a fundamental
lack of trust in other people.
232
00:22:34,130 --> 00:22:37,170
And who do you think took
that trust away from me, Dad?
233
00:22:37,210 --> 00:22:39,170
-Now listen here, Maja..
-How did it happen?
234
00:22:39,210 --> 00:22:43,020
I know that I should have
dealt with this.
235
00:22:43,060 --> 00:22:46,220
That I should have figured it out.
Figured it all out.
236
00:22:47,010 --> 00:22:51,030
I should have been the
responsible one. But then...
237
00:22:53,240 --> 00:22:57,160
Then a priest came to the door
with a message that changed
238
00:22:57,200 --> 00:23:01,000
our whole lives, and everything
became chaos.
239
00:23:01,040 --> 00:23:05,010
Me and Mum, we... we handled it...
240
00:23:05,050 --> 00:23:09,240
but then she just disappeared.
241
00:23:10,030 --> 00:23:13,010
I didn't know what happened to her.
242
00:23:13,050 --> 00:23:16,070
I didn't understand what happened,
and I didn't know how
243
00:23:16,110 --> 00:23:19,060
I could have done things better.
244
00:23:20,070 --> 00:23:23,200
I didn't know what I could
have done differently.
245
00:23:27,000 --> 00:23:30,030
No, so then you did nothing.
246
00:23:31,170 --> 00:23:35,130
-Where are you going now?
-Now she's going to talk!
247
00:23:35,170 --> 00:23:40,020
Maja?
Maja!
248
00:23:51,210 --> 00:23:53,110
-Hi!
-Hi.
249
00:23:53,150 --> 00:23:57,100
-Yes?
-I checked all reports and channels.
250
00:23:57,140 --> 00:24:02,100
No one had reported the fire, except
for a few Germans in a campervan.
251
00:24:02,140 --> 00:24:06,090
They saw some smoke, and
called 113, but they didn't
252
00:24:06,130 --> 00:24:09,240
know where they were,
so nothing was done.
253
00:24:10,030 --> 00:24:13,000
These firefighters have found
something.
254
00:24:19,070 --> 00:24:20,150
You've found something?
255
00:24:20,190 --> 00:24:22,210
Yes, you're looking for a jogger, right?
256
00:24:23,000 --> 00:24:24,080
Yes.
257
00:24:27,030 --> 00:24:29,030
What is that?
258
00:24:29,070 --> 00:24:32,100
-Are those bone remains?
-Yes, it looks like it.
259
00:24:41,110 --> 00:24:45,050
Hi, Johan.
Something's happened...
260
00:24:45,090 --> 00:24:50,000
I'm out at the site of the fire.
Listen...
261
00:24:50,040 --> 00:24:52,160
It looks like we've found the jogger.
262
00:24:52,200 --> 00:24:54,110
In the ashes, yes.
263
00:24:57,070 --> 00:24:59,170
Johan, I like this as
little as you do.
264
00:24:59,210 --> 00:25:01,040
Yes.
265
00:25:03,120 --> 00:25:07,080
But fuck, Johan. This looks like it
was murder by fire.
266
00:25:07,120 --> 00:25:10,170
Yeah...
Yeah, I know that.
267
00:25:10,210 --> 00:25:12,040
Yeah.
268
00:25:16,170 --> 00:25:18,080
Johan?
269
00:25:19,170 --> 00:25:21,000
Johan?
270
00:25:31,220 --> 00:25:34,120
What is that?
271
00:25:34,160 --> 00:25:37,220
Something we found that
was lying a bit on the outside.
272
00:26:09,060 --> 00:26:11,150
What happened to me?
273
00:26:17,120 --> 00:26:20,160
Mum, I know that you can hear me.
274
00:26:26,170 --> 00:26:30,160
Maja. Maja.
275
00:26:34,240 --> 00:26:38,110
Why did I have to live with
Uncle and Auntie?
276
00:27:01,000 --> 00:27:03,240
Can you not just...?
277
00:28:15,090 --> 00:28:17,020
I lost the case.
278
00:28:23,090 --> 00:28:28,220
Because I’m apparently too involved.
279
00:28:30,070 --> 00:28:34,110
Personally. Privately.
I don’t know.
280
00:28:37,190 --> 00:28:39,030
Yes, I know.
281
00:28:40,140 --> 00:28:42,170
Yeah, I know what you...
282
00:28:45,040 --> 00:28:49,210
Everyone is just trying to stop me.
Is that why you’re calling too?
283
00:28:56,110 --> 00:29:02,000
No, it’s not like that. I didn’t.
No, I didn’t.
284
00:29:04,020 --> 00:29:06,100
Someone is coming as well.
285
00:29:10,110 --> 00:29:13,110
Why are you calling just to...
286
00:29:15,100 --> 00:29:17,210
Okay, I’ve gotta go.
287
00:29:18,000 --> 00:29:22,040
No, I’m not lying. Someone’s here.
I’ve gotta go.
288
00:29:24,080 --> 00:29:27,040
Oh, no. But thank you.
289
00:29:41,070 --> 00:29:44,200
I understand that you're
investigating the Sofie case?
290
00:29:46,210 --> 00:29:48,130
Not any more.
291
00:29:52,150 --> 00:29:56,150
-What’s your name again?
-Elle.
292
00:29:56,190 --> 00:29:58,230
Us girls, Elle.
293
00:30:00,140 --> 00:30:05,130
We face resistance
and shit wherever we turn.
294
00:30:06,130 --> 00:30:09,090
You can be sure that there'll
always be a bastard who
295
00:30:09,130 --> 00:30:12,180
wants to keep you down.
It doesn't matter where you go,
296
00:30:12,220 --> 00:30:18,000
or what you do, you can not
escape from it...
297
00:30:21,020 --> 00:30:24,100
I think that's why Sofie left.
298
00:30:26,020 --> 00:30:28,080
Did you know here?
299
00:30:30,070 --> 00:30:32,200
No, she was a couple
of years older than me.
300
00:30:32,240 --> 00:30:36,090
But everyone knows everyone so...
301
00:30:36,130 --> 00:30:42,040
That's why you have to just get away.
This places destroys us.
302
00:30:47,030 --> 00:30:49,010
Are you over eighteen?
303
00:30:51,140 --> 00:30:55,080
Give me your glass.
Have a bit of wine. Come on.
304
00:31:17,110 --> 00:31:22,100
What's going on with the
investigation now?
305
00:31:22,140 --> 00:31:27,140
Honestly, I don’t know.
Maybe I dont even care.
306
00:31:36,110 --> 00:31:38,020
Look here.
307
00:31:42,130 --> 00:31:44,150
That's my brother.
308
00:31:46,130 --> 00:31:51,240
He died in that car crash
twenty years ago.
309
00:31:53,120 --> 00:31:55,090
They believe.
310
00:31:58,000 --> 00:32:00,210
But there's always something.
311
00:32:01,000 --> 00:32:04,170
Far back there. A demon.
312
00:32:06,220 --> 00:32:10,100
A bastard. Some shit.
313
00:32:10,140 --> 00:32:13,240
And you're the only one
who doesn't see it.
314
00:32:21,210 --> 00:32:24,030
I think I’ll go now.
315
00:32:28,040 --> 00:32:31,070
Thanks. Thanks for the wine.
316
00:32:58,070 --> 00:33:00,000
Hi Dad.
317
00:33:01,050 --> 00:33:03,030
Its me.
318
00:33:05,100 --> 00:33:07,190
No, everything's fine!
319
00:33:09,110 --> 00:33:13,110
I just wanted to call
in case you were worried.
320
00:33:16,120 --> 00:33:19,090
I'm still in Nerbygd.
321
00:33:23,190 --> 00:33:27,020
Yes, it's a long way from home.
322
00:33:32,190 --> 00:33:39,170
Dad? I know you're mad at me,
but I think I'm going to...
323
00:33:41,080 --> 00:33:47,210
come home again soon.
If that's okay?
324
00:33:58,220 --> 00:34:03,070
I love you too.
Talk to you soon.
325
00:34:03,110 --> 00:34:04,190
Bye.
326
00:34:18,190 --> 00:34:22,030
It looks like someone has installed
a surveillance camera.
327
00:34:23,050 --> 00:34:26,070
Listen, I think we do the ground
work, before we contact
328
00:34:26,110 --> 00:34:28,030
special forces and Tromsø.
329
00:34:28,070 --> 00:34:31,020
-Check if it was online?
-Yes.
330
00:34:31,060 --> 00:34:33,210
Everyone who works with camera
surveillance must have
331
00:34:34,000 --> 00:34:36,220
permission from us.
332
00:34:37,010 --> 00:34:39,110
There are some Tromsø companies.
333
00:34:39,150 --> 00:34:43,110
And the smaller local ones are
334
00:34:44,110 --> 00:34:46,170
Bardufoss Safety.
335
00:34:46,210 --> 00:34:52,000
Bardufoss... Safety.
336
00:34:52,040 --> 00:34:55,150
Then we have Aurora Alarm.
337
00:34:55,190 --> 00:34:59,180
Aurora Alarm.
338
00:34:59,220 --> 00:35:02,210
And... North Security.
339
00:35:10,240 --> 00:35:15,000
Which of these is the one that
delivers the XR400?
340
00:35:15,040 --> 00:35:19,040
Wait a minute.
Not Bardufoss Safety.
341
00:35:21,020 --> 00:35:25,210
Neither does Aurora Alarm.
342
00:35:26,240 --> 00:35:30,030
North Security has the XR400.
343
00:35:35,080 --> 00:35:38,060
Contact North Security in the
morning, and find out
344
00:35:38,100 --> 00:35:41,020
whether we can watch that stream.
345
00:35:42,100 --> 00:35:45,190
They may have something relevant
before the fire.
346
00:35:46,200 --> 00:35:49,120
Lets still keep
this on the downlow.
347
00:35:49,160 --> 00:35:51,170
Don't mention
anything to the others.
348
00:35:53,010 --> 00:35:55,100
See you in the morning.
349
00:37:48,220 --> 00:37:53,030
I've been in the North of Finnmark
a lot. And across the border
350
00:37:53,070 --> 00:37:55,060
to Sweden and Finland.
351
00:37:55,100 --> 00:37:57,150
I run a small business, so...
352
00:37:57,190 --> 00:38:01,060
Oh? What kind of business?
353
00:38:01,100 --> 00:38:07,050
We operate alarm systems.
House alarms, surveillance equipment,
354
00:38:07,090 --> 00:38:09,190
things like that.
355
00:38:09,230 --> 00:38:13,110
Where I'm from, people don't even
lock the doors.
356
00:38:13,150 --> 00:38:19,230
No? Maybe I should give you a
sales pitch now?
357
00:38:20,020 --> 00:38:23,010
I bet before we've crossed
the district border, I've managed
358
00:38:23,050 --> 00:38:25,210
to sell you a house alarm
and a full package.
359
00:38:26,000 --> 00:38:31,200
No. I'm from a small village where
everyone knows each other.
360
00:38:31,240 --> 00:38:33,110
No, right?
361
00:38:36,070 --> 00:38:41,120
You think it's just nice people,
and nothing bad can happen?
362
00:38:41,160 --> 00:38:46,190
But I can tell you that horrible
things can happen anytime, anywhere.
363
00:38:48,110 --> 00:38:53,150
That's the worst thing.
That people get away with it.
364
00:38:53,190 --> 00:38:56,020
With what?
365
00:38:56,060 --> 00:39:03,060
Crime. Violence. Murder...
366
00:39:04,090 --> 00:39:07,120
It shouldn't be like that.
367
00:39:07,160 --> 00:39:11,070
Maybe it's easier than you think.
368
00:39:11,110 --> 00:39:13,240
To get away with it?
369
00:39:14,030 --> 00:39:16,100
To kill.
370
00:39:17,100 --> 00:39:19,160
What do you mean?
371
00:39:19,200 --> 00:39:21,160
That it's simple.
372
00:39:23,150 --> 00:39:28,070
Norway is a very
trustbased country.
373
00:39:28,110 --> 00:39:32,240
We trust each other. And we trust
that we care about each other.
374
00:39:33,030 --> 00:39:36,140
And that we're all pretty much the same.
375
00:39:36,180 --> 00:39:40,020
And we trust the system, that
it works and that it'll
376
00:39:40,060 --> 00:39:43,040
capture everything and everyone.
377
00:39:43,080 --> 00:39:46,060
But maybe it's not like that.
378
00:39:46,100 --> 00:39:51,000
Maybe there are cracks and
holes, deviations,
379
00:39:51,040 --> 00:39:54,110
dark wrinkles and hooks.
380
00:39:56,000 --> 00:40:00,050
So maybe you need to be
a little more careful.
381
00:40:00,090 --> 00:40:05,000
Can we find a place to stop? I just
need to go to the bathroom.
382
00:40:13,060 --> 00:40:14,170
I think...
383
00:40:16,150 --> 00:40:19,130
I think I want to get out now.
384
00:40:19,180 --> 00:40:23,730
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.