Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,649 --> 00:00:15,567
[ 480p | 720p | 1080p Movies Download | Mkvking.com ]
1
00:00:21,042 --> 00:00:28,039
One, two, three, four...
2
00:00:30,083 --> 00:00:31,994
- Here you go.
- Thank you.
3
00:00:55,458 --> 00:00:56,458
Can I help you?
4
00:00:57,792 --> 00:00:59,532
You have a tortoise flipped over.
5
00:01:05,458 --> 00:01:06,538
No...
6
00:01:10,125 --> 00:01:11,365
45 dollars.
7
00:01:17,250 --> 00:01:18,535
That's not the flipped one.
8
00:01:18,542 --> 00:01:20,282
This one's better.
9
00:01:21,625 --> 00:01:23,206
I'll get you a bag of tortoise food.
10
00:01:54,375 --> 00:01:55,581
Hey, baby.
11
00:01:55,750 --> 00:01:56,830
Did you come to pick me up?
12
00:01:56,875 --> 00:01:59,161
Of course not, I had a shoot today.
13
00:01:59,167 --> 00:01:59,997
Let me get that.
14
00:02:00,000 --> 00:02:01,115
I'm fine.
15
00:02:01,792 --> 00:02:03,077
Come on.
16
00:02:07,000 --> 00:02:08,160
Where'd you get that?
17
00:02:08,917 --> 00:02:10,157
I just bought it.
18
00:02:10,167 --> 00:02:11,498
Why'd you buy a tortoise?
19
00:02:11,958 --> 00:02:15,371
It was flipped upside down
and couldn't get back up.
20
00:02:16,375 --> 00:02:18,957
So you moved it from one tank to another.
21
00:02:18,958 --> 00:02:19,958
Good job.
22
00:02:20,792 --> 00:02:22,684
This isn't even the one
that was flipped, actually.
23
00:02:22,708 --> 00:02:24,699
Throw that top away already.
24
00:02:24,708 --> 00:02:26,323
Your bra strap's showing.
25
00:02:26,917 --> 00:02:30,080
The collar's loose because
you can't hang laundry properly.
26
00:02:32,625 --> 00:02:35,037
Hello? Hi, Mr. ho.
27
00:02:36,542 --> 00:02:40,034
I'm not in front of a computer right now,
give me a sec.
28
00:02:40,625 --> 00:02:43,082
I hear you. I'm almost there.
29
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
Hey, Edward.
30
00:02:51,250 --> 00:02:52,160
Hi, fong.
31
00:02:52,167 --> 00:02:52,826
Hello.
32
00:02:52,833 --> 00:02:55,870
I see it now, is it 3065 and 30667?
33
00:02:58,542 --> 00:02:59,998
Wow...
34
00:03:00,125 --> 00:03:01,410
Hi, Mrs. chan.
35
00:03:01,667 --> 00:03:04,579
I remember that you were
plump back in school.
36
00:03:04,583 --> 00:03:06,164
I went on a diet for this.
37
00:03:06,167 --> 00:03:09,204
The law says you have to diet
before a wedding, mom.
38
00:03:10,083 --> 00:03:11,368
Then what are you going to do?
39
00:03:11,375 --> 00:03:12,455
What about me?
40
00:03:12,875 --> 00:03:15,207
Everyone is getting married.
41
00:03:15,208 --> 00:03:16,948
You're the only one who's not.
42
00:03:16,958 --> 00:03:17,868
If marriage is so great,
43
00:03:17,875 --> 00:03:19,911
why do you bicker with dad every day?
44
00:03:20,125 --> 00:03:22,116
It's better to have someone to bicker with.
45
00:03:23,083 --> 00:03:25,995
Gimme a few years. When
my career takes off,
46
00:03:26,000 --> 00:03:28,616
I'll bring home ten husbands for you.
47
00:03:29,208 --> 00:03:31,199
Hey, try the pearly one, too.
48
00:03:31,208 --> 00:03:32,243
No way.
49
00:03:32,542 --> 00:03:34,703
Why don't I take a photo
for my fiancee first?
50
00:03:35,208 --> 00:03:39,247
White means the bride's a virgin.
51
00:03:39,250 --> 00:03:42,117
Pearly means she's not.
52
00:03:42,125 --> 00:03:44,207
- What?
- Are you serious?
53
00:03:44,208 --> 00:03:46,620
If the status of a bride's virginity
is on the dress,
54
00:03:46,625 --> 00:03:48,206
then no one will get the white dress.
55
00:03:48,208 --> 00:03:49,789
You might as well try it.
56
00:03:49,792 --> 00:03:53,705
No, we should respect an elder's opinion.
57
00:03:53,708 --> 00:03:57,030
Take away "divorced person” on that
marriage certificate.
58
00:03:57,042 --> 00:03:58,327
What do you mean?
59
00:03:59,625 --> 00:04:01,490
That says Mr. ho's been married.
60
00:04:01,917 --> 00:04:07,867
The elders will get upset
if they see that on the close-up.
61
00:04:09,083 --> 00:04:10,573
So just Photoshop that out of there.
62
00:04:10,583 --> 00:04:11,242
Get it?
63
00:04:11,250 --> 00:04:12,250
Got it.
64
00:04:12,667 --> 00:04:14,623
I didn't know marriage certificates
for divorcees are like that.
65
00:04:14,625 --> 00:04:16,661
I had no idea, either.
66
00:04:19,083 --> 00:04:20,243
Here it is.
67
00:04:24,917 --> 00:04:25,917
I have to go.
68
00:04:25,958 --> 00:04:27,073
See ya.
69
00:04:37,833 --> 00:04:38,618
See ya.
70
00:04:38,625 --> 00:04:39,785
Bye, fong.
71
00:04:41,917 --> 00:04:43,327
Oh, crap...
72
00:04:43,333 --> 00:04:45,494
The certificate will Mark me as a divorcee!
73
00:04:45,500 --> 00:04:46,410
What certificate?
74
00:04:46,417 --> 00:04:48,829
The marriage certificate.
You said there'd be no problem!
75
00:04:48,833 --> 00:04:50,664
Mabel's trying out her dress.
76
00:04:51,708 --> 00:04:52,914
I need the business.
77
00:04:53,333 --> 00:04:55,824
Of all the bridal shops,
why is she in this one?!
78
00:04:58,375 --> 00:04:59,410
Hi.
79
00:05:00,083 --> 00:05:02,870
Hello... you look beautiful.
80
00:05:03,917 --> 00:05:05,032
Thanks.
81
00:05:08,625 --> 00:05:10,456
Let me help you with that.
82
00:05:10,458 --> 00:05:11,538
Is it too tight?
83
00:05:11,542 --> 00:05:12,577
A little.
84
00:05:15,042 --> 00:05:17,124
Are you still renting that flat?
85
00:05:18,875 --> 00:05:21,912
No, I live with my boyfriend now.
86
00:05:23,000 --> 00:05:25,161
When are you getting married?
87
00:05:26,958 --> 00:05:28,869
When he proposes to me, I guess.
88
00:05:29,167 --> 00:05:30,953
Can you really be that nonchalant?
89
00:05:30,958 --> 00:05:32,949
Mom, this one's pretty.
90
00:05:32,958 --> 00:05:34,744
She should go with this one.
91
00:05:34,958 --> 00:05:36,289
I like that one better.
92
00:05:36,292 --> 00:05:37,907
Then go and put that back on.
93
00:06:24,458 --> 00:06:26,323
You haven't been here for awhile.
94
00:06:28,167 --> 00:06:29,031
Mrs. yan.
95
00:06:29,083 --> 00:06:31,540
Fong? You're off work early.
96
00:06:32,208 --> 00:06:33,914
This is Kenneth, the flat's owner.
97
00:06:33,917 --> 00:06:34,997
My daughter-in-law.
98
00:06:35,000 --> 00:06:36,365
We're not married yet, actually.
99
00:06:36,875 --> 00:06:38,490
Come here, take a look at this.
100
00:06:38,500 --> 00:06:41,332
Right here. Water keeps getting in,
101
00:06:41,333 --> 00:06:43,324
I've renovated this place so many times.
102
00:06:43,333 --> 00:06:44,333
You see it, right?
103
00:06:44,542 --> 00:06:47,329
The flat upstairs did
renovations some time ago,
104
00:06:47,333 --> 00:06:49,824
perhaps they drilled a hole in the pipe...
105
00:06:49,833 --> 00:06:52,165
Be honest, are you interested
in selling the flat?
106
00:06:52,792 --> 00:06:54,498
The value is still soaring.
107
00:06:54,500 --> 00:06:57,242
It's not like you need the money.
108
00:06:57,250 --> 00:07:01,994
The flat's ancient, and it's one of those
salt water buildings.
109
00:07:02,375 --> 00:07:06,698
But it's right above my son's shop,
so he won't have to move.
110
00:07:06,708 --> 00:07:08,244
I'll think about it, ok?
111
00:07:11,542 --> 00:07:14,124
I've talked to the bank.
112
00:07:14,125 --> 00:07:15,706
I'll cover the first installment.
113
00:07:15,708 --> 00:07:17,869
You've got a good mother-in-law there.
114
00:07:18,750 --> 00:07:22,948
Actually, Edward and I looked at
a new flat in ho man tin.
115
00:07:22,958 --> 00:07:24,619
I thought he told you about it.
116
00:07:27,625 --> 00:07:30,492
Well, Kenneth? You want to sell it to me?
117
00:07:31,208 --> 00:07:32,744
Why don't you let me think about it?
118
00:07:34,583 --> 00:07:35,783
Do you have anything to drink?
119
00:07:37,000 --> 00:07:38,035
Of course!
120
00:07:38,042 --> 00:07:41,000
I was so busy talking that I forgot
to offer you a drink!
121
00:07:42,167 --> 00:07:43,327
Fong!
122
00:07:43,333 --> 00:07:46,166
Your fridge is a mess!
123
00:07:52,083 --> 00:07:56,076
An old classmate of mine
was at Mrs. chan's shop for a fitting.
124
00:07:56,083 --> 00:07:57,948
Who? Someone I know?
125
00:07:59,708 --> 00:08:00,948
Mabel
126
00:08:01,750 --> 00:08:03,035
you don't know her.
127
00:08:04,875 --> 00:08:06,035
How did it go?
128
00:08:06,042 --> 00:08:09,864
She must've said, "everyone's
gotten married!"
129
00:08:09,875 --> 00:08:13,322
"When is it your turn?" And crap like that.
130
00:08:13,333 --> 00:08:14,698
It wasn't like that.
131
00:08:18,083 --> 00:08:23,874
Mabel, yee and I were best friends.
132
00:08:24,833 --> 00:08:27,370
We even rented a place together.
133
00:08:30,625 --> 00:08:31,740
Say, baby...
134
00:08:31,750 --> 00:08:33,411
Did I tell you about
135
00:08:33,417 --> 00:08:36,329
an old classmate named clarie you?
136
00:08:38,000 --> 00:08:39,661
I don't think so.
137
00:08:40,250 --> 00:08:44,573
Do you know the name of
Claire you's little sister?
138
00:08:46,917 --> 00:08:47,952
No.
139
00:08:48,667 --> 00:08:50,953
Take a guess.
140
00:08:50,958 --> 00:08:52,869
I don't want to.
141
00:08:55,625 --> 00:08:57,035
Mary you.
142
00:08:59,292 --> 00:09:03,410
And do you know the name of Mary
you's older brother?
143
00:09:33,333 --> 00:09:37,076
Would you marry a woman
who's been married before?
144
00:09:46,542 --> 00:09:48,203
Mabel is a divorcee?
145
00:09:50,542 --> 00:09:52,032
No.
146
00:09:53,708 --> 00:09:59,988
I was thinking about the client
who requested the Photoshop fix.
147
00:10:01,167 --> 00:10:03,658
Would you care if I've been married before?
148
00:10:06,792 --> 00:10:08,282
Not really...
149
00:10:11,250 --> 00:10:14,742
I thought you didn't
want a second-hand flat.
150
00:10:16,417 --> 00:10:22,663
But your mom wants to buy us this place
when we get married.
151
00:10:22,667 --> 00:10:24,123
The owner's selling?
152
00:10:25,417 --> 00:10:26,452
I don't know.
153
00:10:26,667 --> 00:10:31,491
That would be awesome, then
we won't have to move.
154
00:10:32,875 --> 00:10:34,831
You want to keep living in golden court?
155
00:10:34,833 --> 00:10:36,698
Is living above golden Plaza so bad?
156
00:10:38,083 --> 00:10:41,405
I thought you wanted to look at new flats.
157
00:10:43,208 --> 00:10:45,870
Those new flats are "chemistry".
158
00:10:48,792 --> 00:10:50,908
"Chemistry"...
159
00:10:51,500 --> 00:10:53,536
You know, prone to explosion.
160
00:10:53,542 --> 00:10:55,999
Those new buildings could be dangerous.
161
00:10:56,917 --> 00:10:58,282
Whatever you say.
162
00:11:05,417 --> 00:11:07,874
Stop messing around.
163
00:11:09,500 --> 00:11:11,616
Who else can I mess with then?
164
00:11:12,417 --> 00:11:14,624
I'm trying to sleep.
165
00:11:14,625 --> 00:11:18,163
I don't mess with you when you're asleep.
166
00:11:29,667 --> 00:11:31,032
Cold shoulders...
167
00:11:35,792 --> 00:11:37,498
Some awfully cold shoulders.
168
00:11:39,125 --> 00:11:41,832
Won't your shoulders get cold
if you're so close to the wall?
169
00:11:42,667 --> 00:11:45,033
It's too cold, baby.
170
00:11:45,042 --> 00:11:48,205
Get closer.
171
00:11:48,708 --> 00:11:51,120
You're such a pest!
172
00:12:01,167 --> 00:12:05,581
Mom is still mad that I didn't
tell her about moving in together.
173
00:12:07,625 --> 00:12:09,536
What can we do about that?
174
00:12:10,042 --> 00:12:11,327
I don't know.
175
00:12:12,750 --> 00:12:14,456
I guess we should get married.
176
00:12:20,833 --> 00:12:23,245
Excuse me, what forms do I need to
file for divorce?
177
00:12:23,250 --> 00:12:24,410
You on trial separation?
178
00:12:24,417 --> 00:12:24,997
No.
179
00:12:25,000 --> 00:12:25,864
Any money disputes?
180
00:12:25,875 --> 00:12:26,455
No.
181
00:12:26,458 --> 00:12:28,119
Got kids? Filing for custody?
182
00:12:28,250 --> 00:12:29,035
No.
183
00:12:29,042 --> 00:12:30,122
Got a petition form?
184
00:12:30,167 --> 00:12:31,167
Not yet.
185
00:12:31,875 --> 00:12:33,661
Fill this and come back
with the supporting documents.
186
00:12:33,667 --> 00:12:34,782
Next.
187
00:12:37,875 --> 00:12:41,788
I hear that divorcees that
remarry will be marked
188
00:12:41,792 --> 00:12:44,749
as "divorced" on the marriage certificate.
Is that right?
189
00:12:44,750 --> 00:12:45,785
That's right.
190
00:12:46,833 --> 00:12:48,198
Can I request to leave that out?
191
00:12:48,208 --> 00:12:50,073
Ask the marriage registration office.
192
00:12:51,625 --> 00:12:55,743
How do I check when my
divorce was finalized?
193
00:12:55,750 --> 00:12:58,332
You need a proof of divorce?
Give me your ID.
194
00:13:10,708 --> 00:13:12,744
There's no record of your divorce.
195
00:13:14,125 --> 00:13:15,831
You already got the tentative order?
196
00:13:16,125 --> 00:13:17,410
Did you file for one?
197
00:13:17,417 --> 00:13:18,827
You got a confirmation?
198
00:13:21,292 --> 00:13:24,159
I must've gotten it wrong,
I'll go back and check.
199
00:13:24,167 --> 00:13:25,167
Next.
200
00:13:25,375 --> 00:13:28,208
"Search of marriage records in Hong Kong"
201
00:13:29,833 --> 00:13:31,869
you've forgotten your husband's name?
202
00:13:33,958 --> 00:13:35,744
No.
203
00:13:36,292 --> 00:13:40,365
His name is hard to spell, that's all.
204
00:13:41,042 --> 00:13:43,954
Do you have his ID number?
205
00:13:46,583 --> 00:13:47,993
He's from mainland China.
206
00:13:50,625 --> 00:13:52,911
Was it a sham marriage?
207
00:13:53,625 --> 00:13:55,911
Of course not!
208
00:13:56,583 --> 00:13:57,618
Wait, don't go. Come back.
209
00:13:57,625 --> 00:13:59,206
Give me the form, I'll check.
210
00:13:59,208 --> 00:14:01,244
I can check using your name.
211
00:14:01,250 --> 00:14:02,786
Come on, give me the form.
212
00:14:29,542 --> 00:14:31,749
What's with the long face?
213
00:14:32,208 --> 00:14:35,041
That agency didn't take care of my divorce!
214
00:14:35,042 --> 00:14:35,827
Seriously?
215
00:14:35,833 --> 00:14:37,448
How do I find that mainlander?
216
00:14:37,792 --> 00:14:39,248
Let me ask the agent for you.
217
00:14:40,625 --> 00:14:44,197
Funny running into you here!
218
00:14:44,208 --> 00:14:46,324
Fong, Edward's looking for you.
219
00:14:46,750 --> 00:14:47,910
I know, he called me just now.
220
00:14:47,917 --> 00:14:49,248
Let's go then!
221
00:14:49,250 --> 00:14:50,956
Sure!
222
00:14:51,375 --> 00:14:52,956
Stand by, guys.
223
00:15:07,333 --> 00:15:10,291
Fong's coming, fong's coming.
224
00:15:10,833 --> 00:15:14,576
Come on, stand right here!
225
00:15:30,917 --> 00:15:32,953
You look so handsome, bro!
226
00:15:48,792 --> 00:15:51,704
Wow!
227
00:15:55,417 --> 00:15:56,417
Fong.
228
00:15:58,708 --> 00:16:02,906
We've already been together
for 7 years and 8 months.
229
00:16:03,625 --> 00:16:10,451
Today, right here, I want to make you
the biggest vow of my life.
230
00:16:12,417 --> 00:16:14,908
I hope you'll give me a chance.
231
00:16:15,875 --> 00:16:19,572
No matter what happens in the future,
232
00:16:19,583 --> 00:16:22,120
let me take you there
with your hand in mine.
233
00:16:30,042 --> 00:16:32,408
Cheung lei-fong, marry me.
234
00:16:49,958 --> 00:16:51,823
Congratulations, Edward!
235
00:16:56,042 --> 00:16:57,578
Look at how happy fong is.
236
00:16:57,917 --> 00:16:58,917
Is she?
237
00:16:58,958 --> 00:17:00,744
Kiss her! Kiss her!
238
00:17:02,833 --> 00:17:06,576
Ten, nine, eight...
239
00:17:06,583 --> 00:17:11,532
Seven... seven...
240
00:17:11,542 --> 00:17:14,284
Fong, we can't see the ring.
241
00:17:15,042 --> 00:17:18,114
There we go. Get ready...
242
00:17:18,125 --> 00:17:19,456
Mom, your finger's on the lens.
243
00:17:19,458 --> 00:17:20,368
I got it...
244
00:17:20,375 --> 00:17:24,789
Okay, one, two, three!
245
00:17:24,917 --> 00:17:26,532
Looking good!
246
00:17:26,542 --> 00:17:28,123
Let me see that.
247
00:17:29,250 --> 00:17:31,115
I'll send it to you, post it online.
248
00:17:32,375 --> 00:17:33,935
Mrs. yan, do you want your photo taken?
249
00:17:34,667 --> 00:17:37,409
You're the ones getting married.
What do I need one for?
250
00:17:38,500 --> 00:17:42,243
I really should meet your parents
for dinner some time.
251
00:17:42,250 --> 00:17:47,995
We need to talk about the
banquet and the dowry.
252
00:17:48,000 --> 00:17:50,742
I need to notify my friends and family.
253
00:17:50,750 --> 00:17:52,911
There's so much to prepare!
254
00:17:54,375 --> 00:17:56,866
Mrs. yan, we were planning to do
a destination wedding.
255
00:17:57,542 --> 00:18:00,909
No banquet? Your parents
are okay with this?
256
00:18:00,917 --> 00:18:02,123
Mom, I told you,
257
00:18:02,125 --> 00:18:04,332
fong's parents are free thinkers.
258
00:18:05,250 --> 00:18:08,287
But we still need to treat our friends
and family to a dinner.
259
00:18:08,417 --> 00:18:10,749
A meal is fine, totally.
260
00:18:10,750 --> 00:18:11,830
Sure.
261
00:18:11,833 --> 00:18:13,289
That goes for the both of you.
262
00:18:13,292 --> 00:18:15,954
You can't eat that junk
out there every day.
263
00:18:15,958 --> 00:18:18,040
You need to learn to cook, fong.
264
00:18:18,042 --> 00:18:21,330
Edward said that he cooked
when he was studying in the uk.
265
00:18:21,333 --> 00:18:22,448
Easy job!
266
00:18:24,208 --> 00:18:27,405
You'll starve to death
if you depend on him to cook!
267
00:18:28,625 --> 00:18:30,536
Alright, it's time to go...
268
00:18:32,125 --> 00:18:34,491
Fong, trust me on this.
269
00:18:34,500 --> 00:18:37,367
You know how Edward drags his feet.
270
00:18:37,375 --> 00:18:38,660
You can't rely on him.
271
00:18:38,667 --> 00:18:41,955
You even forgot to pay the
insurance premium last year.
272
00:18:41,958 --> 00:18:45,906
Fong, you have to look out for him.
273
00:18:45,917 --> 00:18:47,828
Can you? He can be so forgetful.
274
00:18:47,833 --> 00:18:48,413
I know,
275
00:18:48,417 --> 00:18:50,908
I could tell when he said your name
is on his bank account.
276
00:18:51,167 --> 00:18:52,703
Of course!
277
00:18:52,708 --> 00:18:55,290
If it wasn't for me,
you think he'd be able to save any money?
278
00:18:59,500 --> 00:19:01,991
How long will a single-sided
divorce petition take?
279
00:19:02,375 --> 00:19:03,660
A little longer.
280
00:19:04,083 --> 00:19:06,540
Your husband won't agree to the divorce?
281
00:19:06,875 --> 00:19:08,786
He... disappeared.
282
00:19:10,250 --> 00:19:11,365
A long time ago.
283
00:19:11,917 --> 00:19:13,578
When did you get married?
284
00:19:14,500 --> 00:19:15,580
Ten years ago.
285
00:19:16,417 --> 00:19:19,659
Desertion is an acceptable reason for
a single-sided petition.
286
00:19:19,667 --> 00:19:21,999
But a lot can go wrong
with a single-sided petition.
287
00:19:22,000 --> 00:19:23,786
It'll take at least two years.
288
00:19:23,792 --> 00:19:25,032
That long?
289
00:19:27,208 --> 00:19:28,869
A joint application will be much easier.
290
00:19:29,958 --> 00:19:30,743
Hey.
291
00:19:30,750 --> 00:19:32,911
Yee has disappeared,
292
00:19:32,917 --> 00:19:34,873
and you've been hiding here all morning!
293
00:19:35,250 --> 00:19:37,115
Sorry, I was dealing with the wedding.
294
00:19:38,750 --> 00:19:40,706
Look at this!
295
00:19:40,708 --> 00:19:42,494
I didn't do that.
296
00:19:43,750 --> 00:19:45,741
Were you the one inspecting the dress?
297
00:19:47,000 --> 00:19:47,955
I don't think so.
298
00:19:47,958 --> 00:19:49,323
It was you.
299
00:19:51,208 --> 00:19:52,869
Did you check it properly?
300
00:19:52,875 --> 00:19:55,742
Did you tell her about
the $500 cleaning fee?
301
00:19:56,375 --> 00:19:57,375
I did.
302
00:19:57,708 --> 00:20:00,074
I didn't hear anything
about a cleaning fee.
303
00:20:00,792 --> 00:20:02,123
She said she didn't hear it.
304
00:20:02,125 --> 00:20:04,081
You never speak clearly...
305
00:20:08,167 --> 00:20:11,125
It's fine... I'll pay for it.
306
00:20:13,250 --> 00:20:14,490
How about this?
307
00:20:14,917 --> 00:20:17,533
My colleague will pay 200,
308
00:20:17,792 --> 00:20:20,499
and you pay 300. How's that?
309
00:20:20,500 --> 00:20:21,500
Whatever.
310
00:20:22,042 --> 00:20:24,579
We'll deduct it off your deposit.
311
00:20:24,583 --> 00:20:27,541
Here, one, two, three.
312
00:20:27,917 --> 00:20:29,157
Are we done?
313
00:20:31,500 --> 00:20:33,240
I told you that's not going to come off.
314
00:20:33,542 --> 00:20:35,658
Not even baking soda is going to work.
315
00:20:37,167 --> 00:20:37,872
What are you doing?
316
00:20:37,875 --> 00:20:40,867
It's not that bad anyway, I'll patch it up.
317
00:20:40,875 --> 00:20:44,618
A wedding's a joyous occasion,
why get people upset?
318
00:20:45,500 --> 00:20:49,573
I like that she's direct.
She tells me everything.
319
00:20:49,583 --> 00:20:51,824
How about you, Stella?
320
00:20:52,333 --> 00:20:54,995
There's not much good about him.
321
00:20:56,542 --> 00:21:00,785
The best thing is that his parents
are getting us a flat.
322
00:21:01,167 --> 00:21:03,999
You make it sound like
I snagged you with the flat.
323
00:21:04,000 --> 00:21:05,831
She's just kidding.
324
00:21:08,208 --> 00:21:09,823
Is it a new flat or a used flat?
325
00:21:10,833 --> 00:21:12,073
A new flat, of course.
326
00:21:12,083 --> 00:21:14,074
Wow, impressive.
327
00:21:14,750 --> 00:21:17,162
Can you talk about how you met?
328
00:21:17,458 --> 00:21:19,665
We were working on a project together,
329
00:21:19,667 --> 00:21:23,455
developing a e-wallet for an online store.
330
00:21:23,708 --> 00:21:25,699
But the system crashed on launch day.
331
00:21:25,708 --> 00:21:27,619
He had to clean up the mess, of course.
332
00:21:27,625 --> 00:21:32,574
He worked late, so I brought some wine
to his place afterwards.
333
00:21:33,625 --> 00:21:35,240
I didn't work late.
334
00:21:36,750 --> 00:21:39,707
What? It was the project with the baldie.
335
00:21:39,708 --> 00:21:41,949
I know. I didn't work late on that.
336
00:21:41,958 --> 00:21:43,198
I had a stomach bug.
337
00:21:43,500 --> 00:21:45,536
Don't worry, we don't
need details like that.
338
00:21:45,542 --> 00:21:48,499
I had a stomach bug, and
you made me congee.
339
00:21:48,500 --> 00:21:49,580
Did you forget?
340
00:21:50,500 --> 00:21:52,081
I think you're right.
341
00:21:53,083 --> 00:21:55,039
Who were you drinking with after work then?
342
00:21:56,333 --> 00:21:58,949
Maybe it wasn't that time...
343
00:21:58,958 --> 00:22:01,825
Maybe it was that other project...
344
00:22:01,833 --> 00:22:03,539
You brought wine over to my place?
345
00:22:04,125 --> 00:22:05,125
Yeah.
346
00:22:05,417 --> 00:22:11,082
We've never drank at my place after work.
347
00:22:11,083 --> 00:22:12,573
It really doesn't matter.
348
00:22:12,583 --> 00:22:15,074
We don't need this kind of details.
349
00:22:15,083 --> 00:22:17,574
Why don't you talk about the proposal?
350
00:22:18,208 --> 00:22:20,039
Go for it, since your memory is so sharp.
351
00:22:20,042 --> 00:22:21,657
I don't want to get the story wrong.
352
00:22:22,917 --> 00:22:25,124
And here's the bill, guys.
353
00:22:25,125 --> 00:22:26,990
See if the numbers are correct.
354
00:22:27,000 --> 00:22:30,072
Are you paying the deposit
with cash or card?
355
00:22:30,083 --> 00:22:33,746
Can you do a live stream for us, too?
356
00:22:33,750 --> 00:22:35,832
Why all the fuss?
357
00:22:35,833 --> 00:22:36,993
Who are we streaming for?
358
00:22:37,417 --> 00:22:39,078
That's a good idea.
359
00:22:39,083 --> 00:22:40,744
We just need to hire another
assistant for that.
360
00:22:40,750 --> 00:22:41,785
We can even ask fong to help out.
361
00:22:41,792 --> 00:22:43,748
We'll think about the live stream.
362
00:22:43,750 --> 00:22:46,742
But I think it's more fun
to make a short film.
363
00:22:46,750 --> 00:22:49,492
It'll be boring
364
00:22:49,500 --> 00:22:51,912
if your video is only made up of photos.
365
00:22:52,625 --> 00:22:54,832
It was your mom that wanted the banquet.
366
00:22:54,833 --> 00:22:57,666
We're talking about the short film,
not the banquet.
367
00:22:57,667 --> 00:23:00,454
We're making it for the banquet, aren't we?
368
00:23:05,417 --> 00:23:08,454
I'm an heiress,
I only show up at the end of the day!
369
00:23:08,458 --> 00:23:09,573
Let me get that.
370
00:23:10,000 --> 00:23:11,661
Where have you been all day?
371
00:23:11,667 --> 00:23:13,908
I went to get divorced.
372
00:23:14,750 --> 00:23:15,739
What did you say?
373
00:23:15,750 --> 00:23:18,412
You'll understand when you grow up, mom.
374
00:23:18,875 --> 00:23:20,035
Crazy brat!
375
00:23:21,208 --> 00:23:23,449
I checked my records,
I got my divorce a few years ago.
376
00:23:23,458 --> 00:23:24,664
You got unlucky.
377
00:23:25,792 --> 00:23:27,328
What do I do?
378
00:23:27,750 --> 00:23:31,038
They say that the single-sided petition
will take a year or two.
379
00:23:31,250 --> 00:23:33,741
Just wait two years to get married then.
380
00:23:34,458 --> 00:23:36,870
How do I tell him that I'm divorced?
381
00:23:36,875 --> 00:23:38,706
Just tell him, what's so hard about that?
382
00:23:39,458 --> 00:23:43,280
I got into a sham marriage with
a mainlander 10 years ago.
383
00:23:47,500 --> 00:23:51,994
I wanted to move out and
get away from my family...
384
00:23:53,750 --> 00:23:55,490
But I didn't have the money.
385
00:23:57,042 --> 00:24:00,409
Yee said sham marriages paid well
and had no strings attached.
386
00:24:05,750 --> 00:24:10,119
I didn't tell you
because I was afraid you'd get mad.
387
00:24:31,458 --> 00:24:34,370
"Searching for Yang shuwei"
388
00:24:37,500 --> 00:24:38,615
what are you doing?
389
00:24:40,125 --> 00:24:42,867
Why are you looking at the paper?
Lottery numbers?
390
00:24:42,875 --> 00:24:45,366
No, I'm looking for a story.
391
00:24:45,375 --> 00:24:46,535
What story?
392
00:24:46,542 --> 00:24:47,702
This one.
393
00:24:48,333 --> 00:24:50,369
Why don't you read it online instead?
394
00:24:51,292 --> 00:24:53,328
It's better to read the real thing.
395
00:24:53,333 --> 00:24:54,653
Does it look better or something?
396
00:25:05,958 --> 00:25:07,789
Can you stop pushing me to the water?
397
00:25:07,792 --> 00:25:08,827
I'm not pushing you!
398
00:25:08,833 --> 00:25:10,039
Water splashes around, you know!
399
00:25:10,042 --> 00:25:11,907
My dress is all drenched, too!
400
00:25:11,917 --> 00:25:13,248
Who's drenched now?!
401
00:25:13,250 --> 00:25:14,456
You're nuts!
402
00:25:14,500 --> 00:25:15,740
Wait, let's stop.
403
00:25:17,375 --> 00:25:19,661
Please don't cut on your own.
404
00:25:19,667 --> 00:25:21,032
I'm soaked! What do we do now?!
405
00:25:21,042 --> 00:25:23,328
Why don't we film somewhere else?
406
00:25:23,333 --> 00:25:24,493
You should've done that ages ago!
407
00:25:24,500 --> 00:25:25,910
Alright, let's find another spot.
408
00:25:25,917 --> 00:25:27,077
Are you coming or not?
409
00:25:27,458 --> 00:25:28,698
It's simple.
410
00:25:28,708 --> 00:25:34,123
The girl comes up from behind,
and the guy slowly...
411
00:25:34,125 --> 00:25:36,241
Got it? Let's try it.
412
00:25:36,458 --> 00:25:39,165
Am I playing you or him?
413
00:25:39,167 --> 00:25:40,748
I'm the girl. She stands in the back.
414
00:25:40,750 --> 00:25:41,705
Then you got it wrong just now.
415
00:25:41,708 --> 00:25:43,198
Yeah, he's right, he's right.
416
00:25:43,208 --> 00:25:44,789
Look at each other... smile...
417
00:25:44,792 --> 00:25:49,035
Like you can see the future,
be happy, be radiant.
418
00:25:49,292 --> 00:25:51,749
That's right, smile...
419
00:25:53,500 --> 00:25:55,081
Get some light on that face.
420
00:25:55,583 --> 00:25:59,030
Ready, three, two...
421
00:25:59,042 --> 00:26:01,158
So I come up when you say action?
422
00:26:01,167 --> 00:26:02,703
That's right. Let's cut first.
423
00:26:02,708 --> 00:26:05,871
Again, look at each other and smile...
424
00:26:05,875 --> 00:26:08,412
Give me a bigger smile... radiate...
425
00:26:09,042 --> 00:26:12,739
Slowly... move that hand up...
426
00:26:12,750 --> 00:26:14,365
Give me a sweet smile.
427
00:26:15,875 --> 00:26:16,830
Okay, let's cut.
428
00:26:16,833 --> 00:26:17,833
Looking good.
429
00:26:26,250 --> 00:26:28,616
Looking for a flat, miss?
430
00:26:28,625 --> 00:26:29,785
Renting or buying?
431
00:26:31,250 --> 00:26:32,250
Buying.
432
00:26:32,625 --> 00:26:34,286
Any neighborhood in mind?
433
00:26:36,500 --> 00:26:38,616
Anything outside prince Edward?
434
00:26:38,625 --> 00:26:39,705
Sorry?
435
00:26:39,708 --> 00:26:41,348
I said, anything outside prince Edward...
436
00:26:41,500 --> 00:26:42,205
Sorry...
437
00:26:42,208 --> 00:26:43,368
It's fine.
438
00:26:52,583 --> 00:26:54,448
For first-time buyers,
439
00:26:54,458 --> 00:26:56,915
a used flat costs around $4 to 5 million.
440
00:26:56,917 --> 00:26:59,203
Your first installment is about 40 to 50%
441
00:27:01,917 --> 00:27:04,203
is this for one person?
442
00:27:04,208 --> 00:27:08,872
This one? It'll have no trouble
fitting a second person.
443
00:27:08,875 --> 00:27:09,864
It's about 400 square feet.
444
00:27:09,875 --> 00:27:12,662
You can build a second room
for that second person.
445
00:27:15,708 --> 00:27:17,369
When will the price drop?
446
00:27:17,875 --> 00:27:20,582
Real estate prices don't drop, miss.
447
00:27:20,917 --> 00:27:23,579
Say, how about this one?
448
00:27:23,583 --> 00:27:27,405
Newly listed. 503 square feet.
It's only $5.5 mil!
449
00:27:45,375 --> 00:27:46,989
Cheung lei-fong!
450
00:27:47,000 --> 00:27:49,082
I'm Yang shuwei!
451
00:27:49,083 --> 00:27:50,448
W ait for me!
452
00:27:56,875 --> 00:27:59,708
I'll meet you outside, I need a cigarette.
453
00:28:00,000 --> 00:28:01,206
W ait for me!
454
00:28:08,042 --> 00:28:10,875
I'm so glad I finally
found you, miss cheung.
455
00:28:12,375 --> 00:28:13,956
Good thing I didn't give up.
456
00:28:26,708 --> 00:28:28,573
Can we file for divorce now?
457
00:28:30,250 --> 00:28:31,330
Sure.
458
00:28:31,917 --> 00:28:34,704
After you help me get my one-way permit.
459
00:28:36,417 --> 00:28:37,657
What permit?
460
00:28:42,333 --> 00:28:46,121
I married you for a Hong
Kong residency permit.
461
00:28:46,458 --> 00:28:49,291
The agency told us to meet in four years.
462
00:28:49,292 --> 00:28:50,907
Did you move away somewhere?
463
00:29:04,750 --> 00:29:06,741
How much do you want for the divorce?
464
00:29:09,417 --> 00:29:12,033
I need my Hong Kong ID first.
465
00:29:15,583 --> 00:29:19,030
Look, I've already paid
the agency 100 grand.
466
00:29:19,458 --> 00:29:21,289
I don't care how much they gave you.
467
00:29:21,292 --> 00:29:23,999
I'll throw in an extra 50 grand.
468
00:29:24,000 --> 00:29:26,286
Take out your wechat wallet,
I'll transfer it to you.
469
00:29:27,000 --> 00:29:29,412
My boyfriend and I are getting married.
470
00:29:29,417 --> 00:29:31,578
Please help me out.
471
00:29:33,625 --> 00:29:36,116
I really need my one-way permit.
472
00:29:36,750 --> 00:29:38,365
Please help me out.
473
00:29:43,500 --> 00:29:46,572
You baffle me.
474
00:29:47,667 --> 00:29:50,864
If you had plans to get married,
don't get into a sham marriage.
475
00:29:54,667 --> 00:29:57,204
I wasn't planning on it at the time.
476
00:29:58,292 --> 00:30:00,578
Well, you should've had better planning.
477
00:30:00,958 --> 00:30:02,619
Now you're creating problems for me.
478
00:30:06,042 --> 00:30:07,327
Whatever.
479
00:30:07,750 --> 00:30:09,866
I'm filing a single-sided petition anyway.
480
00:30:11,750 --> 00:30:13,240
A petition?
481
00:30:13,875 --> 00:30:15,331
That will take forever.
482
00:30:16,250 --> 00:30:19,037
You know, if we do it my way,
483
00:30:19,042 --> 00:30:20,578
we just need to sign a form.
484
00:30:20,583 --> 00:30:22,665
I'll hand it in right away,
485
00:30:23,000 --> 00:30:24,706
and it'll be done in two weeks.
486
00:30:25,792 --> 00:30:29,410
We've been married for 10 years,
I've already earned the points.
487
00:30:31,708 --> 00:30:32,948
What points?
488
00:30:34,333 --> 00:30:36,790
I get 0.1 point for each day I'm married.
489
00:30:36,792 --> 00:30:38,407
I can get a permit with 150 points.
490
00:30:41,875 --> 00:30:43,490
Then we can get a divorce?
491
00:30:44,125 --> 00:30:45,125
Yes.
492
00:30:46,125 --> 00:30:47,365
In two weeks?
493
00:30:48,917 --> 00:30:52,114
They approve 150 permits a day.
It won't take long.
494
00:30:58,125 --> 00:31:01,868
I think I'd better discuss this
with my boyfriend first.
495
00:31:01,875 --> 00:31:04,992
What's there to discuss?
It's the quickest way to a divorce.
496
00:31:17,583 --> 00:31:20,245
Hey, your shit stinks!
497
00:31:21,417 --> 00:31:23,203
Does your shit smell any better?
498
00:31:24,542 --> 00:31:26,078
It stinks! Close the door.
499
00:31:26,083 --> 00:31:28,870
That's why I don't want to close the door!
500
00:31:29,000 --> 00:31:29,705
Close the door!
501
00:31:29,708 --> 00:31:33,371
No, I'll get door-monella!
502
00:31:35,542 --> 00:31:39,034
Hey, the water!
503
00:31:41,792 --> 00:31:43,999
Okay, I'm ready.
504
00:31:45,000 --> 00:31:46,080
All done.
505
00:31:47,458 --> 00:31:49,119
Did your mom pick a wedding date yet?
506
00:31:49,125 --> 00:31:50,456
Oh yeah.
507
00:31:50,833 --> 00:31:52,744
My mom told me to buy a Chinese almanac.
508
00:31:57,125 --> 00:31:58,125
Let's go.
509
00:31:59,583 --> 00:32:01,198
You know how to read that, baby?
510
00:32:04,292 --> 00:32:06,157
Why don't we wait two
years for the wedding?
511
00:32:07,125 --> 00:32:10,037
My mom says we should do it next September.
512
00:32:10,833 --> 00:32:11,913
So soon?
513
00:32:12,125 --> 00:32:13,911
Yeah, she wants to do it next year.
514
00:32:16,250 --> 00:32:18,957
Is it you or your mom
that wants to marry me?
515
00:32:18,958 --> 00:32:19,958
Both!
516
00:32:21,792 --> 00:32:25,410
We already live together,
how is that different from marriage?
517
00:32:25,417 --> 00:32:26,657
I told you...
518
00:32:26,667 --> 00:32:29,454
My mom is still mad that we moved in
before we got married.
519
00:32:29,458 --> 00:32:31,790
You talk to my mom then.
520
00:32:36,875 --> 00:32:38,581
Yee talked to a feng shui master.
521
00:32:39,417 --> 00:32:41,578
He said I'll be a hex on my husband
if I get married next year.
522
00:32:41,583 --> 00:32:43,824
Fuck, I'm dead! Fuck...
523
00:32:52,500 --> 00:32:53,535
Give me a sec.
524
00:32:55,375 --> 00:32:56,581
Look...
525
00:32:56,583 --> 00:33:00,496
Mom wants to talk to your family
about the banquet.
526
00:33:00,833 --> 00:33:03,620
Banquet?! We're doing a banquet?
527
00:33:03,625 --> 00:33:04,330
Well...
528
00:33:04,333 --> 00:33:07,120
It was supposed to be a dinner.
529
00:33:07,125 --> 00:33:09,411
Then mom wanted to send out invitations,
530
00:33:09,417 --> 00:33:11,248
then she went on about getting dresses,
531
00:33:11,250 --> 00:33:13,081
then she started talking
about changing outfits...
532
00:33:13,083 --> 00:33:14,744
So now it's a banquet.
533
00:33:15,167 --> 00:33:17,283
You should talk to your family.
534
00:33:21,167 --> 00:33:22,327
Baby...
535
00:33:23,792 --> 00:33:26,249
Dad? It's fong.
536
00:33:26,708 --> 00:33:27,743
What do you want?
537
00:33:30,708 --> 00:33:31,708
Nothing...
538
00:33:32,750 --> 00:33:34,115
I'm getting married.
539
00:33:34,125 --> 00:33:35,125
Really?
540
00:33:35,750 --> 00:33:36,990
Pong... I got a pong
541
00:33:37,750 --> 00:33:38,455
to a mainlander?
542
00:33:38,458 --> 00:33:39,573
No... no...
543
00:33:40,417 --> 00:33:41,281
He's a hongkonger.
544
00:33:41,292 --> 00:33:42,372
His name is Edward.
545
00:33:43,208 --> 00:33:45,039
Can you guys keep it down?
546
00:33:47,333 --> 00:33:52,123
But I think the wedding
isn't for another two years.
547
00:33:52,708 --> 00:33:54,949
Why are you telling me so early then?
548
00:33:58,000 --> 00:33:59,285
We'll put on a banquet.
549
00:33:59,833 --> 00:34:01,323
Do whatever you want.
550
00:34:01,750 --> 00:34:03,035
Is that eight circles? Pong!
551
00:34:03,542 --> 00:34:04,782
Anything else?
552
00:34:08,625 --> 00:34:10,161
Will you guys come?
553
00:34:10,958 --> 00:34:13,040
We'll decide when the time comes.
554
00:34:13,042 --> 00:34:15,704
How should I know if I'm free in two years?
555
00:34:22,417 --> 00:34:25,204
What if it's next September?
556
00:34:25,458 --> 00:34:26,743
You want to see us that badly?
557
00:34:26,750 --> 00:34:28,490
I'm about to win!
558
00:34:51,208 --> 00:34:53,824
Hey. Over here.
559
00:34:54,750 --> 00:34:57,082
I didn't know that this
mall has a basement.
560
00:34:57,792 --> 00:35:00,124
Yeah, but no one rents the shops down here.
561
00:35:09,500 --> 00:35:10,500
Here.
562
00:35:11,333 --> 00:35:12,448
What's this?
563
00:35:13,125 --> 00:35:15,366
A little something for helping me out.
564
00:35:16,958 --> 00:35:19,540
It's fine, I need your help
with the divorce, too.
565
00:35:20,208 --> 00:35:22,415
Take it, a wedding costs a fortune.
566
00:35:22,458 --> 00:35:24,039
It's fine.
567
00:35:24,083 --> 00:35:26,290
I don't plan to do anything
extravagant anyway.
568
00:35:28,042 --> 00:35:29,248
Just take it.
569
00:35:37,875 --> 00:35:39,581
Is there even that much in there?
570
00:35:39,583 --> 00:35:41,869
The biggest rmb bill is only 100.
571
00:35:42,833 --> 00:35:45,074
We don't even use cash
in the mainland anymore.
572
00:35:45,083 --> 00:35:47,495
It's not my fault that
you don't have a wechat wallet.
573
00:35:49,875 --> 00:35:51,661
Come on, give me a bigger smile.
574
00:35:53,167 --> 00:35:55,203
It's ok, no one can see the background.
575
00:35:55,208 --> 00:35:57,199
No one has a home that looks like this.
576
00:36:00,667 --> 00:36:02,282
Who do you think you're fooling?
577
00:36:02,292 --> 00:36:04,078
Anyone can tell these photos aren't old.
578
00:36:09,667 --> 00:36:12,249
Hey, look at this.
579
00:36:13,000 --> 00:36:14,206
Isn't this pretty?
580
00:36:15,875 --> 00:36:17,411
It's okay.
581
00:36:18,583 --> 00:36:20,323
I think it's nice.
582
00:36:23,583 --> 00:36:25,164
Buy it if you like it.
583
00:36:25,625 --> 00:36:29,447
Where can I put it? It's too big...
584
00:36:29,583 --> 00:36:32,074
Flats in Hong Kong are so small.
585
00:36:33,125 --> 00:36:34,865
I keep seeing ads about
586
00:36:34,875 --> 00:36:37,617
"thousand square feet luxury flats".
587
00:36:37,958 --> 00:36:40,165
It's hilarious.
588
00:36:40,208 --> 00:36:42,248
A thousand square feet
is considered luxurious here?
589
00:36:42,583 --> 00:36:44,164
You're right.
590
00:36:44,208 --> 00:36:45,914
Hong Kong is already packed.
591
00:36:46,250 --> 00:36:48,115
Why would you want to live here?
592
00:36:48,333 --> 00:36:50,039
I never said I wanted to live here.
593
00:36:50,500 --> 00:36:51,990
I want to immigrate to the us.
594
00:36:52,708 --> 00:36:55,290
I love la. The weather is great there.
595
00:36:59,833 --> 00:37:01,323
Have you been to the us?
596
00:37:03,875 --> 00:37:06,082
No wonder you don't know what freedom is.
597
00:37:08,583 --> 00:37:11,416
Let's take a photo here.
598
00:37:13,833 --> 00:37:15,573
Can you take one of me first?
599
00:37:16,250 --> 00:37:17,410
A solo one.
600
00:37:17,750 --> 00:37:18,750
Sure.
601
00:37:22,708 --> 00:37:27,327
Big, happy smile... one, two, three.
602
00:37:28,750 --> 00:37:29,910
Take a look.
603
00:37:32,458 --> 00:37:33,458
Come.
604
00:37:33,625 --> 00:37:35,161
Do I have to squat?
605
00:37:38,042 --> 00:37:39,202
You know?
606
00:37:39,417 --> 00:37:43,911
When I squat, I can place
my feet flat on the ground.
607
00:37:44,458 --> 00:37:45,573
Try, see if you can do it.
608
00:37:48,417 --> 00:37:49,998
So?
609
00:37:50,792 --> 00:37:51,907
Haven't you heard?
610
00:37:51,917 --> 00:37:52,906
I've looked into this...
611
00:37:52,917 --> 00:37:55,989
Mainlanders can do it,
but hongkongers and Americans can't.
612
00:37:56,000 --> 00:37:57,600
Try it yourself if you don't believe me.
613
00:38:04,667 --> 00:38:06,203
I told you.
614
00:38:06,208 --> 00:38:08,073
We're the only ones in
the world that can do it
615
00:38:08,083 --> 00:38:11,996
because we evolved
from a type of bird that can't fly.
616
00:38:12,042 --> 00:38:14,499
It longs for freedom more than anyone.
617
00:38:14,500 --> 00:38:16,866
Come, let's get a shot here.
618
00:38:25,875 --> 00:38:27,285
I think we have enough.
619
00:38:28,375 --> 00:38:31,663
All I need now is a letter from you.
620
00:38:32,125 --> 00:38:33,125
What?
621
00:38:34,208 --> 00:38:35,948
That's a lot of stuff.
622
00:38:36,958 --> 00:38:39,449
Can we really get our divorce in two weeks?
623
00:38:40,333 --> 00:38:44,326
Only fools rush into marriage.
624
00:38:45,167 --> 00:38:48,125
What good is a marriage certificate anyway?
625
00:38:49,292 --> 00:38:51,374
And what good is a Hong Kong ID?
626
00:38:51,958 --> 00:38:56,076
A Hong Kong ID gives me more freedom.
627
00:38:56,083 --> 00:38:58,415
I can hop on a plane and fly anywhere.
628
00:39:01,125 --> 00:39:04,322
You're doing all this to
make traveling easier?
629
00:39:07,583 --> 00:39:11,826
When did you buy this pair of shorts, baby?
630
00:39:12,375 --> 00:39:13,785
Why don't I know about it?
631
00:39:24,667 --> 00:39:28,990
When did you buy this pair of shorts, baby?
632
00:39:29,000 --> 00:39:30,365
Why don't I know about it?
633
00:39:30,375 --> 00:39:32,411
It's kind of short.
634
00:39:32,708 --> 00:39:34,414
Why don't I throw it away?
635
00:39:42,292 --> 00:39:44,704
Is this guy crazy or what?
636
00:39:44,958 --> 00:39:47,825
Why did he send all this crap?
637
00:39:48,500 --> 00:39:51,537
Seriously, I think he's nuts.
638
00:39:51,583 --> 00:39:53,743
You need to think again
about marrying a guy like this.
639
00:39:54,083 --> 00:39:55,243
What do you care?
640
00:39:56,875 --> 00:39:57,910
Come on.
641
00:39:58,583 --> 00:39:59,447
What are you doing?
642
00:39:59,458 --> 00:40:01,198
Let me download wechat for you.
643
00:40:01,208 --> 00:40:04,371
You can only contact me on wechat
when I'm in the mainland.
644
00:40:06,250 --> 00:40:09,538
Don't you know that wechat messages
are under surveillance?
645
00:40:11,333 --> 00:40:13,949
Aren't you under your
boyfriend's surveillance right now?
646
00:40:14,833 --> 00:40:18,030
You'll have even less freedom
when you're married.
647
00:40:19,208 --> 00:40:20,823
Whatever.
648
00:40:22,042 --> 00:40:24,328
I'm getting married in nine months.
649
00:40:25,167 --> 00:40:27,624
What year are we living in?
650
00:40:27,625 --> 00:40:29,035
No one rushes to get married anymore.
651
00:40:29,042 --> 00:40:31,249
Are you hongkongers this
old-fashioned nowadays?
652
00:40:34,083 --> 00:40:37,155
You're a man, of course you're in no rush.
653
00:40:37,458 --> 00:40:41,656
What's the big deal about marriage?
654
00:40:41,958 --> 00:40:44,415
The divorce rate is so high right now.
655
00:40:45,208 --> 00:40:47,164
Okay, we're done.
656
00:40:51,417 --> 00:40:54,534
You have two weeks, then
we file for divorce.
657
00:40:54,542 --> 00:40:59,115
Don't worry, we'll file
once I get my permit.
658
00:41:00,250 --> 00:41:01,706
Thanks, bye.
659
00:41:14,500 --> 00:41:17,287
I almost forgot,
use a black ink pen for the letter.
660
00:41:17,333 --> 00:41:18,539
Don't use a ballpoint pen.
661
00:41:18,583 --> 00:41:21,290
What do I need to write?
662
00:41:21,333 --> 00:41:23,699
I'll send you the text.
Just copy it word for word.
663
00:41:23,750 --> 00:41:26,583
There's also an interview at the
fuzhou public security bureau.
664
00:41:26,625 --> 00:41:28,035
You can take a bus up here.
665
00:41:28,083 --> 00:41:30,665
What? I have to go up to fuzhou?
666
00:41:31,208 --> 00:41:34,325
Where the hell is that?
Do I really have to go?
667
00:41:34,500 --> 00:41:37,412
The interview is there.
668
00:41:37,458 --> 00:41:39,323
What interview?
669
00:41:39,375 --> 00:41:41,457
What happened to getting
it done in two weeks?
670
00:41:41,583 --> 00:41:45,656
Don't worry, they'll Grant the
permit after the interview.
671
00:41:45,708 --> 00:41:47,059
You just need to come for one day.
672
00:41:47,083 --> 00:41:49,290
What? I don't know how to get there.
673
00:41:49,583 --> 00:41:51,448
I'll pick you up in Hong Kong.
674
00:41:51,875 --> 00:41:54,708
We need to know more each other.
675
00:41:55,250 --> 00:41:57,332
Tell me about your family.
676
00:41:57,625 --> 00:42:01,948
I've got my parents and an older brother.
677
00:42:02,250 --> 00:42:05,538
But we haven't talked
much since I moved out.
678
00:42:05,708 --> 00:42:06,948
Why did you move out?
679
00:42:07,000 --> 00:42:11,915
They were against me dating in high school.
680
00:42:11,958 --> 00:42:14,916
I didn't want to clash
with them, so I moved out.
681
00:42:15,208 --> 00:42:17,790
I married you to pay the rent.
682
00:42:18,333 --> 00:42:19,539
Where did you move to?
683
00:42:19,583 --> 00:42:22,416
A subdivided flat in prince Edward.
684
00:42:22,458 --> 00:42:24,574
It was way worse than golden court.
685
00:42:24,833 --> 00:42:26,414
Prince Edward...
686
00:42:26,458 --> 00:42:28,915
Some places in Hong Kong have great names.
687
00:42:29,458 --> 00:42:32,040
Prince Edward...
688
00:42:32,458 --> 00:42:35,040
The man who gave up the throne for a woman.
689
00:42:35,208 --> 00:42:38,530
Do you know that
my boyfriend's name is Edward, too?
690
00:42:38,583 --> 00:42:42,656
That's why people say that he's my prince.
691
00:43:10,083 --> 00:43:13,155
You're up awfully early.
What are you up to?
692
00:43:13,958 --> 00:43:16,290
Nothing, I wanted to wake up for breakfast.
693
00:43:16,333 --> 00:43:20,906
Why don't you sleep in until
afternoon tea instead?
694
00:43:26,250 --> 00:43:29,538
I'm taking a trip to fuzhou with yee.
695
00:43:30,125 --> 00:43:32,457
Fuzhou? The one in China?
696
00:43:33,000 --> 00:43:34,000
Yeah.
697
00:43:34,500 --> 00:43:36,286
What's so special about fuzhou?
698
00:43:37,750 --> 00:43:41,163
Yee's friend invited us on a trip.
699
00:43:44,083 --> 00:43:46,324
You two go ahead,
I don't have a mainland travel permit.
700
00:43:49,583 --> 00:43:51,073
I wasn't planning to invite you...
701
00:43:51,125 --> 00:43:52,786
Are we starting or what?
702
00:43:53,875 --> 00:43:55,911
I'm just waiting for you.
703
00:44:00,083 --> 00:44:02,074
Hey, make sure you and
yee take separate rooms.
704
00:44:02,083 --> 00:44:03,083
What?
705
00:44:03,542 --> 00:44:04,827
That's how my friend's girlfriend
706
00:44:04,833 --> 00:44:06,619
got snatched by a lesbian.
707
00:44:08,250 --> 00:44:11,322
You damn homophobe...
708
00:44:11,333 --> 00:44:12,948
More like cheater-phobe.
709
00:44:14,625 --> 00:44:18,288
Am I talking to you? Keep moving.
710
00:44:19,833 --> 00:44:21,164
By the way,
711
00:44:21,208 --> 00:44:24,200
my mom's friend has already booked
the banquet for us.
712
00:44:24,333 --> 00:44:28,997
September... some time
after the 10th, I think.
713
00:44:32,875 --> 00:44:34,456
Why didn't you give me a heads up?
714
00:44:35,083 --> 00:44:38,280
I'm telling you now, aren't I?
That date's okay, right?
715
00:44:38,958 --> 00:44:39,958
It's not.
716
00:44:41,375 --> 00:44:44,538
W ait for me.
717
00:44:45,583 --> 00:44:47,414
Why are you in such a rush today?
718
00:44:48,250 --> 00:44:53,449
Hey, tell your mom to let me know
before she comes over.
719
00:44:54,000 --> 00:44:55,410
She came over?
720
00:44:55,625 --> 00:44:57,661
She always comes and goes as she pleases.
721
00:44:58,000 --> 00:45:00,332
Sometimes with the owner,
then with the contractors.
722
00:45:00,333 --> 00:45:02,665
Maybe she told me and I
forgot to tell you...
723
00:45:02,667 --> 00:45:05,830
Let's go, stop standing there.
724
00:45:09,417 --> 00:45:10,417
Go to hell!
725
00:45:11,292 --> 00:45:12,372
Thank you.
726
00:45:14,500 --> 00:45:18,914
Here's the tux, the
dress, the invitations...
727
00:45:18,958 --> 00:45:20,573
Hey, Edward.
728
00:45:20,625 --> 00:45:22,707
It's a one-stop shop.
729
00:45:23,083 --> 00:45:24,573
Do we need anything else?
730
00:45:24,625 --> 00:45:25,785
A husband.
731
00:45:25,833 --> 00:45:26,788
They have everything here.
732
00:45:26,833 --> 00:45:28,915
Take your time.
733
00:45:29,000 --> 00:45:31,662
You two are pros at this,
734
00:45:31,708 --> 00:45:33,518
and now you've got
your friends here helping out...
735
00:45:33,542 --> 00:45:34,372
Hi!
736
00:45:34,375 --> 00:45:35,160
This is my mom.
737
00:45:35,167 --> 00:45:36,452
If you're all working together...
738
00:45:36,458 --> 00:45:37,413
Congratulations.
739
00:45:37,417 --> 00:45:40,079
Then you don't need my opinion.
740
00:45:40,083 --> 00:45:41,948
Of course I do.
741
00:45:42,292 --> 00:45:43,953
It's beautiful.
742
00:45:44,000 --> 00:45:46,912
Is this the da wu fu or zhong wu fu?
743
00:45:46,917 --> 00:45:49,329
Zhong wu fu is already quite
impressive, Mrs. yan.
744
00:45:49,333 --> 00:45:51,198
Yeah, it's not bad at all.
745
00:45:51,792 --> 00:45:53,123
Do you like it?
746
00:45:53,292 --> 00:45:55,499
I don't know a thing about Chinese dresses.
You decide.
747
00:45:57,500 --> 00:45:58,956
What does the mother-in-law wear?
748
00:45:58,958 --> 00:46:01,119
You wear this.
749
00:46:03,167 --> 00:46:04,247
You two go ahead.
750
00:46:04,292 --> 00:46:05,156
I want go back to my game.
751
00:46:05,167 --> 00:46:06,452
- Black?
- Black's good.
752
00:46:06,583 --> 00:46:08,790
That pattern would stand out in black.
753
00:46:09,833 --> 00:46:14,406
Fong, should I pick one out for your mom?
754
00:46:15,042 --> 00:46:16,703
She's not into this type of stuff.
755
00:46:16,708 --> 00:46:17,914
I'll check with her.
756
00:46:19,167 --> 00:46:20,873
I like this one.
757
00:46:21,250 --> 00:46:22,581
The colors on this really stand out.
758
00:46:22,583 --> 00:46:24,039
Can you help me take this off?
759
00:46:26,583 --> 00:46:28,414
Do you want to take a photo first?
760
00:46:29,583 --> 00:46:31,164
Get a photo.
761
00:46:31,167 --> 00:46:31,872
Sure.
762
00:46:31,875 --> 00:46:33,206
Get my phone.
763
00:46:34,958 --> 00:46:36,038
You take it.
764
00:46:39,042 --> 00:46:42,534
One, two, three...
765
00:46:44,542 --> 00:46:45,542
Done.
766
00:46:46,375 --> 00:46:47,410
Can I take it off now?
767
00:46:49,875 --> 00:46:53,288
This one is so shiny.
768
00:46:53,292 --> 00:46:54,452
Cheung lei-fong.
769
00:47:00,333 --> 00:47:02,665
Who's Yang shuwei?
770
00:47:05,292 --> 00:47:06,907
Why were you looking through my bag?
771
00:47:09,083 --> 00:47:12,041
What the fuck is this?!
772
00:47:12,083 --> 00:47:12,947
Is this for real?
773
00:47:13,000 --> 00:47:14,536
What is this for?
774
00:47:14,583 --> 00:47:16,039
What's going on?
775
00:47:24,375 --> 00:47:25,911
Let's talk downstairs.
776
00:47:32,583 --> 00:47:34,063
Calm down, there are people watching!
777
00:47:37,917 --> 00:47:38,917
Hi, Edward, hi, fong.
778
00:47:41,167 --> 00:47:42,532
Go take a cigarette break.
779
00:47:42,542 --> 00:47:43,452
I've quit already.
780
00:47:43,458 --> 00:47:44,868
Get the fuck out!
781
00:47:53,917 --> 00:47:55,248
Who the hell is Yang shuwei?
782
00:47:56,208 --> 00:47:57,914
Is this the real thing?
783
00:48:00,833 --> 00:48:01,993
It's fake...
784
00:48:02,458 --> 00:48:03,743
It was a fake marriage.
785
00:48:05,958 --> 00:48:06,663
What does that mean?
786
00:48:06,667 --> 00:48:08,107
This is a fake marriage certificate?
787
00:48:09,458 --> 00:48:12,370
The certificate's real,
but the marriage isn't.
788
00:48:13,000 --> 00:48:15,582
You're married to another man?
789
00:48:18,167 --> 00:48:19,167
Who's the guy?
790
00:48:19,542 --> 00:48:20,577
How did you meet him?
791
00:48:21,042 --> 00:48:23,374
I don't know him. An agency arranged it.
792
00:48:23,375 --> 00:48:25,616
Are you crazy?!
793
00:48:26,000 --> 00:48:27,615
I thought you wanted to marry me!
794
00:48:28,042 --> 00:48:29,828
It was ten years ago.
795
00:48:29,833 --> 00:48:32,324
You've been married to
this prick for a decade?!
796
00:48:32,333 --> 00:48:33,539
I was told that
797
00:48:33,542 --> 00:48:34,952
they would take care of the divorce.
798
00:48:34,958 --> 00:48:37,040
I thought it was done,
799
00:48:37,042 --> 00:48:39,784
but the agent got arrested,
so I couldn't get any help.
800
00:48:40,042 --> 00:48:41,623
You didn't tell me.
801
00:48:41,625 --> 00:48:44,742
You didn't tell me a damn thing!
802
00:48:44,750 --> 00:48:47,116
Why did you marry some stranger?!
803
00:48:48,292 --> 00:48:50,829
I wanted to move in with yee and Mabel,
804
00:48:50,833 --> 00:48:52,323
but I had no money.
805
00:48:53,125 --> 00:48:54,831
Did you sleep with that guy?
806
00:48:55,833 --> 00:48:56,993
What?
807
00:48:58,000 --> 00:49:00,912
Did you sleep with that mainlander?
808
00:49:00,917 --> 00:49:03,033
Of course not, I don't know him!
809
00:49:03,042 --> 00:49:06,364
How should I know? You
said you needed the money!
810
00:49:10,792 --> 00:49:12,184
I don't want to talk to you right now.
811
00:49:12,208 --> 00:49:14,119
You don't talk to me about anything.
812
00:49:14,500 --> 00:49:16,957
You never tell me a goddamn thing.
813
00:49:16,958 --> 00:49:18,243
If I hadn't found out,
814
00:49:18,250 --> 00:49:19,911
how long were you going to hide this for?
815
00:49:19,917 --> 00:49:20,872
How can I tell you?
816
00:49:20,875 --> 00:49:23,116
With an eq like yours, how can I tell you?
817
00:49:25,958 --> 00:49:27,869
Are you looking to break up?
818
00:49:42,958 --> 00:49:43,822
Sorry...
819
00:49:43,833 --> 00:49:46,040
I need to render something,
I just need to press a button.
820
00:49:46,042 --> 00:49:47,202
I'm out!
821
00:49:53,458 --> 00:49:55,744
We can still get married.
This doesn't change a thing.
822
00:49:55,750 --> 00:49:59,663
How do I tell my mom?
823
00:49:59,667 --> 00:50:02,124
Just don't tell her.
824
00:50:04,417 --> 00:50:06,408
Do you really want to marry me?
825
00:50:08,250 --> 00:50:12,994
I wouldn't go through all
this trouble if I don't.
826
00:50:16,000 --> 00:50:18,366
It'll be taken care of soon.
827
00:50:18,958 --> 00:50:20,073
No problem.
828
00:50:28,167 --> 00:50:30,283
I don't want people to know that
you've been married.
829
00:50:35,875 --> 00:50:37,536
No one will know if you stay quiet.
830
00:50:43,958 --> 00:50:45,664
I need to return the dress.
831
00:51:16,417 --> 00:51:18,123
Let's go get some food.
832
00:51:18,125 --> 00:51:20,081
I still have some work to do.
833
00:51:20,083 --> 00:51:21,243
I'll take a rain check.
834
00:51:22,583 --> 00:51:23,698
Are you okay?
835
00:51:24,625 --> 00:51:27,116
I'm fine. I'm going back upstairs.
836
00:52:01,208 --> 00:52:06,828
"Significant locations"
837
00:53:08,125 --> 00:53:10,241
Don't sit so close to the TV.
838
00:53:16,375 --> 00:53:17,785
Edward yan.
839
00:53:32,208 --> 00:53:34,244
We're working on the divorce.
840
00:53:36,333 --> 00:53:38,289
Those mainlanders aren't trustworthy.
841
00:53:39,000 --> 00:53:41,867
He's going to blackmail you, I know it.
842
00:53:42,917 --> 00:53:44,623
How?
843
00:53:46,417 --> 00:53:49,784
I just need to go to fuzhou
and get it over with.
844
00:53:50,625 --> 00:53:52,115
Why are you helping him?
845
00:53:53,000 --> 00:53:54,706
You don't know him.
846
00:53:59,500 --> 00:54:03,322
Because I want to marry
you as soon as I can.
847
00:54:08,500 --> 00:54:09,615
You're in love with him?
848
00:54:12,000 --> 00:54:13,706
No.
849
00:54:14,958 --> 00:54:16,698
You're the one I love.
850
00:55:13,083 --> 00:55:14,493
You're up early.
851
00:55:16,875 --> 00:55:18,365
Where are you going all dressed up?
852
00:55:19,042 --> 00:55:20,042
What?
853
00:55:20,500 --> 00:55:22,491
I said, where are you going all dressed up?
854
00:55:23,333 --> 00:55:24,288
Am I dressed up?
855
00:55:24,292 --> 00:55:25,932
You always say that I dress too casually.
856
00:55:31,083 --> 00:55:33,665
You only dress casually
when you're out with me.
857
00:55:34,625 --> 00:55:36,456
You got dressed up to see that guy?
858
00:55:36,458 --> 00:55:37,948
I'm going to the Chinese
public security bureau.
859
00:55:37,958 --> 00:55:38,958
What?
860
00:55:39,542 --> 00:55:42,033
I've got an interview
with the public security bureau.
861
00:55:43,292 --> 00:55:44,998
Are you sure you want to buy this flat?
862
00:55:45,458 --> 00:55:47,540
What do you suggest then?
863
00:55:47,875 --> 00:55:50,241
We can look at other places first.
864
00:55:50,250 --> 00:55:51,581
What's the rush?
865
00:55:51,958 --> 00:55:54,040
We won't be able to afford it
if we wait any longer.
866
00:55:54,667 --> 00:55:56,498
We can still rent when we're married.
867
00:55:58,042 --> 00:56:00,658
All women want to marry
a man who owns a flat.
868
00:56:01,583 --> 00:56:04,871
You have to be sure when you buy a flat.
869
00:56:04,917 --> 00:56:06,873
It's fine to be casual
when you're just dating,
870
00:56:06,917 --> 00:56:09,249
but you gotta be sure when
it's marriage, right?
871
00:56:09,292 --> 00:56:12,489
So you were just being casual
when you started dating me?
872
00:56:17,042 --> 00:56:20,000
It's my mom's money!
She can buy whatever she wants!
873
00:56:20,333 --> 00:56:22,540
Then don't pretend to
care about my opinion.
874
00:56:22,583 --> 00:56:24,995
Maybe you're not in a rush to
buy a flat or get married.
875
00:56:25,167 --> 00:56:27,167
I don't know why both of
you are in a such a rush.
876
00:56:28,208 --> 00:56:29,934
If you can't find a man
to marry you one day,
877
00:56:29,958 --> 00:56:31,598
remember that it was your own damn fault.
878
00:56:50,000 --> 00:56:51,000
Is that the guy?
879
00:56:53,667 --> 00:56:54,873
Why didn't you tell me?
880
00:56:55,333 --> 00:56:56,118
Tell you what?
881
00:56:56,167 --> 00:56:57,247
That he's so young.
882
00:56:59,667 --> 00:57:03,034
Hi, I'm Yang shuwei.
883
00:57:04,792 --> 00:57:06,248
Wait for me, I'm coming with you.
884
00:57:06,292 --> 00:57:06,997
I'll get my mainland travel permit today.
885
00:57:07,000 --> 00:57:07,614
Hey...
886
00:57:07,625 --> 00:57:10,822
Are you crazy? The interview
can't be rescheduled.
887
00:57:10,833 --> 00:57:12,289
Of course it can't!
888
00:57:13,458 --> 00:57:16,165
I've been waiting years for this,
don't screw this up for me.
889
00:57:18,500 --> 00:57:19,831
Hey!
890
00:57:19,875 --> 00:57:20,739
What the hell are you doing?
891
00:57:20,750 --> 00:57:21,614
Stop that!
892
00:57:21,625 --> 00:57:23,206
Let go!
893
00:57:23,500 --> 00:57:25,991
Don't touch her,
or I'll get you arrested for harassment.
894
00:57:26,208 --> 00:57:27,448
Harassment?
895
00:57:27,708 --> 00:57:29,039
I'm her husband!
896
00:57:29,042 --> 00:57:30,122
Go ahead and call the cops!
897
00:57:31,167 --> 00:57:32,782
I'll check in every step of the way, okay?
898
00:57:32,792 --> 00:57:34,828
I don't want you to go with him!
899
00:57:34,833 --> 00:57:36,073
Don't be like this!
900
00:57:36,083 --> 00:57:36,913
He's going to kill you!
901
00:57:36,917 --> 00:57:38,077
It's time, we have to go.
902
00:57:38,333 --> 00:57:41,655
Get yee to go with you!
903
00:57:41,708 --> 00:57:42,413
Stop this!
904
00:57:42,417 --> 00:57:43,417
Let go!
905
00:58:09,000 --> 00:58:10,786
I have this, too.
906
00:58:12,042 --> 00:58:16,581
I had someone search the
classifieds for me.
907
00:58:19,833 --> 00:58:22,074
Throw it away, it's useless.
908
00:58:22,083 --> 00:58:23,539
Unless you want it as a bookmark.
909
00:58:26,042 --> 00:58:27,532
Something to remember this by.
910
00:58:35,958 --> 00:58:37,198
Put this on.
911
00:58:52,833 --> 00:58:55,119
"Fuzhou"
912
00:59:07,917 --> 00:59:11,205
The noodles here are delicious,
you can't get them in Hong Kong.
913
00:59:11,958 --> 00:59:14,119
We do have it,
you just don't know where to find it.
914
00:59:21,833 --> 00:59:25,405
Oh, I forgot that my phone
doesn't have roaming.
915
00:59:26,083 --> 00:59:27,664
There's Wi-Fi here.
916
00:59:27,667 --> 00:59:28,201
Let me get the password for you.
917
00:59:28,208 --> 00:59:29,243
No need.
918
00:59:30,000 --> 00:59:31,865
I haven't been off the grid in a long time.
919
00:59:32,292 --> 00:59:33,623
It feels nice.
920
00:59:33,625 --> 00:59:36,458
I won't be able to enjoy
the meal if I'm online.
921
00:59:37,667 --> 00:59:39,032
What do you mean?
922
00:59:40,833 --> 00:59:45,372
Do you know what the word "clingy" means?
923
00:59:45,375 --> 00:59:47,240
You're talking about your boyfriend.
924
00:59:47,250 --> 00:59:48,660
I told you that he has problems.
925
00:59:48,667 --> 00:59:49,873
Serious ones.
926
00:59:49,875 --> 00:59:52,787
He's crazy, not clingy.
927
00:59:57,083 --> 01:00:00,280
Why did you wait so long to apply for
the one-way permit?
928
01:00:00,292 --> 01:00:05,992
Because I had... a business here...
929
01:00:06,000 --> 01:00:08,616
That I couldn't just leave behind.
930
01:00:10,042 --> 01:00:11,282
Have to make a living, you know.
931
01:00:11,292 --> 01:00:15,410
And I didn't know what kind of job
I wanted to do in Hong Kong.
932
01:00:15,417 --> 01:00:17,408
So I kept holding it off.
933
01:00:17,458 --> 01:00:19,073
What do you do, shuwei?
934
01:00:19,625 --> 01:00:21,456
I worked as a new media planner,
935
01:00:21,458 --> 01:00:24,530
I also run some small
businesses with my friends.
936
01:00:25,625 --> 01:00:27,616
What will you do when
you move to Hong Kong?
937
01:00:29,667 --> 01:00:31,157
Oh, when I move to Hong Kong...
938
01:00:31,833 --> 01:00:32,948
Let's have the wife answer.
939
01:00:33,292 --> 01:00:34,702
You speak Chinese, right?
940
01:00:34,833 --> 01:00:35,833
Mm-hmm...
941
01:00:36,458 --> 01:00:39,120
He wanted to be a journalist,
942
01:00:39,125 --> 01:00:41,161
but it's hard to be one in the mainland,
943
01:00:41,167 --> 01:00:42,532
so he gave up.
944
01:00:42,542 --> 01:00:45,284
Then he wanted to find work in Guangzhou...
945
01:00:46,000 --> 01:00:47,786
Can you speak mandarin?
946
01:00:48,000 --> 01:00:51,288
I'm asking you what he'll do
when he moves to Hong Kong.
947
01:00:51,292 --> 01:00:52,657
What kind of job?
948
01:00:52,667 --> 01:00:53,907
Do you understand me?
949
01:00:54,375 --> 01:00:59,290
He asked what I'll do
when I move to Hong Kong.
950
01:01:01,500 --> 01:01:02,956
Don't be nervous, take your time.
951
01:01:25,625 --> 01:01:26,625
Shuweil
952
01:01:28,167 --> 01:01:29,156
what are you doing here?
953
01:01:29,167 --> 01:01:31,453
Hi, I'm xiaomei.
954
01:01:32,000 --> 01:01:33,115
Come on in.
955
01:01:33,458 --> 01:01:34,618
Thought I'd screw it up?
956
01:01:34,875 --> 01:01:36,331
Of course not!
957
01:01:38,458 --> 01:01:39,573
Come in.
958
01:01:39,583 --> 01:01:40,618
Fong.
959
01:01:40,625 --> 01:01:41,785
This is my girlfriend.
960
01:01:41,792 --> 01:01:42,622
I see.
961
01:01:42,625 --> 01:01:44,081
Please take a seat.
962
01:01:45,792 --> 01:01:47,202
Did it go well?
963
01:01:48,583 --> 01:01:49,618
It did.
964
01:01:50,458 --> 01:01:52,369
So you passed?
965
01:01:52,375 --> 01:01:53,375
Sure.
966
01:01:53,542 --> 01:01:54,873
Are you disappointed?
967
01:01:58,000 --> 01:01:59,536
Have some water.
968
01:01:59,750 --> 01:02:00,750
Thank you.
969
01:02:04,792 --> 01:02:06,328
Do you need the Wi-Fi password?
970
01:02:08,333 --> 01:02:09,333
No, I'm good.
971
01:02:11,750 --> 01:02:14,822
I heard from shuwei that
you have a boyfriend.
972
01:02:15,250 --> 01:02:16,250
Yeah.
973
01:02:17,292 --> 01:02:19,374
Do you need to check in with him?
974
01:02:22,500 --> 01:02:23,956
It's fine.
975
01:02:24,542 --> 01:02:26,874
Didn't you say that you'd dump me
if I move to Hong Kong?
976
01:02:27,500 --> 01:02:28,865
What is all this?
977
01:02:29,250 --> 01:02:30,956
I didn't say anything about breaking up.
978
01:02:31,542 --> 01:02:32,577
I'm pregnant.
979
01:02:34,542 --> 01:02:36,498
Are you kidding me?
980
01:02:36,500 --> 01:02:38,240
Did you do this on purpose?
981
01:02:38,792 --> 01:02:40,657
No! I can't help it if
you don't believe me.
982
01:02:40,667 --> 01:02:42,282
Is this a prank?
983
01:02:42,833 --> 01:02:43,697
Don't you get it?
984
01:02:43,708 --> 01:02:46,199
Having a Hong Kong ID doesn't mean
I have to stay there.
985
01:02:47,208 --> 01:02:48,914
I never said that I don't like Hong Kong.
986
01:02:48,917 --> 01:02:51,033
It's you who said that Hong Kong flats
are small and expensive.
987
01:02:51,042 --> 01:02:52,578
So what should I do now?
988
01:02:52,583 --> 01:02:53,823
Get rid of the baby.
989
01:02:54,125 --> 01:02:56,332
I've been working on this permit for years.
990
01:02:56,333 --> 01:02:57,948
I can't give up now.
991
01:02:58,917 --> 01:03:01,374
Listen to yourself.
992
01:03:01,375 --> 01:03:03,081
You want to kill our baby?
993
01:03:03,417 --> 01:03:04,406
You're selfish!
994
01:03:04,417 --> 01:03:07,284
Having a baby that can't have residency
registration isn't selfish?
995
01:03:07,542 --> 01:03:09,078
So what?
996
01:03:09,083 --> 01:03:10,619
He'll get registered
when the census comes in two years.
997
01:03:10,625 --> 01:03:12,161
What's there to be afraid of?
998
01:03:12,542 --> 01:03:14,282
My friend's wife was dragged
away for an abortion!
999
01:03:14,292 --> 01:03:15,372
Did you know that?
1000
01:03:29,417 --> 01:03:30,702
Holding a meeting?
1001
01:03:38,625 --> 01:03:39,625
Fong...
1002
01:03:40,542 --> 01:03:43,579
I'll move to Hong Kong once
my permit is approved.
1003
01:03:43,583 --> 01:03:45,244
I'll rent a place and find work.
1004
01:03:45,958 --> 01:03:48,438
I'll stay there until I get
permanent residency in seven years.
1005
01:03:50,292 --> 01:03:52,624
You don't know the result
of the interview yet.
1006
01:03:53,083 --> 01:03:55,165
There's a chance that you
won't get the permit.
1007
01:03:56,958 --> 01:03:59,318
You also said that there's no chance
in hell I'll find fong.
1008
01:03:59,667 --> 01:04:01,248
But here she is.
1009
01:04:03,417 --> 01:04:05,157
I think the interview went okay.
1010
01:04:05,833 --> 01:04:08,324
We'll get a divorce soon, very soon.
1011
01:04:09,083 --> 01:04:11,665
Don't worry, he's more
anxious than you are.
1012
01:04:11,750 --> 01:04:14,913
If he dies right now,
you get the family inheritance.
1013
01:04:16,250 --> 01:04:17,535
What are you talking about?
1014
01:05:15,375 --> 01:05:17,036
Baby, can you help me fill these?
1015
01:05:17,250 --> 01:05:18,250
Sure.
1016
01:05:36,500 --> 01:05:38,991
Your mom has a lot of friends.
1017
01:05:39,333 --> 01:05:43,747
Yeah, her friends make up
a bulk of our audience.
1018
01:05:45,083 --> 01:05:46,744
What a bargain...
1019
01:05:47,125 --> 01:05:50,993
A $1,000 entry fee to see our wedding show.
1020
01:05:57,125 --> 01:05:59,036
Baby, how about this?
1021
01:05:59,583 --> 01:06:00,943
I'll take care of the red packets,
1022
01:06:01,250 --> 01:06:04,162
and you write the invitations?
You have better handwriting.
1023
01:06:12,917 --> 01:06:14,032
Wait,
1024
01:06:15,625 --> 01:06:17,105
you can use a ballpoint pen for that?
1025
01:06:17,875 --> 01:06:19,365
It's not a ballpoint pen.
1026
01:06:20,208 --> 01:06:21,914
It's an ink pen.
1027
01:06:22,750 --> 01:06:24,160
Don't you have a better pen?
1028
01:06:25,167 --> 01:06:26,623
This one's good enough.
1029
01:06:38,792 --> 01:06:40,157
I got a roaming plan for your phone.
1030
01:06:40,167 --> 01:06:42,374
Next time you can use
whatsapp in the mainland.
1031
01:06:46,167 --> 01:06:47,532
There is no next time.
1032
01:06:56,042 --> 01:06:59,034
Can you promise to never contact
that mainlander again?
1033
01:07:04,250 --> 01:07:05,250
Sure.
1034
01:07:16,500 --> 01:07:17,940
Hey, your husband's looking for you.
1035
01:07:19,542 --> 01:07:20,998
The fake one.
1036
01:07:27,208 --> 01:07:29,665
Do you have a photo in a wedding dress?
1037
01:07:30,750 --> 01:07:32,411
Can you send it to me?
1038
01:07:32,417 --> 01:07:33,457
In a wedding kind of mood?
1039
01:07:33,833 --> 01:07:34,743
Yeah.
1040
01:07:34,750 --> 01:07:35,830
Give it a try?
1041
01:07:35,833 --> 01:07:36,447
No, thanks.
1042
01:07:36,458 --> 01:07:37,789
I don't fantasize about it.
1043
01:07:38,833 --> 01:07:40,101
You know, you can get married too.
1044
01:07:40,125 --> 01:07:41,240
Taiwan legalized same-sex marriages.
1045
01:07:41,250 --> 01:07:43,491
I'd rather go to the Netherlands.
1046
01:07:43,500 --> 01:07:44,535
I can get hash there.
1047
01:07:44,542 --> 01:07:45,827
Get doped before the wedding.
1048
01:07:45,833 --> 01:07:46,913
That's silly.
1049
01:07:47,250 --> 01:07:49,115
Maybe gay marriage will be legal
in Hong Kong one day.
1050
01:07:49,125 --> 01:07:50,331
Don't worry,
1051
01:07:50,333 --> 01:07:54,155
that's less likely than
banning hetero marriage.
1052
01:07:57,667 --> 01:08:01,410
Do you think only career women
1053
01:08:01,917 --> 01:08:04,704
and lesbians don't have
the pressure to get married?
1054
01:08:04,958 --> 01:08:05,538
You're right.
1055
01:08:05,542 --> 01:08:07,828
It's only done to shut other people up.
1056
01:08:08,667 --> 01:08:09,782
What's wrong?
1057
01:08:10,833 --> 01:08:11,743
I knew it! You're into women.
1058
01:08:11,750 --> 01:08:13,331
Edward is such a woman.
1059
01:08:14,042 --> 01:08:15,657
You're right.
1060
01:08:15,667 --> 01:08:17,077
Edward's more feminine than you are.
1061
01:08:17,083 --> 01:08:18,994
That's not hard to achieve.
1062
01:08:19,458 --> 01:08:20,948
Take a photo of me.
1063
01:08:23,958 --> 01:08:25,414
Is it for your tinder profile?
1064
01:08:25,417 --> 01:08:25,826
Yeah.
1065
01:08:25,833 --> 01:08:26,833
Make me look good.
1066
01:08:28,083 --> 01:08:29,619
Okay, let's get a group photo.
1067
01:08:29,625 --> 01:08:31,741
Take three steps back.
1068
01:08:31,792 --> 01:08:32,872
That's right.
1069
01:08:34,042 --> 01:08:37,739
Let's go a little further back.
Just a little bit.
1070
01:08:37,750 --> 01:08:38,785
Good, thanks.
1071
01:08:38,792 --> 01:08:39,872
Looking good.
1072
01:08:40,458 --> 01:08:42,449
Okay, let's do the next group.
1073
01:08:43,167 --> 01:08:44,167
Hey.
1074
01:08:44,375 --> 01:08:45,410
Edward.
1075
01:08:46,125 --> 01:08:47,240
Edward!
1076
01:08:49,500 --> 01:08:50,706
I've been rolling this whole time.
1077
01:08:50,708 --> 01:08:52,369
The clients can see you.
1078
01:08:53,000 --> 01:08:56,868
Let's have that gentleman
stand by the groom.
1079
01:08:56,875 --> 01:08:57,910
Balance things out a little.
1080
01:08:57,917 --> 01:08:59,453
Great, that's good.
1081
01:09:04,667 --> 01:09:05,782
Let me give you a hand.
1082
01:09:10,292 --> 01:09:11,292
Thanks.
1083
01:09:16,750 --> 01:09:18,365
Why did you thank me all of a sudden?
1084
01:09:19,000 --> 01:09:19,785
What?
1085
01:09:19,792 --> 01:09:21,703
Why were you being so polite?
1086
01:09:36,333 --> 01:09:38,119
Sorry to contact you so late.
1087
01:09:38,917 --> 01:09:40,748
Xiaomei and I came to a decision.
1088
01:09:42,125 --> 01:09:44,161
Why don't we just file for divorce?
1089
01:09:45,417 --> 01:09:47,624
Baby, he said it's done.
1090
01:09:48,250 --> 01:09:49,250
Really?
1091
01:09:49,458 --> 01:09:51,198
Then we can file for divorce.
1092
01:09:54,208 --> 01:09:56,290
The one-way permit still
hasn't come through.
1093
01:09:56,458 --> 01:09:58,289
I don't know how much longer it'll take.
1094
01:09:58,792 --> 01:10:01,864
I wonder if it's time to give up.
1095
01:10:02,542 --> 01:10:03,998
I've become quite conflicted...
1096
01:10:05,458 --> 01:10:07,540
I've become quite conflicted
about the permit...
1097
01:10:08,208 --> 01:10:09,994
After so many years.
1098
01:10:10,792 --> 01:10:12,908
Sorry, give me some more time to think.
1099
01:10:13,292 --> 01:10:16,705
To be honest, I'm worried about
messing up your wedding, too.
1100
01:10:17,250 --> 01:10:18,205
I'm sorry.
1101
01:10:18,208 --> 01:10:20,369
So you do know that you're
messing up our wedding.
1102
01:10:27,458 --> 01:10:28,117
So now what?
1103
01:10:28,125 --> 01:10:29,205
Is he divorcing you or not?
1104
01:10:34,542 --> 01:10:38,285
Even if I'm not completely divorced,
1105
01:10:38,292 --> 01:10:40,032
we can still get married.
1106
01:10:40,542 --> 01:10:45,241
We can have the banquet,
take the photos and go on honeymoon.
1107
01:10:45,750 --> 01:10:47,115
We'll just fake the certificate signing
1108
01:10:47,125 --> 01:10:48,740
for your mom to see.
1109
01:10:49,625 --> 01:10:50,740
Fake the wedding?
1110
01:10:54,833 --> 01:10:56,198
You want to pretend to marry me,
1111
01:10:56,208 --> 01:10:57,744
but you can have a sham marriage with him.
1112
01:10:57,750 --> 01:10:59,456
What the hell does that mean?
1113
01:10:59,458 --> 01:11:01,574
That's not what I mean.
1114
01:11:01,833 --> 01:11:04,449
I'm saying that we can proceed as planned.
1115
01:11:05,083 --> 01:11:07,119
How much did you get for the sham marriage?
1116
01:11:10,583 --> 01:11:11,914
A few dozen grand.
1117
01:11:12,750 --> 01:11:15,537
You got married to a
stranger for that little?
1118
01:11:16,708 --> 01:11:19,495
We've been together for years,
but you won't marry me.
1119
01:11:19,500 --> 01:11:20,910
When did I refuse to marry you?
1120
01:11:20,917 --> 01:11:22,623
Aren't we getting married now?
1121
01:11:22,917 --> 01:11:24,157
How much exactly did you get?
1122
01:11:24,583 --> 01:11:26,073
I'll write you a check.
1123
01:11:26,083 --> 01:11:27,083
How much was it?
1124
01:11:27,417 --> 01:11:28,907
Tell me the amount!
1125
01:11:34,417 --> 01:11:35,702
Where the hell is my checkbook?!
1126
01:11:37,625 --> 01:11:38,785
Where's my checkbook?
1127
01:11:40,542 --> 01:11:42,248
It's with your mother.
1128
01:11:44,750 --> 01:11:46,081
You've changed.
1129
01:11:46,667 --> 01:11:48,703
You've totally changed since you met him.
1130
01:11:50,292 --> 01:11:51,623
How have I changed?
1131
01:11:52,000 --> 01:11:53,706
How have I changed?!
1132
01:11:54,083 --> 01:11:55,243
You just never understood me.
1133
01:11:55,250 --> 01:11:57,741
How? You don't tell me a thing!
1134
01:11:59,875 --> 01:12:02,366
That's right,
I had a sham marriage for chump change.
1135
01:12:02,542 --> 01:12:04,203
That's why I don't want to
live like this anymore!
1136
01:12:04,208 --> 01:12:06,950
I can't spend the rest of
my life in golden Plaza!
1137
01:12:06,958 --> 01:12:09,825
And there's the truth. There's the truth!
1138
01:12:09,833 --> 01:12:11,619
I don't want your mother
ordering me around!
1139
01:12:12,125 --> 01:12:14,241
I don't want you to mansplain me!
1140
01:12:14,250 --> 01:12:15,456
I don't like you checking my phone!
1141
01:12:15,458 --> 01:12:17,323
I don't like you bombarding
me with messages!
1142
01:12:17,542 --> 01:12:19,373
I don't like you telling me what to wear!
1143
01:12:19,417 --> 01:12:22,250
I don't like that you won't
let yee be my bridesmaid!
1144
01:13:07,375 --> 01:13:08,615
Having an argument?
1145
01:13:09,125 --> 01:13:09,830
Yeah.
1146
01:13:09,833 --> 01:13:11,243
Can you keep it down?
1147
01:13:11,250 --> 01:13:13,332
My kids have school tomorrow.
1148
01:13:13,333 --> 01:13:15,198
Sorry about that.
1149
01:13:28,208 --> 01:13:30,620
Are we breaking up if we
call off the wedding?
1150
01:14:08,292 --> 01:14:09,407
Fong.
1151
01:14:12,250 --> 01:14:13,660
Give me a sec, I'm almost done.
1152
01:14:22,958 --> 01:14:23,663
I've made a decision.
1153
01:14:23,667 --> 01:14:27,330
I'm not waiting for the
one-way permit anymore.
1154
01:14:27,542 --> 01:14:28,542
Really?
1155
01:14:30,667 --> 01:14:33,739
Xiaomei and I are getting married.
1156
01:14:39,667 --> 01:14:42,454
Didn't you say that only
fools rush into marriage?
1157
01:14:45,042 --> 01:14:46,122
What can I do?
1158
01:14:47,292 --> 01:14:48,407
She's pregnant.
1159
01:14:53,292 --> 01:14:55,032
What about la?
1160
01:14:56,375 --> 01:14:57,956
What about the freedom you wanted?
1161
01:14:59,583 --> 01:15:01,414
There's no freedom in a marriage.
1162
01:15:02,833 --> 01:15:04,789
You only have it when you
have a Hong Kong ID.
1163
01:15:06,500 --> 01:15:08,115
I can be free in a marriage, too.
1164
01:15:23,042 --> 01:15:24,578
I can squat with my feet flat now.
1165
01:15:27,375 --> 01:15:31,914
Wow, it's really amazing. You did it!
1166
01:15:33,250 --> 01:15:34,706
I don't want the divorce.
1167
01:15:36,750 --> 01:15:40,288
We evolved from monkeys, not birds.
1168
01:15:40,292 --> 01:15:42,032
I want to help you get your ID card.
1169
01:15:42,833 --> 01:15:44,073
But I don't want it anymore.
1170
01:15:44,500 --> 01:15:47,947
Besides, aren't you
marrying your boyfriend?
1171
01:15:53,292 --> 01:15:55,499
If 1 don't love him and still marry him,
1172
01:15:56,458 --> 01:15:58,244
is it a sham marriage?
1173
01:16:01,125 --> 01:16:02,865
Your boyfriend loves you.
1174
01:16:05,375 --> 01:16:07,240
Why does everyone say that?
1175
01:16:08,667 --> 01:16:13,286
Look at how worried he was
when you went to fuzhou with me.
1176
01:16:15,125 --> 01:16:16,786
He wasn't worried about me.
1177
01:16:17,667 --> 01:16:19,498
He just didn't trust me.
1178
01:16:21,125 --> 01:16:22,911
Between me dying in a bus crash
1179
01:16:22,917 --> 01:16:24,202
or cheating on him with you,
1180
01:16:24,917 --> 01:16:26,623
he'd rather I die in a bus crash.
1181
01:16:29,625 --> 01:16:31,115
Don't overthink it.
1182
01:16:33,042 --> 01:16:34,682
You think being single means you're free?
1183
01:16:35,667 --> 01:16:38,454
Where do you want to go?
1184
01:16:39,667 --> 01:16:42,579
What do you want to do?
1185
01:17:21,750 --> 01:17:22,830
I'm off.
1186
01:17:24,417 --> 01:17:25,281
Take care.
1187
01:17:25,292 --> 01:17:26,623
Don't miss me too much.
1188
01:17:26,625 --> 01:17:27,740
Try it out.
1189
01:17:33,125 --> 01:17:34,245
I'd like to return my dress.
1190
01:17:34,875 --> 01:17:35,830
You can just put it down.
1191
01:17:35,833 --> 01:17:37,539
See you.
1192
01:17:38,542 --> 01:17:40,533
You are so late. Go!
1193
01:17:48,833 --> 01:17:51,165
Last day at work?
1194
01:17:52,083 --> 01:17:53,083
Yeah.
1195
01:17:55,083 --> 01:17:56,083
How are you?
1196
01:17:56,250 --> 01:17:57,911
How did the wedding go?
1197
01:17:58,375 --> 01:18:00,832
It was okay, just a bit exhausting.
1198
01:18:02,000 --> 01:18:04,457
Yeah, a wedding is exhausting.
1199
01:18:04,833 --> 01:18:06,915
It's a pain just thinking about it.
1200
01:18:08,375 --> 01:18:11,697
Why'd you think I just
found some guy to marry?
1201
01:18:15,208 --> 01:18:18,075
Move to the center... to the right...
1202
01:18:19,458 --> 01:18:20,698
That's right, higher.
1203
01:18:20,750 --> 01:18:22,741
A bit to the right. There you go.
1204
01:18:22,750 --> 01:18:23,830
Mrs. yan.
1205
01:18:26,542 --> 01:18:27,201
Right here?
1206
01:18:27,208 --> 01:18:29,540
Check if you're in the center.
1207
01:18:30,500 --> 01:18:32,832
Not quite yet, I think.
1208
01:18:32,833 --> 01:18:33,788
Do it again.
1209
01:18:33,792 --> 01:18:35,453
To the left... the left...
1210
01:18:35,458 --> 01:18:36,573
Right here?
1211
01:18:36,583 --> 01:18:37,948
Where's my tortoise?
1212
01:18:38,958 --> 01:18:40,073
Where's my tortoise?
1213
01:18:40,625 --> 01:18:42,456
I gave it away.
1214
01:18:43,292 --> 01:18:44,828
You gave it away?
1215
01:18:45,042 --> 01:18:48,864
The flat faces south.
1216
01:18:48,875 --> 01:18:53,369
The tortoise is bad for feng shui,
it'll affect Edward's health.
1217
01:18:53,375 --> 01:18:56,492
I could've just put him somewhere else!
1218
01:18:57,083 --> 01:18:59,540
It's not a good idea to
have a tortoise anyway.
1219
01:18:59,542 --> 01:19:01,407
You should've asked me first!
1220
01:19:01,417 --> 01:19:03,123
You didn't even take care of it.
1221
01:19:03,125 --> 01:19:04,285
It was stinking up the place.
1222
01:19:04,292 --> 01:19:06,999
It's my tortoise! You should've asked me!
1223
01:19:08,458 --> 01:19:09,573
I'm the one who threw it away.
1224
01:19:09,583 --> 01:19:11,369
Forget about it...
1225
01:19:11,375 --> 01:19:13,240
Why did you throw my tortoise away?!
1226
01:19:13,250 --> 01:19:16,037
I didn't know it was so important.
1227
01:19:19,958 --> 01:19:20,743
Did you toss it or give it away?
1228
01:19:20,750 --> 01:19:22,331
Where's the tortoise food?
1229
01:19:29,542 --> 01:19:32,079
Leaving it here is no
different than tossing it!
1230
01:19:32,083 --> 01:19:34,449
Mom was trying to do a good deed.
1231
01:19:34,500 --> 01:19:35,865
The tank at home is so small.
1232
01:19:35,875 --> 01:19:38,867
It's better off out here.
1233
01:19:48,042 --> 01:19:48,827
So when I'm married to you,
1234
01:19:48,833 --> 01:19:50,833
I won't even have the freedom
to raise a tortoise?
1235
01:19:54,792 --> 01:19:57,158
Why would you want a tortoise anyway?
1236
01:19:58,333 --> 01:19:59,322
What for?
1237
01:19:59,333 --> 01:20:02,040
You can't hold it, you can't play with it.
1238
01:20:02,708 --> 01:20:04,949
We can have a kid after we get married.
1239
01:20:04,958 --> 01:20:07,244
You can devote your time to that instead.
1240
01:20:08,917 --> 01:20:11,579
Why do you all think that marriage
means happily ever after?
1241
01:20:11,583 --> 01:20:13,369
It doesn't mean that.
1242
01:20:13,917 --> 01:20:17,785
But there's no happiness
if you don't get married.
1243
01:20:18,125 --> 01:20:19,205
Why?
1244
01:20:21,958 --> 01:20:26,076
It's like getting a contract.
1245
01:20:26,833 --> 01:20:29,996
It guarantees you a life partner.
1246
01:20:30,208 --> 01:20:31,664
Aren't we already life partners?
1247
01:20:31,833 --> 01:20:33,494
I told you, it's a contract.
1248
01:20:33,667 --> 01:20:35,828
What's the point of the contract?
1249
01:20:39,833 --> 01:20:42,449
We're vowing that we'll
only love each other
1250
01:20:43,417 --> 01:20:46,250
and give up all other options.
1251
01:20:46,708 --> 01:20:48,494
People cheat when they're married, too.
1252
01:20:48,542 --> 01:20:50,749
That's a breach of contract.
1253
01:20:51,792 --> 01:20:53,032
A breach of contract!
1254
01:20:55,042 --> 01:20:56,998
Isn't it stupid to start a family...
1255
01:20:57,000 --> 01:20:58,991
Just because you're told to?
1256
01:20:59,000 --> 01:21:00,456
It is!
1257
01:21:00,458 --> 01:21:05,031
But don't you think it's sweet
have someone to be stupid with?
1258
01:21:06,583 --> 01:21:07,288
Ask yourself...
1259
01:21:07,292 --> 01:21:09,692
Do you really want to get married
and have a kid? I doubt it.
1260
01:21:09,875 --> 01:21:11,786
I think you're a slacker at heart.
1261
01:21:11,958 --> 01:21:13,744
I'm a slacker?
1262
01:21:19,958 --> 01:21:21,949
So what you really want
is a fairytale wedding?
1263
01:21:23,500 --> 01:21:24,660
You should've said so!
1264
01:21:24,667 --> 01:21:26,578
You said you hate seeing people
1265
01:21:26,583 --> 01:21:28,995
- put on grand weddings.
- That's not what I mean.
1266
01:21:29,458 --> 01:21:30,789
What do you mean then?
1267
01:21:32,458 --> 01:21:34,949
We look at new flats, but
you don't want to move.
1268
01:21:34,958 --> 01:21:37,244
The ceiling was dripping,
but you didn't get it fixed.
1269
01:21:37,250 --> 01:21:39,662
Come on!
1270
01:21:39,667 --> 01:21:43,330
That marriage proposal
took me forever to plan.
1271
01:21:43,333 --> 01:21:45,540
Doesn't that count?
1272
01:22:03,042 --> 01:22:05,283
Are we going to be like this for
the rest of our lives?
1273
01:22:08,375 --> 01:22:09,410
That's right.
1274
01:22:10,042 --> 01:22:11,782
This is it.
1275
01:22:49,958 --> 01:22:50,958
Excuse me.
1276
01:22:51,375 --> 01:22:51,989
Can I help you?
1277
01:22:52,000 --> 01:22:53,206
I'd like a tortoise.
1278
01:22:53,750 --> 01:22:54,910
What kind?
1279
01:22:56,333 --> 01:22:58,039
Do you have one that's flipped over?
1280
01:22:58,542 --> 01:22:59,542
What?
1281
01:23:46,667 --> 01:23:47,907
Baby?
1282
01:24:01,958 --> 01:24:03,323
Where have you gone?
1283
01:24:10,667 --> 01:24:13,864
Close the nail clipper
when you're done with it.
1284
01:24:20,417 --> 01:24:23,534
Close the nail clipper
when you're done with it.
1285
01:24:34,625 --> 01:24:38,948
"GPS off"
1286
01:25:20,083 --> 01:25:21,664
You're really here?
1287
01:25:21,875 --> 01:25:22,455
Hi.
1288
01:25:22,458 --> 01:25:23,743
Come on in.
1289
01:25:23,750 --> 01:25:24,739
You've come!
1290
01:25:24,750 --> 01:25:25,865
It's been a long time.
1291
01:25:25,875 --> 01:25:27,081
Please sit down.
1292
01:25:27,417 --> 01:25:28,953
Congratulations.
1293
01:25:29,208 --> 01:25:30,414
Thank you.
1294
01:25:30,667 --> 01:25:31,201
Sit down.
1295
01:25:31,208 --> 01:25:32,539
Come on, sit right here.
1296
01:25:40,667 --> 01:25:42,874
I can't believe you
remember your way back...
1297
01:25:43,125 --> 01:25:44,125
Here you are.
1298
01:25:45,167 --> 01:25:46,167
What's this?
1299
01:25:46,417 --> 01:25:47,782
I owe you a wedding gift.
1300
01:25:48,458 --> 01:25:50,369
But that was for you.
1301
01:25:50,375 --> 01:25:51,615
I couldn't help you.
1302
01:25:51,625 --> 01:25:53,035
How can I take it back?
1303
01:25:53,042 --> 01:25:55,078
No way. I appreciate the gesture.
1304
01:25:55,458 --> 01:25:56,458
Take it.
1305
01:25:56,625 --> 01:25:57,705
Have some tea.
1306
01:25:58,708 --> 01:26:00,915
You take it. Just take it.
1307
01:26:01,917 --> 01:26:02,917
Xiaomei.
1308
01:26:03,375 --> 01:26:05,115
Thank you.
1309
01:26:06,292 --> 01:26:08,203
I'll get you guys some fruits.
1310
01:26:13,250 --> 01:26:16,367
Guess if it's a boy or a girl.
1311
01:26:16,500 --> 01:26:17,500
A boy.
1312
01:26:18,000 --> 01:26:19,991
How did you guess?
1313
01:26:20,292 --> 01:26:22,704
Because you'd never abort a boy.
1314
01:26:25,708 --> 01:26:27,414
Work hard and make money.
1315
01:26:29,333 --> 01:26:32,746
You're right, you need money to be free.
1316
01:26:33,583 --> 01:26:35,574
What if you have money and
still have no freedom?
1317
01:26:36,875 --> 01:26:38,411
I'll worry about that when it happens.
1318
01:26:41,500 --> 01:26:43,786
Go home, you don't have to see me out.
1319
01:26:44,417 --> 01:26:45,577
Sure.
1320
01:26:48,375 --> 01:26:49,660
Cheung lei-fong.
1321
01:26:51,333 --> 01:26:52,333
Congratulations.
1322
01:26:53,625 --> 01:26:54,785
For what?
1323
01:26:55,250 --> 01:26:56,581
You're getting married!
1324
01:27:00,583 --> 01:27:02,073
You're getting Claire.
1325
01:28:14,958 --> 01:28:17,825
"Milano designer dining table"
1326
01:28:17,875 --> 01:28:20,036
"check out"
86857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.