Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,431
And you gave him the letter?
2
00:00:01,502 --> 00:00:03,697
But I had no idea
what was in it.
3
00:00:03,771 --> 00:00:05,898
FEMALE NARRATOR:Tonight on Murder, She Wrote.
4
00:00:05,973 --> 00:00:07,304
People get late mail
all the time.
5
00:00:07,374 --> 00:00:08,602
It hardly ever kills them.
6
00:00:08,675 --> 00:00:10,108
Yeah? So what makes you
think it was arson?
7
00:00:10,177 --> 00:00:11,303
It's always arson.
8
00:00:11,378 --> 00:00:13,938
Your insurance company
hounded me.
9
00:00:14,014 --> 00:00:15,777
Fred, he's having
a little trouble, yeah,
10
00:00:15,849 --> 00:00:17,282
but it's nothing
he can't handle.
11
00:00:17,351 --> 00:00:18,875
Come on now, boys, fess up.
12
00:00:18,952 --> 00:00:22,046
Which of you has a tender spot
in his heart for little Lois?
13
00:00:22,322 --> 00:00:23,721
A gentleman never tells.
14
00:00:27,194 --> 00:00:29,822
Someday that lousy
temper of yours is
gonna get you killed.
15
00:00:31,000 --> 00:00:37,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
16
00:01:34,962 --> 00:01:36,691
(PEOPLE CHATTERING)
17
00:01:37,364 --> 00:01:39,093
(BELL CLANGING)
18
00:01:43,704 --> 00:01:45,194
MAN: Leave your sister alone,
now, Anna.
19
00:01:45,272 --> 00:01:47,866
Both of you, look over here.
I'm gonna take your picture.
20
00:01:47,941 --> 00:01:50,671
That's about all
that old fire engine's
good for these days,
21
00:01:50,744 --> 00:01:53,110
something for the kids
to climb on.
22
00:01:53,180 --> 00:01:56,411
Isn't it funny how they
like to play fireman?
23
00:01:56,483 --> 00:01:57,711
Not me.
24
00:01:57,784 --> 00:02:00,082
I always liked
to play doctor.
25
00:02:00,320 --> 00:02:02,811
Took my first appendix out
when I was six years old.
26
00:02:02,890 --> 00:02:04,357
Oh, Seth.
27
00:02:07,094 --> 00:02:10,894
VENDOR: Come and get it.
Quench your thirst
with homemade lemonade.
28
00:02:11,832 --> 00:02:14,824
Come and get it.
Quench your thirst
with homemade lemonade.
29
00:02:14,902 --> 00:02:16,893
Homemade lemonade here.
30
00:02:19,640 --> 00:02:21,369
SAM: Now this
is more like it.
31
00:02:21,441 --> 00:02:23,739
CARL: State-of-the-art
and fully equipped.
32
00:02:23,810 --> 00:02:27,075
And she's got a siren
that'll peel the paint
off of a red barn.
33
00:02:27,147 --> 00:02:30,913
It's a dilly.
Now, is our new engine
gonna look like this?
34
00:02:30,984 --> 00:02:32,542
Bigger.
No.
35
00:02:32,619 --> 00:02:34,211
Oh, yeah!
Oh!
36
00:02:34,288 --> 00:02:36,347
Not quite as new, though,
Mr. Mayor.
37
00:02:36,423 --> 00:02:39,859
But she will throw
more than 800 gallons
per minute.
38
00:02:39,927 --> 00:02:41,121
I can't wait.
39
00:02:41,195 --> 00:02:44,392
Meantime, I'm going
to buy this one
for my office.
40
00:02:46,433 --> 00:02:49,800
Some of the bigger kids
still like to play
fireman, too.
41
00:02:49,870 --> 00:02:53,328
You know, Seth,
the crowd seems thinner
than last year, though.
42
00:02:53,407 --> 00:02:55,204
Not to mention
the pickings.
43
00:02:55,275 --> 00:02:59,575
These golf clubs look as
if they last saw action
during the Korean War.
44
00:03:00,314 --> 00:03:02,339
Make that World War I.
45
00:03:04,084 --> 00:03:05,711
Oh, hello, Lois.
46
00:03:05,953 --> 00:03:08,285
Jessica! Dr. Hazlitt.
Hello.
47
00:03:08,488 --> 00:03:09,921
What do you think
of the rummage sale?
48
00:03:09,990 --> 00:03:11,150
Well...
49
00:03:11,225 --> 00:03:12,385
It's a good day for it.
50
00:03:12,459 --> 00:03:14,324
Oh, it's a lovely day
for it.
51
00:03:14,394 --> 00:03:15,418
SETH: Where's Bud?
52
00:03:15,495 --> 00:03:16,689
Oh, he's hard at work.
53
00:03:16,763 --> 00:03:17,923
He's in charge of
second-hand furniture.
54
00:03:17,998 --> 00:03:19,192
Oh!
55
00:03:19,266 --> 00:03:22,258
You know, I wonder
if he would have
a small bureau.
56
00:03:22,336 --> 00:03:24,327
Oh, I'm sure he does.
I saw a couple of them
over there.
57
00:03:24,404 --> 00:03:26,702
I could do with one
for my guest room.
58
00:03:26,773 --> 00:03:29,833
If you'll excuse me,
I'll just go take a look.
59
00:03:30,043 --> 00:03:34,173
If it's on par with
the rest of this stuff,
there's no need to run.
60
00:03:36,350 --> 00:03:39,285
Lois. I thought
you'd like a lemonade.
61
00:03:39,553 --> 00:03:41,180
Why, thank you, Ron.
62
00:03:41,255 --> 00:03:43,450
That's very considerate
of you.
63
00:03:43,523 --> 00:03:45,218
It's my pleasure.
64
00:03:47,127 --> 00:03:49,459
There it is. Perfect.
65
00:03:50,230 --> 00:03:53,791
Well, beauty is obviously
in the eyes of the beholder.
66
00:03:53,867 --> 00:03:55,027
Well, I see what you mean.
67
00:03:55,102 --> 00:03:58,401
It needs a lot of work,
but it is the right size.
68
00:03:58,472 --> 00:04:00,940
STANLEY: I could help you
strip that down, Jessica.
69
00:04:01,008 --> 00:04:04,273
(CHUCKLING) Why, Stanley!
I didn't see you there.
How are you?
70
00:04:04,344 --> 00:04:07,871
Well, I'm better than I was,
and not as good
as I'm gonna be.
71
00:04:07,948 --> 00:04:09,381
Hello, Doc.
SETH: Stanley.
72
00:04:09,449 --> 00:04:11,349
You looking for bargains
down there, too?
73
00:04:11,418 --> 00:04:14,012
Well, one of my hobbies
is fixing up fixer-uppers.
74
00:04:14,087 --> 00:04:17,887
I don't know.
Do you think that
this has possibilities?
75
00:04:18,392 --> 00:04:19,586
Hmm.
76
00:04:20,627 --> 00:04:23,255
We're not exactly talking
Chippendales, are we?
77
00:04:23,330 --> 00:04:24,820
But, you know,
78
00:04:24,998 --> 00:04:27,865
a couple of applications
of my secret formula,
79
00:04:28,435 --> 00:04:30,665
we could have it looking
like an antique.
80
00:04:30,737 --> 00:04:32,102
Stanley, you missed
your calling.
81
00:04:32,172 --> 00:04:34,504
You should've gone into
furniture refinishing
instead of accounting.
82
00:04:34,574 --> 00:04:36,303
(CHUCKLES)
Maybe I will someday.
83
00:04:36,376 --> 00:04:38,241
You know, you should
snap this up, Jessica.
84
00:04:38,312 --> 00:04:41,145
$50. Don't tell Bud,
but that's a steal.
85
00:04:41,214 --> 00:04:43,114
I'll grab it myself
if you don't.
86
00:04:43,183 --> 00:04:44,741
Well, consider it sold.
87
00:04:44,818 --> 00:04:47,787
Now, if I can find Bud,
I'll give him a check.
88
00:04:47,854 --> 00:04:50,550
BUD: Carl Wilson,
you're a liar and a thief!
89
00:04:51,858 --> 00:04:53,120
Looks like you found him.
90
00:04:53,193 --> 00:04:55,184
You knew that
that printing shop
was gonna make money
91
00:04:55,262 --> 00:04:57,025
before you bought
my half of it!
92
00:04:57,097 --> 00:04:59,622
It made money because
I bought your half.
93
00:04:59,700 --> 00:05:01,133
And at a good price, too!
94
00:05:01,201 --> 00:05:03,965
And you already had
those customers lined up,
didn't you?
95
00:05:04,037 --> 00:05:05,061
You lost those customers
96
00:05:05,138 --> 00:05:07,038
because of your
penny-pinching ways.
97
00:05:07,107 --> 00:05:08,574
And they all came back
after you left.
98
00:05:08,642 --> 00:05:10,837
You don't know anything
about ethics.
99
00:05:10,911 --> 00:05:12,845
And you don't know anything
about running a business.
100
00:05:12,913 --> 00:05:14,437
Carl, you bilked me
real good,
101
00:05:14,514 --> 00:05:15,879
and I'm not gonna
forget it!
102
00:05:15,949 --> 00:05:19,214
Honey, honey, honey,
he gave us what we
asked for.
103
00:05:19,286 --> 00:05:21,516
Why are you always
taking sides against me?
104
00:05:21,588 --> 00:05:24,819
I thought a wife was supposed
to stand behind a husband.
105
00:05:26,326 --> 00:05:29,295
SAM: Ladies and gentlemen,your attention, please!
106
00:05:29,363 --> 00:05:30,660
(BELL CLANGING)
107
00:05:31,098 --> 00:05:33,191
Children, move along, now.
108
00:05:36,303 --> 00:05:39,204
It's time for the highlightof the afternoon.
109
00:05:39,272 --> 00:05:42,764
A drill by the Cabot CoveVolunteer Fire Department.
110
00:05:42,843 --> 00:05:43,867
(PEOPLE CHEERING)
111
00:05:43,944 --> 00:05:45,639
This is an exciting
opportunity
112
00:05:45,712 --> 00:05:47,873
to see our brave lads
in action.
113
00:05:47,948 --> 00:05:50,314
This is an excitingopportunity
114
00:05:50,817 --> 00:05:53,115
to see our brave ladsin action.
115
00:05:53,787 --> 00:05:55,152
(PEOPLE CHATTERING)
116
00:05:55,222 --> 00:05:56,484
(CLANGING)
117
00:05:57,324 --> 00:05:59,849
Well, come on, boys!Fire bell's ringing!
118
00:06:05,932 --> 00:06:08,560
Well, did I tell you that
this bed comes equipped
119
00:06:08,635 --> 00:06:11,160
with the world's finest
mattress set?
120
00:06:11,238 --> 00:06:14,639
I have got one just like it.
I wouldn't sleep
on anything else.
121
00:06:14,708 --> 00:06:17,734
Oh, I don't know.
Well, it's not exactly
what we had in mind.
122
00:06:17,811 --> 00:06:19,540
Okay, I tell you what.
123
00:06:19,613 --> 00:06:23,481
Now, I am partial
to young folks
just starting out.
124
00:06:23,550 --> 00:06:28,419
So I'm gonna make
a special one-time
discount of
125
00:06:30,190 --> 00:06:31,953
$30. What do you say?
126
00:06:32,225 --> 00:06:33,886
Well, $30 could...
I don't know.
127
00:06:37,631 --> 00:06:40,794
Listen, suppose I let you
sit down right here
128
00:06:40,867 --> 00:06:44,325
and take a few minutes
and just think about it.
129
00:06:48,542 --> 00:06:51,739
Jessica, don't tell me.
You've finally decided to
get rid of that old sofa?
130
00:06:51,812 --> 00:06:54,144
Not as long as I can
still make slipcovers.
131
00:06:54,214 --> 00:06:57,047
Actually, Fred,
I came to see you
about the rummage sale.
132
00:06:57,117 --> 00:07:00,143
Oh, well, the mayor
already told me
how much we raised.
133
00:07:00,220 --> 00:07:04,520
It was exactly $2,600.13.
134
00:07:04,591 --> 00:07:07,583
Well, actually, $2,650.13.
135
00:07:07,661 --> 00:07:09,925
I bought a small bureau,
136
00:07:09,996 --> 00:07:12,726
but Bud Fricksey
left in a huff
before I could pay him.
137
00:07:12,799 --> 00:07:14,289
And since you're
the treasurer of the fund,
138
00:07:14,367 --> 00:07:15,595
I thought I'd bring
the check to you.
139
00:07:15,669 --> 00:07:17,796
Well, see, I have got
this young couple
140
00:07:17,871 --> 00:07:20,237
sniffing around that
God-awful bedroom set
141
00:07:20,307 --> 00:07:22,366
that I got stuck with
last year.
142
00:07:22,442 --> 00:07:24,467
So, why don't you take
that check in to Stanley
143
00:07:24,544 --> 00:07:26,808
and let him give you
a receipt?
Oh, all right.
144
00:07:26,880 --> 00:07:28,939
Oh, and thank you,
Jessica.
145
00:07:29,015 --> 00:07:31,006
(CHUCKLING) You're welcome.
146
00:07:31,585 --> 00:07:33,052
All right,
147
00:07:33,453 --> 00:07:35,944
$35 discount,
my final offer.
148
00:07:36,056 --> 00:07:37,216
What do you say?
149
00:07:37,290 --> 00:07:38,917
(TAPPING)
Uh-huh. Well, I...
150
00:07:40,093 --> 00:07:41,788
I showed... I showed
your bill to Fred,
151
00:07:41,862 --> 00:07:44,387
and he said it just
skipped his mind.
152
00:07:44,931 --> 00:07:47,263
Yeah, well, Fred writes
all the checks around here,
153
00:07:47,334 --> 00:07:49,996
and he said he'd shoot one
right out to you.
154
00:07:50,070 --> 00:07:53,471
I'll see that you get it,
hand-delivered first thing
in the morning.
155
00:07:53,540 --> 00:07:56,134
Yeah, nice to talk
to you, too, Mr. Phelps.
156
00:07:56,743 --> 00:07:59,678
Beside doing the books here,
I'm the chief diplomat.
157
00:07:59,746 --> 00:08:01,646
Well, I didn't come here
to get a check, Stanley,
158
00:08:01,715 --> 00:08:02,977
I came here to
give you a check
159
00:08:03,049 --> 00:08:06,212
for that small bureau
that I bought at
the rummage sale.
160
00:08:06,286 --> 00:08:07,878
Oh, that's right,
that's right.
161
00:08:07,954 --> 00:08:11,355
Bud Fricksey
never did come back
after he stomped out.
162
00:08:11,825 --> 00:08:13,190
I don't know how
that man can live
163
00:08:13,260 --> 00:08:14,887
with that self-righteous
temper.
164
00:08:14,961 --> 00:08:16,952
I'll get you
a receipt here.
165
00:08:17,264 --> 00:08:18,663
Oh, my.
166
00:08:18,732 --> 00:08:21,132
What a lovely photograph
of Marjorie.
167
00:08:24,671 --> 00:08:26,605
That's my future
you're holding.
168
00:08:26,673 --> 00:08:28,800
Yes, I understand
you two are engaged.
169
00:08:28,875 --> 00:08:30,308
Have you set the date?
170
00:08:30,377 --> 00:08:32,368
Soon as I can get
some time off.
171
00:08:32,445 --> 00:08:33,503
The way things are
going around here,
172
00:08:33,580 --> 00:08:35,275
I'm not sure when
that's gonna be.
173
00:08:35,348 --> 00:08:36,815
Is something wrong?
174
00:08:36,883 --> 00:08:39,078
Nothing to trouble you with.
175
00:08:39,152 --> 00:08:41,643
You're gonna be very happy
with the little bureau
you bought.
176
00:08:41,721 --> 00:08:44,713
Just come on by my place,
and I'll give you some of
my secret stripping mixture.
177
00:08:44,791 --> 00:08:46,258
Thanks, Stanley.
178
00:08:48,929 --> 00:08:49,918
(SIGHS)
179
00:08:53,500 --> 00:08:54,592
(SETH CHUCKLING)
180
00:08:54,668 --> 00:08:57,136
SETH: Well, it is too big
for a planter.
181
00:08:59,406 --> 00:09:01,840
Well, it's got nice,
wide drawers.
182
00:09:03,843 --> 00:09:04,969
Oh, it's stuck!
183
00:09:05,045 --> 00:09:07,172
Here, let me have
a look at it.
184
00:09:08,481 --> 00:09:10,073
(GRUNTING)
185
00:09:10,150 --> 00:09:11,344
I wouldn't put
my socks in there.
186
00:09:11,418 --> 00:09:12,578
You'd never get them out.
187
00:09:12,652 --> 00:09:14,313
Oh, no wonder it was stuck.
188
00:09:14,387 --> 00:09:16,719
There's something
wedged in here.
189
00:09:16,856 --> 00:09:19,620
A letter! Addressed
to Bud Fricksey!
190
00:09:19,726 --> 00:09:22,661
Postmarked Boston
six months ago.
191
00:09:22,729 --> 00:09:25,289
Never even been opened.
How do you suppose
it got in there?
192
00:09:25,365 --> 00:09:27,333
Well, there's no
return address.
193
00:09:27,400 --> 00:09:29,265
This looks like
a woman's handwriting.
194
00:09:29,336 --> 00:09:30,325
Uh-huh!
195
00:09:30,403 --> 00:09:31,768
And what is that
supposed to mean?
196
00:09:31,838 --> 00:09:33,931
Well, Bud is
a married man.
197
00:09:34,007 --> 00:09:37,067
Oh, for heaven's sakes.
This could have come
from a bank.
198
00:09:37,143 --> 00:09:38,269
With no return address?
199
00:09:38,345 --> 00:09:41,109
Now that sounds more like
a savings and loan.
200
00:09:41,181 --> 00:09:42,170
What are you
gonna do with it?
201
00:09:42,248 --> 00:09:44,478
Well, it's pretty late,
202
00:09:45,085 --> 00:09:47,315
but I suppose I better
give it to Bud Fricksey.
203
00:09:47,387 --> 00:09:48,945
I'd be careful, Jess.
204
00:09:49,022 --> 00:09:52,014
If that's an unpaid bill,
he'll not thank you.
205
00:09:55,095 --> 00:09:58,189
I know mail service is bad,
but this is rotten.
206
00:09:58,264 --> 00:10:00,528
I mean, looks like it's
been through a wringer.
207
00:10:00,600 --> 00:10:01,624
Where did you say
you got this?
208
00:10:01,701 --> 00:10:02,895
Well, I found it
in this old bureau
209
00:10:02,969 --> 00:10:04,834
that I bought at
the rummage sale.
210
00:10:04,904 --> 00:10:06,428
That's very weird.
211
00:10:13,046 --> 00:10:14,104
Bud?
212
00:10:14,914 --> 00:10:16,108
What?
213
00:10:16,950 --> 00:10:19,510
I'm sorry. I hope
it's not bad news.
214
00:10:21,988 --> 00:10:23,046
No.
215
00:10:25,759 --> 00:10:28,227
No, it's nothing
that I can't handle.
216
00:10:28,561 --> 00:10:31,928
Please excuse me, Jessica.
I've got things
to take care of.
217
00:10:33,333 --> 00:10:34,766
(DOOR CLOSES)
218
00:10:36,102 --> 00:10:38,468
I just can't get
the hang of this.
219
00:10:38,872 --> 00:10:40,533
Here, let me help.
220
00:10:44,344 --> 00:10:46,403
You can let go of
my hand now, Ron.
221
00:10:46,479 --> 00:10:48,003
Oh, yeah. Sorry.
222
00:10:48,448 --> 00:10:51,417
Its okay, Ron.
No need to be sorry.
223
00:10:51,484 --> 00:10:52,974
I didn't take any offense.
224
00:10:53,053 --> 00:10:56,284
It's just I'm not very good
with mechanical things.
225
00:10:56,623 --> 00:10:59,990
Bud says I'm real clumsy,
not much good for anything.
226
00:11:00,260 --> 00:11:03,127
Yeah, well, Bud ought to
get his head examined.
227
00:11:13,973 --> 00:11:17,306
Thanks, Ron.
I guess I'm just
a slow learner.
228
00:11:17,377 --> 00:11:18,537
Thank you.
Get in the car!
229
00:11:18,611 --> 00:11:20,203
Bud!
I said get in the car!
230
00:11:20,280 --> 00:11:21,406
Bud, what are you,
crazy?
231
00:11:21,481 --> 00:11:22,709
Don't you
argue with me!
232
00:11:22,782 --> 00:11:25,250
Get in the car,
and you drive home!
You listen to me!
233
00:11:25,318 --> 00:11:26,717
Hey, Bud, wait.
What's the matter
with you?
234
00:11:26,786 --> 00:11:28,014
You think I don't know
what's going on here?
235
00:11:28,088 --> 00:11:30,249
How'd you like it
if I ripped this
place apart?
236
00:11:30,323 --> 00:11:32,188
Well, I'd like it just fine.
I'd go fishing.
237
00:11:32,258 --> 00:11:34,453
But my old man
who owns the place
would be a little bit sore.
238
00:11:34,527 --> 00:11:35,858
Bud, I don't know
what you're thinking...
239
00:11:35,929 --> 00:11:38,659
I told you to drive home.
Now, get in the car and drive!
240
00:11:38,732 --> 00:11:40,097
(DOOR SLAMS)
241
00:11:43,770 --> 00:11:45,203
What's your problem?
242
00:11:45,271 --> 00:11:48,866
I'm warning you, Stiller.
You stay away
from my wife.
243
00:11:51,344 --> 00:11:53,938
You're crazy.
Go home and sober up.
244
00:11:58,318 --> 00:12:00,115
You listen to me, Bud.
245
00:12:00,186 --> 00:12:02,950
Someday that lousy
temper of yours is
gonna get you killed.
246
00:12:03,022 --> 00:12:04,956
And I'll tell you
something else.
247
00:12:05,024 --> 00:12:06,821
If you ever grab me
like that again,
248
00:12:06,893 --> 00:12:09,054
I'll be the one that does it.
249
00:12:09,562 --> 00:12:11,553
You go near my wife,
and I'm telling you,
250
00:12:11,631 --> 00:12:13,462
it's gonna be me
that's doing the killing.
251
00:12:13,533 --> 00:12:15,364
And you count on it!
252
00:12:25,211 --> 00:12:27,975
SAM: We've got a big decision
to make here tonight, folks.
253
00:12:28,047 --> 00:12:31,073
And what big decision
is that, Mr. Mayor?
254
00:12:31,684 --> 00:12:33,083
We've got to pick
a new Fire Chief.
255
00:12:33,153 --> 00:12:34,518
What's the matter with
the old Fire Chief?
256
00:12:34,587 --> 00:12:36,851
I think that Carl Wilson
has done a fine job.
257
00:12:36,923 --> 00:12:37,981
Yeah, and he's
a great guy.
258
00:12:38,057 --> 00:12:39,251
Now hold on!
259
00:12:39,325 --> 00:12:40,815
I didn't say a word
against Carl.
260
00:12:40,894 --> 00:12:44,057
I want him to stay,
but he's got some
crazy idea.
261
00:12:44,130 --> 00:12:46,894
He wants to devote
more time to his family.
262
00:12:46,966 --> 00:12:48,524
All I can say is
it's a good thing
263
00:12:48,601 --> 00:12:50,569
some of us aren't
that selfish.
264
00:12:51,704 --> 00:12:55,299
Do you happen to have
another candidate
in mind, Sam?
265
00:12:55,542 --> 00:12:57,874
Well, as a matter of fact...
266
00:12:58,144 --> 00:12:59,736
Forget it, Sam.
267
00:12:59,913 --> 00:13:02,973
You're already
spreading yourself
too thin on this one job.
268
00:13:03,049 --> 00:13:06,075
Hey, what about Adele?
She taught fire training
in the Marines.
269
00:13:06,152 --> 00:13:07,983
Adele? Your wife?
270
00:13:08,054 --> 00:13:09,919
Oh, I don't know about that.
271
00:13:09,989 --> 00:13:11,388
I think it's a wonderful idea.
272
00:13:11,457 --> 00:13:13,084
Why shouldn't the Fire Chief
be a woman?
273
00:13:13,159 --> 00:13:15,957
No, no, wait a second.
I withdraw the nomination.
274
00:13:16,029 --> 00:13:17,394
I just thought.
275
00:13:17,463 --> 00:13:18,487
I don't want my wife
hanging around
276
00:13:18,565 --> 00:13:20,624
a firehouse all day
playing pinochle.
277
00:13:20,700 --> 00:13:22,031
Good point.
278
00:13:22,268 --> 00:13:23,428
(BELL CLANGING)
279
00:13:23,503 --> 00:13:25,164
That's the fire alarm!
Oh, my!
280
00:13:27,507 --> 00:13:28,496
I can't see anything.
281
00:13:28,575 --> 00:13:29,633
Maybe it's
a false alarm.
282
00:13:29,709 --> 00:13:32,837
This is the Mayor.
Where's the fire?
I'm on my way.
283
00:13:33,279 --> 00:13:35,713
Fred Owens' furniture store
is up in flames.
284
00:13:35,782 --> 00:13:38,148
Better hurry if you
don't wanna miss it.
285
00:13:40,053 --> 00:13:41,486
(SIREN WAILING)
286
00:13:41,554 --> 00:13:43,784
CARL: Get all these people
back from here.
287
00:13:43,857 --> 00:13:45,484
(PEOPLE CLAMORING)
288
00:13:47,393 --> 00:13:49,384
FLOYD: Move back, folks.
Come on.
289
00:13:50,129 --> 00:13:51,790
Move back!
290
00:13:51,865 --> 00:13:53,730
Nothing else to see here.
It's all over. Go on home.
291
00:13:55,768 --> 00:14:00,296
Okay, boys.
Let's go inside with
the fire extinguishers.
292
00:14:00,907 --> 00:14:03,501
This always happened to me,
even as a kid.
293
00:14:03,576 --> 00:14:05,737
Soon as I'd get there,
the fire'd be out.
294
00:14:05,812 --> 00:14:07,905
Next time, have them
notify in advance.
295
00:14:07,981 --> 00:14:11,041
Oh, good idea.
Funny, Doc. Very funny.
296
00:14:11,117 --> 00:14:13,051
Well, looks like they
made it here in time.
297
00:14:13,119 --> 00:14:15,144
The building doesn't
seem to be very damaged.
298
00:14:15,221 --> 00:14:19,317
Though it's strange.
I don't see Fred Owens.
You'd think he'd be here.
299
00:14:19,959 --> 00:14:21,824
(MEN YELLING)
300
00:14:23,196 --> 00:14:26,097
CARL: Cover every inch
of this place.
Get the hot spots.
301
00:14:29,569 --> 00:14:31,059
Chief! In here!
302
00:14:34,207 --> 00:14:36,334
My God!
Somebody was in here.
303
00:14:39,379 --> 00:14:40,903
CARL: Bud Fricksey!
304
00:14:46,152 --> 00:14:47,346
Doc, you'd better
get in here!
305
00:14:47,420 --> 00:14:48,648
Yeah.
306
00:14:50,290 --> 00:14:52,520
(MAN CHATTERING ON RADIO)
307
00:14:56,029 --> 00:14:57,018
Too late.
308
00:14:57,096 --> 00:14:58,085
Smoke inhalation.
309
00:14:58,197 --> 00:14:59,789
Must have been
trapped by the fire.
310
00:14:59,866 --> 00:15:01,094
Yeah.
311
00:15:01,267 --> 00:15:03,861
Yes, but what
was he doing here?
312
00:15:04,070 --> 00:15:07,403
Dispatcher said it was Bud
who phoned in the alarm.
313
00:15:07,674 --> 00:15:09,073
Here's his extinguisher.
314
00:15:09,142 --> 00:15:10,871
His car's outside.
315
00:15:11,110 --> 00:15:13,476
Probably spotted the flames,
sounded the alarm
and rushed in here
316
00:15:13,546 --> 00:15:15,070
to fight the fire himself.
317
00:15:15,181 --> 00:15:16,944
Without even his helmet.
318
00:15:17,016 --> 00:15:19,177
He was the best we had.
319
00:15:19,953 --> 00:15:22,854
Why, if it weren't
for this fine,
courageous man,
320
00:15:22,922 --> 00:15:25,152
the whole town
could have burned down.
321
00:15:25,224 --> 00:15:28,523
We owe Bud Fricksey
our very lives.
322
00:15:28,895 --> 00:15:30,624
He was a great hero.
323
00:15:35,134 --> 00:15:37,728
And the Mayor wants
to put a statue of him
next to the firehouse
324
00:15:37,804 --> 00:15:40,272
and re-dedicate
the fire engine fund
in his name.
325
00:15:40,340 --> 00:15:41,329
FLOYD: Well,
that's a great honor.
326
00:15:41,407 --> 00:15:42,806
METZGER: Yeah, but
what a crummy way to die.
327
00:15:42,875 --> 00:15:44,604
Snuffed out by
spontaneous combustion.
328
00:15:44,677 --> 00:15:48,078
That wasn't spontaneous
combustion, Sheriff.
That was arson.
329
00:15:48,147 --> 00:15:49,580
Oh, is that so?
330
00:15:49,649 --> 00:15:52,174
Connie Kowalski,
Mutual Fidelity Insurance.
331
00:15:52,352 --> 00:15:54,980
Thanks. Already got
a piece of the rock.
332
00:15:58,157 --> 00:16:01,354
I'm a claims investigator,
Sheriff, not an agent.
333
00:16:04,564 --> 00:16:06,088
Yeah? So what makes
you think it was arson?
334
00:16:06,165 --> 00:16:07,325
It's always arson.
335
00:16:07,400 --> 00:16:09,732
I've already sent some things
to my Boston lab for analysis,
336
00:16:09,802 --> 00:16:12,896
including several cushions
with some very
suspicious stains.
337
00:16:12,972 --> 00:16:14,132
Hold it, honey.
338
00:16:14,207 --> 00:16:16,004
Are you telling me
you removed evidence?
339
00:16:16,075 --> 00:16:17,702
That you didn't spot.
340
00:16:17,777 --> 00:16:18,869
But you gotta know
what to look for,
341
00:16:18,945 --> 00:16:20,879
and that's a job
for an expert.
342
00:16:20,947 --> 00:16:22,608
Oh, and I suppose that's you?
343
00:16:22,682 --> 00:16:24,377
Take a look at these.
344
00:16:24,851 --> 00:16:27,649
Notice how all the records
in the office
have been destroyed?
345
00:16:27,754 --> 00:16:28,982
The charred
filing cabinets.
346
00:16:29,055 --> 00:16:31,353
Well, she's got a point
there, Sheriff.
347
00:16:32,058 --> 00:16:34,458
You burn the evidence.
You hide the motive.
348
00:16:34,527 --> 00:16:36,154
I've investigated
dozens of these.
349
00:16:36,229 --> 00:16:38,390
You've botched this one
so far, buddy boy,
350
00:16:38,464 --> 00:16:40,796
but I'm gonna
clear it up for you.
351
00:16:40,867 --> 00:16:45,133
Look, sweetie-pie,
this is my town.
352
00:16:45,204 --> 00:16:46,694
And if there's gonna be
an investigation,
353
00:16:46,773 --> 00:16:48,536
I'll run it my way.
354
00:16:48,608 --> 00:16:50,599
Don't think you can just
waltz in here and take over.
355
00:16:50,676 --> 00:16:52,871
Look, Metzger,
I've got work to do.
356
00:16:52,945 --> 00:16:55,379
I don't have time to
stand around listening
to your dumb speeches,
357
00:16:55,448 --> 00:16:56,745
'cause I'm gonna be
too busy
358
00:16:56,816 --> 00:16:58,681
trying to save your fanny.
359
00:16:58,751 --> 00:17:01,242
Unless you'd like to
come along to help?
360
00:17:04,424 --> 00:17:06,415
Hey, wait a... Wait a...
361
00:17:07,593 --> 00:17:09,151
Did you hear...
362
00:17:12,298 --> 00:17:13,697
Wait a minute!
363
00:17:19,539 --> 00:17:21,268
Hey! Don't touch that.
364
00:17:22,442 --> 00:17:25,138
That's evidence,
and this is a fire scene!
365
00:17:25,645 --> 00:17:26,976
CONNIE: What are you
doing here?
366
00:17:27,046 --> 00:17:28,946
What's your name, mister?
367
00:17:29,015 --> 00:17:30,573
Fred Owens.
368
00:17:30,650 --> 00:17:32,618
He's the owner
of the place.
369
00:17:33,086 --> 00:17:34,075
Oh, yeah.
370
00:17:34,153 --> 00:17:37,316
Well, Connie Kowalski,
Mutual Fidelity Insurance.
371
00:17:38,424 --> 00:17:41,757
Gee, Fred, somebody
did a real good job here.
372
00:17:41,828 --> 00:17:44,319
It started over there
and there,
373
00:17:44,397 --> 00:17:46,592
probably fueled by
gasoline or kerosene.
374
00:17:46,666 --> 00:17:48,896
I'll know better
in a couple of hours.
375
00:17:48,968 --> 00:17:51,095
And I know you don't
know a thing about it,
376
00:17:51,170 --> 00:17:53,104
but just for the record,
where were you last night?
377
00:17:53,172 --> 00:17:54,799
Well, I...
Hold it!
378
00:17:55,208 --> 00:17:57,301
This happens to be
a prominent citizen.
379
00:17:57,376 --> 00:17:58,968
A pillar of the community.
380
00:17:59,045 --> 00:18:01,707
Now, you can't
just come in here
and badger him like this.
381
00:18:01,781 --> 00:18:03,408
Thank you, Sheriff.
382
00:18:03,749 --> 00:18:06,479
Okay, so where were you
last night, Fred?
383
00:18:06,686 --> 00:18:10,019
I was out of town.
I had a business meeting.
384
00:18:10,089 --> 00:18:12,216
You got a hotel receipt
to prove that?
385
00:18:14,427 --> 00:18:15,553
No.
386
00:18:16,562 --> 00:18:19,258
(STAMMERING) You see,
halfway to Augusta,
387
00:18:19,332 --> 00:18:21,323
I discovered that
I'd forgotten my briefcase,
388
00:18:21,400 --> 00:18:22,697
so then I had to come back.
389
00:18:22,768 --> 00:18:24,235
Imagine that.
390
00:18:25,304 --> 00:18:27,431
Is there anyone
who can vouch for that?
391
00:18:27,507 --> 00:18:28,599
Um...
392
00:18:30,143 --> 00:18:31,804
Well, I was alone.
393
00:18:32,378 --> 00:18:33,970
Come on, Fred.
394
00:18:34,046 --> 00:18:35,673
Only fire in the past year,
it's your place,
395
00:18:35,748 --> 00:18:37,875
and you just happen
to be out of town?
396
00:18:37,950 --> 00:18:39,850
Don't you think that's
a little suspicious?
397
00:18:39,919 --> 00:18:42,012
And another thing,
maybe nobody told you.
398
00:18:42,088 --> 00:18:43,988
A man died in the fire.
399
00:18:44,190 --> 00:18:45,179
Stanley?
400
00:18:45,258 --> 00:18:46,850
METZGER: No. Bud Fricksey.
401
00:18:46,926 --> 00:18:49,554
Bud is dead?
402
00:18:50,997 --> 00:18:52,089
Oh, that's awful.
403
00:18:52,165 --> 00:18:53,996
And if what this lady
says is true,
404
00:18:54,066 --> 00:18:55,465
if it was arson,
405
00:18:55,535 --> 00:18:57,127
that means it was also
second-degree murder.
406
00:18:57,203 --> 00:18:58,431
Lf?
407
00:18:58,538 --> 00:19:01,063
Without my arson,
you got nothing,
buddy boy.
408
00:19:01,140 --> 00:19:04,007
Well, you are
absolutely wrong.
409
00:19:04,076 --> 00:19:07,739
My business was
in wonderful shape.
410
00:19:08,347 --> 00:19:10,815
Why, last week alone,
I sold three bedroom sets.
411
00:19:10,883 --> 00:19:12,714
Well, that's real interesting,
412
00:19:12,785 --> 00:19:14,912
but you know what's
even more interesting?
413
00:19:14,987 --> 00:19:17,114
You recently doubled
your coverage.
414
00:19:17,190 --> 00:19:21,388
Because your insurance company
hounded me to death.
415
00:19:21,460 --> 00:19:23,655
Day and night,
phone calls, letters,
416
00:19:23,729 --> 00:19:25,629
they would not
leave me alone!
417
00:19:25,698 --> 00:19:27,723
"Adjust for inflation,"
they said.
418
00:19:27,800 --> 00:19:29,290
So I did it.
419
00:19:29,368 --> 00:19:32,895
And now, all of a sudden,
I am a criminal.
420
00:19:33,239 --> 00:19:36,265
Oh, sir. Sir, please.
421
00:19:36,342 --> 00:19:38,742
Really, there's no need
to become abusive.
422
00:19:38,811 --> 00:19:40,278
I'm only here
to get the facts.
423
00:19:40,346 --> 00:19:41,711
And if you've got
nothing to hide,
424
00:19:41,781 --> 00:19:43,715
then there should
be no problem.
425
00:19:43,783 --> 00:19:45,182
No problem at all.
426
00:19:54,860 --> 00:19:57,761
SETH: Jess, there are times
when I think that you
won't be satisfied
427
00:19:57,830 --> 00:19:59,798
till you prove that
everybody in the cemetery
428
00:19:59,865 --> 00:20:01,992
was a victim of foul play.
429
00:20:02,568 --> 00:20:05,059
But don't you think
it's a bit coincidental
430
00:20:05,137 --> 00:20:07,935
that the very day
I give Bud a dead letter,
431
00:20:08,674 --> 00:20:10,073
he wound up dead?
432
00:20:10,142 --> 00:20:12,633
Well, the letter had
nothing to do with it.
It couldn't be simpler.
433
00:20:12,712 --> 00:20:14,577
Man sees fire.
434
00:20:14,647 --> 00:20:17,115
Man tries to fight fire.
Man dies.
435
00:20:17,183 --> 00:20:18,980
Now that is all
there is to it.
436
00:20:19,051 --> 00:20:20,382
(SIGHS)
437
00:20:22,955 --> 00:20:24,946
I wish I could
believe that.
438
00:20:28,027 --> 00:20:29,392
Oh, for pity's sake, Jess.
439
00:20:29,462 --> 00:20:31,054
People get late mail
all the time.
440
00:20:31,130 --> 00:20:33,189
It very seldom kills them.
441
00:20:33,332 --> 00:20:35,527
Tuesday, I got
four postcards
442
00:20:35,801 --> 00:20:37,928
my cousin Willie
sent from Paris.
443
00:20:38,004 --> 00:20:40,700
And cousin Willie has
been home in Skowhegan
for six weeks.
444
00:20:40,773 --> 00:20:42,673
Oh, you're right, Seth.
445
00:20:43,676 --> 00:20:45,906
I'm making entirely
too much of this.
446
00:20:45,978 --> 00:20:48,572
I wonder where that
bureau came from.
447
00:20:52,618 --> 00:20:55,280
AGNES: You bet I'm enjoying
my retirement.
448
00:20:55,354 --> 00:20:57,083
I got so much to do
449
00:20:57,757 --> 00:21:00,157
I don't know how I found time
to work in the post office.
450
00:21:00,226 --> 00:21:01,250
(LAUGHS)
451
00:21:01,327 --> 00:21:03,727
Well, it hasn't been
the same without you, Agnes,
452
00:21:03,796 --> 00:21:04,990
and that's for sure.
453
00:21:05,064 --> 00:21:07,828
Well, I know.
They brought it up to date.
454
00:21:07,900 --> 00:21:09,162
All new furnishings.
455
00:21:09,235 --> 00:21:12,136
Not like that old stuff that
I had to bring from home.
456
00:21:12,204 --> 00:21:14,297
Including the small bureau?
457
00:21:14,407 --> 00:21:15,533
Yeah.
458
00:21:15,741 --> 00:21:18,642
I heard you bought that
at the rummage sale.
459
00:21:18,778 --> 00:21:20,507
I was almost ashamed
to give it to them,
460
00:21:20,579 --> 00:21:22,604
it was in such bad shape.
461
00:21:23,316 --> 00:21:25,409
You know,
I found an envelope,
462
00:21:25,484 --> 00:21:28,078
a letter that wedged
in the drawer.
463
00:21:28,854 --> 00:21:31,288
Well, that's why
it wouldn't close.
464
00:21:31,357 --> 00:21:32,585
I thought it was warped.
465
00:21:32,658 --> 00:21:34,683
Maybe you remember it,
Agnes.
466
00:21:34,760 --> 00:21:37,524
It was addressed
to Bud Fricksey in
a woman's handwriting.
467
00:21:37,596 --> 00:21:40,292
It must have been mailed
six months ago.
468
00:21:40,900 --> 00:21:42,765
I near forgot about it.
469
00:21:42,835 --> 00:21:45,303
Now, the fact is
that Lois Fricksey
470
00:21:46,238 --> 00:21:49,867
wrote that letter
when she was visiting
her sister in Boston.
471
00:21:51,277 --> 00:21:54,212
Now, there's something
right up your alley,
Jessica.
472
00:21:54,280 --> 00:21:55,713
In what way, Agnes?
473
00:21:55,781 --> 00:21:57,476
It's a real mystery.
474
00:21:57,616 --> 00:21:59,481
No sooner did
that letter arrive,
475
00:21:59,552 --> 00:22:01,747
than Lois was on the phone,
476
00:22:01,821 --> 00:22:03,982
saying she had
second thoughts.
477
00:22:04,056 --> 00:22:06,024
Begged me to tear it up.
478
00:22:06,158 --> 00:22:07,955
Well, you couldn't do that.
479
00:22:08,327 --> 00:22:10,090
Postal regulations.
480
00:22:10,429 --> 00:22:11,726
Course, there was
nothing to say
481
00:22:11,797 --> 00:22:14,960
that I couldn't file it
in my own private little
482
00:22:16,035 --> 00:22:17,798
dead letter office.
483
00:22:23,776 --> 00:22:25,676
LOIS: The minute I put
the letter in the mailbox,
484
00:22:25,745 --> 00:22:27,906
I knew I shouldn't have
written it.
485
00:22:29,215 --> 00:22:31,911
I thought Agnes
destroyed it months ago.
486
00:22:32,418 --> 00:22:35,478
I'm surprised that you
didn't ask her about it.
487
00:22:36,088 --> 00:22:38,113
I was too embarrassed.
488
00:22:39,024 --> 00:22:40,992
I went to stay with
my sister in Boston
489
00:22:41,060 --> 00:22:43,654
because my marriage
was going sour. I...
490
00:22:44,964 --> 00:22:47,762
I sorted things out,
and I came to a decision.
491
00:22:50,035 --> 00:22:52,799
I couldn't tell Bud about it.
I couldn't even telephone him.
492
00:22:52,872 --> 00:22:56,330
I... I thought a letter would
be the best way to say it.
493
00:22:57,943 --> 00:22:59,433
I told him...
494
00:23:01,080 --> 00:23:03,139
I told him I didn't
love him anymore,
495
00:23:03,215 --> 00:23:05,240
that there was another man.
496
00:23:05,317 --> 00:23:06,807
Oh, I see.
497
00:23:07,887 --> 00:23:08,876
(SIGHS)
498
00:23:09,188 --> 00:23:11,179
I told him this other man
499
00:23:11,590 --> 00:23:14,150
was patient, kind,
500
00:23:15,428 --> 00:23:17,760
understanding, generous.
501
00:23:19,131 --> 00:23:20,928
Everything that Bud wasn't.
502
00:23:26,405 --> 00:23:28,737
Thank goodness
he never read it.
503
00:23:30,309 --> 00:23:33,005
Lois, I...
I'm so sorry,
504
00:23:33,913 --> 00:23:35,813
but, you see,
when I found the letter,
505
00:23:35,881 --> 00:23:38,509
I had no way of knowing
what was in it.
506
00:23:39,185 --> 00:23:41,346
And, well,
507
00:23:42,087 --> 00:23:45,215
it was addressed
to Bud, so, uh,
508
00:23:47,126 --> 00:23:48,457
I went to see him.
509
00:23:48,527 --> 00:23:50,358
And you gave him the letter?
510
00:23:51,797 --> 00:23:54,163
But I had no idea
what was in it.
511
00:23:55,701 --> 00:23:57,635
And then,
when he opened it...
512
00:23:57,903 --> 00:23:59,598
You saw him read it?
513
00:24:04,810 --> 00:24:06,300
When was this?
514
00:24:07,313 --> 00:24:09,713
It was the day after
the rummage sale.
515
00:24:13,752 --> 00:24:18,246
Well, now I understand his
erratic, crazy behavior
at the gas station.
516
00:24:18,891 --> 00:24:20,916
He was in a jealous rage.
517
00:24:21,460 --> 00:24:22,722
He must have been
spying on me.
518
00:24:22,795 --> 00:24:24,558
I am so sorry.
519
00:24:25,064 --> 00:24:26,122
If I'd known...
520
00:24:26,198 --> 00:24:28,723
No, no, Jessica.
It's not your fault.
521
00:24:28,868 --> 00:24:31,996
It's a stupid mistake
I made months ago that's
come back to haunt me.
522
00:24:32,071 --> 00:24:34,062
It's just so humiliating.
523
00:24:35,074 --> 00:24:37,804
Well, I'm glad no one else
knows about it.
524
00:24:38,744 --> 00:24:42,407
If Bud didn't tell you that
I'd given him the letter...
525
00:24:43,082 --> 00:24:44,447
He didn't.
526
00:24:45,150 --> 00:24:46,742
Well, then, where is it?
527
00:24:49,989 --> 00:24:51,547
Yeah, I found the letter
in his pocket,
528
00:24:51,657 --> 00:24:53,215
but you can forget about
keeping it private.
529
00:24:53,292 --> 00:24:54,418
Oh, but, Sheriff...
530
00:24:54,493 --> 00:24:56,256
I mean, making
the contents public
531
00:24:56,328 --> 00:24:58,592
doesn't serve
any useful purpose.
532
00:24:59,031 --> 00:25:01,591
Might help find
that other fellow
Lois was writing about.
533
00:25:01,700 --> 00:25:03,099
Well, for what
earthly reason?
534
00:25:03,168 --> 00:25:05,193
Well, check out
this storyline.
535
00:25:05,271 --> 00:25:07,205
Bud knows who's playing
pat-a-cake with his wife,
536
00:25:07,306 --> 00:25:08,705
and he goes gunning
for the guy.
537
00:25:08,774 --> 00:25:11,937
Now, loverboy doesn't like
the idea of being killed
by a jealous husband,
538
00:25:12,011 --> 00:25:13,774
so he strikes first.
539
00:25:15,080 --> 00:25:18,072
There's something that
you two haven't told me.
540
00:25:20,386 --> 00:25:22,616
Bud's death had nothing
to do with the fire, Jess.
541
00:25:22,688 --> 00:25:26,055
The coroner says
he was killed by
a severe blow to the head.
542
00:25:26,125 --> 00:25:29,686
And Lois Fricksey's letter
tells us exactly where
to look for the killer.
543
00:25:29,762 --> 00:25:30,922
Yeah.
544
00:25:31,230 --> 00:25:32,527
Seems her mysterious
boyfriend
545
00:25:32,598 --> 00:25:35,328
is a member of
the Volunteer Fire Department.
546
00:25:41,740 --> 00:25:43,401
Oh, come on,
Mrs. Fricksey.
547
00:25:43,475 --> 00:25:45,739
I'm not asking you for
the name of your hairdresser!
548
00:25:45,811 --> 00:25:49,611
I'm looking for the guy
who punched out your
husband's lights.
549
00:25:49,949 --> 00:25:51,678
I'm sorry, Sheriff.
550
00:25:52,885 --> 00:25:55,786
I can't tell you his name.
It just wouldn't be fair.
551
00:25:56,021 --> 00:25:57,181
Fair?
552
00:25:57,957 --> 00:25:59,754
Ma'am, we're talking
murder here.
553
00:25:59,825 --> 00:26:01,349
And if you don't tell me
who the guy is,
554
00:26:01,427 --> 00:26:04,555
I will give you
a personal tour of
the Cabot Cove clink.
555
00:26:05,831 --> 00:26:08,800
Lois, the Sheriff
didn't really mean that,
556
00:26:08,867 --> 00:26:10,425
not exactly.
557
00:26:10,703 --> 00:26:12,432
I'm sorry, Jessica.
558
00:26:13,138 --> 00:26:14,765
I can't help you.
559
00:26:14,940 --> 00:26:16,703
Please don't ask me.
560
00:26:17,509 --> 00:26:18,942
Your friend,
561
00:26:19,411 --> 00:26:22,676
this man that you mentioned
in your letter to Bud,
562
00:26:22,748 --> 00:26:25,080
maybe he was upset
when you returned
to your husband.
563
00:26:25,150 --> 00:26:28,051
I mean, isn't that
a reasonable assumption?
564
00:26:31,323 --> 00:26:33,621
Yes. Yes, I suppose so.
565
00:26:34,660 --> 00:26:38,323
I mean, maybe he thought
that he'd have a better
chance with you
566
00:26:38,397 --> 00:26:40,865
if Bud was no longer
in the way.
567
00:26:43,435 --> 00:26:45,403
(STAMMERING) No, Jessica.
568
00:26:45,938 --> 00:26:47,963
He couldn't possibly
do a thing like that.
569
00:26:48,040 --> 00:26:50,634
I mean, Bud was capable
of hurting him,
570
00:26:50,709 --> 00:26:53,075
but he could never
have hurt Bud.
571
00:26:53,345 --> 00:26:57,145
I mean, he's muscular
and strong, but he's...
572
00:26:57,850 --> 00:26:59,545
He's sensitive and caring,
573
00:26:59,618 --> 00:27:02,018
and he's dedicated
to peace and nonviolence.
574
00:27:02,087 --> 00:27:05,181
Good, because Bud wasn't hit
by Winnie the Pooh.
575
00:27:06,025 --> 00:27:07,253
One whack and his
immortal soul
576
00:27:07,326 --> 00:27:09,385
went through the pearly gates
and onto the heavenly green.
577
00:27:09,461 --> 00:27:10,723
(SOBBING)
578
00:27:11,397 --> 00:27:12,762
Now what did I say?
579
00:27:14,433 --> 00:27:15,695
I was not
putting down women.
580
00:27:15,768 --> 00:27:17,497
I just said I never
questioned a man
581
00:27:17,569 --> 00:27:19,366
who turned on the sniffles.
582
00:27:19,438 --> 00:27:20,700
Sheriff,
583
00:27:21,640 --> 00:27:23,699
someone waiting
to see you.
584
00:27:23,842 --> 00:27:25,332
Well, Metzger!
585
00:27:25,611 --> 00:27:27,704
Gee, it's about time
you showed up.
586
00:27:27,813 --> 00:27:30,441
Must be nice being
a small-town sheriff,
587
00:27:30,516 --> 00:27:32,609
nothing to do but goof off.
588
00:27:33,819 --> 00:27:36,185
Oh, yeah, yeah,
that's about it,
589
00:27:36,255 --> 00:27:38,223
except for trying
to catch a killer.
590
00:27:38,290 --> 00:27:40,554
Turns out our
dead fireman
was murdered.
591
00:27:40,626 --> 00:27:42,560
Am I supposed to be surprised?
592
00:27:44,129 --> 00:27:46,825
Pardon me, we haven't met.
I'm Jessica Fletcher.
593
00:27:46,932 --> 00:27:49,730
Oh, yeah! Oh, I've heard
a lot about you, Jessica,
594
00:27:49,802 --> 00:27:53,329
but I'm not intimidated.
Connie Kowalski,
Mutual Fidelity.
595
00:27:53,572 --> 00:27:56,803
Sheriff Metzger tells me
that you're looking for
evidence of arson?
596
00:27:56,875 --> 00:27:58,740
Wrong. I found it.
597
00:27:59,411 --> 00:28:01,276
Remember those stains
on the pillows?
598
00:28:01,346 --> 00:28:02,813
Lab says they were benzine.
599
00:28:02,881 --> 00:28:04,178
METZGER:
Oh, yeah?
600
00:28:04,483 --> 00:28:07,418
Well, then, I suppose
you're both looking
for the same person.
601
00:28:07,486 --> 00:28:09,818
Wrong MO.
Arsonists don't kill.
602
00:28:10,489 --> 00:28:13,925
What about the killer
who covers the murder
with a fire?
603
00:28:13,992 --> 00:28:16,586
Oh, come on, get real.
604
00:28:16,662 --> 00:28:18,095
This is a classic case.
605
00:28:18,163 --> 00:28:19,460
I mean, the business
goes bust,
606
00:28:19,531 --> 00:28:21,226
businessman goes for a torch.
607
00:28:21,300 --> 00:28:23,268
Yes, but that
hasn't been proven.
608
00:28:23,335 --> 00:28:25,064
And it still
doesn't explain
609
00:28:25,137 --> 00:28:28,004
why a dead body
was found at the scene.
610
00:28:28,073 --> 00:28:30,405
Well, that's not my problem.
611
00:28:33,178 --> 00:28:35,703
Look, no offense,
but I'll go my way,
612
00:28:35,781 --> 00:28:38,341
and the Sheriff from
Flatbush can go his,
613
00:28:38,417 --> 00:28:40,817
and we'll see
who can make a case.
614
00:28:41,220 --> 00:28:42,812
You're on, lady!
615
00:28:43,122 --> 00:28:44,453
You don't know who
you're dealing with here.
616
00:28:44,523 --> 00:28:47,287
No? Metzger,
there's a cop just like you
617
00:28:47,359 --> 00:28:50,795
grabbing free apples off
of every fruit stand
in Brooklyn.
618
00:28:51,296 --> 00:28:52,820
CONNIE: See you.
619
00:28:55,467 --> 00:28:56,832
Did you hear that?
620
00:28:56,902 --> 00:28:58,233
Can't make a case
out of it?
621
00:28:58,303 --> 00:28:59,930
(LAUGHS)
622
00:29:00,539 --> 00:29:03,099
What am I laughing for?
I can't make a case out of it.
623
00:29:03,175 --> 00:29:05,575
I mean, I got nothing.
I got the widow Fricksey,
624
00:29:05,644 --> 00:29:07,942
who's got a boyfriend,
identity unknown,
625
00:29:08,013 --> 00:29:10,345
who is a member of
the Volunteer Fire Department.
626
00:29:10,415 --> 00:29:13,009
And the fire was
started with benzine.
627
00:29:14,486 --> 00:29:16,579
And the fire was started
with benzine.
628
00:29:16,655 --> 00:29:18,247
So what does that give me?
629
00:29:18,323 --> 00:29:19,483
Well, now let's think.
630
00:29:19,558 --> 00:29:21,958
Now, where would we
find benzine?
631
00:29:22,661 --> 00:29:27,462
Didn't Lois say something
about Bud's jealous rage
in a gas station?
632
00:29:29,568 --> 00:29:31,502
Sure, that's it!
That's my case.
633
00:29:31,570 --> 00:29:33,094
A gas station.
634
00:29:33,172 --> 00:29:36,198
And which volunteer fireman
runs a gas station?
635
00:29:36,275 --> 00:29:37,674
Ron Stiller.
636
00:29:51,490 --> 00:29:53,890
Sorry, Sheriff,
he's not here.
637
00:29:53,959 --> 00:29:55,221
Not here?
638
00:29:55,294 --> 00:29:56,727
This is Saturday afternoon.
Where is he?
639
00:29:56,795 --> 00:29:58,626
His cousin said he was
called to the firehouse.
640
00:29:58,697 --> 00:30:00,164
An important meeting
or something.
641
00:30:00,232 --> 00:30:01,893
(MEN LAUGHING)
642
00:30:02,067 --> 00:30:04,092
RON: Here's your two dollars
and I'll raise you two.
643
00:30:04,169 --> 00:30:06,000
AARON: Too much for me.
EVERETT: I'm out.
644
00:30:06,071 --> 00:30:07,561
JACK: Me, too.
645
00:30:09,641 --> 00:30:11,404
Nine-high straight.
646
00:30:11,476 --> 00:30:13,000
(ALL EXCLAIMING)
647
00:30:15,280 --> 00:30:16,304
RON: Flush.
648
00:30:16,381 --> 00:30:17,848
(ALL LAUGH)
649
00:30:19,852 --> 00:30:22,912
Like I was saying, boys,
it's one of us.
650
00:30:22,988 --> 00:30:24,546
I mean, one of you.
651
00:30:24,623 --> 00:30:27,285
Lois Fricksey's boyfriend
is a fireman.
652
00:30:27,359 --> 00:30:28,849
(ALL EXCLAIM)
653
00:30:28,927 --> 00:30:30,087
You gotta be kidding.
654
00:30:30,162 --> 00:30:32,289
Whoever told you that's
a dirty-minded liar.
655
00:30:32,364 --> 00:30:34,127
Mort Metzger told me.
656
00:30:34,199 --> 00:30:35,791
Come on now, boys, fess up.
657
00:30:35,868 --> 00:30:39,634
Which of you has a tender spot
in his heart for little Lois?
658
00:30:39,705 --> 00:30:41,332
A gentleman never tells.
659
00:30:41,406 --> 00:30:43,465
Me, neither.
Don't look at me.
660
00:30:43,542 --> 00:30:45,009
I'm a happily married man.
661
00:30:45,077 --> 00:30:46,874
(ALL LAUGHING)
662
00:30:47,679 --> 00:30:48,907
Who dealt this mess?
663
00:30:48,981 --> 00:30:50,846
Jacks or better to open.
664
00:30:50,916 --> 00:30:53,407
Check.
I open for 50 cents.
665
00:30:53,485 --> 00:30:55,385
Well, now let's see.
666
00:30:55,454 --> 00:30:57,183
Who is Lois' type?
667
00:30:57,723 --> 00:31:00,851
Well, there's sure
nobody here like Bud.
668
00:31:00,926 --> 00:31:02,553
Thank the Lord.
669
00:31:02,628 --> 00:31:05,529
She'd probably want to have
somebody different, anyhow.
670
00:31:05,597 --> 00:31:06,962
Nobody here more
different than Sam.
671
00:31:07,032 --> 00:31:08,329
(ALL LAUGHING)
672
00:31:08,400 --> 00:31:10,960
Bite your tongue,
Everett Carbody.
673
00:31:11,036 --> 00:31:15,234
Seems to me, I've seen you
glancing in Lois' direction
more than once.
674
00:31:15,340 --> 00:31:17,706
Won't say yes,
won't say no.
675
00:31:17,776 --> 00:31:19,038
What does she say?
676
00:31:19,111 --> 00:31:20,169
(ALL LAUGHING)
677
00:31:20,245 --> 00:31:22,338
SAM: What do you say, Jack?
678
00:31:22,681 --> 00:31:24,672
I'll raise it a quarter.
679
00:31:25,017 --> 00:31:27,577
Yeah, Lois is a pretty
good-Iooking woman.
680
00:31:27,653 --> 00:31:30,121
Sets a nice table,
lots of goodies.
681
00:31:30,355 --> 00:31:32,482
Well, I think
you're bluffing,
682
00:31:32,557 --> 00:31:33,683
especially about
the goodies.
683
00:31:33,759 --> 00:31:34,851
(ALL LAUGH)
684
00:31:34,927 --> 00:31:36,292
He wishes.
685
00:31:36,595 --> 00:31:38,460
SAM: How about you, Ron?
686
00:31:38,530 --> 00:31:39,929
What? Oh...
687
00:31:39,998 --> 00:31:41,522
Didn't I hear about
some kind of ruckus
688
00:31:41,600 --> 00:31:44,125
between you and Bud
over at the gas station?
689
00:31:45,370 --> 00:31:46,359
Fold.
690
00:31:46,438 --> 00:31:47,598
Come to think of it,
691
00:31:47,673 --> 00:31:51,268
I recall you and Bud
were going at it
at the rummage sale.
692
00:31:51,343 --> 00:31:52,833
Not over Lois.
693
00:31:53,578 --> 00:31:58,345
Though I think she'd be
worth fighting for.
Am I right, Ron?
694
00:31:58,684 --> 00:32:01,084
Keep your opinions
to yourself, Carl.
695
00:32:01,153 --> 00:32:03,348
What are you getting
all hot and bothered about?
696
00:32:03,422 --> 00:32:05,356
I don't like all this
talk about Lois.
697
00:32:05,424 --> 00:32:07,949
Oh, come on, now,
we're just having fun.
698
00:32:08,026 --> 00:32:09,152
(ALL LAUGH)
699
00:32:09,227 --> 00:32:11,422
Yeah, about a woman
who just lost her husband.
700
00:32:11,496 --> 00:32:14,192
You're making her out
to be some kind of...
701
00:32:15,968 --> 00:32:17,492
Sorry to intrude,
gentlemen.
702
00:32:17,569 --> 00:32:20,595
Oh, Sheriff, this isn't
what it seems to be,
is it, boys?
703
00:32:20,672 --> 00:32:22,299
No, of course not.
Assuredly not.
704
00:32:22,374 --> 00:32:23,705
All right.
705
00:32:23,875 --> 00:32:25,399
Ron Stiller, I'm taking
you in for questioning
706
00:32:25,477 --> 00:32:27,672
about the murder
of Bud Fricksey.
707
00:32:27,746 --> 00:32:29,976
What? What,
you think I did it?
708
00:32:30,716 --> 00:32:33,150
That's crazy.
Why would I kill Bud?
709
00:32:34,686 --> 00:32:36,244
Hey, look, you guys
got it all wrong.
710
00:32:36,321 --> 00:32:38,551
I mean, sure, I liked Lois
ever since high school.
711
00:32:38,623 --> 00:32:39,612
But she never...
Excuse me.
712
00:32:39,691 --> 00:32:42,717
Why don't we talk
about this in my office?
713
00:32:43,362 --> 00:32:44,829
Deal him out.
714
00:32:50,535 --> 00:32:53,663
JESSICA:
I'm sure you're following
some sort of logic, Sheriff,
715
00:32:53,739 --> 00:32:58,176
but Ron Stiller is not
my idea of a secret lover.
716
00:32:58,543 --> 00:33:00,738
Okay, so he's
no Tom Selleck,
717
00:33:01,346 --> 00:33:03,644
but he admits having
a crush on the lady.
718
00:33:03,715 --> 00:33:05,740
And at the gas station,
there's a barrel of benzine
719
00:33:05,817 --> 00:33:07,341
the size of a Quonset hut.
720
00:33:07,419 --> 00:33:08,545
And how about
the witnesses who saw him
721
00:33:08,620 --> 00:33:10,611
in a shouting match
with Bud Fricksey?
722
00:33:10,689 --> 00:33:11,713
It all adds up.
723
00:33:11,790 --> 00:33:14,281
Yeah, to about
six pounds of baloney.
724
00:33:14,359 --> 00:33:16,384
Face it, Flatbush, you just
made the worst move
725
00:33:16,461 --> 00:33:19,328
since the Dodgers packed up
and went to LA.
726
00:33:19,398 --> 00:33:21,764
I just knew you were
gonna be a sore loser.
727
00:33:21,833 --> 00:33:25,291
Hey, who lost?
Look, you went after a shark
and came back with a guppy.
728
00:33:25,370 --> 00:33:27,634
I got the big one.
Stanley Holmes.
729
00:33:27,706 --> 00:33:30,334
Fred Owens' bookkeeper,
and my witness.
730
00:33:30,842 --> 00:33:34,334
Your pillar of the community
owes money all over this town.
731
00:33:34,413 --> 00:33:36,381
His suppliers
are threatening
to cut him off.
732
00:33:36,448 --> 00:33:37,938
He's behind
on his mortgage.
733
00:33:38,016 --> 00:33:40,849
The gas and electric
have already sent him
final notices,
734
00:33:40,919 --> 00:33:43,888
and any day now,
the water's gonna
be cut off.
735
00:33:43,955 --> 00:33:45,786
Well, tell him, Stanley.
736
00:33:45,857 --> 00:33:47,950
Well, Fred, he's having
a little trouble, yeah,
737
00:33:48,026 --> 00:33:49,960
but it's nothing
he can't handle.
738
00:33:50,028 --> 00:33:52,258
No, tell them
what you told me.
739
00:33:54,833 --> 00:33:56,858
Fred's facing
a state audit,
740
00:33:56,935 --> 00:33:59,699
and he asked me
to doctor his books.
741
00:34:00,439 --> 00:34:01,872
I turned him down.
742
00:34:02,240 --> 00:34:05,232
What did I tell you?
You scratch a failing
businessman,
743
00:34:05,310 --> 00:34:06,402
you get a fire.
744
00:34:06,478 --> 00:34:09,777
Fred's always been good to me,
and he loves his business.
745
00:34:09,848 --> 00:34:12,544
And I'm sure no matter
how desperate he is,
746
00:34:12,617 --> 00:34:14,676
he wouldn't burn
his business down.
747
00:34:14,753 --> 00:34:17,381
Even supposing he had
a motive for the fire?
748
00:34:17,456 --> 00:34:19,686
Oh, you can bet your
jogging suit on that.
749
00:34:19,758 --> 00:34:21,589
Is that a motive for murder?
750
00:34:21,660 --> 00:34:24,094
You want motive?
I'll give you motive.
751
00:34:24,162 --> 00:34:26,187
Fred is dousing the place
with benzine
752
00:34:26,264 --> 00:34:28,732
when this Bud guy comes in
and catches him at it.
753
00:34:28,800 --> 00:34:29,892
So, naturally,
Fred decks him
754
00:34:29,968 --> 00:34:32,232
with the nearest available
blunt instrument.
755
00:34:32,304 --> 00:34:35,432
Well, you may be
absolutely right,
Miss Kowalski,
756
00:34:35,507 --> 00:34:39,238
but, personally,
I have a big problem
with a certain letter.
757
00:34:51,089 --> 00:34:52,852
(DOORBELL RINGS)
758
00:34:59,965 --> 00:35:01,830
Jessica, I wish
you'd called.
759
00:35:01,900 --> 00:35:03,390
Lois, I hate to
bother you again,
760
00:35:03,468 --> 00:35:06,096
but you're the only one
who can help.
761
00:35:06,872 --> 00:35:09,432
Oh, you're right.
I should've called.
762
00:35:09,508 --> 00:35:11,100
I'm sorry.
Forgive me for intruding.
763
00:35:11,176 --> 00:35:15,374
(STAMMERING) Oh, no,
wait, Jessica, please.
This is not what it seems.
764
00:35:15,447 --> 00:35:20,282
I just dropped by
to offer my heartfelt
condolences to Lois.
765
00:35:20,352 --> 00:35:23,788
(STAMMERING) And she noticed
that I had a loose button
on my shirt,
766
00:35:23,855 --> 00:35:26,585
so she offered to
sew it on tight for me.
767
00:35:27,225 --> 00:35:29,250
Well, surely
you don't think
that Carl and I...
768
00:35:29,327 --> 00:35:30,521
(CHUCKLING) Oh, no.
769
00:35:30,595 --> 00:35:33,996
You mustn't let yourself
be fooled by appearances,
Jessica.
770
00:35:34,065 --> 00:35:36,625
I am, as you know,
a family man.
771
00:35:37,235 --> 00:35:40,204
And if you ladies
will excuse me,
772
00:35:40,272 --> 00:35:42,467
I've gotta be running along.
773
00:35:42,541 --> 00:35:44,509
Jessica, come in,
please.
774
00:35:46,912 --> 00:35:49,574
People have been
so kind to me lately.
775
00:35:50,015 --> 00:35:52,540
Mostly men,
mostly firemen.
776
00:35:52,851 --> 00:35:53,875
Sit down, Jessica.
777
00:35:53,985 --> 00:35:55,384
Thank you.
778
00:35:55,453 --> 00:35:59,219
Yes. Speaking of firemen,
Ron Stiller has
been arrested.
779
00:36:00,292 --> 00:36:01,554
Arrested?
780
00:36:01,960 --> 00:36:03,325
But Carl...
781
00:36:04,262 --> 00:36:05,320
For what?
782
00:36:05,397 --> 00:36:08,195
Sheriff Metzger thinks
that he killed Bud.
783
00:36:08,600 --> 00:36:09,828
Ron?
784
00:36:09,901 --> 00:36:11,869
Ron couldn't do
a thing like that.
785
00:36:11,937 --> 00:36:15,839
He's too kind, and gentle,
and understanding.
786
00:36:15,907 --> 00:36:19,104
Lois, forgive me,
your personal life
is your own.
787
00:36:19,811 --> 00:36:23,076
If a murder were not involved,
I wouldn't be here,
788
00:36:23,148 --> 00:36:27,107
but it seems to me that
the characteristics
that you describe
789
00:36:27,185 --> 00:36:31,246
fit the secret lover
that you describe in
your letter to Bud.
790
00:36:33,625 --> 00:36:36,423
Ron Stiller is not the man.
791
00:36:36,828 --> 00:36:38,819
No, I don't think he is.
792
00:36:39,097 --> 00:36:42,430
Neither is Carl Wilson,
nor any of the firemen.
793
00:36:43,868 --> 00:36:45,028
Every time you
talked about him,
794
00:36:45,103 --> 00:36:47,367
he became more extraordinary
795
00:36:48,573 --> 00:36:50,097
and more ideal.
796
00:36:50,675 --> 00:36:52,575
In fact, so ideal, I...
797
00:36:53,378 --> 00:36:57,212
I have to wonder if, in fact,
he really exists at all.
798
00:37:00,485 --> 00:37:03,215
There never was a lover,
was there, Lois?
799
00:37:03,989 --> 00:37:06,321
You only wanted
Bud to think so.
800
00:37:11,630 --> 00:37:14,656
Oh, Lord. I am so ashamed.
801
00:37:17,669 --> 00:37:20,638
I was just trying to
attract Bud's attention.
802
00:37:21,373 --> 00:37:25,070
I wanted him to look at me
and think about me.
803
00:37:28,113 --> 00:37:30,206
And then I lost my courage.
804
00:37:30,715 --> 00:37:33,878
That's when I begged Agnes
to destroy the letter.
805
00:37:34,052 --> 00:37:37,215
When I came back from Boston,
nothing had changed.
806
00:37:37,289 --> 00:37:39,883
It only changed after
you gave Bud the letter.
807
00:37:39,958 --> 00:37:42,358
Changed? In what way?
808
00:37:43,561 --> 00:37:44,994
He scared me.
809
00:37:45,430 --> 00:37:48,524
His jealousy became
so intense it terrified me.
810
00:37:49,901 --> 00:37:51,926
That wasn't what I wanted.
811
00:37:52,771 --> 00:37:54,739
What did you want, Lois?
812
00:37:57,575 --> 00:37:59,099
I wanted it...
813
00:37:59,444 --> 00:38:02,174
I wanted it to be
the way it used to be.
814
00:38:02,914 --> 00:38:04,438
But I'm stupid.
815
00:38:04,716 --> 00:38:07,651
I should have realized
it was too late for that.
816
00:38:07,719 --> 00:38:09,687
It's a nice picture,
though, huh?
817
00:38:10,488 --> 00:38:13,286
Yes. It's a lovely picture.
818
00:38:16,661 --> 00:38:18,128
Oh, dear.
819
00:38:19,831 --> 00:38:22,664
Sorry, Jessica.
Did I say something?
820
00:38:22,734 --> 00:38:24,964
Oh, no, no, no. It's just...
821
00:38:25,704 --> 00:38:27,331
Thank you, Lois.
822
00:38:27,472 --> 00:38:30,168
It was right in front of me
all the time.
823
00:38:31,609 --> 00:38:34,305
Or I should say,
it wasn't in front of me.
824
00:38:35,747 --> 00:38:39,274
Lois, you'll never know
what a big help you've been.
825
00:38:58,837 --> 00:39:00,065
Stanley?
826
00:39:00,572 --> 00:39:02,130
Hello, Jessica.
827
00:39:03,241 --> 00:39:05,607
Surely you didn't refinish
all these pieces.
828
00:39:05,677 --> 00:39:06,837
Yep.
829
00:39:07,545 --> 00:39:10,013
Oh, this coffee table
is beautiful.
830
00:39:10,081 --> 00:39:11,571
And these captain's chairs?
831
00:39:11,649 --> 00:39:14,516
Yeah. The... The table's
for Alice Brimley.
832
00:39:14,886 --> 00:39:16,717
The chairs are for
Marjorie and me.
833
00:39:16,788 --> 00:39:19,416
I'm still looking
for a table to match.
834
00:39:20,692 --> 00:39:23,718
Oh, this benzine really
smells, doesn't it?
835
00:39:23,795 --> 00:39:27,663
Oh, is this the secret
stripping mixture
you told me about?
836
00:39:27,732 --> 00:39:28,960
It's part of it.
837
00:39:29,033 --> 00:39:31,729
As soon as you called,
I mixed you a bottle.
I've got it in the house.
838
00:39:31,803 --> 00:39:33,771
Come on. It's time for me
to take a break, anyway.
839
00:39:33,838 --> 00:39:35,703
Yes, I could do with
a drink of water.
840
00:39:35,774 --> 00:39:37,002
It's so hot today.
841
00:39:37,075 --> 00:39:38,702
Well, I just made some
lemonade this morning.
842
00:39:38,777 --> 00:39:40,074
(EXCLAIMS)
843
00:39:47,118 --> 00:39:48,881
If you need more sugar,
just let me know.
844
00:39:48,953 --> 00:39:50,944
Oh, no, no,
I'm sure it's fine.
845
00:39:53,291 --> 00:39:54,656
Stanley,
I'm sure you realize
846
00:39:54,726 --> 00:39:58,253
that if Fred Owens
is tried for arson,
or possibly murder,
847
00:39:58,329 --> 00:40:00,160
you'll have to testify
against him.
848
00:40:00,231 --> 00:40:03,496
Yeah, and I'd hate to do that.
You wanna sit down,
Jessica?
849
00:40:03,568 --> 00:40:04,728
Thank you.
850
00:40:04,803 --> 00:40:06,998
I mean, I don't suppose
there's a man in town
851
00:40:07,071 --> 00:40:09,005
that I like more than Fred.
852
00:40:09,073 --> 00:40:11,598
He just... He doesn't have
a head for business.
853
00:40:11,676 --> 00:40:14,941
Well, I must confess
that I'm not too good
at it, either.
854
00:40:15,013 --> 00:40:17,140
I paid much too much
for that small bureau
855
00:40:17,215 --> 00:40:20,082
because you told me
that it was worth $50.
856
00:40:20,718 --> 00:40:22,811
Well, it will be,
when it's fixed up.
857
00:40:22,887 --> 00:40:23,945
Ah!
858
00:40:24,022 --> 00:40:26,718
We were seeing it from
a different perspective.
859
00:40:26,791 --> 00:40:30,022
I mean, maybe that's the way
you and Fred saw the business.
860
00:40:30,094 --> 00:40:33,029
Fred thought that
the business was prospering.
861
00:40:33,298 --> 00:40:35,562
'Cause he never looked
at the accounts
862
00:40:35,633 --> 00:40:37,157
or listened to me.
863
00:40:37,235 --> 00:40:40,671
I tried to tell him
it was going downhill
time and again.
864
00:40:40,738 --> 00:40:43,036
He just wouldn't
pay the bills.
865
00:40:43,341 --> 00:40:47,107
The day of the fire,
I heard you tell someone
on the telephone
866
00:40:47,178 --> 00:40:50,238
that Fred was the one
who wrote all the checks.
867
00:40:50,315 --> 00:40:53,876
But when the Sheriff
mentioned that to Fred,
he was astonished.
868
00:40:53,952 --> 00:40:57,046
That's what I pay you
to do, Stanley.
869
00:40:57,989 --> 00:40:59,388
Oh, God.
870
00:40:59,791 --> 00:41:00,985
Fred, uh...
871
00:41:02,460 --> 00:41:04,792
Of course, what I...
What I meant was that...
872
00:41:05,763 --> 00:41:07,025
That he signs them.
873
00:41:07,098 --> 00:41:08,395
Yes, I sign them
874
00:41:08,466 --> 00:41:10,730
after you fill them out
for me.
875
00:41:11,703 --> 00:41:14,331
Of course, it never
occurred to me
876
00:41:14,405 --> 00:41:15,963
to check to see
where they were going
877
00:41:16,040 --> 00:41:17,371
or who they were
made out to.
878
00:41:17,442 --> 00:41:19,637
I mean, why should I?
I trusted you.
879
00:41:20,445 --> 00:41:22,174
But do you know something?
880
00:41:22,747 --> 00:41:25,113
When I checked with the bank,
I found out there were checks
made out
881
00:41:25,183 --> 00:41:27,583
to people and to places
that I never heard of.
882
00:41:27,652 --> 00:41:30,621
You set up dummy accounts
in Portland and Augusta
883
00:41:30,688 --> 00:41:32,656
and then banked
the money yourself.
884
00:41:32,724 --> 00:41:35,352
There's a word for that,
Stanley. Embezzlement.
885
00:41:35,426 --> 00:41:37,360
And the audit
would have shown that.
886
00:41:37,428 --> 00:41:38,759
So you had to get rid
of the books.
887
00:41:38,830 --> 00:41:40,730
No, that's...
That's not true.
888
00:41:40,798 --> 00:41:42,663
I'm afraid it is, Stanley.
889
00:41:42,734 --> 00:41:44,964
That's why you slipped back
to the store that night.
890
00:41:45,036 --> 00:41:46,333
You didn't even
have to break in.
891
00:41:46,404 --> 00:41:48,235
You knew that Fred
was out of town
and you had a key.
892
00:41:48,306 --> 00:41:51,503
But I didn't go
near the office
the night of the fire.
893
00:41:51,576 --> 00:41:54,670
Oh, but you did,
and the proof is right here.
894
00:41:55,647 --> 00:41:57,672
The photograph
of your fianc�e.
895
00:41:58,483 --> 00:41:59,950
This photograph.
896
00:42:00,618 --> 00:42:03,143
It was missing
the night of the fire,
897
00:42:04,088 --> 00:42:05,316
because
898
00:42:06,190 --> 00:42:08,488
you couldn't bear
to let it burn.
899
00:42:12,597 --> 00:42:14,929
But this is just a copy.
900
00:42:15,767 --> 00:42:18,201
Oh, is it a copy
of the frame, too?
901
00:42:18,670 --> 00:42:22,572
It's very distinctive,
with the same little
nick in the corner.
902
00:42:23,808 --> 00:42:25,639
Do you remember that,
Fred?
903
00:42:25,710 --> 00:42:27,007
I sure do.
904
00:42:46,564 --> 00:42:49,032
It all started
when I met Marjorie.
905
00:42:52,337 --> 00:42:54,305
She's a wonderful woman.
906
00:42:54,672 --> 00:42:56,697
She just has
expensive tastes.
907
00:42:57,775 --> 00:43:00,539
She didn't like my old car.
908
00:43:00,612 --> 00:43:03,274
She wanted a sleek
foreign model.
909
00:43:03,815 --> 00:43:06,875
She didn't like my house,
or Cabot Cove, either.
910
00:43:06,951 --> 00:43:11,115
She wants to live
in a condo in New York.
911
00:43:11,189 --> 00:43:12,178
She...
912
00:43:12,557 --> 00:43:14,286
It just snowballed.
913
00:43:14,559 --> 00:43:16,925
I mean, once I started
taking, I...
914
00:43:16,995 --> 00:43:18,587
I couldn't stop.
915
00:43:21,466 --> 00:43:22,956
I'm sorry, Fred.
916
00:43:26,104 --> 00:43:29,631
And are you sorry
about Bud Fricksey, too?
917
00:43:29,707 --> 00:43:31,106
More than...
918
00:43:32,343 --> 00:43:34,709
More than anything, I... I...
919
00:43:36,047 --> 00:43:38,072
I can't believe this. I...
920
00:43:39,617 --> 00:43:42,484
STANLEY: I started the firein the front of the store
921
00:43:42,553 --> 00:43:44,020
and worked my wayback to the office,
922
00:43:44,088 --> 00:43:47,524
thinking that it wouldtake longerfor the furniture to catch.
923
00:43:47,592 --> 00:43:51,255
It would be a simple matterto burn the filesand the accounts.
924
00:43:51,329 --> 00:43:53,126
I heard a crash.
925
00:43:53,197 --> 00:43:55,563
I just thought it wasa part of the fire,
926
00:43:57,035 --> 00:43:58,764
and I was almost done. I...
927
00:43:59,137 --> 00:44:00,570
I was just ready
928
00:44:01,139 --> 00:44:04,336
to light a match,and I looked up,and there was Bud.
929
00:44:05,309 --> 00:44:08,107
I don't know which of uswas more shocked.
930
00:44:08,646 --> 00:44:11,444
I hit him with the can.
931
00:44:12,083 --> 00:44:13,914
The way he fell,I was sure he was dead,
932
00:44:13,985 --> 00:44:15,850
but what if he wasn't?
933
00:44:17,355 --> 00:44:19,846
So I picked upthe phone to call,
934
00:44:21,626 --> 00:44:23,560
and then I saw Marjorie
935
00:44:24,028 --> 00:44:26,360
looking at mefrom the knapsack.
936
00:44:28,399 --> 00:44:31,095
And I just did
what I had to do. I...
937
00:44:34,639 --> 00:44:36,038
God help me.
938
00:44:38,609 --> 00:44:42,204
You got a better
chance with him
than you have with a jury.
939
00:44:57,562 --> 00:44:59,086
(STATIC BUZZING)
940
00:44:59,163 --> 00:45:00,994
SAM: Testing, testing!
941
00:45:01,065 --> 00:45:02,157
(SAM CLEARS THROAT)
942
00:45:02,233 --> 00:45:05,202
Ladies and gentlemen,attention, please.
943
00:45:05,536 --> 00:45:06,935
Attention.
944
00:45:07,438 --> 00:45:10,339
Come on,friends and neighbors,listen up, now.
945
00:45:10,441 --> 00:45:12,136
(PEOPLE LAUGHING)
946
00:45:12,376 --> 00:45:14,207
Attention, please.
947
00:45:16,848 --> 00:45:20,511
There comes a timewhen mere words fail us.
948
00:45:20,852 --> 00:45:23,218
Let this be one
of those times.
949
00:45:23,287 --> 00:45:27,280
So let me saythat it is with great pride
950
00:45:27,525 --> 00:45:30,961
that I accept this magnificentfirefighting machine
951
00:45:31,562 --> 00:45:35,896
on behalf of the VolunteerFire Department of Cabot Cove.
952
00:45:38,136 --> 00:45:39,433
(CHEERING)
953
00:45:42,507 --> 00:45:43,997
Words are about
to fail him again.
954
00:45:44,075 --> 00:45:45,702
Thank you, thank you.
955
00:45:45,777 --> 00:45:48,746
And now I havethe pleasure of performing
956
00:45:48,813 --> 00:45:50,838
another happy task,
957
00:45:50,915 --> 00:45:54,942
that of introducing youto your new Fire Chief,
958
00:45:55,987 --> 00:45:57,420
Ron Stiller!
959
00:46:08,099 --> 00:46:10,499
And now, let's seewhat she can do!
960
00:46:10,568 --> 00:46:12,661
Volunteers to action!
961
00:46:12,870 --> 00:46:14,269
(CLANGING)
962
00:46:14,605 --> 00:46:16,232
(FIRE ENGINE HORN HONKING)
963
00:46:21,512 --> 00:46:23,537
(PEOPLE SCREAMING)
964
00:46:24,305 --> 00:47:24,603
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
72996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.