Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,020 --> 00:00:12,230
Bauer satsar p� att bygga vid havet.
2
00:00:13,020 --> 00:00:15,170
Kolla deras bokf�ring.
3
00:00:15,210 --> 00:00:18,030
Jonna f�r s�lja marken.
4
00:00:18,070 --> 00:00:20,170
Du kan inte ta �ver f�retaget.
5
00:00:20,210 --> 00:00:23,250
En bonus p� tv� miljoner kontant,
s� b�rja bygg.
6
00:00:24,040 --> 00:00:27,110
Vilken h�rlig lekkamrat det h�r �r.
7
00:00:27,150 --> 00:00:30,120
-Sl�pp henne!
-Vad fan?
8
00:00:30,160 --> 00:00:32,150
Vad fan g�r ni?
9
00:00:34,070 --> 00:00:38,050
-Har du d�dat en m�nniska?
-Mamma kommer inte att lyssna.
10
00:00:38,090 --> 00:00:40,140
S�tt dig ner!
11
00:02:23,240 --> 00:02:28,210
P�r, nu �r det s�ndag.
N�r g�r du upp egentligen?
12
00:02:28,250 --> 00:02:32,070
N�r min mamma
killar mig under f�tterna.
13
00:02:32,110 --> 00:02:36,230
-S�g inte att du bor hemma igen.
-Nej, jag har aldrig...
14
00:02:37,020 --> 00:02:40,110
�r du medveten
om bostadssituationen i Stockholm?
15
00:02:40,150 --> 00:02:42,190
-Nej...
-Okej.
16
00:02:42,230 --> 00:02:44,200
Jag skojar.
17
00:02:44,240 --> 00:02:48,170
-Du f�r fr�ga Bauer om en l�genhet.
-Ja.
18
00:02:48,210 --> 00:02:52,250
Du, aprop� det. Jag har gr�vt vidare.
Det ser m�rkt ut.
19
00:02:53,040 --> 00:02:56,190
-Vilket d�?
-Det som s�g ljust ut innan.
20
00:02:56,230 --> 00:03:00,180
-Har du n�nting i munnen?
-Nej.
21
00:03:00,220 --> 00:03:04,160
Eller, jo... En turkisk peppar.
22
00:03:05,240 --> 00:03:10,130
-�r du inne p� mitt kontor?
-Nej, gud. Det hade jag...m�rkt.
23
00:03:10,170 --> 00:03:15,140
Jag hittar j�ttemycket p� Bauer.
Det finns h�gar av anm�lningar.
24
00:03:15,180 --> 00:03:20,050
Men allt �r preskriberat.
Allt skedde mellan 2006 och 2012.
25
00:03:20,090 --> 00:03:21,170
Okej. Skit.
26
00:03:21,210 --> 00:03:25,150
-Ja, ja. Ta lite ledigt, du.
-Jag �r inte s� bra p� det.
27
00:03:25,190 --> 00:03:28,230
Du l�r dig n�r du blir gammal
och klok som jag.
28
00:03:29,020 --> 00:03:33,210
-Du �r inte s� gammal. Du �r ju...
-Levnadsglad?
29
00:03:33,250 --> 00:03:39,210
-Okej. Jag sa "livsbejakande".
-Vet du vad? Ta lite ledigt nu.
30
00:03:39,250 --> 00:03:42,160
Och ge fan i mitt godis.
31
00:03:44,080 --> 00:03:46,040
Jaha...
32
00:03:47,080 --> 00:03:51,020
Vi har ett kadaver
ute p� Sandhamn.
33
00:03:51,060 --> 00:03:53,160
Du �r den enda som har b�t.
34
00:03:55,100 --> 00:03:58,080
Du har ju tr�ffat Miriam.
35
00:03:58,120 --> 00:04:03,050
Hon har precis kl�ttrat ur uniformen
och ska b�rja som utredare h�r nu.
36
00:04:03,090 --> 00:04:09,160
Hon beh�ver en partner.
Jag drog lite lappar ur min fedora.
37
00:04:09,200 --> 00:04:12,130
Och lotten f�ll p� dig, Trondheim.
38
00:04:12,170 --> 00:04:15,050
-Seri�st?
-Ja.
39
00:04:16,050 --> 00:04:19,180
-Och jag m�ste, liksom?
-Vad s�ger han?
40
00:04:19,220 --> 00:04:22,080
Jag f�rst�r n�stan aldrig.
41
00:04:22,120 --> 00:04:25,030
-D�dsfallet?
-Oklara omst�ndigheter.
42
00:04:25,070 --> 00:04:28,160
-Mord?
-Den som lever f�r se.
43
00:04:28,200 --> 00:04:33,220
Ja, men ni f�r skynda er p�.
Teknikerna �r redan d�r.
44
00:04:44,150 --> 00:04:49,250
-Ja du, nu �r livet r�ttvist.
-S�...
45
00:04:50,040 --> 00:04:53,130
Den d�r piloten.
Jag har inte h�rt talas om honom.
46
00:04:53,170 --> 00:04:57,100
Sist vi h�rdes
s� pratade du bara om Thomas.
47
00:04:57,140 --> 00:05:01,160
Thomas, ja. Jag trodde
att det skulle vara han och jag.
48
00:05:01,200 --> 00:05:07,050
Men s� flyttade hans exfru
och han ville vara n�ra sitt barn.
49
00:05:07,090 --> 00:05:11,150
Alltid dessa exfruar.
Var kommer de ifr�n?
50
00:05:11,190 --> 00:05:13,160
Bra att han tar ansvar.
51
00:05:13,200 --> 00:05:18,200
-Tog han ansvar f�r vad du k�nde?
-Nej, men barnen �r ju viktigast.
52
00:05:18,240 --> 00:05:23,140
Jag tycker att det �r
mycket fokus p� barn hela tiden.
53
00:05:23,180 --> 00:05:27,030
-Det �r d�rf�r vi skaffar dem.
-Skaffa och skaffa...
54
00:05:27,070 --> 00:05:32,080
Jag betalade en f�rm�genhet f�r IVF.
Vet du att jag har provr�rsbarn?
55
00:05:32,120 --> 00:05:38,050
Jag l�ter hemsk n�r jag pratar
s� h�r, men det �r min tid nu.
56
00:05:38,090 --> 00:05:42,260
-Det �r din tid ocks� nu, Nora.
-Vad ska jag g�ra med den tiden, d�?
57
00:05:43,050 --> 00:05:49,030
-Du kanske skulle b�rja dejta lite.
-Nej, herregud! Jag �r klar med det.
58
00:06:19,190 --> 00:06:21,140
Jonna?
59
00:06:23,120 --> 00:06:25,130
-Jonna!
-Va?
60
00:06:25,170 --> 00:06:27,080
Har det h�nt n�t?
61
00:06:28,150 --> 00:06:32,080
-�r du okej?
-Jag vet inte.
62
00:06:32,120 --> 00:06:33,250
Eller, allts�...
63
00:06:34,040 --> 00:06:37,030
-Det �r morgonm�te.
-Ja.
64
00:06:45,240 --> 00:06:48,120
Herregud, vilket st�lle.
65
00:06:53,070 --> 00:06:55,040
-Hej.
-Hej.
66
00:06:55,080 --> 00:06:58,230
-Hur ser det ut?
-Ett inbrott som har g�tt snett.
67
00:06:59,020 --> 00:07:03,160
Hus�garen kom p� inbrottstjuven
som i sin tur drabbades av panik.
68
00:07:03,200 --> 00:07:07,110
-Du spekulerar?
-Det brukar jag g�ra.
69
00:07:07,150 --> 00:07:09,050
-Hej, f�rresten.
-Hej.
70
00:07:09,090 --> 00:07:13,070
Jag har inte tr�ffat dig.
Men jag har h�rt talas om dig.
71
00:07:13,110 --> 00:07:18,260
-Ny sheriff i stan.
-Jag �r v�l snarare vicesheriff nu.
72
00:07:19,050 --> 00:07:22,140
Kan jag f� lite fler fakta f�rst?
Vad heter offret?
73
00:07:22,180 --> 00:07:26,250
Wilhelm Bauer.
K�nd i fastighetsbranschen.
74
00:07:27,040 --> 00:07:30,190
Han har legat d�d i tolv timmar.
Skottet d�dade direkt.
75
00:07:30,230 --> 00:07:34,150
En f�nsterruta �r krossad.
N�n har rotat i l�dor.
76
00:07:34,190 --> 00:07:39,060
Men inga fingeravtryck i rummet.
Inte ens fr�n honom sj�lv.
77
00:07:39,100 --> 00:07:42,160
-�r de borttorkade?
-Ja.
78
00:07:44,120 --> 00:07:46,090
-Ska vi?
-Ja.
79
00:07:48,070 --> 00:07:49,260
Miriam.
80
00:08:03,050 --> 00:08:08,250
Vem skjuter n�n i panik men stannar
f�r att torka bort fingeravtryck?
81
00:08:11,240 --> 00:08:15,050
H�r. Det kanske finns
n�t intressant p� den.
82
00:08:19,040 --> 00:08:24,120
Jag fick precis veta att det p�g�r
en utredning av Bauers bolag.
83
00:08:24,160 --> 00:08:26,130
Okej.
84
00:08:26,170 --> 00:08:28,200
H�r, g� igenom hans telefon.
85
00:08:28,240 --> 00:08:33,140
Jag k�nner en �klagare p� ekoroteln.
Jag kan kolla om hon vet n�t.
86
00:08:33,180 --> 00:08:36,130
-Vem �r det?
-Vi h�rs senare.
87
00:08:36,170 --> 00:08:38,090
Jag finns p� telefonen.
88
00:08:45,230 --> 00:08:48,040
Kom in!
89
00:08:48,080 --> 00:08:50,020
Oj...
90
00:08:52,200 --> 00:08:54,030
-Hej!
-Hej.
91
00:08:54,070 --> 00:08:55,180
Vad g�r du h�r?
92
00:08:55,220 --> 00:09:00,090
-Wilhelm Bauer, k�nner du honom?
-Hur s�?
93
00:09:00,130 --> 00:09:03,080
Din myndighet
g�r en granskning av honom.
94
00:09:03,120 --> 00:09:07,260
Och s� bor han h�r p� Sandhamn.
95
00:09:08,050 --> 00:09:11,220
-Och s� �r han d�d.
-Va?
96
00:09:11,260 --> 00:09:14,160
Han blev m�rdad h�r p� �n.
97
00:09:14,200 --> 00:09:20,140
-S�...du k�nner honom?
-Nej. Jag har tr�ffat honom.
98
00:09:20,180 --> 00:09:24,230
Hans f�retag ligger p� mitt bord,
s� att s�ga.
99
00:09:25,020 --> 00:09:29,100
-Ja, v�rlden �r inte s� stor.
-Nej...
100
00:09:29,140 --> 00:09:33,250
-Vad var det som h�nde?
-Det ser ut som ett inbrott.
101
00:09:34,040 --> 00:09:39,220
Som har g�tt fel p� ett
eller annat s�tt. Men vi vet inte.
102
00:09:39,260 --> 00:09:45,180
Men hur �r det med hans verksamhet?
Har han drivit den olagligt?
103
00:09:45,220 --> 00:09:48,250
Nej, inte vad vi har hittat hittills.
104
00:09:49,040 --> 00:09:53,210
Jag skulle s�ga
att han ligger i gr�zonen.
105
00:09:53,250 --> 00:09:58,160
Sj�lv ligger han skjuten i hj�rtat.
106
00:09:58,200 --> 00:10:03,080
F�rl�t, vad gjorde han? "Skutt"?
107
00:10:03,120 --> 00:10:08,160
Va? Allts� skjuten i hj�rtat.
108
00:10:10,200 --> 00:10:16,170
-Kan jag g�ra n�t?
-H�r av dig om ni f�r fram n�t.
109
00:10:16,210 --> 00:10:18,260
Absolut.
110
00:10:19,050 --> 00:10:22,060
-Hej, Nora.
-Hej. Du...
111
00:10:22,100 --> 00:10:24,180
-Wilhelm Bauer �r d�d.
-Va?
112
00:10:24,220 --> 00:10:26,160
M�rdad.
113
00:10:28,060 --> 00:10:30,130
-Hall�?
-�r det v�rt fel?
114
00:10:30,170 --> 00:10:33,230
-V�rt fel?
-Ja. Vi startar en utredning.
115
00:10:34,020 --> 00:10:38,240
-N�n vill inte att vi ska veta n�t.
-Ingenting �r v�rt fel.
116
00:10:39,030 --> 00:10:45,060
Men vi kan ju ha missat n�t.
Jag kommer in. S�tt p� kaffe.
117
00:10:45,100 --> 00:10:50,150
Ja, Shelly! Lilla gumman!
118
00:10:50,190 --> 00:10:53,090
-Vad sent du kommer.
-F�rl�t.
119
00:10:53,130 --> 00:10:58,220
-Jag visste inte att du fick �ka.
-Det f�r alla som inte �r d�da.
120
00:10:58,260 --> 00:11:05,220
Vet du var Sebastian �r?
Han har st�ngt av telefonen.
121
00:11:05,260 --> 00:11:10,100
Vet du om han har tr�ffat n�n?
S� h�r var det med filippinskan.
122
00:11:10,140 --> 00:11:13,160
-Hur k�nner du dig, d�?
-Jag �r m�r.
123
00:11:13,200 --> 00:11:20,090
-Men du? Du verkar helt ur g�ngorna.
-Vad d�? Nej.
124
00:11:20,130 --> 00:11:22,160
Jag �r stressad bara.
125
00:11:22,200 --> 00:11:25,100
Jag kan g� sj�lv.
126
00:11:25,140 --> 00:11:28,050
Kom, Shelly. Ja, kom.
127
00:11:28,090 --> 00:11:31,120
Har du pratat med honom?
128
00:11:31,160 --> 00:11:34,130
-Har du pratat med Sebastian?
-Nej.
129
00:11:34,170 --> 00:11:37,040
-Vad �r det som har h�nt?
-Inget.
130
00:11:37,080 --> 00:11:40,260
Jag ser ju att det �r n�t.
131
00:11:41,050 --> 00:11:45,090
In med dig, Shelly. S�d�r, ja.
132
00:11:46,090 --> 00:11:51,030
-Tala om vad det �r som har h�nt.
-Det har inte h�nt n�nting.
133
00:11:51,070 --> 00:11:54,100
Jag oroar mig f�r honom, det vet du.
134
00:11:57,130 --> 00:12:00,090
Fy fan!
135
00:12:00,130 --> 00:12:03,080
Han var lika full
som en svensk i Phuket.
136
00:12:04,140 --> 00:12:07,020
N�stan tre promille.
137
00:12:09,040 --> 00:12:12,080
Det �r Bauers obduktionsrapport.
138
00:12:13,150 --> 00:12:20,100
-Hur g�r det f�r er?
-Nja... Just nu �r det mest fr�gor.
139
00:12:21,220 --> 00:12:25,090
En s�n h�r kille har inte f� ov�nner.
140
00:12:25,130 --> 00:12:28,130
-Nu t�nker jag p� Miriam.
-Jaha.
141
00:12:30,120 --> 00:12:36,040
Jag har haft �gonen p� henne sen
hon b�rjade. Det �r en duktig polis.
142
00:12:36,080 --> 00:12:37,230
Ja, ja.
143
00:12:39,100 --> 00:12:44,090
Hon f�ljer regelboken i alla fall.
Hon �r fan v�rre �n en ortodox nunna.
144
00:12:44,130 --> 00:12:47,230
Vilket �r precis vad du beh�ver.
145
00:12:48,020 --> 00:12:53,050
Du kan l�gga �ver mycket av
grovjobbet p� henne. Hon �r effektiv.
146
00:12:53,090 --> 00:12:56,260
-S� kan du g�ra det du �r b�st p�.
-Vad d�?
147
00:12:57,050 --> 00:13:03,080
G� p� intuition, t�nka utanf�r asken.
Se det d�r som ingen annan ser.
148
00:13:09,040 --> 00:13:12,080
-Tack.
-Jag menar det.
149
00:13:15,020 --> 00:13:19,170
Jag tycker att du �r en bra chef.
Du �r bra p� att se folk.
150
00:13:19,210 --> 00:13:23,160
Mitt kolesterol �r redan h�gt.
Du beh�ver inte sm�ra.
151
00:13:23,200 --> 00:13:26,050
Jag har g�tt igenom Bauers telefon.
152
00:13:26,090 --> 00:13:31,040
Vid mordet �r tre telefoner
uppkopplade mot en mast i n�rheten.
153
00:13:31,080 --> 00:13:35,210
En Sebastian Carlmark,
Julia S�dergren och Bauer.
154
00:13:35,250 --> 00:13:40,170
Carlmark �r del�gare i Str�mma
Cement. Julia hittar jag inget p�.
155
00:13:40,210 --> 00:13:45,140
Jag har ringt, men ingen svarar.
Och Bauers sopor visar p� fest.
156
00:13:45,180 --> 00:13:49,100
En massa champagneflaskor,
Skagenr�ra. Ja, ni vet.
157
00:13:49,140 --> 00:13:54,070
G�sterna tog en ribb�t vid halv nio
och personalen hade �kt hem.
158
00:13:55,220 --> 00:13:59,230
-Vi b�rjar med Str�mma Cement.
-Bra.
159
00:14:00,020 --> 00:14:05,060
-Okej. D� �r det bara att �ka, d�.
-Ja.
160
00:14:05,100 --> 00:14:08,210
-Polisen?
-Ja, de s�ker Sebastian.
161
00:14:09,210 --> 00:14:12,200
-Jag pratar med dem.
-Ja, g�r s�.
162
00:14:16,140 --> 00:14:18,020
-Hej
-Hej.
163
00:14:18,060 --> 00:14:20,050
-Jonna.
-Alexander Forsman.
164
00:14:20,090 --> 00:14:23,060
-Miriam Biana. Nackapolisen.
-Hej.
165
00:14:24,110 --> 00:14:26,140
Vi s�tter oss h�r.
166
00:14:26,180 --> 00:14:29,020
Sebastian �r inte h�r, tyv�rr.
167
00:14:29,060 --> 00:14:31,230
-�r du hans syster?
-Ja, tvillingsyster.
168
00:14:32,020 --> 00:14:39,020
-N�r pratade du med din bror senast?
-Jag har inte h�rt n�t sen i g�r.
169
00:14:40,020 --> 00:14:43,160
Det har varit mycket.
Mamma fick en hj�rtinfarkt nyss.
170
00:14:43,200 --> 00:14:45,190
-Beklagar.
-Tack.
171
00:14:45,230 --> 00:14:49,190
Jo, han ringde p� kv�llen
och fr�gade hur hon m�dde.
172
00:14:49,230 --> 00:14:52,220
-Vi f�r inte kontakt.
-Vad g�ller det?
173
00:14:52,260 --> 00:14:57,190
Vi har sp�rat hans telefon,
men tappade den utanf�r Stavsn�s.
174
00:14:57,230 --> 00:15:02,020
-Men varf�r vill ni...?
-Det g�ller en mordutredning.
175
00:15:03,160 --> 00:15:06,050
-P� vem?
-Det har vi inte g�tt ut med.
176
00:15:06,090 --> 00:15:12,050
-Wilhelm Bauer.
-Okej. Jag f�rst�r inte.
177
00:15:12,090 --> 00:15:15,170
-�r det n�n du k�nner?
-Nej.
178
00:15:17,070 --> 00:15:21,050
-Vad har Sebastian med det att g�ra?
-Han var d�r p� fest.
179
00:15:21,090 --> 00:15:25,160
-Vi ber dig h�lla det f�r dig sj�lv.
-Sj�lvklart.
180
00:15:25,200 --> 00:15:28,240
Be Sebastian ringa oss
s� fort du h�r av honom.
181
00:15:30,120 --> 00:15:32,120
-Tack.
-Bra.
182
00:15:40,230 --> 00:15:44,140
Du n�mnde Bauer. Det har inte
g�tt ut till allm�nheten.
183
00:15:44,180 --> 00:15:48,060
Allm�nheten, ja.
Fan! Den hade jag gl�mt.
184
00:15:48,100 --> 00:15:51,030
Finns det n�gra regler du f�ljer?
185
00:15:51,070 --> 00:15:55,040
Man m�ste g� i m�l med
r�tt antal prickar i Fia med knuff.
186
00:16:23,030 --> 00:16:28,110
Vi har hittat ett mejl
som kom till Bauer f�r tv� dar sen.
187
00:16:28,150 --> 00:16:31,160
-I fredags.
-I fredags.
188
00:16:31,200 --> 00:16:36,080
-Vad st�r det?
-Det �r ett bud om att k�pa mark.
189
00:16:36,120 --> 00:16:42,040
Fr�n Str�mma Cement. En av �garna
skulle tydligen bes�ka Bauer i g�r.
190
00:16:42,080 --> 00:16:46,250
-Sebastian Carlmark?
-Ja. Hur visste du det?
191
00:16:47,040 --> 00:16:49,160
Det var en vild gissning.
192
00:16:52,120 --> 00:16:57,100
Vi har hittat ett kontantuttag
p� tv� miljoner kronor ocks�.
193
00:16:57,140 --> 00:17:00,180
De pengarna har inte vi sett till.
194
00:17:01,210 --> 00:17:05,200
Men...du ska ha tack
f�r informationen.
195
00:17:05,240 --> 00:17:08,020
Ingen orsak.
196
00:17:08,060 --> 00:17:14,100
-Ska vi ta ett glas i kv�ll?
-Ta en glass?
197
00:17:14,140 --> 00:17:19,220
-Allts�...ett glas. Vin.
-Jaha, okej.
198
00:17:19,260 --> 00:17:25,090
-Ja? Men vad bra. D� ses vi. Hej!
-Hej.
199
00:19:51,260 --> 00:19:56,050
-Hej, mamma.
-Polisen var h�r och s�kte Sebastian.
200
00:19:56,090 --> 00:19:58,260
-Var �r han?
-Jag vet inte.
201
00:19:59,050 --> 00:20:02,100
Vad d�, "vet inte"?
Har du inte pratat med honom?
202
00:20:02,140 --> 00:20:05,040
Jag tror inte att det �r n�n fara.
203
00:20:05,080 --> 00:20:11,090
Jag k�nner p� mig att n�t har h�nt.
Du lovade att ta hand om honom.
204
00:20:11,130 --> 00:20:13,060
Jonna!
205
00:20:51,050 --> 00:20:54,160
Julia! Det �r polisen. �ppna.
206
00:21:30,210 --> 00:21:33,260
Okej. Tack.
207
00:21:35,260 --> 00:21:40,070
De har hittat Sebastian.
Han har kraschat med b�ten.
208
00:21:40,110 --> 00:21:43,020
-Var?
-Stavsn�s.
209
00:21:43,060 --> 00:21:46,060
Han �r s� d�d man kan bli.
210
00:21:50,050 --> 00:21:52,080
Eva Carlmark?
211
00:21:55,070 --> 00:22:01,050
Nej... Nej, nej!
212
00:22:44,240 --> 00:22:48,130
Vad har du nu st�llt till med,
flicka lilla?
213
00:22:49,190 --> 00:22:51,260
Det var inte jag som sk�t.
214
00:22:54,100 --> 00:22:57,260
Okej. Var det n�n som s�g dig?
215
00:22:59,040 --> 00:23:02,120
-Men polisen var hemma hos dig?
-Ja.
216
00:23:02,160 --> 00:23:06,100
-N�n m�ste ju ha sagt n�t.
-Han tjallar inte.
217
00:23:06,140 --> 00:23:09,130
Alla tjallar alltid.
218
00:23:11,200 --> 00:23:13,240
Och till slut �ker man dit.
219
00:23:15,070 --> 00:23:20,130
Du beh�ver hj�lp.
Professionell hj�lp.
220
00:23:27,260 --> 00:23:30,130
F�r jag sova h�r?
221
00:23:32,140 --> 00:23:35,050
Sn�lla...
222
00:23:48,110 --> 00:23:53,220
Bauer blev skjuten direkt efter
att han tog ut tv� miljoner kronor.
223
00:23:53,260 --> 00:23:57,140
Bauer hade
extremt h�g alkoholhalt i blodet.
224
00:23:57,180 --> 00:24:00,190
Detsamma g�ller nog Sebastian.
225
00:24:00,230 --> 00:24:05,240
-Du menar att de var dr�ngfulla?
-Bauer kunde ha sj�lvant�nt.
226
00:24:06,030 --> 00:24:10,180
Jag tror det uppstod
n�t br�k om pengar.
227
00:24:10,220 --> 00:24:13,180
Det ledde till
att Sebastian sk�t Bauer.
228
00:24:13,220 --> 00:24:17,200
Sen f�rs�kte han f� det
att likna ett inbrott.
229
00:24:17,240 --> 00:24:21,170
Men det var en person till d�r.
En ung tjej.
230
00:24:21,210 --> 00:24:24,040
Jaha? Vem d�?
231
00:24:26,240 --> 00:24:31,170
-F�r jag ber�tta f�r dig, d�?
-Ja, jag �r ju involverad.
232
00:24:33,040 --> 00:24:35,110
I vad d�?
233
00:24:37,230 --> 00:24:40,040
I utredningen.
234
00:25:59,080 --> 00:26:03,140
Sebastian? �r du d�r?
235
00:26:06,170 --> 00:26:08,240
Vem �r det?
236
00:26:10,190 --> 00:26:14,020
-Svara, d�.
-Vem pratar jag med?
237
00:26:15,020 --> 00:26:17,130
-Hall�?
-Vem �r du?
238
00:26:17,170 --> 00:26:21,150
Jonna Carlmark.
Jag �r Sebastians syster.
239
00:26:21,190 --> 00:26:26,180
-Varf�r har du hans telefon?
-Sebastian �r d�d.
240
00:26:26,220 --> 00:26:28,190
En olycka.
241
00:26:28,230 --> 00:26:32,210
Nej, det �r inte sant.
Jag tr�ffade honom alldeles nyss.
242
00:26:32,250 --> 00:26:36,130
Varf�r skrev du
att polisen var efter dig?
243
00:26:37,140 --> 00:26:41,130
-Det �r hans fel.
-Vilket d�?
244
00:26:41,170 --> 00:26:46,160
Du vet vad han har gjort.
Du var d�r.
245
00:27:09,200 --> 00:27:12,240
Nej, det har varit lugnt hela natten.
246
00:27:37,140 --> 00:27:40,150
-Vi g�r in.
-Det kan vi inte.
247
00:27:40,190 --> 00:27:44,190
-Kan vi v�l?
-D� m�ste vi prata med �klagaren.
248
00:27:47,230 --> 00:27:52,070
-K�nner du? Det luktar lik.
-Lik?
249
00:27:52,110 --> 00:27:56,080
Hon ligger d�r inne och ruttnar.
S� kan vi inte ha det.
250
00:28:32,110 --> 00:28:37,260
-Kan hon vara prostituerad?
-Vilka f�rdomar. Hon �r servitris.
251
00:28:46,250 --> 00:28:49,220
Ja, hon...kan v�l vara b�de och.
252
00:28:50,230 --> 00:28:54,220
Vi delar p� oss.
Tar du eskorten s� tar jag Sandhamn?
253
00:29:03,100 --> 00:29:05,110
Hall�?
254
00:29:06,110 --> 00:29:09,170
-Hej, Julia!
-Hej.
255
00:29:09,210 --> 00:29:13,030
Skulle jag kunna f� st�lla
n�gra fr�gor till dig?
256
00:29:13,070 --> 00:29:15,240
-Du �r v�l �klagare?
-Ja.
257
00:29:16,030 --> 00:29:19,110
-Det var allts� ett slagsm�l?
-Ja.
258
00:29:19,150 --> 00:29:24,060
Och s� var det n�n som trillade
och gjorde sig v�ldigt illa?
259
00:29:24,100 --> 00:29:26,140
Typ s�.
260
00:29:29,070 --> 00:29:34,060
Den h�r personen som gjorde sig illa,
�r den okej nu?
261
00:29:34,100 --> 00:29:36,080
Nej, inte direkt.
262
00:29:38,160 --> 00:29:41,200
Vad �r det du undrar �ver?
263
00:29:41,240 --> 00:29:48,040
den h�r personen
som bara r�kade vara d�r-
264
00:29:48,080 --> 00:29:51,130
-och sen stack...
265
00:29:51,170 --> 00:29:54,210
�r den personen skyldig d�?
266
00:29:54,250 --> 00:29:58,100
�ven om det var en olycksh�ndelse?
267
00:29:59,230 --> 00:30:03,020
Det �r lite komplicerat.
268
00:30:03,060 --> 00:30:08,240
Jag skulle r�da dig till att be den
att g� till polisen och ber�tta allt.
269
00:30:09,030 --> 00:30:12,250
Och om de inte tror
p� henne eller honom?
270
00:30:13,040 --> 00:30:18,170
Vad �r alternativet? Att g�mma sig?
271
00:32:04,100 --> 00:32:08,120
H�r. Du...
Jag skulle beh�va �ka iv�g en stund.
272
00:32:08,160 --> 00:32:12,200
-Varf�r d�?
-Ett �rende. Jag �r tillbaka snart.
273
00:32:12,240 --> 00:32:17,130
-Vi ska ju ordna med begravningen.
-Det �r ingen br�dska.
274
00:32:17,170 --> 00:32:22,150
Ska han bara ligga d�r ensam
p� b�rhuset?
275
00:32:22,190 --> 00:32:27,040
-Jag tror inte att han lider av det.
-Du har blivit s� kall.
276
00:32:38,030 --> 00:32:42,030
-Ring om hon dyker upp.
-Ja, absolut.
277
00:32:42,070 --> 00:32:45,050
-Tack.
-Tack. Hej d�.
278
00:32:48,200 --> 00:32:51,080
-Ja?
-Hej, det �r Nora.
279
00:32:51,120 --> 00:32:54,250
Jag har lite information.
Har du tid att prata?
280
00:32:55,040 --> 00:32:57,240
Okej. Jag �r d�r om fem.
281
00:32:58,030 --> 00:33:01,030
-Om fem?
-Ja, jag �r nere i hamnen nu.
282
00:33:01,070 --> 00:33:06,090
-Jag kommer.
-Okej. Bra, hej.
283
00:33:21,200 --> 00:33:25,200
Hej. Jag kommer att ta
de d�r pengarna och dra.
284
00:33:27,100 --> 00:33:30,110
Jag har inte s� m�nga alternativ.
285
00:33:31,240 --> 00:33:38,240
-Var ska ni tr�ffas n�nstans?
-I n�n gammal fabrik ute vid Str�mma.
286
00:33:39,030 --> 00:33:42,260
Du... Var f�rsiktig.
287
00:33:48,020 --> 00:33:50,040
Hj�lp henne.
288
00:33:59,130 --> 00:34:01,150
Kom in!
289
00:34:05,130 --> 00:34:07,050
-Hej.
-Hej.
290
00:34:07,090 --> 00:34:11,160
Jag fick bes�k av en tjej som jag
tror kan ha sett n�t hos Bauer.
291
00:34:14,080 --> 00:34:17,110
-�r det hon?
-Ja. Julia.
292
00:34:29,080 --> 00:34:31,190
-�r du sj�lv?
-Ja.
293
00:34:33,200 --> 00:34:35,140
Kom.
294
00:34:40,100 --> 00:34:42,140
Stanna h�r.
295
00:34:55,170 --> 00:34:57,210
Ta bort den d�r!
296
00:35:02,260 --> 00:35:06,180
Du f�r pengarna.
Hur ska jag veta att du �r tyst sen?
297
00:35:06,220 --> 00:35:09,110
F�r att jag s�ger det.
298
00:35:09,150 --> 00:35:12,180
Ska jag bara lita p� dig?
Du m�ste vara tyst!
299
00:35:12,220 --> 00:35:14,210
Sn�lla, ta bort den.
300
00:35:14,250 --> 00:35:18,090
-Varf�r ska jag tro p� dig?
-F�r att jag s�ger det.
301
00:35:38,170 --> 00:35:41,250
Fan, fan!
302
00:36:16,050 --> 00:36:18,240
-Har ni hittat Julia �n?
-Nej.
303
00:36:19,030 --> 00:36:22,220
Hur l�nge
kan m�nniskan h�lla sig undan?
304
00:36:24,040 --> 00:36:26,090
Vi �r inne p� dag tre.
305
00:36:26,130 --> 00:36:29,030
Hon �r inte
i l�genheten eller p� baren.
306
00:36:29,070 --> 00:36:32,110
Och inte hos Conchita Wurst-figuren?
307
00:36:32,150 --> 00:36:36,220
Inget fr�n Arlanda
eller de andra gr�nskontrollerna.
308
00:36:36,260 --> 00:36:40,100
Jag var tvungen att lyfta span
fr�n hennes lya.
309
00:36:40,140 --> 00:36:45,150
Johan och Gunnar satt d�r
och kostade massor av �vertid.
310
00:36:45,190 --> 00:36:50,090
-Hon har v�l lyckats smita ut.
-Skit!
311
00:36:50,130 --> 00:36:53,240
Hur g�r vi vidare med det h�r nu d�?
312
00:36:55,020 --> 00:36:58,230
-Vart ska du?
-Ut. Jag ringer om jag beh�ver dig.
313
00:36:59,020 --> 00:37:00,210
Tack.
314
00:37:18,080 --> 00:37:20,200
Ja, titta...
315
00:37:21,240 --> 00:37:23,120
Ja, kom, Shelly.
316
00:37:23,160 --> 00:37:27,130
Minnesstunden b�rjar strax,
kommer du?
317
00:38:04,070 --> 00:38:05,230
Letar du efter det h�r?
318
00:38:06,020 --> 00:38:09,240
Vem fan �r du? Jag ringer polisen.
319
00:38:10,030 --> 00:38:14,120
Jag �r polisen.
Och det �r �nnu fler poliser utanf�r.
320
00:38:16,230 --> 00:38:19,220
-Vart har du t�nkt resa?
-Ingenstans.
321
00:38:19,260 --> 00:38:23,080
Nehej... Okej.
322
00:38:23,120 --> 00:38:25,210
Varf�r beh�ver du det h�r?
323
00:38:27,070 --> 00:38:30,040
Du �r p� v�g
att fatta ett d�ligt beslut.
324
00:38:31,040 --> 00:38:34,150
Jag vet att du har tv� miljoner
i den d�r v�skan.
325
00:38:34,190 --> 00:38:38,020
Och jag vet att du har t�nkt
att l�mna landet.
326
00:38:39,130 --> 00:38:41,020
Men sen?
327
00:38:41,060 --> 00:38:46,230
Du har v�l t�nkt �ka till ett st�lle
d�r vi inte kan hitta dig?
328
00:38:48,050 --> 00:38:52,260
Vet du vilka l�nder som inte har
utl�mningsavtal med Sverige?
329
00:38:53,050 --> 00:38:54,220
Det kan jag ber�tta.
330
00:38:54,260 --> 00:38:58,080
Costa Rica och Thailand.
331
00:38:59,220 --> 00:39:06,030
Vad har du t�nkt g�ra d�r?
Tv� miljoner �r mycket pengar-
332
00:39:06,070 --> 00:39:09,020
-men det r�cker v�l inte hela livet?
333
00:39:12,120 --> 00:39:14,230
Du f�rst�r...
334
00:39:16,140 --> 00:39:18,240
Jag har gjort som du en g�ng.
335
00:39:20,240 --> 00:39:24,070
Jag bara stack fr�n alltihop.
336
00:39:24,110 --> 00:39:28,240
Jag hade gjort m�nga d�liga val
och gjort mycket dumt.
337
00:39:29,030 --> 00:39:31,070
Var skyldig folk pengar.
338
00:39:31,110 --> 00:39:35,240
S� jag bara �kte iv�g.
339
00:39:36,030 --> 00:39:38,040
L�ngt bort.
340
00:39:39,160 --> 00:39:42,140
Hamnade till slut i Indonesien.
341
00:39:42,180 --> 00:39:49,050
D�r fick jag jobb i en bar,
l�rde k�nna folk, drack f�r mycket.
342
00:39:49,090 --> 00:39:52,060
K�nde att jag levde livet.
343
00:39:55,050 --> 00:39:57,090
Men du vet...
344
00:39:58,170 --> 00:40:01,020
Det �r de d�r n�tterna.
345
00:40:03,100 --> 00:40:05,250
Jag kunde inte sova.
346
00:40:06,250 --> 00:40:13,070
Det var n�t som gnagde i mig.
Och det blev bara v�rre och v�rre.
347
00:40:14,060 --> 00:40:17,020
Jag k�nde att jag �ts upp inifr�n.
348
00:40:20,060 --> 00:40:21,140
Vet du vad det var?
349
00:40:23,260 --> 00:40:25,240
Samvetet.
350
00:40:27,120 --> 00:40:33,140
Man kan intala sig att man inte
har gjort n�t fel, men innerst inne-
351
00:40:33,180 --> 00:40:35,150
-s� vet man.
352
00:40:39,090 --> 00:40:42,150
Samvetet har en enorm styrka.
353
00:40:42,190 --> 00:40:48,120
Och n�r det v�l vaknar inuti dig
s� �r det inte att leka med.
354
00:40:50,200 --> 00:40:53,140
Det var inte jag som sk�t.
355
00:40:54,140 --> 00:40:56,140
S� varf�r flyr du?
356
00:41:01,140 --> 00:41:06,070
-F�r att ingen skulle tro mig.
-Varf�r inte det?
357
00:41:10,030 --> 00:41:14,240
F�r att jag bara �r en liten...
j�vla hora.
358
00:41:32,060 --> 00:41:34,190
Det kommer att ordna sig.
359
00:41:35,250 --> 00:41:37,180
Okej?
360
00:41:45,130 --> 00:41:47,220
Hej. Kan du komma och h�mta oss?
361
00:41:54,040 --> 00:41:57,160
-Men...det �r inga poliser h�r.
-Nej.
362
00:41:58,160 --> 00:42:01,150
Jag har aldrig varit
i Indonesien heller.
363
00:42:01,190 --> 00:42:05,040
Men det d�r med samvetet var sant.
364
00:42:18,140 --> 00:42:22,060
Miriam. Tack f�r att du kom.
365
00:42:29,250 --> 00:42:32,030
Jonna Carlmark?
366
00:42:32,070 --> 00:42:37,060
-Kan du vara v�nlig och f�lja med?
-Ja.
367
00:42:43,160 --> 00:42:48,020
-Vad �r det som har h�nt?
-Det ordnar sig, mamma.
368
00:42:48,060 --> 00:42:50,100
Vad d�?
369
00:43:06,260 --> 00:43:10,060
Hej. D�r �r du igen.
370
00:43:10,100 --> 00:43:13,090
Bauers v�ska.
371
00:43:13,130 --> 00:43:16,220
Du hade hittat ett kontantuttag
p� tv� miljoner.
372
00:43:16,260 --> 00:43:19,110
Han hade dem i f�rvar.
373
00:43:21,080 --> 00:43:26,200
-Allts�, den var hemma hos honom.
-Ja, ja.
374
00:43:26,240 --> 00:43:31,170
Du f�r nog skaffa dig en svensk-norsk
ordbok om du ska h�nga med mig.
375
00:43:36,040 --> 00:43:40,040
-Vad ska jag g�ra med det h�r?
-Det f�r du svara p�.
376
00:43:40,080 --> 00:43:42,160
Det �r din "kjeltring".
377
00:43:43,240 --> 00:43:47,120
"Kjeltring"? �r det ett verb?
378
00:43:48,170 --> 00:43:51,020
-Gl�m inte det, d�.
-Vad?
379
00:43:51,060 --> 00:43:53,100
Att k�pa en ordbok.
30354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.