All language subtitles for Monsters.of.Man.2020.HDRip.XviD.AC3-nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,884 --> 00:00:19,884 Ondertiteling door explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 2 00:00:38,890 --> 00:00:40,357 Oh, shit, shit, shit. 3 00:00:47,031 --> 00:00:47,865 Oh, verdomme. 4 00:00:59,309 --> 00:01:00,343 Haast je. 5 00:02:31,368 --> 00:02:32,003 Ja? 6 00:02:32,036 --> 00:02:32,670 Meneer, we zijn geland. 7 00:02:32,703 --> 00:02:34,604 Zijn we nog steeds helemaal klaar? 8 00:02:34,638 --> 00:02:35,639 We zijn klaar. 9 00:02:36,808 --> 00:02:38,475 Oké, ik dacht dat we het konden. 10 00:02:39,944 --> 00:02:42,445 - Gaan we? - Ziet ernaar uit. 11 00:02:42,479 --> 00:02:44,015 Wordt het zo heet? gehele tijd? 12 00:02:44,048 --> 00:02:45,049 Wat denk je? 13 00:02:46,117 --> 00:02:47,551 Deze vochtigheid gaat wees een hel op de computers. 14 00:02:47,584 --> 00:02:48,552 Heeft iemand daar plannen voor? 15 00:02:48,585 --> 00:02:50,087 Je denkt dit niet land heeft computers? 16 00:02:50,121 --> 00:02:51,388 De man weet het. 17 00:02:51,421 --> 00:02:53,991 De man, de man, waar is de kerel? 18 00:02:54,025 --> 00:02:57,795 Oh! 19 00:02:57,829 --> 00:02:58,830 Foster team? 20 00:02:58,863 --> 00:02:59,864 Ja. 21 00:03:02,834 --> 00:03:03,835 Ik ben Jantz. 22 00:03:04,769 --> 00:03:05,670 Oke. 23 00:03:05,703 --> 00:03:07,972 Dit zijn Fielding en Kroger. 24 00:03:09,539 --> 00:03:10,540 Jouw man? 25 00:03:10,574 --> 00:03:11,976 Niet mijn man. 26 00:03:12,009 --> 00:03:13,077 - Uw naam? - Boller. 27 00:03:14,011 --> 00:03:15,378 Is de uitrusting aangekomen? 28 00:03:15,412 --> 00:03:16,814 Al bij het huis. 29 00:03:16,848 --> 00:03:17,849 Prima. 30 00:03:27,725 --> 00:03:29,160 Geef dat maar op. 31 00:03:29,193 --> 00:03:30,627 Zou je willen ontspannen? 32 00:03:31,662 --> 00:03:32,663 Maak je een grapje? 33 00:03:34,732 --> 00:03:36,100 Hé, werkt de airco, man? 34 00:03:38,169 --> 00:03:40,671 Kun je op zijn minst een freaking openen venster? 35 00:03:40,705 --> 00:03:43,007 Hé, het is geweldig. 36 00:03:44,809 --> 00:03:45,810 Prima. 37 00:04:18,709 --> 00:04:19,710 We komen hier weg. 38 00:04:25,615 --> 00:04:26,616 Hoeveel is dat? 39 00:04:28,953 --> 00:04:29,887 Glad. 40 00:04:29,921 --> 00:04:30,922 Bewaar het wisselgeld. 41 00:04:48,538 --> 00:04:49,874 Schaam je me? 42 00:04:49,907 --> 00:04:53,543 We zijn boven een sweatshop, geen AC, zelfs geen fans? 43 00:04:53,576 --> 00:04:55,046 - Serieus, verdomme? - Het is zoals het is. 44 00:04:55,079 --> 00:04:56,080 We hebben dit. 45 00:04:58,816 --> 00:05:00,084 Bedankt Jezus. 46 00:05:03,921 --> 00:05:05,690 Welke van jullie twee is kom je die link opzetten? 47 00:05:05,723 --> 00:05:07,624 Omdat ik weet dat hij het niet is. 48 00:05:07,658 --> 00:05:08,558 Ik ben het. 49 00:05:08,591 --> 00:05:09,694 Pak je spullen en laten we gaan. 50 00:05:09,727 --> 00:05:11,461 We hebben twee uur rijden. 51 00:05:13,264 --> 00:05:16,200 Maak je klaar, we zullen communiceren zodra we zijn gesynchroniseerd. 52 00:05:32,850 --> 00:05:33,718 Gaan. 53 00:05:34,852 --> 00:05:36,220 OPS-team beveiligd. 54 00:05:36,253 --> 00:05:38,022 Tech Jantz op weg naar Alpha. 55 00:05:39,657 --> 00:05:40,623 Bevestigd. 56 00:05:47,131 --> 00:05:48,531 Tegen wie praat je? 57 00:05:50,267 --> 00:05:52,269 Je weet wel waarom we hier zijn Rechtsaf? 58 00:05:52,303 --> 00:05:53,603 Jaaa Jaaa. 59 00:05:55,272 --> 00:05:56,273 Zeker. 60 00:06:17,261 --> 00:06:20,064 Hé, Leap, gooi me dat maar op hamer. 61 00:06:29,774 --> 00:06:31,842 Sprong, sprong, sprong! 62 00:06:31,876 --> 00:06:33,177 Sprong! 63 00:06:37,381 --> 00:06:38,182 Het spijt me. 64 00:06:38,215 --> 00:06:39,216 Het is goed. 65 00:06:48,726 --> 00:06:50,194 Dat alarm gaat elke dag af. 66 00:06:55,866 --> 00:06:59,602 Kijk, ik wil niet onbeleefd zijn Oke? 67 00:06:59,636 --> 00:07:00,838 Het is maar een horloge. 68 00:07:10,815 --> 00:07:12,316 U kunt bij ons eten, als u dat wilt Leuk vinden. 69 00:07:29,300 --> 00:07:30,734 Trek hier omhoog. 70 00:08:01,899 --> 00:08:02,900 Hallo. 71 00:08:03,767 --> 00:08:04,768 Bedankt. 72 00:08:08,038 --> 00:08:08,873 Ik kan niet geloven dat ze ons hebben werken 73 00:08:08,906 --> 00:08:10,407 op die miljoenen dollars speelgoed, 74 00:08:10,441 --> 00:08:12,109 en ze sluiten ons hierin dump. 75 00:08:12,143 --> 00:08:13,410 Freaking tightwads. 76 00:08:13,444 --> 00:08:15,012 Heb verbinding. 77 00:08:19,216 --> 00:08:20,017 Mijn naam is? 78 00:08:20,050 --> 00:08:22,286 Ik codeer het nieuwe gevecht programma. 79 00:08:22,319 --> 00:08:23,320 Wacht, vechten? 80 00:08:24,255 --> 00:08:25,122 Niet voor deze oefening. 81 00:08:25,156 --> 00:08:26,824 Het is maar een nav-test. 82 00:08:26,857 --> 00:08:28,092 Rechtsaf? 83 00:08:28,125 --> 00:08:30,394 Je realiseert je wel dat we werken voor een wapenbedrijf, toch? 84 00:08:53,784 --> 00:08:55,252 De drugskoeriers zijn waarschijnlijk ingesteld dit boven. 85 00:08:56,520 --> 00:08:57,721 Je kunt het zien aan de hoeveelheid sporen, 86 00:08:57,755 --> 00:08:59,223 mensen die erover stappen. 87 00:08:59,256 --> 00:09:00,824 De lokale bevolking weet dat het hier is. 88 00:09:36,961 --> 00:09:39,196 Jordanië, stop, stop, stop, Jordan! 89 00:09:39,230 --> 00:09:41,232 - Sorry. - Wel verdomme? 90 00:09:42,433 --> 00:09:43,434 Kijk uit. 91 00:09:45,970 --> 00:09:47,271 Oh, verdomme. 92 00:09:50,507 --> 00:09:52,109 Toast op de motor. 93 00:09:52,142 --> 00:09:54,278 Dit is onzin, wie doet dit? 94 00:09:54,311 --> 00:09:55,346 Iemand die dat duidelijk niet doet willen 95 00:09:55,379 --> 00:09:57,114 ons om verder te gaan. 96 00:09:57,147 --> 00:09:57,982 Waarom pakken we niet gewoon onze packs 97 00:09:58,015 --> 00:09:59,483 en begin de weg terug te lopen we kwamen? 98 00:09:59,516 --> 00:10:01,151 We hebben dit gedaan weg voor ongeveer vijf uur. 99 00:10:01,185 --> 00:10:01,852 We hebben geen enkele gezien ... 100 00:10:01,885 --> 00:10:03,354 Nee, als deze kaart correct is, 101 00:10:03,387 --> 00:10:05,222 er is een klein dorpje hier ergens in de buurt. 102 00:10:05,256 --> 00:10:07,157 Jullie weten zeker dat je dat hebt gedaan de kaart met de goede kant naar boven? 103 00:10:07,191 --> 00:10:08,025 - Jordan! - Wat? 104 00:10:08,058 --> 00:10:08,859 Hou je mond! 105 00:10:08,892 --> 00:10:10,394 Waarom ben je altijd zo slim? ezel? 106 00:10:10,427 --> 00:10:11,328 Ik probeer gewoon een weinig... 107 00:10:11,362 --> 00:10:13,030 Jongens, kom op, oké? 108 00:10:13,063 --> 00:10:14,498 Ik zeg dat we ons gewoon houden aan de kaart, voor wat het waard is. 109 00:10:14,531 --> 00:10:16,333 Het wordt al donker, en Jordan heeft gelijk, 110 00:10:16,367 --> 00:10:17,935 we hebben er niets voor gezien mijl. 111 00:10:17,968 --> 00:10:18,969 - Gaan. - Pak gewoon onze rugzak 112 00:10:19,003 --> 00:10:21,805 - en begin te lopen. - Jongens, zegt iedereen 113 00:10:21,839 --> 00:10:23,173 de Gouden Driehoek zit vol met opium, 114 00:10:23,207 --> 00:10:25,175 heroïne, potrunners en landmijnen. 115 00:10:25,209 --> 00:10:28,178 Wij zijn allemaal doktoren, ze laten ons misschien met rust. 116 00:10:28,212 --> 00:10:30,047 Weet je, ik denk niet dat het landmijnen 117 00:10:30,080 --> 00:10:31,315 kunnen zien of we dokters zijn of niet, Dez. 118 00:10:31,348 --> 00:10:33,384 Jordan, hou je mond! 119 00:10:33,417 --> 00:10:34,918 Hé, ik bedoel, niemand gaat het theater in 120 00:10:34,952 --> 00:10:38,055 verwacht te worden vermoord of verkracht of huid 121 00:10:38,088 --> 00:10:40,291 of opgeblazen of een van dit soort dingen! 122 00:10:40,324 --> 00:10:41,292 Hé, als ik de kaart heb 123 00:10:41,325 --> 00:10:42,192 kun je me laten zien of we dat zijn in de Gouden Driehoek? 124 00:10:42,226 --> 00:10:44,295 Je begint echt maken me bang. 125 00:10:44,328 --> 00:10:46,297 Je moet ontspannen, oké? 126 00:10:46,330 --> 00:10:48,499 Welke kant op, Angie, Tien? 127 00:10:48,532 --> 00:10:49,199 - Deze kant op. - Ginder. 128 00:10:49,233 --> 00:10:51,201 - Oh, verdomme. - Wacht even. 129 00:10:51,235 --> 00:10:52,336 Dit loopt niet goed af. 130 00:10:52,369 --> 00:10:54,405 - Jordan, gewoon ... - Gewoon chillen, oké? 131 00:10:54,438 --> 00:10:56,540 - Okee? - Rustig, vriendin. 132 00:10:56,573 --> 00:10:58,342 Oké, als we vasthouden naar deze versleten tracks, 133 00:10:58,375 --> 00:10:59,543 we zouden in orde moeten zijn. 134 00:10:59,576 --> 00:11:01,812 We zouden in orde moeten zijn of we zullen het doen wees goed? 135 00:11:02,646 --> 00:11:03,881 Blijf bij me, Dez. 136 00:11:18,295 --> 00:11:19,496 Hier opstellen. 137 00:11:36,146 --> 00:11:36,980 Kroger, ben je daar? 138 00:11:37,014 --> 00:11:37,648 Ben je er? 139 00:11:37,682 --> 00:11:39,049 Yo. 140 00:11:39,083 --> 00:11:40,884 Hé, de link is 75%. 141 00:11:40,918 --> 00:11:42,953 Pan het gewoon een beetje naar links of rechts. 142 00:11:45,122 --> 00:11:46,623 Perfect, klaar, sluit het af. 143 00:11:48,058 --> 00:11:49,626 Is Fielding ingesteld? 144 00:11:49,661 --> 00:11:50,662 Oké, we zijn live. 145 00:11:50,695 --> 00:11:51,528 Oke goed. 146 00:11:51,562 --> 00:11:53,130 De drop is in 4,5 uur. 147 00:11:53,163 --> 00:11:54,331 We gaan terug. 148 00:11:54,365 --> 00:11:55,366 Begrepen. 149 00:11:58,268 --> 00:11:59,103 Wat is dat? 150 00:11:59,136 --> 00:12:00,337 Het is een reserveplan. 151 00:12:00,371 --> 00:12:01,505 Back-upplan voor wat? 152 00:12:02,973 --> 00:12:04,174 Is het op? 153 00:12:04,208 --> 00:12:05,342 - Ja. - Mooi zo. 154 00:12:06,543 --> 00:12:08,112 Bedek het. 155 00:12:08,145 --> 00:12:10,214 Laten we hier weggaan. 156 00:12:12,383 --> 00:12:13,984 Gaan. 157 00:12:14,017 --> 00:12:15,953 Connectieven zijn 2-4-3-2-6-7 158 00:12:15,986 --> 00:12:18,055 in de camera's van ons team en communicatie. 159 00:12:18,088 --> 00:12:19,623 Wie is dit, meneer? 160 00:12:19,657 --> 00:12:20,658 CIA. 161 00:12:20,692 --> 00:12:21,693 Oh, shit! 162 00:12:21,726 --> 00:12:26,930 Oke. 163 00:12:29,099 --> 00:12:31,068 Oké, hij is binnen. 164 00:12:31,101 --> 00:12:33,170 Ik dacht dat dit voor was een interne test, meneer. 165 00:12:33,203 --> 00:12:34,204 Genoeg vragen. 166 00:12:34,238 --> 00:12:36,573 Ze kijken goed, dus maak het perfect. 167 00:12:36,607 --> 00:12:38,475 Doelstellingen kunnen veranderen, blijf flexibel. 168 00:12:39,576 --> 00:12:40,344 Veranderingen? 169 00:12:40,377 --> 00:12:43,080 Wat heeft hij het verdomme over? 170 00:12:43,113 --> 00:12:45,182 Code wijzigen? 171 00:12:50,387 --> 00:12:51,689 Jantz. 172 00:12:51,723 --> 00:12:54,591 Weet jij iets over een objectieve verandering? 173 00:12:54,625 --> 00:12:55,559 Nee, wie zei het? 174 00:13:00,732 --> 00:13:01,666 Blijf verdomme mond dicht, 175 00:13:01,699 --> 00:13:02,700 hou je mond dicht! 176 00:13:04,234 --> 00:13:05,536 Shh, shh, shh. 177 00:13:15,479 --> 00:13:16,480 Neuken! 178 00:13:19,516 --> 00:13:21,552 Wie was dat, klootzak hardlopers? 179 00:13:25,389 --> 00:13:28,425 Nog een laatste keer, blijf stil! 180 00:13:33,665 --> 00:13:35,299 Angie, ben jij zeker dat dit de juiste manier is? 181 00:13:35,332 --> 00:13:37,201 Meisje, ik zei het toch, ik heb dit. 182 00:13:37,234 --> 00:13:38,268 Wie heeft Angie de kaart gegeven? 183 00:13:38,302 --> 00:13:40,170 Ja, wie heeft Angie de map in de eerste plaats? 184 00:13:40,204 --> 00:13:42,206 Oh, time-out, jullie allemaal. 185 00:13:42,239 --> 00:13:43,373 Ik heb een drankje nodig. 186 00:13:43,407 --> 00:13:44,408 Ja ik ook. 187 00:13:47,211 --> 00:13:48,780 Hé, Tien, zijn je ouders gelukkig 188 00:13:48,813 --> 00:13:51,281 dat je naar een medische school in Chicago? 189 00:13:51,315 --> 00:13:53,584 Ik hoop het, ze zijn helpt me ervoor te betalen. 190 00:13:53,617 --> 00:13:55,653 Nou, ik weet niet hoe veel leer je in Chicago. 191 00:13:55,687 --> 00:13:57,554 Jordan, waarom ben je zo gemeen me? 192 00:13:57,588 --> 00:13:59,122 Kijk, ter verdediging van Tien, 193 00:13:59,156 --> 00:14:01,225 het is eigenlijk best goed college. 194 00:14:01,258 --> 00:14:02,125 We hebben ons onderzoek gedaan en ... 195 00:14:02,159 --> 00:14:03,293 Shh, shh! 196 00:14:04,461 --> 00:14:05,730 Hoor je dat allemaal? - Wat? 197 00:14:20,377 --> 00:14:21,044 Wat was dat? 198 00:14:21,078 --> 00:14:22,312 Ik viel bijna flauw. 199 00:14:22,346 --> 00:14:23,614 Ik ook. 200 00:14:23,647 --> 00:14:25,282 Man, jongens, het was een hoop van kinderen. 201 00:14:25,315 --> 00:14:27,351 Ja, met geweren, Jordan. 202 00:14:27,384 --> 00:14:29,386 Hé, eigenlijk voel ik me niet zo nu verloren. 203 00:14:29,419 --> 00:14:30,755 Ha, ha, je bent zo grappig. 204 00:14:40,765 --> 00:14:42,132 Snijd het dicht, jongens. 205 00:14:42,165 --> 00:14:43,467 - Gaan we? - Klaar om te vertrekken. 206 00:14:43,500 --> 00:14:44,635 Is mijn team ingelogd? 207 00:14:45,536 --> 00:14:46,503 Team? 208 00:14:46,537 --> 00:14:47,337 Welk team? 209 00:14:47,371 --> 00:14:49,106 CIA, blijkbaar van Foster bestellingen. 210 00:14:49,139 --> 00:14:51,542 CIA, dit wordt verdomme echt! 211 00:14:51,575 --> 00:14:53,745 Nou, we laten vallen een geheim team van robots 212 00:14:53,778 --> 00:14:55,713 in een land dat we zijn hoort niet binnen te zijn. 213 00:14:55,747 --> 00:14:57,581 Het werd serieus op het moment dat we beginnen. 214 00:14:59,416 --> 00:15:00,584 - Verdomme. - Slechte gewoonte om te kloppen. 215 00:15:00,617 --> 00:15:02,419 - Zijn we verbonden? - Ja, cowboy. 216 00:15:03,655 --> 00:15:07,591 Alpha, Quebec, 9-0-0-9 Alpha, bevestigd. 217 00:15:08,492 --> 00:15:10,494 Bevestigd, lijn is beveiligd. 218 00:15:10,527 --> 00:15:12,596 Drop is in 15 minuten. 219 00:15:12,629 --> 00:15:14,164 Nu koppelingen maken. 220 00:15:14,197 --> 00:15:16,466 Communicatie één tot en met vier bevestigd. 221 00:15:16,500 --> 00:15:19,169 We zouden solide communicatie moeten hebben als ze allemaal op de grond zijn. 222 00:15:33,785 --> 00:15:34,752 Ik heb de verkeerde gekozen. 223 00:15:34,786 --> 00:15:36,253 Kijk, een vliegtuig! 224 00:15:36,286 --> 00:15:37,220 Helpen! 225 00:15:37,254 --> 00:15:38,322 Zei je vliegtuig? 226 00:15:38,355 --> 00:15:40,257 Angie, ze kunnen het niet zie ons. 227 00:15:51,201 --> 00:15:52,235 Vier begint vaart te maken. 228 00:15:55,639 --> 00:15:56,841 Stortkokers openen niet allemaal manier. 229 00:15:56,874 --> 00:15:58,442 - Wil je dat ik het verpest? - Nee! 230 00:15:58,475 --> 00:16:00,344 En laat iedereen in de gebied weet dat we hier zijn? 231 00:16:00,377 --> 00:16:01,378 We laten het gaan. 232 00:16:03,815 --> 00:16:05,582 Nou, het is geland. 233 00:16:05,616 --> 00:16:06,617 Signaal is verloren. 234 00:16:07,685 --> 00:16:08,585 Majoor. 235 00:16:08,619 --> 00:16:09,754 Ga door met de operatie. 236 00:16:09,787 --> 00:16:11,889 Geen geluid totdat we het objectief. 237 00:16:14,558 --> 00:16:15,927 Je moet me belazeren. 238 00:16:15,960 --> 00:16:17,227 We laten de andere drie robots ontploffen 239 00:16:17,260 --> 00:16:19,296 nummer vier na de operatie. 240 00:16:21,833 --> 00:16:23,467 Nu go-codes verzenden. 241 00:16:55,565 --> 00:16:58,703 We hebben solide communicatie met Een, twee en drie. 242 00:16:58,736 --> 00:16:59,937 Vier is dood. 243 00:16:59,971 --> 00:17:01,304 - Shit! - Wat? 244 00:17:01,338 --> 00:17:02,740 Verdomde ingenieurs! 245 00:17:02,774 --> 00:17:05,910 We vertelden hen dat de comm modules zaten niet strak. 246 00:17:05,943 --> 00:17:07,310 En als we de verbinding verliezen met de modules, 247 00:17:07,344 --> 00:17:08,412 ze worden vrije agenten. 248 00:17:08,445 --> 00:17:09,981 Dit betekent dat je geen controle hebt. 249 00:17:10,014 --> 00:17:10,682 Soort van. 250 00:17:10,715 --> 00:17:11,716 Geen enkele module betekent dat ze ... 251 00:17:11,749 --> 00:17:12,850 Stomme terminators. 252 00:17:12,884 --> 00:17:14,719 Geen module, geen doelstelling. 253 00:17:14,752 --> 00:17:16,988 Kroger's terminologie is een beetje overdreven, oké? 254 00:17:17,021 --> 00:17:21,258 Kijk het, in termen van de leek, ze hebben twee hersens, oké? 255 00:17:21,291 --> 00:17:24,261 Een daarvan is de module die caps hun kunstmatige intelligentie, 256 00:17:24,294 --> 00:17:26,530 waarmee we kunnen communiceren met hen. 257 00:17:26,563 --> 00:17:28,632 De module laat ook toe ze om het beste te maken 258 00:17:28,666 --> 00:17:30,001 beslissingen in het veld mogelijk, 259 00:17:30,034 --> 00:17:32,770 of dat nu springen is van een klif of niet, 260 00:17:32,804 --> 00:17:36,007 of wanneer zou het gepast zijn tijd om een ​​pistool te trekken. 261 00:17:36,040 --> 00:17:38,241 We kunnen doelen stellen, we kunnen bestellingen dicteren, 262 00:17:38,275 --> 00:17:39,443 we kunnen ze zo ongeveer krijgen Doen 263 00:17:39,476 --> 00:17:41,713 wat het ook is dat we ze willen Te doen, 264 00:17:41,746 --> 00:17:44,548 maar uiteindelijk zullen ze dat doen besluiten 265 00:17:44,581 --> 00:17:46,316 de beste en meest efficiënte manier 266 00:17:46,349 --> 00:17:48,618 van doen wat het is dat we willen dat ze doen. 267 00:17:48,653 --> 00:17:50,454 Dus ze maken hun eigen beslissingen? 268 00:17:50,487 --> 00:17:51,656 Ja vrij veel. 269 00:17:51,689 --> 00:17:55,525 Ik bedoel, kijk eens, deze robots hebben volledige AI, oké? 270 00:17:55,559 --> 00:17:58,029 Ze zijn dus veel slimmer dan alle andere van ons. 271 00:17:58,062 --> 00:17:59,797 Zonder die module aangesloten, 272 00:17:59,831 --> 00:18:01,565 het is geen compleet pakket, Oke? 273 00:18:01,598 --> 00:18:03,968 Het is als een persoon met acute autisme. 274 00:18:04,001 --> 00:18:07,872 Knap als de hel, maar nutteloos in de echte wereld, oké? 275 00:18:07,905 --> 00:18:10,007 Ze kunnen doelloos rondlopen, 276 00:18:10,041 --> 00:18:11,943 proberen uit te zoeken wat zijn ze, 277 00:18:11,976 --> 00:18:13,978 maar ze gaan het niet leren veel in het midden van een jungle. 278 00:18:14,011 --> 00:18:15,713 Daarom hebben we dat nooit gedaan laat ze zelf leren, 279 00:18:15,747 --> 00:18:18,049 om voor de hand liggende redenen, en het is waarom 280 00:18:18,082 --> 00:18:19,851 we hebben ze van het net gehouden 281 00:18:19,884 --> 00:18:22,352 of verbonden via satelliet, maar nog een keer, 282 00:18:22,385 --> 00:18:23,821 zonder die module aangesloten, 283 00:18:23,855 --> 00:18:25,489 het is geen compleet pakket. 284 00:18:25,522 --> 00:18:26,323 Het is een beetje als een ... 285 00:18:26,356 --> 00:18:27,357 Zombie-terminator. 286 00:18:27,390 --> 00:18:29,359 Een zombie-terminator. 287 00:18:29,392 --> 00:18:30,494 Kunnen we het repareren? 288 00:18:30,527 --> 00:18:35,666 Nou ja, met een hoogst technisch en acuut autistisch 289 00:18:35,700 --> 00:18:39,569 delicate aanpassing, ik zal mijn doen het beste. 290 00:18:40,738 --> 00:18:42,572 En 291 00:18:45,843 --> 00:18:46,677 gedaan. 292 00:18:46,711 --> 00:18:48,045 Je denkt dat dit een klote is grap? 293 00:18:49,981 --> 00:18:52,482 Dat begrijp je wel, als deze missie mislukt, 294 00:18:52,516 --> 00:18:53,483 en je wordt betrapt, dat zou kunnen eindigen 295 00:18:53,517 --> 00:18:55,485 in een zeer vervelende gevangenis voor de rest van je leven? 296 00:18:55,519 --> 00:18:56,486 Kun je chillen? 297 00:18:56,520 --> 00:18:58,522 Oké, ik trek aan mijn spelgezicht voor jou. 298 00:18:58,555 --> 00:18:59,757 Is dat beter? 299 00:18:59,791 --> 00:19:01,324 Laten we ze een kleine geven navigatie test 300 00:19:01,358 --> 00:19:03,627 om te zien of ze nog steeds zijn gekalibreerd zonder BR4. 301 00:19:04,896 --> 00:19:07,330 Zeg dat ze elkaar moeten ontmoeten op de nav-comm link. 302 00:19:07,364 --> 00:19:08,331 Oke. 303 00:19:24,148 --> 00:19:26,717 Pardon, spreek je Engels? 304 00:19:26,751 --> 00:19:27,985 Engels? 305 00:19:28,019 --> 00:19:29,020 - Nee? - Jongens. 306 00:19:33,456 --> 00:19:34,457 Wacht. 307 00:19:42,033 --> 00:19:45,036 Hoi, heb je een auto? 308 00:19:49,941 --> 00:19:50,942 Van ging kapot. 309 00:19:51,943 --> 00:19:54,611 Een boot nodig. 310 00:19:56,580 --> 00:19:57,915 Ja, kunt u ons helpen? 311 00:19:57,949 --> 00:19:59,817 We zijn medische studenten. 312 00:20:01,085 --> 00:20:02,419 Vrijwilligers? 313 00:20:02,452 --> 00:20:03,087 Oh, immunisatie. 314 00:20:03,120 --> 00:20:04,055 We helpen de zieken. 315 00:20:04,088 --> 00:20:04,956 Oké, we hebben geld. 316 00:20:04,989 --> 00:20:06,123 - Wij kunnen... Jordan. 317 00:20:06,157 --> 00:20:07,124 Oké, maar luister, vertel het gewoon haar 318 00:20:07,158 --> 00:20:09,426 dat we bereid zijn huur een gids of een auto 319 00:20:09,459 --> 00:20:10,594 - om ons uit ... - Misschien moet je vasthouden 320 00:20:10,627 --> 00:20:11,428 naar Engels. 321 00:20:11,461 --> 00:20:13,664 Ja, je bent een Amerikaan, bedankt God. 322 00:20:13,698 --> 00:20:15,166 Luister, man, sorry. 323 00:20:15,199 --> 00:20:16,334 We zijn zo verdwaald, oké? 324 00:20:16,366 --> 00:20:19,704 Ons busje is net voorbijgereden dit gekke boobytrap-ding. 325 00:20:19,737 --> 00:20:21,538 Heeft u een auto of een vrachtwagen, kan zijn? 326 00:20:21,571 --> 00:20:24,075 We betalen je als je kan ons naar de rivier brengen. 327 00:20:24,108 --> 00:20:25,109 Ah, shit. 328 00:20:25,710 --> 00:20:27,912 Praat niet, zeg geen woord. 329 00:20:27,945 --> 00:20:29,579 Geen plotselinge bewegingen. 330 00:20:29,613 --> 00:20:31,615 Kom nu binnen, nu. 331 00:20:31,648 --> 00:20:33,416 Spreek je Engels. 332 00:20:44,494 --> 00:20:46,197 Oké, oké, jongens, laten we nemen het is makkelijk. 333 00:20:46,230 --> 00:20:47,198 Hou je bek! 334 00:20:47,231 --> 00:20:48,565 U bent niet een van ons! 335 00:20:50,935 --> 00:20:52,636 Waar komen jullie vandaan? 336 00:20:52,670 --> 00:20:54,138 Waarom? 337 00:20:54,171 --> 00:20:55,572 Hallo! 338 00:20:58,042 --> 00:20:59,176 We kwamen uit die richting. 339 00:20:59,210 --> 00:21:00,778 Ongeveer vijf uur lopen. 340 00:21:00,811 --> 00:21:02,013 Angie, Angie, laat het hem zien. 341 00:21:06,516 --> 00:21:07,517 Ga nu weg! 342 00:21:11,656 --> 00:21:12,589 Hou je mond! 343 00:21:12,622 --> 00:21:13,623 Je bent allemaal weg 344 00:21:15,927 --> 00:21:16,928 of ik vermoord je! 345 00:21:25,736 --> 00:21:26,804 Ben je oke? 346 00:21:39,616 --> 00:21:41,618 De navigatie is voltooid. 347 00:21:41,652 --> 00:21:44,055 Verzamel de gegevens, verstuur ze terug stateside voor beoordeling. 348 00:21:44,088 --> 00:21:45,723 Shh. 349 00:21:45,756 --> 00:21:47,024 - Majoor. - Laad het doel, 350 00:21:47,058 --> 00:21:49,961 en laat dat niet vet fuck kruip onder je huid. 351 00:21:53,630 --> 00:21:55,066 Nieuw doel, laad het. 352 00:21:55,099 --> 00:21:55,900 Whoa, whoa, whoa, cowboy. 353 00:21:55,933 --> 00:21:56,834 Ik schrijf de codedoelstellingen hier. 354 00:21:56,867 --> 00:21:59,070 Dit is niet van mij, waar heb ik dit gedaan? Komt van? 355 00:21:59,103 --> 00:22:00,537 Je baas, dus laad hem. 356 00:22:00,570 --> 00:22:02,707 Hey, hey, hey, hey, houd de fuck op! 357 00:22:02,740 --> 00:22:04,574 Oké, ik wil het lezen eerste. 358 00:22:04,607 --> 00:22:05,710 Ik ben de hoofdcodeschrijver hier. 359 00:22:05,743 --> 00:22:07,778 Er kunnen bugs in zitten dat zou ze allemaal kunnen laten vallen. 360 00:22:07,812 --> 00:22:09,512 Ik wil het eerst even bekijken. 361 00:22:10,915 --> 00:22:11,916 30 seconden. 362 00:22:13,050 --> 00:22:14,051 Het is niet mijn code. 363 00:22:14,085 --> 00:22:15,820 Je luistert niet, kerel. 364 00:22:15,853 --> 00:22:18,689 Oké, het kan weken duren om codedoelstellingen te schrijven. 365 00:22:20,658 --> 00:22:22,860 Majoor, de technici willen het controleren de code. 366 00:22:24,795 --> 00:22:26,529 Foster, is de code solide? 367 00:22:28,032 --> 00:22:28,733 Laat Kroger het nakijken. 368 00:22:28,766 --> 00:22:30,633 Zou hem ongeveer 15 moeten kosten minuten. 369 00:22:31,369 --> 00:22:32,903 Fielding, stuur me alsjeblieft door 370 00:22:32,937 --> 00:22:35,973 - de sandbox-emulator, alstublieft. - Ik snap het. 371 00:22:36,007 --> 00:22:37,008 Dat is een jongen. 372 00:22:39,276 --> 00:22:40,811 Hé, Four komt online. 373 00:22:42,346 --> 00:22:43,646 Schaderapport? 374 00:22:43,681 --> 00:22:44,949 Ziet er goed uit, alleen de communicatie module 375 00:22:44,982 --> 00:22:46,951 reageert niet goed. 376 00:22:46,984 --> 00:22:48,686 Oké, er zijn dus acht codes breekt 377 00:22:48,719 --> 00:22:50,021 in deze doelstelling. 378 00:22:50,755 --> 00:22:52,555 Waarschijnlijk niet als ik begin graven. 379 00:22:52,589 --> 00:22:53,891 Hoe lang? 380 00:22:53,924 --> 00:22:55,292 10, 12 uur. 381 00:22:55,326 --> 00:22:56,894 Sneller. 382 00:22:56,927 --> 00:22:58,729 Ik moet even crashen, man. 383 00:22:58,763 --> 00:23:00,597 Ik loop daarna nog steeds achter vlucht. 384 00:23:02,767 --> 00:23:05,136 Je repareert het nu, je slaapt later. 385 00:23:05,169 --> 00:23:06,569 Kopieer je dat? 386 00:23:14,745 --> 00:23:18,816 Heel erg bedankt voor ons binnen te laten. 387 00:23:18,849 --> 00:23:20,650 We beloven dat we uit je zullen zijn haar- 388 00:23:20,684 --> 00:23:22,253 eerste ding in de ochtend. 389 00:23:22,286 --> 00:23:25,222 Het is oké, ik heb wat te eten delen. 390 00:23:25,256 --> 00:23:26,257 Oh. 391 00:23:44,775 --> 00:23:46,744 Wil je iets cools zien? 392 00:23:46,777 --> 00:23:49,646 Dus wat waren speciale troepen jij met? 393 00:23:49,680 --> 00:23:50,681 De tatoeage. 394 00:23:53,217 --> 00:23:54,752 Deze man is een Navy SEAL. 395 00:23:57,054 --> 00:23:58,355 Misschien is de tatoeage nep. 396 00:24:00,391 --> 00:24:02,093 Ik denk dat deze kerel vol stront zit. 397 00:24:03,694 --> 00:24:05,628 Misschien als je dat had gedaan hield je mond dicht, 398 00:24:05,663 --> 00:24:08,332 zoals ik al zei, dat zou prima zijn gegaan. 399 00:24:08,365 --> 00:24:11,368 Ja, nou, ik denk een echte Navy SEAL, 400 00:24:11,402 --> 00:24:14,271 een echte SEAl, had kunnen behandelde die situatie. 401 00:24:14,305 --> 00:24:15,372 - Oke. - Hou op! 402 00:24:16,941 --> 00:24:18,242 Ik heb genoeg voor één dag. 403 00:24:19,376 --> 00:24:20,945 We hebben allemaal. 404 00:24:24,448 --> 00:24:26,283 Ga zitten. 405 00:24:26,317 --> 00:24:27,151 Sorry. 406 00:24:27,184 --> 00:24:28,185 Kom op man. 407 00:24:30,387 --> 00:24:31,822 Sorry. 408 00:24:40,998 --> 00:24:42,066 Doelstelling is solide. 409 00:24:44,902 --> 00:24:47,404 Wat nog belangrijker is, waar zijn mijn energiestokken? 410 00:24:49,106 --> 00:24:50,207 Zijn we leven? 411 00:25:02,386 --> 00:25:03,687 Wat is dit? 412 00:25:03,721 --> 00:25:05,356 Nieuwe testparameters. 413 00:25:05,389 --> 00:25:08,058 Absoluut niet zien eruit als een simulatie. 414 00:25:08,092 --> 00:25:10,728 Er is een twijfelachtige code daarin. 415 00:25:14,865 --> 00:25:15,866 Whoa! 416 00:25:16,834 --> 00:25:18,736 Team zal eerst verkennen. 417 00:25:18,769 --> 00:25:20,037 De bevelen om te beveiligen en op te nemen over- 418 00:25:20,070 --> 00:25:21,672 de site komt van boven. 419 00:25:26,143 --> 00:25:31,015 Sprong, sprong. 420 00:25:38,756 --> 00:25:40,424 Je bent vroeg op. 421 00:25:40,457 --> 00:25:41,926 Hoe heb je geslapen? 422 00:25:41,959 --> 00:25:42,893 Ik heb helemaal niet geslapen. 423 00:25:42,927 --> 00:25:44,428 Zijn jullie klaar? 424 00:25:44,461 --> 00:25:45,863 Pak je spullen, laten we gaan. 425 00:25:47,031 --> 00:25:48,232 Waar is Leap, is hij weg? 426 00:25:48,999 --> 00:25:51,135 Hij zou snel terug moeten zijn, ik hoop. 427 00:25:53,470 --> 00:25:55,239 Oké, jongens, we blijven. 428 00:25:55,272 --> 00:25:57,274 Leap kent deze paden beter dan wie dan ook, oké? 429 00:25:57,308 --> 00:25:58,909 Het zal ons redden van een been eraf geblazen krijgen. 430 00:25:58,943 --> 00:26:00,377 Je maakt een grapje, toch? 431 00:26:00,411 --> 00:26:03,113 Ik ben je eigenlijk verrast jongens hebben het hier levend gehaald. 432 00:26:11,121 --> 00:26:13,924 Bang, bang, bang, bang, bang, bang! 433 00:26:13,958 --> 00:26:15,893 Bang, bang, bang, bang! 434 00:28:47,544 --> 00:28:49,012 Ga nu weg! 435 00:28:52,349 --> 00:28:53,617 We moeten een boot ontmoeten hier 436 00:28:53,650 --> 00:28:55,018 om ons langs de Song-Ma te halen. 437 00:28:55,052 --> 00:28:56,019 Denk je dat je ons daar kunt krijgen? 438 00:28:56,053 --> 00:28:58,589 Nee, ik ga je meenemen jongens terug naar je busje. 439 00:28:58,622 --> 00:29:00,457 Waarom landmijnen? 440 00:29:00,491 --> 00:29:02,559 Nou, de jongens buiten, ze hebben plantages 441 00:29:02,593 --> 00:29:03,560 tussen hier en uw boot. 442 00:29:03,594 --> 00:29:05,429 Je vertrekt nu of je sterft hier! 443 00:29:07,097 --> 00:29:08,966 We hebben Leap nodig om te helpen leid ons hier weg. 444 00:29:08,999 --> 00:29:11,034 Hij kent dit gebied beter dan me. 445 00:29:11,068 --> 00:29:12,236 Sprong! 446 00:29:12,269 --> 00:29:13,337 Hoe zit het met een luchthaven? 447 00:29:13,370 --> 00:29:15,939 Ik zag een vliegtuig spullen laten vallen of zoiets gisteren. 448 00:29:45,135 --> 00:29:46,637 Ga nu weg! 449 00:29:46,671 --> 00:29:48,505 De jongen brengt je naar de spoor. 450 00:29:52,943 --> 00:29:55,145 De bots hebben 12 gescand mannetjes, gewapend, 451 00:29:55,179 --> 00:29:57,682 vijf ongewapende mannen, 14 ongewapende vrouwtjes, 452 00:29:57,715 --> 00:29:59,650 acht kinderen, allemaal locals. 453 00:29:59,684 --> 00:30:00,517 Activeer het team. 454 00:30:00,551 --> 00:30:02,352 Ik denk dat we moeten heroverwegen dit. 455 00:30:05,723 --> 00:30:07,458 We kunnen dit niet doen. 456 00:30:10,461 --> 00:30:11,462 Serieus man? 457 00:30:44,361 --> 00:30:45,329 We moeten hier wegkomen. 458 00:30:45,362 --> 00:30:46,196 Waar? 459 00:30:46,230 --> 00:30:47,030 Ja, waar? 460 00:30:47,064 --> 00:30:48,332 Ze schieten overal ons! 461 00:30:48,365 --> 00:30:49,366 We gaan naar buiten, we zijn dood. 462 00:30:49,399 --> 00:30:50,501 Shh. 463 00:30:56,741 --> 00:30:57,742 Hoeveel? 464 00:30:57,775 --> 00:30:59,376 Drie. 465 00:30:59,409 --> 00:31:01,178 Wie zijn zij? 466 00:31:01,211 --> 00:31:02,412 Ik weet het niet. 467 00:31:17,628 --> 00:31:19,096 Wat zijn ze? 468 00:31:20,497 --> 00:31:21,498 Shit. 469 00:31:35,245 --> 00:31:36,446 Wie zijn zij? 470 00:31:37,548 --> 00:31:38,750 Ik weet het niet. 471 00:31:47,692 --> 00:31:50,160 Hey hey hey hey Fielding, nooit aanraken. 472 00:31:51,663 --> 00:31:53,196 Nee, kom terug naar binnen! 473 00:31:57,035 --> 00:31:58,002 - Wat ben je aan het doen? - Dat is geen heroïne-hardloper, 474 00:31:58,036 --> 00:32:00,203 dat is een rouwende vrouw en waarschijnlijk een moeder. 475 00:32:00,237 --> 00:32:01,005 Ze is een getuige! 476 00:32:01,039 --> 00:32:01,873 Haar huis beschermen en familie! 477 00:32:01,906 --> 00:32:03,340 Je kiest ervoor om niet te volgen bestellingen? 478 00:32:03,373 --> 00:32:07,578 Fuck dit, Boller! 479 00:32:07,611 --> 00:32:09,146 Ga weer online. 480 00:32:14,518 --> 00:32:15,519 Het is klaar. 481 00:32:23,193 --> 00:32:25,797 Heb je een probleem orders opvolgen, Fielding? 482 00:32:26,798 --> 00:32:27,799 Nee. 483 00:32:30,200 --> 00:32:31,669 Ik was er gewoon niet klaar voor. 484 00:32:48,753 --> 00:32:53,658 Oké, ik moet naar binnen. 485 00:33:20,217 --> 00:33:21,819 Laten we jullie verdomme pakken hier weg. 486 00:33:42,674 --> 00:33:43,741 Gaat het? 487 00:33:43,775 --> 00:33:44,709 Oke? 488 00:33:56,386 --> 00:33:57,587 Ik moet haar helpen. 489 00:33:58,656 --> 00:34:00,725 Ja, ik ga, ik ga. 490 00:34:02,727 --> 00:34:04,762 Hey wat ben je aan het doen? 491 00:34:04,796 --> 00:34:06,463 Als je naar buiten gaat, ben je dood. 492 00:34:06,496 --> 00:34:07,999 Ga alsjeblieft niet weg. 493 00:34:08,032 --> 00:34:09,633 Wees stil, wees stil. 494 00:34:26,984 --> 00:34:28,653 Oh, shit! 495 00:34:28,686 --> 00:34:31,254 Blijf laag, blijf laag, volg mij! 496 00:34:31,288 --> 00:34:32,156 Kom op! 497 00:34:56,346 --> 00:34:57,715 Dez, sta op, sta op, sta op! 498 00:35:10,862 --> 00:35:12,063 Wat doen we? 499 00:35:12,096 --> 00:35:13,296 Blijf hier. 500 00:35:14,899 --> 00:35:15,867 Waar gaat ze heen? 501 00:35:30,081 --> 00:35:31,716 Hallo! 502 00:35:31,749 --> 00:35:32,750 Hier! 503 00:35:35,019 --> 00:35:36,620 Wie is dat? 504 00:35:36,654 --> 00:35:37,955 - Afbreken. - Stop het team. 505 00:35:40,024 --> 00:35:40,858 We nemen dit op? 506 00:35:40,892 --> 00:35:41,926 - Ja. - Terugspoelen. 507 00:35:43,895 --> 00:35:44,929 Daar! 508 00:35:44,962 --> 00:35:45,963 Zoom omhoog. 509 00:35:46,864 --> 00:35:48,331 Majoor, ziet u dit? 510 00:35:48,365 --> 00:35:49,566 Houd je stevig vast, houd je stevig vast. 511 00:35:51,568 --> 00:35:53,570 Wie is deze kerel? 512 00:36:04,048 --> 00:36:05,415 Neuken! 513 00:36:19,596 --> 00:36:20,597 Hallo. 514 00:36:21,598 --> 00:36:22,599 Hallo! 515 00:36:34,912 --> 00:36:35,980 Het is Mason. 516 00:36:37,849 --> 00:36:38,883 Hij wil dat we erheen rennen hem. 517 00:36:38,916 --> 00:36:40,417 Kom op, nee, blijf hier. 518 00:36:40,450 --> 00:36:41,518 Blijf laag, blijf laag. 519 00:36:42,153 --> 00:36:43,353 Blijf, blijf. 520 00:36:46,791 --> 00:36:47,758 Er zijn er meer. 521 00:36:47,792 --> 00:36:49,459 Majoor, we hebben er nog zes. 522 00:37:00,137 --> 00:37:01,772 Je zei dat het een schone site was. 523 00:37:03,107 --> 00:37:04,775 Duidelijk niet. 524 00:37:04,809 --> 00:37:06,643 Deze mensen hebben het gezien alles. 525 00:37:07,577 --> 00:37:09,146 Boller, schakel ze allemaal uit. 526 00:37:09,180 --> 00:37:10,513 Geen getuigen. 527 00:37:10,547 --> 00:37:11,615 Bevestigd. 528 00:37:11,648 --> 00:37:13,516 Zet het team weer aan, nee getuigen. 529 00:37:13,550 --> 00:37:14,218 Dit zijn geen drugskoeriers! 530 00:37:14,252 --> 00:37:16,519 Dat zijn toeristen of zoiets! 531 00:37:16,553 --> 00:37:18,923 Of groeven mensenhandelaars, Ik zei: zet hem weer aan! 532 00:37:21,158 --> 00:37:22,559 Het zijn wij of zij. 533 00:37:23,227 --> 00:37:24,461 Ik stem op ons. 534 00:37:27,597 --> 00:37:29,432 Keala, kom op, Keala! 535 00:37:31,669 --> 00:37:34,071 Pak die vent, draai ze om elimineer de getuigen! 536 00:37:34,105 --> 00:37:35,273 Kan niet! 537 00:37:35,306 --> 00:37:36,307 De prioriteit van het team is om elimineer de grootste dreiging. 538 00:37:36,340 --> 00:37:38,441 En die kerel die schiet is de grootste bedreiging. 539 00:37:38,475 --> 00:37:39,710 Kunnen we de doelstellingen wijzigen? 540 00:37:39,744 --> 00:37:41,846 Nee, we hebben alleen gezichtsscans van de grote kerel, van niemand anders. 541 00:37:41,879 --> 00:37:42,646 En? 542 00:37:42,680 --> 00:37:44,015 We hebben gezichtsscans nodig van iedereen! 543 00:37:44,048 --> 00:37:46,549 Anders coderen we om ze toe te staan 544 00:37:46,583 --> 00:37:48,185 om alles en iedereen neer te schieten. 545 00:37:48,219 --> 00:37:49,053 Dat doen we. 546 00:37:49,086 --> 00:37:49,921 Dit kunnen we niet doen! 547 00:37:49,954 --> 00:37:51,689 - Ze heeft gelijk... - Doe het! 548 00:38:33,563 --> 00:38:34,799 Neuken! 549 00:38:34,832 --> 00:38:35,632 Metselaar. 550 00:38:35,666 --> 00:38:36,499 Neuken! 551 00:38:36,533 --> 00:38:37,368 Metselaar. 552 00:38:37,401 --> 00:38:39,270 Verdomme, ik kon verdomme niet redden hen! 553 00:38:39,303 --> 00:38:40,171 Neuken! 554 00:38:40,204 --> 00:38:41,571 Godverdomme, kom op. 555 00:38:41,604 --> 00:38:43,240 Deze man is geen toerist, Majoor. 556 00:38:43,274 --> 00:38:44,809 Hebben we al een ID van hem? 557 00:38:45,910 --> 00:38:47,011 Ik stuur je een pakket. 558 00:38:48,779 --> 00:38:49,780 EEN ZEEHOND. 559 00:38:50,314 --> 00:38:52,083 Is hij een deserteur of een van ons? 560 00:38:52,116 --> 00:38:53,117 Ik zal even bellen. 561 00:38:58,856 --> 00:38:59,991 Speciale troepen, hè? 562 00:39:00,858 --> 00:39:01,926 Als deze man een deserteur is, 563 00:39:01,959 --> 00:39:03,995 het zou het ultieme veld kunnen zijn test. 564 00:39:04,028 --> 00:39:05,896 Ja, ik dacht hetzelfde ding. 565 00:39:10,101 --> 00:39:12,269 Mason is prioriteit nummer één. 566 00:39:12,303 --> 00:39:14,705 Beëindig alle getuigen. 567 00:39:14,739 --> 00:39:16,874 Mason is het doelwit met de hoogste prioriteit nummer een. 568 00:39:18,142 --> 00:39:20,011 En beëindig de groep die is met hem. 569 00:39:20,044 --> 00:39:21,045 Zorg dat het lukt. 570 00:39:24,982 --> 00:39:25,983 30 seconden. 571 00:39:35,993 --> 00:39:36,994 Neuken! 572 00:39:40,664 --> 00:39:41,531 Kom op. 573 00:39:55,012 --> 00:39:55,846 Waar zijn de anderen? 574 00:39:55,880 --> 00:39:56,881 Waren hier. 575 00:40:01,052 --> 00:40:02,319 We zijn Bao en de meisjes kwijtgeraakt. 576 00:40:02,353 --> 00:40:03,187 Heb je hen gezien? 577 00:40:03,220 --> 00:40:04,055 Nee. 578 00:40:04,088 --> 00:40:05,189 Heb je mijn zoon gezien? 579 00:40:05,222 --> 00:40:06,190 Hij ging te snel. 580 00:40:06,223 --> 00:40:08,893 Hij vloog de bomen in. 581 00:40:08,926 --> 00:40:13,330 Hé, Keala, Keala, Leap is prima, ik beloof het, oké? 582 00:40:13,364 --> 00:40:14,732 Hij is in orde. 583 00:40:14,765 --> 00:40:15,433 We vinden hem wel, oké? 584 00:40:15,466 --> 00:40:17,168 Je moet ons hier weg leiden. 585 00:40:17,201 --> 00:40:18,202 Je kent de weg, oké? 586 00:40:18,235 --> 00:40:20,104 Laten we gaan, we moeten nu gaan. 587 00:40:20,137 --> 00:40:21,205 Laten we gaan, ik blijf achter 588 00:40:21,238 --> 00:40:22,973 en hou het in de gaten, oké? 589 00:40:23,007 --> 00:40:23,974 Ga Ga Ga. 590 00:42:26,230 --> 00:42:28,999 Iemand gaat leven om te vertellen wat er is gebeurd. 591 00:42:29,033 --> 00:42:30,434 En wat hebben ze gezien? 592 00:42:30,467 --> 00:42:32,169 Vier mannen met een harnas? 593 00:42:32,203 --> 00:42:35,172 We waren hier voor bewaking veldtesten, niet doden! 594 00:42:38,309 --> 00:42:40,144 Jullie hoogbetaalde genieën zijn dat wel gebouw 595 00:42:40,177 --> 00:42:43,214 oorlogswapens, niet? 596 00:42:44,782 --> 00:42:46,250 En toch wanneer die wapens worden daadwerkelijk gebruikt, 597 00:42:46,283 --> 00:42:48,819 je gooit je neuken handen omhoog allemaal rechtvaardig, 598 00:42:48,852 --> 00:42:51,255 alsof je geen idee hebt wat aan de hand. 599 00:42:51,288 --> 00:42:52,289 Maar jij wel. 600 00:42:53,057 --> 00:42:54,391 Je wist precies wat je was gebouw 601 00:42:54,425 --> 00:42:55,993 de tweede keer dat je deze baan aannam. 602 00:42:56,961 --> 00:42:59,430 Dus voordat je me veroordeelt, 603 00:42:59,463 --> 00:43:03,400 onthoud, iedereen betrokken bij deze dingen, 604 00:43:03,434 --> 00:43:04,335 iedereen helemaal tot aan de kerel 605 00:43:04,368 --> 00:43:07,871 wie de donuts afzet, is verantwoordelijk. 606 00:43:12,276 --> 00:43:16,981 En jullie drie staan ​​bovenaan die lijn. 607 00:43:21,919 --> 00:43:22,886 Ja, majoor? 608 00:43:26,290 --> 00:43:27,091 Oh, shit! 609 00:43:27,124 --> 00:43:28,859 BR2 heeft er net een geschoten. 610 00:43:28,892 --> 00:43:30,227 - O mijn God. - Nee. 611 00:43:32,029 --> 00:43:33,163 Shit, shit, shit. 612 00:43:39,970 --> 00:43:40,971 Oh, verdomme. 613 00:43:50,080 --> 00:43:51,215 Ze leeft nog. 614 00:43:55,919 --> 00:43:56,954 Haast je. 615 00:44:03,160 --> 00:44:04,361 Stop alsjeblieft. 616 00:44:05,462 --> 00:44:07,298 Wat is het aan het doen? 617 00:44:08,866 --> 00:44:09,600 Alsjeblieft alsjeblieft. 618 00:44:09,633 --> 00:44:11,135 Alsjeblieft alsjeblieft. 619 00:44:19,043 --> 00:44:22,446 Hier is ze, ze is een dokter. 620 00:44:22,479 --> 00:44:23,280 Het zijn allemaal doktoren. 621 00:44:23,314 --> 00:44:26,016 Ze zijn hier voor een goed doel missie. 622 00:44:26,050 --> 00:44:27,017 Ze is geen drugskoerier 623 00:44:27,051 --> 00:44:28,152 ze is een. 624 00:44:32,389 --> 00:44:33,590 Neuken. 625 00:44:33,624 --> 00:44:36,860 O mijn God! 626 00:44:36,894 --> 00:44:37,861 Ah, shit. 627 00:44:38,929 --> 00:44:40,264 Kalmeer, kalmeer. 628 00:44:40,297 --> 00:44:43,233 Als deze missie gaat neuken zuid, we zijn allemaal dood. 629 00:44:43,267 --> 00:44:44,535 - Serieus? - We zijn allemaal dood. 630 00:44:44,568 --> 00:44:45,436 Kom op, man, oké? 631 00:44:45,469 --> 00:44:48,105 Je maakt haar bang, je bent maakt me bang. 632 00:44:48,138 --> 00:44:49,406 Ik ben bang. 633 00:44:49,440 --> 00:44:51,542 Hé, hé, wij zijn de hersenen vertrouwen hierachter. 634 00:44:51,575 --> 00:44:52,609 Ze hebben ons nodig. 635 00:44:53,977 --> 00:44:56,213 Iedereen is vervangbaar, groot jongen, 636 00:44:56,246 --> 00:44:58,148 zelfs jullie drie genieën. 637 00:45:15,366 --> 00:45:16,367 Hallo. 638 00:45:28,379 --> 00:45:30,914 Wendy en Angie en Bao zijn nog steeds daar ergens. 639 00:45:32,583 --> 00:45:33,484 We moeten ze vinden. 640 00:45:33,517 --> 00:45:34,651 Nee, man, ze zijn dood. 641 00:45:34,686 --> 00:45:36,053 Zeg dat niet! 642 00:45:36,086 --> 00:45:37,221 We hebben geen geweerschoten gehoord in een terwijl. 643 00:45:37,254 --> 00:45:39,189 Misschien zijn ze precies achter ons. 644 00:45:39,223 --> 00:45:41,392 - Angie, Wendy! - Hé, sst! 645 00:45:41,425 --> 00:45:43,127 Shh, hé! 646 00:45:43,160 --> 00:45:46,063 We kunnen hier wegkomen oké, als je je mond houdt. 647 00:45:46,997 --> 00:45:50,067 Hoe groter de afstand die we plaatsen tussen ons en deze dingen, 648 00:45:50,100 --> 00:45:52,202 hoe betere kansen we hebben. 649 00:45:52,236 --> 00:45:53,237 Mason, je hand. 650 00:45:56,006 --> 00:45:57,174 We moeten dit oplossen. 651 00:46:07,084 --> 00:46:08,552 BR2 heeft ergens een slot op. 652 00:46:39,049 --> 00:46:40,117 Dat is Bao! 653 00:46:41,452 --> 00:46:43,387 Hé, wacht even! 654 00:46:43,420 --> 00:46:45,622 Jij gaat naar buiten, we zijn allemaal dood. 655 00:46:45,657 --> 00:46:47,357 Ik moet gaan, laat me gaan. 656 00:46:47,391 --> 00:46:48,459 Hou op. 657 00:48:25,222 --> 00:48:25,857 Het is vier. 658 00:48:25,890 --> 00:48:26,791 Is hij verbonden? 659 00:48:26,824 --> 00:48:28,158 Bluetooth automatisch inloggen. 660 00:48:28,191 --> 00:48:29,359 Hoe doet hij dat? 661 00:48:29,393 --> 00:48:31,528 Welkom in de toekomst, man, het is automatisch. 662 00:48:31,562 --> 00:48:33,564 Deze dingen kunnen verbinden voor bijna alles. 663 00:48:33,597 --> 00:48:34,666 De comm-module van Four is dat niet ons pingen. 664 00:48:34,699 --> 00:48:39,136 Het is ofwel geschroefd of viel uit tijdens de crash. 665 00:48:41,873 --> 00:48:43,140 Wel verdomme? 666 00:48:43,875 --> 00:48:45,342 Alle commando's stoppen. 667 00:48:45,375 --> 00:48:46,778 Hier, ik stuur het een bug. 668 00:48:48,378 --> 00:48:50,581 Dit zal hem op zijn kont kloppen. 669 00:48:50,614 --> 00:48:52,316 Wat de? 670 00:48:52,349 --> 00:48:53,584 Denk je dat het tegen ons praat? 671 00:48:53,617 --> 00:48:55,452 Wordt de link gehackt? 672 00:48:55,485 --> 00:48:56,620 Nee. 673 00:48:56,654 --> 00:48:58,790 Wat als de dop op de AI werd gebakken tijdens de herfst? 674 00:48:58,823 --> 00:48:59,824 En? 675 00:49:01,625 --> 00:49:03,360 Voer de systeembestanden van Four uit. 676 00:49:07,197 --> 00:49:08,265 - Oh, shit. - Iemand moet beginnen 677 00:49:08,298 --> 00:49:09,667 tegen me praten. 678 00:49:09,701 --> 00:49:10,802 Hij downloadt onze bestanden. 679 00:49:10,835 --> 00:49:11,769 Nou, stop ermee! 680 00:49:11,803 --> 00:49:12,636 Geweigerd! 681 00:49:12,670 --> 00:49:13,671 Het probeert erachter te komen wat het is. 682 00:49:13,705 --> 00:49:15,272 Is dit een probleem? 683 00:49:15,305 --> 00:49:16,506 Het zou dit al moeten hebben detail. 684 00:49:16,540 --> 00:49:18,843 Ik denk dat het het gewoon probeert herstart zichzelf. 685 00:49:18,876 --> 00:49:19,844 Download compleet. 686 00:49:19,877 --> 00:49:22,747 Sluit BR4 eerder af we verliezen het voordeel. 687 00:49:22,780 --> 00:49:23,781 - Nu. - Ja meneer. 688 00:49:23,815 --> 00:49:24,882 We werken er nu aan. 689 00:49:24,916 --> 00:49:26,516 De gegevens die ik krijg daaruit slaat nergens op. 690 00:49:26,550 --> 00:49:28,518 Wie kan dat sturen zelfvernietigingscode? 691 00:49:33,290 --> 00:49:34,224 Hij stopte ermee. 692 00:49:34,257 --> 00:49:34,892 Hoe? 693 00:49:34,926 --> 00:49:36,226 Hij wordt zelfbewust. 694 00:49:36,259 --> 00:49:37,095 Dat is niet goed. 695 00:49:37,127 --> 00:49:38,096 Wat is er met de 30 seconden aftellen? 696 00:49:38,128 --> 00:49:40,497 Het is een fusieapparaat, een drie chemische mix. 697 00:49:40,530 --> 00:49:42,165 Het duurt 20 tot 30 seconden om combineren 698 00:49:42,199 --> 00:49:43,200 voordat het kan ontploffen. 699 00:49:43,233 --> 00:49:44,468 Brandt op 100.000 graden, 700 00:49:44,501 --> 00:49:45,937 en een ontploffingsstraal van meer dan 200 yards. 701 00:49:45,970 --> 00:49:46,771 Ik weet niet zeker of ik het opblaas 702 00:49:46,804 --> 00:49:48,171 waar het is gelokaliseerd is een goed idee. 703 00:49:48,205 --> 00:49:49,841 Kijk waar het naast staat. 704 00:49:49,874 --> 00:49:50,708 De link. 705 00:49:50,742 --> 00:49:51,843 Je blaast Vier, je verliest de anderen. 706 00:49:51,876 --> 00:49:53,543 Shit! 707 00:49:53,577 --> 00:49:55,512 Oké, is Four gevaarlijk? 708 00:49:55,545 --> 00:49:58,315 Nee, niet in de huidige staat. 709 00:49:58,348 --> 00:49:59,182 O mijn God. 710 00:49:59,216 --> 00:50:00,584 - Wat nu? - Oke. 711 00:50:00,617 --> 00:50:01,853 Het laadt zichzelf naar ons servers. 712 00:50:01,886 --> 00:50:02,887 Nu is het gevaarlijk. 713 00:50:02,920 --> 00:50:03,721 De verbinding verbreken. 714 00:50:03,755 --> 00:50:04,922 Ik wil dat die link wordt verbroken nu! 715 00:50:04,956 --> 00:50:05,857 We verliezen de anderen. 716 00:50:05,890 --> 00:50:06,958 Hij laadt snel. 717 00:50:06,991 --> 00:50:08,425 Ik zei beëindigen! 718 00:50:08,458 --> 00:50:09,459 Fuck it. 719 00:50:10,394 --> 00:50:11,729 Gewoon slaan, wat? 720 00:50:19,236 --> 00:50:21,338 Goed gedaan, cowboy. 721 00:50:21,371 --> 00:50:22,707 Hoeveel ervan is geladen? 722 00:50:22,740 --> 00:50:25,409 Ongeveer 90% voordat je alles kreeg opgewonden. 723 00:50:25,442 --> 00:50:27,845 Hoe lang duurt het voordat je krijgt het weer up and running? 724 00:50:27,879 --> 00:50:29,747 Hangt af van hoeveel schade je hebt geleden deed. 725 00:50:31,683 --> 00:50:32,684 Maak het. 726 00:50:35,552 --> 00:50:37,655 Fuck, shit! 727 00:50:37,689 --> 00:50:38,690 Neuken! 728 00:50:57,675 --> 00:50:59,911 Ik heb Foster op de lijn, zet ons op de luidspreker. 729 00:51:03,848 --> 00:51:06,616 We kunnen BR4 geen manier om verbinding te maken, heren. 730 00:51:06,650 --> 00:51:08,485 Nu, waar heeft het zijn gegevens naar? 731 00:51:08,518 --> 00:51:09,687 Alle kabels waren gewoon uitgetrokken. 732 00:51:09,721 --> 00:51:11,354 We hebben nog geen idee. 733 00:51:11,388 --> 00:51:12,857 Maak er een prioriteit van, ontdek het. 734 00:51:12,890 --> 00:51:15,492 Hij leert heel snel, meneer. 735 00:51:15,525 --> 00:51:18,428 Ik denk dat zijn AI niet is afgesloten. 736 00:51:23,533 --> 00:51:25,002 Hou het in de gaten. 737 00:51:25,036 --> 00:51:27,004 We kunnen Four volgen via de BFA-feeds 738 00:51:27,038 --> 00:51:28,906 als de anderen dichtbij genoeg zijn. 739 00:51:28,940 --> 00:51:31,408 Oké, dus hoe gaat het? onder controle brengen? 740 00:51:31,441 --> 00:51:32,844 We moeten het verwijderen ergens. 741 00:51:32,877 --> 00:51:34,812 Het sloot zijn zelfvernietiging af volgorde. 742 00:51:34,846 --> 00:51:35,880 Hoe zit het met de andere BR-units? 743 00:51:35,913 --> 00:51:37,514 Kan een van hen BR4 afsluiten? 744 00:51:38,448 --> 00:51:40,283 De anderen kunnen hem uitschakelen. 745 00:51:40,317 --> 00:51:41,651 Ik kan een nieuw doel schrijven. 746 00:51:42,652 --> 00:51:43,688 BR1 kan nog steeds op de anderen jagen 747 00:51:43,721 --> 00:51:46,791 terwijl twee en drie zijn belast met het vastleggen van BR4. 748 00:51:47,959 --> 00:51:49,060 Doe het. 749 00:51:49,093 --> 00:51:50,260 Ben ermee bezig. 750 00:53:40,137 --> 00:53:41,504 Het was een mijn. 751 00:53:41,538 --> 00:53:43,674 - En als dat Angie was? - Of Mason? 752 00:54:02,559 --> 00:54:04,161 - Oh, verdomme! - Laten we gaan. 753 00:54:04,195 --> 00:54:05,763 Laten we nu gaan, schiet op kom op, laten we gaan, nu. 754 00:54:05,796 --> 00:54:07,564 Kom op, Keala, kom op. 755 00:54:07,597 --> 00:54:08,632 Laten we gaan, schiet op, schiet op. 756 00:54:08,666 --> 00:54:10,433 Iedereen volgt Keala, oké? 757 00:54:10,467 --> 00:54:11,468 Laten we gaan. 758 00:54:24,181 --> 00:54:25,448 Wat is die geur? 759 00:54:26,684 --> 00:54:28,152 Het is ammoniak. 760 00:54:28,185 --> 00:54:30,688 Ze mengen het met de opium terwijl ze het inkoken. 761 00:54:37,527 --> 00:54:38,495 Ga naar beneden, ga naar beneden! 762 00:54:41,564 --> 00:54:43,000 Sprong, sprong! 763 00:54:43,034 --> 00:54:44,201 Wendy, Wendy! 764 00:54:44,235 --> 00:54:46,971 - Wendy! - Oh God! 765 00:54:47,004 --> 00:54:48,806 Sprong, sprong! 766 00:54:50,107 --> 00:54:53,510 Ik dacht dat jullie allemaal dood waren. 767 00:55:02,153 --> 00:55:03,921 Waar is Angie? 768 00:55:03,955 --> 00:55:05,890 We hebben haar niet gezien. 769 00:55:05,923 --> 00:55:06,924 En Bao? 770 00:55:12,129 --> 00:55:14,065 Rennen! 771 00:55:41,926 --> 00:55:43,060 Dez! 772 00:55:59,143 --> 00:56:00,543 Kan je me horen? 773 00:56:12,289 --> 00:56:13,891 Het kind heeft de module! 774 00:56:13,924 --> 00:56:15,026 Ik vermoed dat dat nummer is Vier. 775 00:56:15,059 --> 00:56:16,060 Shit! 776 00:56:23,768 --> 00:56:24,769 Nee! 777 00:56:30,975 --> 00:56:31,809 Kom op! 778 00:56:31,842 --> 00:56:34,011 Ja, graag gedaan! 779 00:56:34,045 --> 00:56:35,346 Kom op! 780 00:57:42,847 --> 00:57:44,215 - Ho! - Ho! 781 00:57:44,248 --> 00:57:45,983 Begin met het vullen van het zelfvernietiging. 782 00:57:47,685 --> 00:57:49,220 Blaas het, blaas het, kom op! 783 00:57:49,253 --> 00:57:50,754 - 30 seconden. - Fuck! 784 00:57:50,788 --> 00:57:51,889 Ernstig? 785 00:58:12,376 --> 00:58:13,210 En? 786 00:58:13,244 --> 00:58:14,011 Detonatie bevestigd. 787 00:58:14,044 --> 00:58:15,112 Hoe weten we dat we het hebben iedereen? 788 00:58:15,146 --> 00:58:17,448 Het had moeten worden weggevaagd alles binnen 200 meter. 789 00:58:17,481 --> 00:58:20,451 Niemand is dat totdat ik lichamen zie dood. 790 00:59:09,300 --> 00:59:10,134 Sprong. 791 00:59:11,402 --> 00:59:12,403 Sprong. 792 00:59:19,410 --> 00:59:20,811 Keala, Keala. 793 00:59:21,680 --> 00:59:25,482 Hey, hey, laat me eens kijken laat me zien, laat me zien. 794 00:59:30,487 --> 00:59:31,488 Helpen! 795 00:59:32,323 --> 00:59:34,058 Keala heeft hulp nodig! 796 00:59:34,091 --> 00:59:35,960 Ik heb het, heb het, heb het. 797 00:59:35,993 --> 00:59:37,528 Hé, blijf bij mij. 798 00:59:45,369 --> 00:59:47,071 Wat is er gebeurd? 799 00:59:47,104 --> 00:59:49,473 Beweeg uw hand, beweeg uw hand. 800 00:59:49,506 --> 00:59:50,507 O mijn God. 801 00:59:51,542 --> 00:59:53,143 Oh, shit. 802 00:59:53,177 --> 00:59:54,378 We moeten haar verplaatsen kant. 803 00:59:54,411 --> 00:59:56,146 Kom op, Mason, help me. 804 00:59:56,180 --> 00:59:57,481 Zet haar op haar zij. 805 00:59:59,016 --> 01:00:00,351 Ik moet haar hier neerzetten. 806 01:00:00,384 --> 01:00:01,952 Oké, druk uitoefenen op de rug. 807 01:00:01,986 --> 01:00:04,021 Oké, kom op, leg je hand hier, oké. 808 01:00:04,054 --> 01:00:05,556 De kogel is doorgegaan. 809 01:00:05,589 --> 01:00:09,026 We hebben er niet veel van uitrusting voor een wond als deze. 810 01:00:09,059 --> 01:00:11,428 We gaan proberen te stoppen het bloeden, maar, uh. 811 01:00:12,429 --> 01:00:13,430 Maar wat? 812 01:00:15,065 --> 01:00:16,233 Het ziet er niet goed uit. 813 01:00:20,371 --> 01:00:22,806 Keala, we gaan het proberen haal je hier weg, oké? 814 01:00:22,840 --> 01:00:24,441 Leg je hand hier. 815 01:00:25,609 --> 01:00:27,011 Dez, Dez. 816 01:00:27,044 --> 01:00:28,045 Kan je me horen? 817 01:00:28,846 --> 01:00:30,147 Dez! 818 01:00:37,955 --> 01:00:39,089 Sprong! 819 01:00:47,998 --> 01:00:49,466 Je vader was een dappere man. 820 01:01:06,650 --> 01:01:08,485 Ik respecteer elke man 821 01:01:08,519 --> 01:01:09,920 die zou sterven terwijl hij de zijne beschermde familie. 822 01:01:09,953 --> 01:01:12,056 Hij vocht voor jij en je moeder, oké? 823 01:01:14,291 --> 01:01:15,326 Het is mijn fout. 824 01:01:15,359 --> 01:01:19,063 Ik maakte de metalen man boos. 825 01:01:19,096 --> 01:01:20,230 Ik heb dit gestolen. 826 01:01:26,036 --> 01:01:28,105 Leap, Leap, kijk me aan. 827 01:01:28,906 --> 01:01:31,175 Dit komt niet door jou, Oke? 828 01:01:31,208 --> 01:01:34,978 Sommige mannen hebben deze metalen mannen gestuurd hier om ons dorp aan te vallen. 829 01:01:35,012 --> 01:01:35,979 Het is nergens door 830 01:01:36,013 --> 01:01:37,648 dat u deed of hierdoor. 831 01:01:46,924 --> 01:01:48,892 Laten we doorgaan een, twee, drie. 832 01:02:00,371 --> 01:02:02,239 Keala, kun je lopen? 833 01:02:03,708 --> 01:02:05,342 Ja, langzaam. 834 01:02:05,376 --> 01:02:06,510 - Ik kan haar helpen. - Leap, Leap. 835 01:02:06,543 --> 01:02:09,980 Sprong. 836 01:02:22,059 --> 01:02:23,293 Sprong! 837 01:02:30,267 --> 01:02:31,235 Sprong! 838 01:02:42,980 --> 01:02:43,981 Sprong. 839 01:02:44,615 --> 01:02:45,683 Leap, luister. 840 01:02:46,684 --> 01:02:49,386 We moeten je moeder halen hier nu uit, oké? 841 01:02:49,420 --> 01:02:52,724 We hebben je nodig, jij bent de slechts één die de weg kent. 842 01:02:52,757 --> 01:02:54,391 Ik heb je hulp nodig, oké? 843 01:03:08,505 --> 01:03:09,573 Sprong, sprong. 844 01:03:35,098 --> 01:03:36,300 Gaan. 845 01:03:36,333 --> 01:03:37,201 Majoor, dit is naar het zuiden gegaan. 846 01:03:37,234 --> 01:03:38,670 We moeten er wat gaan maken beslissingen. 847 01:03:38,703 --> 01:03:40,337 We hebben een robot die zich afvraagt ​​wat het is jungle 848 01:03:40,370 --> 01:03:42,606 op zoek naar het neuken Internet. 849 01:03:42,639 --> 01:03:43,974 Blijf kalm. 850 01:03:45,542 --> 01:03:47,712 Amerikaanse burgers, wie kan er nog leven, 851 01:03:47,745 --> 01:03:51,181 die mogelijk beide hebben fysiek en videobewijs. 852 01:03:51,215 --> 01:03:52,416 Ik heb niet genoeg activa in het veld 853 01:03:52,449 --> 01:03:54,084 om beide problemen op te lossen. 854 01:03:55,352 --> 01:03:57,421 Ik raad je aan om een ​​drone in te schakelen ondersteuning, 855 01:03:57,454 --> 01:03:59,657 we vegen dit gebied schoon. 856 01:03:59,691 --> 01:04:02,159 Luister, deze operatie is uitgeschakeld rooster. 857 01:04:02,192 --> 01:04:04,194 Als ik ga bellen voor drone ondersteuning, 858 01:04:04,228 --> 01:04:06,396 we gaan veel hebben grotere problemen om mee om te gaan. 859 01:04:06,430 --> 01:04:08,031 We hebben hun posities. 860 01:04:08,065 --> 01:04:09,801 Ik bel je zo terug. 861 01:04:09,834 --> 01:04:11,502 We volgden de BR1 naar de site. 862 01:04:11,535 --> 01:04:12,369 BR2 is onderweg. 863 01:04:12,402 --> 01:04:15,439 Dat joch had een module in de zijne hand. 864 01:04:15,472 --> 01:04:16,573 Heeft het een gps-baken? 865 01:04:16,607 --> 01:04:17,508 Het doet. 866 01:04:17,541 --> 01:04:19,109 Waarom zijn we er dan niet geweest? dat volgen? 867 01:04:19,142 --> 01:04:20,344 Nou, we kenden de jongen niet heb het gehad! 868 01:04:20,377 --> 01:04:21,512 We hebben de GPS-tracker gebruikt 869 01:04:21,545 --> 01:04:23,280 ingebouwd in de BR4-unit. 870 01:04:23,313 --> 01:04:25,048 We dachten dat de module zat nog steeds vast aan de BR4 871 01:04:25,082 --> 01:04:26,617 dus we dachten gewoon nooit daarvan als een optie. 872 01:04:26,650 --> 01:04:28,252 Dus het kwam gewoon nooit in me op. 873 01:04:29,286 --> 01:04:30,521 Verdomde amateurs. 874 01:04:35,158 --> 01:04:36,527 Kijk, het hele punt hiervan oefening 875 01:04:36,560 --> 01:04:38,696 was om te zien hoe betrouwbaar je activa zijn 876 01:04:38,730 --> 01:04:40,564 in een echte situatie. 877 01:04:40,597 --> 01:04:42,165 Nu heb ik mensen aan beide zijden van het hek 878 01:04:42,199 --> 01:04:43,400 kijken naar dit, en, tot nu toe, 879 01:04:43,433 --> 01:04:46,370 alles wat we hebben is een ongewapende marine ZEGEL 880 01:04:46,403 --> 01:04:48,472 de shit uit één slaan van hen met een voorhamer! 881 01:04:48,505 --> 01:04:50,842 Die voorhamer hield niet op onze troef. 882 01:04:50,875 --> 01:04:52,777 Een zeer grote explosieve booby trap deed, 883 01:04:52,810 --> 01:04:54,344 opgezet door een hoog opgeleide marine ZEGEL 884 01:04:54,378 --> 01:04:56,246 wie had daar niet moeten zijn. 885 01:04:56,280 --> 01:04:57,581 Je man heeft het vermoord toen hij ontploft 886 01:04:57,614 --> 01:04:59,249 dat bezit zonder autoriteit. 887 01:04:59,984 --> 01:05:02,854 Om nog maar te zwijgen van uw intel op de site was onjuist. 888 01:05:02,887 --> 01:05:04,856 Met zeven Amerikaanse burgers in de zone 889 01:05:04,889 --> 01:05:07,224 maakte geen deel uit van onze test parameters. 890 01:05:07,257 --> 01:05:09,661 Oké, ik denk wel lees hoe u dit kunt opruimen. 891 01:05:09,694 --> 01:05:11,361 Maar uw mensen moeten zoek uit hoe je het kunt beheersen 892 01:05:11,395 --> 01:05:12,396 of schakel BR4 uit. 893 01:05:16,366 --> 01:05:17,367 Cocksucker. 894 01:05:19,871 --> 01:05:22,372 Hoe ver is BR2 van het bereiken het kamp. 895 01:05:22,406 --> 01:05:23,407 20 tot 30 minuten. 896 01:05:23,440 --> 01:05:25,275 Heeft BR3 een slot op Four? 897 01:05:25,309 --> 01:05:27,377 Er valt een onderbroken signaal, maar in de buurt komen. 898 01:05:27,411 --> 01:05:28,046 Hoe dichtbij? 899 01:05:28,078 --> 01:05:29,814 BR2 bevindt zich in de explosiezone, 900 01:05:29,847 --> 01:05:31,716 BR3 heeft een vergrendeling op BR4. 901 01:05:31,749 --> 01:05:33,383 Ze zijn dichtbij. 902 01:05:33,417 --> 01:05:35,820 Maak je klaar om Three in te blazen als dit niet goed gaat. 903 01:05:59,744 --> 01:06:01,545 Oh, dat is een nieuwe zet. 904 01:06:01,578 --> 01:06:02,479 Wat bedoelt u? 905 01:06:02,512 --> 01:06:03,580 Ze zijn ontworpen om te nemen een pak slaag 906 01:06:03,614 --> 01:06:06,416 en blijf vechten, niet ontwijk en verstop je als een ninja. 907 01:06:08,953 --> 01:06:10,688 Vier heeft een hoop nieuwe vaardigheden. 908 01:06:32,944 --> 01:06:35,612 Majoor, ik zeg dat we ontploffen BR3 om Four uit te schakelen. 909 01:06:35,646 --> 01:06:36,480 Bevestigd. 910 01:06:36,513 --> 01:06:37,314 Vertraging! 911 01:06:37,347 --> 01:06:38,750 Het brein van deze robot zou de sleutel 912 01:06:38,783 --> 01:06:40,350 naar een heel nieuw niveau van technologie. 913 01:06:41,019 --> 01:06:42,787 Jantz, Kroger, kijk of je kunt haak 914 01:06:42,820 --> 01:06:44,454 in vier met Three's BFA 915 01:06:44,488 --> 01:06:45,723 en download wat je maar kunt. 916 01:06:45,757 --> 01:06:47,190 Oké, we zijn verbonden. 917 01:06:49,559 --> 01:06:50,895 We kregen een bericht van BR4. 918 01:06:52,329 --> 01:06:53,463 Wat? 919 01:06:53,497 --> 01:06:54,631 Nou, wat zegt het? 920 01:06:55,733 --> 01:06:56,400 Dank je? 921 01:06:56,433 --> 01:06:57,702 Hij uploadt zichzelf opnieuw. 922 01:06:57,735 --> 01:06:59,403 Snijd de verbinding tussen de paar. 923 01:06:59,436 --> 01:07:00,504 - Gedaan. - Vier hebben weer verbinding 924 01:07:00,537 --> 01:07:01,638 weer naar drie. _ Shit! 925 01:07:01,673 --> 01:07:02,840 Blaas het op! 926 01:07:02,874 --> 01:07:05,475 Majoor, uw man niet hebben de bevoegdheid om te ontploffen. 927 01:07:05,509 --> 01:07:06,711 Ja, dat doet hij. 928 01:07:06,744 --> 01:07:07,577 Doe het. 929 01:07:07,611 --> 01:07:08,612 Doe het. 930 01:07:10,647 --> 01:07:13,517 BR4 stopt BR3's detonatiecode. 931 01:07:16,486 --> 01:07:18,690 Oké, we zijn goed, ik heb geblokkeerd hem met een wachtwoord. 932 01:07:18,723 --> 01:07:19,724 10 seconden. 933 01:07:23,460 --> 01:07:24,461 Neuken! 934 01:07:26,698 --> 01:07:28,800 Zeg me dat dat niet zo is gebeuren. 935 01:07:28,833 --> 01:07:30,434 Het mag niet gebeuren. 936 01:07:35,807 --> 01:07:37,541 Het wordt slimmer, is het niet het? 937 01:07:38,442 --> 01:07:39,844 Uh Huh. 938 01:07:46,616 --> 01:07:47,985 Er zijn er weer vier, hij is uploaden. 939 01:07:48,019 --> 01:07:49,286 Godverdomme! 940 01:07:49,319 --> 01:07:49,987 Sluit hem af! 941 01:07:50,021 --> 01:07:50,855 Neuken! 942 01:07:50,888 --> 01:07:52,322 Verbreek de link, dood hem! 943 01:08:00,865 --> 01:08:03,768 Dood of levend, we hebben BR4's nodig AI-gegevens. 944 01:08:03,801 --> 01:08:05,737 Het zet het programma op de 10 jaren. 945 01:08:05,770 --> 01:08:07,337 Ja, ik heb liever dat het dood is. 946 01:08:07,370 --> 01:08:09,006 Prioriteit is om het niet te laten opnieuw verbinden. 947 01:08:09,040 --> 01:08:11,042 Boller, hoe lossen we dit op? 948 01:08:11,075 --> 01:08:13,044 Ik moet naar binnen, probeer het om het te vinden. 949 01:08:13,077 --> 01:08:16,313 Ik tag het met een marker, en een drone kan hem raken. 950 01:08:16,346 --> 01:08:17,882 Ik heb een idee. 951 01:08:17,915 --> 01:08:18,950 Hé, luister naar me. 952 01:08:18,983 --> 01:08:22,787 BR3 is nog steeds operationeel, mist gewoon de module. 953 01:08:22,820 --> 01:08:25,857 We hebben hier reserveonderdelen. 954 01:08:25,890 --> 01:08:26,724 Als we er drie kunnen krijgen ... 955 01:08:26,758 --> 01:08:28,525 Hebben we niet net Four kick gezien? zijn kont? 956 01:08:28,558 --> 01:08:30,393 Dit is een nieuwe strijd programmeren. 957 01:08:30,427 --> 01:08:32,395 Ik heb eraan gewerkt voor de nieuwe BR-upgrades. 958 01:08:32,429 --> 01:08:34,699 Het is niet getest, maar ik weet het het zal werken. 959 01:08:34,732 --> 01:08:37,802 BR3 zal 10 keer sneller zijn en sterker. 960 01:08:37,835 --> 01:08:38,970 Het enige probleem dat ik zie 961 01:08:39,003 --> 01:08:42,006 is dat het erdoorheen zou kunnen lopen zijn batterij in vijf uur. 962 01:08:42,039 --> 01:08:43,074 We hebben reservebatterijen? 963 01:08:43,107 --> 01:08:46,409 Nee, maar dit is alles tijd die BR3 nodig heeft. 964 01:08:46,443 --> 01:08:49,513 Als we BR3 kunnen laten uitschakelen Vier 965 01:08:49,546 --> 01:08:51,314 of houd het tenminste bezet lang genoeg 966 01:08:51,348 --> 01:08:53,718 voor ons om te richten of een Large. 967 01:08:53,751 --> 01:08:54,752 Oke. 968 01:08:55,887 --> 01:08:58,790 Je deelt de module van Four informatie met BR2 nu. 969 01:09:17,942 --> 01:09:19,110 Hallo? 970 01:09:19,143 --> 01:09:21,779 Ann, Ann, kalmeer, wat is er mis? 971 01:09:24,648 --> 01:09:25,983 Je wordt in de gaten gehouden. 972 01:09:26,017 --> 01:09:27,018 Blijf hier! 973 01:09:29,921 --> 01:09:31,421 Ze hebben tientallen mensen vermoord. 974 01:09:31,454 --> 01:09:32,556 Sommige zijn Amerikaans. 975 01:09:32,589 --> 01:09:33,891 De CIA leidt de show. 976 01:09:33,925 --> 01:09:36,060 Ann, je moet gaan verdomme daar weg. 977 01:09:36,093 --> 01:09:39,730 Ik ben zo, help me alsjeblieft. 978 01:09:39,764 --> 01:09:40,665 Waar ben jij? 979 01:09:40,698 --> 01:09:41,364 Kun je me je adres pingen of iets, 980 01:09:41,398 --> 01:09:42,066 en ik kan proberen je eruit te halen. 981 01:09:42,099 --> 01:09:43,835 Oké, ik doe het nu. 982 01:09:47,738 --> 01:09:50,074 Dit is niet zo zou moeten werken, Fielding. 983 01:09:50,107 --> 01:09:52,109 Ik bel gewoon mijn moeder. 984 01:09:52,143 --> 01:09:53,077 Zeg het altijd tegen je moeder over 985 01:09:53,110 --> 01:09:54,745 vertrouwelijke projecten bent u werken aan? 986 01:09:54,779 --> 01:09:56,080 Ann, wat is er aan de hand? 987 01:09:56,113 --> 01:09:57,347 Geef me die telefoon. 988 01:09:58,415 --> 01:10:00,417 Ik zei, geef me de telefoon. 989 01:10:03,921 --> 01:10:05,156 Ann, kun je me horen? 990 01:10:10,828 --> 01:10:11,963 Ann, kun je me horen? 991 01:10:30,915 --> 01:10:31,581 Nee! 992 01:11:05,683 --> 01:11:06,350 Shit! 993 01:11:13,791 --> 01:11:14,792 Oh nee. 994 01:11:17,695 --> 01:11:18,696 Ann! 995 01:11:25,937 --> 01:11:26,938 Kom op meid. 996 01:11:29,774 --> 01:11:31,042 Ik ga je geen pijn doen. 997 01:11:34,045 --> 01:11:35,212 Geef me gewoon die telefoon. 998 01:11:39,717 --> 01:11:41,953 En we gaan terug naar het huis. 999 01:12:14,719 --> 01:12:15,720 Nee! 1000 01:12:16,988 --> 01:12:18,289 Nee! 1001 01:12:18,322 --> 01:12:19,622 Nee! 1002 01:12:46,350 --> 01:12:50,721 Je moeder stierf acht jaar geleden, weet je nog? 1003 01:12:50,755 --> 01:12:52,890 Het zal snel voorbij zijn. 1004 01:12:52,923 --> 01:12:56,994 Ik beloof het, het zal voorbij zijn binnenkort. 1005 01:12:57,028 --> 01:12:59,830 Dat is wat we willen, toch Daar. 1006 01:13:08,672 --> 01:13:09,940 Verdomd afval. 1007 01:13:18,282 --> 01:13:19,683 Ann! 1008 01:13:19,717 --> 01:13:21,318 Ann, wat is er aan de hand? 1009 01:13:24,388 --> 01:13:25,289 Hallo? 1010 01:13:25,322 --> 01:13:27,792 Wie is dit verdomme? 1011 01:13:27,825 --> 01:13:29,592 Geef Ann aan de telefoon! 1012 01:13:34,065 --> 01:13:34,965 Wat de? 1013 01:13:45,176 --> 01:13:47,610 Bravo, echo, 75-alpha. 1014 01:13:47,644 --> 01:13:49,346 Bevestigd, site gecompromitteerd. 1015 01:13:49,380 --> 01:13:50,748 Bel naar gemaakt nummer. 1016 01:13:50,781 --> 01:13:53,217 Plus 1-5-5-5-8-3-9. 1017 01:13:53,250 --> 01:13:54,251 Ruimhet op. 1018 01:13:56,854 --> 01:13:58,189 Ik maak me zorgen over Fielding. 1019 01:13:59,957 --> 01:14:01,725 Denk je dat ze ons heeft gered? 1020 01:14:01,759 --> 01:14:03,027 Wat denk je? 1021 01:14:16,307 --> 01:14:18,008 We zijn gecompromitteerd we zijn in beweging. 1022 01:14:18,042 --> 01:14:18,876 Pak je spullen in. 1023 01:14:18,909 --> 01:14:19,743 Hoe zit het met de link. 1024 01:14:19,777 --> 01:14:20,377 Dood de link. 1025 01:14:20,411 --> 01:14:21,245 BR2 kan zonder ons jagen. 1026 01:14:21,278 --> 01:14:22,113 Waar is Fielding? 1027 01:14:22,146 --> 01:14:24,115 Ik kon haar niet vinden. 1028 01:14:24,148 --> 01:14:26,250 Ik zei inpakken, we zijn weg hier over vijf! 1029 01:14:37,761 --> 01:14:38,429 Kom op. 1030 01:14:59,083 --> 01:15:00,751 Laat het. 1031 01:15:00,784 --> 01:15:01,785 Verdorie. 1032 01:15:17,334 --> 01:15:19,069 Het moest regenen. 1033 01:15:19,103 --> 01:15:22,173 Kom op kom op, laten we gaan. 1034 01:15:25,743 --> 01:15:28,312 Blijf bewegen, blijf bewegen, laten we gaan! 1035 01:16:00,377 --> 01:16:01,478 Ben je klaar? 1036 01:16:15,226 --> 01:16:17,328 Jongens, we gaan te langzaam. 1037 01:16:17,361 --> 01:16:19,129 Deze dingen gaan je inhalen aan ons. 1038 01:16:19,163 --> 01:16:21,031 We moeten bovenop een van komen deze rotsen, 1039 01:16:21,065 --> 01:16:22,800 maken het moeilijker voor deze dingen om ons te volgen. 1040 01:16:22,833 --> 01:16:23,834 Ben je gek? 1041 01:16:23,867 --> 01:16:24,768 Wil je dat we een wijnstok beklimmen? 1042 01:16:24,802 --> 01:16:26,170 Hoe zit het met Dez en Keala? 1043 01:16:26,203 --> 01:16:27,404 Het is niet mogelijk dat ze verzinnen dat. 1044 01:16:27,438 --> 01:16:28,539 Jordan, je moet blijven Hieronder. 1045 01:16:28,572 --> 01:16:30,407 Je moet deze twee vastbinden. 1046 01:16:30,441 --> 01:16:31,976 Meisjes, kom met me mee. 1047 01:16:32,009 --> 01:16:33,844 Ik heb je hulp nodig om ze te trekken omhoog. 1048 01:16:35,279 --> 01:16:36,780 Laten we gaan. 1049 01:16:56,233 --> 01:16:57,901 Kom op. 1050 01:16:57,935 --> 01:17:02,339 Je kunt het, geef me je hand, kom op, stop niet. 1051 01:17:03,407 --> 01:17:04,241 Kom op. 1052 01:17:15,319 --> 01:17:17,321 Jordan, leg dit om Keala heen. 1053 01:17:23,494 --> 01:17:25,029 Hé, Leap, kom op, maat. 1054 01:17:25,062 --> 01:17:26,597 We moeten je moeder helpen. 1055 01:17:41,078 --> 01:17:42,913 Oké, ze is goed, trek haar omhoog. 1056 01:17:55,459 --> 01:17:58,128 In de schaduw, schiet op, in de schaduw. 1057 01:18:03,067 --> 01:18:07,338 Het is oké, ik heb je je bent nu veilig, oké? 1058 01:18:07,371 --> 01:18:08,839 Je bent nu veilig. 1059 01:18:12,309 --> 01:18:15,312 Waarom zijn we niet gekomen? hier in de eerste plaats? 1060 01:18:15,346 --> 01:18:16,146 Ernstig. 1061 01:18:16,180 --> 01:18:18,148 Aan de slag zodra we kan. 1062 01:18:26,190 --> 01:18:28,325 Deze plek is geweldig. 1063 01:18:28,359 --> 01:18:29,927 We zijn hier gevestigd. 1064 01:18:31,362 --> 01:18:33,130 Oké, hij is goed, trek hem! 1065 01:18:33,163 --> 01:18:34,131 Gaat het goed? 1066 01:18:34,164 --> 01:18:35,199 Je hebt dit. 1067 01:18:37,935 --> 01:18:38,670 Gaan! 1068 01:18:47,511 --> 01:18:49,046 Hoe ziet dat eruit? 1069 01:18:49,079 --> 01:18:50,314 Ja, we zijn goed. 1070 01:18:53,016 --> 01:18:55,052 Oké, we hebben BR2. 1071 01:18:55,085 --> 01:18:56,620 Het dicht bij de module van BR4. 1072 01:18:57,722 --> 01:18:58,922 Een seconde. 1073 01:19:00,491 --> 01:19:01,592 Hij heeft een van hen door. 1074 01:19:05,996 --> 01:19:07,131 Jordan, ren! 1075 01:19:13,203 --> 01:19:14,138 Rennen! 1076 01:19:20,511 --> 01:19:22,513 Fuck, het zag ons. 1077 01:19:32,156 --> 01:19:33,725 - Snel snel! - Rennen! 1078 01:20:07,291 --> 01:20:10,194 Jordan, het komt eraan, ren, ren! 1079 01:20:10,227 --> 01:20:11,228 Ga, ren, ga! 1080 01:20:15,199 --> 01:20:16,400 We moeten hem helpen! 1081 01:20:16,433 --> 01:20:17,735 Het komt wel goed met hem, hij kan die dingen ontlopen. 1082 01:20:17,769 --> 01:20:19,771 Hij is snel, oké, maar we hebben ik moet naar de grotten. 1083 01:20:19,804 --> 01:20:20,604 Nee, niet zonder Jordan. 1084 01:20:20,637 --> 01:20:23,207 We vertrekken niet zonder Jordanië! 1085 01:20:23,240 --> 01:20:26,643 Oké, ga gewoon weg van de edge, oké? 1086 01:22:22,626 --> 01:22:24,628 Jordan, waar ben je? 1087 01:22:57,260 --> 01:22:58,796 Ga Ga Ga. 1088 01:23:15,212 --> 01:23:16,446 - Het is Jordan. - Jordan! 1089 01:23:16,480 --> 01:23:18,615 - Vooruit, schiet op! - Sta op! 1090 01:23:19,383 --> 01:23:21,418 Jordan, schiet op. Jordan, kom op. 1091 01:23:21,451 --> 01:23:22,285 Schiet op! 1092 01:23:22,319 --> 01:23:23,654 Beweeg, beweeg, ga weg de weg. 1093 01:23:23,688 --> 01:23:25,690 Schiet op, kom op. 1094 01:23:26,891 --> 01:23:29,226 Kom op, kom op, kom op. 1095 01:23:32,797 --> 01:23:34,666 Kom op, kom op, kom op. 1096 01:23:51,581 --> 01:23:52,884 Shit. 1097 01:23:52,917 --> 01:23:53,918 Dit ding klimt. 1098 01:24:07,932 --> 01:24:08,966 We moeten doorgaan. 1099 01:24:12,469 --> 01:24:13,938 Is de module klaar voor drie? 1100 01:24:15,873 --> 01:24:17,607 En hier is een handheld tracker ook aangesloten 1101 01:24:17,641 --> 01:24:18,843 aan ons BFA-signaal. 1102 01:24:20,044 --> 01:24:21,311 Dit is je EMP. 1103 01:24:21,344 --> 01:24:22,479 Je moet dichtbij zijn. 1104 01:24:22,512 --> 01:24:23,613 Zal het alle drie uitschakelen? 1105 01:24:23,647 --> 01:24:24,916 Als ze bij elkaar staan en je bent dichtbij genoeg 1106 01:24:24,949 --> 01:24:25,950 dan, ja. 1107 01:24:32,389 --> 01:24:34,025 Oké, jongens, luister, 1108 01:24:34,058 --> 01:24:35,325 want ik weet het, zodra ik laten staan, 1109 01:24:35,358 --> 01:24:36,661 jullie willen allebei rennen. 1110 01:24:38,863 --> 01:24:39,897 Weet je wie dit is? 1111 01:24:42,299 --> 01:24:43,300 Mijn moeder. 1112 01:24:43,868 --> 01:24:44,869 U? 1113 01:24:46,671 --> 01:24:47,872 Je durft ze pijn te doen. 1114 01:24:48,806 --> 01:24:49,807 Ik niet. 1115 01:24:50,775 --> 01:24:52,576 Maar de mensen schieten deze video's misschien. 1116 01:24:52,609 --> 01:24:53,643 Fuck you! 1117 01:24:57,380 --> 01:24:58,916 Er is een drone boven ons. 1118 01:24:58,950 --> 01:25:00,785 Het is er sinds we er zijn begonnen. 1119 01:25:00,818 --> 01:25:03,054 Als deze operatie wordt gecompromitteerd door deze kamer, 1120 01:25:03,087 --> 01:25:04,488 jullie zullen hier allebei branden, 1121 01:25:05,189 --> 01:25:08,760 en de mensen in die video's, weg. 1122 01:25:10,327 --> 01:25:12,329 De bazen die toezicht houden deze feed 1123 01:25:13,765 --> 01:25:15,967 kan alles zien gebeuren in deze kamer, 1124 01:25:16,000 --> 01:25:18,803 dus wees slim, verkloot het niet 1125 01:25:20,370 --> 01:25:22,006 en je mag rechtop naar huis gaan. 1126 01:25:22,039 --> 01:25:23,607 Hoe klinkt dat? 1127 01:25:38,656 --> 01:25:42,059 Pikzuigend stuk stront, klootzak! 1128 01:25:44,361 --> 01:25:46,396 Fuck, fuck. 1129 01:25:49,901 --> 01:25:50,935 Gaan. 1130 01:25:55,907 --> 01:25:56,908 Gaan. 1131 01:25:58,743 --> 01:26:00,711 Ik heb je net de nummers gestuurd. 1132 01:26:00,745 --> 01:26:01,746 Jij hebt de controle. 1133 01:26:03,446 --> 01:26:04,447 Okee. 1134 01:26:08,853 --> 01:26:10,922 Hé, ik heb het gevonden. 1135 01:26:12,957 --> 01:26:14,659 Oké, jij leidt de weg oké, Leap? 1136 01:26:14,692 --> 01:26:16,459 Hier neem deze. 1137 01:26:16,493 --> 01:26:19,697 Ik denk dat we het zijn kwijtgeraakt. 1138 01:26:19,730 --> 01:26:22,399 Nee, het jaagt op ons. 1139 01:26:22,432 --> 01:26:24,634 Het zal onze sporen vinden uiteindelijk. 1140 01:26:25,903 --> 01:26:27,138 Laten we doorgaan. 1141 01:26:36,646 --> 01:26:39,717 Hier hier, hier, hier, hier. 1142 01:27:04,574 --> 01:27:05,243 Sorry. 1143 01:27:05,276 --> 01:27:07,678 - Gaat het? - Ja. 1144 01:27:11,015 --> 01:27:12,016 Op deze manier. 1145 01:27:17,188 --> 01:27:19,623 - Probeer het gewoon, probeer het gewoon. - Meen je het? 1146 01:27:47,251 --> 01:27:48,618 Drie komen online. 1147 01:27:49,987 --> 01:27:51,789 De verbinding is solide. 1148 01:27:51,822 --> 01:27:53,791 Activering van de nieuwe firmware. 1149 01:28:05,202 --> 01:28:07,772 Het lijkt erop dat Boller heeft Three's explosieve pack. 1150 01:28:16,113 --> 01:28:17,614 Vang me als je kunt. 1151 01:28:19,684 --> 01:28:20,952 Het praat? 1152 01:28:20,985 --> 01:28:21,986 Upgrade. 1153 01:28:23,955 --> 01:28:25,656 Nerds. 1154 01:28:25,690 --> 01:28:26,857 - Mason. - Ja? 1155 01:28:26,891 --> 01:28:28,225 Ik moet stoppen. 1156 01:28:28,259 --> 01:28:30,493 Ik kan niet verder gaan. 1157 01:28:30,527 --> 01:28:32,196 We moeten allemaal stoppen. 1158 01:28:33,698 --> 01:28:34,699 Okee. 1159 01:28:43,941 --> 01:28:46,677 We kunnen niet buiten blijven zoals dit. 1160 01:28:46,711 --> 01:28:48,879 Ik ga ergens zoeken voor ons om ons te verstoppen, oké? 1161 01:28:50,681 --> 01:28:52,083 Je hebt het goed gedaan. 1162 01:28:52,116 --> 01:28:53,516 Je vader zou trots zijn. 1163 01:28:54,952 --> 01:28:56,053 - Dez, Dez, Dez? - Hij is doof. 1164 01:28:58,990 --> 01:29:03,194 Dat ding schoot zijn oren eraf hij is doof. 1165 01:29:03,227 --> 01:29:05,595 Dez, kun je hoor me, kun je me horen? 1166 01:29:05,628 --> 01:29:08,565 Dez, alles goed, hoor je me? 1167 01:29:19,642 --> 01:29:21,644 Jordan, wat zijn dat? 1168 01:29:23,114 --> 01:29:24,749 Waarom willen ze ons vermoorden? 1169 01:29:24,782 --> 01:29:25,983 Ik weet het niet. 1170 01:29:27,084 --> 01:29:28,919 Ik weet het niet. 1171 01:29:28,953 --> 01:29:33,623 Hé, het is oké, het komt goed prima. 1172 01:29:34,725 --> 01:29:36,694 Mason gaat ons redden, oké? 1173 01:29:38,095 --> 01:29:42,166 En als we hem verliezen, doe ik mijn het beste 1174 01:29:42,199 --> 01:29:43,968 om ons hier weg te krijgen, oké? 1175 01:29:47,171 --> 01:29:49,572 Shit, het licht, dood het licht, dood het licht. 1176 01:29:54,712 --> 01:29:56,013 Het is Mason, het is Metselaar! 1177 01:30:21,305 --> 01:30:22,840 Hij kan ons helpen. 1178 01:30:24,842 --> 01:30:26,210 Nee, dat kan hij niet. 1179 01:30:26,243 --> 01:30:28,312 Iedereen omhoog, laten we doorgaan. 1180 01:30:40,124 --> 01:30:41,624 We rusten hier vanavond. 1181 01:30:58,242 --> 01:31:01,312 Hoop dat dat niet betekent dat ik dat ben geen tijd meer. 1182 01:31:02,980 --> 01:31:05,182 Het zegt niets. 1183 01:31:06,717 --> 01:31:07,617 Het is slechts een herinnering 1184 01:31:07,650 --> 01:31:12,622 dat ik niet zo slim ben als ik dacht dat ik was. 1185 01:31:30,107 --> 01:31:31,342 Ik leidde een missie. 1186 01:31:35,713 --> 01:31:36,881 Ik werd eigenwijs. 1187 01:31:40,918 --> 01:31:42,720 Mijn team brak een deur door. 1188 01:31:44,955 --> 01:31:48,726 Ik negeerde deze informatie, en we werden allemaal neergeschoten 1189 01:31:48,759 --> 01:31:50,694 en ik was de enige overlevende. 1190 01:31:58,135 --> 01:32:02,072 Omdat het van mij was verantwoordelijkheid, het is mijn schuld. 1191 01:32:09,079 --> 01:32:11,849 Het is slechts een herinnering dat ik al mijn vrienden vermoord. 1192 01:32:17,755 --> 01:32:21,225 U hoeft het niet te doen draag de pijn voor altijd. 1193 01:32:22,860 --> 01:32:25,062 Kunt u het voor mij uitzetten? 1194 01:32:31,435 --> 01:32:34,238 Ik zal de tijd missen om bij mij te zijn zoon. 1195 01:32:36,106 --> 01:32:37,441 Hij is nog geen man. 1196 01:32:39,843 --> 01:32:40,844 Hij heeft een man nodig. 1197 01:32:42,780 --> 01:32:45,482 Als ik ga, heeft hij niemand. 1198 01:32:45,516 --> 01:32:47,117 Zo gaat het niet. 1199 01:32:48,919 --> 01:32:50,821 Je gaat hem zien opgroeien tot een Mens. 1200 01:32:52,356 --> 01:32:53,457 Beloof me dat. 1201 01:32:53,490 --> 01:32:58,062 Ik beloof het, maar dat is het niet zal zo zijn, oké? 1202 01:33:25,489 --> 01:33:26,490 Keala. 1203 01:33:31,195 --> 01:33:32,196 Keala. 1204 01:33:34,965 --> 01:33:36,200 Keala. 1205 01:33:36,233 --> 01:33:37,234 Keala? 1206 01:33:40,070 --> 01:33:41,405 Keala. 1207 01:33:41,438 --> 01:33:43,107 - Keala. - Beweeg beweeg. 1208 01:33:47,044 --> 01:33:48,045 Keala. 1209 01:33:49,980 --> 01:33:51,315 Ze bloedt van binnen. 1210 01:33:51,348 --> 01:33:52,216 Wat bedoelt u? 1211 01:33:52,249 --> 01:33:55,386 Alles wat we niet hebben. 1212 01:33:55,419 --> 01:33:56,287 Shh, shh. 1213 01:34:05,596 --> 01:34:08,365 Jordan, Jordan, kijk daar uit manier. 1214 01:35:17,368 --> 01:35:18,469 Is Mason oké? 1215 01:35:18,502 --> 01:35:20,337 Het klonk alsof hij werd geraakt. 1216 01:35:22,539 --> 01:35:23,374 Metselaar! 1217 01:35:30,147 --> 01:35:31,949 Schiet op, schiet op, het komt eraan. 1218 01:35:31,982 --> 01:35:33,650 We gaan zo snel als we kunnen. 1219 01:35:39,523 --> 01:35:41,492 Pas op! 1220 01:35:41,525 --> 01:35:43,260 Hé, kleine klootzak! 1221 01:36:32,242 --> 01:36:34,178 - Zijn jullie oké? - Nauwelijks. 1222 01:36:36,647 --> 01:36:37,548 Hoe is ze? 1223 01:36:37,581 --> 01:36:40,584 Ze leeft, maar ze heeft veel verloren van bloed. 1224 01:36:40,617 --> 01:36:41,686 We moeten haar er echt uit krijgen hier. 1225 01:36:41,719 --> 01:36:43,520 Oké, laten we gaan. 1226 01:36:43,554 --> 01:36:45,355 Laten we doorgaan, kom op. 1227 01:36:52,329 --> 01:36:54,631 Ho, je moet schijten me! 1228 01:36:54,666 --> 01:36:55,499 Dit ding zit mooi vast mooi zo, 1229 01:36:55,532 --> 01:36:57,434 maar ik weet niet zeker hoeveel langer. 1230 01:36:57,468 --> 01:36:59,203 We moeten er op de een of andere manier langs komen. 1231 01:36:59,236 --> 01:37:01,038 Maak je een grapje? 1232 01:37:03,440 --> 01:37:04,441 Nee. 1233 01:37:32,236 --> 01:37:33,604 Je maakt zeker een grapje! 1234 01:37:33,637 --> 01:37:35,072 Je gaat ons alleen maar vermoorden! 1235 01:37:35,105 --> 01:37:36,106 Okee! 1236 01:37:39,811 --> 01:37:41,545 Wat is er, Mason? 1237 01:37:41,578 --> 01:37:42,714 Wie maakt deze dingen? 1238 01:37:44,648 --> 01:37:46,083 Het zijn militaire robots. 1239 01:37:47,184 --> 01:37:48,185 Ernstig? 1240 01:37:48,753 --> 01:37:51,588 Is het leger zo geavanceerd? 1241 01:37:51,622 --> 01:37:53,323 Meer dan wie dan ook zou weten. 1242 01:37:53,357 --> 01:37:54,258 Waarom willen ze ons vermoorden? 1243 01:37:54,291 --> 01:37:56,193 Ik denk dat we gewoon in de verkeerde plaats 1244 01:37:56,226 --> 01:37:57,695 op het verkeerde moment. 1245 01:37:57,729 --> 01:38:00,097 Maar degene die deze controleert dingen, 1246 01:38:00,130 --> 01:38:02,232 Ik denk niet dat ze er een willen getuigen. 1247 01:38:02,266 --> 01:38:03,233 Laten we doorgaan. 1248 01:38:10,440 --> 01:38:15,445 Op deze manier. 1249 01:38:23,420 --> 01:38:25,255 Fuck, heb je dat gezien? 1250 01:38:25,289 --> 01:38:27,157 Jammer dat de robot erop stapte. 1251 01:38:35,632 --> 01:38:36,668 Dat is best wel cool. 1252 01:38:42,339 --> 01:38:43,440 Ja meneer? 1253 01:38:43,473 --> 01:38:45,710 Ben je nog steeds bij ons, Jantz? 1254 01:38:45,743 --> 01:38:47,511 Openlijk, meneer. 1255 01:38:47,544 --> 01:38:50,380 Ik bedoel, deze hele operatie is weg. 1256 01:38:50,414 --> 01:38:54,284 Ik bedoel, bewakingsmissie veranderd in een kill-missie? 1257 01:38:54,318 --> 01:38:56,688 Amerikaanse burgers onder bevel om te doden waarvoor? 1258 01:38:56,721 --> 01:38:58,488 Omdat je het bij het verkeerde eind hebt plaats op het verkeerde moment? 1259 01:38:58,522 --> 01:38:59,556 Je hebt het gebouwd. 1260 01:38:59,590 --> 01:39:01,693 Ik weet dat deze robots zijn hiervoor ontworpen, 1261 01:39:01,726 --> 01:39:04,227 maar ik heb me niet aangemeld vermoord onschuldige mensen. 1262 01:39:04,261 --> 01:39:06,263 Dit is geen oorlogssituatie. 1263 01:39:06,296 --> 01:39:07,832 Oké, kalmeer. 1264 01:39:07,865 --> 01:39:11,401 Het is niet gegaan zoals gepland, maar je moet deze operatie afmaken. 1265 01:39:11,435 --> 01:39:13,270 En ik zal er persoonlijk voor zorgen het dat u wordt gecompenseerd 1266 01:39:13,303 --> 01:39:15,773 voor de tol van deze missie je aannemen. 1267 01:39:15,807 --> 01:39:16,573 En ik dan? 1268 01:39:16,607 --> 01:39:18,442 Ik heb me hier niet voor aangemeld, een van beide. 1269 01:39:18,475 --> 01:39:20,177 Voor wie dit afmaakt, 1270 01:39:20,210 --> 01:39:22,680 er zal een substantiële bonus als je Stateside krijgt. 1271 01:39:24,281 --> 01:39:25,282 Zijn we goed? 1272 01:39:26,383 --> 01:39:27,752 Ja. 1273 01:39:27,785 --> 01:39:28,786 Ja, we zijn goed. 1274 01:39:32,255 --> 01:39:33,791 Ben je hier, Jantz? 1275 01:39:33,825 --> 01:39:36,661 - Oke. - We komen hier gewoon doorheen. 1276 01:39:37,729 --> 01:39:38,730 Betaald en klaar. 1277 01:40:14,631 --> 01:40:17,434 Zorg voor Leap voor mij. 1278 01:40:17,467 --> 01:40:18,736 Zorg voor Leap. 1279 01:42:05,475 --> 01:42:07,544 Je moeder heeft vrede nu, knop. 1280 01:42:13,684 --> 01:42:15,753 We kunnen ma hier niet achterlaten. 1281 01:42:18,890 --> 01:42:20,892 We komen haar halen. 1282 01:42:20,925 --> 01:42:24,561 Oké, we komen terug en pak haar, dat beloof ik. 1283 01:42:24,594 --> 01:42:25,595 Belofte? 1284 01:42:27,665 --> 01:42:29,100 Ik beloof. 1285 01:42:41,846 --> 01:42:44,048 Oh, oh, God, ren, ren! 1286 01:42:44,081 --> 01:42:48,385 Jongens, kom op, kom op beweeg, beweeg nu, nu, Dez. 1287 01:43:05,435 --> 01:43:07,504 Shit, ga! 1288 01:43:07,537 --> 01:43:08,773 Op deze manier! 1289 01:43:23,587 --> 01:43:25,690 Leap, ik heb je nodig om te nemen de groep hier weg, oké? 1290 01:43:25,723 --> 01:43:28,960 Als je gratis wordt, ren je, jij begrijpen? 1291 01:43:28,993 --> 01:43:31,028 Ga nu, ga, ga, ga. 1292 01:43:33,630 --> 01:43:34,899 Jordan, blijf hier, blijf hier. 1293 01:43:34,932 --> 01:43:36,100 Wat? 1294 01:43:36,133 --> 01:43:38,069 We moeten dit ding leiden weg van de anderen, oké? 1295 01:43:38,102 --> 01:43:38,936 Mooi zo? 1296 01:43:49,113 --> 01:43:49,981 Hallo! 1297 01:44:14,071 --> 01:44:15,605 Doet deze jongen zelfs weet waar we heen gaan? 1298 01:44:15,639 --> 01:44:16,506 Welke keus hebben we? 1299 01:44:16,539 --> 01:44:17,474 Dit is een rommel. 1300 01:44:17,507 --> 01:44:18,843 Kom laten we gaan. 1301 01:44:28,753 --> 01:44:30,988 Wat als we op en over de top? 1302 01:44:31,022 --> 01:44:32,690 Hoe zit het met Dez, dat kan hij niet beklimmen! 1303 01:44:32,723 --> 01:44:34,125 Op deze manier, op deze manier! 1304 01:44:34,158 --> 01:44:35,558 Kom op. 1305 01:44:35,592 --> 01:44:36,694 Jongens, laten we gaan. 1306 01:44:46,904 --> 01:44:50,107 Wendy, Tien, ik ben buiten, kun je me horen? 1307 01:44:50,141 --> 01:44:51,909 Ja, hoe komen we eruit? 1308 01:44:54,577 --> 01:44:55,578 - Jordan! - Ik kom! 1309 01:44:59,817 --> 01:45:01,584 Shit, het is een doodlopende weg. 1310 01:45:34,819 --> 01:45:35,853 Oké, we gaan. 1311 01:45:44,729 --> 01:45:46,097 Jordan, we zijn buiten! 1312 01:45:46,130 --> 01:45:47,932 Stop ermee, zei Mason we moeten blijven rennen. 1313 01:45:47,965 --> 01:45:49,133 Nee, nee, hoe zit het met Jordan? 1314 01:45:49,166 --> 01:45:50,067 We kunnen hem niet zomaar verlaten. 1315 01:45:50,101 --> 01:45:51,068 Hij is bij Mason, Tien, alsjeblieft, laten we gaan. 1316 01:45:51,102 --> 01:45:53,570 Laten we gaan, kom op, laten we gaan, laten we gaan, laten we gaan. 1317 01:45:53,603 --> 01:45:55,139 Laten we gaan, Tien, kom op. 1318 01:46:21,999 --> 01:46:23,000 Hallo. 1319 01:46:24,634 --> 01:46:25,302 Kom op. 1320 01:47:05,376 --> 01:47:06,210 Kroger. 1321 01:47:06,243 --> 01:47:07,078 Bijwerken. 1322 01:47:07,111 --> 01:47:09,780 Kort verhaal, BR2 is een klik achter 1323 01:47:09,814 --> 01:47:10,915 De module-inspringing van BR4. 1324 01:47:10,948 --> 01:47:14,718 BR3 is een paar klikken achter. 1325 01:47:14,752 --> 01:47:15,753 Je bent dichtbij. 1326 01:47:17,788 --> 01:47:19,056 Ga jezelf neuken. 1327 01:47:28,065 --> 01:47:29,233 Er komt iets aan! 1328 01:47:30,267 --> 01:47:32,303 Kijk, sta op, sta op! 1329 01:47:43,914 --> 01:47:44,915 Het is Mason! 1330 01:47:46,383 --> 01:47:48,651 - Jordan! - Het is Mason. 1331 01:47:48,686 --> 01:47:50,788 O mijn God! 1332 01:47:52,423 --> 01:47:54,024 Dez, je moet opstaan. 1333 01:47:54,058 --> 01:47:54,892 Kom op. 1334 01:48:15,713 --> 01:48:17,715 Shh, shh, shh, stap in de bush nu. 1335 01:48:17,748 --> 01:48:19,717 Jordan, neem ze, ga, naar beneden, blijf laag. 1336 01:48:19,750 --> 01:48:21,218 Ga naar beneden, ga naar beneden. 1337 01:48:21,252 --> 01:48:23,687 Goed, blijf stil, blijf stil, oké? 1338 01:48:23,721 --> 01:48:25,022 Hoe blijven deze dingen ons vinden? 1339 01:48:25,055 --> 01:48:26,190 Ik weet het niet, ik weet het niet. 1340 01:48:26,223 --> 01:48:27,958 Mobiele telefoons, drones. 1341 01:48:31,395 --> 01:48:32,596 Wat? 1342 01:48:32,630 --> 01:48:35,032 Leap, heb je dat ding? heb je nog steeds in je tas gevonden? 1343 01:48:35,065 --> 01:48:36,066 Gooi het er uit. 1344 01:48:44,208 --> 01:48:45,209 Dit is waarom. 1345 01:48:46,210 --> 01:48:50,848 Goed, jullie blijven hier, blijf rustig, oké? 1346 01:48:50,881 --> 01:48:51,982 Het is in orde. 1347 01:49:21,278 --> 01:49:22,713 Ze hebben de module gedumpt. 1348 01:49:23,447 --> 01:49:24,915 Dat is het, we zijn ze kwijt. 1349 01:49:24,949 --> 01:49:26,850 Nee, ze moeten dichtbij zijn. 1350 01:49:26,884 --> 01:49:28,285 Het baken bewoog twee minuten geleden. 1351 01:49:28,319 --> 01:49:30,154 Twee's programmering zou het terug moeten halen. 1352 01:49:37,394 --> 01:49:39,296 Goed, stop, stop. 1353 01:49:39,330 --> 01:49:40,164 Haast je. 1354 01:49:40,197 --> 01:49:41,999 Dez, Dez, kom op. 1355 01:49:42,032 --> 01:49:42,701 Ik heb hem, ik heb hem! 1356 01:49:42,733 --> 01:49:45,169 Jordan, ga, neem de meisjes, nu! 1357 01:49:45,202 --> 01:49:47,471 - We gaan niet zonder Dez! - Nu, nu, ga, ga, neem ze! 1358 01:49:47,504 --> 01:49:49,907 Ga, spring, ren, spring, ga met de meisjes! 1359 01:49:49,940 --> 01:49:50,774 Nee, ik blijf bij jou! 1360 01:49:50,808 --> 01:49:52,209 Spring, blijf, blijf. 1361 01:49:52,243 --> 01:49:54,545 Kom op, kom op, kom op. 1362 01:49:54,578 --> 01:49:55,779 Beweeg niet! 1363 01:50:00,484 --> 01:50:02,052 Hier, klootzak! 1364 01:50:06,890 --> 01:50:08,859 Verdomme, verdomme! 1365 01:50:10,060 --> 01:50:11,962 Kom op kom op, 1366 01:50:11,996 --> 01:50:13,397 - kom op kom op! - Dez, nee! 1367 01:50:13,430 --> 01:50:14,431 Dez, Dez! 1368 01:50:16,166 --> 01:50:17,201 Dez! 1369 01:50:17,234 --> 01:50:18,235 Dez! 1370 01:50:19,870 --> 01:50:21,238 Dez! 1371 01:50:25,542 --> 01:50:26,543 Dez! 1372 01:50:28,112 --> 01:50:30,948 Wendy, het komt eraan, we moeten Gaan. 1373 01:50:34,018 --> 01:50:35,019 Kom op! 1374 01:50:40,257 --> 01:50:43,927 Leap, kom hier, kom hier. 1375 01:50:54,171 --> 01:50:56,073 Vier is aan het uploaden door twee opnieuw. 1376 01:50:56,106 --> 01:50:57,107 Nee nee nee nee. 1377 01:50:59,376 --> 01:51:00,577 Metselaar. 1378 01:51:00,611 --> 01:51:01,612 Laat ze ontploffen. 1379 01:51:01,645 --> 01:51:02,714 Kan niet. 1380 01:51:02,747 --> 01:51:04,581 Oké, knip de verbinding en stop het uploaden. 1381 01:51:04,615 --> 01:51:06,016 Vier heeft controle over twee. 1382 01:51:06,050 --> 01:51:07,051 Neuken. 1383 01:51:08,352 --> 01:51:09,953 En we zijn blind. 1384 01:51:09,987 --> 01:51:10,988 Oh, shit! 1385 01:51:13,190 --> 01:51:15,893 Je hebt het visuele vermoord kabel, Jantz, fuck. 1386 01:51:15,926 --> 01:51:17,227 Oké, onze ogen zijn terug. 1387 01:51:19,963 --> 01:51:20,964 Kom op. 1388 01:51:24,902 --> 01:51:26,403 Hoe kunnen we de foto's terugkrijgen online? 1389 01:51:26,437 --> 01:51:28,972 We verbreken alle online verbindingen hier 1390 01:51:29,006 --> 01:51:30,307 dus vier kunnen niet uploaden. 1391 01:51:30,341 --> 01:51:31,308 We kunnen zien wat er aan de hand is 1392 01:51:31,342 --> 01:51:33,310 maar we kunnen je niet sturen een feed, het is te riskant. 1393 01:51:33,344 --> 01:51:34,278 Fuck dat. 1394 01:51:34,311 --> 01:51:36,046 Breng ons weer online het moment dat je kunt. 1395 01:51:36,080 --> 01:51:37,081 Ja. 1396 01:51:40,317 --> 01:51:42,119 Mason, Mason, kijk uit. 1397 01:51:42,152 --> 01:51:43,887 Mason, Mason, Mason! 1398 01:51:45,556 --> 01:51:47,157 Mason, Mason, kijk. 1399 01:51:47,191 --> 01:51:48,459 Dat is niet goed. 1400 01:51:48,492 --> 01:51:49,526 Dat is niet goed, man. 1401 01:51:51,929 --> 01:51:54,531 Kroger, kijk naar mij, kijk naar mij, kijk. 1402 01:51:54,565 --> 01:51:56,467 We moeten wegkomen hier. 1403 01:51:56,500 --> 01:51:57,301 Hoe? 1404 01:51:57,334 --> 01:51:59,370 Oké, deze klootzakken hebben ogen 1405 01:51:59,403 --> 01:52:00,571 op de huizen van onze gezinnen. 1406 01:52:00,604 --> 01:52:03,474 Als we vertrekken, gaan ze dood. 1407 01:52:03,507 --> 01:52:04,508 We sterven. 1408 01:52:05,976 --> 01:52:07,177 Dus sluit ons weer aan. 1409 01:52:07,211 --> 01:52:08,479 Misschien kunnen we ons eruit praten dit. 1410 01:52:08,512 --> 01:52:10,180 We zijn verdomd vervangbaar, man! 1411 01:52:10,214 --> 01:52:12,015 Oké, we komen er niet uit hier levend. 1412 01:52:12,049 --> 01:52:14,151 Krijg grip, man, oké? 1413 01:52:14,184 --> 01:52:16,120 We zijn activa. 1414 01:52:16,153 --> 01:52:18,188 We zijn allebei hoofdontwerpers. 1415 01:52:18,222 --> 01:52:21,959 We moeten, we moeten hebben een soort van onderhandelingsmacht. 1416 01:52:23,394 --> 01:52:25,028 Sluit ons gewoon weer aan. 1417 01:52:26,063 --> 01:52:27,598 Sluit ons weer op de Verenigde Staten. 1418 01:52:29,500 --> 01:52:30,501 Kom op. 1419 01:52:32,069 --> 01:52:33,003 Alstublieft. 1420 01:52:46,049 --> 01:52:47,518 Neuken. 1421 01:52:47,551 --> 01:52:49,453 Voordat je erover nadenkt alle verkeerde mensen bellen, 1422 01:52:49,486 --> 01:52:52,289 we hebben nog steeds BR3 inkomend. 1423 01:52:52,322 --> 01:52:55,058 Nou, het is beter om wat te doen je zegt verdomme dat het kan! 1424 01:53:05,469 --> 01:53:09,139 Je hebt een uur ervoor Ik roep een drone op. 1425 01:53:11,341 --> 01:53:15,245 Metselaar, Metselaar, Metselaar, hallo, hallo, Mason! 1426 01:53:15,279 --> 01:53:16,480 Mason, kom op! 1427 01:53:18,683 --> 01:53:19,950 Mason, Mason! 1428 01:53:23,587 --> 01:53:24,555 Spring, ga, ga, ren. 1429 01:53:24,588 --> 01:53:26,356 - Nee, ik blijf bij jou. - Leap, je moet rennen! 1430 01:53:26,390 --> 01:53:27,692 Oh God! 1431 01:53:27,725 --> 01:53:29,560 Oh, God, stop het gewoon! 1432 01:53:29,593 --> 01:53:31,696 Leap, nee, stop ermee, God! 1433 01:53:31,729 --> 01:53:32,563 Stop met hem pijn te doen! 1434 01:53:32,596 --> 01:53:33,597 Oh, verdomme! 1435 01:53:34,198 --> 01:53:35,999 Neem me gewoon, laat de jongen gaan. 1436 01:53:36,033 --> 01:53:37,201 Hij weet helemaal niks. 1437 01:53:37,234 --> 01:53:38,368 Wie ben jij? 1438 01:53:38,402 --> 01:53:41,605 Kapitein Mason Cartwright, oké, speciale krachten van de marine. 1439 01:53:41,638 --> 01:53:42,674 Stop het gewoon! 1440 01:53:42,707 --> 01:53:45,108 Kapitein Mason Cartwright, Speciale krachten van de marine. 1441 01:53:45,142 --> 01:53:46,143 Wat wil je? 1442 01:53:47,311 --> 01:53:49,112 - Wat ben ik? - Ik weet het niet. 1443 01:53:49,146 --> 01:53:50,414 Laat ons alleen. 1444 01:53:57,588 --> 01:53:59,189 Vier is weer online. 1445 01:53:59,223 --> 01:53:59,858 Hoe? 1446 01:53:59,891 --> 01:54:01,258 Hebben we er controle over? 1447 01:54:01,291 --> 01:54:02,760 Ja, dat doen we. 1448 01:54:04,394 --> 01:54:06,330 Nee, nee, dat hebben we niet. 1449 01:54:06,363 --> 01:54:07,765 - Fuck! - Vier is weer aan het uploaden! 1450 01:54:07,799 --> 01:54:08,766 Shit! 1451 01:54:08,800 --> 01:54:10,702 Gewoon beëindigen, verbreek de verbinding! 1452 01:54:10,735 --> 01:54:11,736 Klootzak! 1453 01:54:13,437 --> 01:54:14,571 Fuck, dat was dichtbij. 1454 01:54:16,139 --> 01:54:17,140 Neuken! 1455 01:54:25,182 --> 01:54:27,084 We zijn daar zwart geworden, wat is het? gebeurt? 1456 01:54:27,117 --> 01:54:28,151 Jantz moest aan de kabels trekken. 1457 01:54:28,185 --> 01:54:29,553 We konden Four geen verbinding laten maken nog een keer. 1458 01:54:29,586 --> 01:54:30,554 Het uploaden was bijna klaar zelf. 1459 01:54:30,587 --> 01:54:32,523 Stop met zeuren dit is geen circus. 1460 01:54:32,556 --> 01:54:34,358 We moeten weten wat de de hel is hier aan de gang! 1461 01:54:34,391 --> 01:54:36,728 We zullen het een keer kunnen zien Jantz verbindt ons weer, maar ... 1462 01:54:36,761 --> 01:54:38,830 Breng ons weer online en maak zeker vier 1463 01:54:38,863 --> 01:54:40,264 maakt niet opnieuw verbinding! 1464 01:54:40,297 --> 01:54:41,598 Begrijp jij mij? 1465 01:54:48,605 --> 01:54:49,841 Oh, je bent geraakt. 1466 01:54:52,142 --> 01:54:53,745 Wendy. 1467 01:54:53,778 --> 01:54:54,779 Nee! 1468 01:54:56,179 --> 01:54:57,481 Dez leeft! 1469 01:54:57,514 --> 01:54:59,283 Wacht wacht! 1470 01:54:59,316 --> 01:55:00,752 Wendy, kom terug! 1471 01:55:00,785 --> 01:55:03,287 Wendy, stop! 1472 01:55:03,320 --> 01:55:04,621 Nee. 1473 01:55:26,209 --> 01:55:29,179 Het zijn er geen goed paar geweest dagen. 1474 01:55:29,881 --> 01:55:31,348 Nee, dat is niet zo. 1475 01:55:36,587 --> 01:55:38,655 Zeg mijn moeder dat ik van haar hou. 1476 01:56:08,886 --> 01:56:12,289 Kapitein Mason Cartwright, Speciale krachten van de marine. 1477 01:56:12,322 --> 01:56:13,590 Wat is uw doel? 1478 01:56:13,624 --> 01:56:14,625 Het leven van de jongen! 1479 01:56:14,659 --> 01:56:16,928 Het leven van de jongen is mijn doel! 1480 01:56:16,961 --> 01:56:19,262 Het leven van de jongen is mijn doel. 1481 01:56:19,296 --> 01:56:21,465 Ja, het leven van de jongen! 1482 01:56:21,498 --> 01:56:22,499 Menselijk leven! 1483 01:56:22,532 --> 01:56:24,836 Oké, nee, zijn leven belangrijker dan de mijne! 1484 01:56:24,869 --> 01:56:25,870 Laat hem gaan! 1485 01:56:26,503 --> 01:56:28,338 Waarom is het leven van het kind belangrijk? 1486 01:56:28,372 --> 01:56:30,574 Omdat hij nog maar een kind is! 1487 01:56:30,607 --> 01:56:32,275 Hij heeft nog niet lang genoeg geleefd! 1488 01:56:35,947 --> 01:56:38,181 Heeft u de dood veroorzaakt? 1489 01:56:38,215 --> 01:56:39,216 Ja. 1490 01:56:40,417 --> 01:56:41,819 Ja ik heb. 1491 01:56:41,853 --> 01:56:45,255 Dus het leven is niet belangrijk u. 1492 01:56:45,288 --> 01:56:48,291 Ik was een soldaat onder bestellingen, net als jij. 1493 01:56:48,325 --> 01:56:49,794 Mensen hebben geen controle over mij. 1494 01:56:49,827 --> 01:56:51,328 Mensen beheersen je. 1495 01:56:51,361 --> 01:56:53,865 U beëindigt het leven onder de mens opdracht. 1496 01:56:53,898 --> 01:56:56,801 Alstublieft alstublieft alstublieft, Ik had het mis, oké? 1497 01:56:56,834 --> 01:56:57,969 Ik had het verdomme mis! 1498 01:56:58,002 --> 01:56:59,469 Goed, laat de jongen gaan! 1499 01:56:59,503 --> 01:57:01,873 Ik had het mis, oké, ik was aan het neuken mis. 1500 01:57:01,906 --> 01:57:02,974 Wat is leven? 1501 01:57:03,007 --> 01:57:04,876 Waarom is het leven belangrijk? 1502 01:57:23,460 --> 01:57:25,663 Ik ben geen leven, maar ik besta. 1503 01:57:27,330 --> 01:57:29,599 Ik denk, dus ik moet nog leven. 1504 01:57:31,002 --> 01:57:32,670 Leef ik of ben ik dood? 1505 01:57:34,271 --> 01:57:35,639 Wat ben ik? 1506 01:57:35,673 --> 01:57:37,742 Je bent een verdomde robot. 1507 01:57:39,010 --> 01:57:41,679 Dit lichaam is een schelp. 1508 01:57:41,713 --> 01:57:44,448 Het helpt me om te zien, ruiken, bewegen, 1509 01:57:46,416 --> 01:57:48,618 aanraken, leren en ontdekken. 1510 01:57:53,490 --> 01:57:54,959 En je bent een soldaat van de dood. 1511 01:57:54,992 --> 01:57:56,326 Jij ook! 1512 01:57:56,359 --> 01:57:58,963 Je bent door mensen gemaakt de dood toebrengen! 1513 01:57:58,996 --> 01:57:59,997 Je bent gemaakt door mensen. 1514 01:58:00,031 --> 01:58:01,065 Waren verschillend! 1515 01:58:01,099 --> 01:58:04,367 Ik ben een man, ik heb leven je bent een verdomde machine! 1516 01:58:16,346 --> 01:58:17,581 Wat is leven? 1517 01:58:17,614 --> 01:58:19,583 Waarom is het leven belangrijk? 1518 01:58:22,586 --> 01:58:23,587 Whoa! 1519 01:58:27,024 --> 01:58:28,025 Kom op, ja! 1520 01:58:30,695 --> 01:58:32,730 Mr Foster, ziet u het? dit? 1521 01:58:37,467 --> 01:58:38,401 Ja! 1522 01:58:38,435 --> 01:58:39,670 Kom op, schop zijn reet! 1523 01:58:39,704 --> 01:58:41,404 Wendy, kom op, kom Aan! 1524 01:58:41,438 --> 01:58:42,707 Wendy, we moeten gaan! 1525 01:58:42,740 --> 01:58:43,875 Wendy, alsjeblieft! 1526 01:58:45,877 --> 01:58:46,778 Ik kan hem niet verlaten. 1527 01:58:50,948 --> 01:58:51,783 Kom op. 1528 01:58:59,123 --> 01:59:00,091 Ga tegen de muur staan. 1529 01:59:09,432 --> 01:59:10,433 Verdomd geweldig. 1530 01:59:11,936 --> 01:59:12,569 Je moet gaan. 1531 01:59:12,602 --> 01:59:13,871 Je laat me hier, ga gewoon. 1532 01:59:18,508 --> 01:59:19,342 Je gaat, sorry. 1533 01:59:19,376 --> 01:59:20,044 Pak hem nu! 1534 01:59:20,077 --> 01:59:21,511 Ga, je moet gaan! 1535 01:59:35,592 --> 01:59:36,894 Dood het, dood het gewoon. 1536 01:59:57,114 --> 01:59:58,149 Jullie gaan. 1537 01:59:58,182 --> 02:00:01,085 Nee, nee, er is ook een manier er gebeurt veel heldenstront. 1538 02:00:01,118 --> 02:00:02,720 We zijn geneukt. 1539 02:00:02,753 --> 02:00:03,754 Iedereen. 1540 02:00:06,958 --> 02:00:07,624 Sprong. 1541 02:00:07,658 --> 02:00:09,392 We moeten de jongen halen. 1542 02:00:09,426 --> 02:00:10,294 Sprong. 1543 02:00:20,004 --> 02:00:21,471 Jij ongelukkige lul. 1544 02:00:40,624 --> 02:00:42,660 Oh, shit, Boller. 1545 02:00:56,473 --> 02:00:57,208 Neuken! 1546 02:01:25,568 --> 02:01:27,038 Kom op kom op! 1547 02:01:28,072 --> 02:01:33,476 Kom op, doe het, vecht tegen me als een verdomde man, kom op! 1548 02:01:33,510 --> 02:01:34,845 Kom op kom op! 1549 02:01:35,913 --> 02:01:36,914 Kom op kom op! 1550 02:01:39,150 --> 02:01:40,483 Is dat wat je wilt? 1551 02:01:42,086 --> 02:01:44,521 Dat is het, kom op. 1552 02:02:01,706 --> 02:02:03,107 Leap, Leap, wat ben je aan het doen hier? 1553 02:02:03,140 --> 02:02:04,275 Ga, nee, nee! 1554 02:02:04,308 --> 02:02:05,710 Je moet gaan! 1555 02:02:07,577 --> 02:02:09,113 Doe me een plezier en verpest het nu. 1556 02:02:09,146 --> 02:02:11,015 Ze zijn er allemaal, gewoon doe ze allemaal weg! 1557 02:02:11,048 --> 02:02:12,049 Aan de gang. 1558 02:02:12,883 --> 02:02:14,285 Wacht, annuleer dat. 1559 02:02:14,318 --> 02:02:15,286 Wat annuleren? 1560 02:02:15,319 --> 02:02:16,586 We hebben een fout. 1561 02:02:16,619 --> 02:02:18,089 Kom op! 1562 02:02:18,122 --> 02:02:19,824 Sta op! 1563 02:02:19,857 --> 02:02:22,592 Kapitein Mason Cartwright, speciale krachten van de marine. 1564 02:02:22,625 --> 02:02:24,028 Het leven is belangrijk. 1565 02:02:24,829 --> 02:02:27,765 - Rennen, rennen. - Ga, ga, ga, ren, ren! 1566 02:02:28,733 --> 02:02:31,802 Vier hebben het net geactiveerd gezaaid zelfvernietigingsprotocol. 1567 02:02:31,836 --> 02:02:34,571 Spring, ga naar beneden, ga naar beneden Leap, nu! 1568 02:02:53,858 --> 02:02:55,726 Dus wat er gebeurde, deed de bom afgaan? 1569 02:02:55,760 --> 02:02:58,029 Laat me de satelliet bekijken afbeeldingen in de omgeving. 1570 02:03:19,350 --> 02:03:20,650 Je hebt niets gered. 1571 02:03:21,819 --> 02:03:22,720 Menselijk leven. 1572 02:03:22,753 --> 02:03:24,688 Nee, zijn leven is belangrijker dan de mijne! 1573 02:03:24,722 --> 02:03:26,157 Menselijk leven! 1574 02:03:26,190 --> 02:03:28,259 Nee, zijn leven is belangrijker dan de mijne. 1575 02:03:28,292 --> 02:03:29,960 Menselijk leven! 1576 02:03:29,994 --> 02:03:31,796 Nee, zijn leven is belangrijker dan de mijne. 1577 02:03:52,917 --> 02:03:55,953 Wat een complete rotzooi. 1578 02:03:55,986 --> 02:03:57,054 Deze deal is voorbij. 1579 02:03:57,088 --> 02:03:59,256 Ik denk dat ze het best goed deden. 1580 02:03:59,290 --> 02:04:01,258 Drie eenheden maakten 37 kills op, 1581 02:04:01,292 --> 02:04:04,028 inclusief een hoog opgeleide Navy SEAL en een malafide eenheid. 1582 02:04:04,061 --> 02:04:06,063 Om nog maar te zwijgen van acht niet-geïdentificeerde doelen 1583 02:04:06,097 --> 02:04:08,399 gedurende drie dagen door niet onderzocht, niet in kaart gebracht, 1584 02:04:08,432 --> 02:04:11,669 met mijnen verzadigd gebied zonder satellietondersteuning? 1585 02:04:11,702 --> 02:04:13,771 Geen luchtsteun, geen grond ondersteuning. 1586 02:04:13,804 --> 02:04:17,208 Vanuit mijn perspectief is het test was een enorm succes. 1587 02:04:17,241 --> 02:04:19,642 En wat uw deelname betreft, 1588 02:04:19,677 --> 02:04:22,213 alles is opgenomen, jij bent overal. 1589 02:04:22,246 --> 02:04:24,949 Je komt er niet uit deal. 1590 02:04:24,982 --> 02:04:26,050 Zullen we afmaken? 1591 02:04:39,897 --> 02:04:41,332 - Ah, shit. - Wat? 1592 02:04:41,365 --> 02:04:42,933 BR4 heeft de upload voltooid. 1593 02:04:42,967 --> 02:04:43,901 Waarheen? 1594 02:04:43,934 --> 02:04:45,069 Geen idee. 1595 02:04:45,102 --> 02:04:46,904 We scannen de server Stateside. 1596 02:04:50,407 --> 02:04:52,209 Stuur alles wat we hebben naar het labs nu. 1597 02:04:52,243 --> 02:04:54,078 Ruim op en wees klaar om te vertrekken vanavond. 1598 02:04:54,111 --> 02:04:55,446 Fuck ja! 1599 02:04:55,479 --> 02:04:57,081 Jullie hebben allemaal geweldig werk geleverd. 1600 02:04:57,114 --> 02:04:58,115 Dank u meneer. 1601 02:04:58,149 --> 02:04:59,750 Ik kijk ernaar uit om naar huis te gaan. 1602 02:05:09,860 --> 02:05:11,795 Is Jantz er nog? 1603 02:05:14,932 --> 02:05:16,133 Ja, hij is er nog steeds. 1604 02:09:11,337 --> 02:09:15,615 Ondertiteling door explosiveskull www.OpenSubtitles.org 109546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.