Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,884 --> 00:00:19,884
Ondertiteling door explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
M_I_SForEver
2
00:00:38,890 --> 00:00:40,357
Oh, shit, shit, shit.
3
00:00:47,031 --> 00:00:47,865
Oh, verdomme.
4
00:00:59,309 --> 00:01:00,343
Haast je.
5
00:02:31,368 --> 00:02:32,003
Ja?
6
00:02:32,036 --> 00:02:32,670
Meneer, we zijn geland.
7
00:02:32,703 --> 00:02:34,604
Zijn we nog steeds helemaal klaar?
8
00:02:34,638 --> 00:02:35,639
We zijn klaar.
9
00:02:36,808 --> 00:02:38,475
Oké, ik dacht dat we het konden.
10
00:02:39,944 --> 00:02:42,445
- Gaan we?
- Ziet ernaar uit.
11
00:02:42,479 --> 00:02:44,015
Wordt het zo heet?
gehele tijd?
12
00:02:44,048 --> 00:02:45,049
Wat denk je?
13
00:02:46,117 --> 00:02:47,551
Deze vochtigheid gaat
wees een hel op de computers.
14
00:02:47,584 --> 00:02:48,552
Heeft iemand daar plannen voor?
15
00:02:48,585 --> 00:02:50,087
Je denkt dit niet
land heeft computers?
16
00:02:50,121 --> 00:02:51,388
De man weet het.
17
00:02:51,421 --> 00:02:53,991
De man, de man, waar is de
kerel?
18
00:02:54,025 --> 00:02:57,795
Oh!
19
00:02:57,829 --> 00:02:58,830
Foster team?
20
00:02:58,863 --> 00:02:59,864
Ja.
21
00:03:02,834 --> 00:03:03,835
Ik ben Jantz.
22
00:03:04,769 --> 00:03:05,670
Oke.
23
00:03:05,703 --> 00:03:07,972
Dit zijn Fielding en Kroger.
24
00:03:09,539 --> 00:03:10,540
Jouw man?
25
00:03:10,574 --> 00:03:11,976
Niet mijn man.
26
00:03:12,009 --> 00:03:13,077
- Uw naam?
- Boller.
27
00:03:14,011 --> 00:03:15,378
Is de uitrusting aangekomen?
28
00:03:15,412 --> 00:03:16,814
Al bij het huis.
29
00:03:16,848 --> 00:03:17,849
Prima.
30
00:03:27,725 --> 00:03:29,160
Geef dat maar op.
31
00:03:29,193 --> 00:03:30,627
Zou je willen ontspannen?
32
00:03:31,662 --> 00:03:32,663
Maak je een grapje?
33
00:03:34,732 --> 00:03:36,100
Hé, werkt de airco, man?
34
00:03:38,169 --> 00:03:40,671
Kun je op zijn minst een freaking openen
venster?
35
00:03:40,705 --> 00:03:43,007
Hé, het is geweldig.
36
00:03:44,809 --> 00:03:45,810
Prima.
37
00:04:18,709 --> 00:04:19,710
We komen hier weg.
38
00:04:25,615 --> 00:04:26,616
Hoeveel is dat?
39
00:04:28,953 --> 00:04:29,887
Glad.
40
00:04:29,921 --> 00:04:30,922
Bewaar het wisselgeld.
41
00:04:48,538 --> 00:04:49,874
Schaam je me?
42
00:04:49,907 --> 00:04:53,543
We zijn boven een sweatshop,
geen AC, zelfs geen fans?
43
00:04:53,576 --> 00:04:55,046
- Serieus, verdomme?
- Het is zoals het is.
44
00:04:55,079 --> 00:04:56,080
We hebben dit.
45
00:04:58,816 --> 00:05:00,084
Bedankt Jezus.
46
00:05:03,921 --> 00:05:05,690
Welke van jullie twee is
kom je die link opzetten?
47
00:05:05,723 --> 00:05:07,624
Omdat ik weet dat hij het niet is.
48
00:05:07,658 --> 00:05:08,558
Ik ben het.
49
00:05:08,591 --> 00:05:09,694
Pak je spullen en laten we gaan.
50
00:05:09,727 --> 00:05:11,461
We hebben twee uur rijden.
51
00:05:13,264 --> 00:05:16,200
Maak je klaar, we zullen
communiceren zodra we zijn gesynchroniseerd.
52
00:05:32,850 --> 00:05:33,718
Gaan.
53
00:05:34,852 --> 00:05:36,220
OPS-team beveiligd.
54
00:05:36,253 --> 00:05:38,022
Tech Jantz op weg naar Alpha.
55
00:05:39,657 --> 00:05:40,623
Bevestigd.
56
00:05:47,131 --> 00:05:48,531
Tegen wie praat je?
57
00:05:50,267 --> 00:05:52,269
Je weet wel waarom we hier zijn
Rechtsaf?
58
00:05:52,303 --> 00:05:53,603
Jaaa Jaaa.
59
00:05:55,272 --> 00:05:56,273
Zeker.
60
00:06:17,261 --> 00:06:20,064
Hé, Leap, gooi me dat maar op
hamer.
61
00:06:29,774 --> 00:06:31,842
Sprong, sprong, sprong!
62
00:06:31,876 --> 00:06:33,177
Sprong!
63
00:06:37,381 --> 00:06:38,182
Het spijt me.
64
00:06:38,215 --> 00:06:39,216
Het is goed.
65
00:06:48,726 --> 00:06:50,194
Dat alarm gaat elke dag af.
66
00:06:55,866 --> 00:06:59,602
Kijk, ik wil niet onbeleefd zijn
Oke?
67
00:06:59,636 --> 00:07:00,838
Het is maar een horloge.
68
00:07:10,815 --> 00:07:12,316
U kunt bij ons eten, als u dat wilt
Leuk vinden.
69
00:07:29,300 --> 00:07:30,734
Trek hier omhoog.
70
00:08:01,899 --> 00:08:02,900
Hallo.
71
00:08:03,767 --> 00:08:04,768
Bedankt.
72
00:08:08,038 --> 00:08:08,873
Ik kan niet geloven dat ze ons hebben
werken
73
00:08:08,906 --> 00:08:10,407
op die miljoenen dollars
speelgoed,
74
00:08:10,441 --> 00:08:12,109
en ze sluiten ons hierin
dump.
75
00:08:12,143 --> 00:08:13,410
Freaking tightwads.
76
00:08:13,444 --> 00:08:15,012
Heb verbinding.
77
00:08:19,216 --> 00:08:20,017
Mijn naam is?
78
00:08:20,050 --> 00:08:22,286
Ik codeer het nieuwe gevecht
programma.
79
00:08:22,319 --> 00:08:23,320
Wacht, vechten?
80
00:08:24,255 --> 00:08:25,122
Niet voor deze oefening.
81
00:08:25,156 --> 00:08:26,824
Het is maar een nav-test.
82
00:08:26,857 --> 00:08:28,092
Rechtsaf?
83
00:08:28,125 --> 00:08:30,394
Je realiseert je wel dat we werken
voor een wapenbedrijf, toch?
84
00:08:53,784 --> 00:08:55,252
De drugskoeriers zijn waarschijnlijk ingesteld
dit boven.
85
00:08:56,520 --> 00:08:57,721
Je kunt het zien aan de hoeveelheid
sporen,
86
00:08:57,755 --> 00:08:59,223
mensen die erover stappen.
87
00:08:59,256 --> 00:09:00,824
De lokale bevolking weet dat het hier is.
88
00:09:36,961 --> 00:09:39,196
Jordanië,
stop, stop, stop, Jordan!
89
00:09:39,230 --> 00:09:41,232
- Sorry.
- Wel verdomme?
90
00:09:42,433 --> 00:09:43,434
Kijk uit.
91
00:09:45,970 --> 00:09:47,271
Oh, verdomme.
92
00:09:50,507 --> 00:09:52,109
Toast op de motor.
93
00:09:52,142 --> 00:09:54,278
Dit is onzin, wie doet dit?
94
00:09:54,311 --> 00:09:55,346
Iemand die dat duidelijk niet doet
willen
95
00:09:55,379 --> 00:09:57,114
ons om verder te gaan.
96
00:09:57,147 --> 00:09:57,982
Waarom pakken we niet gewoon onze
packs
97
00:09:58,015 --> 00:09:59,483
en begin de weg terug te lopen
we kwamen?
98
00:09:59,516 --> 00:10:01,151
We hebben dit gedaan
weg voor ongeveer vijf uur.
99
00:10:01,185 --> 00:10:01,852
We hebben geen enkele gezien ...
100
00:10:01,885 --> 00:10:03,354
Nee, als deze kaart correct is,
101
00:10:03,387 --> 00:10:05,222
er is een klein dorpje
hier ergens in de buurt.
102
00:10:05,256 --> 00:10:07,157
Jullie weten zeker dat je dat hebt gedaan
de kaart met de goede kant naar boven?
103
00:10:07,191 --> 00:10:08,025
- Jordan!
- Wat?
104
00:10:08,058 --> 00:10:08,859
Hou je mond!
105
00:10:08,892 --> 00:10:10,394
Waarom ben je altijd zo slim?
ezel?
106
00:10:10,427 --> 00:10:11,328
Ik probeer gewoon een
weinig...
107
00:10:11,362 --> 00:10:13,030
Jongens, kom op, oké?
108
00:10:13,063 --> 00:10:14,498
Ik zeg dat we ons gewoon houden aan de
kaart, voor wat het waard is.
109
00:10:14,531 --> 00:10:16,333
Het wordt al
donker, en Jordan heeft gelijk,
110
00:10:16,367 --> 00:10:17,935
we hebben er niets voor gezien
mijl.
111
00:10:17,968 --> 00:10:18,969
- Gaan.
- Pak gewoon onze rugzak
112
00:10:19,003 --> 00:10:21,805
- en begin te lopen.
- Jongens, zegt iedereen
113
00:10:21,839 --> 00:10:23,173
de Gouden Driehoek zit vol met
opium,
114
00:10:23,207 --> 00:10:25,175
heroïne, potrunners en
landmijnen.
115
00:10:25,209 --> 00:10:28,178
Wij zijn allemaal doktoren,
ze laten ons misschien met rust.
116
00:10:28,212 --> 00:10:30,047
Weet je, ik denk niet dat het
landmijnen
117
00:10:30,080 --> 00:10:31,315
kunnen zien of we dokters zijn of
niet, Dez.
118
00:10:31,348 --> 00:10:33,384
Jordan, hou je mond!
119
00:10:33,417 --> 00:10:34,918
Hé, ik bedoel, niemand
gaat het theater in
120
00:10:34,952 --> 00:10:38,055
verwacht te worden vermoord of verkracht
of huid
121
00:10:38,088 --> 00:10:40,291
of opgeblazen of een van
dit soort dingen!
122
00:10:40,324 --> 00:10:41,292
Hé, als ik de kaart heb
123
00:10:41,325 --> 00:10:42,192
kun je me laten zien of we dat zijn
in de Gouden Driehoek?
124
00:10:42,226 --> 00:10:44,295
Je begint echt
maken me bang.
125
00:10:44,328 --> 00:10:46,297
Je moet ontspannen, oké?
126
00:10:46,330 --> 00:10:48,499
Welke kant op, Angie, Tien?
127
00:10:48,532 --> 00:10:49,199
- Deze kant op.
- Ginder.
128
00:10:49,233 --> 00:10:51,201
- Oh, verdomme.
- Wacht even.
129
00:10:51,235 --> 00:10:52,336
Dit loopt niet goed af.
130
00:10:52,369 --> 00:10:54,405
- Jordan, gewoon ...
- Gewoon chillen, oké?
131
00:10:54,438 --> 00:10:56,540
- Okee?
- Rustig, vriendin.
132
00:10:56,573 --> 00:10:58,342
Oké, als we vasthouden
naar deze versleten tracks,
133
00:10:58,375 --> 00:10:59,543
we zouden in orde moeten zijn.
134
00:10:59,576 --> 00:11:01,812
We zouden in orde moeten zijn of we zullen het doen
wees goed?
135
00:11:02,646 --> 00:11:03,881
Blijf bij me, Dez.
136
00:11:18,295 --> 00:11:19,496
Hier opstellen.
137
00:11:36,146 --> 00:11:36,980
Kroger, ben je daar?
138
00:11:37,014 --> 00:11:37,648
Ben je er?
139
00:11:37,682 --> 00:11:39,049
Yo.
140
00:11:39,083 --> 00:11:40,884
Hé, de link is 75%.
141
00:11:40,918 --> 00:11:42,953
Pan het gewoon een beetje naar links of rechts.
142
00:11:45,122 --> 00:11:46,623
Perfect, klaar, sluit het af.
143
00:11:48,058 --> 00:11:49,626
Is Fielding ingesteld?
144
00:11:49,661 --> 00:11:50,662
Oké, we zijn live.
145
00:11:50,695 --> 00:11:51,528
Oke goed.
146
00:11:51,562 --> 00:11:53,130
De drop is in 4,5 uur.
147
00:11:53,163 --> 00:11:54,331
We gaan terug.
148
00:11:54,365 --> 00:11:55,366
Begrepen.
149
00:11:58,268 --> 00:11:59,103
Wat is dat?
150
00:11:59,136 --> 00:12:00,337
Het is een reserveplan.
151
00:12:00,371 --> 00:12:01,505
Back-upplan voor wat?
152
00:12:02,973 --> 00:12:04,174
Is het op?
153
00:12:04,208 --> 00:12:05,342
- Ja.
- Mooi zo.
154
00:12:06,543 --> 00:12:08,112
Bedek het.
155
00:12:08,145 --> 00:12:10,214
Laten we hier weggaan.
156
00:12:12,383 --> 00:12:13,984
Gaan.
157
00:12:14,017 --> 00:12:15,953
Connectieven zijn 2-4-3-2-6-7
158
00:12:15,986 --> 00:12:18,055
in de camera's van ons team en
communicatie.
159
00:12:18,088 --> 00:12:19,623
Wie is dit, meneer?
160
00:12:19,657 --> 00:12:20,658
CIA.
161
00:12:20,692 --> 00:12:21,693
Oh, shit!
162
00:12:21,726 --> 00:12:26,930
Oke.
163
00:12:29,099 --> 00:12:31,068
Oké, hij is binnen.
164
00:12:31,101 --> 00:12:33,170
Ik dacht dat dit voor was
een interne test, meneer.
165
00:12:33,203 --> 00:12:34,204
Genoeg vragen.
166
00:12:34,238 --> 00:12:36,573
Ze kijken goed,
dus maak het perfect.
167
00:12:36,607 --> 00:12:38,475
Doelstellingen kunnen veranderen, blijf
flexibel.
168
00:12:39,576 --> 00:12:40,344
Veranderingen?
169
00:12:40,377 --> 00:12:43,080
Wat heeft hij het verdomme
over?
170
00:12:43,113 --> 00:12:45,182
Code wijzigen?
171
00:12:50,387 --> 00:12:51,689
Jantz.
172
00:12:51,723 --> 00:12:54,591
Weet jij iets
over een objectieve verandering?
173
00:12:54,625 --> 00:12:55,559
Nee, wie zei het?
174
00:13:00,732 --> 00:13:01,666
Blijf verdomme
mond dicht,
175
00:13:01,699 --> 00:13:02,700
hou je mond dicht!
176
00:13:04,234 --> 00:13:05,536
Shh, shh, shh.
177
00:13:15,479 --> 00:13:16,480
Neuken!
178
00:13:19,516 --> 00:13:21,552
Wie was dat, klootzak
hardlopers?
179
00:13:25,389 --> 00:13:28,425
Nog een laatste keer, blijf stil!
180
00:13:33,665 --> 00:13:35,299
Angie, ben jij
zeker dat dit de juiste manier is?
181
00:13:35,332 --> 00:13:37,201
Meisje, ik zei het toch, ik
heb dit.
182
00:13:37,234 --> 00:13:38,268
Wie heeft Angie de kaart gegeven?
183
00:13:38,302 --> 00:13:40,170
Ja, wie heeft Angie de
map in de eerste plaats?
184
00:13:40,204 --> 00:13:42,206
Oh, time-out, jullie allemaal.
185
00:13:42,239 --> 00:13:43,373
Ik heb een drankje nodig.
186
00:13:43,407 --> 00:13:44,408
Ja ik ook.
187
00:13:47,211 --> 00:13:48,780
Hé, Tien, zijn je ouders
gelukkig
188
00:13:48,813 --> 00:13:51,281
dat je naar een
medische school in Chicago?
189
00:13:51,315 --> 00:13:53,584
Ik hoop het, ze zijn
helpt me ervoor te betalen.
190
00:13:53,617 --> 00:13:55,653
Nou, ik weet niet hoe
veel leer je in Chicago.
191
00:13:55,687 --> 00:13:57,554
Jordan, waarom ben je zo gemeen
me?
192
00:13:57,588 --> 00:13:59,122
Kijk, ter verdediging van Tien,
193
00:13:59,156 --> 00:14:01,225
het is eigenlijk best goed
college.
194
00:14:01,258 --> 00:14:02,125
We hebben ons onderzoek gedaan en ...
195
00:14:02,159 --> 00:14:03,293
Shh, shh!
196
00:14:04,461 --> 00:14:05,730
Hoor je dat allemaal?
- Wat?
197
00:14:20,377 --> 00:14:21,044
Wat was dat?
198
00:14:21,078 --> 00:14:22,312
Ik viel bijna flauw.
199
00:14:22,346 --> 00:14:23,614
Ik ook.
200
00:14:23,647 --> 00:14:25,282
Man, jongens, het was een hoop
van kinderen.
201
00:14:25,315 --> 00:14:27,351
Ja, met geweren, Jordan.
202
00:14:27,384 --> 00:14:29,386
Hé, eigenlijk voel ik me niet zo
nu verloren.
203
00:14:29,419 --> 00:14:30,755
Ha, ha, je bent zo grappig.
204
00:14:40,765 --> 00:14:42,132
Snijd het dicht, jongens.
205
00:14:42,165 --> 00:14:43,467
- Gaan we?
- Klaar om te vertrekken.
206
00:14:43,500 --> 00:14:44,635
Is mijn team ingelogd?
207
00:14:45,536 --> 00:14:46,503
Team?
208
00:14:46,537 --> 00:14:47,337
Welk team?
209
00:14:47,371 --> 00:14:49,106
CIA, blijkbaar van Foster
bestellingen.
210
00:14:49,139 --> 00:14:51,542
CIA, dit wordt verdomme
echt!
211
00:14:51,575 --> 00:14:53,745
Nou, we laten vallen
een geheim team van robots
212
00:14:53,778 --> 00:14:55,713
in een land dat we zijn
hoort niet binnen te zijn.
213
00:14:55,747 --> 00:14:57,581
Het werd serieus op het moment dat we
beginnen.
214
00:14:59,416 --> 00:15:00,584
- Verdomme.
- Slechte gewoonte om te kloppen.
215
00:15:00,617 --> 00:15:02,419
- Zijn we verbonden?
- Ja, cowboy.
216
00:15:03,655 --> 00:15:07,591
Alpha, Quebec, 9-0-0-9 Alpha,
bevestigd.
217
00:15:08,492 --> 00:15:10,494
Bevestigd, lijn is beveiligd.
218
00:15:10,527 --> 00:15:12,596
Drop is in 15 minuten.
219
00:15:12,629 --> 00:15:14,164
Nu koppelingen maken.
220
00:15:14,197 --> 00:15:16,466
Communicatie één tot en met vier
bevestigd.
221
00:15:16,500 --> 00:15:19,169
We zouden solide communicatie moeten hebben
als ze allemaal op de grond zijn.
222
00:15:33,785 --> 00:15:34,752
Ik heb de verkeerde gekozen.
223
00:15:34,786 --> 00:15:36,253
Kijk, een vliegtuig!
224
00:15:36,286 --> 00:15:37,220
Helpen!
225
00:15:37,254 --> 00:15:38,322
Zei je vliegtuig?
226
00:15:38,355 --> 00:15:40,257
Angie, ze kunnen het niet
zie ons.
227
00:15:51,201 --> 00:15:52,235
Vier begint vaart te maken.
228
00:15:55,639 --> 00:15:56,841
Stortkokers openen niet allemaal
manier.
229
00:15:56,874 --> 00:15:58,442
- Wil je dat ik het verpest?
- Nee!
230
00:15:58,475 --> 00:16:00,344
En laat iedereen in de
gebied weet dat we hier zijn?
231
00:16:00,377 --> 00:16:01,378
We laten het gaan.
232
00:16:03,815 --> 00:16:05,582
Nou, het is geland.
233
00:16:05,616 --> 00:16:06,617
Signaal is verloren.
234
00:16:07,685 --> 00:16:08,585
Majoor.
235
00:16:08,619 --> 00:16:09,754
Ga door met de operatie.
236
00:16:09,787 --> 00:16:11,889
Geen geluid totdat we het
objectief.
237
00:16:14,558 --> 00:16:15,927
Je moet me belazeren.
238
00:16:15,960 --> 00:16:17,227
We laten de andere
drie robots ontploffen
239
00:16:17,260 --> 00:16:19,296
nummer vier na de operatie.
240
00:16:21,833 --> 00:16:23,467
Nu go-codes verzenden.
241
00:16:55,565 --> 00:16:58,703
We hebben solide communicatie met
Een, twee en drie.
242
00:16:58,736 --> 00:16:59,937
Vier is dood.
243
00:16:59,971 --> 00:17:01,304
- Shit!
- Wat?
244
00:17:01,338 --> 00:17:02,740
Verdomde ingenieurs!
245
00:17:02,774 --> 00:17:05,910
We vertelden hen dat de comm
modules zaten niet strak.
246
00:17:05,943 --> 00:17:07,310
En als we de verbinding verliezen
met de modules,
247
00:17:07,344 --> 00:17:08,412
ze worden vrije agenten.
248
00:17:08,445 --> 00:17:09,981
Dit betekent dat je geen controle hebt.
249
00:17:10,014 --> 00:17:10,682
Soort van.
250
00:17:10,715 --> 00:17:11,716
Geen enkele module betekent dat ze ...
251
00:17:11,749 --> 00:17:12,850
Stomme terminators.
252
00:17:12,884 --> 00:17:14,719
Geen module, geen doelstelling.
253
00:17:14,752 --> 00:17:16,988
Kroger's terminologie is
een beetje overdreven, oké?
254
00:17:17,021 --> 00:17:21,258
Kijk het, in termen van de leek,
ze hebben twee hersens, oké?
255
00:17:21,291 --> 00:17:24,261
Een daarvan is de module die caps
hun kunstmatige intelligentie,
256
00:17:24,294 --> 00:17:26,530
waarmee we kunnen communiceren
met hen.
257
00:17:26,563 --> 00:17:28,632
De module laat ook toe
ze om het beste te maken
258
00:17:28,666 --> 00:17:30,001
beslissingen in het veld mogelijk,
259
00:17:30,034 --> 00:17:32,770
of dat nu springen is
van een klif of niet,
260
00:17:32,804 --> 00:17:36,007
of wanneer zou het gepast zijn
tijd om een pistool te trekken.
261
00:17:36,040 --> 00:17:38,241
We kunnen doelen stellen,
we kunnen bestellingen dicteren,
262
00:17:38,275 --> 00:17:39,443
we kunnen ze zo ongeveer krijgen
Doen
263
00:17:39,476 --> 00:17:41,713
wat het ook is dat we ze willen
Te doen,
264
00:17:41,746 --> 00:17:44,548
maar uiteindelijk zullen ze dat doen
besluiten
265
00:17:44,581 --> 00:17:46,316
de beste en meest efficiënte manier
266
00:17:46,349 --> 00:17:48,618
van doen wat het is
dat we willen dat ze doen.
267
00:17:48,653 --> 00:17:50,454
Dus ze maken hun eigen
beslissingen?
268
00:17:50,487 --> 00:17:51,656
Ja vrij veel.
269
00:17:51,689 --> 00:17:55,525
Ik bedoel, kijk eens, deze robots
hebben volledige AI, oké?
270
00:17:55,559 --> 00:17:58,029
Ze zijn dus veel slimmer dan alle andere
van ons.
271
00:17:58,062 --> 00:17:59,797
Zonder die module aangesloten,
272
00:17:59,831 --> 00:18:01,565
het is geen compleet pakket,
Oke?
273
00:18:01,598 --> 00:18:03,968
Het is als een persoon met acute
autisme.
274
00:18:04,001 --> 00:18:07,872
Knap als de hel, maar nutteloos
in de echte wereld, oké?
275
00:18:07,905 --> 00:18:10,007
Ze kunnen doelloos rondlopen,
276
00:18:10,041 --> 00:18:11,943
proberen uit te zoeken
wat zijn ze,
277
00:18:11,976 --> 00:18:13,978
maar ze gaan het niet leren
veel in het midden van een jungle.
278
00:18:14,011 --> 00:18:15,713
Daarom hebben we dat nooit gedaan
laat ze zelf leren,
279
00:18:15,747 --> 00:18:18,049
om voor de hand liggende redenen, en het is
waarom
280
00:18:18,082 --> 00:18:19,851
we hebben ze van het net gehouden
281
00:18:19,884 --> 00:18:22,352
of verbonden via satelliet, maar
nog een keer,
282
00:18:22,385 --> 00:18:23,821
zonder die module aangesloten,
283
00:18:23,855 --> 00:18:25,489
het is geen compleet pakket.
284
00:18:25,522 --> 00:18:26,323
Het is een beetje als een ...
285
00:18:26,356 --> 00:18:27,357
Zombie-terminator.
286
00:18:27,390 --> 00:18:29,359
Een zombie-terminator.
287
00:18:29,392 --> 00:18:30,494
Kunnen we het repareren?
288
00:18:30,527 --> 00:18:35,666
Nou ja, met een hoogst
technisch en acuut autistisch
289
00:18:35,700 --> 00:18:39,569
delicate aanpassing, ik zal mijn doen
het beste.
290
00:18:40,738 --> 00:18:42,572
En
291
00:18:45,843 --> 00:18:46,677
gedaan.
292
00:18:46,711 --> 00:18:48,045
Je denkt dat dit een klote is
grap?
293
00:18:49,981 --> 00:18:52,482
Dat begrijp je wel,
als deze missie mislukt,
294
00:18:52,516 --> 00:18:53,483
en je wordt betrapt, dat zou kunnen
eindigen
295
00:18:53,517 --> 00:18:55,485
in een zeer vervelende gevangenis voor
de rest van je leven?
296
00:18:55,519 --> 00:18:56,486
Kun je chillen?
297
00:18:56,520 --> 00:18:58,522
Oké, ik trek aan
mijn spelgezicht voor jou.
298
00:18:58,555 --> 00:18:59,757
Is dat beter?
299
00:18:59,791 --> 00:19:01,324
Laten we ze een kleine geven
navigatie test
300
00:19:01,358 --> 00:19:03,627
om te zien of ze nog steeds zijn
gekalibreerd zonder BR4.
301
00:19:04,896 --> 00:19:07,330
Zeg dat ze elkaar moeten ontmoeten
op de nav-comm link.
302
00:19:07,364 --> 00:19:08,331
Oke.
303
00:19:24,148 --> 00:19:26,717
Pardon, spreek je
Engels?
304
00:19:26,751 --> 00:19:27,985
Engels?
305
00:19:28,019 --> 00:19:29,020
- Nee?
- Jongens.
306
00:19:33,456 --> 00:19:34,457
Wacht.
307
00:19:42,033 --> 00:19:45,036
Hoi, heb je een auto?
308
00:19:49,941 --> 00:19:50,942
Van ging kapot.
309
00:19:51,943 --> 00:19:54,611
Een boot nodig.
310
00:19:56,580 --> 00:19:57,915
Ja, kunt u ons helpen?
311
00:19:57,949 --> 00:19:59,817
We zijn medische studenten.
312
00:20:01,085 --> 00:20:02,419
Vrijwilligers?
313
00:20:02,452 --> 00:20:03,087
Oh, immunisatie.
314
00:20:03,120 --> 00:20:04,055
We helpen de zieken.
315
00:20:04,088 --> 00:20:04,956
Oké, we hebben geld.
316
00:20:04,989 --> 00:20:06,123
- Wij kunnen...
Jordan.
317
00:20:06,157 --> 00:20:07,124
Oké, maar luister, vertel het gewoon
haar
318
00:20:07,158 --> 00:20:09,426
dat we bereid zijn
huur een gids of een auto
319
00:20:09,459 --> 00:20:10,594
- om ons uit ...
- Misschien moet je vasthouden
320
00:20:10,627 --> 00:20:11,428
naar Engels.
321
00:20:11,461 --> 00:20:13,664
Ja, je bent een Amerikaan, bedankt
God.
322
00:20:13,698 --> 00:20:15,166
Luister, man, sorry.
323
00:20:15,199 --> 00:20:16,334
We zijn zo verdwaald, oké?
324
00:20:16,366 --> 00:20:19,704
Ons busje is net voorbijgereden
dit gekke boobytrap-ding.
325
00:20:19,737 --> 00:20:21,538
Heeft u een auto of een vrachtwagen,
kan zijn?
326
00:20:21,571 --> 00:20:24,075
We betalen je als je
kan ons naar de rivier brengen.
327
00:20:24,108 --> 00:20:25,109
Ah, shit.
328
00:20:25,710 --> 00:20:27,912
Praat niet, zeg geen woord.
329
00:20:27,945 --> 00:20:29,579
Geen plotselinge bewegingen.
330
00:20:29,613 --> 00:20:31,615
Kom nu binnen, nu.
331
00:20:31,648 --> 00:20:33,416
Spreek je Engels.
332
00:20:44,494 --> 00:20:46,197
Oké, oké, jongens, laten we nemen
het is makkelijk.
333
00:20:46,230 --> 00:20:47,198
Hou je bek!
334
00:20:47,231 --> 00:20:48,565
U bent niet een van ons!
335
00:20:50,935 --> 00:20:52,636
Waar komen jullie vandaan?
336
00:20:52,670 --> 00:20:54,138
Waarom?
337
00:20:54,171 --> 00:20:55,572
Hallo!
338
00:20:58,042 --> 00:20:59,176
We kwamen uit die richting.
339
00:20:59,210 --> 00:21:00,778
Ongeveer vijf uur lopen.
340
00:21:00,811 --> 00:21:02,013
Angie, Angie, laat het hem zien.
341
00:21:06,516 --> 00:21:07,517
Ga nu weg!
342
00:21:11,656 --> 00:21:12,589
Hou je mond!
343
00:21:12,622 --> 00:21:13,623
Je bent allemaal weg
344
00:21:15,927 --> 00:21:16,928
of ik vermoord je!
345
00:21:25,736 --> 00:21:26,804
Ben je oke?
346
00:21:39,616 --> 00:21:41,618
De navigatie is voltooid.
347
00:21:41,652 --> 00:21:44,055
Verzamel de gegevens, verstuur ze
terug stateside voor beoordeling.
348
00:21:44,088 --> 00:21:45,723
Shh.
349
00:21:45,756 --> 00:21:47,024
- Majoor.
- Laad het doel,
350
00:21:47,058 --> 00:21:49,961
en laat dat niet vet
fuck kruip onder je huid.
351
00:21:53,630 --> 00:21:55,066
Nieuw doel, laad het.
352
00:21:55,099 --> 00:21:55,900
Whoa, whoa, whoa, cowboy.
353
00:21:55,933 --> 00:21:56,834
Ik schrijf de codedoelstellingen
hier.
354
00:21:56,867 --> 00:21:59,070
Dit is niet van mij, waar heb ik dit gedaan?
Komt van?
355
00:21:59,103 --> 00:22:00,537
Je baas, dus laad hem.
356
00:22:00,570 --> 00:22:02,707
Hey, hey, hey, hey, houd de
fuck op!
357
00:22:02,740 --> 00:22:04,574
Oké, ik wil het lezen
eerste.
358
00:22:04,607 --> 00:22:05,710
Ik ben de hoofdcodeschrijver hier.
359
00:22:05,743 --> 00:22:07,778
Er kunnen bugs in zitten
dat zou ze allemaal kunnen laten vallen.
360
00:22:07,812 --> 00:22:09,512
Ik wil het eerst even bekijken.
361
00:22:10,915 --> 00:22:11,916
30 seconden.
362
00:22:13,050 --> 00:22:14,051
Het is niet mijn code.
363
00:22:14,085 --> 00:22:15,820
Je luistert niet, kerel.
364
00:22:15,853 --> 00:22:18,689
Oké, het kan weken duren
om codedoelstellingen te schrijven.
365
00:22:20,658 --> 00:22:22,860
Majoor, de technici willen het controleren
de code.
366
00:22:24,795 --> 00:22:26,529
Foster, is de code solide?
367
00:22:28,032 --> 00:22:28,733
Laat Kroger het nakijken.
368
00:22:28,766 --> 00:22:30,633
Zou hem ongeveer 15 moeten kosten
minuten.
369
00:22:31,369 --> 00:22:32,903
Fielding, stuur me alsjeblieft
door
370
00:22:32,937 --> 00:22:35,973
- de sandbox-emulator, alstublieft.
- Ik snap het.
371
00:22:36,007 --> 00:22:37,008
Dat is een jongen.
372
00:22:39,276 --> 00:22:40,811
Hé, Four komt online.
373
00:22:42,346 --> 00:22:43,646
Schaderapport?
374
00:22:43,681 --> 00:22:44,949
Ziet er goed uit, alleen de communicatie
module
375
00:22:44,982 --> 00:22:46,951
reageert niet goed.
376
00:22:46,984 --> 00:22:48,686
Oké, er zijn dus acht codes
breekt
377
00:22:48,719 --> 00:22:50,021
in deze doelstelling.
378
00:22:50,755 --> 00:22:52,555
Waarschijnlijk niet als ik begin
graven.
379
00:22:52,589 --> 00:22:53,891
Hoe lang?
380
00:22:53,924 --> 00:22:55,292
10, 12 uur.
381
00:22:55,326 --> 00:22:56,894
Sneller.
382
00:22:56,927 --> 00:22:58,729
Ik moet even crashen, man.
383
00:22:58,763 --> 00:23:00,597
Ik loop daarna nog steeds achter
vlucht.
384
00:23:02,767 --> 00:23:05,136
Je repareert het nu, je slaapt
later.
385
00:23:05,169 --> 00:23:06,569
Kopieer je dat?
386
00:23:14,745 --> 00:23:18,816
Heel erg bedankt voor
ons binnen te laten.
387
00:23:18,849 --> 00:23:20,650
We beloven dat we uit je zullen zijn
haar-
388
00:23:20,684 --> 00:23:22,253
eerste ding in de ochtend.
389
00:23:22,286 --> 00:23:25,222
Het is oké, ik heb wat te eten
delen.
390
00:23:25,256 --> 00:23:26,257
Oh.
391
00:23:44,775 --> 00:23:46,744
Wil je iets cools zien?
392
00:23:46,777 --> 00:23:49,646
Dus wat waren speciale troepen
jij met?
393
00:23:49,680 --> 00:23:50,681
De tatoeage.
394
00:23:53,217 --> 00:23:54,752
Deze man is een Navy SEAL.
395
00:23:57,054 --> 00:23:58,355
Misschien is de tatoeage nep.
396
00:24:00,391 --> 00:24:02,093
Ik denk dat deze kerel vol stront zit.
397
00:24:03,694 --> 00:24:05,628
Misschien als je dat had gedaan
hield je mond dicht,
398
00:24:05,663 --> 00:24:08,332
zoals ik al zei, dat
zou prima zijn gegaan.
399
00:24:08,365 --> 00:24:11,368
Ja, nou, ik denk een echte
Navy SEAL,
400
00:24:11,402 --> 00:24:14,271
een echte SEAl, had kunnen
behandelde die situatie.
401
00:24:14,305 --> 00:24:15,372
- Oke.
- Hou op!
402
00:24:16,941 --> 00:24:18,242
Ik heb genoeg voor één dag.
403
00:24:19,376 --> 00:24:20,945
We hebben allemaal.
404
00:24:24,448 --> 00:24:26,283
Ga zitten.
405
00:24:26,317 --> 00:24:27,151
Sorry.
406
00:24:27,184 --> 00:24:28,185
Kom op man.
407
00:24:30,387 --> 00:24:31,822
Sorry.
408
00:24:40,998 --> 00:24:42,066
Doelstelling is solide.
409
00:24:44,902 --> 00:24:47,404
Wat nog belangrijker is, waar
zijn mijn energiestokken?
410
00:24:49,106 --> 00:24:50,207
Zijn we leven?
411
00:25:02,386 --> 00:25:03,687
Wat is dit?
412
00:25:03,721 --> 00:25:05,356
Nieuwe testparameters.
413
00:25:05,389 --> 00:25:08,058
Absoluut niet
zien eruit als een simulatie.
414
00:25:08,092 --> 00:25:10,728
Er is een twijfelachtige code
daarin.
415
00:25:14,865 --> 00:25:15,866
Whoa!
416
00:25:16,834 --> 00:25:18,736
Team zal eerst verkennen.
417
00:25:18,769 --> 00:25:20,037
De bevelen om te beveiligen en op te nemen
over-
418
00:25:20,070 --> 00:25:21,672
de site komt van boven.
419
00:25:26,143 --> 00:25:31,015
Sprong, sprong.
420
00:25:38,756 --> 00:25:40,424
Je bent vroeg op.
421
00:25:40,457 --> 00:25:41,926
Hoe heb je geslapen?
422
00:25:41,959 --> 00:25:42,893
Ik heb helemaal niet geslapen.
423
00:25:42,927 --> 00:25:44,428
Zijn jullie klaar?
424
00:25:44,461 --> 00:25:45,863
Pak je spullen, laten we gaan.
425
00:25:47,031 --> 00:25:48,232
Waar is Leap, is hij weg?
426
00:25:48,999 --> 00:25:51,135
Hij zou snel terug moeten zijn, ik
hoop.
427
00:25:53,470 --> 00:25:55,239
Oké, jongens, we blijven.
428
00:25:55,272 --> 00:25:57,274
Leap kent deze paden
beter dan wie dan ook, oké?
429
00:25:57,308 --> 00:25:58,909
Het zal ons redden van
een been eraf geblazen krijgen.
430
00:25:58,943 --> 00:26:00,377
Je maakt een grapje, toch?
431
00:26:00,411 --> 00:26:03,113
Ik ben je eigenlijk verrast
jongens hebben het hier levend gehaald.
432
00:26:11,121 --> 00:26:13,924
Bang, bang,
bang, bang, bang, bang!
433
00:26:13,958 --> 00:26:15,893
Bang, bang, bang, bang!
434
00:28:47,544 --> 00:28:49,012
Ga nu weg!
435
00:28:52,349 --> 00:28:53,617
We moeten een boot ontmoeten
hier
436
00:28:53,650 --> 00:28:55,018
om ons langs de Song-Ma te halen.
437
00:28:55,052 --> 00:28:56,019
Denk je dat je ons daar kunt krijgen?
438
00:28:56,053 --> 00:28:58,589
Nee, ik ga je meenemen
jongens terug naar je busje.
439
00:28:58,622 --> 00:29:00,457
Waarom landmijnen?
440
00:29:00,491 --> 00:29:02,559
Nou, de jongens buiten,
ze hebben plantages
441
00:29:02,593 --> 00:29:03,560
tussen hier en uw boot.
442
00:29:03,594 --> 00:29:05,429
Je vertrekt nu of je sterft hier!
443
00:29:07,097 --> 00:29:08,966
We hebben Leap nodig om te helpen
leid ons hier weg.
444
00:29:08,999 --> 00:29:11,034
Hij kent dit gebied beter dan
me.
445
00:29:11,068 --> 00:29:12,236
Sprong!
446
00:29:12,269 --> 00:29:13,337
Hoe zit het met een luchthaven?
447
00:29:13,370 --> 00:29:15,939
Ik zag een vliegtuig spullen laten vallen
of zoiets gisteren.
448
00:29:45,135 --> 00:29:46,637
Ga nu weg!
449
00:29:46,671 --> 00:29:48,505
De jongen brengt je naar de
spoor.
450
00:29:52,943 --> 00:29:55,145
De bots hebben 12 gescand
mannetjes, gewapend,
451
00:29:55,179 --> 00:29:57,682
vijf ongewapende mannen, 14 ongewapende
vrouwtjes,
452
00:29:57,715 --> 00:29:59,650
acht kinderen, allemaal locals.
453
00:29:59,684 --> 00:30:00,517
Activeer het team.
454
00:30:00,551 --> 00:30:02,352
Ik denk dat we moeten heroverwegen
dit.
455
00:30:05,723 --> 00:30:07,458
We kunnen dit niet doen.
456
00:30:10,461 --> 00:30:11,462
Serieus man?
457
00:30:44,361 --> 00:30:45,329
We moeten hier wegkomen.
458
00:30:45,362 --> 00:30:46,196
Waar?
459
00:30:46,230 --> 00:30:47,030
Ja, waar?
460
00:30:47,064 --> 00:30:48,332
Ze schieten overal
ons!
461
00:30:48,365 --> 00:30:49,366
We gaan naar buiten, we zijn dood.
462
00:30:49,399 --> 00:30:50,501
Shh.
463
00:30:56,741 --> 00:30:57,742
Hoeveel?
464
00:30:57,775 --> 00:30:59,376
Drie.
465
00:30:59,409 --> 00:31:01,178
Wie zijn zij?
466
00:31:01,211 --> 00:31:02,412
Ik weet het niet.
467
00:31:17,628 --> 00:31:19,096
Wat zijn ze?
468
00:31:20,497 --> 00:31:21,498
Shit.
469
00:31:35,245 --> 00:31:36,446
Wie zijn zij?
470
00:31:37,548 --> 00:31:38,750
Ik weet het niet.
471
00:31:47,692 --> 00:31:50,160
Hey hey hey hey
Fielding, nooit aanraken.
472
00:31:51,663 --> 00:31:53,196
Nee, kom terug naar binnen!
473
00:31:57,035 --> 00:31:58,002
- Wat ben je aan het doen?
- Dat is geen heroïne-hardloper,
474
00:31:58,036 --> 00:32:00,203
dat is een rouwende vrouw
en waarschijnlijk een moeder.
475
00:32:00,237 --> 00:32:01,005
Ze is een getuige!
476
00:32:01,039 --> 00:32:01,873
Haar huis beschermen en
familie!
477
00:32:01,906 --> 00:32:03,340
Je kiest ervoor om niet te volgen
bestellingen?
478
00:32:03,373 --> 00:32:07,578
Fuck dit, Boller!
479
00:32:07,611 --> 00:32:09,146
Ga weer online.
480
00:32:14,518 --> 00:32:15,519
Het is klaar.
481
00:32:23,193 --> 00:32:25,797
Heb je een probleem
orders opvolgen, Fielding?
482
00:32:26,798 --> 00:32:27,799
Nee.
483
00:32:30,200 --> 00:32:31,669
Ik was er gewoon niet klaar voor.
484
00:32:48,753 --> 00:32:53,658
Oké, ik moet naar binnen.
485
00:33:20,217 --> 00:33:21,819
Laten we jullie verdomme pakken
hier weg.
486
00:33:42,674 --> 00:33:43,741
Gaat het?
487
00:33:43,775 --> 00:33:44,709
Oke?
488
00:33:56,386 --> 00:33:57,587
Ik moet haar helpen.
489
00:33:58,656 --> 00:34:00,725
Ja, ik ga, ik ga.
490
00:34:02,727 --> 00:34:04,762
Hey wat ben je aan het doen?
491
00:34:04,796 --> 00:34:06,463
Als je naar buiten gaat, ben je
dood.
492
00:34:06,496 --> 00:34:07,999
Ga alsjeblieft niet weg.
493
00:34:08,032 --> 00:34:09,633
Wees stil, wees stil.
494
00:34:26,984 --> 00:34:28,653
Oh, shit!
495
00:34:28,686 --> 00:34:31,254
Blijf laag, blijf laag, volg mij!
496
00:34:31,288 --> 00:34:32,156
Kom op!
497
00:34:56,346 --> 00:34:57,715
Dez, sta op, sta op,
sta op!
498
00:35:10,862 --> 00:35:12,063
Wat doen we?
499
00:35:12,096 --> 00:35:13,296
Blijf hier.
500
00:35:14,899 --> 00:35:15,867
Waar gaat ze heen?
501
00:35:30,081 --> 00:35:31,716
Hallo!
502
00:35:31,749 --> 00:35:32,750
Hier!
503
00:35:35,019 --> 00:35:36,620
Wie is dat?
504
00:35:36,654 --> 00:35:37,955
- Afbreken.
- Stop het team.
505
00:35:40,024 --> 00:35:40,858
We nemen dit op?
506
00:35:40,892 --> 00:35:41,926
- Ja.
- Terugspoelen.
507
00:35:43,895 --> 00:35:44,929
Daar!
508
00:35:44,962 --> 00:35:45,963
Zoom omhoog.
509
00:35:46,864 --> 00:35:48,331
Majoor, ziet u dit?
510
00:35:48,365 --> 00:35:49,566
Houd je stevig vast, houd je stevig vast.
511
00:35:51,568 --> 00:35:53,570
Wie is deze kerel?
512
00:36:04,048 --> 00:36:05,415
Neuken!
513
00:36:19,596 --> 00:36:20,597
Hallo.
514
00:36:21,598 --> 00:36:22,599
Hallo!
515
00:36:34,912 --> 00:36:35,980
Het is Mason.
516
00:36:37,849 --> 00:36:38,883
Hij wil dat we erheen rennen
hem.
517
00:36:38,916 --> 00:36:40,417
Kom op, nee, blijf hier.
518
00:36:40,450 --> 00:36:41,518
Blijf laag, blijf laag.
519
00:36:42,153 --> 00:36:43,353
Blijf, blijf.
520
00:36:46,791 --> 00:36:47,758
Er zijn er meer.
521
00:36:47,792 --> 00:36:49,459
Majoor, we hebben er nog zes.
522
00:37:00,137 --> 00:37:01,772
Je zei dat het een schone site was.
523
00:37:03,107 --> 00:37:04,775
Duidelijk niet.
524
00:37:04,809 --> 00:37:06,643
Deze mensen hebben het gezien
alles.
525
00:37:07,577 --> 00:37:09,146
Boller, schakel ze allemaal uit.
526
00:37:09,180 --> 00:37:10,513
Geen getuigen.
527
00:37:10,547 --> 00:37:11,615
Bevestigd.
528
00:37:11,648 --> 00:37:13,516
Zet het team weer aan, nee
getuigen.
529
00:37:13,550 --> 00:37:14,218
Dit zijn geen drugskoeriers!
530
00:37:14,252 --> 00:37:16,519
Dat zijn toeristen of zoiets!
531
00:37:16,553 --> 00:37:18,923
Of groeven mensenhandelaars,
Ik zei: zet hem weer aan!
532
00:37:21,158 --> 00:37:22,559
Het zijn wij of zij.
533
00:37:23,227 --> 00:37:24,461
Ik stem op ons.
534
00:37:27,597 --> 00:37:29,432
Keala, kom op, Keala!
535
00:37:31,669 --> 00:37:34,071
Pak die vent, draai ze om
elimineer de getuigen!
536
00:37:34,105 --> 00:37:35,273
Kan niet!
537
00:37:35,306 --> 00:37:36,307
De prioriteit van het team is om
elimineer de grootste dreiging.
538
00:37:36,340 --> 00:37:38,441
En die kerel die schiet
is de grootste bedreiging.
539
00:37:38,475 --> 00:37:39,710
Kunnen we de doelstellingen wijzigen?
540
00:37:39,744 --> 00:37:41,846
Nee, we hebben alleen gezichtsscans
van de grote kerel, van niemand anders.
541
00:37:41,879 --> 00:37:42,646
En?
542
00:37:42,680 --> 00:37:44,015
We hebben gezichtsscans nodig van
iedereen!
543
00:37:44,048 --> 00:37:46,549
Anders coderen we om ze toe te staan
544
00:37:46,583 --> 00:37:48,185
om alles en iedereen neer te schieten.
545
00:37:48,219 --> 00:37:49,053
Dat doen we.
546
00:37:49,086 --> 00:37:49,921
Dit kunnen we niet doen!
547
00:37:49,954 --> 00:37:51,689
- Ze heeft gelijk...
- Doe het!
548
00:38:33,563 --> 00:38:34,799
Neuken!
549
00:38:34,832 --> 00:38:35,632
Metselaar.
550
00:38:35,666 --> 00:38:36,499
Neuken!
551
00:38:36,533 --> 00:38:37,368
Metselaar.
552
00:38:37,401 --> 00:38:39,270
Verdomme, ik kon verdomme niet redden
hen!
553
00:38:39,303 --> 00:38:40,171
Neuken!
554
00:38:40,204 --> 00:38:41,571
Godverdomme, kom op.
555
00:38:41,604 --> 00:38:43,240
Deze man is geen toerist,
Majoor.
556
00:38:43,274 --> 00:38:44,809
Hebben we al een ID van hem?
557
00:38:45,910 --> 00:38:47,011
Ik stuur je een pakket.
558
00:38:48,779 --> 00:38:49,780
EEN ZEEHOND.
559
00:38:50,314 --> 00:38:52,083
Is hij een deserteur of een van ons?
560
00:38:52,116 --> 00:38:53,117
Ik zal even bellen.
561
00:38:58,856 --> 00:38:59,991
Speciale troepen, hè?
562
00:39:00,858 --> 00:39:01,926
Als deze man een deserteur is,
563
00:39:01,959 --> 00:39:03,995
het zou het ultieme veld kunnen zijn
test.
564
00:39:04,028 --> 00:39:05,896
Ja, ik dacht hetzelfde
ding.
565
00:39:10,101 --> 00:39:12,269
Mason is prioriteit nummer één.
566
00:39:12,303 --> 00:39:14,705
Beëindig alle getuigen.
567
00:39:14,739 --> 00:39:16,874
Mason is het doelwit met de hoogste prioriteit
nummer een.
568
00:39:18,142 --> 00:39:20,011
En beëindig de groep die is
met hem.
569
00:39:20,044 --> 00:39:21,045
Zorg dat het lukt.
570
00:39:24,982 --> 00:39:25,983
30 seconden.
571
00:39:35,993 --> 00:39:36,994
Neuken!
572
00:39:40,664 --> 00:39:41,531
Kom op.
573
00:39:55,012 --> 00:39:55,846
Waar zijn de anderen?
574
00:39:55,880 --> 00:39:56,881
Waren hier.
575
00:40:01,052 --> 00:40:02,319
We zijn Bao en de meisjes kwijtgeraakt.
576
00:40:02,353 --> 00:40:03,187
Heb je hen gezien?
577
00:40:03,220 --> 00:40:04,055
Nee.
578
00:40:04,088 --> 00:40:05,189
Heb je mijn zoon gezien?
579
00:40:05,222 --> 00:40:06,190
Hij ging te snel.
580
00:40:06,223 --> 00:40:08,893
Hij vloog de bomen in.
581
00:40:08,926 --> 00:40:13,330
Hé, Keala, Keala, Leap
is prima, ik beloof het, oké?
582
00:40:13,364 --> 00:40:14,732
Hij is in orde.
583
00:40:14,765 --> 00:40:15,433
We vinden hem wel, oké?
584
00:40:15,466 --> 00:40:17,168
Je moet ons hier weg leiden.
585
00:40:17,201 --> 00:40:18,202
Je kent de weg, oké?
586
00:40:18,235 --> 00:40:20,104
Laten we gaan, we moeten nu gaan.
587
00:40:20,137 --> 00:40:21,205
Laten we gaan, ik blijf achter
588
00:40:21,238 --> 00:40:22,973
en hou het in de gaten, oké?
589
00:40:23,007 --> 00:40:23,974
Ga Ga Ga.
590
00:42:26,230 --> 00:42:28,999
Iemand gaat leven
om te vertellen wat er is gebeurd.
591
00:42:29,033 --> 00:42:30,434
En wat hebben ze gezien?
592
00:42:30,467 --> 00:42:32,169
Vier mannen met een harnas?
593
00:42:32,203 --> 00:42:35,172
We waren hier voor bewaking
veldtesten, niet doden!
594
00:42:38,309 --> 00:42:40,144
Jullie hoogbetaalde genieën zijn dat wel
gebouw
595
00:42:40,177 --> 00:42:43,214
oorlogswapens, niet?
596
00:42:44,782 --> 00:42:46,250
En toch wanneer die
wapens worden daadwerkelijk gebruikt,
597
00:42:46,283 --> 00:42:48,819
je gooit je neuken
handen omhoog allemaal rechtvaardig,
598
00:42:48,852 --> 00:42:51,255
alsof je geen idee hebt wat
aan de hand.
599
00:42:51,288 --> 00:42:52,289
Maar jij wel.
600
00:42:53,057 --> 00:42:54,391
Je wist precies wat je was
gebouw
601
00:42:54,425 --> 00:42:55,993
de tweede keer dat je deze baan aannam.
602
00:42:56,961 --> 00:42:59,430
Dus voordat je me veroordeelt,
603
00:42:59,463 --> 00:43:03,400
onthoud, iedereen
betrokken bij deze dingen,
604
00:43:03,434 --> 00:43:04,335
iedereen helemaal tot aan de
kerel
605
00:43:04,368 --> 00:43:07,871
wie de donuts afzet, is
verantwoordelijk.
606
00:43:12,276 --> 00:43:16,981
En jullie drie staan bovenaan
die lijn.
607
00:43:21,919 --> 00:43:22,886
Ja, majoor?
608
00:43:26,290 --> 00:43:27,091
Oh, shit!
609
00:43:27,124 --> 00:43:28,859
BR2 heeft er net een geschoten.
610
00:43:28,892 --> 00:43:30,227
- O mijn God.
- Nee.
611
00:43:32,029 --> 00:43:33,163
Shit, shit, shit.
612
00:43:39,970 --> 00:43:40,971
Oh, verdomme.
613
00:43:50,080 --> 00:43:51,215
Ze leeft nog.
614
00:43:55,919 --> 00:43:56,954
Haast je.
615
00:44:03,160 --> 00:44:04,361
Stop alsjeblieft.
616
00:44:05,462 --> 00:44:07,298
Wat is het aan het doen?
617
00:44:08,866 --> 00:44:09,600
Alsjeblieft alsjeblieft.
618
00:44:09,633 --> 00:44:11,135
Alsjeblieft alsjeblieft.
619
00:44:19,043 --> 00:44:22,446
Hier is ze, ze is een dokter.
620
00:44:22,479 --> 00:44:23,280
Het zijn allemaal doktoren.
621
00:44:23,314 --> 00:44:26,016
Ze zijn hier voor een goed doel
missie.
622
00:44:26,050 --> 00:44:27,017
Ze is geen drugskoerier
623
00:44:27,051 --> 00:44:28,152
ze is een.
624
00:44:32,389 --> 00:44:33,590
Neuken.
625
00:44:33,624 --> 00:44:36,860
O mijn God!
626
00:44:36,894 --> 00:44:37,861
Ah, shit.
627
00:44:38,929 --> 00:44:40,264
Kalmeer, kalmeer.
628
00:44:40,297 --> 00:44:43,233
Als deze missie gaat neuken
zuid, we zijn allemaal dood.
629
00:44:43,267 --> 00:44:44,535
- Serieus?
- We zijn allemaal dood.
630
00:44:44,568 --> 00:44:45,436
Kom op, man, oké?
631
00:44:45,469 --> 00:44:48,105
Je maakt haar bang, je bent
maakt me bang.
632
00:44:48,138 --> 00:44:49,406
Ik ben bang.
633
00:44:49,440 --> 00:44:51,542
Hé, hé, wij zijn de
hersenen vertrouwen hierachter.
634
00:44:51,575 --> 00:44:52,609
Ze hebben ons nodig.
635
00:44:53,977 --> 00:44:56,213
Iedereen is vervangbaar, groot
jongen,
636
00:44:56,246 --> 00:44:58,148
zelfs jullie drie genieën.
637
00:45:15,366 --> 00:45:16,367
Hallo.
638
00:45:28,379 --> 00:45:30,914
Wendy en Angie en Bao zijn
nog steeds daar ergens.
639
00:45:32,583 --> 00:45:33,484
We moeten ze vinden.
640
00:45:33,517 --> 00:45:34,651
Nee, man, ze zijn dood.
641
00:45:34,686 --> 00:45:36,053
Zeg dat niet!
642
00:45:36,086 --> 00:45:37,221
We hebben geen geweerschoten gehoord in een
terwijl.
643
00:45:37,254 --> 00:45:39,189
Misschien zijn ze precies achter
ons.
644
00:45:39,223 --> 00:45:41,392
- Angie, Wendy!
- Hé, sst!
645
00:45:41,425 --> 00:45:43,127
Shh, hé!
646
00:45:43,160 --> 00:45:46,063
We kunnen hier wegkomen
oké, als je je mond houdt.
647
00:45:46,997 --> 00:45:50,067
Hoe groter de afstand die we plaatsen
tussen ons en deze dingen,
648
00:45:50,100 --> 00:45:52,202
hoe betere kansen we hebben.
649
00:45:52,236 --> 00:45:53,237
Mason, je hand.
650
00:45:56,006 --> 00:45:57,174
We moeten dit oplossen.
651
00:46:07,084 --> 00:46:08,552
BR2 heeft ergens een slot op.
652
00:46:39,049 --> 00:46:40,117
Dat is Bao!
653
00:46:41,452 --> 00:46:43,387
Hé, wacht even!
654
00:46:43,420 --> 00:46:45,622
Jij gaat naar buiten, we zijn allemaal
dood.
655
00:46:45,657 --> 00:46:47,357
Ik moet gaan, laat me gaan.
656
00:46:47,391 --> 00:46:48,459
Hou op.
657
00:48:25,222 --> 00:48:25,857
Het is vier.
658
00:48:25,890 --> 00:48:26,791
Is hij verbonden?
659
00:48:26,824 --> 00:48:28,158
Bluetooth automatisch inloggen.
660
00:48:28,191 --> 00:48:29,359
Hoe doet hij dat?
661
00:48:29,393 --> 00:48:31,528
Welkom in de toekomst,
man, het is automatisch.
662
00:48:31,562 --> 00:48:33,564
Deze dingen kunnen verbinden
voor bijna alles.
663
00:48:33,597 --> 00:48:34,666
De comm-module van Four is dat niet
ons pingen.
664
00:48:34,699 --> 00:48:39,136
Het is ofwel geschroefd of
viel uit tijdens de crash.
665
00:48:41,873 --> 00:48:43,140
Wel verdomme?
666
00:48:43,875 --> 00:48:45,342
Alle commando's stoppen.
667
00:48:45,375 --> 00:48:46,778
Hier, ik stuur het een bug.
668
00:48:48,378 --> 00:48:50,581
Dit zal hem op zijn kont kloppen.
669
00:48:50,614 --> 00:48:52,316
Wat de?
670
00:48:52,349 --> 00:48:53,584
Denk je dat het tegen ons praat?
671
00:48:53,617 --> 00:48:55,452
Wordt de link gehackt?
672
00:48:55,485 --> 00:48:56,620
Nee.
673
00:48:56,654 --> 00:48:58,790
Wat als de dop op de AI
werd gebakken tijdens de herfst?
674
00:48:58,823 --> 00:48:59,824
En?
675
00:49:01,625 --> 00:49:03,360
Voer de systeembestanden van Four uit.
676
00:49:07,197 --> 00:49:08,265
- Oh, shit.
- Iemand moet beginnen
677
00:49:08,298 --> 00:49:09,667
tegen me praten.
678
00:49:09,701 --> 00:49:10,802
Hij downloadt onze bestanden.
679
00:49:10,835 --> 00:49:11,769
Nou, stop ermee!
680
00:49:11,803 --> 00:49:12,636
Geweigerd!
681
00:49:12,670 --> 00:49:13,671
Het probeert erachter te komen wat
het is.
682
00:49:13,705 --> 00:49:15,272
Is dit een probleem?
683
00:49:15,305 --> 00:49:16,506
Het zou dit al moeten hebben
detail.
684
00:49:16,540 --> 00:49:18,843
Ik denk dat het het gewoon probeert
herstart zichzelf.
685
00:49:18,876 --> 00:49:19,844
Download compleet.
686
00:49:19,877 --> 00:49:22,747
Sluit BR4 eerder af
we verliezen het voordeel.
687
00:49:22,780 --> 00:49:23,781
- Nu.
- Ja meneer.
688
00:49:23,815 --> 00:49:24,882
We werken er nu aan.
689
00:49:24,916 --> 00:49:26,516
De gegevens die ik krijg
daaruit slaat nergens op.
690
00:49:26,550 --> 00:49:28,518
Wie kan dat sturen
zelfvernietigingscode?
691
00:49:33,290 --> 00:49:34,224
Hij stopte ermee.
692
00:49:34,257 --> 00:49:34,892
Hoe?
693
00:49:34,926 --> 00:49:36,226
Hij wordt zelfbewust.
694
00:49:36,259 --> 00:49:37,095
Dat is niet goed.
695
00:49:37,127 --> 00:49:38,096
Wat is er met de 30 seconden
aftellen?
696
00:49:38,128 --> 00:49:40,497
Het is een fusieapparaat,
een drie chemische mix.
697
00:49:40,530 --> 00:49:42,165
Het duurt 20 tot 30 seconden om
combineren
698
00:49:42,199 --> 00:49:43,200
voordat het kan ontploffen.
699
00:49:43,233 --> 00:49:44,468
Brandt op 100.000 graden,
700
00:49:44,501 --> 00:49:45,937
en een ontploffingsstraal van meer dan 200
yards.
701
00:49:45,970 --> 00:49:46,771
Ik weet niet zeker of ik het opblaas
702
00:49:46,804 --> 00:49:48,171
waar het is gelokaliseerd is een goed
idee.
703
00:49:48,205 --> 00:49:49,841
Kijk waar het naast staat.
704
00:49:49,874 --> 00:49:50,708
De link.
705
00:49:50,742 --> 00:49:51,843
Je blaast Vier, je verliest de
anderen.
706
00:49:51,876 --> 00:49:53,543
Shit!
707
00:49:53,577 --> 00:49:55,512
Oké, is Four gevaarlijk?
708
00:49:55,545 --> 00:49:58,315
Nee, niet in de huidige staat.
709
00:49:58,348 --> 00:49:59,182
O mijn God.
710
00:49:59,216 --> 00:50:00,584
- Wat nu?
- Oke.
711
00:50:00,617 --> 00:50:01,853
Het laadt zichzelf naar ons
servers.
712
00:50:01,886 --> 00:50:02,887
Nu is het gevaarlijk.
713
00:50:02,920 --> 00:50:03,721
De verbinding verbreken.
714
00:50:03,755 --> 00:50:04,922
Ik wil dat die link wordt verbroken
nu!
715
00:50:04,956 --> 00:50:05,857
We verliezen de anderen.
716
00:50:05,890 --> 00:50:06,958
Hij laadt snel.
717
00:50:06,991 --> 00:50:08,425
Ik zei beëindigen!
718
00:50:08,458 --> 00:50:09,459
Fuck it.
719
00:50:10,394 --> 00:50:11,729
Gewoon slaan, wat?
720
00:50:19,236 --> 00:50:21,338
Goed gedaan, cowboy.
721
00:50:21,371 --> 00:50:22,707
Hoeveel ervan is geladen?
722
00:50:22,740 --> 00:50:25,409
Ongeveer 90% voordat je alles kreeg
opgewonden.
723
00:50:25,442 --> 00:50:27,845
Hoe lang duurt het voordat je krijgt
het weer up and running?
724
00:50:27,879 --> 00:50:29,747
Hangt af van hoeveel schade je hebt geleden
deed.
725
00:50:31,683 --> 00:50:32,684
Maak het.
726
00:50:35,552 --> 00:50:37,655
Fuck, shit!
727
00:50:37,689 --> 00:50:38,690
Neuken!
728
00:50:57,675 --> 00:50:59,911
Ik heb Foster op de
lijn, zet ons op de luidspreker.
729
00:51:03,848 --> 00:51:06,616
We kunnen BR4 geen
manier om verbinding te maken, heren.
730
00:51:06,650 --> 00:51:08,485
Nu, waar heeft het zijn
gegevens naar?
731
00:51:08,518 --> 00:51:09,687
Alle kabels waren gewoon
uitgetrokken.
732
00:51:09,721 --> 00:51:11,354
We hebben nog geen idee.
733
00:51:11,388 --> 00:51:12,857
Maak er een prioriteit van, ontdek het.
734
00:51:12,890 --> 00:51:15,492
Hij leert heel snel,
meneer.
735
00:51:15,525 --> 00:51:18,428
Ik denk dat zijn AI niet is afgesloten.
736
00:51:23,533 --> 00:51:25,002
Hou het in de gaten.
737
00:51:25,036 --> 00:51:27,004
We kunnen Four volgen
via de BFA-feeds
738
00:51:27,038 --> 00:51:28,906
als de anderen dichtbij genoeg zijn.
739
00:51:28,940 --> 00:51:31,408
Oké, dus hoe gaat het?
onder controle brengen?
740
00:51:31,441 --> 00:51:32,844
We moeten het verwijderen
ergens.
741
00:51:32,877 --> 00:51:34,812
Het sloot zijn zelfvernietiging af
volgorde.
742
00:51:34,846 --> 00:51:35,880
Hoe zit het met de andere BR-units?
743
00:51:35,913 --> 00:51:37,514
Kan een van hen BR4 afsluiten?
744
00:51:38,448 --> 00:51:40,283
De anderen kunnen hem uitschakelen.
745
00:51:40,317 --> 00:51:41,651
Ik kan een nieuw doel schrijven.
746
00:51:42,652 --> 00:51:43,688
BR1 kan nog steeds op de anderen jagen
747
00:51:43,721 --> 00:51:46,791
terwijl twee en drie zijn
belast met het vastleggen van BR4.
748
00:51:47,959 --> 00:51:49,060
Doe het.
749
00:51:49,093 --> 00:51:50,260
Ben ermee bezig.
750
00:53:40,137 --> 00:53:41,504
Het was een mijn.
751
00:53:41,538 --> 00:53:43,674
- En als dat Angie was?
- Of Mason?
752
00:54:02,559 --> 00:54:04,161
- Oh, verdomme!
- Laten we gaan.
753
00:54:04,195 --> 00:54:05,763
Laten we nu gaan, schiet op
kom op, laten we gaan, nu.
754
00:54:05,796 --> 00:54:07,564
Kom op, Keala, kom op.
755
00:54:07,597 --> 00:54:08,632
Laten we gaan, schiet op, schiet op.
756
00:54:08,666 --> 00:54:10,433
Iedereen volgt Keala, oké?
757
00:54:10,467 --> 00:54:11,468
Laten we gaan.
758
00:54:24,181 --> 00:54:25,448
Wat is die geur?
759
00:54:26,684 --> 00:54:28,152
Het is ammoniak.
760
00:54:28,185 --> 00:54:30,688
Ze mengen het met de opium
terwijl ze het inkoken.
761
00:54:37,527 --> 00:54:38,495
Ga naar beneden, ga naar beneden!
762
00:54:41,564 --> 00:54:43,000
Sprong, sprong!
763
00:54:43,034 --> 00:54:44,201
Wendy, Wendy!
764
00:54:44,235 --> 00:54:46,971
- Wendy!
- Oh God!
765
00:54:47,004 --> 00:54:48,806
Sprong, sprong!
766
00:54:50,107 --> 00:54:53,510
Ik dacht dat jullie allemaal dood waren.
767
00:55:02,153 --> 00:55:03,921
Waar is Angie?
768
00:55:03,955 --> 00:55:05,890
We hebben haar niet gezien.
769
00:55:05,923 --> 00:55:06,924
En Bao?
770
00:55:12,129 --> 00:55:14,065
Rennen!
771
00:55:41,926 --> 00:55:43,060
Dez!
772
00:55:59,143 --> 00:56:00,543
Kan je me horen?
773
00:56:12,289 --> 00:56:13,891
Het kind heeft de module!
774
00:56:13,924 --> 00:56:15,026
Ik vermoed dat dat nummer is
Vier.
775
00:56:15,059 --> 00:56:16,060
Shit!
776
00:56:23,768 --> 00:56:24,769
Nee!
777
00:56:30,975 --> 00:56:31,809
Kom op!
778
00:56:31,842 --> 00:56:34,011
Ja, graag gedaan!
779
00:56:34,045 --> 00:56:35,346
Kom op!
780
00:57:42,847 --> 00:57:44,215
- Ho!
- Ho!
781
00:57:44,248 --> 00:57:45,983
Begin met het vullen van het
zelfvernietiging.
782
00:57:47,685 --> 00:57:49,220
Blaas het, blaas het, kom op!
783
00:57:49,253 --> 00:57:50,754
- 30 seconden.
- Fuck!
784
00:57:50,788 --> 00:57:51,889
Ernstig?
785
00:58:12,376 --> 00:58:13,210
En?
786
00:58:13,244 --> 00:58:14,011
Detonatie bevestigd.
787
00:58:14,044 --> 00:58:15,112
Hoe weten we dat we het hebben
iedereen?
788
00:58:15,146 --> 00:58:17,448
Het had moeten worden weggevaagd
alles binnen 200 meter.
789
00:58:17,481 --> 00:58:20,451
Niemand is dat totdat ik lichamen zie
dood.
790
00:59:09,300 --> 00:59:10,134
Sprong.
791
00:59:11,402 --> 00:59:12,403
Sprong.
792
00:59:19,410 --> 00:59:20,811
Keala, Keala.
793
00:59:21,680 --> 00:59:25,482
Hey, hey, laat me eens kijken
laat me zien, laat me zien.
794
00:59:30,487 --> 00:59:31,488
Helpen!
795
00:59:32,323 --> 00:59:34,058
Keala heeft hulp nodig!
796
00:59:34,091 --> 00:59:35,960
Ik heb het, heb het, heb het.
797
00:59:35,993 --> 00:59:37,528
Hé, blijf bij mij.
798
00:59:45,369 --> 00:59:47,071
Wat is er gebeurd?
799
00:59:47,104 --> 00:59:49,473
Beweeg uw hand, beweeg uw hand.
800
00:59:49,506 --> 00:59:50,507
O mijn God.
801
00:59:51,542 --> 00:59:53,143
Oh, shit.
802
00:59:53,177 --> 00:59:54,378
We moeten haar verplaatsen
kant.
803
00:59:54,411 --> 00:59:56,146
Kom op, Mason, help me.
804
00:59:56,180 --> 00:59:57,481
Zet haar op haar zij.
805
00:59:59,016 --> 01:00:00,351
Ik moet haar hier neerzetten.
806
01:00:00,384 --> 01:00:01,952
Oké, druk uitoefenen op de rug.
807
01:00:01,986 --> 01:00:04,021
Oké, kom op, leg je hand
hier, oké.
808
01:00:04,054 --> 01:00:05,556
De kogel is doorgegaan.
809
01:00:05,589 --> 01:00:09,026
We hebben er niet veel van
uitrusting voor een wond als deze.
810
01:00:09,059 --> 01:00:11,428
We gaan proberen te stoppen
het bloeden, maar, uh.
811
01:00:12,429 --> 01:00:13,430
Maar wat?
812
01:00:15,065 --> 01:00:16,233
Het ziet er niet goed uit.
813
01:00:20,371 --> 01:00:22,806
Keala, we gaan het proberen
haal je hier weg, oké?
814
01:00:22,840 --> 01:00:24,441
Leg je hand hier.
815
01:00:25,609 --> 01:00:27,011
Dez, Dez.
816
01:00:27,044 --> 01:00:28,045
Kan je me horen?
817
01:00:28,846 --> 01:00:30,147
Dez!
818
01:00:37,955 --> 01:00:39,089
Sprong!
819
01:00:47,998 --> 01:00:49,466
Je vader was een dappere man.
820
01:01:06,650 --> 01:01:08,485
Ik respecteer elke man
821
01:01:08,519 --> 01:01:09,920
die zou sterven terwijl hij de zijne beschermde
familie.
822
01:01:09,953 --> 01:01:12,056
Hij vocht voor
jij en je moeder, oké?
823
01:01:14,291 --> 01:01:15,326
Het is mijn fout.
824
01:01:15,359 --> 01:01:19,063
Ik maakte de metalen man boos.
825
01:01:19,096 --> 01:01:20,230
Ik heb dit gestolen.
826
01:01:26,036 --> 01:01:28,105
Leap, Leap, kijk me aan.
827
01:01:28,906 --> 01:01:31,175
Dit komt niet door jou,
Oke?
828
01:01:31,208 --> 01:01:34,978
Sommige mannen hebben deze metalen mannen gestuurd
hier om ons dorp aan te vallen.
829
01:01:35,012 --> 01:01:35,979
Het is nergens door
830
01:01:36,013 --> 01:01:37,648
dat u deed of hierdoor.
831
01:01:46,924 --> 01:01:48,892
Laten we doorgaan een, twee, drie.
832
01:02:00,371 --> 01:02:02,239
Keala, kun je lopen?
833
01:02:03,708 --> 01:02:05,342
Ja, langzaam.
834
01:02:05,376 --> 01:02:06,510
- Ik kan haar helpen.
- Leap, Leap.
835
01:02:06,543 --> 01:02:09,980
Sprong.
836
01:02:22,059 --> 01:02:23,293
Sprong!
837
01:02:30,267 --> 01:02:31,235
Sprong!
838
01:02:42,980 --> 01:02:43,981
Sprong.
839
01:02:44,615 --> 01:02:45,683
Leap, luister.
840
01:02:46,684 --> 01:02:49,386
We moeten je moeder halen
hier nu uit, oké?
841
01:02:49,420 --> 01:02:52,724
We hebben je nodig, jij bent de
slechts één die de weg kent.
842
01:02:52,757 --> 01:02:54,391
Ik heb je hulp nodig, oké?
843
01:03:08,505 --> 01:03:09,573
Sprong, sprong.
844
01:03:35,098 --> 01:03:36,300
Gaan.
845
01:03:36,333 --> 01:03:37,201
Majoor, dit is naar het zuiden gegaan.
846
01:03:37,234 --> 01:03:38,670
We moeten er wat gaan maken
beslissingen.
847
01:03:38,703 --> 01:03:40,337
We hebben een robot die zich afvraagt wat het is
jungle
848
01:03:40,370 --> 01:03:42,606
op zoek naar het neuken
Internet.
849
01:03:42,639 --> 01:03:43,974
Blijf kalm.
850
01:03:45,542 --> 01:03:47,712
Amerikaanse burgers,
wie kan er nog leven,
851
01:03:47,745 --> 01:03:51,181
die mogelijk beide hebben
fysiek en videobewijs.
852
01:03:51,215 --> 01:03:52,416
Ik heb niet genoeg activa in
het veld
853
01:03:52,449 --> 01:03:54,084
om beide problemen op te lossen.
854
01:03:55,352 --> 01:03:57,421
Ik raad je aan om een drone in te schakelen
ondersteuning,
855
01:03:57,454 --> 01:03:59,657
we vegen dit gebied schoon.
856
01:03:59,691 --> 01:04:02,159
Luister, deze operatie is uitgeschakeld
rooster.
857
01:04:02,192 --> 01:04:04,194
Als ik ga bellen voor
drone ondersteuning,
858
01:04:04,228 --> 01:04:06,396
we gaan veel hebben
grotere problemen om mee om te gaan.
859
01:04:06,430 --> 01:04:08,031
We hebben hun
posities.
860
01:04:08,065 --> 01:04:09,801
Ik bel je zo terug.
861
01:04:09,834 --> 01:04:11,502
We volgden de BR1 naar de
site.
862
01:04:11,535 --> 01:04:12,369
BR2 is onderweg.
863
01:04:12,402 --> 01:04:15,439
Dat joch had een module in de zijne
hand.
864
01:04:15,472 --> 01:04:16,573
Heeft het een gps-baken?
865
01:04:16,607 --> 01:04:17,508
Het doet.
866
01:04:17,541 --> 01:04:19,109
Waarom zijn we er dan niet geweest?
dat volgen?
867
01:04:19,142 --> 01:04:20,344
Nou, we kenden de jongen niet
heb het gehad!
868
01:04:20,377 --> 01:04:21,512
We hebben de GPS-tracker gebruikt
869
01:04:21,545 --> 01:04:23,280
ingebouwd in de BR4-unit.
870
01:04:23,313 --> 01:04:25,048
We dachten dat de module
zat nog steeds vast aan de BR4
871
01:04:25,082 --> 01:04:26,617
dus we dachten gewoon nooit
daarvan als een optie.
872
01:04:26,650 --> 01:04:28,252
Dus het kwam gewoon nooit in me op.
873
01:04:29,286 --> 01:04:30,521
Verdomde amateurs.
874
01:04:35,158 --> 01:04:36,527
Kijk, het hele punt hiervan
oefening
875
01:04:36,560 --> 01:04:38,696
was om te zien hoe betrouwbaar je
activa zijn
876
01:04:38,730 --> 01:04:40,564
in een echte situatie.
877
01:04:40,597 --> 01:04:42,165
Nu heb ik mensen aan
beide zijden van het hek
878
01:04:42,199 --> 01:04:43,400
kijken naar dit, en, tot nu toe,
879
01:04:43,433 --> 01:04:46,370
alles wat we hebben is een ongewapende marine
ZEGEL
880
01:04:46,403 --> 01:04:48,472
de shit uit één slaan
van hen met een voorhamer!
881
01:04:48,505 --> 01:04:50,842
Die voorhamer hield niet op
onze troef.
882
01:04:50,875 --> 01:04:52,777
Een zeer grote explosieve booby
trap deed,
883
01:04:52,810 --> 01:04:54,344
opgezet door een hoog opgeleide marine
ZEGEL
884
01:04:54,378 --> 01:04:56,246
wie had daar niet moeten zijn.
885
01:04:56,280 --> 01:04:57,581
Je man heeft het vermoord toen hij
ontploft
886
01:04:57,614 --> 01:04:59,249
dat bezit zonder autoriteit.
887
01:04:59,984 --> 01:05:02,854
Om nog maar te zwijgen van uw intel
op de site was onjuist.
888
01:05:02,887 --> 01:05:04,856
Met zeven Amerikaanse burgers in de
zone
889
01:05:04,889 --> 01:05:07,224
maakte geen deel uit van onze test
parameters.
890
01:05:07,257 --> 01:05:09,661
Oké, ik denk wel
lees hoe u dit kunt opruimen.
891
01:05:09,694 --> 01:05:11,361
Maar uw mensen moeten
zoek uit hoe je het kunt beheersen
892
01:05:11,395 --> 01:05:12,396
of schakel BR4 uit.
893
01:05:16,366 --> 01:05:17,367
Cocksucker.
894
01:05:19,871 --> 01:05:22,372
Hoe ver is BR2 van het bereiken
het kamp.
895
01:05:22,406 --> 01:05:23,407
20 tot 30 minuten.
896
01:05:23,440 --> 01:05:25,275
Heeft BR3 een slot op Four?
897
01:05:25,309 --> 01:05:27,377
Er valt een onderbroken
signaal, maar in de buurt komen.
898
01:05:27,411 --> 01:05:28,046
Hoe dichtbij?
899
01:05:28,078 --> 01:05:29,814
BR2 bevindt zich in de explosiezone,
900
01:05:29,847 --> 01:05:31,716
BR3 heeft een vergrendeling op BR4.
901
01:05:31,749 --> 01:05:33,383
Ze zijn dichtbij.
902
01:05:33,417 --> 01:05:35,820
Maak je klaar om Three in te blazen
als dit niet goed gaat.
903
01:05:59,744 --> 01:06:01,545
Oh, dat is een nieuwe zet.
904
01:06:01,578 --> 01:06:02,479
Wat bedoelt u?
905
01:06:02,512 --> 01:06:03,580
Ze zijn ontworpen om te nemen
een pak slaag
906
01:06:03,614 --> 01:06:06,416
en blijf vechten, niet
ontwijk en verstop je als een ninja.
907
01:06:08,953 --> 01:06:10,688
Vier heeft een hoop nieuwe
vaardigheden.
908
01:06:32,944 --> 01:06:35,612
Majoor, ik zeg dat we ontploffen
BR3 om Four uit te schakelen.
909
01:06:35,646 --> 01:06:36,480
Bevestigd.
910
01:06:36,513 --> 01:06:37,314
Vertraging!
911
01:06:37,347 --> 01:06:38,750
Het brein van deze robot zou de
sleutel
912
01:06:38,783 --> 01:06:40,350
naar een heel nieuw niveau van technologie.
913
01:06:41,019 --> 01:06:42,787
Jantz, Kroger, kijk of je kunt
haak
914
01:06:42,820 --> 01:06:44,454
in vier met Three's BFA
915
01:06:44,488 --> 01:06:45,723
en download wat je maar kunt.
916
01:06:45,757 --> 01:06:47,190
Oké, we zijn verbonden.
917
01:06:49,559 --> 01:06:50,895
We kregen een bericht van BR4.
918
01:06:52,329 --> 01:06:53,463
Wat?
919
01:06:53,497 --> 01:06:54,631
Nou, wat zegt het?
920
01:06:55,733 --> 01:06:56,400
Dank je?
921
01:06:56,433 --> 01:06:57,702
Hij uploadt zichzelf opnieuw.
922
01:06:57,735 --> 01:06:59,403
Snijd de verbinding tussen de
paar.
923
01:06:59,436 --> 01:07:00,504
- Gedaan.
- Vier hebben weer verbinding
924
01:07:00,537 --> 01:07:01,638
weer naar drie.
_ Shit!
925
01:07:01,673 --> 01:07:02,840
Blaas het op!
926
01:07:02,874 --> 01:07:05,475
Majoor, uw man niet
hebben de bevoegdheid om te ontploffen.
927
01:07:05,509 --> 01:07:06,711
Ja, dat doet hij.
928
01:07:06,744 --> 01:07:07,577
Doe het.
929
01:07:07,611 --> 01:07:08,612
Doe het.
930
01:07:10,647 --> 01:07:13,517
BR4 stopt BR3's
detonatiecode.
931
01:07:16,486 --> 01:07:18,690
Oké, we zijn goed, ik heb geblokkeerd
hem met een wachtwoord.
932
01:07:18,723 --> 01:07:19,724
10 seconden.
933
01:07:23,460 --> 01:07:24,461
Neuken!
934
01:07:26,698 --> 01:07:28,800
Zeg me dat dat niet zo is
gebeuren.
935
01:07:28,833 --> 01:07:30,434
Het mag niet gebeuren.
936
01:07:35,807 --> 01:07:37,541
Het wordt slimmer, is het niet
het?
937
01:07:38,442 --> 01:07:39,844
Uh Huh.
938
01:07:46,616 --> 01:07:47,985
Er zijn er weer vier, hij is
uploaden.
939
01:07:48,019 --> 01:07:49,286
Godverdomme!
940
01:07:49,319 --> 01:07:49,987
Sluit hem af!
941
01:07:50,021 --> 01:07:50,855
Neuken!
942
01:07:50,888 --> 01:07:52,322
Verbreek de link, dood hem!
943
01:08:00,865 --> 01:08:03,768
Dood of levend, we hebben BR4's nodig
AI-gegevens.
944
01:08:03,801 --> 01:08:05,737
Het zet het programma op de 10
jaren.
945
01:08:05,770 --> 01:08:07,337
Ja, ik heb liever dat het dood is.
946
01:08:07,370 --> 01:08:09,006
Prioriteit is om het niet te laten
opnieuw verbinden.
947
01:08:09,040 --> 01:08:11,042
Boller, hoe lossen we dit op?
948
01:08:11,075 --> 01:08:13,044
Ik moet naar binnen, probeer het
om het te vinden.
949
01:08:13,077 --> 01:08:16,313
Ik tag het met een marker,
en een drone kan hem raken.
950
01:08:16,346 --> 01:08:17,882
Ik heb een idee.
951
01:08:17,915 --> 01:08:18,950
Hé, luister naar me.
952
01:08:18,983 --> 01:08:22,787
BR3 is nog steeds operationeel,
mist gewoon de module.
953
01:08:22,820 --> 01:08:25,857
We hebben hier reserveonderdelen.
954
01:08:25,890 --> 01:08:26,724
Als we er drie kunnen krijgen ...
955
01:08:26,758 --> 01:08:28,525
Hebben we niet net Four kick gezien?
zijn kont?
956
01:08:28,558 --> 01:08:30,393
Dit is een nieuwe strijd
programmeren.
957
01:08:30,427 --> 01:08:32,395
Ik heb eraan gewerkt
voor de nieuwe BR-upgrades.
958
01:08:32,429 --> 01:08:34,699
Het is niet getest, maar ik weet het
het zal werken.
959
01:08:34,732 --> 01:08:37,802
BR3 zal 10 keer sneller zijn en
sterker.
960
01:08:37,835 --> 01:08:38,970
Het enige probleem dat ik zie
961
01:08:39,003 --> 01:08:42,006
is dat het erdoorheen zou kunnen lopen
zijn batterij in vijf uur.
962
01:08:42,039 --> 01:08:43,074
We hebben reservebatterijen?
963
01:08:43,107 --> 01:08:46,409
Nee, maar dit is alles
tijd die BR3 nodig heeft.
964
01:08:46,443 --> 01:08:49,513
Als we BR3 kunnen laten uitschakelen
Vier
965
01:08:49,546 --> 01:08:51,314
of houd het tenminste bezet
lang genoeg
966
01:08:51,348 --> 01:08:53,718
voor ons om te richten of een
Large.
967
01:08:53,751 --> 01:08:54,752
Oke.
968
01:08:55,887 --> 01:08:58,790
Je deelt de module van Four
informatie met BR2 nu.
969
01:09:17,942 --> 01:09:19,110
Hallo?
970
01:09:19,143 --> 01:09:21,779
Ann, Ann, kalmeer, wat is er
mis?
971
01:09:24,648 --> 01:09:25,983
Je wordt in de gaten gehouden.
972
01:09:26,017 --> 01:09:27,018
Blijf hier!
973
01:09:29,921 --> 01:09:31,421
Ze hebben tientallen mensen vermoord.
974
01:09:31,454 --> 01:09:32,556
Sommige zijn Amerikaans.
975
01:09:32,589 --> 01:09:33,891
De CIA leidt de show.
976
01:09:33,925 --> 01:09:36,060
Ann, je moet gaan
verdomme daar weg.
977
01:09:36,093 --> 01:09:39,730
Ik ben zo, help me alsjeblieft.
978
01:09:39,764 --> 01:09:40,665
Waar ben jij?
979
01:09:40,698 --> 01:09:41,364
Kun je me je adres pingen of
iets,
980
01:09:41,398 --> 01:09:42,066
en ik kan proberen je eruit te halen.
981
01:09:42,099 --> 01:09:43,835
Oké, ik doe het nu.
982
01:09:47,738 --> 01:09:50,074
Dit is niet zo
zou moeten werken, Fielding.
983
01:09:50,107 --> 01:09:52,109
Ik bel gewoon mijn moeder.
984
01:09:52,143 --> 01:09:53,077
Zeg het altijd tegen je moeder
over
985
01:09:53,110 --> 01:09:54,745
vertrouwelijke projecten bent u
werken aan?
986
01:09:54,779 --> 01:09:56,080
Ann, wat is er
aan de hand?
987
01:09:56,113 --> 01:09:57,347
Geef me die telefoon.
988
01:09:58,415 --> 01:10:00,417
Ik zei, geef me de telefoon.
989
01:10:03,921 --> 01:10:05,156
Ann, kun je me horen?
990
01:10:10,828 --> 01:10:11,963
Ann, kun je me horen?
991
01:10:30,915 --> 01:10:31,581
Nee!
992
01:11:05,683 --> 01:11:06,350
Shit!
993
01:11:13,791 --> 01:11:14,792
Oh nee.
994
01:11:17,695 --> 01:11:18,696
Ann!
995
01:11:25,937 --> 01:11:26,938
Kom op meid.
996
01:11:29,774 --> 01:11:31,042
Ik ga je geen pijn doen.
997
01:11:34,045 --> 01:11:35,212
Geef me gewoon die telefoon.
998
01:11:39,717 --> 01:11:41,953
En we gaan terug naar het huis.
999
01:12:14,719 --> 01:12:15,720
Nee!
1000
01:12:16,988 --> 01:12:18,289
Nee!
1001
01:12:18,322 --> 01:12:19,622
Nee!
1002
01:12:46,350 --> 01:12:50,721
Je moeder stierf acht
jaar geleden, weet je nog?
1003
01:12:50,755 --> 01:12:52,890
Het zal snel voorbij zijn.
1004
01:12:52,923 --> 01:12:56,994
Ik beloof het, het zal voorbij zijn
binnenkort.
1005
01:12:57,028 --> 01:12:59,830
Dat is wat we willen, toch
Daar.
1006
01:13:08,672 --> 01:13:09,940
Verdomd afval.
1007
01:13:18,282 --> 01:13:19,683
Ann!
1008
01:13:19,717 --> 01:13:21,318
Ann, wat is er aan de hand?
1009
01:13:24,388 --> 01:13:25,289
Hallo?
1010
01:13:25,322 --> 01:13:27,792
Wie is dit verdomme?
1011
01:13:27,825 --> 01:13:29,592
Geef Ann aan de telefoon!
1012
01:13:34,065 --> 01:13:34,965
Wat de?
1013
01:13:45,176 --> 01:13:47,610
Bravo, echo, 75-alpha.
1014
01:13:47,644 --> 01:13:49,346
Bevestigd, site gecompromitteerd.
1015
01:13:49,380 --> 01:13:50,748
Bel naar gemaakt nummer.
1016
01:13:50,781 --> 01:13:53,217
Plus 1-5-5-5-8-3-9.
1017
01:13:53,250 --> 01:13:54,251
Ruimhet op.
1018
01:13:56,854 --> 01:13:58,189
Ik maak me zorgen over Fielding.
1019
01:13:59,957 --> 01:14:01,725
Denk je dat ze ons heeft gered?
1020
01:14:01,759 --> 01:14:03,027
Wat denk je?
1021
01:14:16,307 --> 01:14:18,008
We zijn gecompromitteerd
we zijn in beweging.
1022
01:14:18,042 --> 01:14:18,876
Pak je spullen in.
1023
01:14:18,909 --> 01:14:19,743
Hoe zit het met de link.
1024
01:14:19,777 --> 01:14:20,377
Dood de link.
1025
01:14:20,411 --> 01:14:21,245
BR2 kan zonder ons jagen.
1026
01:14:21,278 --> 01:14:22,113
Waar is Fielding?
1027
01:14:22,146 --> 01:14:24,115
Ik kon haar niet vinden.
1028
01:14:24,148 --> 01:14:26,250
Ik zei inpakken, we zijn weg
hier over vijf!
1029
01:14:37,761 --> 01:14:38,429
Kom op.
1030
01:14:59,083 --> 01:15:00,751
Laat het.
1031
01:15:00,784 --> 01:15:01,785
Verdorie.
1032
01:15:17,334 --> 01:15:19,069
Het moest regenen.
1033
01:15:19,103 --> 01:15:22,173
Kom op kom op,
laten we gaan.
1034
01:15:25,743 --> 01:15:28,312
Blijf bewegen, blijf bewegen,
laten we gaan!
1035
01:16:00,377 --> 01:16:01,478
Ben je klaar?
1036
01:16:15,226 --> 01:16:17,328
Jongens, we gaan te langzaam.
1037
01:16:17,361 --> 01:16:19,129
Deze dingen gaan je inhalen
aan ons.
1038
01:16:19,163 --> 01:16:21,031
We moeten bovenop een van komen
deze rotsen,
1039
01:16:21,065 --> 01:16:22,800
maken het moeilijker voor
deze dingen om ons te volgen.
1040
01:16:22,833 --> 01:16:23,834
Ben je gek?
1041
01:16:23,867 --> 01:16:24,768
Wil je dat we een wijnstok beklimmen?
1042
01:16:24,802 --> 01:16:26,170
Hoe zit het met Dez en Keala?
1043
01:16:26,203 --> 01:16:27,404
Het is niet mogelijk dat ze
verzinnen dat.
1044
01:16:27,438 --> 01:16:28,539
Jordan, je moet blijven
Hieronder.
1045
01:16:28,572 --> 01:16:30,407
Je moet deze twee vastbinden.
1046
01:16:30,441 --> 01:16:31,976
Meisjes, kom met me mee.
1047
01:16:32,009 --> 01:16:33,844
Ik heb je hulp nodig om ze te trekken
omhoog.
1048
01:16:35,279 --> 01:16:36,780
Laten we gaan.
1049
01:16:56,233 --> 01:16:57,901
Kom op.
1050
01:16:57,935 --> 01:17:02,339
Je kunt het, geef me je
hand, kom op, stop niet.
1051
01:17:03,407 --> 01:17:04,241
Kom op.
1052
01:17:15,319 --> 01:17:17,321
Jordan, leg dit om Keala heen.
1053
01:17:23,494 --> 01:17:25,029
Hé, Leap, kom op, maat.
1054
01:17:25,062 --> 01:17:26,597
We moeten je moeder helpen.
1055
01:17:41,078 --> 01:17:42,913
Oké, ze is goed, trek haar omhoog.
1056
01:17:55,459 --> 01:17:58,128
In de schaduw,
schiet op, in de schaduw.
1057
01:18:03,067 --> 01:18:07,338
Het is oké, ik heb je
je bent nu veilig, oké?
1058
01:18:07,371 --> 01:18:08,839
Je bent nu veilig.
1059
01:18:12,309 --> 01:18:15,312
Waarom zijn we niet gekomen?
hier in de eerste plaats?
1060
01:18:15,346 --> 01:18:16,146
Ernstig.
1061
01:18:16,180 --> 01:18:18,148
Aan de slag zodra we
kan.
1062
01:18:26,190 --> 01:18:28,325
Deze plek is
geweldig.
1063
01:18:28,359 --> 01:18:29,927
We zijn hier gevestigd.
1064
01:18:31,362 --> 01:18:33,130
Oké, hij is goed, trek
hem!
1065
01:18:33,163 --> 01:18:34,131
Gaat het goed?
1066
01:18:34,164 --> 01:18:35,199
Je hebt dit.
1067
01:18:37,935 --> 01:18:38,670
Gaan!
1068
01:18:47,511 --> 01:18:49,046
Hoe ziet dat eruit?
1069
01:18:49,079 --> 01:18:50,314
Ja, we zijn goed.
1070
01:18:53,016 --> 01:18:55,052
Oké, we hebben BR2.
1071
01:18:55,085 --> 01:18:56,620
Het dicht bij de module van BR4.
1072
01:18:57,722 --> 01:18:58,922
Een seconde.
1073
01:19:00,491 --> 01:19:01,592
Hij heeft een van hen door.
1074
01:19:05,996 --> 01:19:07,131
Jordan, ren!
1075
01:19:13,203 --> 01:19:14,138
Rennen!
1076
01:19:20,511 --> 01:19:22,513
Fuck, het zag ons.
1077
01:19:32,156 --> 01:19:33,725
- Snel snel!
- Rennen!
1078
01:20:07,291 --> 01:20:10,194
Jordan, het komt eraan, ren, ren!
1079
01:20:10,227 --> 01:20:11,228
Ga, ren, ga!
1080
01:20:15,199 --> 01:20:16,400
We moeten hem helpen!
1081
01:20:16,433 --> 01:20:17,735
Het komt wel goed met hem, hij
kan die dingen ontlopen.
1082
01:20:17,769 --> 01:20:19,771
Hij is snel, oké, maar we hebben
ik moet naar de grotten.
1083
01:20:19,804 --> 01:20:20,604
Nee, niet zonder Jordan.
1084
01:20:20,637 --> 01:20:23,207
We vertrekken niet zonder
Jordanië!
1085
01:20:23,240 --> 01:20:26,643
Oké, ga gewoon weg van de
edge, oké?
1086
01:22:22,626 --> 01:22:24,628
Jordan, waar ben je?
1087
01:22:57,260 --> 01:22:58,796
Ga Ga Ga.
1088
01:23:15,212 --> 01:23:16,446
- Het is Jordan.
- Jordan!
1089
01:23:16,480 --> 01:23:18,615
- Vooruit, schiet op!
- Sta op!
1090
01:23:19,383 --> 01:23:21,418
Jordan, schiet op.
Jordan, kom op.
1091
01:23:21,451 --> 01:23:22,285
Schiet op!
1092
01:23:22,319 --> 01:23:23,654
Beweeg, beweeg, ga weg
de weg.
1093
01:23:23,688 --> 01:23:25,690
Schiet op, kom op.
1094
01:23:26,891 --> 01:23:29,226
Kom op, kom op, kom op.
1095
01:23:32,797 --> 01:23:34,666
Kom op, kom op, kom op.
1096
01:23:51,581 --> 01:23:52,884
Shit.
1097
01:23:52,917 --> 01:23:53,918
Dit ding klimt.
1098
01:24:07,932 --> 01:24:08,966
We moeten doorgaan.
1099
01:24:12,469 --> 01:24:13,938
Is de module klaar voor drie?
1100
01:24:15,873 --> 01:24:17,607
En hier is een handheld
tracker ook aangesloten
1101
01:24:17,641 --> 01:24:18,843
aan ons BFA-signaal.
1102
01:24:20,044 --> 01:24:21,311
Dit is je EMP.
1103
01:24:21,344 --> 01:24:22,479
Je moet dichtbij zijn.
1104
01:24:22,512 --> 01:24:23,613
Zal het alle drie uitschakelen?
1105
01:24:23,647 --> 01:24:24,916
Als ze bij elkaar staan
en je bent dichtbij genoeg
1106
01:24:24,949 --> 01:24:25,950
dan, ja.
1107
01:24:32,389 --> 01:24:34,025
Oké, jongens, luister,
1108
01:24:34,058 --> 01:24:35,325
want ik weet het, zodra ik
laten staan,
1109
01:24:35,358 --> 01:24:36,661
jullie willen allebei rennen.
1110
01:24:38,863 --> 01:24:39,897
Weet je wie dit is?
1111
01:24:42,299 --> 01:24:43,300
Mijn moeder.
1112
01:24:43,868 --> 01:24:44,869
U?
1113
01:24:46,671 --> 01:24:47,872
Je durft ze pijn te doen.
1114
01:24:48,806 --> 01:24:49,807
Ik niet.
1115
01:24:50,775 --> 01:24:52,576
Maar de mensen schieten
deze video's misschien.
1116
01:24:52,609 --> 01:24:53,643
Fuck you!
1117
01:24:57,380 --> 01:24:58,916
Er is een drone boven ons.
1118
01:24:58,950 --> 01:25:00,785
Het is er sinds we er zijn
begonnen.
1119
01:25:00,818 --> 01:25:03,054
Als deze operatie wordt gecompromitteerd door
deze kamer,
1120
01:25:03,087 --> 01:25:04,488
jullie zullen hier allebei branden,
1121
01:25:05,189 --> 01:25:08,760
en de mensen in die video's,
weg.
1122
01:25:10,327 --> 01:25:12,329
De bazen die toezicht houden
deze feed
1123
01:25:13,765 --> 01:25:15,967
kan alles zien gebeuren in
deze kamer,
1124
01:25:16,000 --> 01:25:18,803
dus wees slim, verkloot het niet
1125
01:25:20,370 --> 01:25:22,006
en je mag rechtop naar huis gaan.
1126
01:25:22,039 --> 01:25:23,607
Hoe klinkt dat?
1127
01:25:38,656 --> 01:25:42,059
Pikzuigend stuk stront,
klootzak!
1128
01:25:44,361 --> 01:25:46,396
Fuck, fuck.
1129
01:25:49,901 --> 01:25:50,935
Gaan.
1130
01:25:55,907 --> 01:25:56,908
Gaan.
1131
01:25:58,743 --> 01:26:00,711
Ik heb je net de nummers gestuurd.
1132
01:26:00,745 --> 01:26:01,746
Jij hebt de controle.
1133
01:26:03,446 --> 01:26:04,447
Okee.
1134
01:26:08,853 --> 01:26:10,922
Hé, ik heb het gevonden.
1135
01:26:12,957 --> 01:26:14,659
Oké, jij leidt de weg
oké, Leap?
1136
01:26:14,692 --> 01:26:16,459
Hier neem deze.
1137
01:26:16,493 --> 01:26:19,697
Ik denk dat we het zijn kwijtgeraakt.
1138
01:26:19,730 --> 01:26:22,399
Nee, het jaagt op ons.
1139
01:26:22,432 --> 01:26:24,634
Het zal onze sporen vinden
uiteindelijk.
1140
01:26:25,903 --> 01:26:27,138
Laten we doorgaan.
1141
01:26:36,646 --> 01:26:39,717
Hier hier,
hier, hier, hier.
1142
01:27:04,574 --> 01:27:05,243
Sorry.
1143
01:27:05,276 --> 01:27:07,678
- Gaat het?
- Ja.
1144
01:27:11,015 --> 01:27:12,016
Op deze manier.
1145
01:27:17,188 --> 01:27:19,623
- Probeer het gewoon, probeer het gewoon.
- Meen je het?
1146
01:27:47,251 --> 01:27:48,618
Drie komen online.
1147
01:27:49,987 --> 01:27:51,789
De verbinding is solide.
1148
01:27:51,822 --> 01:27:53,791
Activering van de nieuwe firmware.
1149
01:28:05,202 --> 01:28:07,772
Het lijkt erop dat Boller heeft
Three's explosieve pack.
1150
01:28:16,113 --> 01:28:17,614
Vang me als je kunt.
1151
01:28:19,684 --> 01:28:20,952
Het praat?
1152
01:28:20,985 --> 01:28:21,986
Upgrade.
1153
01:28:23,955 --> 01:28:25,656
Nerds.
1154
01:28:25,690 --> 01:28:26,857
- Mason.
- Ja?
1155
01:28:26,891 --> 01:28:28,225
Ik moet stoppen.
1156
01:28:28,259 --> 01:28:30,493
Ik kan niet verder gaan.
1157
01:28:30,527 --> 01:28:32,196
We moeten allemaal stoppen.
1158
01:28:33,698 --> 01:28:34,699
Okee.
1159
01:28:43,941 --> 01:28:46,677
We kunnen niet buiten blijven
zoals dit.
1160
01:28:46,711 --> 01:28:48,879
Ik ga ergens zoeken
voor ons om ons te verstoppen, oké?
1161
01:28:50,681 --> 01:28:52,083
Je hebt het goed gedaan.
1162
01:28:52,116 --> 01:28:53,516
Je vader zou trots zijn.
1163
01:28:54,952 --> 01:28:56,053
- Dez, Dez, Dez?
- Hij is doof.
1164
01:28:58,990 --> 01:29:03,194
Dat ding schoot zijn oren eraf
hij is doof.
1165
01:29:03,227 --> 01:29:05,595
Dez, kun je
hoor me, kun je me horen?
1166
01:29:05,628 --> 01:29:08,565
Dez, alles goed, hoor je
me?
1167
01:29:19,642 --> 01:29:21,644
Jordan, wat zijn dat?
1168
01:29:23,114 --> 01:29:24,749
Waarom willen ze ons vermoorden?
1169
01:29:24,782 --> 01:29:25,983
Ik weet het niet.
1170
01:29:27,084 --> 01:29:28,919
Ik weet het niet.
1171
01:29:28,953 --> 01:29:33,623
Hé, het is oké, het komt goed
prima.
1172
01:29:34,725 --> 01:29:36,694
Mason gaat ons redden, oké?
1173
01:29:38,095 --> 01:29:42,166
En als we hem verliezen, doe ik mijn
het beste
1174
01:29:42,199 --> 01:29:43,968
om ons hier weg te krijgen, oké?
1175
01:29:47,171 --> 01:29:49,572
Shit, het licht, dood het
licht, dood het licht.
1176
01:29:54,712 --> 01:29:56,013
Het is Mason, het is
Metselaar!
1177
01:30:21,305 --> 01:30:22,840
Hij kan ons helpen.
1178
01:30:24,842 --> 01:30:26,210
Nee, dat kan hij niet.
1179
01:30:26,243 --> 01:30:28,312
Iedereen omhoog, laten we doorgaan.
1180
01:30:40,124 --> 01:30:41,624
We rusten hier vanavond.
1181
01:30:58,242 --> 01:31:01,312
Hoop dat dat niet betekent dat ik dat ben
geen tijd meer.
1182
01:31:02,980 --> 01:31:05,182
Het zegt niets.
1183
01:31:06,717 --> 01:31:07,617
Het is slechts een herinnering
1184
01:31:07,650 --> 01:31:12,622
dat ik niet zo slim ben als ik
dacht dat ik was.
1185
01:31:30,107 --> 01:31:31,342
Ik leidde een missie.
1186
01:31:35,713 --> 01:31:36,881
Ik werd eigenwijs.
1187
01:31:40,918 --> 01:31:42,720
Mijn team brak een deur door.
1188
01:31:44,955 --> 01:31:48,726
Ik negeerde deze informatie,
en we werden allemaal neergeschoten
1189
01:31:48,759 --> 01:31:50,694
en ik was de enige overlevende.
1190
01:31:58,135 --> 01:32:02,072
Omdat het van mij was
verantwoordelijkheid, het is mijn schuld.
1191
01:32:09,079 --> 01:32:11,849
Het is slechts een herinnering dat ik
al mijn vrienden vermoord.
1192
01:32:17,755 --> 01:32:21,225
U hoeft het niet te doen
draag de pijn voor altijd.
1193
01:32:22,860 --> 01:32:25,062
Kunt u het voor mij uitzetten?
1194
01:32:31,435 --> 01:32:34,238
Ik zal de tijd missen om bij mij te zijn
zoon.
1195
01:32:36,106 --> 01:32:37,441
Hij is nog geen man.
1196
01:32:39,843 --> 01:32:40,844
Hij heeft een man nodig.
1197
01:32:42,780 --> 01:32:45,482
Als ik ga, heeft hij niemand.
1198
01:32:45,516 --> 01:32:47,117
Zo gaat het niet.
1199
01:32:48,919 --> 01:32:50,821
Je gaat hem zien opgroeien tot een
Mens.
1200
01:32:52,356 --> 01:32:53,457
Beloof me dat.
1201
01:32:53,490 --> 01:32:58,062
Ik beloof het, maar dat is het niet
zal zo zijn, oké?
1202
01:33:25,489 --> 01:33:26,490
Keala.
1203
01:33:31,195 --> 01:33:32,196
Keala.
1204
01:33:34,965 --> 01:33:36,200
Keala.
1205
01:33:36,233 --> 01:33:37,234
Keala?
1206
01:33:40,070 --> 01:33:41,405
Keala.
1207
01:33:41,438 --> 01:33:43,107
- Keala.
- Beweeg beweeg.
1208
01:33:47,044 --> 01:33:48,045
Keala.
1209
01:33:49,980 --> 01:33:51,315
Ze bloedt van binnen.
1210
01:33:51,348 --> 01:33:52,216
Wat bedoelt u?
1211
01:33:52,249 --> 01:33:55,386
Alles wat we niet hebben.
1212
01:33:55,419 --> 01:33:56,287
Shh, shh.
1213
01:34:05,596 --> 01:34:08,365
Jordan, Jordan, kijk daar uit
manier.
1214
01:35:17,368 --> 01:35:18,469
Is Mason oké?
1215
01:35:18,502 --> 01:35:20,337
Het klonk alsof hij werd geraakt.
1216
01:35:22,539 --> 01:35:23,374
Metselaar!
1217
01:35:30,147 --> 01:35:31,949
Schiet op, schiet op, het komt eraan.
1218
01:35:31,982 --> 01:35:33,650
We gaan zo snel als we kunnen.
1219
01:35:39,523 --> 01:35:41,492
Pas op!
1220
01:35:41,525 --> 01:35:43,260
Hé, kleine klootzak!
1221
01:36:32,242 --> 01:36:34,178
- Zijn jullie oké?
- Nauwelijks.
1222
01:36:36,647 --> 01:36:37,548
Hoe is ze?
1223
01:36:37,581 --> 01:36:40,584
Ze leeft, maar ze heeft veel verloren
van bloed.
1224
01:36:40,617 --> 01:36:41,686
We moeten haar er echt uit krijgen
hier.
1225
01:36:41,719 --> 01:36:43,520
Oké, laten we gaan.
1226
01:36:43,554 --> 01:36:45,355
Laten we doorgaan, kom op.
1227
01:36:52,329 --> 01:36:54,631
Ho, je moet schijten
me!
1228
01:36:54,666 --> 01:36:55,499
Dit ding zit mooi vast
mooi zo,
1229
01:36:55,532 --> 01:36:57,434
maar ik weet niet zeker hoeveel
langer.
1230
01:36:57,468 --> 01:36:59,203
We moeten er op de een of andere manier langs komen.
1231
01:36:59,236 --> 01:37:01,038
Maak je een grapje?
1232
01:37:03,440 --> 01:37:04,441
Nee.
1233
01:37:32,236 --> 01:37:33,604
Je maakt zeker een grapje!
1234
01:37:33,637 --> 01:37:35,072
Je gaat ons alleen maar vermoorden!
1235
01:37:35,105 --> 01:37:36,106
Okee!
1236
01:37:39,811 --> 01:37:41,545
Wat is er, Mason?
1237
01:37:41,578 --> 01:37:42,714
Wie maakt deze dingen?
1238
01:37:44,648 --> 01:37:46,083
Het zijn militaire robots.
1239
01:37:47,184 --> 01:37:48,185
Ernstig?
1240
01:37:48,753 --> 01:37:51,588
Is het leger zo geavanceerd?
1241
01:37:51,622 --> 01:37:53,323
Meer dan wie dan ook
zou weten.
1242
01:37:53,357 --> 01:37:54,258
Waarom willen ze ons vermoorden?
1243
01:37:54,291 --> 01:37:56,193
Ik denk dat we gewoon in de
verkeerde plaats
1244
01:37:56,226 --> 01:37:57,695
op het verkeerde moment.
1245
01:37:57,729 --> 01:38:00,097
Maar degene die deze controleert
dingen,
1246
01:38:00,130 --> 01:38:02,232
Ik denk niet dat ze er een willen
getuigen.
1247
01:38:02,266 --> 01:38:03,233
Laten we doorgaan.
1248
01:38:10,440 --> 01:38:15,445
Op deze manier.
1249
01:38:23,420 --> 01:38:25,255
Fuck, heb je dat gezien?
1250
01:38:25,289 --> 01:38:27,157
Jammer dat de robot erop stapte.
1251
01:38:35,632 --> 01:38:36,668
Dat is best wel cool.
1252
01:38:42,339 --> 01:38:43,440
Ja meneer?
1253
01:38:43,473 --> 01:38:45,710
Ben je nog steeds bij ons, Jantz?
1254
01:38:45,743 --> 01:38:47,511
Openlijk, meneer.
1255
01:38:47,544 --> 01:38:50,380
Ik bedoel, deze hele operatie is
weg.
1256
01:38:50,414 --> 01:38:54,284
Ik bedoel, bewakingsmissie
veranderd in een kill-missie?
1257
01:38:54,318 --> 01:38:56,688
Amerikaanse burgers onder bevel om te doden
waarvoor?
1258
01:38:56,721 --> 01:38:58,488
Omdat je het bij het verkeerde eind hebt
plaats op het verkeerde moment?
1259
01:38:58,522 --> 01:38:59,556
Je hebt het gebouwd.
1260
01:38:59,590 --> 01:39:01,693
Ik weet dat deze robots
zijn hiervoor ontworpen,
1261
01:39:01,726 --> 01:39:04,227
maar ik heb me niet aangemeld
vermoord onschuldige mensen.
1262
01:39:04,261 --> 01:39:06,263
Dit is geen oorlogssituatie.
1263
01:39:06,296 --> 01:39:07,832
Oké, kalmeer.
1264
01:39:07,865 --> 01:39:11,401
Het is niet gegaan zoals gepland, maar
je moet deze operatie afmaken.
1265
01:39:11,435 --> 01:39:13,270
En ik zal er persoonlijk voor zorgen
het dat u wordt gecompenseerd
1266
01:39:13,303 --> 01:39:15,773
voor de tol van deze missie
je aannemen.
1267
01:39:15,807 --> 01:39:16,573
En ik dan?
1268
01:39:16,607 --> 01:39:18,442
Ik heb me hier niet voor aangemeld,
een van beide.
1269
01:39:18,475 --> 01:39:20,177
Voor wie dit afmaakt,
1270
01:39:20,210 --> 01:39:22,680
er zal een substantiële
bonus als je Stateside krijgt.
1271
01:39:24,281 --> 01:39:25,282
Zijn we goed?
1272
01:39:26,383 --> 01:39:27,752
Ja.
1273
01:39:27,785 --> 01:39:28,786
Ja, we zijn goed.
1274
01:39:32,255 --> 01:39:33,791
Ben je hier, Jantz?
1275
01:39:33,825 --> 01:39:36,661
- Oke.
- We komen hier gewoon doorheen.
1276
01:39:37,729 --> 01:39:38,730
Betaald en klaar.
1277
01:40:14,631 --> 01:40:17,434
Zorg voor Leap voor mij.
1278
01:40:17,467 --> 01:40:18,736
Zorg voor Leap.
1279
01:42:05,475 --> 01:42:07,544
Je moeder heeft vrede
nu, knop.
1280
01:42:13,684 --> 01:42:15,753
We kunnen ma hier niet achterlaten.
1281
01:42:18,890 --> 01:42:20,892
We komen haar halen.
1282
01:42:20,925 --> 01:42:24,561
Oké, we komen terug
en pak haar, dat beloof ik.
1283
01:42:24,594 --> 01:42:25,595
Belofte?
1284
01:42:27,665 --> 01:42:29,100
Ik beloof.
1285
01:42:41,846 --> 01:42:44,048
Oh, oh, God, ren, ren!
1286
01:42:44,081 --> 01:42:48,385
Jongens, kom op, kom op
beweeg, beweeg nu, nu, Dez.
1287
01:43:05,435 --> 01:43:07,504
Shit, ga!
1288
01:43:07,537 --> 01:43:08,773
Op deze manier!
1289
01:43:23,587 --> 01:43:25,690
Leap, ik heb je nodig om te nemen
de groep hier weg, oké?
1290
01:43:25,723 --> 01:43:28,960
Als je gratis wordt, ren je, jij
begrijpen?
1291
01:43:28,993 --> 01:43:31,028
Ga nu, ga, ga, ga.
1292
01:43:33,630 --> 01:43:34,899
Jordan, blijf hier, blijf hier.
1293
01:43:34,932 --> 01:43:36,100
Wat?
1294
01:43:36,133 --> 01:43:38,069
We moeten dit ding leiden
weg van de anderen, oké?
1295
01:43:38,102 --> 01:43:38,936
Mooi zo?
1296
01:43:49,113 --> 01:43:49,981
Hallo!
1297
01:44:14,071 --> 01:44:15,605
Doet deze jongen zelfs
weet waar we heen gaan?
1298
01:44:15,639 --> 01:44:16,506
Welke keus hebben we?
1299
01:44:16,539 --> 01:44:17,474
Dit is een rommel.
1300
01:44:17,507 --> 01:44:18,843
Kom laten we gaan.
1301
01:44:28,753 --> 01:44:30,988
Wat als we op en over de
top?
1302
01:44:31,022 --> 01:44:32,690
Hoe zit het met Dez, dat kan hij niet
beklimmen!
1303
01:44:32,723 --> 01:44:34,125
Op deze manier, op deze manier!
1304
01:44:34,158 --> 01:44:35,558
Kom op.
1305
01:44:35,592 --> 01:44:36,694
Jongens, laten we gaan.
1306
01:44:46,904 --> 01:44:50,107
Wendy, Tien, ik ben
buiten, kun je me horen?
1307
01:44:50,141 --> 01:44:51,909
Ja, hoe komen we eruit?
1308
01:44:54,577 --> 01:44:55,578
- Jordan!
- Ik kom!
1309
01:44:59,817 --> 01:45:01,584
Shit, het is een doodlopende weg.
1310
01:45:34,819 --> 01:45:35,853
Oké, we gaan.
1311
01:45:44,729 --> 01:45:46,097
Jordan, we zijn buiten!
1312
01:45:46,130 --> 01:45:47,932
Stop ermee, zei Mason
we moeten blijven rennen.
1313
01:45:47,965 --> 01:45:49,133
Nee, nee, hoe zit het met Jordan?
1314
01:45:49,166 --> 01:45:50,067
We kunnen hem niet zomaar verlaten.
1315
01:45:50,101 --> 01:45:51,068
Hij is bij Mason, Tien, alsjeblieft,
laten we gaan.
1316
01:45:51,102 --> 01:45:53,570
Laten we gaan, kom op, laten we
gaan, laten we gaan, laten we gaan.
1317
01:45:53,603 --> 01:45:55,139
Laten we gaan, Tien, kom op.
1318
01:46:21,999 --> 01:46:23,000
Hallo.
1319
01:46:24,634 --> 01:46:25,302
Kom op.
1320
01:47:05,376 --> 01:47:06,210
Kroger.
1321
01:47:06,243 --> 01:47:07,078
Bijwerken.
1322
01:47:07,111 --> 01:47:09,780
Kort verhaal, BR2 is een klik
achter
1323
01:47:09,814 --> 01:47:10,915
De module-inspringing van BR4.
1324
01:47:10,948 --> 01:47:14,718
BR3 is een paar klikken achter.
1325
01:47:14,752 --> 01:47:15,753
Je bent dichtbij.
1326
01:47:17,788 --> 01:47:19,056
Ga jezelf neuken.
1327
01:47:28,065 --> 01:47:29,233
Er komt iets aan!
1328
01:47:30,267 --> 01:47:32,303
Kijk, sta op, sta op!
1329
01:47:43,914 --> 01:47:44,915
Het is Mason!
1330
01:47:46,383 --> 01:47:48,651
- Jordan!
- Het is Mason.
1331
01:47:48,686 --> 01:47:50,788
O mijn God!
1332
01:47:52,423 --> 01:47:54,024
Dez, je moet opstaan.
1333
01:47:54,058 --> 01:47:54,892
Kom op.
1334
01:48:15,713 --> 01:48:17,715
Shh, shh, shh, stap in de bush
nu.
1335
01:48:17,748 --> 01:48:19,717
Jordan, neem ze, ga, naar beneden,
blijf laag.
1336
01:48:19,750 --> 01:48:21,218
Ga naar beneden, ga naar beneden.
1337
01:48:21,252 --> 01:48:23,687
Goed, blijf stil, blijf
stil, oké?
1338
01:48:23,721 --> 01:48:25,022
Hoe blijven deze dingen
ons vinden?
1339
01:48:25,055 --> 01:48:26,190
Ik weet het niet, ik weet het niet.
1340
01:48:26,223 --> 01:48:27,958
Mobiele telefoons, drones.
1341
01:48:31,395 --> 01:48:32,596
Wat?
1342
01:48:32,630 --> 01:48:35,032
Leap, heb je dat ding?
heb je nog steeds in je tas gevonden?
1343
01:48:35,065 --> 01:48:36,066
Gooi het er uit.
1344
01:48:44,208 --> 01:48:45,209
Dit is waarom.
1345
01:48:46,210 --> 01:48:50,848
Goed, jullie blijven
hier, blijf rustig, oké?
1346
01:48:50,881 --> 01:48:51,982
Het is in orde.
1347
01:49:21,278 --> 01:49:22,713
Ze hebben de module gedumpt.
1348
01:49:23,447 --> 01:49:24,915
Dat is het, we zijn ze kwijt.
1349
01:49:24,949 --> 01:49:26,850
Nee, ze moeten dichtbij zijn.
1350
01:49:26,884 --> 01:49:28,285
Het baken bewoog twee
minuten geleden.
1351
01:49:28,319 --> 01:49:30,154
Twee's programmering
zou het terug moeten halen.
1352
01:49:37,394 --> 01:49:39,296
Goed, stop, stop.
1353
01:49:39,330 --> 01:49:40,164
Haast je.
1354
01:49:40,197 --> 01:49:41,999
Dez, Dez, kom op.
1355
01:49:42,032 --> 01:49:42,701
Ik heb hem, ik heb hem!
1356
01:49:42,733 --> 01:49:45,169
Jordan, ga, neem de meisjes, nu!
1357
01:49:45,202 --> 01:49:47,471
- We gaan niet zonder Dez!
- Nu, nu, ga, ga, neem ze!
1358
01:49:47,504 --> 01:49:49,907
Ga, spring, ren, spring, ga met de
meisjes!
1359
01:49:49,940 --> 01:49:50,774
Nee, ik blijf bij jou!
1360
01:49:50,808 --> 01:49:52,209
Spring, blijf, blijf.
1361
01:49:52,243 --> 01:49:54,545
Kom op, kom op, kom op.
1362
01:49:54,578 --> 01:49:55,779
Beweeg niet!
1363
01:50:00,484 --> 01:50:02,052
Hier, klootzak!
1364
01:50:06,890 --> 01:50:08,859
Verdomme, verdomme!
1365
01:50:10,060 --> 01:50:11,962
Kom op kom op,
1366
01:50:11,996 --> 01:50:13,397
- kom op kom op!
- Dez, nee!
1367
01:50:13,430 --> 01:50:14,431
Dez, Dez!
1368
01:50:16,166 --> 01:50:17,201
Dez!
1369
01:50:17,234 --> 01:50:18,235
Dez!
1370
01:50:19,870 --> 01:50:21,238
Dez!
1371
01:50:25,542 --> 01:50:26,543
Dez!
1372
01:50:28,112 --> 01:50:30,948
Wendy, het komt eraan, we moeten
Gaan.
1373
01:50:34,018 --> 01:50:35,019
Kom op!
1374
01:50:40,257 --> 01:50:43,927
Leap, kom hier, kom
hier.
1375
01:50:54,171 --> 01:50:56,073
Vier is aan het uploaden
door twee opnieuw.
1376
01:50:56,106 --> 01:50:57,107
Nee nee nee nee.
1377
01:50:59,376 --> 01:51:00,577
Metselaar.
1378
01:51:00,611 --> 01:51:01,612
Laat ze ontploffen.
1379
01:51:01,645 --> 01:51:02,714
Kan niet.
1380
01:51:02,747 --> 01:51:04,581
Oké, knip de
verbinding en stop het uploaden.
1381
01:51:04,615 --> 01:51:06,016
Vier heeft controle over twee.
1382
01:51:06,050 --> 01:51:07,051
Neuken.
1383
01:51:08,352 --> 01:51:09,953
En we zijn blind.
1384
01:51:09,987 --> 01:51:10,988
Oh, shit!
1385
01:51:13,190 --> 01:51:15,893
Je hebt het visuele vermoord
kabel, Jantz, fuck.
1386
01:51:15,926 --> 01:51:17,227
Oké, onze ogen zijn terug.
1387
01:51:19,963 --> 01:51:20,964
Kom op.
1388
01:51:24,902 --> 01:51:26,403
Hoe kunnen we de foto's terugkrijgen
online?
1389
01:51:26,437 --> 01:51:28,972
We verbreken alle online verbindingen
hier
1390
01:51:29,006 --> 01:51:30,307
dus vier kunnen niet uploaden.
1391
01:51:30,341 --> 01:51:31,308
We kunnen zien wat er aan de hand is
1392
01:51:31,342 --> 01:51:33,310
maar we kunnen je niet sturen
een feed, het is te riskant.
1393
01:51:33,344 --> 01:51:34,278
Fuck dat.
1394
01:51:34,311 --> 01:51:36,046
Breng ons weer online
het moment dat je kunt.
1395
01:51:36,080 --> 01:51:37,081
Ja.
1396
01:51:40,317 --> 01:51:42,119
Mason, Mason, kijk uit.
1397
01:51:42,152 --> 01:51:43,887
Mason, Mason, Mason!
1398
01:51:45,556 --> 01:51:47,157
Mason, Mason, kijk.
1399
01:51:47,191 --> 01:51:48,459
Dat is niet goed.
1400
01:51:48,492 --> 01:51:49,526
Dat is niet goed, man.
1401
01:51:51,929 --> 01:51:54,531
Kroger, kijk naar mij, kijk naar
mij, kijk.
1402
01:51:54,565 --> 01:51:56,467
We moeten wegkomen
hier.
1403
01:51:56,500 --> 01:51:57,301
Hoe?
1404
01:51:57,334 --> 01:51:59,370
Oké, deze klootzakken hebben
ogen
1405
01:51:59,403 --> 01:52:00,571
op de huizen van onze gezinnen.
1406
01:52:00,604 --> 01:52:03,474
Als we vertrekken, gaan ze dood.
1407
01:52:03,507 --> 01:52:04,508
We sterven.
1408
01:52:05,976 --> 01:52:07,177
Dus sluit ons weer aan.
1409
01:52:07,211 --> 01:52:08,479
Misschien kunnen we ons eruit praten
dit.
1410
01:52:08,512 --> 01:52:10,180
We zijn verdomd vervangbaar, man!
1411
01:52:10,214 --> 01:52:12,015
Oké, we komen er niet uit
hier levend.
1412
01:52:12,049 --> 01:52:14,151
Krijg grip, man, oké?
1413
01:52:14,184 --> 01:52:16,120
We zijn activa.
1414
01:52:16,153 --> 01:52:18,188
We zijn allebei hoofdontwerpers.
1415
01:52:18,222 --> 01:52:21,959
We moeten, we moeten hebben
een soort van onderhandelingsmacht.
1416
01:52:23,394 --> 01:52:25,028
Sluit ons gewoon weer aan.
1417
01:52:26,063 --> 01:52:27,598
Sluit ons weer op de Verenigde Staten.
1418
01:52:29,500 --> 01:52:30,501
Kom op.
1419
01:52:32,069 --> 01:52:33,003
Alstublieft.
1420
01:52:46,049 --> 01:52:47,518
Neuken.
1421
01:52:47,551 --> 01:52:49,453
Voordat je erover nadenkt
alle verkeerde mensen bellen,
1422
01:52:49,486 --> 01:52:52,289
we hebben nog steeds BR3 inkomend.
1423
01:52:52,322 --> 01:52:55,058
Nou, het is beter om wat te doen
je zegt verdomme dat het kan!
1424
01:53:05,469 --> 01:53:09,139
Je hebt een uur ervoor
Ik roep een drone op.
1425
01:53:11,341 --> 01:53:15,245
Metselaar, Metselaar, Metselaar,
hallo, hallo, Mason!
1426
01:53:15,279 --> 01:53:16,480
Mason, kom op!
1427
01:53:18,683 --> 01:53:19,950
Mason, Mason!
1428
01:53:23,587 --> 01:53:24,555
Spring, ga, ga, ren.
1429
01:53:24,588 --> 01:53:26,356
- Nee, ik blijf bij jou.
- Leap, je moet rennen!
1430
01:53:26,390 --> 01:53:27,692
Oh God!
1431
01:53:27,725 --> 01:53:29,560
Oh, God, stop het gewoon!
1432
01:53:29,593 --> 01:53:31,696
Leap, nee, stop ermee, God!
1433
01:53:31,729 --> 01:53:32,563
Stop met hem pijn te doen!
1434
01:53:32,596 --> 01:53:33,597
Oh, verdomme!
1435
01:53:34,198 --> 01:53:35,999
Neem me gewoon, laat de jongen gaan.
1436
01:53:36,033 --> 01:53:37,201
Hij weet helemaal niks.
1437
01:53:37,234 --> 01:53:38,368
Wie ben jij?
1438
01:53:38,402 --> 01:53:41,605
Kapitein Mason Cartwright,
oké, speciale krachten van de marine.
1439
01:53:41,638 --> 01:53:42,674
Stop het gewoon!
1440
01:53:42,707 --> 01:53:45,108
Kapitein Mason Cartwright,
Speciale krachten van de marine.
1441
01:53:45,142 --> 01:53:46,143
Wat wil je?
1442
01:53:47,311 --> 01:53:49,112
- Wat ben ik?
- Ik weet het niet.
1443
01:53:49,146 --> 01:53:50,414
Laat ons alleen.
1444
01:53:57,588 --> 01:53:59,189
Vier is weer online.
1445
01:53:59,223 --> 01:53:59,858
Hoe?
1446
01:53:59,891 --> 01:54:01,258
Hebben we er controle over?
1447
01:54:01,291 --> 01:54:02,760
Ja, dat doen we.
1448
01:54:04,394 --> 01:54:06,330
Nee, nee, dat hebben we niet.
1449
01:54:06,363 --> 01:54:07,765
- Fuck!
- Vier is weer aan het uploaden!
1450
01:54:07,799 --> 01:54:08,766
Shit!
1451
01:54:08,800 --> 01:54:10,702
Gewoon beëindigen,
verbreek de verbinding!
1452
01:54:10,735 --> 01:54:11,736
Klootzak!
1453
01:54:13,437 --> 01:54:14,571
Fuck, dat was dichtbij.
1454
01:54:16,139 --> 01:54:17,140
Neuken!
1455
01:54:25,182 --> 01:54:27,084
We zijn daar zwart geworden, wat is het?
gebeurt?
1456
01:54:27,117 --> 01:54:28,151
Jantz moest aan de kabels trekken.
1457
01:54:28,185 --> 01:54:29,553
We konden Four geen verbinding laten maken
nog een keer.
1458
01:54:29,586 --> 01:54:30,554
Het uploaden was bijna klaar
zelf.
1459
01:54:30,587 --> 01:54:32,523
Stop met zeuren
dit is geen circus.
1460
01:54:32,556 --> 01:54:34,358
We moeten weten wat de
de hel is hier aan de gang!
1461
01:54:34,391 --> 01:54:36,728
We zullen het een keer kunnen zien
Jantz verbindt ons weer, maar ...
1462
01:54:36,761 --> 01:54:38,830
Breng ons weer online en maak
zeker vier
1463
01:54:38,863 --> 01:54:40,264
maakt niet opnieuw verbinding!
1464
01:54:40,297 --> 01:54:41,598
Begrijp jij mij?
1465
01:54:48,605 --> 01:54:49,841
Oh, je bent geraakt.
1466
01:54:52,142 --> 01:54:53,745
Wendy.
1467
01:54:53,778 --> 01:54:54,779
Nee!
1468
01:54:56,179 --> 01:54:57,481
Dez leeft!
1469
01:54:57,514 --> 01:54:59,283
Wacht wacht!
1470
01:54:59,316 --> 01:55:00,752
Wendy, kom terug!
1471
01:55:00,785 --> 01:55:03,287
Wendy, stop!
1472
01:55:03,320 --> 01:55:04,621
Nee.
1473
01:55:26,209 --> 01:55:29,179
Het zijn er geen goed paar geweest
dagen.
1474
01:55:29,881 --> 01:55:31,348
Nee, dat is niet zo.
1475
01:55:36,587 --> 01:55:38,655
Zeg mijn moeder dat ik van haar hou.
1476
01:56:08,886 --> 01:56:12,289
Kapitein Mason Cartwright,
Speciale krachten van de marine.
1477
01:56:12,322 --> 01:56:13,590
Wat is uw doel?
1478
01:56:13,624 --> 01:56:14,625
Het leven van de jongen!
1479
01:56:14,659 --> 01:56:16,928
Het leven van de jongen is mijn doel!
1480
01:56:16,961 --> 01:56:19,262
Het leven van de jongen is mijn doel.
1481
01:56:19,296 --> 01:56:21,465
Ja, het leven van de jongen!
1482
01:56:21,498 --> 01:56:22,499
Menselijk leven!
1483
01:56:22,532 --> 01:56:24,836
Oké, nee, zijn leven
belangrijker dan de mijne!
1484
01:56:24,869 --> 01:56:25,870
Laat hem gaan!
1485
01:56:26,503 --> 01:56:28,338
Waarom is het leven van het kind
belangrijk?
1486
01:56:28,372 --> 01:56:30,574
Omdat hij nog maar een kind is!
1487
01:56:30,607 --> 01:56:32,275
Hij heeft nog niet lang genoeg geleefd!
1488
01:56:35,947 --> 01:56:38,181
Heeft u de dood veroorzaakt?
1489
01:56:38,215 --> 01:56:39,216
Ja.
1490
01:56:40,417 --> 01:56:41,819
Ja ik heb.
1491
01:56:41,853 --> 01:56:45,255
Dus het leven is niet belangrijk
u.
1492
01:56:45,288 --> 01:56:48,291
Ik was een soldaat onder
bestellingen, net als jij.
1493
01:56:48,325 --> 01:56:49,794
Mensen hebben geen controle over mij.
1494
01:56:49,827 --> 01:56:51,328
Mensen beheersen je.
1495
01:56:51,361 --> 01:56:53,865
U beëindigt het leven onder de mens
opdracht.
1496
01:56:53,898 --> 01:56:56,801
Alstublieft alstublieft alstublieft,
Ik had het mis, oké?
1497
01:56:56,834 --> 01:56:57,969
Ik had het verdomme mis!
1498
01:56:58,002 --> 01:56:59,469
Goed, laat de jongen gaan!
1499
01:56:59,503 --> 01:57:01,873
Ik had het mis, oké, ik was aan het neuken
mis.
1500
01:57:01,906 --> 01:57:02,974
Wat is leven?
1501
01:57:03,007 --> 01:57:04,876
Waarom is het leven belangrijk?
1502
01:57:23,460 --> 01:57:25,663
Ik ben geen leven, maar ik besta.
1503
01:57:27,330 --> 01:57:29,599
Ik denk, dus ik moet nog leven.
1504
01:57:31,002 --> 01:57:32,670
Leef ik of ben ik dood?
1505
01:57:34,271 --> 01:57:35,639
Wat ben ik?
1506
01:57:35,673 --> 01:57:37,742
Je bent een verdomde robot.
1507
01:57:39,010 --> 01:57:41,679
Dit lichaam is een schelp.
1508
01:57:41,713 --> 01:57:44,448
Het helpt me om te zien, ruiken, bewegen,
1509
01:57:46,416 --> 01:57:48,618
aanraken, leren en ontdekken.
1510
01:57:53,490 --> 01:57:54,959
En je bent een soldaat van de dood.
1511
01:57:54,992 --> 01:57:56,326
Jij ook!
1512
01:57:56,359 --> 01:57:58,963
Je bent door mensen gemaakt
de dood toebrengen!
1513
01:57:58,996 --> 01:57:59,997
Je bent gemaakt door mensen.
1514
01:58:00,031 --> 01:58:01,065
Waren verschillend!
1515
01:58:01,099 --> 01:58:04,367
Ik ben een man, ik heb leven
je bent een verdomde machine!
1516
01:58:16,346 --> 01:58:17,581
Wat is leven?
1517
01:58:17,614 --> 01:58:19,583
Waarom is het leven belangrijk?
1518
01:58:22,586 --> 01:58:23,587
Whoa!
1519
01:58:27,024 --> 01:58:28,025
Kom op, ja!
1520
01:58:30,695 --> 01:58:32,730
Mr Foster, ziet u het?
dit?
1521
01:58:37,467 --> 01:58:38,401
Ja!
1522
01:58:38,435 --> 01:58:39,670
Kom op, schop zijn reet!
1523
01:58:39,704 --> 01:58:41,404
Wendy, kom op, kom
Aan!
1524
01:58:41,438 --> 01:58:42,707
Wendy, we moeten gaan!
1525
01:58:42,740 --> 01:58:43,875
Wendy, alsjeblieft!
1526
01:58:45,877 --> 01:58:46,778
Ik kan hem niet verlaten.
1527
01:58:50,948 --> 01:58:51,783
Kom op.
1528
01:58:59,123 --> 01:59:00,091
Ga tegen de muur staan.
1529
01:59:09,432 --> 01:59:10,433
Verdomd geweldig.
1530
01:59:11,936 --> 01:59:12,569
Je moet gaan.
1531
01:59:12,602 --> 01:59:13,871
Je laat me hier, ga gewoon.
1532
01:59:18,508 --> 01:59:19,342
Je gaat, sorry.
1533
01:59:19,376 --> 01:59:20,044
Pak hem nu!
1534
01:59:20,077 --> 01:59:21,511
Ga, je moet gaan!
1535
01:59:35,592 --> 01:59:36,894
Dood het, dood het gewoon.
1536
01:59:57,114 --> 01:59:58,149
Jullie gaan.
1537
01:59:58,182 --> 02:00:01,085
Nee, nee, er is ook een manier
er gebeurt veel heldenstront.
1538
02:00:01,118 --> 02:00:02,720
We zijn geneukt.
1539
02:00:02,753 --> 02:00:03,754
Iedereen.
1540
02:00:06,958 --> 02:00:07,624
Sprong.
1541
02:00:07,658 --> 02:00:09,392
We moeten de jongen halen.
1542
02:00:09,426 --> 02:00:10,294
Sprong.
1543
02:00:20,004 --> 02:00:21,471
Jij ongelukkige lul.
1544
02:00:40,624 --> 02:00:42,660
Oh, shit, Boller.
1545
02:00:56,473 --> 02:00:57,208
Neuken!
1546
02:01:25,568 --> 02:01:27,038
Kom op kom op!
1547
02:01:28,072 --> 02:01:33,476
Kom op, doe het, vecht tegen me
als een verdomde man, kom op!
1548
02:01:33,510 --> 02:01:34,845
Kom op kom op!
1549
02:01:35,913 --> 02:01:36,914
Kom op kom op!
1550
02:01:39,150 --> 02:01:40,483
Is dat wat je wilt?
1551
02:01:42,086 --> 02:01:44,521
Dat is het, kom op.
1552
02:02:01,706 --> 02:02:03,107
Leap, Leap, wat ben je aan het doen
hier?
1553
02:02:03,140 --> 02:02:04,275
Ga, nee, nee!
1554
02:02:04,308 --> 02:02:05,710
Je moet gaan!
1555
02:02:07,577 --> 02:02:09,113
Doe me een plezier en verpest het nu.
1556
02:02:09,146 --> 02:02:11,015
Ze zijn er allemaal, gewoon
doe ze allemaal weg!
1557
02:02:11,048 --> 02:02:12,049
Aan de gang.
1558
02:02:12,883 --> 02:02:14,285
Wacht, annuleer dat.
1559
02:02:14,318 --> 02:02:15,286
Wat annuleren?
1560
02:02:15,319 --> 02:02:16,586
We hebben een fout.
1561
02:02:16,619 --> 02:02:18,089
Kom op!
1562
02:02:18,122 --> 02:02:19,824
Sta op!
1563
02:02:19,857 --> 02:02:22,592
Kapitein Mason
Cartwright, speciale krachten van de marine.
1564
02:02:22,625 --> 02:02:24,028
Het leven is belangrijk.
1565
02:02:24,829 --> 02:02:27,765
- Rennen, rennen.
- Ga, ga, ga, ren, ren!
1566
02:02:28,733 --> 02:02:31,802
Vier hebben het net geactiveerd
gezaaid zelfvernietigingsprotocol.
1567
02:02:31,836 --> 02:02:34,571
Spring, ga naar beneden, ga naar beneden
Leap, nu!
1568
02:02:53,858 --> 02:02:55,726
Dus wat er gebeurde, deed de bom
afgaan?
1569
02:02:55,760 --> 02:02:58,029
Laat me de satelliet bekijken
afbeeldingen in de omgeving.
1570
02:03:19,350 --> 02:03:20,650
Je hebt niets gered.
1571
02:03:21,819 --> 02:03:22,720
Menselijk leven.
1572
02:03:22,753 --> 02:03:24,688
Nee, zijn leven is belangrijker
dan de mijne!
1573
02:03:24,722 --> 02:03:26,157
Menselijk leven!
1574
02:03:26,190 --> 02:03:28,259
Nee, zijn leven is belangrijker
dan de mijne.
1575
02:03:28,292 --> 02:03:29,960
Menselijk leven!
1576
02:03:29,994 --> 02:03:31,796
Nee, zijn leven is belangrijker
dan de mijne.
1577
02:03:52,917 --> 02:03:55,953
Wat een complete rotzooi.
1578
02:03:55,986 --> 02:03:57,054
Deze deal is voorbij.
1579
02:03:57,088 --> 02:03:59,256
Ik denk dat ze het best goed deden.
1580
02:03:59,290 --> 02:04:01,258
Drie eenheden maakten 37 kills op,
1581
02:04:01,292 --> 02:04:04,028
inclusief een hoog opgeleide
Navy SEAL en een malafide eenheid.
1582
02:04:04,061 --> 02:04:06,063
Om nog maar te zwijgen van
acht niet-geïdentificeerde doelen
1583
02:04:06,097 --> 02:04:08,399
gedurende drie dagen door
niet onderzocht, niet in kaart gebracht,
1584
02:04:08,432 --> 02:04:11,669
met mijnen verzadigd gebied
zonder satellietondersteuning?
1585
02:04:11,702 --> 02:04:13,771
Geen luchtsteun, geen grond
ondersteuning.
1586
02:04:13,804 --> 02:04:17,208
Vanuit mijn perspectief is het
test was een enorm succes.
1587
02:04:17,241 --> 02:04:19,642
En wat uw deelname betreft,
1588
02:04:19,677 --> 02:04:22,213
alles is opgenomen, jij bent
overal.
1589
02:04:22,246 --> 02:04:24,949
Je komt er niet uit
deal.
1590
02:04:24,982 --> 02:04:26,050
Zullen we afmaken?
1591
02:04:39,897 --> 02:04:41,332
- Ah, shit.
- Wat?
1592
02:04:41,365 --> 02:04:42,933
BR4 heeft de upload voltooid.
1593
02:04:42,967 --> 02:04:43,901
Waarheen?
1594
02:04:43,934 --> 02:04:45,069
Geen idee.
1595
02:04:45,102 --> 02:04:46,904
We scannen de server
Stateside.
1596
02:04:50,407 --> 02:04:52,209
Stuur alles wat we hebben naar het
labs nu.
1597
02:04:52,243 --> 02:04:54,078
Ruim op en wees klaar om te vertrekken
vanavond.
1598
02:04:54,111 --> 02:04:55,446
Fuck ja!
1599
02:04:55,479 --> 02:04:57,081
Jullie hebben allemaal geweldig werk geleverd.
1600
02:04:57,114 --> 02:04:58,115
Dank u meneer.
1601
02:04:58,149 --> 02:04:59,750
Ik kijk ernaar uit om naar huis te gaan.
1602
02:05:09,860 --> 02:05:11,795
Is Jantz er nog?
1603
02:05:14,932 --> 02:05:16,133
Ja, hij is er nog steeds.
1604
02:09:11,337 --> 02:09:15,615
Ondertiteling door explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
109546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.