All language subtitles for MacGyver.2016.S02E10.480p.HDTV.x264.TagName

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,632 --> 00:00:03,429 Previously on MacGyver... 2 00:00:03,432 --> 00:00:04,512 Matty? 3 00:00:04,515 --> 00:00:05,656 No, no, no, no. 4 00:00:05,659 --> 00:00:07,818 - Don't do this. - It's not up to me, Bozer. 5 00:00:07,821 --> 00:00:09,457 I don't think I want to play. 6 00:00:09,460 --> 00:00:10,551 Please, stay. 7 00:00:10,554 --> 00:00:11,904 I don't want you to go. 8 00:00:11,907 --> 00:00:13,934 Elwood. If you hurt Riley again, 9 00:00:13,936 --> 00:00:15,826 I'll be giving you a lot more than a wake-up call. 10 00:00:15,828 --> 00:00:17,502 I was hoping, maybe, if you had time later, 11 00:00:17,504 --> 00:00:19,544 you'd let your old man take you out for some dinner. 12 00:00:20,743 --> 00:00:23,344 Why are you following Elwood Davis? 13 00:00:23,346 --> 00:00:25,695 You want him dead, you're gonna have to get in line. 14 00:00:46,335 --> 00:00:51,705 ♪ Let me in, mama ♪ 15 00:00:51,708 --> 00:00:54,950 ♪ And we'll take it real slow ♪ 16 00:01:02,626 --> 00:01:05,585 ♪ If you just let go ♪ 17 00:01:05,588 --> 00:01:07,729 Messing up my song, man. 18 00:01:24,114 --> 00:01:26,515 Elwood... Come on, now, stop it. 19 00:01:28,552 --> 00:01:29,785 Cut it out. 20 00:01:36,301 --> 00:01:37,434 Don't be stupid. 21 00:01:37,437 --> 00:01:39,494 Don't make me do this. 22 00:01:39,496 --> 00:01:41,460 I'm-a hurt you. 23 00:01:44,301 --> 00:01:45,634 Ow! 24 00:01:47,846 --> 00:01:49,145 Damn. 25 00:01:49,148 --> 00:01:51,139 Damn, that was a lot harder than I remember. 26 00:01:51,141 --> 00:01:52,541 You been working out or something? 27 00:01:52,543 --> 00:01:54,742 Little bit. Little bit, yeah. 28 00:01:54,745 --> 00:01:57,871 Except this time, I'm not blackout drunk. 29 00:01:57,874 --> 00:02:00,381 What the hell, Jack? You friggin' kidnap me 30 00:02:00,384 --> 00:02:02,274 - and throw me in your trunk? - I didn't kidnap you, Elwood. 31 00:02:02,276 --> 00:02:04,200 - I put you in protective custody. - Oh, really? 32 00:02:04,203 --> 00:02:05,094 From where I'm standing, 33 00:02:05,096 --> 00:02:06,755 the only thing I need protecting from is you. 34 00:02:06,757 --> 00:02:07,756 You sure about that? 35 00:02:07,758 --> 00:02:08,790 Who's the wannabe 36 00:02:08,792 --> 00:02:10,265 bald-headed tough guy, 37 00:02:10,268 --> 00:02:13,395 about yay tall with a scar underneath his chin right there? 38 00:02:13,398 --> 00:02:14,696 Got no idea what you're talking about. 39 00:02:14,698 --> 00:02:16,331 No idea. Oh, okay. 40 00:02:16,333 --> 00:02:18,184 Then why'd he pull a gun on me 41 00:02:18,187 --> 00:02:21,075 last night while I was watching you and Riley have dinner? Hmm? 42 00:02:21,078 --> 00:02:23,538 You were watching me and Riley have dinner last night? 43 00:02:23,540 --> 00:02:26,153 Don't focus on the wrong part of the story, Elwood. 44 00:02:26,156 --> 00:02:28,977 This dude jumps in my car, flashes his piece 45 00:02:28,979 --> 00:02:31,062 and tells me he wants to kill you. 46 00:02:31,065 --> 00:02:32,913 Now, personally, I'm okay with the idea. 47 00:02:32,916 --> 00:02:35,083 But I know Riley wouldn't be, so... 48 00:02:35,085 --> 00:02:36,551 here we are. 49 00:02:36,553 --> 00:02:38,720 Again. I'm gonna ask you one more time, 50 00:02:38,722 --> 00:02:40,655 and I want you to think really hard about it. 51 00:02:40,657 --> 00:02:42,843 Who wants you dead? 52 00:02:44,695 --> 00:02:46,161 I don't know, Jack. 53 00:02:46,164 --> 00:02:47,992 - Could be anybody. - Okay, fine. 54 00:02:47,995 --> 00:02:49,984 Until we figure this out, you're staying with me. 55 00:02:49,987 --> 00:02:51,885 - Oh, no, no, no, no, no. - Mmm. Mm-hmm. 56 00:02:51,888 --> 00:02:53,701 Hell no. Whatever this is, 57 00:02:53,704 --> 00:02:55,132 I'll handle it. 58 00:02:55,135 --> 00:02:57,204 Oh, yeah. You handling it is what got you 59 00:02:57,207 --> 00:02:59,174 in this situation in the first place, Big Bird. 60 00:02:59,176 --> 00:03:00,742 You know, Riley... 61 00:03:00,744 --> 00:03:03,278 Your lovely, one and only daughter... 62 00:03:03,281 --> 00:03:04,379 Swears to me, 63 00:03:04,381 --> 00:03:05,814 up and down, that you've changed. 64 00:03:05,816 --> 00:03:06,782 But I don't know, man. 65 00:03:06,784 --> 00:03:07,968 I don't see it, man. 66 00:03:07,971 --> 00:03:09,664 You gonna have to show me. 67 00:03:11,889 --> 00:03:13,555 All right. 68 00:03:13,557 --> 00:03:14,756 Deal. 69 00:03:15,984 --> 00:03:17,793 Where in the hell do you think you're going? 70 00:03:17,796 --> 00:03:19,969 - In the car. - You ain't going to the car. 71 00:03:19,972 --> 00:03:21,234 You're not riding up front 72 00:03:21,237 --> 00:03:23,231 and risk getting spotted on the way to my place. 73 00:03:23,233 --> 00:03:24,900 You're riding right back here. Come on. 74 00:03:26,771 --> 00:03:28,320 Come on! 75 00:03:31,008 --> 00:03:32,340 That the real reason? 76 00:03:32,342 --> 00:03:34,921 Among the many reasons, Elwood. 77 00:03:34,924 --> 00:03:36,378 Get in there. 78 00:03:36,380 --> 00:03:37,875 I'm going. 79 00:03:37,878 --> 00:03:39,077 Get in there. 80 00:03:50,313 --> 00:03:55,985 S02E10 War Room + Ship 81 00:03:55,986 --> 00:04:00,718 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 82 00:04:02,671 --> 00:04:04,170 Have a seat. 83 00:04:08,171 --> 00:04:09,503 Cool place. 84 00:04:09,506 --> 00:04:12,593 You're making a list, right now, chump stain, 85 00:04:12,596 --> 00:04:14,416 of everybody who wants you dead. 86 00:04:14,418 --> 00:04:15,406 And I mean everybody. 87 00:04:15,409 --> 00:04:17,301 I ain't trying to get myself killed for you. 88 00:04:17,304 --> 00:04:19,287 I don't need to make a list, Jack. 89 00:04:19,289 --> 00:04:20,455 I had time to think about it 90 00:04:20,457 --> 00:04:22,133 when I was bouncing around in your trunk. 91 00:04:22,136 --> 00:04:23,101 Bald guy, 92 00:04:23,104 --> 00:04:24,458 yay high, scar on his chin? 93 00:04:24,461 --> 00:04:26,194 Yeah. 94 00:04:26,196 --> 00:04:28,230 Name is Dougie Luccano. 95 00:04:28,232 --> 00:04:29,364 Guy's from the Bronx. 96 00:04:29,366 --> 00:04:31,333 He lives about two hours up north now. 97 00:04:31,335 --> 00:04:34,703 Huh? Why's he after you? 98 00:04:34,705 --> 00:04:37,572 Let's just say, uh, 99 00:04:37,574 --> 00:04:39,541 - we've done some business. - Business. 100 00:04:39,543 --> 00:04:42,077 What, building orphanages? Helping the homeless? 101 00:04:42,079 --> 00:04:43,512 He's a small-time crook, Jack. 102 00:04:43,514 --> 00:04:46,014 - We pulled off a couple of cons. - Yeah? 103 00:04:46,016 --> 00:04:48,551 And which one of these cons has Dougie mad enough 104 00:04:48,554 --> 00:04:50,519 to put a cap in your ass right now? 105 00:04:52,823 --> 00:04:54,456 About a year ago, 106 00:04:54,458 --> 00:04:56,200 we cheated some sports memorabilia guy 107 00:04:56,203 --> 00:04:57,626 out of an autographed 108 00:04:57,628 --> 00:04:58,894 Jackie Robinson baseball. 109 00:04:58,896 --> 00:05:01,596 It was worth about, I don't know, 75 grand. 110 00:05:01,598 --> 00:05:04,666 We were gonna sell it, pocket half each. 111 00:05:04,668 --> 00:05:07,035 On the way home that night, that's when it hit me. 112 00:05:07,037 --> 00:05:08,937 If I was gonna ever reconnect with Riley, 113 00:05:08,939 --> 00:05:10,438 then I had to change. 114 00:05:10,440 --> 00:05:12,641 Not in a month or a week or even an hour. 115 00:05:12,643 --> 00:05:15,010 I had to change right then. 116 00:05:15,012 --> 00:05:16,411 So I, uh, 117 00:05:16,413 --> 00:05:18,513 took the ball, I tossed it in the Hudson. 118 00:05:18,515 --> 00:05:20,148 Ran straight to my first AA meeting 119 00:05:20,150 --> 00:05:21,449 and I've been sober ever since. 120 00:05:21,451 --> 00:05:23,251 You know, you can go to your first AA meeting 121 00:05:23,253 --> 00:05:24,686 without being so dramatic. 122 00:05:24,688 --> 00:05:27,122 It was a big, life-changing moment for me, Jack. 123 00:05:27,124 --> 00:05:29,925 Got a little, you know... carried away. 124 00:05:29,927 --> 00:05:31,026 Whatever. 125 00:05:31,028 --> 00:05:33,086 So you owe this chrome dome 126 00:05:33,089 --> 00:05:36,565 a $75,000 baseball that you don't even have? 127 00:05:37,634 --> 00:05:39,671 Hmm? 128 00:05:41,638 --> 00:05:43,046 Bedroom. Now. 129 00:05:43,049 --> 00:05:44,115 Go. Go. 130 00:05:47,945 --> 00:05:51,390 Hey... Whoa! Whoa, what's with the gun? 131 00:05:51,393 --> 00:05:53,226 And your eye? 132 00:05:53,229 --> 00:05:54,482 Nothing. 133 00:05:54,484 --> 00:05:57,351 Doesn't look like nothing. 134 00:05:58,356 --> 00:06:00,304 What are you doing? 135 00:06:00,307 --> 00:06:01,740 Thought it might be Dougie. 136 00:06:01,743 --> 00:06:03,691 Elwood, this is MacGyver. 137 00:06:03,694 --> 00:06:04,828 He works with Riley. 138 00:06:04,831 --> 00:06:07,004 Mac, this is Elwood, Riley's dad, 139 00:06:07,007 --> 00:06:09,598 who doesn't have permission to be touching my stuff. 140 00:06:10,273 --> 00:06:12,440 - Nice to meet you. - Yeah. 141 00:06:12,443 --> 00:06:14,276 Nice to meet you, too. 142 00:06:17,548 --> 00:06:19,115 Well, you two look busy. 143 00:06:19,118 --> 00:06:20,408 I was gonna talk. We can do it later. 144 00:06:20,410 --> 00:06:21,676 No, no, no, no, no. 145 00:06:21,678 --> 00:06:23,578 We-we can do it now. We'll-we'll step outside. 146 00:06:23,580 --> 00:06:25,213 You... stay here. 147 00:06:25,215 --> 00:06:26,881 And put that up. 148 00:06:28,018 --> 00:06:30,151 You really think Matty's lying to you 149 00:06:30,153 --> 00:06:31,239 about knowing your father? 150 00:06:31,242 --> 00:06:32,754 It was her on that film, Jack. 151 00:06:32,756 --> 00:06:34,489 I'm almost positive of it. 152 00:06:34,491 --> 00:06:35,924 Oh, man. 153 00:06:35,926 --> 00:06:38,465 I have known her a long time, 154 00:06:38,468 --> 00:06:43,198 and if there's one thing I'm 100% sure of: 155 00:06:43,200 --> 00:06:45,100 if she's lying, you won't know about it. 156 00:06:45,102 --> 00:06:47,235 If Matty has intel on my father and isn't telling me... 157 00:06:47,237 --> 00:06:49,351 Then she has her reasons. 158 00:06:49,354 --> 00:06:51,348 Mac, look, ask yourself what's more likely. 159 00:06:51,351 --> 00:06:54,390 Okay? Your secret agent boss is lying to you 160 00:06:54,393 --> 00:06:57,245 about knowing your father, a civilian who went missing, 161 00:06:57,247 --> 00:07:01,403 or you're kind of spun out, man, jumping at shadows. 162 00:07:01,406 --> 00:07:03,351 Looks, I've said it before and I'll say it again: 163 00:07:03,353 --> 00:07:05,287 Family can do a number on anyone. 164 00:07:05,289 --> 00:07:06,454 Case in point, 165 00:07:06,456 --> 00:07:08,801 look at Riley and Daddy Dearest in there. 166 00:07:08,804 --> 00:07:11,059 Okay? No, thank you. 167 00:07:11,061 --> 00:07:13,228 That's why I'm a lone wolf, man. 168 00:07:13,230 --> 00:07:14,890 Lone wolf? 169 00:07:17,968 --> 00:07:20,001 Last week you tried to convince 170 00:07:20,003 --> 00:07:21,968 Riley, Matty and I that we needed 171 00:07:21,971 --> 00:07:23,672 matching leather jackets to help foster... 172 00:07:23,674 --> 00:07:26,629 And I'm using your words here... greater family unity. 173 00:07:26,632 --> 00:07:28,243 Because it would. 174 00:07:28,245 --> 00:07:31,562 What do you want me to say? Every lone wolf needs a pack. 175 00:07:33,383 --> 00:07:35,176 Matty. I need to get to Phoenix. 176 00:07:35,179 --> 00:07:36,287 All right, good, let's bounce. 177 00:07:36,289 --> 00:07:37,619 Looks like she just needs me. 178 00:07:37,621 --> 00:07:41,148 Well, I'll be there in the corner lone-wolfin' it up. 179 00:07:41,151 --> 00:07:43,191 I got to get away from this guy, man. Come on. 180 00:07:43,193 --> 00:07:45,026 You gonna leave him in there? 181 00:07:45,028 --> 00:07:46,728 You're right, that's a bad idea. 182 00:07:46,730 --> 00:07:47,829 Okay, I'll see you later. 183 00:07:47,831 --> 00:07:49,531 Hey, hey, do me a favor. 184 00:07:49,534 --> 00:07:51,700 Don't tell Riley about her pops, okay? 185 00:07:51,702 --> 00:07:53,568 I don't need her getting all mad at me 186 00:07:53,570 --> 00:07:54,836 'cause I agreed to stay away 187 00:07:54,838 --> 00:07:56,859 from her dad and then ended up... 188 00:07:56,862 --> 00:07:57,828 Kidnapping him? 189 00:07:57,831 --> 00:07:58,973 - Yeah. - Copy that. 190 00:07:58,975 --> 00:08:00,075 Okay. Thanks. 191 00:08:00,077 --> 00:08:03,311 This is one dysfunctional wolf pack. 192 00:08:16,893 --> 00:08:18,234 Leanna? 193 00:08:20,964 --> 00:08:23,156 Bozer? 194 00:08:23,159 --> 00:08:24,466 Did we just...? 195 00:08:24,468 --> 00:08:26,301 No. 196 00:08:26,303 --> 00:08:27,802 I don't think so. 197 00:08:27,804 --> 00:08:29,738 Okay. 198 00:08:29,740 --> 00:08:31,272 So why are we in bed together? 199 00:08:31,274 --> 00:08:33,408 You mean why are we handcuffed in bed together? 200 00:08:36,179 --> 00:08:38,480 - What the hell is this? - Some kind of crazy final exam? 201 00:08:40,817 --> 00:08:42,217 - With real bullets? - Look, 202 00:08:42,219 --> 00:08:43,752 maybe we should focus on escaping 203 00:08:43,754 --> 00:08:45,093 and talk about this later. 204 00:08:47,891 --> 00:08:48,890 You're shot! 205 00:08:48,892 --> 00:08:50,525 I thought I would feel worse. 206 00:08:50,527 --> 00:08:53,062 You will if it doesn't just graze you next time. 207 00:08:55,476 --> 00:08:57,148 Two hours ago, 208 00:08:57,151 --> 00:08:59,138 there was an accident on board a college research ship, 209 00:08:59,140 --> 00:09:00,769 the R.V. Bancroft, which stranded it 210 00:09:00,771 --> 00:09:03,554 - in the Arctic Ocean 50 miles offshore. - What happened? 211 00:09:03,557 --> 00:09:04,836 Explosion in the engine room. 212 00:09:04,839 --> 00:09:06,559 Blast killed the captain, four crew members 213 00:09:06,562 --> 00:09:07,776 and severely damaged the ship. 214 00:09:07,778 --> 00:09:09,878 - And temperatures are dropping fast. - Okay, Zoe, 215 00:09:09,880 --> 00:09:11,846 I've tasked a satellite to keep us connected. 216 00:09:11,848 --> 00:09:13,181 We shouldn't lose your signal. 217 00:09:13,183 --> 00:09:14,528 Cage has you up to speed? 218 00:09:14,531 --> 00:09:16,601 - More or less. - Zoe Kimura, 219 00:09:16,604 --> 00:09:18,062 meet Angus MacGyver. 220 00:09:18,065 --> 00:09:20,121 MacGyver is an engineer here at the think tank, 221 00:09:20,123 --> 00:09:22,123 and our best chance at keeping you alive 222 00:09:22,125 --> 00:09:23,658 until help can get to you. 223 00:09:23,660 --> 00:09:24,993 How far away is this help? 224 00:09:24,995 --> 00:09:27,095 A Coast Guard icebreaker is steaming toward them, 225 00:09:27,097 --> 00:09:28,897 but it's 12 hours out. 226 00:09:28,899 --> 00:09:30,498 What about aircraft? 227 00:09:30,500 --> 00:09:31,945 It's negative 54 degrees. 228 00:09:31,948 --> 00:09:34,636 - Negative 56 now, actually. - So too cold 229 00:09:34,638 --> 00:09:36,171 for planes and helicopters. 230 00:09:36,173 --> 00:09:39,607 Okay. First step is gonna be keeping everyone on board warm. 231 00:09:39,609 --> 00:09:41,476 The propulsion room housed 232 00:09:41,478 --> 00:09:42,644 the two main generators. 233 00:09:42,646 --> 00:09:44,271 Both were taken out during the explosion. 234 00:09:44,274 --> 00:09:47,148 And for some reason I can't get the backup genny to start. 235 00:09:47,150 --> 00:09:49,050 Okay, Zoe, first thing I'm gonna need you to do 236 00:09:49,052 --> 00:09:50,685 is to use the camera on your laptop 237 00:09:50,687 --> 00:09:52,353 to show me the backup generator. 238 00:09:52,355 --> 00:09:53,326 - Okay. - We're gonna be doing 239 00:09:53,328 --> 00:09:54,556 this a lot, so got to make sure 240 00:09:54,558 --> 00:09:56,191 you don't run out of battery. 241 00:09:56,193 --> 00:09:59,239 But I'll whip up something after we diagnose the genny's problem. 242 00:09:59,242 --> 00:10:01,095 And it looks like it's right there. 243 00:10:01,097 --> 00:10:02,964 Okay. Now, Zoe, what I need you to do 244 00:10:02,967 --> 00:10:04,754 is make me a list of everything on board 245 00:10:04,757 --> 00:10:06,537 that you can get your hands on... so that's gonna be 246 00:10:06,539 --> 00:10:08,303 supplies, uh, equipment, 247 00:10:08,305 --> 00:10:09,938 provisions, toiletries, 248 00:10:09,940 --> 00:10:11,573 everything... And be precise. 249 00:10:11,575 --> 00:10:12,874 Six packets of ketchup is not seven. 250 00:10:12,876 --> 00:10:13,975 Does that make sense? 251 00:10:13,977 --> 00:10:15,810 Yeah. Sure, I-I can do that. 252 00:10:15,812 --> 00:10:17,445 But why? 253 00:10:17,447 --> 00:10:20,007 Because this is the stuff we're gonna use to save your life. 254 00:10:28,170 --> 00:10:30,647 - Life jacket. - Check. 255 00:10:30,650 --> 00:10:32,784 - Plastic beaker. - Check. 256 00:10:32,787 --> 00:10:34,620 - Coffee mug. - Check. 257 00:10:34,623 --> 00:10:37,502 Ooh. Uh, Zoe said she had a tin coffee mug on the ship, 258 00:10:37,504 --> 00:10:38,836 and this one is ceramic. 259 00:10:38,838 --> 00:10:40,171 And everything we have here 260 00:10:40,173 --> 00:10:42,473 needs to be identical to what she's got on board. 261 00:10:42,475 --> 00:10:44,420 - Got it. I'll keep looking. - Okay, Zoe, 262 00:10:44,423 --> 00:10:46,488 it looks like your generator problem 263 00:10:46,491 --> 00:10:49,386 is actually a fuel pump problem, so what we're gonna do 264 00:10:49,389 --> 00:10:51,716 is make you a peristaltic pump to manually feed fuel 265 00:10:51,718 --> 00:10:52,817 to the generator. 266 00:10:52,819 --> 00:10:54,318 First thing you're gonna want to do 267 00:10:54,320 --> 00:10:56,954 is to detach the two wheels from the carry-on you have there, 268 00:10:56,956 --> 00:10:58,156 - and then you're gonna... - Mac. 269 00:10:58,158 --> 00:10:59,225 Uh, yep? 270 00:11:02,429 --> 00:11:04,996 Zoe, I'm so sorry. 271 00:11:04,998 --> 00:11:06,550 I'm going way too fast, aren't I? 272 00:11:06,553 --> 00:11:08,011 No. No, no, no. It's okay. 273 00:11:08,014 --> 00:11:09,303 Um, I can keep up. 274 00:11:09,306 --> 00:11:10,606 I just, um, I know 275 00:11:10,609 --> 00:11:12,742 we're running out of time. So... 276 00:11:12,745 --> 00:11:14,272 Guys, can I have a second? 277 00:11:14,274 --> 00:11:16,174 Thank you. 278 00:11:21,080 --> 00:11:23,181 How we doing, Zoe? 279 00:11:23,183 --> 00:11:24,756 Uh... 280 00:11:28,253 --> 00:11:30,405 not great. 281 00:11:30,408 --> 00:11:33,157 I mean, I-I-I'm having trouble focusing. 282 00:11:33,159 --> 00:11:36,709 And, uh, my hands are so cold. 283 00:11:36,712 --> 00:11:39,697 Plus, you're probably overwhelmed, exhausted 284 00:11:39,699 --> 00:11:41,128 and terrified. 285 00:11:41,131 --> 00:11:43,768 And I only say so because I know that I would be. 286 00:11:43,770 --> 00:11:46,804 Yeah, that just about sums it up. 287 00:11:46,806 --> 00:11:48,842 All right. 288 00:11:48,845 --> 00:11:50,475 All right, then. Let's take a break. 289 00:11:50,477 --> 00:11:52,308 What? Uh... 290 00:11:52,311 --> 00:11:53,444 Do we have the time? 291 00:11:53,447 --> 00:11:55,011 Zoe, don't worry about the time. 292 00:11:55,014 --> 00:11:56,218 If you're gonna be my hands on that ship, 293 00:11:56,220 --> 00:11:58,483 we both need your hands to be steady. 294 00:11:58,485 --> 00:12:00,827 So, how about we just talk for a second? 295 00:12:00,830 --> 00:12:02,196 What do you teach? 296 00:12:04,224 --> 00:12:07,777 I'm a... I'm a glaciologist. 297 00:12:07,780 --> 00:12:09,233 It's boring, I know. 298 00:12:09,236 --> 00:12:11,729 Well, maybe to most people, but you are also talking 299 00:12:11,731 --> 00:12:15,700 to a guy who once broke into a lab at MIT to sneak a peek 300 00:12:15,702 --> 00:12:19,103 at a frozen ice core from Greenland. 301 00:12:19,105 --> 00:12:20,505 Really? 302 00:12:20,507 --> 00:12:21,539 Yeah. 303 00:12:21,541 --> 00:12:23,147 How old was it? 304 00:12:23,150 --> 00:12:24,909 They claimed 500,000 years, 305 00:12:24,911 --> 00:12:26,745 but I was not convinced. 306 00:12:26,748 --> 00:12:28,379 Wow. 307 00:12:28,381 --> 00:12:31,569 It's not often I meet someone who can out-geek me. 308 00:12:31,572 --> 00:12:34,412 Well, Zoe, I out-geek pretty much everyone. 309 00:12:36,723 --> 00:12:39,287 Hey, can I tell you something stupid? 310 00:12:39,290 --> 00:12:41,526 I mean, I did just tell you about the time 311 00:12:41,528 --> 00:12:44,195 that I snuck into a lab 312 00:12:44,197 --> 00:12:47,231 to ogle an icicle, so shoot. 313 00:12:47,233 --> 00:12:49,534 I'm seriously craving ice cream right now. 314 00:12:49,537 --> 00:12:52,203 Ice cream is good. Why is that weird? 315 00:12:52,205 --> 00:12:55,773 You know what? All right. 316 00:12:55,775 --> 00:12:57,808 I am ready to build this pump. 317 00:12:57,810 --> 00:12:59,343 Yeah? 318 00:12:59,345 --> 00:13:02,280 What is step one again? 319 00:13:02,282 --> 00:13:05,082 Removing the two wheels from your carry-on luggage 320 00:13:05,084 --> 00:13:06,651 you have there and I see on the manifest 321 00:13:06,653 --> 00:13:08,586 that you do have a tool kit, so you'll need 322 00:13:08,588 --> 00:13:11,289 a Phillips head screwdriver. 323 00:13:11,291 --> 00:13:13,491 Got one of those right here. 324 00:13:13,493 --> 00:13:14,859 Nice. 325 00:13:14,861 --> 00:13:16,761 These things come in handy, don't they? 326 00:13:16,763 --> 00:13:18,748 Zoe... 327 00:13:18,751 --> 00:13:21,631 you have no idea. 328 00:13:21,634 --> 00:13:24,446 Is he really going to be able to save this ship? 329 00:13:24,449 --> 00:13:26,364 - There's no one I trust more. - Save your screws. 330 00:13:26,366 --> 00:13:28,600 You, uh, never really know when you're gonna need them. 331 00:13:30,066 --> 00:13:33,110 - Hey, you should let me dress that. - Wait, we need to keep moving. 332 00:13:33,112 --> 00:13:34,679 Look, I know spy school's got this reputation 333 00:13:34,681 --> 00:13:36,681 for being intense, but would they really shoot at us? 334 00:13:36,683 --> 00:13:38,349 My friend, Jack, warned me that training exercises 335 00:13:38,351 --> 00:13:39,850 were designed to feel just like the real thing, 336 00:13:39,852 --> 00:13:41,586 down to the operatives using live ammo. 337 00:13:41,588 --> 00:13:43,360 Live ammo and some kind of narcotic. 338 00:13:43,363 --> 00:13:44,822 I think they drugged us. 339 00:13:44,824 --> 00:13:46,824 Look, we can't just stay out here in the open. 340 00:13:46,826 --> 00:13:48,859 All right? If this is a test, there must be a way to pass. 341 00:13:48,861 --> 00:13:50,561 Failing seems pretty obvious, getting caught, 342 00:13:50,563 --> 00:13:52,199 but how do we pass? 343 00:13:52,202 --> 00:13:53,731 What's the first thing that Glover taught us 344 00:13:53,733 --> 00:13:55,700 about being behind enemy lines? 345 00:13:55,702 --> 00:13:57,168 Find our way home. 346 00:13:57,170 --> 00:13:58,532 We need to get back to the school. 347 00:13:58,535 --> 00:14:00,071 Agreed, which means 348 00:14:00,073 --> 00:14:02,039 we need to figure out where we are. 349 00:14:03,201 --> 00:14:05,602 That's the flowering dogwood, 350 00:14:05,612 --> 00:14:07,050 the state flower of Virginia. 351 00:14:07,053 --> 00:14:08,980 Then they must not have taken us far away from the school. 352 00:14:08,982 --> 00:14:11,582 Yeah, but maybe far enough. 353 00:14:11,585 --> 00:14:12,977 They're using dogs to track us. 354 00:14:12,980 --> 00:14:14,584 Are we gonna be able to outrun them? 355 00:14:14,587 --> 00:14:16,287 I know I can. I hope you can, too. Come on. 356 00:14:23,463 --> 00:14:25,262 You mind if I ask you a question? 357 00:14:25,264 --> 00:14:28,144 I thought we agreed you weren't gonna talk unless spoken to. 358 00:14:28,147 --> 00:14:30,534 Didn't you used to sell bathroom tile? 359 00:14:30,536 --> 00:14:32,470 I got a promotion. 360 00:14:32,472 --> 00:14:34,462 - To a think tank? - Just, you know what, shut up, Elwood. 361 00:14:34,464 --> 00:14:37,347 No offense, you just don't seem the, uh, think tank type. 362 00:14:37,350 --> 00:14:38,616 That's enough. 363 00:14:38,619 --> 00:14:39,877 Look, I don't care personally 364 00:14:39,879 --> 00:14:41,251 how you put your money in your pocket. 365 00:14:41,253 --> 00:14:43,914 I'm just glad Riley has you in her life. 366 00:14:43,916 --> 00:14:46,083 Oh, yeah, and we both have you to thank for that, 367 00:14:46,085 --> 00:14:47,218 don't we? 368 00:14:47,220 --> 00:14:48,361 Look, I knew the day I met you, 369 00:14:48,363 --> 00:14:50,730 you were gonna be the one to, you know, 370 00:14:50,733 --> 00:14:53,556 take over as her father figure. 371 00:14:53,559 --> 00:14:54,725 Come on, Elwood. 372 00:14:54,727 --> 00:14:57,061 You didn't lose her in one day, man. 373 00:14:57,063 --> 00:14:59,269 You lost her little by little over the course of years 374 00:14:59,272 --> 00:15:00,902 due to your actions, man. 375 00:15:00,905 --> 00:15:02,932 Not your words, your actions. 376 00:15:02,935 --> 00:15:04,335 They're what made it clear to her 377 00:15:04,337 --> 00:15:06,570 she's not the most important thing to you in your life. 378 00:15:06,572 --> 00:15:08,673 That's not very nice, Jack. 379 00:15:08,675 --> 00:15:10,007 Yeah, well, I'll be happy to point out 380 00:15:10,009 --> 00:15:11,409 what a moron you are, Elwood. 381 00:15:11,411 --> 00:15:13,574 Any time. 382 00:15:16,247 --> 00:15:17,579 That's him. 383 00:15:17,582 --> 00:15:20,117 - That's Dougie. - Also known as the chucklehead 384 00:15:20,119 --> 00:15:24,221 who was dumb enough to pull a gun on me. Let's go. 385 00:15:24,223 --> 00:15:27,224 Well, well, well. 386 00:15:27,226 --> 00:15:29,022 Pistol Pete. 387 00:15:29,025 --> 00:15:30,758 Elwood. 388 00:15:30,761 --> 00:15:32,738 Dougie. Long time. 389 00:15:32,741 --> 00:15:34,565 Where the hell have you been hiding? 390 00:15:34,567 --> 00:15:36,333 Must've searched every racetrack in the country 391 00:15:36,335 --> 00:15:37,301 looking for you. 392 00:15:37,303 --> 00:15:39,813 Yeah. Hundred bucks work for you, slick? 393 00:15:39,816 --> 00:15:42,807 Finder's fee for bringing this degenerate to me. 394 00:15:42,809 --> 00:15:44,349 I didn't bring him to you. 395 00:15:44,352 --> 00:15:45,485 He's here with me. 396 00:15:45,488 --> 00:15:47,244 I'm here to tell you to back off. 397 00:15:48,881 --> 00:15:51,316 Or you're gonna have a serious problem. You understand me? 398 00:15:51,319 --> 00:15:53,439 That sounds a little like a threat. You got good ears. 399 00:15:55,655 --> 00:15:58,723 Still feeling tough? 400 00:15:58,725 --> 00:16:00,424 - Not as much, no. - Good. 401 00:16:00,426 --> 00:16:02,526 Because there's no need for violence 402 00:16:02,528 --> 00:16:04,513 as long as Woody here coughs up the 75 grand 403 00:16:04,516 --> 00:16:05,782 he owes me. 75? 404 00:16:05,785 --> 00:16:07,808 Come on, Dougie. You know I only owe you half. 405 00:16:07,811 --> 00:16:09,533 Half was a year ago. 406 00:16:09,535 --> 00:16:11,268 Now it's the full amount. 407 00:16:11,270 --> 00:16:13,324 Unless you have the ball. 408 00:16:14,857 --> 00:16:16,891 Not presently, no. 409 00:16:16,894 --> 00:16:18,628 I get the ball or I get the money. 410 00:16:18,631 --> 00:16:20,511 And if I don't get neither, well, 411 00:16:20,513 --> 00:16:22,813 you have a daughter, right? Riley? 412 00:16:22,815 --> 00:16:25,543 Maybe she's good for the money. 413 00:16:29,488 --> 00:16:32,523 The ball or the money... 414 00:16:32,525 --> 00:16:33,824 by tomorrow. 415 00:16:43,582 --> 00:16:47,271 Now, bend the generator's fuel line into a U-shape 416 00:16:47,273 --> 00:16:50,107 around the wheel and axle assembly. 417 00:16:50,109 --> 00:16:52,009 Okay. Done. 418 00:16:52,011 --> 00:16:53,210 How's this look? 419 00:16:54,447 --> 00:16:55,746 Yeah, that's perfect. 420 00:16:55,748 --> 00:16:58,182 You just built yourself a peristaltic pump. 421 00:16:58,184 --> 00:17:01,201 Now, running the drill should push diesel along the fuel line 422 00:17:01,204 --> 00:17:03,438 and into the generator just like the fuel pump 423 00:17:03,441 --> 00:17:05,723 should have. 424 00:17:05,725 --> 00:17:08,207 Just like that. 425 00:17:08,210 --> 00:17:10,694 Wow. Here's to hoping mine does that, too. 426 00:17:21,908 --> 00:17:23,841 Oh, my God. It worked. 427 00:17:23,843 --> 00:17:25,204 It worked. We did it. 428 00:17:25,207 --> 00:17:26,944 Oh, my gosh. 429 00:17:26,946 --> 00:17:28,512 I can already feel the heat coming on. 430 00:17:28,514 --> 00:17:31,165 Now that you got the power on I can see you a little better. 431 00:17:31,168 --> 00:17:33,417 Hey, Mac. 432 00:17:34,827 --> 00:17:36,093 Is that the fire alarm? 433 00:17:36,096 --> 00:17:37,855 Go check on the other students. 434 00:17:37,857 --> 00:17:39,628 Can someone go in the control room 435 00:17:39,631 --> 00:17:41,164 and see where the fire is? 436 00:17:41,167 --> 00:17:42,472 I'm in the control room. 437 00:17:42,475 --> 00:17:44,694 The computer's showing fires in the bow thruster room, 438 00:17:44,697 --> 00:17:46,699 the galley and the science lab. 439 00:17:46,702 --> 00:17:48,330 Maybe it's just an error. 440 00:17:48,333 --> 00:17:49,652 I'll go check the thruster room. 441 00:17:49,655 --> 00:17:51,335 These rooms are right above the propulsion room 442 00:17:51,337 --> 00:17:52,837 where the explosion happened. 443 00:17:52,839 --> 00:17:55,039 Heat from the blast could've melted the insulation 444 00:17:55,041 --> 00:17:56,574 on the wiring behind the walls. 445 00:17:56,576 --> 00:17:57,741 Turning the power back on 446 00:17:57,743 --> 00:18:00,177 shorted them out and lit the fires. 447 00:18:00,179 --> 00:18:03,714 Okay, uh, not a false alarm. Real fires. 448 00:18:03,716 --> 00:18:05,616 Very real and our fire suppression system 449 00:18:05,618 --> 00:18:07,351 - didn't come on. - MacGYVER: Okay, so the ship 450 00:18:07,353 --> 00:18:09,220 must've sustained more damage than we thought. 451 00:18:09,222 --> 00:18:10,521 If we don't put those fires out now, 452 00:18:10,523 --> 00:18:11,889 the whole ship is gonna burn. 453 00:18:19,707 --> 00:18:22,018 We have enough extinguishers 454 00:18:22,021 --> 00:18:22,988 for the smaller fires, 455 00:18:22,991 --> 00:18:24,846 but the one in the bow thruster room... 456 00:18:24,848 --> 00:18:26,247 it's getting out of control. 457 00:18:26,250 --> 00:18:28,144 Okay, that door right there. 458 00:18:28,147 --> 00:18:29,814 It's watertight, which means it's also airtight. 459 00:18:29,816 --> 00:18:31,275 If you can close it, then the fire should 460 00:18:31,277 --> 00:18:32,962 eat up all the oxygen and burn itself out. 461 00:18:32,965 --> 00:18:35,188 Be careful, though. It's gonna be very hot. 462 00:18:41,509 --> 00:18:44,277 Okay. That seemed to have worked. 463 00:18:44,280 --> 00:18:46,608 And the other fires are going out, too, so... 464 00:18:46,611 --> 00:18:48,623 ...I think we're gonna be okay. 465 00:18:50,177 --> 00:18:52,104 Most fire deaths aren't from burns, 466 00:18:52,107 --> 00:18:53,527 they're from smoke inhalation. 467 00:18:53,530 --> 00:18:54,796 So, without fresh air, 468 00:18:54,799 --> 00:18:56,732 everyone on board is still in danger, 469 00:18:56,735 --> 00:18:59,102 which means we're just gonna have to clean the air. 470 00:19:04,119 --> 00:19:06,586 Cardboard boxes... 471 00:19:06,588 --> 00:19:08,670 box fans... 472 00:19:12,663 --> 00:19:15,030 carbon filters. I have an idea. 473 00:19:15,033 --> 00:19:17,374 This ship is transporting activated carbon filters, 474 00:19:17,377 --> 00:19:18,877 which they're gonna use to clean the water 475 00:19:18,879 --> 00:19:19,705 at the research station, 476 00:19:19,707 --> 00:19:21,387 but we're gonna repurpose them and use them 477 00:19:21,390 --> 00:19:22,760 to make the air on board breathable. 478 00:19:22,762 --> 00:19:24,363 Zoe, can you get to the cargo room? 479 00:19:27,692 --> 00:19:30,579 The cargo hold is directly below the propulsion room. 480 00:19:30,582 --> 00:19:33,314 The initial reaction must've caused this damage. 481 00:19:33,317 --> 00:19:37,017 Mac, I can see the filters, but I can't get to them. 482 00:19:37,019 --> 00:19:38,426 Uh, how far away are they? 483 00:19:38,429 --> 00:19:40,162 15 feet, maybe 20. 484 00:19:40,165 --> 00:19:41,464 I need the exact distance. 485 00:19:41,467 --> 00:19:43,551 Riley, pull up schematics of that room. 486 00:19:48,457 --> 00:19:49,556 Mac. 487 00:19:49,559 --> 00:19:51,798 I need space so I can build the ship. 488 00:19:55,637 --> 00:19:57,371 Okay, which kind is it? 489 00:19:59,539 --> 00:20:01,172 It's, uh... 490 00:20:02,710 --> 00:20:03,976 No. 491 00:20:05,981 --> 00:20:07,948 It's this one. This is it. 492 00:20:08,884 --> 00:20:10,417 - I think. - Dude. 493 00:20:10,419 --> 00:20:12,285 Jack, I'm pretty sure. 494 00:20:12,287 --> 00:20:13,879 If we're gonna pull off the fake, 495 00:20:13,882 --> 00:20:15,276 you need to be more than "pretty sure." 496 00:20:15,278 --> 00:20:16,310 Jack, it was a year ago 497 00:20:16,313 --> 00:20:17,345 and I was totally loaded. 498 00:20:17,348 --> 00:20:18,425 I didn't exactly 499 00:20:18,427 --> 00:20:20,801 snap a clear mental picture. All right? 500 00:20:22,956 --> 00:20:24,322 It looks good. 501 00:20:24,325 --> 00:20:27,367 Best I can tell. 502 00:20:27,369 --> 00:20:28,802 - What next? - Google it. 503 00:20:28,804 --> 00:20:30,337 Google? 504 00:20:30,339 --> 00:20:32,706 Yeah, "how to convincingly counterfeit a baseball." 505 00:20:32,708 --> 00:20:34,806 I-I don't know. This isn't my specialty, 506 00:20:34,809 --> 00:20:36,977 conning people. Okay? This is your deal. 507 00:20:38,313 --> 00:20:40,293 Go in my room. 508 00:20:40,296 --> 00:20:41,829 Go in my room. 509 00:20:44,853 --> 00:20:46,820 Riley. Hey. 510 00:20:46,822 --> 00:20:49,156 Hey. Come on in. 511 00:20:49,158 --> 00:20:50,767 What happened to your eye? 512 00:20:50,770 --> 00:20:52,325 Hmm? 513 00:20:52,327 --> 00:20:53,727 Your eye. What...? 514 00:20:53,729 --> 00:20:55,423 Oh, yeah. I, uh, 515 00:20:55,426 --> 00:20:56,897 ran into a doorknob. 516 00:20:56,899 --> 00:20:58,131 Really? 517 00:20:58,133 --> 00:20:59,829 How is that even possible? 518 00:20:59,832 --> 00:21:01,968 Yeah. What-what can I do you for, 519 00:21:01,970 --> 00:21:04,037 Riley, is everything okay? Does Mac need me back at work? 520 00:21:04,039 --> 00:21:06,072 No, Mac's good. He's busy building something. 521 00:21:06,075 --> 00:21:08,575 Kind of flying solo on this one. 522 00:21:08,577 --> 00:21:11,578 I just ducked out because... 523 00:21:11,580 --> 00:21:14,815 I keep calling my dad and he's not picking up. 524 00:21:14,817 --> 00:21:16,316 - Yeah. - Well, that's not good. 525 00:21:16,318 --> 00:21:17,517 You think he took off again? 526 00:21:17,519 --> 00:21:19,185 No, I don't. 527 00:21:19,188 --> 00:21:20,587 I think he's still in L.A. 528 00:21:21,708 --> 00:21:24,017 You wouldn't happen to know where he is, would you? 529 00:21:24,020 --> 00:21:24,958 Me? No. 530 00:21:24,960 --> 00:21:26,927 No, you asked me to stay out of it. 531 00:21:26,929 --> 00:21:28,462 That's what I'm doing. Staying out. 532 00:21:28,464 --> 00:21:29,774 Boundaries is my middle name. 533 00:21:29,777 --> 00:21:31,306 Jack Boundaries Dalton. 534 00:21:31,309 --> 00:21:33,467 - That's me. - I wouldn't go that far. 535 00:21:33,469 --> 00:21:35,101 All right. Well... 536 00:21:35,103 --> 00:21:36,269 thanks, anyway. 537 00:21:36,272 --> 00:21:37,698 Yeah. 538 00:21:40,776 --> 00:21:42,576 Just one more thing. 539 00:21:42,578 --> 00:21:44,231 Yeah? 540 00:21:46,060 --> 00:21:47,660 If you don't know where my dad is, 541 00:21:47,663 --> 00:21:50,116 why is his phone in your apartment? 542 00:21:50,118 --> 00:21:51,934 Who are you, Columbo? 543 00:21:55,858 --> 00:21:58,024 - Hey, kiddo. - You run into a doorknob, too? 544 00:21:58,027 --> 00:22:00,533 - You tracked his cell phone, huh? - Of course I tracked his phone. 545 00:22:00,535 --> 00:22:01,759 How do you think I got here? 546 00:22:01,762 --> 00:22:02,939 Question is, 547 00:22:02,942 --> 00:22:05,665 what are you doing here, Dad? 548 00:22:05,667 --> 00:22:07,133 What are you guys doing together? 549 00:22:10,590 --> 00:22:13,072 I robbed a rare baseball worth 75 grand, 550 00:22:13,075 --> 00:22:15,032 and now someone's gonna kill me 551 00:22:15,035 --> 00:22:16,877 if I don't give 'em the money or the ball. 552 00:22:18,590 --> 00:22:21,047 Well, I know you don't have the money. 553 00:22:21,049 --> 00:22:22,616 So where's the ball? 554 00:22:24,486 --> 00:22:26,086 In the Hudson. River. 555 00:22:26,088 --> 00:22:27,721 It's in... it's in the Hudson River. 556 00:22:27,723 --> 00:22:29,656 Wow. 557 00:22:29,658 --> 00:22:31,056 I never thought I'd see the day 558 00:22:31,059 --> 00:22:33,660 you two would be in the same room together. 559 00:22:33,662 --> 00:22:34,928 Let alone work together. 560 00:22:36,608 --> 00:22:38,145 So how can I help? 561 00:22:44,527 --> 00:22:46,606 What's going on in here, brainiac? 562 00:22:46,608 --> 00:22:48,275 Redecorating or what? 563 00:22:48,277 --> 00:22:51,482 Uh, it's a long story, but basically, 564 00:22:51,485 --> 00:22:53,286 if I can't figure out how to grab those soda cans, 565 00:22:53,288 --> 00:22:55,588 through all the rubble, then 32 people on a boat 566 00:22:55,591 --> 00:22:56,790 in the Arctic are gonna die. 567 00:22:56,793 --> 00:22:59,337 Hmm. Well, I would love to help, 568 00:22:59,340 --> 00:23:01,388 but Riley and I gotta fake a signature on a baseball 569 00:23:01,390 --> 00:23:02,751 or her dad's gonna die. 570 00:23:02,754 --> 00:23:04,524 - What? - Yeah. 571 00:23:04,526 --> 00:23:05,770 Are you... 572 00:23:05,773 --> 00:23:08,762 Sorry, buddy, I don't actually have time for this right now. 573 00:23:08,764 --> 00:23:11,454 It's too bad you can't just yank that thing 574 00:23:11,457 --> 00:23:13,751 off the shelf, the way Luke did on Hoth 575 00:23:13,754 --> 00:23:15,354 before that ice monster attacked. 576 00:23:15,356 --> 00:23:17,423 You know, he used the Force. 577 00:23:17,425 --> 00:23:20,326 Wait, what did you just say? 578 00:23:20,328 --> 00:23:22,761 Use the Force. 579 00:23:22,763 --> 00:23:24,066 - That's it. - Ow! 580 00:23:24,069 --> 00:23:25,802 That's it, I'm gonna use the Force. 581 00:23:28,669 --> 00:23:30,569 - Glad I could help. - Forget that thing, Zoe. 582 00:23:30,571 --> 00:23:32,104 Why, you came up with something else? 583 00:23:32,106 --> 00:23:33,639 I didn't, Jack did. 584 00:23:33,641 --> 00:23:35,035 - He did? - He did? 585 00:23:35,038 --> 00:23:37,785 Yeah. Okay, in order to get those filters, 586 00:23:37,788 --> 00:23:40,222 we're gonna use the force... The force of gravity. 587 00:23:40,225 --> 00:23:42,424 So I need you and the students to grab everything that you can, 588 00:23:42,426 --> 00:23:44,283 and move it to the stern of the ship. 589 00:23:44,285 --> 00:23:46,012 Okay. 590 00:23:51,329 --> 00:23:53,063 So... 591 00:23:53,066 --> 00:23:56,067 what have you decided about leaving school? 592 00:23:56,070 --> 00:23:57,796 I haven't decided yet. 593 00:23:57,798 --> 00:23:59,465 I'm still not sure how I feel. 594 00:23:59,467 --> 00:24:02,167 I know how I feel. 595 00:24:02,169 --> 00:24:05,137 Disappointed. 596 00:24:05,139 --> 00:24:08,974 I just don't want to have lost the U.S. a good operative. 597 00:24:08,976 --> 00:24:11,110 Even if that means I've lost myself a good friend. 598 00:24:11,112 --> 00:24:12,511 Is that what we are, Leanna? 599 00:24:12,513 --> 00:24:13,846 Friends? 600 00:24:18,516 --> 00:24:19,749 Aren't we? 601 00:24:32,967 --> 00:24:35,567 I'm gonna go see if this guy has a first-aid kit. 602 00:25:02,412 --> 00:25:03,963 Can you hear me now? 603 00:25:05,900 --> 00:25:08,133 See, that was a joke, 'cause of that old commercial. 604 00:25:08,135 --> 00:25:10,269 - Thanks. - Yeah. 605 00:25:10,271 --> 00:25:12,538 Okay. 606 00:25:16,577 --> 00:25:19,652 "Five teams neutralized, three still in play." 607 00:25:19,655 --> 00:25:21,229 Then we better get going before his friends come. 608 00:25:21,231 --> 00:25:23,115 Come on. 609 00:25:26,420 --> 00:25:28,301 Someone help me move this thing? 610 00:25:28,304 --> 00:25:29,704 Is this really gonna work? 611 00:25:29,707 --> 00:25:30,813 Uh, yeah, it should. 612 00:25:30,816 --> 00:25:32,257 We just need enough ballast in the stern 613 00:25:32,259 --> 00:25:33,359 to raise the bow five degrees. 614 00:25:33,361 --> 00:25:35,026 And if we do that, the filters 615 00:25:35,029 --> 00:25:36,295 should fall off the shelf 616 00:25:36,297 --> 00:25:38,229 - and roll right down the hall to Zoe. - Okay, Mac, 617 00:25:38,231 --> 00:25:40,387 everything that can be moved has been. 618 00:25:40,390 --> 00:25:42,004 Okay, the rest is up to gravity. 619 00:25:49,543 --> 00:25:52,181 It's working. Tilting. 620 00:25:52,184 --> 00:25:54,246 Come on, come on. 621 00:25:54,248 --> 00:25:55,514 - Yes. - Go get 'em. 622 00:25:58,352 --> 00:26:00,496 We got it. 623 00:26:00,499 --> 00:26:02,099 Now what? 624 00:26:02,102 --> 00:26:03,699 Uh, now we build you an air filter. 625 00:26:03,702 --> 00:26:05,388 Please hurry, Mac. It's really hard to breathe. 626 00:26:05,390 --> 00:26:06,528 I know, but we're gonna change that. 627 00:26:06,530 --> 00:26:07,796 Now, let's get to work. 628 00:26:17,965 --> 00:26:20,894 Come on, man, when are we gonna use all this tea I brought? 629 00:26:20,897 --> 00:26:23,965 You know, to stain it, make it look all old-timey. 630 00:26:23,967 --> 00:26:26,356 This is a $75,000 baseball, Jack, 631 00:26:26,359 --> 00:26:27,902 not a fourth grade book report. 632 00:26:27,904 --> 00:26:31,339 This UV laser is going to do 65 years' worth 633 00:26:31,341 --> 00:26:34,642 - of sun damage in one hour. - Okay. 634 00:26:34,644 --> 00:26:35,944 I'll be right back. 635 00:26:35,946 --> 00:26:38,747 - Who is that again? - That's Jill. 636 00:26:38,749 --> 00:26:40,048 - She new? - Nope, she's not new. 637 00:26:40,050 --> 00:26:41,446 - You've met her numerous times. - I have? 638 00:26:41,448 --> 00:26:43,118 Once she's done aging the ball, 639 00:26:43,120 --> 00:26:45,362 we still need to get Jackie Robinson to sign it. 640 00:26:45,365 --> 00:26:47,888 So, I'm aggregating 684 641 00:26:47,891 --> 00:26:51,526 authentic Jackie Robinson signatures into one. 642 00:26:51,528 --> 00:26:53,328 And when do we use the space laser 643 00:26:53,331 --> 00:26:55,096 to print the signature on the ball? 644 00:26:55,098 --> 00:26:56,264 It's not a space laser, Jack. 645 00:26:56,266 --> 00:26:57,766 And we need the signature to bend 646 00:26:57,768 --> 00:26:59,067 around the ball naturally. 647 00:26:59,069 --> 00:27:02,128 The only way to do that is to use a hand. 648 00:27:03,768 --> 00:27:05,974 The aggregated signature has loaded. 649 00:27:05,976 --> 00:27:08,820 - My hand is ready when you are. - You just sit tight. 650 00:27:08,823 --> 00:27:11,212 Once I'm done aging the ball, you can sign it, 651 00:27:11,214 --> 00:27:12,918 and I can get back to the War Room. 652 00:27:12,921 --> 00:27:14,755 Or we can go to Vegas and count some cards. 653 00:27:14,757 --> 00:27:16,256 Mmm. 654 00:27:16,259 --> 00:27:18,125 Thanks, Jack. 655 00:27:18,128 --> 00:27:20,687 For what? 656 00:27:20,690 --> 00:27:22,550 For helping Elwood. 657 00:27:24,831 --> 00:27:27,262 You know I'm not doing this for him, right? 658 00:27:27,264 --> 00:27:29,297 Yeah, it's weird... it's like I get why you're doing it, 659 00:27:29,299 --> 00:27:31,132 I just don't get why I'm doing it. 660 00:27:31,134 --> 00:27:34,203 I mean, this guy has not made one sacrifice for me. 661 00:27:34,206 --> 00:27:35,937 Not one. 662 00:27:35,939 --> 00:27:38,473 Then he shows back up in my life swearing he's changed, 663 00:27:38,475 --> 00:27:40,008 and the next thing you know, 664 00:27:40,010 --> 00:27:42,377 I'm helping commit baseball fraud. 665 00:27:42,379 --> 00:27:44,518 It's like I'm ten years old all over again. 666 00:27:45,581 --> 00:27:47,648 You helped him commit fraud at ten years old? 667 00:27:47,651 --> 00:27:49,115 Don't answer that. 668 00:27:49,118 --> 00:27:50,251 I remember when you were little, 669 00:27:50,253 --> 00:27:51,953 you wanted to do everything by yourself. 670 00:27:51,955 --> 00:27:53,555 Didn't want help from anybody, 671 00:27:53,557 --> 00:27:55,148 and wanted to make sure we all knew it. 672 00:27:55,151 --> 00:27:56,858 You were a tough little girl. 673 00:27:56,860 --> 00:28:00,328 And you've become a real badass, Riley. 674 00:28:00,330 --> 00:28:02,764 Honestly. 675 00:28:02,767 --> 00:28:05,015 Even if the biological doesn't see it, 676 00:28:05,018 --> 00:28:07,036 the Wookiee does. 677 00:28:10,674 --> 00:28:12,874 I'm gonna teach you some Wookiee right now. 678 00:28:15,740 --> 00:28:18,596 He's getting it. 679 00:28:20,917 --> 00:28:24,164 Hey, your air purifier is still working perfectly, 680 00:28:24,167 --> 00:28:26,754 and all 31 students are accounted for. 681 00:28:26,756 --> 00:28:30,201 Thanks for, uh, keeping me company. 682 00:28:30,204 --> 00:28:31,203 I really appreciate it. 683 00:28:31,206 --> 00:28:32,327 Of course. 684 00:28:32,329 --> 00:28:35,196 And the Coast Guard rescue ship is only three hours away, 685 00:28:35,198 --> 00:28:37,386 so nothing left to do now but wait. 686 00:28:39,525 --> 00:28:42,170 Hey, what are you playing with over there? 687 00:28:42,172 --> 00:28:43,805 It's an old habit. 688 00:28:43,807 --> 00:28:45,840 One my boss banned, 689 00:28:45,842 --> 00:28:49,878 but you had paper clips on the ship, so... 690 00:28:51,147 --> 00:28:53,648 Just something to keep my hands busy. 691 00:28:53,650 --> 00:28:56,184 And clear your head? 692 00:28:56,186 --> 00:29:00,622 Uh... you know when the Coast Guard told me 693 00:29:00,624 --> 00:29:02,828 that they were patching me through to an engineer, 694 00:29:02,831 --> 00:29:05,526 the last thing I expected was a cute science geek 695 00:29:05,528 --> 00:29:07,829 who would save my life with random objects. 696 00:29:07,831 --> 00:29:10,878 I'm halfway a world away. You saved your own life. 697 00:29:13,703 --> 00:29:17,205 Uh, so, the Phoenix Foundation. 698 00:29:17,207 --> 00:29:18,586 What's that all about? 699 00:29:18,589 --> 00:29:20,703 Uh, well, 700 00:29:20,706 --> 00:29:22,377 we are a think tank 701 00:29:22,379 --> 00:29:25,862 and we specialize in unconventional solutions 702 00:29:25,865 --> 00:29:27,982 to unconventional problems. 703 00:29:27,984 --> 00:29:29,484 And after what I've seen today, 704 00:29:29,486 --> 00:29:30,551 you'd fit right in here. 705 00:29:30,553 --> 00:29:32,386 Oh. Oh, yeah? 706 00:29:32,389 --> 00:29:34,128 Don't tease. 707 00:29:34,131 --> 00:29:36,500 This geeky grad student is buried under a mountain of debt 708 00:29:36,503 --> 00:29:37,959 and could use a job, 709 00:29:37,961 --> 00:29:39,427 preferably one on dry land. 710 00:29:39,429 --> 00:29:42,348 Drop by when you get back to the States. 711 00:29:42,351 --> 00:29:43,984 I'll show you around. 712 00:29:43,987 --> 00:29:45,675 We could grab that ice cream. 713 00:29:47,964 --> 00:29:51,118 Yeah, I'm gonna take you up on that. 714 00:29:55,111 --> 00:29:58,625 Uh, MacGyver, did you hear that? 715 00:29:58,628 --> 00:29:59,847 Hear what? 716 00:29:59,849 --> 00:30:01,549 Listen. 717 00:30:01,551 --> 00:30:04,085 What is that? 718 00:30:07,824 --> 00:30:09,857 Oh, my God. 719 00:30:09,859 --> 00:30:11,995 The hull is being crushed inward. 720 00:30:11,998 --> 00:30:13,798 There's water coming in. 721 00:30:15,164 --> 00:30:17,359 - Something's wrong with the door. - Can you show me? 722 00:30:17,362 --> 00:30:19,567 The compression gasket's torn, 723 00:30:19,569 --> 00:30:21,212 so even if you close it, it's not gonna be watertight. 724 00:30:21,214 --> 00:30:22,773 We got to find a way to seal it now. 725 00:30:22,776 --> 00:30:23,571 Okay, how? 726 00:30:23,573 --> 00:30:25,640 I don't know just yet, but it's gonna be all right. 727 00:30:34,999 --> 00:30:37,933 You know, I never thanked you for coming back for me. 728 00:30:39,932 --> 00:30:42,189 You really thought I'd leave you? 729 00:30:42,192 --> 00:30:46,294 I mean, you were really angry. 730 00:30:46,296 --> 00:30:49,404 - I was, but only 'cause I thought that... - Sport bikes. 731 00:30:49,407 --> 00:30:50,840 Coming up fast. 732 00:31:00,710 --> 00:31:02,015 We're never gonna outrun them. 733 00:31:02,018 --> 00:31:04,278 Look, I'm pretty sure this is a training exercise, 734 00:31:04,280 --> 00:31:05,580 but if I'm wrong and it isn't, 735 00:31:05,582 --> 00:31:06,814 then we are definitely gonna die 736 00:31:06,816 --> 00:31:07,982 before we get back to school, 737 00:31:07,984 --> 00:31:09,472 so here's the truth, Leanna. 738 00:31:09,475 --> 00:31:11,460 I was mad at you because I was hurt, 739 00:31:11,463 --> 00:31:13,421 hurt by what you did, because I thought that if you 740 00:31:13,423 --> 00:31:14,589 could do something like this to me, 741 00:31:14,591 --> 00:31:17,050 then-then you must not feel the way I do. 742 00:31:17,053 --> 00:31:19,417 Leanna, I think you're amazing. 743 00:31:19,420 --> 00:31:20,753 And the only thing that I want... 744 00:31:20,756 --> 00:31:21,896 The school. 745 00:31:31,738 --> 00:31:33,738 Exit the vehicle now. 746 00:31:35,145 --> 00:31:37,477 Hey, so, that thing I just said, 747 00:31:37,480 --> 00:31:39,449 probably just the adrenaline talking, 748 00:31:39,452 --> 00:31:41,519 so don't feel like you have to... 749 00:31:45,422 --> 00:31:47,255 I think you're amazing, too, Bozer. 750 00:31:47,257 --> 00:31:49,535 Wilt Bozer. 751 00:31:49,538 --> 00:31:51,125 Leanna Martin. 752 00:31:51,127 --> 00:31:54,844 You just passed your final training exercise. 753 00:31:57,067 --> 00:31:58,800 Congratulations. 754 00:32:11,648 --> 00:32:12,847 Uh, can you help me? 755 00:32:25,028 --> 00:32:27,106 Okay, we've mixed the resin. 756 00:32:27,109 --> 00:32:28,375 It's thick, like Play-Doh. 757 00:32:28,378 --> 00:32:29,933 That's perfect. 758 00:32:29,936 --> 00:32:31,666 Now spread it around the door's inner edge. 759 00:32:31,668 --> 00:32:33,634 It's safe to use your fingers. Just make sure you get it 760 00:32:33,636 --> 00:32:35,102 all the way around the door jamb. 761 00:32:35,105 --> 00:32:37,706 Are you sure it's gonna be thick enough 762 00:32:37,709 --> 00:32:40,186 - to completely seal the door? - Yeah, it'll expand when you add heat. 763 00:32:40,188 --> 00:32:42,675 Uh, Mac, I think you need to see this. 764 00:32:44,036 --> 00:32:45,836 According to this model, 765 00:32:45,839 --> 00:32:47,253 even if we seal that door, 766 00:32:47,256 --> 00:32:49,050 once the backup generator room floods, the ship will 767 00:32:49,052 --> 00:32:51,231 have taken on too much water. It's still gonna sink. 768 00:32:51,234 --> 00:32:52,633 How much time do they have? 769 00:32:52,636 --> 00:32:54,088 From the moment it fills... 770 00:32:54,090 --> 00:32:55,756 - 45 minutes, tops. - Okay. 771 00:32:55,758 --> 00:32:57,125 Add the roughly ten minutes it'll take 772 00:32:57,127 --> 00:32:59,193 for the room to flood, plus the two to three minutes 773 00:32:59,195 --> 00:33:00,581 the students will have before hypothermia hits... 774 00:33:00,583 --> 00:33:01,462 Which gives them 775 00:33:01,465 --> 00:33:03,892 about an hour before that ship absolutely needs to be there. 776 00:33:03,895 --> 00:33:06,801 Where's the icebreaker now? What's the time to intercept? 777 00:33:06,803 --> 00:33:08,336 59 minutes, 778 00:33:08,338 --> 00:33:09,986 with some margin of error. 779 00:33:09,989 --> 00:33:12,044 Uh... 780 00:33:12,047 --> 00:33:15,702 Okay. Putty's in place. What's next? 781 00:33:15,705 --> 00:33:17,678 The last step... I'm gonna show you how to make this detonator 782 00:33:17,680 --> 00:33:19,580 so you can trigger the reaction remotely. 783 00:33:19,582 --> 00:33:21,215 Got it. 784 00:33:21,217 --> 00:33:23,512 Okay. 785 00:33:25,355 --> 00:33:27,221 Okay, hope this works. 786 00:33:27,223 --> 00:33:29,257 Three, two, 787 00:33:29,259 --> 00:33:30,645 one. 788 00:33:32,829 --> 00:33:34,962 Mac, nothing's happening. 789 00:33:34,964 --> 00:33:37,398 Mine's not working. 790 00:33:37,400 --> 00:33:39,837 Okay, check the connections on the remote 791 00:33:39,840 --> 00:33:41,802 and the detonator itself. 792 00:33:42,960 --> 00:33:45,200 I-I don't know. Everything's connected properly. 793 00:33:45,203 --> 00:33:47,365 Zoe, just breathe, I'm gonna walk you through the build again, 794 00:33:47,367 --> 00:33:48,641 - all right? - Oh, my God, the hole's 795 00:33:48,643 --> 00:33:50,869 getting bigger... There's water everywhere. 796 00:33:50,872 --> 00:33:52,156 There's no way to stop it! 797 00:33:56,152 --> 00:33:57,546 She's right. 798 00:34:05,799 --> 00:34:07,211 There's gotta be something I can use 799 00:34:07,212 --> 00:34:09,338 to trigger this reaction remotely. What if we... 800 00:34:09,339 --> 00:34:10,924 This is... 801 00:34:10,927 --> 00:34:12,868 Damn it, we've used everything. 802 00:34:12,870 --> 00:34:14,936 Wait. We haven't used everything. 803 00:34:14,938 --> 00:34:17,172 What do you mean? What haven't we used? 804 00:34:18,942 --> 00:34:20,809 Me. 805 00:34:20,819 --> 00:34:22,440 We haven't used me. 806 00:34:23,747 --> 00:34:25,815 I can seal the door from the inside. 807 00:34:30,254 --> 00:34:32,954 So, you sat on this thing for a whole year? 808 00:34:32,956 --> 00:34:35,590 Why didn't you sell it, take the money? 809 00:34:35,592 --> 00:34:37,893 I thought about it. 810 00:34:39,004 --> 00:34:41,004 I decided to get sober instead. 811 00:34:48,639 --> 00:34:51,173 Okay. Well, this has been a lot of fun. 812 00:34:51,175 --> 00:34:52,207 Now that you have your little ball, 813 00:34:52,209 --> 00:34:54,009 we're all good here, right? 814 00:34:54,845 --> 00:34:57,079 - With this? - Yeah. 815 00:34:57,081 --> 00:34:59,198 - Yeah. - Awesome. 816 00:34:59,201 --> 00:35:00,949 It's been great doing business with you, Dougie. 817 00:35:00,951 --> 00:35:02,117 Come on, Elwood. 818 00:35:03,287 --> 00:35:05,187 There's still the matter of, uh, 819 00:35:05,189 --> 00:35:07,155 interest that Elwood owes me. 820 00:35:07,157 --> 00:35:08,990 Come on, man, it's a baseball, 821 00:35:08,992 --> 00:35:11,835 - not a mutual fund. - I spent a year tracking this deadbeat down. 822 00:35:11,838 --> 00:35:14,429 You cost me time and resources. 823 00:35:14,431 --> 00:35:16,784 I got a reputation to protect. 824 00:35:18,168 --> 00:35:19,901 You want to be square with me? 825 00:35:19,903 --> 00:35:22,127 - Do ya? - Yeah. 826 00:35:23,707 --> 00:35:25,707 I want another 10K. 827 00:35:25,709 --> 00:35:28,307 - I don't got that kind of money. - I might be able 828 00:35:28,310 --> 00:35:30,245 - to cobble that together... - Jack. 829 00:35:30,247 --> 00:35:33,582 I'm tired of people handling my problems for me. 830 00:35:34,630 --> 00:35:35,796 I can, 831 00:35:35,799 --> 00:35:39,287 uh, pay this the other way, can't I, Dougie? 832 00:35:41,892 --> 00:35:43,291 Wait, you mean... 833 00:35:44,495 --> 00:35:46,061 $10,000 beating? 834 00:35:46,930 --> 00:35:48,363 That could take a while. 835 00:35:48,365 --> 00:35:51,399 Hang on, now, no one is taking a beating. 836 00:35:51,401 --> 00:35:52,367 Jack. 837 00:35:53,846 --> 00:35:55,937 One more thing, Dougie. 838 00:35:56,974 --> 00:35:59,975 When we're done here, we're... 839 00:35:59,977 --> 00:36:01,576 we're done, right? 840 00:36:02,979 --> 00:36:04,446 It's over. 841 00:36:10,701 --> 00:36:12,573 Zoe, help is only 30 minutes away. 842 00:36:12,576 --> 00:36:14,322 We can put you guys in the lifeboats earlier, 843 00:36:14,324 --> 00:36:16,558 we whip something up to keep you guys warm. 844 00:36:16,561 --> 00:36:18,619 No. Going out there even a minute early 845 00:36:18,622 --> 00:36:19,706 would risk the lives of my kids, 846 00:36:19,708 --> 00:36:22,010 and I won't do that, not when this is a sure thing. 847 00:36:22,013 --> 00:36:23,799 There has to be another way. There's always another way. 848 00:36:23,801 --> 00:36:24,866 - Mac... - Something I overlooked. 849 00:36:24,868 --> 00:36:26,067 Wait, Mac. 850 00:36:26,069 --> 00:36:27,669 If I don't seal this door right now, 851 00:36:27,671 --> 00:36:29,905 the whole ship will sink before the Coast Guard gets here. 852 00:36:29,907 --> 00:36:31,373 You did the math yourself. 853 00:36:31,375 --> 00:36:35,043 There's only one number that matters anymore, okay? 31. 854 00:36:35,045 --> 00:36:37,479 That's how many lives are outside this room. 855 00:36:37,482 --> 00:36:39,682 No, I can't let you do this, Zoe. 856 00:36:41,351 --> 00:36:43,615 Then come and stop me, MacGyver. 857 00:36:46,523 --> 00:36:49,357 You know how I know this is right? 858 00:36:49,359 --> 00:36:50,859 Because, uh... 859 00:36:50,861 --> 00:36:52,894 even though I don't really know you, 860 00:36:52,896 --> 00:36:57,399 I feel like this is what you would do if you were here. 861 00:36:57,402 --> 00:36:59,349 So, uh... 862 00:37:02,005 --> 00:37:04,039 you just said it needs heat to react, 863 00:37:04,041 --> 00:37:06,432 so if I light the resin directly, 864 00:37:06,435 --> 00:37:08,009 it'll burn, right? 865 00:37:10,914 --> 00:37:13,014 Yeah. 866 00:37:15,865 --> 00:37:17,544 Can we do this together? 867 00:37:21,625 --> 00:37:23,576 Okay. 868 00:37:27,365 --> 00:37:28,997 Okay. 869 00:37:31,521 --> 00:37:33,301 Hope this works. 870 00:37:33,303 --> 00:37:35,003 It will. 871 00:37:43,981 --> 00:37:47,048 Uh, the water's rising really fast now. 872 00:37:47,050 --> 00:37:49,440 Oh, God. 873 00:37:49,443 --> 00:37:52,721 It's, um, colder than I thought it would be. 874 00:37:52,723 --> 00:37:55,190 Colder than I thought, uh... 875 00:37:55,192 --> 00:37:57,959 anything would be, but, uh... 876 00:37:57,961 --> 00:38:00,195 So... 877 00:38:00,197 --> 00:38:02,764 this is what you do at the Phoenix Foundation? 878 00:38:02,766 --> 00:38:05,267 Save lives every day? 879 00:38:05,269 --> 00:38:08,069 We try. 880 00:38:08,071 --> 00:38:10,763 You did that, okay? 881 00:38:10,766 --> 00:38:12,440 So don't forget that. 882 00:38:12,442 --> 00:38:14,409 You did everything you could, and... 883 00:38:14,411 --> 00:38:18,201 so many parents... are gonna be so grateful. 884 00:38:18,204 --> 00:38:20,744 You did this, Zoe. 885 00:38:20,747 --> 00:38:22,584 I just talked to you. 886 00:38:24,087 --> 00:38:25,654 Uh... 887 00:38:25,656 --> 00:38:27,560 h-hey, Mac? 888 00:38:30,060 --> 00:38:31,359 Yeah? 889 00:38:31,361 --> 00:38:34,696 I wish we could have met in person. 890 00:38:35,565 --> 00:38:37,532 Me, too. 891 00:38:37,534 --> 00:38:40,936 I w... I would've liked to see your think tank. 892 00:38:40,938 --> 00:38:42,888 I'd like to share that ice cream. 893 00:38:45,976 --> 00:38:47,943 Hey, you never told me. 894 00:38:47,945 --> 00:38:50,211 What's your favorite flavor? 895 00:38:50,213 --> 00:38:52,781 Rocky road. 896 00:38:52,783 --> 00:38:55,333 That's mine, too. 897 00:38:55,336 --> 00:38:57,685 I know a great place. 898 00:38:57,688 --> 00:38:59,669 You would love it. 899 00:39:35,935 --> 00:39:37,592 If you're in this room, 900 00:39:37,594 --> 00:39:39,323 you just passed the most intense training 901 00:39:39,326 --> 00:39:41,062 the U.S. government has to offer. 902 00:39:41,064 --> 00:39:44,566 You are now entering a world of secrets 903 00:39:44,568 --> 00:39:45,800 and sacrifice. 904 00:39:45,802 --> 00:39:48,403 As far as anyone is concerned, you were never here. 905 00:39:48,405 --> 00:39:50,739 So look to your right. 906 00:39:50,741 --> 00:39:52,974 Look to your left. 907 00:39:52,976 --> 00:39:55,410 Your other left. 908 00:39:55,412 --> 00:39:56,411 Say good-bye 909 00:39:56,413 --> 00:39:58,013 to these people forever. 910 00:39:58,015 --> 00:39:59,514 For security reasons, 911 00:39:59,516 --> 00:40:02,083 you will never be allowed to see each other again. 912 00:40:06,823 --> 00:40:09,157 Take it easy, big fella, take it easy. 913 00:40:09,159 --> 00:40:12,927 I'm gonna get you set down right over here, okay? 914 00:40:12,929 --> 00:40:14,696 Here we go, easy. 915 00:40:14,698 --> 00:40:15,964 I'll be fine. 916 00:40:15,966 --> 00:40:17,332 I'm fine. 917 00:40:17,334 --> 00:40:19,501 - You good? - Oh, yeah. I just need to... 918 00:40:19,503 --> 00:40:20,838 sit right here... 919 00:40:20,841 --> 00:40:23,738 for another one or two... 920 00:40:23,740 --> 00:40:26,107 ...months. 921 00:40:27,844 --> 00:40:29,544 Hey, Jack, do me a favor. 922 00:40:29,546 --> 00:40:30,745 - Yeah. - I don't want Riley 923 00:40:30,747 --> 00:40:32,547 to see me like this. 924 00:40:32,549 --> 00:40:36,017 So as soon as I can stand, I'm gonna... 925 00:40:36,019 --> 00:40:38,453 blow out of here for a little bit. 926 00:40:38,455 --> 00:40:40,755 - Okay. - You tell her 927 00:40:40,757 --> 00:40:41,990 I'm coming back. 928 00:40:41,992 --> 00:40:43,491 - You understand? - Yep. 929 00:40:43,493 --> 00:40:45,427 Tell her I'm not running again. 930 00:40:45,429 --> 00:40:47,362 Yeah, don't worry about it, I'll handle it. 931 00:40:48,224 --> 00:40:49,631 Hey, Elwood, 932 00:40:49,633 --> 00:40:51,354 what you did was admirable. 933 00:40:51,357 --> 00:40:54,736 You picked the right thing, not the easy thing. 934 00:40:54,738 --> 00:40:58,268 And that's what an R-E-A-L dad does. 935 00:40:59,209 --> 00:41:01,342 I'll make sure Riley knows that. 936 00:41:01,344 --> 00:41:02,830 Thanks, Jack. 937 00:41:02,833 --> 00:41:05,814 Just... sit tight. 938 00:41:05,816 --> 00:41:08,016 Oh... 939 00:41:08,018 --> 00:41:10,552 That was way better than my high school graduation. 940 00:41:19,674 --> 00:41:21,173 What's wrong? 941 00:41:21,176 --> 00:41:22,943 It's almost midnight. 942 00:41:25,411 --> 00:41:27,705 Two minutes until today becomes tomorrow 943 00:41:27,708 --> 00:41:29,671 and we're never allowed to see each other again. 944 00:41:29,673 --> 00:41:31,172 Yeah. 945 00:41:31,174 --> 00:41:33,341 I've been thinking about that. 946 00:41:33,343 --> 00:41:35,310 Me, too. 947 00:41:35,312 --> 00:41:38,328 No. I mean, I've been thinking about ways around it. 948 00:41:38,329 --> 00:41:39,613 What? 949 00:41:39,616 --> 00:41:41,716 Look, if spy school has taught me anything, 950 00:41:41,718 --> 00:41:44,719 it's to always trust your instincts. 951 00:41:44,721 --> 00:41:48,523 And every instinct I've got is telling me I can't let you go. 952 00:41:48,525 --> 00:41:52,533 I mean... they did just spend three weeks 953 00:41:52,536 --> 00:41:55,597 teaching us how to set up and carry out clandestine meetings. 954 00:41:55,599 --> 00:41:57,999 And how to secretly communicate. 955 00:41:58,001 --> 00:42:01,569 If we get caught, we'll lose our jobs. 956 00:42:01,571 --> 00:42:02,937 I know. 957 00:42:02,939 --> 00:42:04,572 But it'll be damn worth it. 958 00:42:25,095 --> 00:42:27,095 I thought you'd want to know. 959 00:42:27,097 --> 00:42:29,097 The Coast Guard reached the ship. 960 00:42:29,099 --> 00:42:31,633 Rescued all 31 people on board. 961 00:42:31,635 --> 00:42:33,919 Should have been 32. 962 00:42:36,708 --> 00:42:37,807 Mac... 963 00:42:37,810 --> 00:42:39,474 Matty... 964 00:42:39,476 --> 00:42:41,833 I don't really want to talk right now. 965 00:42:46,950 --> 00:42:50,118 Then we don't have to. 966 00:42:55,372 --> 00:42:59,638 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 68604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.