All language subtitles for Love.Disease.2018.720p.WEB-DL.x264-aLD3N

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,830 --> 00:00:19,900 This story is based on true events. 2 00:00:22,230 --> 00:00:27,180 2012 Wakayama Prefecture, Uchida City 3 00:00:40,480 --> 00:00:41,880 Ouch. 4 00:00:44,800 --> 00:00:46,250 Are you okay, Ma'am? 5 00:00:48,800 --> 00:00:50,949 Ah, did her water break? 6 00:00:50,950 --> 00:00:53,989 Someone come, quick. 7 00:00:53,990 --> 00:00:55,169 Did her water break? 8 00:00:55,170 --> 00:00:56,879 - Ouch. - Are you okay? 9 00:00:56,880 --> 00:00:58,800 It hurts, it hurts. 10 00:00:59,380 --> 00:01:01,379 - Doctor? - It's okay. 11 00:01:01,380 --> 00:01:03,139 Doctor... 12 00:01:03,140 --> 00:01:06,249 - Someone come, quick! - You'll be okay. 13 00:01:06,250 --> 00:01:08,130 Doctor, her water broke. 14 00:01:23,150 --> 00:01:25,850 Hey! Shut her up! 15 00:01:34,080 --> 00:01:36,800 Just leave her, she'll stop. 16 00:01:37,350 --> 00:01:40,249 Come on Emiko, I love you. 17 00:01:40,250 --> 00:01:42,370 We can't, it still hurts. 18 00:01:43,550 --> 00:01:45,650 They had to cut me. 19 00:01:45,880 --> 00:01:46,949 You'll break the stitches. 20 00:01:46,950 --> 00:01:48,950 You'll have new stitches. 21 00:01:52,440 --> 00:01:53,910 Use a rubber. 22 00:01:55,160 --> 00:01:56,930 I don't want another baby. 23 00:01:57,400 --> 00:01:59,960 It's fine, I'll come outside. 24 00:02:25,700 --> 00:02:28,499 - Where are you going? - Pachinko. 25 00:02:28,500 --> 00:02:30,130 Wait. 26 00:02:30,250 --> 00:02:32,230 What? Give it back. 27 00:02:34,200 --> 00:02:36,950 I use my money as I like! 28 00:02:38,120 --> 00:02:40,610 Shut up! Fucking brat! 29 00:02:41,330 --> 00:02:42,879 Stop! 30 00:02:42,880 --> 00:02:44,230 What are you doing? 31 00:02:44,680 --> 00:02:46,450 You wanted that kid. 32 00:02:46,550 --> 00:02:50,000 I'm going to the pachinko! Idiot! 33 00:03:07,360 --> 00:03:17,329 I'm the prettiest woman in town... 34 00:03:17,330 --> 00:03:22,930 So they say. 35 00:03:24,180 --> 00:03:29,320 When I walk down the street... 36 00:03:31,980 --> 00:03:39,880 All the men come after me. 37 00:03:41,850 --> 00:03:47,850 Sucker, sucker. 38 00:03:49,600 --> 00:03:55,230 Bring me your money. 39 00:03:58,830 --> 00:04:04,450 Don't sell your soul to the devil. 40 00:04:07,220 --> 00:04:16,470 Love Disease 41 00:04:27,380 --> 00:04:31,780 Idiot, how dare you come back now. 42 00:04:32,480 --> 00:04:35,900 You've been through a lot, uh? Told you so. 43 00:04:36,390 --> 00:04:39,479 Father, it's not your place to judge. 44 00:04:39,480 --> 00:04:41,979 You ran away with that whore... 45 00:04:41,980 --> 00:04:45,179 She dumped you and you came back broke. 46 00:04:45,180 --> 00:04:48,280 You should be begging at Mother's feet. 47 00:04:49,160 --> 00:04:50,400 So? 48 00:04:53,310 --> 00:04:55,020 Tell her. 49 00:05:02,600 --> 00:05:05,650 There's no place for you here. 50 00:05:08,520 --> 00:05:10,600 What's its name? 51 00:05:11,430 --> 00:05:12,980 Ran. 52 00:05:13,250 --> 00:05:15,579 What a weird name. 53 00:05:15,580 --> 00:05:18,099 Ran-chan. 54 00:05:18,100 --> 00:05:20,100 Because we 'ran' away from her dad. 55 00:05:23,000 --> 00:05:26,330 Hey, Ran-chan. 56 00:05:26,550 --> 00:05:28,249 Ran-chan. 57 00:05:28,250 --> 00:05:31,649 So you had to run away from Dad? Poor thing. 58 00:05:31,650 --> 00:05:33,950 Come with grandma. 59 00:05:34,550 --> 00:05:36,049 There. 60 00:05:36,050 --> 00:05:38,449 There, there. 61 00:05:38,450 --> 00:05:42,129 There you are, Ran-chan... It's bright, isn't it? 62 00:05:42,130 --> 00:05:44,880 Right, Ran-chan? 63 00:05:45,380 --> 00:05:48,530 Ran-chan, Ran-chan. 64 00:05:48,650 --> 00:05:50,399 This is Ran-chan. 65 00:05:50,400 --> 00:05:54,379 That's Ran-chan, Ran-chan. 66 00:05:54,380 --> 00:05:57,480 Ran-chan, Ran-chan. 67 00:06:04,180 --> 00:06:05,780 Pay for your food. 68 00:06:06,680 --> 00:06:09,880 - And the rent. - Yeah. 69 00:06:20,820 --> 00:06:23,879 Work from your home 500,000 yen+/month 70 00:06:23,880 --> 00:06:26,079 Look there. 71 00:06:26,080 --> 00:06:28,200 - There. - Come. 72 00:06:30,240 --> 00:06:32,649 Flick, swipe, shake. 73 00:06:32,650 --> 00:06:35,100 The future of cellphones will change. 74 00:06:37,080 --> 00:06:40,229 You get one point for each man you get. 75 00:06:40,230 --> 00:06:43,630 Points are added with the number of calls and the duration. 76 00:06:44,120 --> 00:06:47,629 Once you get the hang of it, you can earn 500,000 yen a month. 77 00:06:47,630 --> 00:06:49,929 It depends on your effort. 78 00:06:49,930 --> 00:06:52,499 - Yes. - And you're so cute. 79 00:06:52,500 --> 00:06:54,499 I'll do my best. 80 00:06:54,500 --> 00:06:58,029 Your voice is cute too, you'll earn. 81 00:06:58,030 --> 00:07:00,640 This is the chat board... 82 00:07:00,780 --> 00:07:03,440 You press there... 83 00:07:04,480 --> 00:07:09,279 Talk with them about anything you want. 84 00:07:09,280 --> 00:07:11,330 I'm loaning you the phone. 85 00:07:12,130 --> 00:07:15,630 Please, sign here. 86 00:07:23,080 --> 00:07:24,599 Hello... 87 00:07:24,600 --> 00:07:27,149 I'm Ayame, I'm in college. 88 00:07:27,150 --> 00:07:30,100 I'm looking for a boyfriend. 89 00:07:37,630 --> 00:07:40,049 I'm Misaki, I'm a housewife. 90 00:07:40,050 --> 00:07:42,380 My life is so boring. 91 00:08:10,200 --> 00:08:14,130 4 years later 92 00:08:47,100 --> 00:08:51,229 Hello, I'm Nishi Shinnosuke, 25. 93 00:08:51,230 --> 00:08:53,780 I'm a car mechanic. 94 00:08:54,880 --> 00:08:57,910 I wish to date steadily. 95 00:09:00,830 --> 00:09:03,199 I'll be frank... 96 00:09:03,200 --> 00:09:05,429 I'm divorced. 97 00:09:05,430 --> 00:09:08,279 - Good morning. - Good morning. 98 00:09:08,280 --> 00:09:12,960 I think that experience taught me to treat women kindly. 99 00:09:13,580 --> 00:09:18,880 I want to devote myself to you, with all my heart. 100 00:09:25,940 --> 00:09:29,029 I hope you're okay with me. 101 00:09:29,030 --> 00:09:32,600 I'll be waiting for your call. 102 00:09:37,510 --> 00:09:40,160 Yukarin has left you a message. 103 00:09:44,180 --> 00:09:49,250 Hello, it's Yukarin. I got your message. 104 00:09:52,650 --> 00:09:55,529 Hello Yukarin, it's Shinnosuke. 105 00:09:55,530 --> 00:09:59,270 Thank you for your message. 106 00:10:00,420 --> 00:10:05,879 Shinnosuke, are you like, a race car mechanic? 107 00:10:05,880 --> 00:10:07,349 That's so cool. 108 00:10:07,350 --> 00:10:11,479 No, it's a very simple job. 109 00:10:11,480 --> 00:10:14,149 You sound like a sincere person. 110 00:10:14,150 --> 00:10:16,579 That's my only redeeming quality. 111 00:10:16,580 --> 00:10:20,650 What kind of person are you, Yukarin? 112 00:10:20,880 --> 00:10:23,249 You sound like a daddy's girl. 113 00:10:23,250 --> 00:10:25,250 Eh, why? 114 00:10:26,180 --> 00:10:30,279 I can tell, I bet you're a beauty too. 115 00:10:30,280 --> 00:10:32,979 I don't know about that. 116 00:10:32,980 --> 00:10:36,440 Though, some say I'm the prettiest in town. 117 00:10:37,030 --> 00:10:39,080 Really? 118 00:10:43,780 --> 00:10:45,999 I'll sleep thinking of you. 119 00:10:46,000 --> 00:10:50,630 Well... would you mind... 120 00:10:52,080 --> 00:10:54,880 telling me your measurements? 121 00:10:56,880 --> 00:11:00,150 Her hips, her hips... 122 00:11:00,400 --> 00:11:03,500 Her waist, her hips... 123 00:11:03,780 --> 00:11:06,430 Her waist, her waist. 124 00:11:19,380 --> 00:11:21,130 Yukarin! 125 00:11:21,910 --> 00:11:27,880 Yukarin! Yukarin! Yukarin! 126 00:11:28,000 --> 00:11:29,890 Yukarin! 127 00:11:32,880 --> 00:11:34,379 Yukarin! 128 00:11:34,380 --> 00:11:36,180 Yukarin, could we meet? 129 00:11:48,350 --> 00:11:53,180 - She hasn't come yet? - Sorry. 130 00:12:02,980 --> 00:12:08,029 Dear Yukarin, I'll always be waiting for you. 131 00:12:08,030 --> 00:12:10,780 Forever, and ever. 132 00:12:11,230 --> 00:12:14,929 I'm sure you're the one. 133 00:12:14,930 --> 00:12:16,949 Call me anytime. 134 00:12:16,950 --> 00:12:22,600 If you ever need me, I'll be there waiting. 135 00:12:25,670 --> 00:12:28,480 Yukarin exited. 136 00:12:34,950 --> 00:12:36,290 Goodbye. 137 00:12:37,400 --> 00:12:41,079 - It's good for you. - I don't want potatoes. 138 00:12:41,080 --> 00:12:43,529 - Come on. - No. 139 00:12:43,530 --> 00:12:47,849 She just loafs around... At least she pays rent. 140 00:12:47,850 --> 00:12:50,279 Earning on sex calls. 141 00:12:50,280 --> 00:12:52,279 Is that true? 142 00:12:52,280 --> 00:12:56,099 That's not good, just kick her out. 143 00:12:56,100 --> 00:12:57,979 How about we kick you out. 144 00:12:57,980 --> 00:13:01,129 - What? - What are you saying? 145 00:13:01,130 --> 00:13:02,399 Who cares, Ran. 146 00:13:02,400 --> 00:13:04,400 Mind your business. 147 00:13:04,850 --> 00:13:06,499 - What? - Huh? 148 00:13:06,500 --> 00:13:08,249 - I know... - Huh? 149 00:13:08,250 --> 00:13:11,049 Mom should know you're not working anymore. 150 00:13:11,050 --> 00:13:14,549 How can you stay idle? 151 00:13:14,550 --> 00:13:16,530 Is that true? 152 00:13:18,280 --> 00:13:21,080 - It's a lie. - Move out. 153 00:13:24,020 --> 00:13:27,049 Lately, you're really doing good... 154 00:13:27,050 --> 00:13:30,540 You're getting so many clients and points. 155 00:13:30,660 --> 00:13:32,479 You did great this month. 156 00:13:32,480 --> 00:13:33,880 There. 157 00:13:34,000 --> 00:13:37,449 They say you have a sexy voice... 158 00:13:37,450 --> 00:13:40,830 You are a success. 159 00:13:42,900 --> 00:13:46,179 When will I reach 500,000 yen? 160 00:13:46,180 --> 00:13:49,479 Well, you could take one more phone? 161 00:13:49,480 --> 00:13:51,379 I have one perfect for you. 162 00:13:51,380 --> 00:13:54,879 Chinese 163 00:13:54,880 --> 00:13:56,999 Quick. 164 00:13:57,000 --> 00:14:00,129 This is the new iPhone. 165 00:14:00,130 --> 00:14:03,780 With this you can get loads of new clients. 166 00:14:03,900 --> 00:14:07,280 It's a loan, too. 167 00:14:23,840 --> 00:14:26,479 Where's my dad? 168 00:14:26,480 --> 00:14:29,899 - Grandpa is your dad now. - No way. 169 00:14:29,900 --> 00:14:33,679 You see, here grandpa owns everything... 170 00:14:33,680 --> 00:14:36,499 This garden, the house, this too. 171 00:14:36,500 --> 00:14:40,880 - No, I don't need it. - You don't? 172 00:14:59,500 --> 00:15:03,280 Please, take Emiko. 173 00:15:03,950 --> 00:15:08,980 But leave Ran here... 174 00:15:11,540 --> 00:15:16,180 I don't want either of them, but... 175 00:15:16,850 --> 00:15:20,250 Emiko has a good bundle of money. 176 00:15:44,730 --> 00:15:46,130 How much did he take? 177 00:15:50,340 --> 00:15:52,100 60,000 yen. 178 00:16:59,030 --> 00:17:01,029 You are so pretty. 179 00:17:01,030 --> 00:17:02,550 Yukarin. 180 00:17:03,430 --> 00:17:05,150 So pretty. 181 00:17:10,980 --> 00:17:13,130 For your ex? 182 00:17:14,800 --> 00:17:20,099 For her, I broke my back working. 183 00:17:20,100 --> 00:17:21,229 Oh? 184 00:17:21,230 --> 00:17:24,390 - Day, night... - Oh. 185 00:17:25,100 --> 00:17:29,849 To make her happy. 186 00:17:29,850 --> 00:17:31,829 So you saved a lot. 187 00:17:31,830 --> 00:17:35,479 - How much? - No, it's not much. 188 00:17:35,480 --> 00:17:39,200 - It's just 2,000,000 yen. - That's a lot. 189 00:17:41,280 --> 00:17:44,679 But, since I'm always at work... 190 00:17:44,680 --> 00:17:47,130 she was bored. 191 00:17:48,430 --> 00:17:50,530 She found a lover... 192 00:17:51,080 --> 00:17:54,480 and ran away with him. 193 00:17:59,400 --> 00:18:01,600 Is that how it is? 194 00:18:02,630 --> 00:18:06,300 Is that the fate of a boring man? 195 00:18:07,210 --> 00:18:08,929 You're great. 196 00:18:08,930 --> 00:18:11,880 Shinnosuke, you did your best. 197 00:18:16,410 --> 00:18:19,349 You still have it? 198 00:18:19,350 --> 00:18:21,350 That money you saved? 199 00:18:37,800 --> 00:18:39,450 Could we... 200 00:18:40,500 --> 00:18:42,360 meet again? 201 00:18:45,360 --> 00:18:46,360 Yes. 202 00:18:55,340 --> 00:19:03,460 I'm the prettiest woman in town... 203 00:19:03,580 --> 00:19:08,329 So they say. 204 00:19:08,330 --> 00:19:13,379 When I walk down the street... 205 00:19:13,380 --> 00:19:19,999 All the men come after me. 206 00:19:20,000 --> 00:19:21,530 For you. 207 00:19:22,830 --> 00:19:24,250 Thank you. 208 00:19:26,400 --> 00:19:31,030 Bring me your money. 209 00:19:34,650 --> 00:19:40,049 It's Yukarin, thank you again for your invitations. 210 00:19:40,050 --> 00:19:42,880 Looking forward to the next. 211 00:20:01,530 --> 00:20:04,250 Goodbye then. 212 00:20:09,000 --> 00:20:10,850 Wait. 213 00:20:36,160 --> 00:20:37,450 Yukarin? 214 00:20:39,250 --> 00:20:42,980 I like you, I like you. 215 00:20:43,480 --> 00:20:45,800 I like you. 216 00:20:45,900 --> 00:20:47,849 Flowers. 217 00:20:47,850 --> 00:20:50,800 I like you so much. 218 00:20:51,220 --> 00:20:53,500 But you'll use a condom, right? 219 00:20:58,980 --> 00:21:01,280 I'm so glad. 220 00:21:01,450 --> 00:21:03,850 I'm so glad. 221 00:21:10,400 --> 00:21:12,200 Yukarin. 222 00:21:19,850 --> 00:21:22,180 Ah, I'm sorry. 223 00:21:22,600 --> 00:21:25,100 I shouldn't have. 224 00:21:28,650 --> 00:21:32,349 For some reason... 225 00:21:32,350 --> 00:21:34,229 I'm scared. 226 00:21:34,230 --> 00:21:36,850 Let's not have sex today. 227 00:21:40,100 --> 00:21:41,999 Sex? 228 00:21:42,000 --> 00:21:43,600 You know... 229 00:21:44,100 --> 00:21:47,480 You're more than sex to me. 230 00:22:00,480 --> 00:22:02,579 I'll give you a massage. 231 00:22:02,580 --> 00:22:06,100 I used to do lots of massages. I'm good at it. 232 00:22:16,080 --> 00:22:18,480 That feels so good. 233 00:22:20,900 --> 00:22:23,079 He won't be worried? 234 00:22:23,080 --> 00:22:25,550 Your dad I mean. 235 00:22:26,550 --> 00:22:29,380 - The truth is... - Hm? 236 00:22:30,200 --> 00:22:33,380 - My dad... - Hm? 237 00:22:33,680 --> 00:22:36,380 Is a Yakuza. 238 00:22:37,130 --> 00:22:38,630 He's a boss. 239 00:22:43,950 --> 00:22:46,479 Yakuza or whatever... 240 00:22:46,480 --> 00:22:48,950 I like you, Yukarin. 241 00:22:53,980 --> 00:22:56,200 Thank you. 242 00:23:02,300 --> 00:23:06,149 Maybe, one of his men will call you... 243 00:23:06,150 --> 00:23:09,230 Just ignore them. 244 00:23:40,530 --> 00:23:42,079 Hello. 245 00:23:42,080 --> 00:23:46,250 Mr. Nishi Shinnosuke? 246 00:23:46,930 --> 00:23:48,050 Yes. 247 00:23:48,280 --> 00:23:52,050 I'm Kotetsu. 248 00:23:53,590 --> 00:23:54,829 Eh? 249 00:23:54,830 --> 00:23:58,800 I'm a Captain in the Kumashiro Gang. 250 00:23:59,380 --> 00:24:01,999 I heard you're very kind to the boss' daughter. 251 00:24:02,000 --> 00:24:03,999 It's nothing really. 252 00:24:04,000 --> 00:24:06,480 I need to know one thing. 253 00:24:08,200 --> 00:24:11,049 Are your intentions pure? 254 00:24:11,050 --> 00:24:14,229 Yes, of course. 255 00:24:14,230 --> 00:24:19,180 So, you'll face your responsibilities? 256 00:24:19,840 --> 00:24:21,230 Of course. 257 00:24:22,380 --> 00:24:25,079 I'll talk to the boss for you. 258 00:24:25,080 --> 00:24:26,080 Yes. 259 00:24:26,820 --> 00:24:28,570 Tell you what, Shinnosuke. 260 00:24:29,650 --> 00:24:32,300 You can be one of us now. 261 00:24:35,390 --> 00:24:37,150 Alright, sir. 262 00:24:38,280 --> 00:24:40,629 But there's an entry fee. 263 00:24:40,630 --> 00:24:41,849 Yes. 264 00:24:41,850 --> 00:24:43,849 It's 1,000,000 yen. 265 00:24:43,850 --> 00:24:45,800 Yes, sir. 266 00:24:46,500 --> 00:24:48,550 Don't tell her I called. 267 00:24:48,650 --> 00:24:49,800 I won't tell. 268 00:24:50,250 --> 00:24:52,080 You'll transfer it to... 269 00:24:52,780 --> 00:24:54,429 Yes. 270 00:24:54,430 --> 00:24:57,849 Wakayama Central Bank... 271 00:24:57,850 --> 00:25:00,800 Account number, 1-0-8... 272 00:25:14,650 --> 00:25:18,900 I'll come again, since you're rolling in money. 273 00:25:29,950 --> 00:25:32,580 Cpt. Kotetsu 274 00:25:39,130 --> 00:25:40,899 Good evening, Cpt. Kotetsu. 275 00:25:40,900 --> 00:25:43,579 Congrats, Shinnosuke... 276 00:25:43,580 --> 00:25:48,680 It's your first step as a Yakuza. 277 00:25:50,050 --> 00:25:51,180 Yes. 278 00:25:54,080 --> 00:25:56,679 - That's all. - I'm sure you have more. 279 00:25:56,680 --> 00:25:58,019 - Lend me some money. - Hey. 280 00:25:58,020 --> 00:25:59,529 Hey. 281 00:25:59,530 --> 00:26:00,780 Eh? 282 00:26:02,480 --> 00:26:04,880 What is it? 283 00:26:09,630 --> 00:26:12,900 So you're extorting money from good people... 284 00:26:13,080 --> 00:26:16,100 using the name of the Shimaguro Gang. 285 00:26:16,530 --> 00:26:19,150 You need to calm down. 286 00:26:20,280 --> 00:26:22,579 We'll let it slide for now. 287 00:26:22,580 --> 00:26:24,580 Get lost. 288 00:26:25,780 --> 00:26:27,580 Hey. 289 00:26:28,870 --> 00:26:31,740 - What gang are you from? - Huh? 290 00:26:32,970 --> 00:26:34,679 - Kumashiro Gang. - Uh? 291 00:26:34,680 --> 00:26:36,680 Enough, go now. 292 00:26:38,020 --> 00:26:39,999 Please, show me your credentials. 293 00:26:40,000 --> 00:26:42,480 I don't need to show you anything. 294 00:26:45,070 --> 00:26:48,000 - Just to make sure. - Don't push it. 295 00:26:59,410 --> 00:27:03,180 Sorry about that. 296 00:27:03,800 --> 00:27:06,280 Get out of town. 297 00:27:06,960 --> 00:27:09,180 Understand? 298 00:27:29,480 --> 00:27:30,850 It's so hot. 299 00:27:40,050 --> 00:27:42,250 So, I followed you. 300 00:27:48,250 --> 00:27:51,030 What do you do that for? 301 00:27:53,000 --> 00:27:54,979 What for... 302 00:27:54,980 --> 00:27:56,980 Huh? 303 00:27:59,030 --> 00:28:02,829 Whatever, we'll settle this with money. 304 00:28:02,830 --> 00:28:06,900 You'll pay a fee, every month. 305 00:28:07,890 --> 00:28:10,250 I'll take today's fee. 306 00:28:25,840 --> 00:28:31,530 I'm the prettiest woman in town... 307 00:28:32,080 --> 00:28:36,849 So they say. 308 00:28:36,850 --> 00:28:42,099 When I walk down the street... 309 00:28:42,100 --> 00:28:50,950 All the men come after me. 310 00:28:59,480 --> 00:29:03,930 Bring me your money. 311 00:29:11,930 --> 00:29:20,230 I'm the prettiest woman in town... 312 00:29:20,580 --> 00:29:22,200 Excellent. 313 00:29:26,580 --> 00:29:27,949 Dad? 314 00:29:27,950 --> 00:29:29,229 What is it? 315 00:29:29,230 --> 00:29:30,899 Dad? 316 00:29:30,900 --> 00:29:33,980 Dad, are you okay? 317 00:29:34,080 --> 00:29:35,029 An ambulance. 318 00:29:35,030 --> 00:29:37,800 He probably forgot his medicine. 319 00:29:38,000 --> 00:29:40,630 - Let's hurry. - Wait, wait. 320 00:29:43,880 --> 00:29:47,929 He's become completely useless. 321 00:29:47,930 --> 00:29:50,979 There's no chance he'll ever be useful. 322 00:29:50,980 --> 00:29:55,450 If he ends up a vegetable... 323 00:29:56,150 --> 00:29:58,850 who will take care of him? 324 00:30:00,390 --> 00:30:02,030 Will you? 325 00:30:02,680 --> 00:30:05,180 Do we even owe him that? 326 00:30:17,680 --> 00:30:20,380 An ambulance, please. 327 00:30:20,900 --> 00:30:23,530 Operating 328 00:30:35,600 --> 00:30:37,150 So? 329 00:31:04,780 --> 00:31:06,079 What? 330 00:31:06,080 --> 00:31:08,050 - Hush. - Hm? 331 00:31:10,680 --> 00:31:11,949 Hm? 332 00:31:11,950 --> 00:31:14,599 Always waiting for an opportunity... 333 00:31:14,600 --> 00:31:16,600 Nothing ever comes our way. 334 00:31:21,230 --> 00:31:24,130 That's right, nothing does. 335 00:32:00,000 --> 00:32:05,680 Mother will give her the house, because of the kid... 336 00:32:06,180 --> 00:32:07,800 Mother loves that kid. 337 00:32:07,900 --> 00:32:12,830 We should have a kid too. 338 00:32:20,280 --> 00:32:23,080 They saved him. 339 00:32:25,350 --> 00:32:27,030 Last month... 340 00:32:28,080 --> 00:32:30,790 I canceled the insurance. 341 00:32:32,230 --> 00:32:35,180 I can't pay for the medical treatment. 342 00:32:54,460 --> 00:32:56,830 Cpt. Kotetsu 343 00:33:01,980 --> 00:33:04,329 Good evening Cpt. Kotetsu. 344 00:33:04,330 --> 00:33:11,250 You did a great job for the Young Miss. 345 00:33:12,250 --> 00:33:13,929 Thank you very much. 346 00:33:13,930 --> 00:33:17,099 Cpt. Kotetsu, for the young Miss... 347 00:33:17,100 --> 00:33:20,549 I'll do my best to serve you well. 348 00:33:20,550 --> 00:33:22,830 I'm looking forward to it. 349 00:33:23,530 --> 00:33:27,900 We have a little problem. 350 00:33:28,930 --> 00:33:32,529 Shinnosuke, you paid to enter the gang... 351 00:33:32,530 --> 00:33:35,880 and the boss heard about it... 352 00:33:36,380 --> 00:33:41,680 but he was mad that we made you a Yakuza. 353 00:33:44,050 --> 00:33:51,580 I'm sorry we had to cancel it, Shinnosuke. 354 00:33:52,880 --> 00:33:58,530 Well, that's sad, I'm sorry too... 355 00:33:59,410 --> 00:34:01,480 There's a formality to leave the gang. 356 00:34:01,600 --> 00:34:02,650 Eh? 357 00:34:02,800 --> 00:34:05,850 You left the gang fairly quickly... 358 00:34:06,580 --> 00:34:09,980 - We need a finger. - Eh? 359 00:34:10,850 --> 00:34:14,849 Cut your pinky and send it to us. 360 00:34:14,850 --> 00:34:21,149 What? But I need my fingers. 361 00:34:21,150 --> 00:34:23,280 You can't do it? 362 00:34:24,350 --> 00:34:28,500 You don't have what it takes to be a Yakuza. 363 00:34:31,180 --> 00:34:34,379 Well, it's just that... 364 00:34:34,380 --> 00:34:39,250 Alright then, let's settle it with 500,000 yen. 365 00:34:45,150 --> 00:34:51,199 I'm the prettiest woman in town... 366 00:34:51,200 --> 00:34:55,030 So they say. 367 00:34:56,120 --> 00:35:01,530 When I walk down the street... 368 00:35:01,680 --> 00:35:04,030 I can't have a kid. 369 00:35:04,680 --> 00:35:07,490 Our situation is worse every day. 370 00:35:08,800 --> 00:35:10,600 That's true. 371 00:35:11,300 --> 00:35:14,250 Bring me your money. 372 00:35:17,430 --> 00:35:21,030 When they inherit, they'll kick us out. 373 00:35:26,400 --> 00:35:28,879 What? 374 00:35:28,880 --> 00:35:30,800 Uncle. 375 00:35:30,900 --> 00:35:33,099 Let's play here. 376 00:35:33,100 --> 00:35:35,929 Wait, you stand there. 377 00:35:35,930 --> 00:35:39,099 Alright, go. 378 00:35:39,100 --> 00:35:40,650 That was high. 379 00:35:41,580 --> 00:35:44,050 Okay. My turn. 380 00:35:47,080 --> 00:35:49,330 Nice shot. 381 00:35:50,000 --> 00:35:54,899 I'm ready. 382 00:35:54,900 --> 00:35:58,580 - I'm ready. - Wait. 383 00:36:03,230 --> 00:36:05,829 I'm ready. 384 00:36:05,830 --> 00:36:08,349 - I'm ready. - Okay, now. 385 00:36:08,350 --> 00:36:10,350 Make sure you catch. 386 00:36:11,380 --> 00:36:12,900 Go. 387 00:36:32,930 --> 00:36:35,200 Are you okay? 388 00:36:36,180 --> 00:36:38,329 Ah, I'm so glad. 389 00:36:38,330 --> 00:36:40,800 My ball is crushed. 390 00:36:42,480 --> 00:36:45,530 My bad, I'm sorry. 391 00:36:54,650 --> 00:36:56,650 Okay then. 392 00:36:56,950 --> 00:36:58,829 Let's go buy a new ball. 393 00:36:58,830 --> 00:37:03,180 - Sorry. - No, we're all relieved. 394 00:37:03,650 --> 00:37:05,400 Right? 395 00:37:26,480 --> 00:37:30,299 Say, your sister is a cutie. 396 00:37:30,300 --> 00:37:32,999 She's the prettiest woman in town. 397 00:37:33,000 --> 00:37:36,929 Really? I could have guessed. 398 00:37:36,930 --> 00:37:38,680 I think it's true. 399 00:37:38,800 --> 00:37:41,629 But she's isn't my sister. She's my mom. 400 00:37:41,630 --> 00:37:44,079 What? Your mom? 401 00:37:44,080 --> 00:37:46,080 Hey. 402 00:37:59,780 --> 00:38:02,380 Ready? Go. 403 00:38:32,680 --> 00:38:34,830 She's such a good kid. 404 00:38:36,470 --> 00:38:40,179 So, your husband died? 405 00:38:40,180 --> 00:38:43,279 Yes, right after her birth. 406 00:38:43,280 --> 00:38:45,280 He was a good man. 407 00:38:51,230 --> 00:38:55,880 He was a little like you. 408 00:39:07,580 --> 00:39:09,330 Ran. 409 00:39:16,180 --> 00:39:17,679 Let's play hide and seek. 410 00:39:17,680 --> 00:39:19,269 We're going to hide... 411 00:39:19,270 --> 00:39:22,830 Close your eyes and count slowly to 30. 412 00:39:32,430 --> 00:39:39,999 1, 2, 3, 4, 5, 6... 413 00:39:40,000 --> 00:39:44,879 7, 8, 9, 10. 414 00:39:44,880 --> 00:39:50,780 11, 12, 13, 14, 15... 415 00:39:50,880 --> 00:39:56,149 I'm the prettiest woman in town... 416 00:39:56,150 --> 00:40:00,930 So they say. 417 00:40:01,030 --> 00:40:06,650 When I walk down the street... 418 00:40:06,880 --> 00:40:14,100 All the men come after me. 419 00:40:18,580 --> 00:40:29,329 My voices are numerous. 420 00:40:29,330 --> 00:40:30,330 What? 421 00:40:31,150 --> 00:40:32,250 What is it? 422 00:40:32,550 --> 00:40:33,879 - For you. - What? 423 00:40:33,880 --> 00:40:36,349 I made you a lunch box. 424 00:40:36,350 --> 00:40:38,979 Uh? Really? 425 00:40:38,980 --> 00:40:40,300 Ouch. 426 00:40:45,180 --> 00:40:50,280 This handle is for backward and forward. 427 00:40:57,850 --> 00:41:03,050 Sucker, sucker... 428 00:41:29,340 --> 00:41:30,580 Hey. 429 00:41:31,190 --> 00:41:34,899 How do I look like? Smart or what? 430 00:41:34,900 --> 00:41:36,950 A bit showy. 431 00:41:37,480 --> 00:41:39,280 Okay, get in. 432 00:41:47,170 --> 00:41:50,990 Hey, alright, I heard it. 433 00:41:57,380 --> 00:42:00,560 Wow, you're dangerous. 434 00:42:02,780 --> 00:42:05,150 What's that thing? 435 00:42:15,510 --> 00:42:18,950 Say, what do you wanna do next? 436 00:42:19,570 --> 00:42:22,899 Hm, I'm a bit tired. 437 00:42:22,900 --> 00:42:26,480 Could we find a quiet place. 438 00:42:27,430 --> 00:42:30,680 Sure, but I told you. 439 00:42:33,180 --> 00:42:35,200 There's only the love hotel. 440 00:42:36,450 --> 00:42:40,329 Too bad, let's go then. 441 00:42:40,330 --> 00:42:43,350 - You sure? - Sure. 442 00:44:08,830 --> 00:44:10,899 We don't need it. 443 00:44:10,900 --> 00:44:12,600 You sure? 444 00:46:16,120 --> 00:46:18,100 We came together. 445 00:46:20,180 --> 00:46:21,200 Right. 446 00:46:22,830 --> 00:46:27,630 Together, it never happened to me. 447 00:46:28,680 --> 00:46:31,300 It's a good sign. 448 00:46:44,380 --> 00:46:46,580 Let's get married. 449 00:46:49,910 --> 00:46:52,680 Just joking... 450 00:46:53,160 --> 00:46:56,330 No... I'm serious. 451 00:47:03,080 --> 00:47:04,830 Sorry. 452 00:47:07,780 --> 00:47:09,780 I can't date you. 453 00:47:12,450 --> 00:47:15,969 Cool, you never do the same woman twice? 454 00:47:15,970 --> 00:47:17,800 It's not that... 455 00:47:20,630 --> 00:47:22,850 You're married. 456 00:47:31,100 --> 00:47:33,100 I'll kill her... 457 00:47:34,150 --> 00:47:36,400 I'll kill that woman. 458 00:48:05,130 --> 00:48:06,450 I'm home. 459 00:48:12,780 --> 00:48:14,880 How was it today? 460 00:48:15,050 --> 00:48:17,100 Not good. 461 00:48:17,630 --> 00:48:19,130 I see. 462 00:48:20,380 --> 00:48:22,580 Let me massage you. 463 00:48:34,900 --> 00:48:39,180 My body is stiffening, it's hereditary. 464 00:48:40,240 --> 00:48:43,579 Remember, dad was the same. 465 00:48:43,580 --> 00:48:47,499 He often complained about stiff shoulders. 466 00:48:47,500 --> 00:48:50,030 That's why I won't heal. 467 00:48:50,680 --> 00:48:54,880 Come on Naomi, you have to exercise. 468 00:48:55,380 --> 00:48:58,549 If you do it regularly, you'll get better. 469 00:48:58,550 --> 00:49:00,229 I know it's hopeless. 470 00:49:00,230 --> 00:49:03,449 You're wrong, it's not hopeless. 471 00:49:03,450 --> 00:49:06,050 Enough, it hurts. 472 00:49:13,900 --> 00:49:16,320 - That way, please. - Okay. 473 00:49:32,320 --> 00:49:35,550 Naomi can't control her body. 474 00:49:37,470 --> 00:49:40,040 Surgery didn't do any good. 475 00:49:42,680 --> 00:49:45,649 I'm feeding her, doing her rehab... 476 00:49:45,650 --> 00:49:48,500 I'm sure I can help, Akira. 477 00:49:50,130 --> 00:49:54,080 - You have Ran-chan. - It doesn't matter. 478 00:50:00,550 --> 00:50:05,250 Caring for my sister is my duty. 479 00:50:06,550 --> 00:50:09,130 She's my only family. 480 00:50:12,930 --> 00:50:14,500 That's how it is. 481 00:50:17,650 --> 00:50:19,529 Akira. 482 00:50:19,530 --> 00:50:20,880 Yes. 483 00:50:22,680 --> 00:50:26,380 Can you turn my page? 484 00:50:29,130 --> 00:50:31,450 Thank you. 485 00:50:40,450 --> 00:50:42,130 I'm hungry. 486 00:50:42,850 --> 00:50:44,850 Let's go then. 487 00:51:05,400 --> 00:51:08,630 Don't sell your soul to the devil. 488 00:51:40,150 --> 00:51:41,360 Hey. 489 00:51:43,030 --> 00:51:45,530 - Eh? - Good morning. 490 00:51:48,800 --> 00:51:50,330 What? 491 00:51:52,180 --> 00:51:54,080 Good-mor-ning. 492 00:51:57,600 --> 00:51:59,580 Good morning. 493 00:52:00,230 --> 00:52:02,130 Good morning. 494 00:52:38,180 --> 00:52:39,430 Good morning. 495 00:52:41,530 --> 00:52:43,150 Good morning. 496 00:52:47,780 --> 00:52:49,250 Good morning. 497 00:53:01,250 --> 00:53:02,550 Good morning. 498 00:53:08,900 --> 00:53:10,450 Good morning. 499 00:53:45,180 --> 00:53:48,150 The Sucker 500 00:53:51,630 --> 00:53:55,629 Yukarin, it's been a while! How are you? 501 00:53:55,630 --> 00:53:59,349 Who the hell are you? 502 00:53:59,350 --> 00:54:02,100 You're kidding, it's Shin-Chan. 503 00:54:09,480 --> 00:54:10,630 Yukarin. 504 00:54:25,950 --> 00:54:27,680 What do you want? 505 00:54:28,350 --> 00:54:30,400 What I want? 506 00:54:30,930 --> 00:54:34,380 - It's a date... - I'm busy, just say it... 507 00:54:43,230 --> 00:54:46,249 Well, I thought... 508 00:54:46,250 --> 00:54:53,900 Maybe I could have a meeting with your father? 509 00:54:55,450 --> 00:54:57,880 I'd like to pay him my respects. 510 00:54:58,180 --> 00:55:00,500 He should see me. 511 00:55:07,330 --> 00:55:09,480 You're smoking? 512 00:55:11,250 --> 00:55:13,629 I smoke when I'm annoyed. 513 00:55:13,630 --> 00:55:16,349 Yukarin, you're so cool. 514 00:55:16,350 --> 00:55:18,900 - You're great. - Enough now. 515 00:55:21,930 --> 00:55:25,029 Sorry, about that but... 516 00:55:25,030 --> 00:55:27,800 My name ain't even Yukarin. 517 00:55:27,900 --> 00:55:30,880 - The truth... - For me you are Yukarin! 518 00:55:31,580 --> 00:55:34,380 The Yukarin I love. 519 00:55:38,280 --> 00:55:40,330 I don't even like you. 520 00:55:43,680 --> 00:55:45,229 Sorry about that. 521 00:55:45,230 --> 00:55:48,129 You're not even my type. 522 00:55:48,130 --> 00:55:49,679 I know now... 523 00:55:49,680 --> 00:55:53,049 My type is strong, tall men. 524 00:55:53,050 --> 00:55:54,800 You got a boyfriend. 525 00:55:57,200 --> 00:56:00,550 So you got a new boyfriend. 526 00:56:03,150 --> 00:56:04,480 I knew it. 527 00:56:05,600 --> 00:56:07,979 I can feel it. 528 00:56:07,980 --> 00:56:10,430 I feared it. 529 00:56:15,550 --> 00:56:17,000 Congratulations. 530 00:56:24,080 --> 00:56:25,500 But still... 531 00:56:27,350 --> 00:56:29,400 I don't mind. 532 00:56:30,740 --> 00:56:32,420 It's okay. 533 00:56:33,600 --> 00:56:36,250 Can I still see you? 534 00:56:37,900 --> 00:56:41,400 Let me take care of you. 535 00:56:42,860 --> 00:56:45,050 You're the one for me. 536 00:56:46,090 --> 00:56:49,049 This time, I want it to work. 537 00:56:49,050 --> 00:56:51,050 So I decided. 538 00:56:52,180 --> 00:56:53,600 I'm begging you... 539 00:56:54,230 --> 00:56:56,400 Let me be with you. 540 00:56:57,900 --> 00:57:00,150 Let me take care of you. 541 00:57:01,280 --> 00:57:03,530 Devote my life to you. 542 00:57:26,600 --> 00:57:28,280 For me too... 543 00:57:31,300 --> 00:57:34,030 It's weird but... 544 00:57:35,200 --> 00:57:38,680 I'm getting attached to you. 545 00:57:44,390 --> 00:57:46,679 We're one snake. 546 00:57:46,680 --> 00:57:48,679 Eh? 547 00:57:48,680 --> 00:57:51,579 We're two in one body. 548 00:57:51,580 --> 00:57:54,499 One snake with two heads. 549 00:57:54,500 --> 00:57:58,079 At first we were distinct... 550 00:57:58,080 --> 00:58:01,149 Then we met... 551 00:58:01,150 --> 00:58:04,079 Then we merged... 552 00:58:04,080 --> 00:58:09,199 And then we were one, tightly joined. 553 00:58:09,200 --> 00:58:12,399 Yes, we're tightly joined. 554 00:58:12,400 --> 00:58:15,249 Now, we'll live as one. 555 00:58:15,250 --> 00:58:17,300 Live as one. 556 00:58:18,070 --> 00:58:19,980 Forever together. 557 00:58:21,140 --> 00:58:22,649 That's right. 558 00:58:22,650 --> 00:58:24,099 Forever. 559 00:58:24,100 --> 00:58:29,049 Together we'll fight against that rotten world. 560 00:58:29,050 --> 00:58:31,250 You have to swear. 561 00:58:33,380 --> 00:58:35,300 I swear. 562 00:58:39,030 --> 00:58:42,000 - It is done. - Yes. 563 00:58:45,350 --> 00:58:47,900 I want you to kneel right there. 564 00:58:51,800 --> 00:58:53,149 Do it... 565 00:58:53,150 --> 00:58:55,150 You can do it. 566 00:58:58,600 --> 00:59:01,329 You're a snake! A snake! 567 00:59:01,330 --> 00:59:03,229 We're two snakes in one. 568 00:59:03,230 --> 00:59:05,180 You can do it. 569 00:59:08,450 --> 00:59:09,830 Do it. 570 00:59:36,250 --> 00:59:38,550 Be my dog... 571 00:59:39,100 --> 00:59:40,600 Bark! 572 00:59:42,100 --> 00:59:47,380 Woof! Woof! Woof! 573 01:00:23,250 --> 01:00:25,450 We're fighting... 574 01:00:26,680 --> 01:00:33,029 We're fighting together against this world. 575 01:00:33,030 --> 01:00:35,650 Just the two of us. 576 01:00:38,270 --> 01:00:39,530 Yeah. 577 01:00:41,340 --> 01:00:42,850 Yeah. 578 01:01:05,880 --> 01:01:07,930 Woof! Woof! 579 01:01:12,580 --> 01:01:21,910 Woof! Woof! Woof! Woof! 580 01:01:22,030 --> 01:01:24,480 Idiot! Stop now! 581 01:01:24,950 --> 01:01:26,430 Stand up. 582 01:01:29,400 --> 01:01:31,150 Move! 583 01:01:36,850 --> 01:01:38,979 You're an idiot. 584 01:01:38,980 --> 01:01:43,480 Shinnosuke, Shinnosuke, idiot... 585 01:01:47,070 --> 01:01:51,220 Boy, you're really stupid. 586 01:02:35,400 --> 01:02:37,080 Undress me. 587 01:02:54,000 --> 01:02:55,820 Tell me about your boyfriend. 588 01:02:56,680 --> 01:03:00,180 - Eh? - What he looks like. 589 01:03:00,900 --> 01:03:06,230 He's 180 cm tall and he weighs 80 kg. 590 01:03:06,740 --> 01:03:09,679 - He's big. - You bet. 591 01:03:09,680 --> 01:03:12,050 Much bigger than you. 592 01:03:12,770 --> 01:03:16,149 Even his chest? Around here too? 593 01:03:16,150 --> 01:03:18,100 Of course, he's muscular. 594 01:03:18,860 --> 01:03:20,750 I see. 595 01:03:20,870 --> 01:03:22,800 An ideal man. 596 01:03:23,180 --> 01:03:25,520 Oh, really? 597 01:03:35,000 --> 01:03:37,130 He's strong here too. 598 01:03:38,580 --> 01:03:40,930 And strong there too. 599 01:03:46,660 --> 01:03:48,630 He's really strong. 600 01:03:49,000 --> 01:03:50,550 Is he? 601 01:03:57,110 --> 01:04:00,950 That's right. He's really strong. 602 01:04:02,300 --> 01:04:04,080 In bed... 603 01:04:08,750 --> 01:04:12,380 He's really good in bed. 604 01:04:21,350 --> 01:04:23,849 We're such a good match. 605 01:04:23,850 --> 01:04:27,450 When I need it, he can really satisfy me. 606 01:04:28,710 --> 01:04:30,160 Really? 607 01:04:33,130 --> 01:04:36,800 That's because he and I are a match. 608 01:04:37,280 --> 01:04:39,600 You guys are a match. 609 01:04:46,480 --> 01:04:49,850 Let's come at the same time. 610 01:04:55,130 --> 01:04:57,780 Being jealous arouses you? 611 01:04:58,470 --> 01:05:01,600 - It doesn't. - Sure it does. 612 01:05:15,970 --> 01:05:18,480 Do you like it when I cheat on you? 613 01:05:21,250 --> 01:05:22,670 Come. 614 01:05:24,800 --> 01:05:26,250 Come. 615 01:05:30,780 --> 01:05:32,079 Come. 616 01:05:32,080 --> 01:05:34,180 Perv. 617 01:05:38,130 --> 01:05:41,000 You're a perv, Shinnosuke. 618 01:05:51,200 --> 01:05:53,200 Take it off. 619 01:06:04,030 --> 01:06:08,179 You can have me this time. 620 01:06:08,180 --> 01:06:09,650 You sure? 621 01:06:10,930 --> 01:06:12,800 Just the tip. 622 01:06:13,430 --> 01:06:14,930 Just the tip? 623 01:06:57,200 --> 01:06:59,970 Cpt. Kotetsu 624 01:07:07,100 --> 01:07:08,130 Cpt. Kotetsu? 625 01:07:11,800 --> 01:07:14,830 The Young Miss is pregnant. 626 01:07:15,450 --> 01:07:18,280 - No way. - She is. 627 01:07:19,550 --> 01:07:23,899 But it was just the tip, with a condom, and so soon... 628 01:07:23,900 --> 01:07:27,530 Stop with the excuses. You'll do the right thing. 629 01:07:32,150 --> 01:07:34,630 Send us 500,000 yen. 630 01:07:43,500 --> 01:07:44,800 Hello. 631 01:07:45,180 --> 01:07:47,230 Hey. 632 01:07:57,850 --> 01:07:59,330 Go away. 633 01:08:00,530 --> 01:08:02,630 I won't date you. 634 01:08:05,550 --> 01:08:09,280 I'm not giving you up so easily. 635 01:08:15,200 --> 01:08:18,450 Wakayama Central Bank 636 01:08:19,900 --> 01:08:21,980 For her operation. 637 01:08:23,550 --> 01:08:28,150 Try again. I'm sure she will heal this time. 638 01:08:28,560 --> 01:08:30,499 I can't take it. 639 01:08:30,500 --> 01:08:33,780 It's for you anyway. 640 01:08:38,350 --> 01:08:41,800 I'm serious... about you. 641 01:08:44,780 --> 01:08:46,279 For my... 642 01:08:46,280 --> 01:08:48,780 For our sake... 643 01:08:48,880 --> 01:08:51,430 I insist you accept it. 644 01:09:15,780 --> 01:09:17,450 Excuse me... 645 01:09:18,180 --> 01:09:20,630 I don't have anymore money. 646 01:09:21,330 --> 01:09:24,979 Course you do! You saved 2,000,000 yen. 647 01:09:24,980 --> 01:09:26,980 Send the money! 648 01:09:29,100 --> 01:09:32,549 I told you... I don't have any. 649 01:09:32,550 --> 01:09:34,550 You'll find a way. 650 01:11:08,280 --> 01:11:12,350 Cpt. Kotetsu, I'll send the money tomorrow. 651 01:11:13,800 --> 01:11:16,150 Please check your account. 652 01:11:46,660 --> 01:11:49,270 26th, Collector's Day 653 01:11:49,650 --> 01:11:51,200 Oh, shit. 654 01:11:55,880 --> 01:11:59,579 Ah, where's the money? 655 01:11:59,580 --> 01:12:01,929 I don't have any. 656 01:12:01,930 --> 01:12:04,929 I'm sure you're hiding it. 657 01:12:04,930 --> 01:12:08,429 Please, give me a break. 658 01:12:08,430 --> 01:12:09,879 Where is it. 659 01:12:09,880 --> 01:12:12,349 Leave me alone. 660 01:12:12,350 --> 01:12:15,780 You can't do that, the Captain will get mad. 661 01:12:15,880 --> 01:12:17,429 What Captain? 662 01:12:17,430 --> 01:12:21,880 I told you, the gang's Captain. 663 01:12:22,000 --> 01:12:24,650 You're still playing that game? 664 01:12:24,880 --> 01:12:28,630 You are not a Yakuza. 665 01:12:36,280 --> 01:12:39,380 Ah, it's the Captain. 666 01:12:51,200 --> 01:12:55,679 Sorry, Captain Kotetsu, I'm late. 667 01:12:55,680 --> 01:13:00,029 The collector came for his money, I can't... 668 01:13:00,030 --> 01:13:01,479 Hello. 669 01:13:01,480 --> 01:13:04,100 Who are you? 670 01:13:06,600 --> 01:13:11,200 I'm from Kumashiro Gang, I'm Kotetsu. 671 01:13:12,200 --> 01:13:15,349 - Kotetsu? - Who are you? 672 01:13:15,350 --> 01:13:17,800 I'm collecting from him. 673 01:13:17,900 --> 01:13:20,399 But he says he doesn't have any. 674 01:13:20,400 --> 01:13:24,780 Captain, I'm sorry. 675 01:13:26,010 --> 01:13:29,049 That won't do, if he doesn't pay... 676 01:13:29,050 --> 01:13:31,399 - It doesn't work like that. - That's right. 677 01:13:31,400 --> 01:13:34,029 You have to deliver for your Captain. 678 01:13:34,030 --> 01:13:38,599 If you're a real Yakuza, you have to deliver. 679 01:13:38,600 --> 01:13:39,860 Huh? 680 01:13:45,880 --> 01:13:50,399 Anyway, you're not a Yakuza, right? 681 01:13:50,400 --> 01:13:54,580 Idiot, who are you? 682 01:13:55,880 --> 01:13:57,600 Who are you? 683 01:13:59,250 --> 01:14:01,880 Captain, I'm sorry. 684 01:14:02,670 --> 01:14:06,680 - I'll deliver. - Deliver what? 685 01:14:06,800 --> 01:14:09,550 Don't worry, I'll deal with this! 686 01:14:18,100 --> 01:14:20,380 JUST DIE! 687 01:15:33,180 --> 01:15:35,000 Yukarin. 688 01:15:38,950 --> 01:15:40,900 It's scary. 689 01:15:41,580 --> 01:15:43,950 Are you Yukarin? 690 01:15:44,430 --> 01:15:46,480 Or are you Cpt. Kotetsu? 691 01:15:49,770 --> 01:15:59,160 Sorry, I tried to cut my pinky, but I couldn't. 692 01:15:59,980 --> 01:16:01,880 And the collector? 693 01:16:03,740 --> 01:16:05,830 He ran. 694 01:16:06,980 --> 01:16:11,610 He got scared of our love. 695 01:16:12,550 --> 01:16:19,130 Or rather of you, Cpt. Kotetsu... 696 01:16:23,020 --> 01:16:27,240 You really are an idiot. 697 01:16:37,500 --> 01:16:39,300 I get it. 698 01:16:40,550 --> 01:16:45,400 You love these games. 699 01:16:47,100 --> 01:16:50,000 You like to be used. 700 01:16:51,050 --> 01:16:54,030 You like to get hurt. 701 01:16:59,330 --> 01:17:00,980 Then... 702 01:17:02,030 --> 01:17:04,900 I'll give you your share. 703 01:17:52,640 --> 01:17:56,150 Thank you for this... 704 01:17:57,150 --> 01:17:59,480 but I won't get the surgery. 705 01:18:06,280 --> 01:18:08,280 I can't heal anymore. 706 01:18:09,830 --> 01:18:17,450 I try to forget about that. I'd rather be happy. 707 01:18:19,830 --> 01:18:23,800 Like listening to music, reading books... 708 01:18:24,380 --> 01:18:29,430 or traveling with my brother. 709 01:18:33,080 --> 01:18:37,300 Akira and I are one in two bodies. 710 01:18:39,000 --> 01:18:42,050 We'll always be together. 711 01:18:43,850 --> 01:18:48,800 He told me everything about you. 712 01:18:49,900 --> 01:18:56,250 I told him that you are messing with him. 713 01:19:01,180 --> 01:19:04,049 You have a child, right? 714 01:19:04,050 --> 01:19:07,249 She doesn't even have a father. 715 01:19:07,250 --> 01:19:10,029 You'll have to live with that. 716 01:19:10,030 --> 01:19:14,230 You have your own good share of problems. 717 01:19:17,630 --> 01:19:24,000 Please stay away from my brother. 718 01:19:25,850 --> 01:19:28,080 Please. 719 01:19:28,980 --> 01:19:31,270 Please, I'm asking you. 720 01:20:34,650 --> 01:20:36,550 Your sister came to see me. 721 01:20:37,650 --> 01:20:38,929 Eh? 722 01:20:38,930 --> 01:20:41,880 She didn't want me to tell you. 723 01:20:43,000 --> 01:20:46,230 Our situation is difficult for her. 724 01:20:47,030 --> 01:20:52,279 She said she knows I want to make you happy. 725 01:20:52,280 --> 01:20:55,479 And that I've decided to be with you. 726 01:20:55,480 --> 01:20:59,580 But she's afraid she'd get in the way. 727 01:21:01,500 --> 01:21:03,230 Really? 728 01:21:03,980 --> 01:21:07,360 She's against another surgery. 729 01:21:08,180 --> 01:21:12,380 She is considering entering an institution. 730 01:21:16,180 --> 01:21:18,929 She's scared of another surgery. 731 01:21:18,930 --> 01:21:25,330 And so I told her she has to take rehabilitation seriously. 732 01:21:26,150 --> 01:21:27,900 That's right. 733 01:21:28,130 --> 01:21:31,949 Rehabilitation comes first. 734 01:21:31,950 --> 01:21:35,529 She needs a caretaker, a good rehab nurse. 735 01:21:35,530 --> 01:21:38,029 Right, that would be great. 736 01:21:38,030 --> 01:21:40,380 - Leave it to me. - Okay. 737 01:21:47,250 --> 01:21:51,500 Don't sell your soul to the devil. 738 01:21:58,850 --> 01:22:01,680 This is your last mission. 739 01:22:15,000 --> 01:22:16,330 Hello. 740 01:22:20,380 --> 01:22:21,600 Ah, yes. 741 01:22:22,000 --> 01:22:24,030 The number is 105. 742 01:22:30,000 --> 01:22:32,049 He's coming. 743 01:22:32,050 --> 01:22:34,650 Who is he? 744 01:22:35,400 --> 01:22:37,450 I hope he's a good professional. 745 01:22:51,980 --> 01:22:53,680 Thank you for coming. 746 01:22:54,180 --> 01:22:55,679 Thank you. 747 01:22:55,680 --> 01:22:57,079 Naomi. 748 01:22:57,080 --> 01:22:58,800 Good morning. 749 01:23:03,330 --> 01:23:09,529 I'd like to know about your state lately. 750 01:23:09,530 --> 01:23:12,129 Do you manage to go out alone? 751 01:23:12,130 --> 01:23:13,380 No. 752 01:23:13,630 --> 01:23:16,250 - With your brother? - Yes. 753 01:23:17,000 --> 01:23:20,309 Is it very difficult to move around? 754 01:23:20,310 --> 01:23:22,130 - Yes. - Okay. 755 01:23:26,350 --> 01:23:28,099 Do you sleep well? 756 01:23:28,100 --> 01:23:30,030 Not well lately. 757 01:23:30,980 --> 01:23:34,480 - You sleep a lot. - Do I? 758 01:23:36,130 --> 01:23:38,650 - So you can sleep. - Yes. 759 01:23:45,430 --> 01:23:47,130 Wonderful. 760 01:23:47,250 --> 01:23:48,630 You're great. 761 01:23:50,100 --> 01:23:52,399 So I'm told. 762 01:23:52,400 --> 01:23:56,880 You're way better than Akira. 763 01:24:00,390 --> 01:24:02,960 - Does it hurt? - No. 764 01:24:09,150 --> 01:24:12,350 Alright, I need to go to work. 765 01:24:14,080 --> 01:24:17,430 - Have a nice day. - Thanks. 766 01:24:19,650 --> 01:24:23,180 - I'll leave you there. - Alright. 767 01:24:40,800 --> 01:24:41,850 Hey. 768 01:24:45,980 --> 01:24:48,599 This guy is great. 769 01:24:48,600 --> 01:24:50,549 See how reliable I am? 770 01:24:50,550 --> 01:24:52,549 Right. 771 01:24:52,550 --> 01:24:54,930 - Let's go. - Yes. 772 01:26:00,900 --> 01:26:04,500 - Shall I do your back? - Yes. 773 01:27:38,180 --> 01:27:39,830 Relax. 774 01:28:24,650 --> 01:28:26,479 What are you doing? 775 01:28:26,480 --> 01:28:29,900 You're healed? You're healed?! 776 01:28:37,950 --> 01:28:40,300 Strangle me. 777 01:29:12,550 --> 01:29:16,200 Emiko, I'll make you happy. 778 01:29:16,610 --> 01:29:17,770 Please. 779 01:30:08,930 --> 01:30:10,110 I did it... 780 01:30:10,550 --> 01:30:13,680 I did it. I did it. 781 01:30:19,200 --> 01:30:21,970 I did it. I did it. 782 01:30:26,980 --> 01:30:28,550 I did it. 783 01:30:29,380 --> 01:30:32,680 I did it, Yukarin. 784 01:30:33,130 --> 01:30:36,950 For you, Yukarin, I'd do anything! 785 01:30:37,800 --> 01:30:40,149 We are one. 786 01:30:40,150 --> 01:30:42,380 One snake. 787 01:30:59,500 --> 01:31:00,800 It's ringing. 788 01:31:09,080 --> 01:31:11,180 Give me a Cig. 789 01:31:22,230 --> 01:31:24,330 Need to piss. 790 01:32:42,080 --> 01:32:43,650 Cling-clang. 791 01:32:43,880 --> 01:32:44,930 Ran. 792 01:32:45,780 --> 01:32:48,000 It's your mom. 793 01:33:01,930 --> 01:33:03,480 Hey. 794 01:33:12,250 --> 01:33:15,180 The two of you will live together. 795 01:34:28,970 --> 01:34:33,190 Saori Seto 796 01:34:33,310 --> 01:34:37,310 Amane Okayama 797 01:34:37,430 --> 01:34:41,420 Masayasu Yagi Maho Yamada 798 01:34:41,540 --> 01:34:45,240 Kokone Sasaki Takahiro Kuroishi 799 01:34:57,510 --> 01:35:01,130 Tomoko Fujita 800 01:35:04,400 --> 01:35:12,200 I'm the prettiest woman in town... 801 01:35:12,300 --> 01:35:17,300 So they say. 802 01:35:18,330 --> 01:35:23,380 When I walk down the street... 803 01:35:23,480 --> 01:35:31,680 All the men come after me. 804 01:35:31,780 --> 01:35:38,100 Sucker, sucker. 805 01:35:38,200 --> 01:35:43,050 Bring me your money. 806 01:35:43,150 --> 01:35:48,980 Sucker, sucker. 807 01:35:49,330 --> 01:35:53,730 Bring me your money. 808 01:36:01,890 --> 01:36:06,330 Director: Kota Yoshida 50532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.