Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:04,760
(Música)
2
00:00:32,040 --> 00:00:34,280
(Música animada)
3
00:01:47,840 --> 00:01:49,840
(Música suave)
4
00:01:55,600 --> 00:01:57,320
Senin için ben,
5
00:01:57,360 --> 00:02:02,400
para ti yo soy
solamente una bámbola.
6
00:02:02,480 --> 00:02:04,720
-Bámbola.
7
00:02:04,760 --> 00:02:06,600
-Con quien juegas tú,
8
00:02:06,680 --> 00:02:11,920
con quien juegas tú...
Solamente una bámbola.
9
00:02:12,000 --> 00:02:13,720
-Bámbola.
10
00:02:13,800 --> 00:02:17,440
-No te acuerdas cuando lloro,
11
00:02:17,720 --> 00:02:21,040
cuando estoy muy triste y sola
12
00:02:21,120 --> 00:02:26,280
pues, solo piensas en ti.
13
00:02:29,040 --> 00:02:32,640
No muchacho, no,
no muchacho, no
14
00:02:32,720 --> 00:02:36,080
de mi amor no te reirás.
15
00:02:36,120 --> 00:02:38,280
-Bámbola.
16
00:02:38,440 --> 00:02:41,920
-Yo no seguiré ese juego
17
00:02:42,080 --> 00:02:45,200
que solamente me hará llorar.
18
00:02:45,240 --> 00:02:47,040
-Bámbola.
19
00:02:47,080 --> 00:02:51,160
-Te prometo firmemente
20
00:02:51,240 --> 00:02:54,600
que no volverás a verme.
21
00:02:54,640 --> 00:02:59,880
No. Ya no te quiero más.
22
00:03:19,560 --> 00:03:22,720
Lo sé, lo sé, lo sé, cariño.
Perdón, que llego tarde otra vez...
23
00:03:22,760 --> 00:03:24,920
es que no sé
qué le ha dado a mi jefe conmigo
24
00:03:24,960 --> 00:03:26,720
que me tiene hasta las tantas
25
00:03:26,800 --> 00:03:29,760
y nos quedamos los dos solos
en la oficina. Muy raro. Es igual.
26
00:03:29,800 --> 00:03:32,320
Cuando te diga dónde he reservado
mesa te va a encantar.
27
00:03:32,360 --> 00:03:35,080
Pista uno: italiano.
Pista dos: "il tuo" favorito.
28
00:03:35,120 --> 00:03:36,440
"Andiamo".
29
00:03:36,480 --> 00:03:38,880
César, un momentito.
Un momentito, tenemos que hablar.
30
00:03:38,920 --> 00:03:39,960
¿De qué?
De nosotros.
31
00:03:40,000 --> 00:03:41,040
¿Nosotros?
Lo nuestro.
32
00:03:41,080 --> 00:03:43,000
¿Qué nuestro?
¿Hay eco aquí o qué pasa?
33
00:03:43,080 --> 00:03:47,640
Qué borde, hija mía. ¿Por qué no
hablamos tranquilamente cenando?
34
00:03:47,680 --> 00:03:51,560
César, tengo que ser sincera
contigo... Esto no fluye.
35
00:03:52,280 --> 00:03:54,040
¿El qué?
Lo nuestro, que no funciona.
36
00:03:54,080 --> 00:03:56,160
Es mejor que lo dejemos
antes de que sea tarde.
37
00:03:56,200 --> 00:03:58,880
Antes de cenar, incluso.
Venga, hasta luego.
38
00:03:58,920 --> 00:04:00,400
Pero...
39
00:04:15,280 --> 00:04:16,519
Patri.
40
00:04:16,560 --> 00:04:21,720
Patri. ¿Qué haces?
¿Qué es eso de que me estas dejando?
41
00:04:21,760 --> 00:04:23,440
Estás de coña, ¿no?
42
00:04:23,560 --> 00:04:25,680
Ja...
Ah, ¿que no estás de coña?
43
00:04:25,920 --> 00:04:27,800
¿Qué me estás dejando
aquí en la calle?
44
00:04:27,840 --> 00:04:29,200
A ver, estarás de acuerdo
45
00:04:29,280 --> 00:04:31,840
en que nuestra relación
ha ido de más a menos y a nada.
46
00:04:31,880 --> 00:04:33,640
Somos dos planetas diferentes.
47
00:04:33,680 --> 00:04:36,840
Estamos en un punto muerto. Buscamos
cosas muy distintas en la vida.
48
00:04:36,880 --> 00:04:38,800
Escúchame, no...
Por favor, que quede claro,
49
00:04:38,840 --> 00:04:40,440
que tú no eres, soy yo.
50
00:04:40,480 --> 00:04:44,520
Soy yo la que no está preparada.
Eso sí, siempre podremos ser amigos.
51
00:04:45,400 --> 00:04:49,040
(HIPERVENTILA)
52
00:04:49,080 --> 00:04:52,280
¿Me estás dejando? Me estás dejando,
porque si me estás dejando...
53
00:04:52,320 --> 00:04:53,920
Dímelo a la cara, por favor.
54
00:04:53,960 --> 00:04:56,160
No me lo digas
con la boquita pequeña.
55
00:04:56,240 --> 00:05:00,640
¿Es eso lo que me quieres decir?
Pues dímelo. Dime: "César, te dejo".
56
00:05:00,720 --> 00:05:03,080
Dímelo. Lo necesito. Venga.
César, te dejo.
57
00:05:03,120 --> 00:05:05,160
No, ¿por qué?
Si te hubieses implicado
58
00:05:05,200 --> 00:05:07,960
desde el principio como yo...
No, no, no, no, pero escúchame...
59
00:05:08,000 --> 00:05:09,560
Podemos arreglarlo, solucionarlo,
60
00:05:09,640 --> 00:05:12,360
por que, si nos queremos,
no hay muros que no podamos saltar.
61
00:05:12,440 --> 00:05:13,640
¿Me entiendes?
62
00:05:13,680 --> 00:05:17,240
Pero es que yo no sé si te quiero, y
menos cuando me hablas con metáforas.
63
00:05:17,280 --> 00:05:19,680
Claro que me quieres, cariño.
Me quieres. Nos amamos.
64
00:05:19,720 --> 00:05:21,760
Muchísimo.
¿Tú estás seguro que yo te quiero?
65
00:05:21,840 --> 00:05:24,800
Por supuesto. Sí. Sí.
66
00:05:24,840 --> 00:05:29,120
Una pareja que marca sus iniciales
en un árbol en El Retiro se ama.
67
00:05:29,160 --> 00:05:32,480
Si te quisiera no te habría
puesto los cuernos.
68
00:05:35,600 --> 00:05:40,560
(RÍE) Venga ya, los cuernos...
¿Con quién, si se puede saber?
69
00:05:40,600 --> 00:05:43,520
Tú no le conoces.
Es un amigo de Claudia. Sergio.
70
00:05:45,280 --> 00:05:46,720
¿Sergio?
71
00:05:47,600 --> 00:05:48,760
¡Sergio!
72
00:05:48,840 --> 00:05:51,840
Que me ha puesto los cuernos.
Que me ha puesto los cuernos...
73
00:05:51,880 --> 00:05:54,760
con Sergio. No me jodas, por favor.
74
00:05:54,840 --> 00:05:56,640
Pero si se lo presenté yo a Claudia.
75
00:05:56,680 --> 00:05:59,920
Que es vecino mío, que es compañero
mío de bici y en el gimnasio, joder.
76
00:05:59,960 --> 00:06:02,480
Bueno, perdóname, no sabía
que te referías a ese Sergio.
77
00:06:02,520 --> 00:06:04,560
¿Tengo yo la culpa
de que no te sepas explicar
78
00:06:04,600 --> 00:06:06,600
o tengo que conocer
a todos tus amiguitos?
79
00:06:06,680 --> 00:06:10,000
Esto es la hostia. O sea, tú me
dejas a mí, me pones los cuernos,
80
00:06:10,320 --> 00:06:13,280
y además es culpa mía.
Mira, te voy a decir. Te lo digo.
81
00:06:13,320 --> 00:06:15,080
Estás como un punto cencerro.
82
00:06:15,120 --> 00:06:17,680
A ver, César, no te vayas a poner
en plan víctima,
83
00:06:17,720 --> 00:06:19,880
porque, de todo esto,
la culpa es tuya.
84
00:06:19,920 --> 00:06:22,480
¿Eh?
Sí. Ha sido tú quien me ha arrojado
85
00:06:22,520 --> 00:06:25,120
a los brazos de Sergio
porque nada de esto habría pasado
86
00:06:25,160 --> 00:06:27,680
si te hubieses entregado
al 100 % en esta relación.
87
00:06:27,720 --> 00:06:29,840
100 %...
200 % me he entregado, cariño...
88
00:06:29,880 --> 00:06:33,040
Pero si me he dejado toda la pasta
que tenían llevarte italianos,
89
00:06:33,080 --> 00:06:37,440
chinos, al cine, coño. Al teatro.
Hasta te grabé un libro de Bucay.
90
00:06:37,480 --> 00:06:40,840
86 páginas de audiolibro que me dejé
la voz y todavía ni has escuchado.
91
00:06:40,880 --> 00:06:45,000
Porque me da miedo con esa cantidad
de efectos especiales que le metiste.
92
00:06:45,040 --> 00:06:47,640
¿Por qué?
Cascadas, coño, cascadas.
93
00:06:47,720 --> 00:06:51,600
El agua relaja.
¡Ah! Y te voy a decir otra cosa...
94
00:06:51,680 --> 00:06:54,440
Hace tiempo que no estoy
con mis amigos por salir contigo.
95
00:06:54,520 --> 00:06:57,840
Claro, también tengo yo la culpa
de que tus amigos sean gilipollas.
96
00:06:57,920 --> 00:07:00,840
Esto es la hostia.
Esto es muy fuerte, de verdad.
97
00:07:00,880 --> 00:07:03,400
O sea, no entiendo nada
de lo que está pasando, cariño.
98
00:07:03,440 --> 00:07:05,680
César, me duele mucho
que me digas estas cosas.
99
00:07:05,720 --> 00:07:09,080
No. ¿El qué?
En esta relación tenía esperanza.
100
00:07:09,120 --> 00:07:14,080
Pensaba que iba a ser la definitiva.
Pero me he dado cuenta a tiempo.
101
00:07:14,120 --> 00:07:17,600
Estoy completamente equivocada.
No, no, no... Por favor...
102
00:07:17,640 --> 00:07:20,800
Levántate.
Desde aquí te lo digo. Lo siento.
103
00:07:20,840 --> 00:07:23,800
Es culpa mía. ¿Vale? ¡Eh!
¡El culpable soy yo!
104
00:07:23,840 --> 00:07:26,880
Soy yo el culpable. Vale, lo siento.
No, que lo sepa todo el mundo.
105
00:07:26,920 --> 00:07:28,680
Escúchame. Perdóname. Lo siento.
106
00:07:28,720 --> 00:07:31,880
Me he dado cuenta
y te pido perdón de corazón.
107
00:07:32,040 --> 00:07:34,440
¿De verdad?
Sí...
108
00:07:34,520 --> 00:07:37,760
Sí, claro que sí, cariño.
109
00:07:37,800 --> 00:07:40,200
Que yo sé que a veces
puedo llegar a ser muy...
110
00:07:40,280 --> 00:07:43,520
masculino, muy viril,
¿pero sabes lo que te digo?
111
00:07:43,600 --> 00:07:47,360
Escúchame, te perdono.
Te perdono. Borrón y cuenta nueva.
112
00:07:47,440 --> 00:07:48,640
¡Suéltame!
113
00:07:48,720 --> 00:07:52,760
Te estoy diciendo que te perdono
y empezamos de cero.
114
00:07:52,800 --> 00:07:55,080
¿Y tú piensas
que con eso lo solucionas todo?
115
00:07:55,120 --> 00:07:58,920
Eres un insensible. Eres... bah...
116
00:08:00,000 --> 00:08:02,760
¡Hostia! ¡Hostia!
117
00:08:03,960 --> 00:08:06,840
Final de mes.
Estás ovulando, ¿no?
118
00:08:06,880 --> 00:08:08,160
A ver...
119
00:08:08,280 --> 00:08:11,080
César, la que se ponía de mala hostia
cuando ovulaba era tu ex.
120
00:08:11,120 --> 00:08:13,520
A la que le gusta Jorge Bucay
es a tu ex.
121
00:08:13,600 --> 00:08:16,280
A la que le encantan
los italianos es a tu ex.
122
00:08:16,320 --> 00:08:21,360
Porque yo, yo soy celíaca.
¿Te enteras? Celíaca.
123
00:08:22,200 --> 00:08:24,600
Pero que los ñoquis no son trigo,
es patata.
124
00:08:24,680 --> 00:08:26,240
A la mierda.
125
00:08:33,360 --> 00:08:35,280
¿Pero qué acaba de pasar, por favor?
126
00:08:36,679 --> 00:08:38,960
¿Pero por qué me pasan a mí
siempre estas cosas?
127
00:08:39,000 --> 00:08:41,360
Que yo solo quiero ser feliz, joder.
128
00:08:41,919 --> 00:08:44,120
Tener una mujer que me quiera.
129
00:08:44,159 --> 00:08:46,640
Una puta hipoteca
para tener una casa con jardín,
130
00:08:46,720 --> 00:08:50,920
hijos, nietos...,
un perro salchicha.
131
00:08:52,240 --> 00:08:53,880
Joder...
132
00:08:55,000 --> 00:08:58,160
(Música)
133
00:08:58,240 --> 00:09:00,360
Ser buena persona
está sobrevalorado.
134
00:09:02,680 --> 00:09:07,960
(TARAREA)
135
00:09:20,880 --> 00:09:24,560
(Móvil)
136
00:09:31,080 --> 00:09:33,600
Un café
137
00:09:34,640 --> 00:09:37,560
al despertar.
138
00:09:38,200 --> 00:09:40,280
Un colchón...
139
00:09:40,920 --> 00:09:43,280
de verdad.
140
00:09:45,240 --> 00:09:47,440
Alguien que...
141
00:09:48,840 --> 00:09:51,000
me diga que...
142
00:09:51,760 --> 00:09:53,800
todo va bien.
143
00:09:55,400 --> 00:09:57,840
Todo va bien.
144
00:10:00,080 --> 00:10:02,160
Percibir...
145
00:10:02,440 --> 00:10:04,040
-Descubrir...
146
00:10:04,080 --> 00:10:07,680
-Descifrar...
-Al despertar...
147
00:10:07,720 --> 00:10:09,480
-Que lo que...
148
00:10:10,400 --> 00:10:13,320
temía lograr
149
00:10:14,000 --> 00:10:16,680
ya está aquí.
150
00:10:18,440 --> 00:10:20,440
Ya llegó.
151
00:10:21,040 --> 00:10:23,200
Al fin llegó.
152
00:10:24,720 --> 00:10:27,040
-Por fin llegó.
153
00:10:30,680 --> 00:10:34,360
-Escuchar, respirar
154
00:10:34,480 --> 00:10:37,360
y mirar hacia ese lugar.
155
00:10:38,080 --> 00:10:41,840
Sorprenderme y descubrir
156
00:10:41,960 --> 00:10:45,280
que estoy viva y bien así,
157
00:10:45,880 --> 00:10:49,160
que intentaré no pensar...
158
00:10:56,440 --> 00:10:59,800
cuándo y cómo va a acabar.
159
00:11:08,160 --> 00:11:09,520
Hola.
160
00:11:10,360 --> 00:11:13,160
¿Te vas ya?
Sí, es que me tengo que ir.
161
00:11:13,200 --> 00:11:15,760
¿Quieres que te...
que te llame un taxi o algo?
162
00:11:15,800 --> 00:11:18,400
Tranquilo, ya me busco yo la vida.
163
00:11:18,440 --> 00:11:20,440
Vale.
164
00:11:40,600 --> 00:11:42,080
Oye, disculpa...
165
00:11:42,160 --> 00:11:45,720
Perdona, no habrás visto
mi cinta del pelo, ¿verdad?
166
00:11:45,760 --> 00:11:49,520
¿Qué?
Mi cinta. Tiene que estar por ahí.
167
00:11:51,160 --> 00:11:55,120
No sé. ¿Cómo es?
Es normal. Roja.
168
00:11:57,080 --> 00:11:59,240
Tranquilo, da igual.
169
00:12:08,960 --> 00:12:13,360
Oye... Anoche...
Estuve increíble, ¿verdad?
170
00:12:13,400 --> 00:12:16,320
¿Perdona?
Ya sabes, anoche.
171
00:12:16,400 --> 00:12:19,280
¿Sabes qué pasa? Que no...
No me acuerdo de nada.
172
00:12:19,320 --> 00:12:21,960
¿Cómo que no te acuerdas?
No, no sé muy bien...
173
00:12:22,240 --> 00:12:26,920
qué tomé o qué me dieron.
Solo sé que me he despertado aquí...
174
00:12:26,960 --> 00:12:30,240
contigo... y ya está.
Hijas de puta. Las voy a matar.
175
00:12:30,280 --> 00:12:32,200
¿A quién?
A mis examigas.
176
00:12:32,240 --> 00:12:35,600
Oye, pero, para que yo me aclare,
entonces anoche tú y yo...
177
00:12:35,680 --> 00:12:38,680
¿Qué?
Si te di lo tuyo.
178
00:12:38,720 --> 00:12:41,240
¿Perdona?
Si follamos.
179
00:12:41,320 --> 00:12:43,440
Ah, que tampoco te acuerdas.
180
00:12:49,520 --> 00:12:51,120
¿Un cepillo?
181
00:12:51,400 --> 00:12:53,920
Seguro que tienes
un cepillo por ahí.
182
00:12:54,000 --> 00:12:56,520
¿Qué? No.
No tienes nada.
183
00:12:56,600 --> 00:12:59,760
No, no, pero vamos a buscar tu esta,
que tiene que estar por aquí.
184
00:12:59,800 --> 00:13:02,240
Esto es un poco fuerte, ¿no?
Que no te acuerdes...
185
00:13:02,320 --> 00:13:05,840
Ya, bueno, tú tampoco te acuerdas.
Ya, pero...
186
00:13:06,480 --> 00:13:09,640
Normalmente de mí se acuerdan.
No sé, deberías hacer memoria,
187
00:13:09,680 --> 00:13:12,880
recordar lo último que hicimos.
Es que no sé si me quiero acordar.
188
00:13:13,400 --> 00:13:15,680
¿Por qué eres tan borde conmigo, tía?
¿Cómo?
189
00:13:15,760 --> 00:13:18,400
Pues eso, ¿qué coño te pasa?
Estoy en plan majo contigo.
190
00:13:18,480 --> 00:13:19,880
No me he acercado a ti ni nada.
191
00:13:19,920 --> 00:13:22,280
Solo quiero que nos paremos
a analizar la situación.
192
00:13:22,320 --> 00:13:24,160
¡Pero es que yo
no quiero analizarlo más!
193
00:13:24,200 --> 00:13:26,440
¿Lo entiendes?
Que no... no sé muy bien donde estoy
194
00:13:26,520 --> 00:13:29,000
ni te conozco de nada.
Solo sé que me he despertado aquí
195
00:13:29,080 --> 00:13:31,360
medio en pelotas hace un rato
y ya está,
196
00:13:31,440 --> 00:13:33,760
así que perdóname
si no te estoy contando mi vida.
197
00:13:33,800 --> 00:13:35,520
(CHISTA)
198
00:13:36,800 --> 00:13:38,400
Tienes razón.
199
00:13:47,000 --> 00:13:48,440
Soy Hugo.
200
00:13:49,240 --> 00:13:50,840
Yo Irene.
201
00:13:54,880 --> 00:13:57,360
Encantado, Irene.
Igualmente.
202
00:13:57,440 --> 00:13:59,080
Uh...
203
00:13:59,880 --> 00:14:01,640
Tranquila.
Sí...
204
00:14:07,240 --> 00:14:10,240
Bueno, pues... por lo menos
ya sabemos los nombres.
205
00:14:10,320 --> 00:14:11,560
Algo es algo.
206
00:14:11,600 --> 00:14:14,080
(RÍE)
207
00:14:21,160 --> 00:14:24,240
Soy pintor.
Ah, ¿sí?
208
00:14:25,640 --> 00:14:29,640
Pero están sin terminar. ¿No?
¿Qué? No, no. Está terminada.
209
00:14:30,200 --> 00:14:32,400
Esta eres tú. Te pinté anoche.
210
00:14:34,320 --> 00:14:35,560
¿Qué?
211
00:14:35,600 --> 00:14:38,120
Sí, verás, prefiero sugerir,
ya sabes.
212
00:14:38,200 --> 00:14:40,720
Me gusta pintar
rollo conceptual y sutil.
213
00:14:40,800 --> 00:14:42,400
No pareces tú muy sutil.
214
00:14:42,440 --> 00:14:45,280
Pues hay una galería muy importante
en Madrid interesada en mí.
215
00:14:46,040 --> 00:14:48,960
Quieren que exponga
en Nueva York, en Berlín...
216
00:14:49,040 --> 00:14:50,960
También quieren llevarme a Kenia.
217
00:14:51,880 --> 00:14:54,720
También vendo cuadros en el rastro.
(RÍE)
218
00:14:57,320 --> 00:15:02,000
(AVERGONZADA) Perdón, ¿es verdad?
¡Qué bueno! En el rastro...
219
00:15:02,640 --> 00:15:07,360
Y expones en Berlín y en Kenia...
Sí... Yo soy así.
220
00:15:07,440 --> 00:15:11,000
Ahora estoy aquí, ahora estoy allá,
soy cambiante, como la Luna.
221
00:15:11,040 --> 00:15:14,160
Esta camisa es mía.
222
00:15:14,240 --> 00:15:16,440
Ya lo sé,
es que no encuentro mi camiseta.
223
00:15:16,480 --> 00:15:19,960
En cuanto la encontremos...
te la devuelvo y me marcho.
224
00:15:20,000 --> 00:15:23,480
(RÍE) Vaya pelo.
Sí, está fatal, ¿verdad?
225
00:15:23,560 --> 00:15:25,320
Fosco.
Sí...
226
00:15:28,520 --> 00:15:34,360
Algo tienes que tener, ¿no?
Una goma, un pañuelo, una gorra...
227
00:15:35,120 --> 00:15:36,480
No.
228
00:15:36,520 --> 00:15:39,600
Sí, sí tienes. Llevas coleta.
Ya, pero esta es mía.
229
00:15:39,680 --> 00:15:42,240
Pero, tranquila,
encontraremos tu cinta.
230
00:15:42,280 --> 00:15:44,240
Muy bien... ¿La buscamos?
231
00:15:44,360 --> 00:15:46,760
(RESPIRA)
232
00:15:47,120 --> 00:15:48,680
Claro que sí.
233
00:15:55,640 --> 00:15:57,200
Oye, igual te sirve esto.
234
00:15:57,240 --> 00:15:58,920
(RÍE)
235
00:16:05,280 --> 00:16:07,880
¡Joder! ¡Yo ya sé quién eres tú!
236
00:16:07,920 --> 00:16:11,000
Eres una de las chicas de
la despedida de soltera, ¿a que sí?
237
00:16:11,480 --> 00:16:12,600
Sí.
238
00:16:12,960 --> 00:16:17,040
¿Y tú eres?
El camarero. Y pintor.
239
00:16:17,080 --> 00:16:18,840
Muy bien, Irene...
240
00:16:18,920 --> 00:16:23,960
Pero... Te vas a quedar, ¿no?
No. Lo mejor es que me vaya.
241
00:16:24,080 --> 00:16:27,120
¿Qué haces? ¿Qué haces?
Memoria.
242
00:16:27,160 --> 00:16:29,720
No, no. Ya te he dicho
que no me quiero acordar.
243
00:16:32,480 --> 00:16:34,400
Mira, no sé qué pensar de todo esto.
Ni yo.
244
00:16:34,480 --> 00:16:36,560
Me voy a hacer un café. ¿Quieres ?
No, gracias.
245
00:16:36,600 --> 00:16:38,760
Necesito tiempo para sentarme
y procesarlo todo.
246
00:16:38,800 --> 00:16:39,800
No sé si me entiendes.
247
00:16:39,840 --> 00:16:41,680
Bueno, tranquilo,
que lo superaremos.
248
00:16:41,760 --> 00:16:44,000
No, si eso está claro.
249
00:16:50,560 --> 00:16:52,920
¿Es esta?
¡Mi camiseta!
250
00:16:53,000 --> 00:16:55,600
Lo único que quiero decir
es que me gustaría saber...
251
00:16:55,640 --> 00:16:58,920
qué es lo que hemos hecho... para ver
qué es lo que nos queda por hacer.
252
00:16:59,000 --> 00:17:01,480
¡Que no!
Que no, que no, que sí, que sí,
253
00:17:01,520 --> 00:17:02,920
pero estás ahí.
254
00:17:06,319 --> 00:17:07,880
(SUSPIRA)
255
00:17:08,160 --> 00:17:09,640
Sí...
256
00:17:10,079 --> 00:17:12,920
¿Te importa?
Claro que no. Adelante.
257
00:17:13,480 --> 00:17:16,599
Que te des la vuelta.
Ah...
258
00:17:21,560 --> 00:17:23,240
Oye, vamos a hacer una cosa...
259
00:17:23,880 --> 00:17:25,839
Te voy a apuntar
mi número de teléfono
260
00:17:25,920 --> 00:17:28,079
por si te acuerdas de algo.
Así me llamas...
261
00:17:28,160 --> 00:17:30,080
y me lo cuentas.
262
00:17:30,120 --> 00:17:33,480
Si yo me acuerdo de algo
y quieres que te lo cuente...,
263
00:17:33,560 --> 00:17:36,920
si quieres darme el tuyo...
No, no puedo, de verdad.
264
00:17:36,960 --> 00:17:38,920
¿No puedes o no quieres?
265
00:17:53,040 --> 00:17:54,920
¿Irene?
Sí.
266
00:17:55,200 --> 00:17:57,760
(RÍE)
267
00:17:58,680 --> 00:18:01,680
Encantado, Irene.
Igualmente, Hugo.
268
00:18:01,720 --> 00:18:05,080
Mucha suerte, Irene.
Y tú con los cuadros.
269
00:18:05,120 --> 00:18:08,000
No, pero tú más.
La vas a necesitar.
270
00:18:09,240 --> 00:18:12,640
(Música suave)
271
00:18:23,760 --> 00:18:28,360
Niña, hay un chico raro
que te mira.
272
00:18:30,520 --> 00:18:35,800
Parece que te quiere comer.
273
00:18:38,080 --> 00:18:43,040
Ten cuidado que viene el lobo...
274
00:18:45,400 --> 00:18:49,880
y tú de rojo
te has vuelto a poner.
275
00:18:52,600 --> 00:18:56,480
¿Cómo puedes brillar tanto?
276
00:18:56,560 --> 00:18:59,960
Si me acerco, tal vez quemas.
277
00:19:00,040 --> 00:19:03,680
Si me miras, te prometo...
278
00:19:03,760 --> 00:19:09,040
que quizás me quede atrapado.
279
00:19:29,160 --> 00:19:33,800
Dime qué es
lo que tengo que hacer...
280
00:19:33,880 --> 00:19:39,880
si quieres digo "hola"
o te pregunto la hora...
281
00:19:39,960 --> 00:19:44,520
No sé qué día es hoy.
282
00:19:45,600 --> 00:19:47,960
Ven, mírame...
283
00:19:48,040 --> 00:19:51,360
Te cuento la historia
que quieras creer.
284
00:19:51,440 --> 00:19:55,120
Ven a bailar, te enseño el paso,
285
00:19:55,160 --> 00:19:58,800
no te dejaré caer.
286
00:20:05,480 --> 00:20:10,280
-Niña, hay un tipo guapo
que te mira.
287
00:20:12,680 --> 00:20:16,960
Se esconde bajo una sonrisa...
288
00:20:20,000 --> 00:20:25,280
de reojo y de puntillas...
289
00:20:27,040 --> 00:20:31,960
Igual te roza al pasar.
290
00:20:34,680 --> 00:20:39,040
-Dime qué es
lo que tengo que hacer.
291
00:20:39,080 --> 00:20:45,000
Si quieres digo "hola"
o te pregunto la hora.
292
00:20:46,240 --> 00:20:50,440
No sé qué día es hoy.
293
00:20:51,080 --> 00:20:56,880
Ven, mírame, te cuento
la historia que quieras creer.
294
00:20:56,960 --> 00:21:00,560
Ven a bailar, te enseño el paso,
295
00:21:00,640 --> 00:21:04,360
no te dejaré caer.
296
00:21:04,440 --> 00:21:06,200
Caer...
297
00:21:06,280 --> 00:21:08,000
Tal vez...
298
00:21:08,040 --> 00:21:11,760
Déjate caer.
299
00:21:24,520 --> 00:21:26,800
¿Dónde está el lapicero?
(CARRASPEA)
300
00:21:27,160 --> 00:21:29,200
(CARRASPEA)
¿Qué?
301
00:21:29,280 --> 00:21:32,200
¿Estás buscando un lápiz?
Sí...
302
00:21:32,240 --> 00:21:33,960
Lo tienes ahí.
303
00:21:34,600 --> 00:21:36,920
Ah... Gracias.
304
00:21:51,400 --> 00:21:52,720
¿Te molesta?
305
00:21:52,800 --> 00:21:54,560
¿Perdona?
El ruido.
306
00:21:54,640 --> 00:21:57,240
No, que es que no me doy cuenta.
Me pongo y no...
307
00:21:57,280 --> 00:21:59,280
Ah, no, no, no. Tranquila.
Ah...
308
00:21:59,360 --> 00:22:02,280
No, como me mirabas tanto...
pensaba que sí.
309
00:22:03,800 --> 00:22:06,480
No, es que nunca he entendido
cómo alguien puede trabajar
310
00:22:06,520 --> 00:22:10,280
en una cafetería rodeado de gente.
A menos que seas el camarero, claro.
311
00:22:31,600 --> 00:22:34,680
¿Eres escritora?
Bueno, más o menos.
312
00:22:34,720 --> 00:22:37,240
¿Y eres buena?
No lo sé, estoy en ello.
313
00:22:37,280 --> 00:22:39,000
Y mientras tanto...
¿A qué te dedicas?
314
00:22:39,040 --> 00:22:41,000
Pues mientras tanto soy periodista.
315
00:22:41,040 --> 00:22:43,720
De hecho, ahora mismo
intentaba terminar un artículo.
316
00:22:43,760 --> 00:22:45,760
¿Sobre qué?
Eh...
317
00:22:46,440 --> 00:22:47,960
Sobre...
318
00:22:48,000 --> 00:22:50,880
escapadas y planes de fin de semana
para Semana Santa.
319
00:22:50,960 --> 00:22:53,240
Interesante.
Bueno, sí, si te gusta.
320
00:22:53,280 --> 00:22:55,480
¿A ti no?
Sí, sí, sí, sí. Me encanta.
321
00:22:55,560 --> 00:22:56,600
Soy una privilegiada.
322
00:22:56,680 --> 00:22:59,040
Por lo menos me dedico
a algo para lo que me preparé,
323
00:22:59,080 --> 00:23:02,000
lo que no puede decir mucha gente
tal y como está el panorama.
324
00:23:02,040 --> 00:23:06,240
Desde luego.
Vamos, que lo que quiero decir es...
325
00:23:06,280 --> 00:23:08,600
que me encantaría escribir
sobre lo que yo quiero
326
00:23:08,640 --> 00:23:10,920
y vivir de ello,
pero que no me voy a quejar, ¿no?
327
00:23:11,240 --> 00:23:12,360
No lo hagas.
328
00:23:15,480 --> 00:23:18,920
¿Y sobre qué escribes?
Bueno, pues un poco de todo.
329
00:23:19,000 --> 00:23:21,320
Cuando lo saben a quién mandar...
me mandan a mí.
330
00:23:21,400 --> 00:23:23,960
No, no. Me refiero a cuando escribes
lo que tú quieres.
331
00:23:25,240 --> 00:23:26,800
Pues...
332
00:23:27,400 --> 00:23:28,880
No sé...
333
00:23:29,000 --> 00:23:30,600
Es que...
334
00:23:30,640 --> 00:23:33,240
Empiezo muchas cosas, pero...
335
00:23:33,560 --> 00:23:36,440
No... Nunca las termino.
No encuentro finales.
336
00:23:36,480 --> 00:23:40,040
Así que tengo muchas historias
que siempre se quedan a medias.
337
00:23:40,160 --> 00:23:42,680
Es algo un poco difícil de explicar.
338
00:23:42,760 --> 00:23:47,800
Todavía estoy buscando...
mi historia... o la historia...
339
00:23:48,480 --> 00:23:50,120
O que ella me encuentre a mí.
340
00:23:50,200 --> 00:23:51,880
Pero estoy en ello.
341
00:23:54,680 --> 00:23:56,960
¿Por qué te estoy contando
mis neuronas?
342
00:23:57,280 --> 00:23:59,640
Perdóname, pero es que..
es estar un rato callada
343
00:23:59,720 --> 00:24:02,520
y de repente tengo la necesidad
de hablar, hablar, hablar...
344
00:24:02,560 --> 00:24:03,680
Hablo mucho.
345
00:24:03,760 --> 00:24:06,920
Bueno, no te preocupes, yo estoy
en una fase más de... escuchar.
346
00:24:06,960 --> 00:24:08,440
Sí...
Y de preguntar.
347
00:24:23,120 --> 00:24:24,720
¿Me pones otro, por favor?
348
00:24:36,200 --> 00:24:37,640
¿Y tú?
349
00:24:38,080 --> 00:24:40,080
¿Yo?
Sí, tú. ¿Qué haces?
350
00:24:40,160 --> 00:24:43,440
¿A qué te dedicas?
Soy arquitecto.
351
00:24:43,520 --> 00:24:45,720
Un chico inteligente.
No...
352
00:24:46,800 --> 00:24:48,480
Tradición familiar.
353
00:24:48,520 --> 00:24:50,760
Soy el mayor de tres hermanos
y mi padre es de esos
354
00:24:50,800 --> 00:24:52,440
a los que no
se le puede decir que no.
355
00:24:52,480 --> 00:24:55,480
¿Qué te hubiese gustado ser?
(RESOPLA) No lo sé.
356
00:24:56,000 --> 00:24:57,960
Asumí muy pronto
que no iba a poder elegir.
357
00:24:58,000 --> 00:25:01,320
Venga, va, seguro que algo habrá.
Cosas de chaval.
358
00:25:02,000 --> 00:25:07,240
Astronauta, bombero, futbolista...
(RÍE)
359
00:25:07,920 --> 00:25:09,960
¿Ves?
Solo tenías que esforzarte un poco.
360
00:25:10,000 --> 00:25:13,080
En el fondo soy bastante básico.
¿Y qué hombre no lo es?
361
00:25:13,120 --> 00:25:15,880
(RÍE)
362
00:25:19,000 --> 00:25:21,480
Bueno, ¿y que hace
un arquitecto como tú
363
00:25:21,560 --> 00:25:25,160
aquí un miércoles a media mañana?
¿De qué te escondes?
364
00:25:25,880 --> 00:25:29,040
¿Quién dice que me escondo?
Bueno, no sé, es una intuición.
365
00:25:30,440 --> 00:25:33,080
Parece... Me parece...
366
00:25:33,920 --> 00:25:35,840
que estuvieras a punto
de hacer algo malo,
367
00:25:35,920 --> 00:25:37,880
o que ya lo hubieras hecho,
con ese sobre.
368
00:25:39,360 --> 00:25:41,200
Ah... Ya...
369
00:25:44,880 --> 00:25:46,200
Eh...
370
00:25:47,080 --> 00:25:48,560
Voy a pedir.
371
00:25:49,080 --> 00:25:50,320
¿Quieres algo?
372
00:25:50,360 --> 00:25:52,280
Oye, perdona,
que no quería molestarte,
373
00:25:52,360 --> 00:25:54,480
que no es asunto mío.
No, no, si es que...
374
00:25:55,160 --> 00:25:56,480
Lo siento.
375
00:25:57,240 --> 00:25:58,680
Toma, ábrelo.
376
00:25:58,800 --> 00:26:00,280
No, no, no.
377
00:26:00,320 --> 00:26:02,720
Es tu vida. Yo solo voy a estar
cinco minutos en ella.
378
00:26:02,800 --> 00:26:04,920
No tengo ningún derecho.
Por eso. ¿Qué más da?
379
00:26:04,960 --> 00:26:06,720
Que no puedo.
¿No tienes curiosidad?
380
00:26:06,800 --> 00:26:08,880
Hombre, sí,
claro que tengo curiosidad.
381
00:26:08,920 --> 00:26:11,400
Cada vez tengo más,
pero es que no... no debo.
382
00:26:11,440 --> 00:26:14,040
Soy muy cotilla.
¿Y qué mujer no lo es?
383
00:26:16,760 --> 00:26:18,160
Bien.
384
00:26:22,280 --> 00:26:23,960
Me voy a arrepentir.
385
00:26:24,920 --> 00:26:27,240
Sí, me voy a arrepentir y lo sé.
386
00:26:33,720 --> 00:26:36,080
Reducción de plantilla.
Vaya.
387
00:26:38,600 --> 00:26:40,600
Joder... Lo siento.
388
00:26:40,680 --> 00:26:42,960
Y yo aquí diciéndote
que soy una privilegiada...
389
00:26:43,040 --> 00:26:46,440
Soy una bocazas...
Tranquila, no pasa nada.
390
00:26:46,480 --> 00:26:48,680
Es que...., perdóname,
pero esto es surrealista
391
00:26:48,720 --> 00:26:51,280
y no sé muy bien qué decirte.
No tienes que decir nada.
392
00:26:51,360 --> 00:26:52,720
Ya...
393
00:26:52,760 --> 00:26:56,680
O sea, que..., básicamente,
estás aquí haciendo tiempo.
394
00:26:56,760 --> 00:27:00,080
Básicamente, sí.
Bueno, pues...
395
00:27:04,440 --> 00:27:08,160
Algo saldrá, ¿eh?
Sí, seguro. Seguro.
396
00:27:20,560 --> 00:27:23,600
¿Sabes? Yo tengo una historia.
397
00:27:23,640 --> 00:27:26,000
Bueno, en realidad
es una especie de teoría.
398
00:27:26,840 --> 00:27:29,000
Igual puedes escribir algo
sobre ella.
399
00:27:31,040 --> 00:27:34,120
Que te la puedo prestar
si te gusta o te interesa.
400
00:27:34,640 --> 00:27:36,560
Me encantan las teorías.
401
00:27:42,240 --> 00:27:43,640
Cuéntame.
402
00:27:45,760 --> 00:27:48,360
Verás, para mí, hoy no existe.
403
00:27:48,720 --> 00:27:52,240
Es decir, los miércoles no existen.
¿Cómo?
404
00:27:52,840 --> 00:27:58,840
Cuando tenía 17... 18 años,
salía con una chica, mi primer amor,
405
00:27:58,920 --> 00:28:01,880
o al menos el más maduro
que había tenido hasta ese momento,
406
00:28:01,960 --> 00:28:03,400
que ya ves tú.
407
00:28:03,440 --> 00:28:07,280
El caso es que llevábamos saliendo
unos seis meses
408
00:28:07,320 --> 00:28:10,720
cuando me di cuenta de que, a pesar
de vernos casi todos los días
409
00:28:10,760 --> 00:28:13,480
y de hablar por teléfono
prácticamente todas las noches,
410
00:28:13,520 --> 00:28:16,280
el miércoles
era el único día de la semana
411
00:28:16,360 --> 00:28:18,120
que ni nos veíamos ni hablábamos.
412
00:28:18,200 --> 00:28:20,160
Era como si no existiera
para nosotros.
413
00:28:20,200 --> 00:28:22,240
A ver, no había móviles.
414
00:28:22,280 --> 00:28:25,440
Era cuando tenías que quedar
a una hora y llamar a un fijo.
415
00:28:25,480 --> 00:28:27,960
¿Tú te acuerdas de eso?
Sí, sí. Me acuerdo.
416
00:28:28,000 --> 00:28:29,640
Pues daba la casualidad...
417
00:28:29,720 --> 00:28:32,040
de que ella tenía clase
por la mañana y por la tarde
418
00:28:32,080 --> 00:28:34,240
y yo, además de clases,
tenía un trabajo nocturno
419
00:28:34,280 --> 00:28:35,720
para sacarme unos durillos.
420
00:28:36,000 --> 00:28:40,360
Así que nos era muy difícil vernos
o hablar hasta el día siguiente.
421
00:28:40,760 --> 00:28:44,000
Poco a poco esos días
se convirtieron en el único momento
422
00:28:44,080 --> 00:28:45,640
en el que cada uno de nosotros
423
00:28:45,680 --> 00:28:47,880
vivía su vida
sin que el otro supiera nada.
424
00:28:50,000 --> 00:28:53,000
Eran días en los que, a veces,
425
00:28:53,400 --> 00:28:55,920
me pasaban cosas
al margen de lo que teníamos.
426
00:28:56,000 --> 00:28:58,640
En los que tomaba decisiones
que podían afectar
427
00:28:58,720 --> 00:29:01,400
al resto de nuestra vida en común
pero que me daban igual,
428
00:29:01,480 --> 00:29:04,280
pues al día siguiente
todo volvería a ser como siempre.
429
00:29:05,680 --> 00:29:07,360
Hasta que un día...,
430
00:29:08,280 --> 00:29:10,960
ya al año de estar juntos...,
431
00:29:11,360 --> 00:29:14,440
en la parada de metro de Bilbao
nos cruzamos.
432
00:29:16,360 --> 00:29:20,040
Yo iba con una chica
y ella iba con otro chico.
433
00:29:20,120 --> 00:29:22,840
Ella entraba y yo salía.
434
00:29:22,920 --> 00:29:25,440
Nos vimos justo
cuando se cerraban las puertas
435
00:29:25,520 --> 00:29:27,280
y el tren comenzaba a marchar...
436
00:29:28,160 --> 00:29:31,880
Nos quedamos ahí,
quietos, mirándonos,
437
00:29:31,920 --> 00:29:34,800
sin decir nada,
sin hacer un gesto.
438
00:29:35,840 --> 00:29:39,200
Era miércoles.
Nada de eso contaba.
439
00:29:40,840 --> 00:29:43,320
El jueves, cuando nos vimos,
440
00:29:43,360 --> 00:29:46,280
hicimos como que ninguno de los dos
había visto al otro.
441
00:29:46,720 --> 00:29:48,240
No lo hablamos.
442
00:29:48,320 --> 00:29:50,440
Dejamos que los miércoles
siguieran así,
443
00:29:50,480 --> 00:29:52,600
sin existir entre nosotros.
444
00:29:54,280 --> 00:29:56,040
Pues, desde entonces,
445
00:29:56,760 --> 00:29:59,920
los miércoles siguen siendo días
en los que me pase lo que me pase,
446
00:29:59,960 --> 00:30:02,800
suceda lo que suceda,
lo que ocurra, me lo guardo para mí.
447
00:30:02,840 --> 00:30:04,600
Ya...
448
00:30:06,200 --> 00:30:07,280
Te entiendo.
449
00:30:07,440 --> 00:30:11,160
Yo también... yo también
he tenido algún miércoles
450
00:30:11,320 --> 00:30:13,120
y no he existido.
Esos días tontos...
451
00:30:13,240 --> 00:30:17,480
que, de repente, pasa algo...
que solo te guardas para ti.
452
00:30:20,040 --> 00:30:22,960
¿Y qué pasó con la chica?
453
00:30:23,200 --> 00:30:26,280
Lo dejamos poco después.
Un lunes, creo.
454
00:30:26,520 --> 00:30:28,320
(RÍE) ¿Un lunes?
Yo odio los lunes.
455
00:30:28,480 --> 00:30:30,160
Tengo una teoría sobre ellos,
pero...
456
00:30:30,240 --> 00:30:31,240
(Alarma)
457
00:30:31,320 --> 00:30:33,240
Joder, lo siento,
que me tengo que ir.
458
00:30:33,600 --> 00:30:35,800
Hostia...
No, lo siento yo.
459
00:30:35,880 --> 00:30:37,840
Vaya rollo que te he metido.
No, no, qué va.
460
00:30:37,960 --> 00:30:39,040
Si me ha encantado,
461
00:30:39,160 --> 00:30:41,200
lo que pasa es
que llego tarde a una reunión.
462
00:30:41,320 --> 00:30:43,400
Bueno, no te preocupes,
ya nos veremos por ahí.
463
00:30:43,480 --> 00:30:44,640
Sí, claro.
464
00:30:44,840 --> 00:30:48,320
Oye, ¿qué haces esta noche?
Pues...
465
00:30:48,440 --> 00:30:52,920
todavía no lo sé. ¿Por?
Bueno, pues que tengo un estreno,
466
00:30:53,040 --> 00:30:56,080
una obra de teatro independiente.
Nada excitante, pero si quieres,
467
00:30:56,200 --> 00:30:58,520
podemos ir a aburrirnos juntos.
Eh...
468
00:30:58,680 --> 00:31:01,640
Aún no te puedo decir.
De todas formas,
469
00:31:01,800 --> 00:31:05,000
yo creo que... no soy
muy buena compañía hoy.
470
00:31:05,080 --> 00:31:08,440
Ya... Bueno, si no quisiera
invitarte no te lo diría, ¿no?
471
00:31:08,920 --> 00:31:10,800
Llámame y quedamos.
472
00:31:10,960 --> 00:31:12,640
Bueno, si quieres.
473
00:31:12,840 --> 00:31:15,280
Si no, otro día.
Me encantaría.
474
00:31:15,400 --> 00:31:17,280
A mí también.
Eh...
475
00:31:17,400 --> 00:31:19,240
Pablo.
Mara.
476
00:31:22,440 --> 00:31:24,920
Pues nada...
477
00:31:25,200 --> 00:31:27,880
Hasta luego, ingeniero.
478
00:31:28,200 --> 00:31:31,360
Arqui... tecto.
479
00:31:32,680 --> 00:31:34,840
(Teléfono)
480
00:31:44,960 --> 00:31:46,080
Hola.
481
00:31:46,200 --> 00:31:50,240
No, no... Si es que me he parado
un momento a tomar un café.
482
00:31:50,400 --> 00:31:53,240
No, no se me ha olvidado.
483
00:31:53,360 --> 00:31:55,200
Sí, tengo la dirección.
484
00:31:55,320 --> 00:31:57,840
Ahora mismo nos vamos.
485
00:31:58,200 --> 00:32:01,200
Yo también te quiero.
486
00:32:03,840 --> 00:32:06,240
(Murmullo)
487
00:32:25,400 --> 00:32:27,560
(Chasquidos)
488
00:32:33,440 --> 00:32:36,240
(Música)
489
00:32:57,240 --> 00:32:59,320
Desde esta noche cambiará mi vida.
490
00:32:59,480 --> 00:33:01,880
Desde esta noche,
desde esta noche.
491
00:33:02,000 --> 00:33:03,880
No quiero ser ya más abandonada.
492
00:33:04,000 --> 00:33:06,120
No quiero serlo, no quiero serlo.
493
00:33:06,240 --> 00:33:10,600
Cuántas lágrimas he derramado,
cuántos besos he desperdiciado.
494
00:33:10,720 --> 00:33:15,840
Él decía que era culpa mía,
que anulaba yo su libertad.
495
00:33:15,960 --> 00:33:20,440
Y yo le dije: "Si no estás tú,
¿qué voy a hacer si no estás tú?".
496
00:33:20,600 --> 00:33:25,160
Y he sabido que es peligroso
decir siempre la verdad.
497
00:33:25,400 --> 00:33:29,840
Si... un día
te has sentido enamorada,
498
00:33:30,080 --> 00:33:34,000
no... le digas que le quieres.
¡Cállalo!
499
00:33:34,120 --> 00:33:37,960
Y yo le dije: "Si no estás tú,
¿qué voy a hacer si no estás tú?".
500
00:33:38,160 --> 00:33:42,600
Y he sabido que es peligroso
decir siempre la verdad.
501
00:33:42,800 --> 00:33:47,200
Por eso, aquí,
tengo yo esta fiesta, pero sin ti.
502
00:33:47,440 --> 00:33:50,680
¡Fiesta! Qué fantástica,
fantástica esta fiesta.
503
00:33:50,880 --> 00:33:53,000
Qué fantástica,
fantástica esta fiesta.
504
00:33:53,120 --> 00:33:56,160
Esta fiesta con amigos y sin ti.
505
00:33:56,320 --> 00:33:59,640
¡Fiesta! Qué fantástica,
fantástica esta fiesta.
506
00:33:59,800 --> 00:34:01,680
Qué fantástica,
fantástica esta fiesta.
507
00:34:01,800 --> 00:34:05,200
Esta fiesta con amigos y sin ti.
508
00:34:05,400 --> 00:34:07,320
En esta noche me siento contenta.
509
00:34:07,520 --> 00:34:09,480
En esta noche, en esta noche.
510
00:34:09,600 --> 00:34:11,600
Ha aparecido lo que yo esperaba.
511
00:34:11,760 --> 00:34:13,880
Ha aparecido, ha aparecido.
512
00:34:14,000 --> 00:34:16,159
No se parecía nada a él,
513
00:34:16,320 --> 00:34:18,080
me ha mirado con los ojos tiernos
514
00:34:18,199 --> 00:34:20,639
y me ha dicho que era culpa suya.
515
00:34:20,800 --> 00:34:24,239
Al diablo con la libertad.
516
00:34:24,440 --> 00:34:27,679
¡Fiesta! Qué fantástica,
fantástica esta fiesta.
517
00:34:27,840 --> 00:34:29,600
Qué fantástica,
fantástica esta fiesta.
518
00:34:29,800 --> 00:34:32,199
Esta fiesta con amigos y sin ti.
519
00:34:33,040 --> 00:34:36,239
¡Fiesta! Qué fantástica,
fantástica esta fiesta.
520
00:34:36,440 --> 00:34:38,440
Qué fantástica,
fantástica esta fiesta.
521
00:34:38,600 --> 00:34:41,520
Esta fiesta con amigos y sin ti.
522
00:34:41,600 --> 00:34:42,600
¿Por dónde?
-Por allí.
523
00:34:42,679 --> 00:34:43,760
-¿Dónde?
-Allí.
524
00:34:43,800 --> 00:34:45,679
Deja de correr ya.
¡Coño! Que no aceleres.
525
00:34:45,719 --> 00:34:47,120
Hostia...
Una escalerilla, ¿eh?
526
00:34:47,239 --> 00:34:48,800
Así hago cuádriceps.
-Este portal.
527
00:34:48,840 --> 00:34:49,880
(RÍE)
528
00:34:49,960 --> 00:34:52,480
Me puedes bajar ya si quieres.
-He dicho que te subo.
529
00:34:52,560 --> 00:34:55,239
-Es un séptimo sin ascensor.
-¡No jodas!
530
00:34:55,320 --> 00:34:56,320
-Sí.
531
00:34:56,360 --> 00:34:58,080
(SE ESFUERZA)
532
00:35:02,000 --> 00:35:03,720
Ah.
533
00:35:03,880 --> 00:35:05,760
(RESPIRA AGITADAMENTE)
534
00:35:06,600 --> 00:35:09,160
Pues sí que vivías alto.
-Sí, ya te lo he dicho.
535
00:35:09,480 --> 00:35:10,480
(Chirrido)
536
00:35:10,560 --> 00:35:12,680
¡Guau!
¿Estás bien?
537
00:35:12,840 --> 00:35:15,200
Increíble.
Te dejo el bolso aquí, ¿vale?
538
00:35:15,280 --> 00:35:17,200
Vale.
539
00:35:18,800 --> 00:35:20,880
¡Va, chicos!
540
00:35:21,080 --> 00:35:23,280
(Timbre bici)
541
00:35:28,280 --> 00:35:31,520
Vaya casoplón, ¿eh?
-Era de un escultor.
542
00:35:31,640 --> 00:35:32,960
-De un escultor...
543
00:35:33,560 --> 00:35:36,000
Que te pone el arte, ¿eh?
544
00:35:36,240 --> 00:35:39,480
¿Te he dicho que soy pintor?
-Sí. Como unas tres veces.
545
00:35:39,560 --> 00:35:41,400
Venga, chicos, unos chupitos.
¡Sí!
546
00:35:41,520 --> 00:35:44,040
Sí, venga. Unos chupitos...
El último ya,
547
00:35:44,120 --> 00:35:46,640
que estoy un poquito pedo,
pero ¡venga!
548
00:35:46,920 --> 00:35:47,960
Uno por aquí.
549
00:35:48,080 --> 00:35:49,160
(ASIENTE)
550
00:35:49,240 --> 00:35:52,720
Uno por aquí.
¿Por qué brindamos?
551
00:35:52,920 --> 00:35:54,760
Eh...
552
00:35:55,120 --> 00:35:57,680
Por esta noche.
Venga.
553
00:35:57,840 --> 00:36:01,800
Por darte lo tuyo.
Por... ¿nosotros? ¿Por los tres?
554
00:36:01,960 --> 00:36:03,760
Vale.
555
00:36:07,720 --> 00:36:10,080
Ah, ah.
556
00:36:10,200 --> 00:36:12,000
¡Ah!
557
00:36:12,240 --> 00:36:13,680
(RÍE)
558
00:36:13,760 --> 00:36:15,280
(TARAREA)
559
00:36:15,360 --> 00:36:17,200
(RÍE)
560
00:36:23,440 --> 00:36:25,160
(CARRASPEA)
561
00:36:25,320 --> 00:36:27,920
Dime qué te gusta.
562
00:36:28,640 --> 00:36:32,000
(TARAREA)
563
00:36:34,440 --> 00:36:37,320
(CARRASPEA EXAGERADAMENTE)
564
00:36:38,120 --> 00:36:40,040
Ay...
565
00:36:40,240 --> 00:36:44,040
De un escultor... la casa, ¿no?
Oh, hola...
566
00:36:44,360 --> 00:36:48,360
-Venga, va, que me toca.
Que lleváis ahí un rato.
567
00:36:49,800 --> 00:36:50,880
¿Qué?
Hostia...
568
00:36:51,000 --> 00:36:54,280
Ah, no, no...
No, de verdad, que no.
569
00:36:54,320 --> 00:36:56,040
Joder...
570
00:36:59,520 --> 00:37:01,120
¡Ah!
¡Joder!
571
00:37:01,320 --> 00:37:03,760
Hostia...
¡Puaj!
572
00:37:03,920 --> 00:37:07,200
Eh... ¿Estás segura
de lo que vamos hacer?
573
00:37:07,320 --> 00:37:08,800
Tú, no.
No, no... Sí, sí.
574
00:37:08,920 --> 00:37:11,440
Hombre, por favor,
como estamos todos un poquito pedos,
575
00:37:11,600 --> 00:37:14,320
a ver si vamos a hacer algo
de lo que luego nos arrepintamos.
576
00:37:14,440 --> 00:37:16,880
Qué quieres, ¿eh?
¿Un permiso firmado por sus padres?
577
00:37:17,000 --> 00:37:19,400
(RÍE JOCOSAMENTE)
578
00:37:19,880 --> 00:37:22,760
Va, chicos, tranquilos, tranquilos.
¡Va!
579
00:37:22,840 --> 00:37:25,520
A ver, coge esto.
580
00:37:27,280 --> 00:37:28,520
-Sí...
581
00:37:29,320 --> 00:37:33,320
-Y tú esto.
Huy...
582
00:37:33,400 --> 00:37:35,440
(RÍE)
583
00:37:37,160 --> 00:37:39,200
(Cremallera)
584
00:37:40,720 --> 00:37:44,040
Ah, uh.
585
00:37:45,440 --> 00:37:47,320
Oh.
586
00:37:56,240 --> 00:37:58,000
¡Guau!
587
00:37:58,200 --> 00:38:00,360
-A ver, chicos,
vamos a hacer una cosa.
588
00:38:00,480 --> 00:38:04,120
¿Qué tal si vosotros me esperáis aquí
y yo subo a ponerme algo más cómodo?
589
00:38:04,280 --> 00:38:06,880
A ver si eso ayuda.
-Claro que sí.
590
00:38:07,920 --> 00:38:11,880
-¿Y por qué no vais haciendo vosotros
lo mismo y así vamos adelantando?
591
00:38:12,040 --> 00:38:13,480
(Chasqueo)
592
00:38:13,560 --> 00:38:15,240
Por supuesto.
593
00:38:16,000 --> 00:38:18,200
-Enseguida vuelvo.
594
00:38:23,840 --> 00:38:25,120
(Chirrido)
595
00:38:25,240 --> 00:38:28,400
Joder, tío, ¿has visto ese cuerpo?
¿Lo has visto?
596
00:38:28,480 --> 00:38:30,760
Y esas tetas, ¿qué?
Que parece que le han impactado
597
00:38:30,880 --> 00:38:34,160
un par de misiles
por la espalda y... ¡uh!
598
00:38:34,200 --> 00:38:35,200
Pero...
599
00:38:35,240 --> 00:38:36,240
(LAME)
600
00:38:36,280 --> 00:38:38,360
Joder...
Llego yo a tener unas tetas como esas
601
00:38:38,440 --> 00:38:41,280
y estaría tocándome todo el día.
Magreándome y dándome lo mío
602
00:38:41,360 --> 00:38:43,920
como la guarra que soy.
Ah, eso seguro.
603
00:38:44,040 --> 00:38:46,200
¿Cómo se llamaba, tío?
¿Cómo se llamaba?
604
00:38:46,240 --> 00:38:48,040
Mara...
¿Mara? ¿También?
605
00:38:48,080 --> 00:38:51,320
No, coño, Mara, no. Eh, Vanessa.
Vanessa, Vanessa...
606
00:38:51,360 --> 00:38:52,800
Vanesa me la pone tiesa.
607
00:38:52,880 --> 00:38:56,160
(RÍE) Joder, me he puesto
supercachondo en el bar, tío.
608
00:38:56,320 --> 00:38:58,840
Está buenísima...
Cuando nos ha dicho irnos los tres
609
00:38:58,960 --> 00:39:01,360
a su casa, casi no me lo creo.
No es muy habitual
610
00:39:01,480 --> 00:39:03,360
que ocurran cosas de estas...
Lo sé, tío.
611
00:39:03,400 --> 00:39:04,440
(Espray)
612
00:39:04,480 --> 00:39:06,280
Normalmente...
no quieren compartirme.
613
00:39:06,400 --> 00:39:08,800
Prefieren un mano a mano
conmigo a solas, ya sabes.
614
00:39:08,880 --> 00:39:11,520
De hecho, es un poco raro
que haya... querido con los dos.
615
00:39:11,560 --> 00:39:14,080
Pues ha empezado bailando conmigo.
Bueno, no pasa nada.
616
00:39:14,120 --> 00:39:16,560
Somos mayorcitos
y solo hay que respetar las reglas.
617
00:39:16,600 --> 00:39:18,640
¿Qué reglas?
Nada de tocarnos,
618
00:39:18,760 --> 00:39:21,080
nada de besos...
¡Calla! Que no quería,
619
00:39:21,160 --> 00:39:23,560
que ha sido ella...
Que has abierto la boca, maricón.
620
00:39:23,680 --> 00:39:26,760
Tú, en tu sitio, y yo, en el mío.
Y cuando estemos ahí dentro...
621
00:39:26,840 --> 00:39:29,200
deja que ella tome la iniciativa
y todo irá bien.
622
00:39:29,240 --> 00:39:31,920
Eso sí, cuando estemos allí,
uno frente al otro,
623
00:39:32,040 --> 00:39:36,960
levantamos las manos y chocamos.
¿Eh, eh?
624
00:39:37,080 --> 00:39:39,040
Si ves
que no nos puedes seguir el ritmo,
625
00:39:39,120 --> 00:39:41,440
tú te pones a un lado
y te tocas, que también mola.
626
00:39:41,560 --> 00:39:43,520
Venga, quítate la ropa.
Déjame un poco.
627
00:39:43,600 --> 00:39:44,880
¡Voy!
Qué borde, ¿no?
628
00:39:45,000 --> 00:39:47,160
¡No!
629
00:39:48,760 --> 00:39:51,360
(GRITA) ¿Cómo vas?
630
00:39:51,520 --> 00:39:52,760
(Música animada)
631
00:39:52,880 --> 00:39:55,080
Cinco minutos.
632
00:39:58,000 --> 00:39:59,920
(Puerta)
633
00:40:01,000 --> 00:40:03,120
¡Oh!
634
00:40:03,960 --> 00:40:06,560
(SE ESFUERZA)
635
00:40:12,240 --> 00:40:13,280
Oye...
636
00:40:13,400 --> 00:40:16,360
¿Tú qué porcentaje de tías
crees que hay para cada tío?
637
00:40:16,480 --> 00:40:19,160
No sé, depende del tío, supongo.
A eso me refiero.
638
00:40:19,240 --> 00:40:21,760
Que visto lo visto,
no sé si tengo muchas posibilidades
639
00:40:21,880 --> 00:40:23,600
de encontrar
a alguien especial, ¿no?
640
00:40:23,680 --> 00:40:26,520
(SUSPIRA) Déjate de tonterías
y chorradas especiales, hombre.
641
00:40:26,600 --> 00:40:28,760
Que no te has visto en una así
en tu puta vida.
642
00:40:28,880 --> 00:40:30,840
Lo vamos a pasar bien, tío.
Ah...
643
00:40:30,920 --> 00:40:33,000
Estas cosas unen
mucho a los amigos.
644
00:40:33,120 --> 00:40:35,400
Y este será el momento
que recuerdes cuando seas
645
00:40:35,480 --> 00:40:38,040
un viejo a punto de palmarla.
Tú y yo ahí,
646
00:40:38,120 --> 00:40:41,120
dale que dale, ¡pim, pam!
Toma otro tripi.
647
00:40:41,200 --> 00:40:44,000
Ah, déjame un poco, anda.
648
00:40:44,600 --> 00:40:47,760
¿Se puede saber qué coño te pasa?
¿No te gusta? ¿No quieres hacerlo?
649
00:40:47,880 --> 00:40:48,920
No, no es eso.
650
00:40:49,000 --> 00:40:51,080
¿Entonces?
651
00:40:51,400 --> 00:40:53,880
(SUSPIRA) Y cuando acabemos ¿qué?
¿Qué nos queda?
652
00:40:54,000 --> 00:40:57,280
Ya te lo he dicho.
¿Y qué más?
653
00:40:57,400 --> 00:40:59,760
Nada más. Luego nos vestimos
y cada una su casa.
654
00:40:59,880 --> 00:41:02,360
Bueno, pues a eso me refiero.
655
00:41:02,680 --> 00:41:04,160
No te entiendo.
656
00:41:04,440 --> 00:41:05,440
(RESOPLA)
657
00:41:05,600 --> 00:41:07,600
¡Que no quiero que sea esto...
y ya está!
658
00:41:07,760 --> 00:41:10,520
Que, a mí, Vanessa me gusta, ¿vale?
Me gusta muchísimo.
659
00:41:10,640 --> 00:41:12,280
Ya está, ya lo he dicho, hala.
660
00:41:12,400 --> 00:41:15,040
(RÍE) ¿Cómo te va gustar, hombre?
Si la acabas de conocer.
661
00:41:15,160 --> 00:41:17,720
Será que te pone mucho.
¡Que no, coño, Hugo!
662
00:41:17,840 --> 00:41:19,840
Que ya la conocía.
Venga, hombre, ¿de qué?
663
00:41:20,000 --> 00:41:22,600
Es mi compañera de trabajo,
con la que coincido siempre.
664
00:41:22,680 --> 00:41:24,440
Te he hablado mil veces de ella.
¿A mí?
665
00:41:24,560 --> 00:41:26,040
¿Lo ves?
Es que no escuchas, tío.
666
00:41:26,160 --> 00:41:28,320
Siempre vas a lo tuyo
y dirás que somos amigos.
667
00:41:28,480 --> 00:41:29,880
No empieces.
¡No empieces tú!
668
00:41:29,960 --> 00:41:31,080
Te juro que...
Te juro...
669
00:41:31,160 --> 00:41:33,240
desde el instituto...
todo el puto día. ¡Hostia!
670
00:41:33,320 --> 00:41:34,440
Baja la voz.
671
00:41:34,520 --> 00:41:37,400
¿Y por qué no me has dicho nada
en el bar?
672
00:41:37,520 --> 00:41:40,960
¡Pues porque no das tiempo
en la vida a la gente! ¡Hostia!
673
00:41:41,080 --> 00:41:44,120
Por fin, había reunido las fuerzas
para ir a hablar con ella.
674
00:41:44,240 --> 00:41:47,440
Justo cuando le voy a confesar
lo que siento, ahí has llegado tú.
675
00:41:47,480 --> 00:41:50,040
Has puesto la cara de gilipollas
que pones siempre...
676
00:41:50,120 --> 00:41:53,960
y aquí hemos acabado los tres.
Vamos, lo que haces siempre.
677
00:41:54,040 --> 00:41:55,840
Cómo que siempre, ¿eh?
¿Qué insinúas?
678
00:41:55,920 --> 00:42:00,320
No, no insinúo nada. Te lo digo.
Me utilizas.
679
00:42:00,600 --> 00:42:01,720
(RÍE)
680
00:42:01,840 --> 00:42:04,320
(HACE BURLA) No, ¿eh? ¡No!
681
00:42:04,440 --> 00:42:07,200
Sabes perfectamente
a lo que me refiero.
682
00:42:07,360 --> 00:42:10,520
Siempre con la excusa de presentarme
para luego acercarte tú...
683
00:42:10,640 --> 00:42:12,720
y utilizarme a mí
como blanco de tus chistes
684
00:42:12,800 --> 00:42:14,760
para hacerlas reír
y romper el hielo, ¿eh?
685
00:42:14,880 --> 00:42:17,720
Y a partir de ahí, desaparezco.
Da igual si quiero participar
686
00:42:17,840 --> 00:42:20,040
en la conversación...
No me haces ni puto caso.
687
00:42:20,120 --> 00:42:21,920
Y ahí me quedo yo,
con la copa en la mano
688
00:42:22,040 --> 00:42:23,840
con cara de bobo
para que, por supuesto,
689
00:42:23,920 --> 00:42:26,680
a los 10 minutos te vayas con ella
y yo me quede solo.
690
00:42:26,720 --> 00:42:29,000
Nunca...
691
00:42:29,040 --> 00:42:30,960
nunca estás solo.
692
00:42:31,320 --> 00:42:33,600
Dame un abrazo.
¡Déjate de abrazos y de hostias!
693
00:42:33,680 --> 00:42:36,200
Dime una de las tías
que me hayas presentado de marcha
694
00:42:36,280 --> 00:42:37,960
que no te hayas follado tú.
Muy bien.
695
00:42:38,080 --> 00:42:40,000
Ajá.
Una... ¡Y dos te digo!
696
00:42:40,160 --> 00:42:42,400
¿Dos, dos?
Dime la primera de las dos.
697
00:42:42,480 --> 00:42:44,400
Dime una de las dos.
No me agobies, ¿vale?
698
00:42:44,520 --> 00:42:47,040
Déjame que piense.
Tienes que pensar. Dime una, venga.
699
00:42:47,120 --> 00:42:48,880
La que tenía
el aparato en los dientes,
700
00:42:49,000 --> 00:42:51,000
que no se le entendía
una mierda al hablar.
701
00:42:51,080 --> 00:42:53,000
Estuvimos un buen rato
riéndonos de ella.
702
00:42:53,120 --> 00:42:54,640
¿Mi prima?
Sí, tu prima.
703
00:42:54,760 --> 00:42:57,800
(GRITA) ¿Mi prima de sangre
me estás diciendo, Hugo?
704
00:42:57,920 --> 00:43:01,440
Bueno, pues esa no.
No me jodas, eh.
705
00:43:02,120 --> 00:43:04,960
¡La del cumple de Chewbacca!
¡La rubia! Te fuiste con ella.
706
00:43:05,040 --> 00:43:07,120
No, con esa te fuiste tú también
con ella.
707
00:43:07,200 --> 00:43:10,120
¿Qué dices? Si estuvisteis
ahí hablando toda la noche.
708
00:43:10,200 --> 00:43:13,080
Hasta que llegaste y te pusiste
a contar no sé qué aventuras
709
00:43:13,200 --> 00:43:16,240
y no sé qué historietas...
y la convenciste para coger el coche
710
00:43:16,280 --> 00:43:18,560
e iros a ver el amanecer
a no sé dónde fuisteis.
711
00:43:18,640 --> 00:43:20,280
A cabo de Gata.
¡Vete a la mierda!
712
00:43:20,400 --> 00:43:22,960
Para una que tenía medio hecha.
Que a ti ni te gustaba,
713
00:43:23,080 --> 00:43:24,920
seguro que lo hiciste solo
para joder.
714
00:43:25,040 --> 00:43:29,520
La verdad es que cuando salimos fuera
y la vi bien, era un puto Picasso.
715
00:43:29,640 --> 00:43:32,120
Vamos, no te la follabas ni tú.
716
00:43:32,280 --> 00:43:35,480
Al final la dejé en su casa.
717
00:43:38,000 --> 00:43:39,880
(GRITA) ¿Qué haces, coño?
¿Qué haces?
718
00:43:39,960 --> 00:43:42,000
Para resbalar, para resbalar.
¿Resbalar?
719
00:43:42,040 --> 00:43:43,960
¡Tu puta cabeza resbala! ¡Hostia!
720
00:43:45,480 --> 00:43:47,760
¿Sabes qué? Lo siento.
Sí, seguro...
721
00:43:47,960 --> 00:43:49,960
Lo llego a saber...
¡Lo llegas a saber
722
00:43:50,040 --> 00:43:52,720
y habrías hecho lo mismo!
Siempre haces lo mismo.
723
00:43:52,880 --> 00:43:55,440
No sé ni cómo seguimos siendo
amigos, de verdad, ¿eh?
724
00:43:55,520 --> 00:43:56,640
¡Chicos!
725
00:43:56,720 --> 00:43:58,160
(Chirrido)
726
00:43:58,240 --> 00:44:00,280
Eh.
¿Estáis bien?
727
00:44:00,320 --> 00:44:03,000
Ah...
Sí, aquí... de puta madre.
728
00:44:03,160 --> 00:44:04,920
Oh.
Un minuto, ¿vale?
729
00:44:08,080 --> 00:44:09,880
-Bueno, ¿qué le habrías dicho?
No lo sé.
730
00:44:09,920 --> 00:44:11,000
No lo sabes.
No.
731
00:44:11,080 --> 00:44:13,320
Nunca sabes...
Por eso, siempre tienes que estar
732
00:44:13,440 --> 00:44:15,520
conmigo para decirte
lo que tienes que decir.
733
00:44:15,640 --> 00:44:17,240
¡Sé lo que tengo...!
¿Qué le dirías?
734
00:44:17,360 --> 00:44:20,480
Le diría lo que sentía hace
un año cuando la vi por primera vez.
735
00:44:20,760 --> 00:44:23,080
Y cómo desde entonces
la esperaba en la puerta
736
00:44:23,160 --> 00:44:25,280
con la esperanza
de coincidir con ella para...
737
00:44:25,360 --> 00:44:28,600
para hablar aunque fuese del tiempo
y de cualquier otra chorrada.
738
00:44:31,880 --> 00:44:34,160
También le diría pues...
739
00:44:34,320 --> 00:44:37,400
Por ejemplo, lo mucho que me gusta
su manía de leer el periódico
740
00:44:37,480 --> 00:44:40,200
de atrás hacia delante
o lo de tomarse un Cola Cao.
741
00:44:40,280 --> 00:44:43,200
Siempre, cuando llega la oficina.
Se sienta...
742
00:44:43,280 --> 00:44:45,960
y se toma un Cola Cao.
¡Eso le diría!
743
00:44:46,080 --> 00:44:48,080
¿Le dirías eso para follar?
744
00:44:48,200 --> 00:44:52,080
Tú eres muy tonto, tío, muy tonto.
745
00:44:57,560 --> 00:44:59,560
(SE ESFUERZA)
746
00:45:01,520 --> 00:45:03,640
También le diría...
747
00:45:03,880 --> 00:45:08,360
le diría lo bonita que es
porque es que es guapísima.
748
00:45:08,840 --> 00:45:10,400
Sí, sí que lo es.
749
00:45:15,000 --> 00:45:18,640
Con el tiempo, le diría...
lo enamorado que estoy de ella.
750
00:45:18,760 --> 00:45:21,320
Y lo mucho que me gustaría
tener una vida en común,
751
00:45:21,480 --> 00:45:24,920
hacerla feliz, cuidarla...,
752
00:45:25,400 --> 00:45:26,520
viajar...
753
00:45:26,640 --> 00:45:28,840
Dar la vuelta
al mundo en plan jipis,
754
00:45:29,000 --> 00:45:31,600
llenos de mierda, con una mochila
y un cepillo de dientes.
755
00:45:31,760 --> 00:45:32,880
Hala, a tirar millas.
756
00:45:33,080 --> 00:45:35,960
Tener una casa con jardín,
757
00:45:36,160 --> 00:45:37,920
hijos,
758
00:45:38,120 --> 00:45:39,480
nietos...,
759
00:45:39,600 --> 00:45:41,520
perro salchicha...
760
00:45:41,800 --> 00:45:45,760
Bueno, ya está. No pasa nada.
Yo valoro la amistad,
761
00:45:45,920 --> 00:45:47,920
no como tú.
Y si somos amigos,
762
00:45:48,040 --> 00:45:51,000
pues eso está por encima de todo.
Y si es esto lo que tenía
763
00:45:51,120 --> 00:45:53,840
que pasar, si es esto lo que
me tenía preparado el destino,
764
00:45:54,000 --> 00:45:58,000
pues es que... Vanessa, mi Vane,
no es para mí.
765
00:45:58,280 --> 00:46:03,560
Al menos, disfruta del momento.
Para cuando seamos viejos, ¿no?
766
00:46:04,720 --> 00:46:06,720
¡Bah!
767
00:46:07,200 --> 00:46:09,480
(SUSPIRA)
768
00:46:15,200 --> 00:46:17,360
¿Qué?
Dame un abrazo, tío.
769
00:46:17,520 --> 00:46:19,720
No, no... Paso.
Me ha llegado lo que has dicho.
770
00:46:19,840 --> 00:46:21,720
¡Me da igual!
Me da mogollón de asco...
771
00:46:21,840 --> 00:46:23,880
Te lo digo en serio.
¡Suéltame! ¡No me toques!
772
00:46:23,920 --> 00:46:24,960
(Chirrido)
773
00:46:25,040 --> 00:46:26,480
¿Chicos?
774
00:46:27,160 --> 00:46:29,240
¿Habéis empezado sin mí?
775
00:46:29,320 --> 00:46:30,320
(RÍEN NERVIOSOS)
776
00:46:30,360 --> 00:46:31,440
No, claro que no.
Qué va.
777
00:46:31,560 --> 00:46:34,040
Si me seguís...
Huy...
778
00:46:35,680 --> 00:46:38,520
¡Venga! ¡Vamos!
779
00:46:43,040 --> 00:46:45,080
¡Uh!
780
00:46:47,400 --> 00:46:50,920
(RESPIRA CON DIFICULTAD)
781
00:46:54,360 --> 00:46:58,000
Tira, Hugo,
voy... voy en un ratillo.
782
00:47:01,240 --> 00:47:02,680
¿Hugo?
783
00:47:02,840 --> 00:47:05,040
¿Hugo?
784
00:47:09,360 --> 00:47:12,320
Dile lo que sientes.
No, Hugo, por favor...
785
00:47:12,560 --> 00:47:14,040
Hugo, por favor.
786
00:47:14,080 --> 00:47:17,200
(CHISTA) "Just do it".
787
00:47:21,160 --> 00:47:22,880
(SUSPIRA)
788
00:47:23,080 --> 00:47:25,240
Ay...
789
00:47:26,040 --> 00:47:27,360
¡César!
790
00:47:27,560 --> 00:47:30,600
¿Sabes qué es
lo que más me jode, tío?
791
00:47:30,800 --> 00:47:34,000
Que no vamos a chocarla.
792
00:47:39,240 --> 00:47:40,840
(Chirrido)
793
00:47:42,640 --> 00:47:45,160
Gilipollas...
794
00:47:45,520 --> 00:47:49,360
¿Vamos o qué?
Sí, claro, vamos.
795
00:47:49,720 --> 00:47:52,040
Eh, vamos.
¿Y el otro?
796
00:47:52,160 --> 00:47:55,040
Eh, pues... se acaba de ir...
797
00:47:55,120 --> 00:47:57,280
Que se ha rayado,
que le ha mandado un WhatsApp
798
00:47:57,400 --> 00:47:59,160
su novia y...
Bueno, lo siento, pero...
799
00:47:59,280 --> 00:48:00,640
¿Eh?
Nada, cosas de tíos.
800
00:48:00,720 --> 00:48:01,960
(PIENSA) Hugo, ¿no?
801
00:48:02,040 --> 00:48:03,960
No, no.
Hugo es el capullo de mi amigo,
802
00:48:04,080 --> 00:48:07,160
yo soy César. ¿Tú eras?
Paula.
803
00:48:07,240 --> 00:48:09,080
Ah, Paula.
804
00:48:09,920 --> 00:48:15,200
Cada vez no puede ser
la única vez.
805
00:48:15,880 --> 00:48:21,760
He cambiado cada mueble de lugar
806
00:48:23,200 --> 00:48:28,120
para ver qué cara pones al entrar.
807
00:48:29,000 --> 00:48:34,840
Al azar, pero al final...
808
00:48:35,360 --> 00:48:40,640
yo he dormido mucho más
en el sofá.
809
00:48:40,800 --> 00:48:42,280
¡Joder!
810
00:48:42,440 --> 00:48:45,360
¡Ven aquí, "mamahuevos"!
-¡Yo no tengo la culpa
811
00:48:45,440 --> 00:48:47,840
de que sea una guarra! ¿Vale?
-¡Vale!
812
00:48:48,080 --> 00:48:50,640
(Música)
813
00:48:51,360 --> 00:48:56,960
Nunca quise hacer
dos cosas a la vez.
814
00:48:57,680 --> 00:49:02,680
Intenté cambiarte y te estropeé.
815
00:49:02,720 --> 00:49:04,400
(Vibración)
816
00:49:04,640 --> 00:49:07,000
¿Para qué?
817
00:49:07,320 --> 00:49:10,080
Si estabas bien.
818
00:49:10,240 --> 00:49:11,920
(Vibración)
819
00:49:12,040 --> 00:49:16,480
Quiero verte tal
y como te encontré.
820
00:49:31,680 --> 00:49:33,840
¿Ha salido alguien?
No.
821
00:49:34,000 --> 00:49:35,960
(Teléfono)
822
00:49:39,440 --> 00:49:45,400
De volverte a tu estado original,
823
00:49:45,720 --> 00:49:51,600
al principio sonreías sin parar.
824
00:49:52,080 --> 00:49:57,840
Cada vez no puede ser...
825
00:49:59,200 --> 00:50:04,480
Cada vez no puede ser
la única vez.
826
00:50:08,680 --> 00:50:11,240
¿Has cogido?
¿Uh?
827
00:50:12,520 --> 00:50:15,560
Que si has cogido el móvil.
828
00:50:16,720 --> 00:50:20,720
(RÍE) Estabas en el baño
y te llegó un mensaje... ¡Dos!
829
00:50:20,840 --> 00:50:22,320
¿Y los has leído?
830
00:50:22,440 --> 00:50:23,680
(ASIENTE)
831
00:50:23,720 --> 00:50:25,160
(Teléfono)
832
00:50:25,200 --> 00:50:27,160
(SUSPIRA)
833
00:50:27,840 --> 00:50:31,160
Consulta del doctor Cuenca.
Buenas tardes.
834
00:50:31,400 --> 00:50:33,160
Sí.
835
00:50:33,560 --> 00:50:36,400
Un momento, por favor.
Correcto.
836
00:50:36,600 --> 00:50:39,200
El jueves a las 10:30.
837
00:50:39,360 --> 00:50:42,520
Gracias a usted,
que pase un buen día.
838
00:50:45,960 --> 00:50:49,800
¿Estás bien?
Sí, no te preocupes.
839
00:50:49,960 --> 00:50:52,760
Podemos hablarlo si quieres.
El sábado he quedado con Maite
840
00:50:52,840 --> 00:50:54,240
para cenar.
841
00:50:56,240 --> 00:50:57,920
(SUSPIRA)
842
00:50:58,760 --> 00:51:02,720
Cuando dices "he quedado",
quieres decir que yo también voy.
843
00:51:03,840 --> 00:51:06,320
Pues yo mañana quiero ir a ver
a mi madre.
844
00:51:06,440 --> 00:51:08,920
¿Puedes quedarte con la niña?
Sí.
845
00:51:09,080 --> 00:51:12,640
Pero podemos ir contigo si quieres.
No, no quiero que la vea así.
846
00:51:12,920 --> 00:51:14,640
La próxima vez.
También puede quedarse
847
00:51:14,800 --> 00:51:17,320
con tu hermana y te acompaño yo.
Prefiero que no.
848
00:51:17,520 --> 00:51:18,560
No tardaré mucho,
849
00:51:18,760 --> 00:51:21,800
así que podemos ir luego
a comer los tres.
850
00:51:22,520 --> 00:51:23,520
¿Qué?
851
00:51:23,640 --> 00:51:25,080
(RÍE) Nada.
852
00:51:25,200 --> 00:51:28,160
¿Qué pasa?
Que estás muy guapo hoy.
853
00:51:34,840 --> 00:51:35,840
¿Qué haces?
854
00:51:35,920 --> 00:51:36,920
(RÍE)
855
00:51:36,960 --> 00:51:38,400
Para, para, para.
856
00:51:40,280 --> 00:51:43,000
Ah.
Pueden salir en cualquier momento.
857
00:51:43,200 --> 00:51:47,880
¿Te da vergüenza?
Un poquito sí, la verdad.
858
00:51:48,040 --> 00:51:50,760
Pues antes no era así.
Hay muchas cosas
859
00:51:50,880 --> 00:51:52,960
que antes no eran así.
860
00:51:57,440 --> 00:52:00,400
Lo estoy intentando, Pablo.
861
00:52:00,720 --> 00:52:03,200
Lo sé.
Pero tú sigues a la defensiva.
862
00:52:03,360 --> 00:52:05,600
Yo también lo estoy intentando.
863
00:52:05,680 --> 00:52:07,760
(Teléfono)
864
00:52:12,040 --> 00:52:13,880
(SUSPIRA)
865
00:52:18,280 --> 00:52:20,480
Sí que tarda, ¿no?
866
00:52:21,400 --> 00:52:24,240
¿Vas a acostarte con ella?
867
00:52:24,440 --> 00:52:27,080
Acabas de decir
que no querías hablarlo.
868
00:52:27,240 --> 00:52:29,680
He cambiado de opinión.
869
00:52:31,680 --> 00:52:34,000
¿Y bien?
870
00:52:34,640 --> 00:52:39,320
No lo sé, es posible.
¿Y por qué ella si puedo preguntar?
871
00:52:40,080 --> 00:52:42,200
(SUSPIRA)
872
00:52:44,080 --> 00:52:46,000
Me siento a gusto.
873
00:52:46,200 --> 00:52:49,160
Puedo hablarle sin rodeos,
contarle cómo me siento,
874
00:52:49,240 --> 00:52:51,320
ser yo mismo.
Se supone que conmigo también,
875
00:52:51,480 --> 00:52:53,000
que de eso va todo esto.
No.
876
00:52:53,160 --> 00:52:55,720
De lo que va todo esto es
de recuperar la confianza.
877
00:52:55,880 --> 00:52:57,680
Lo que pasa es
que no puedes perdonarme.
878
00:52:57,840 --> 00:52:59,720
Lo que no puedo es olvidarlo.
879
00:52:59,920 --> 00:53:02,040
Que es muy distinto.
880
00:53:02,320 --> 00:53:04,400
Pablo...
881
00:53:04,640 --> 00:53:06,720
Yo te quiero.
882
00:53:10,360 --> 00:53:13,440
Y yo necesito igualar las cosas.
883
00:53:13,720 --> 00:53:15,800
Pues yo no puedo.
884
00:53:15,960 --> 00:53:18,040
Lo siento.
¿Ves como eres una egoísta?
885
00:53:18,160 --> 00:53:21,200
Vamos a ver, Pablo, si esto solo
se tratara de igualar las cosas,
886
00:53:21,320 --> 00:53:23,840
te aseguro que estaría encantada
de que te la follaras.
887
00:53:24,000 --> 00:53:25,720
Y podría empezar de nuevo, sí.
888
00:53:25,880 --> 00:53:30,040
Pero ella te gusta.
Es obvio que me gusta.
889
00:53:30,080 --> 00:53:31,160
No...
890
00:53:31,240 --> 00:53:34,640
Lo que es obvio...
es que estás enamorado de ella.
891
00:53:34,720 --> 00:53:37,120
¿Ahora te preocupa eso?
Pues claro que me preocupa,
892
00:53:37,240 --> 00:53:39,920
por qué, si no, me iba a poner así.
¿Tú estabas enamorada
893
00:53:40,040 --> 00:53:41,480
cuando lo hiciste?
Por favor...
894
00:53:41,600 --> 00:53:43,360
(SUSURRA) Claro que no.
Fue otra cosa.
895
00:53:43,520 --> 00:53:46,520
¿Por qué iba a ser distinto para mí?
¡Porque os mandáis mensajes!
896
00:53:46,640 --> 00:53:48,280
Venga...
Lo que pone en esos mensajes
897
00:53:48,440 --> 00:53:50,720
son cosas que se dicen
cuando quieres a alguien.
898
00:53:50,840 --> 00:53:53,480
Hay muchas formas de demostrar
cariño, de querer a alguien
899
00:53:53,640 --> 00:53:56,280
sin necesidad de estar enamorado.
Solo conoces una forma.
900
00:53:56,400 --> 00:53:58,720
Ya te he dicho que he cambiado.
¡No me lo has dicho!
901
00:53:58,880 --> 00:54:00,400
¡Ya lo sabes!
902
00:54:12,640 --> 00:54:15,880
No sé si estoy enamorado.
903
00:54:16,040 --> 00:54:18,600
Ella sí lo está.
Te lo aseguro.
904
00:54:18,680 --> 00:54:20,600
Puede.
905
00:54:20,720 --> 00:54:22,720
(SUSPIRA)
906
00:54:24,000 --> 00:54:26,320
¿Tú la quieres?
907
00:54:26,600 --> 00:54:27,880
Sí...
908
00:54:28,080 --> 00:54:31,320
Pero no de la forma
que ella cree o que tú crees.
909
00:54:31,880 --> 00:54:33,680
¿Y mí?
910
00:54:34,760 --> 00:54:38,360
¿Me quieres a mí?
Sí, claro que te quiero.
911
00:54:38,520 --> 00:54:42,200
Estoy aquí contigo,
pero no puede ser como antes.
912
00:54:42,560 --> 00:54:45,400
Recuérdame
por qué hacemos todo esto.
913
00:54:45,560 --> 00:54:47,120
Por la niña...
914
00:54:47,320 --> 00:54:49,920
Y porque dentro de unos años,
no nos preguntemos
915
00:54:50,040 --> 00:54:52,880
qué hubiera pasado de no haberlo
intentado, ¿no era eso?
916
00:54:53,040 --> 00:54:56,960
Es que yo ya no estoy segura
de querer intentarlo más.
917
00:55:01,440 --> 00:55:04,920
¿Y si ya estuviéramos igualados?
918
00:55:06,800 --> 00:55:09,120
¿Qué?
919
00:55:09,920 --> 00:55:12,280
¿Qué quieres decir?
920
00:55:12,840 --> 00:55:14,920
La semana pasada.
¿Dónde?
921
00:55:15,040 --> 00:55:16,480
Qué más da eso.
¿En casa?
922
00:55:16,560 --> 00:55:17,680
No.
¿En nuestra cama?
923
00:55:17,760 --> 00:55:20,120
No.
Y... ¿y qué tal?
924
00:55:20,240 --> 00:55:22,520
¿Te gustó?
¿Era lo que esperabas?
925
00:55:22,680 --> 00:55:24,960
Fue diferente.
¿Qué coño quiere decir diferente?
926
00:55:25,040 --> 00:55:26,760
¿De verdad quieres
que te dé detalles?
927
00:55:26,880 --> 00:55:30,960
¡No me has contestado!
¡Sí, me gustó, lo disfruté! ¡Coño!
928
00:55:33,120 --> 00:55:35,320
(SUSPIRA)
929
00:55:37,600 --> 00:55:39,480
Muy bien.
930
00:55:39,640 --> 00:55:43,800
Entonces ya estamos igualados, ¿no?
Eso parece.
931
00:55:44,000 --> 00:55:46,480
¿Y va a haber más veces?
932
00:55:49,240 --> 00:55:51,800
Ya te he dicho que no lo sé.
No, no me lo has dicho.
933
00:55:51,920 --> 00:55:53,680
Antes has dicho que no
y ahora resulta
934
00:55:53,840 --> 00:55:55,760
que ya te la has follado,
así que perdóname
935
00:55:55,880 --> 00:55:58,320
si necesito que me cuentes las cosas
un par de veces.
936
00:55:58,440 --> 00:56:00,480
Yo no empecé con esto.
937
00:56:00,680 --> 00:56:02,480
Fue hace dos años.
Pues para mí,
938
00:56:02,600 --> 00:56:05,040
es como si hubiera pasado ayer.
Me engañaste, Irene,
939
00:56:05,120 --> 00:56:08,400
y no me lo quito de la cabeza.
Ojalá pudiera, pero...
940
00:56:08,520 --> 00:56:10,640
Lo siento.
¿Para ti no cuenta nada
941
00:56:10,800 --> 00:56:13,640
todo este tiempo que ha pasado?
Todo lo que hemos vivido,
942
00:56:13,760 --> 00:56:16,400
lo que hemos construido...
¿Nada de eso cuenta para ti?
943
00:56:16,520 --> 00:56:18,240
¡Por una cagada que tuve
944
00:56:18,360 --> 00:56:21,720
y que te conté
en un ataque de sinceridad!
945
00:56:24,520 --> 00:56:26,400
(SUSPIRA)
946
00:56:30,920 --> 00:56:32,880
Me rindo.
947
00:56:33,120 --> 00:56:35,560
¿Qué quieres decir?
948
00:56:38,200 --> 00:56:41,600
Que no puedo más,
tenemos que divorciarnos...
949
00:56:41,760 --> 00:56:43,680
cuanto antes.
950
00:56:43,800 --> 00:56:47,240
Lo hemos intentado, Pablo.
Yo lo he intentado.
951
00:56:47,320 --> 00:56:49,160
Eso no es verdad,
acabamos de empezar.
952
00:56:49,240 --> 00:56:53,080
Una cosa así lleva su tiempo.
Pero es que yo no tengo tiempo.
953
00:56:53,200 --> 00:56:56,680
¿No lo entiendes?
Yo quiero ser feliz ya.
954
00:56:57,160 --> 00:57:01,720
Y todo esto no tiene sentido
ni tiene arreglo...
955
00:57:01,840 --> 00:57:05,280
No sé muy bien qué estamos haciendo
viniendo a ver a un terapeuta.
956
00:57:05,400 --> 00:57:07,560
Pues no lo entiendo,
fuiste tú la que insistió
957
00:57:07,680 --> 00:57:09,560
en que nos diéramos
otra oportunidad.
958
00:57:09,600 --> 00:57:11,760
Que aceptarías mis condiciones,
las que fueran.
959
00:57:11,840 --> 00:57:14,200
Me acabas de decir que me quieres.
Porque te quiero.
960
00:57:14,320 --> 00:57:16,640
Por eso, no puedo conformarme
solo con tolerarnos
961
00:57:16,760 --> 00:57:19,520
ni convivir por estar acostumbrados
el uno al otro
962
00:57:19,640 --> 00:57:23,040
o porque exista cariño...
o por la niña.
963
00:57:23,200 --> 00:57:26,520
Yo lo que quiero es
que estés loco por mí.
964
00:57:26,720 --> 00:57:29,400
Y que todo sea como antes.
965
00:57:30,400 --> 00:57:33,080
No puedo prometerte eso.
966
00:57:34,440 --> 00:57:37,440
Ya lo sé.
Tú a mí tampoco.
967
00:57:40,320 --> 00:57:43,280
A eso me refiero, Pablo.
968
00:57:43,480 --> 00:57:46,240
De eso va todo esto.
969
00:57:56,840 --> 00:57:59,680
(SUSPIRA)
970
00:58:04,560 --> 00:58:06,960
(Chirrido)
971
00:58:26,400 --> 00:58:29,480
(Música)
972
00:58:31,680 --> 00:58:33,960
(RÍE)
973
00:58:34,480 --> 00:58:36,000
¿Eh?
974
00:58:42,520 --> 00:58:45,160
Y cuándo te pregunto que cómo,
cuándo y qué.
975
00:58:45,320 --> 00:58:49,360
Tú siempre me respondes:
"No sé, no sé, no sé".
976
00:58:49,480 --> 00:58:52,680
No sé qué se ha perdido
ni si tengo la razón.
977
00:58:52,800 --> 00:58:56,160
Todo lo sucedido
no tiene explicación.
978
00:58:56,280 --> 00:58:58,920
El suelo es de madera americana.
979
00:58:59,640 --> 00:59:04,600
Dormitorio principal y el baño.
Nuestro dormitorio, a ver...
980
00:59:05,800 --> 00:59:08,040
¡Hala!
981
00:59:10,800 --> 00:59:14,120
Como veis, el color visón de las
paredes contrasta con el blanco
982
00:59:14,200 --> 00:59:16,640
y queda precioso.
Cierto, cierto.
983
00:59:16,720 --> 00:59:17,720
(Teléfono)
984
00:59:17,760 --> 00:59:21,680
Perdón, eh. Es importante.
¡Pablo!
985
00:59:23,400 --> 00:59:27,120
Y así pasan los días
y yo sigo esperando
986
00:59:27,240 --> 00:59:30,720
a que me sustituyas
por otro desencanto.
987
00:59:31,000 --> 00:59:33,960
El aire está vacío a mi alrededor.
988
00:59:34,040 --> 00:59:39,200
No encuentro la respuesta
ni la solución.
989
00:59:39,400 --> 00:59:45,320
Entremos en un bar y hagamos
como que no ha sucedido nada.
990
00:59:46,760 --> 00:59:51,440
Hablemos por hablar
de las falsas promesas...
991
00:59:51,560 --> 00:59:54,280
Nos lo quedamos, ¿no?
El tiempo nos dirá.
992
00:59:56,440 --> 00:59:59,320
(CANTA) "El tiempo nos dirá".
993
01:00:01,680 --> 01:00:05,760
Quién te a querer,
quién me va a querer.
994
01:00:05,840 --> 01:00:09,760
Quién te va a querer.
995
01:00:14,360 --> 01:00:16,960
Bueno, ¿qué os parece?
996
01:00:17,040 --> 01:00:20,760
Pues... espectacular, ¿verdad?
Es un piso impresionante.
997
01:00:20,800 --> 01:00:22,480
Sí, lo es, lo es.
Bueno, está bien.
998
01:00:22,560 --> 01:00:25,480
(ASIENTE) Os voy a dejar aquí
toda la información del alquiler
999
01:00:25,560 --> 01:00:29,280
y también la opción de compra
y os dejo solos un rato.
1000
01:00:29,360 --> 01:00:31,800
Mira, mira. Perfecto. Muy bien.
Y os toméis un tiempo.
1001
01:00:31,880 --> 01:00:33,040
Sí.
Bueno, tampoco mucho.
1002
01:00:33,120 --> 01:00:34,160
(RÍEN)
1003
01:00:34,240 --> 01:00:37,640
Muchas gracias, Irene, gracias.
Qué bueno.
1004
01:00:37,720 --> 01:00:40,000
¿El qué?
1005
01:00:40,120 --> 01:00:41,320
(RÍEN)
1006
01:00:41,440 --> 01:00:43,280
Que muchas gracias, Irene,
de verdad.
1007
01:00:43,360 --> 01:00:45,240
A vosotros,
si necesitáis cualquier cosa,
1008
01:00:45,320 --> 01:00:47,800
estoy abajo en el piso piloto.
Perfecto, está claro.
1009
01:00:47,880 --> 01:00:50,080
Muy bien.
1010
01:00:51,640 --> 01:00:53,120
(SUSURRA) Suerte.
1011
01:00:53,240 --> 01:00:54,480
(CARRASPEA)
1012
01:00:54,720 --> 01:00:56,760
Adiós.
Chao, chao.
1013
01:00:57,040 --> 01:00:58,720
Está un poquito piradilla, pero...
1014
01:00:58,840 --> 01:01:02,680
Qué pedazo de piso, cariño,
es que es impresionante
1015
01:01:02,760 --> 01:01:05,560
y el dormitorio principal, ¿eh?
¿Qué te parece el dormitorio?
1016
01:01:05,640 --> 01:01:08,520
Bueno, es un...
un poco pequeño, ¿no?
1017
01:01:08,600 --> 01:01:10,640
¿El qué pequeño?
¿El dormitorio?
1018
01:01:10,720 --> 01:01:13,800
(RÍE) ¿Un poco?
Pues sí.
1019
01:01:13,920 --> 01:01:16,720
Cariño, no digas tonterías,
por favor, qué va a ser pequeño,
1020
01:01:16,800 --> 01:01:19,600
si es impresionante de grande,
además con el baño incorporado,
1021
01:01:19,680 --> 01:01:22,320
que siempre es muy práctico.
Pero, bueno, y el salón este,
1022
01:01:22,400 --> 01:01:25,960
la terraza esta,
vistas a todo Madrid, es que...
1023
01:01:26,040 --> 01:01:28,280
Es una barbaridad,
¿verdad que es una barbaridad?
1024
01:01:28,360 --> 01:01:30,840
Es una barbaridad, y, ojo,
que a mí me encanta también
1025
01:01:30,920 --> 01:01:33,480
la cocina americana porque...
porque es muy práctica.
1026
01:01:33,560 --> 01:01:34,760
Me gusta mucho porque...
1027
01:01:34,880 --> 01:01:37,640
Bueno, estaría mejor si no estuviera
dentro del salón, ¿no?
1028
01:01:37,720 --> 01:01:40,400
Es lo que tiene la cocina americana,
¿no?
1029
01:01:40,520 --> 01:01:43,040
(RÍE) Claro.
¿Y qué estamos, en los 90?
1030
01:01:43,160 --> 01:01:45,600
Eh, esto es una guarrería,
César, cariño.
1031
01:01:46,640 --> 01:01:50,040
¿Te ha gustado algo a ti?
Sí, sí, sí, el...
1032
01:01:50,120 --> 01:01:53,160
El baño.
Pero a ti no te ha gustado, ¿no?
1033
01:01:53,240 --> 01:01:54,920
Sí, sí que me ha gustado.
Ah, ¿sí?
1034
01:01:54,960 --> 01:01:57,560
Digo que sin bañera
es un poco absurdo, lógicamente,
1035
01:01:57,640 --> 01:01:59,640
pero no está mal.
Ah, ¿absurdo?
1036
01:01:59,760 --> 01:02:01,760
No, a mí me parece mucho
más práctico, ¿no?
1037
01:02:01,880 --> 01:02:03,520
¿Para qué quieres una bañera?
1038
01:02:03,640 --> 01:02:06,200
¿Cuánto tiempo hace
que no te das un baño, eh?
1039
01:02:06,320 --> 01:02:09,000
(RÍE) Mira, ¿ves?
La cocina americana.
1040
01:02:10,440 --> 01:02:13,120
Mucho mejor quitar la bañera
y ganar espacio, ¿no?
1041
01:02:13,600 --> 01:02:16,840
Bueno, pues si quieres,
esta noche aprovechamos, ¿eh?
1042
01:02:16,960 --> 01:02:18,680
Y nos damos un baño
en plan romántico
1043
01:02:18,800 --> 01:02:21,800
con sus velitas, su vinito,
su musiquita...
1044
01:02:21,880 --> 01:02:24,240
¿Sabes qué pasa? No, no,
¿sabes qué pasa, mi amor?
1045
01:02:24,320 --> 01:02:26,240
Es que no estoy de humor,
estoy ovulando,
1046
01:02:26,360 --> 01:02:27,720
ya sabes cómo me pongo.
Jo...
1047
01:02:27,840 --> 01:02:29,880
¿En serio te gusta
la cocina americana?
1048
01:02:30,040 --> 01:02:32,160
Pues sí, a mí me parece
muy práctica.
1049
01:02:32,240 --> 01:02:34,840
Sí, si quieres que te huela
el salón a fritanga,
1050
01:02:34,960 --> 01:02:36,480
desde luego es superpráctica.
1051
01:02:36,560 --> 01:02:38,560
¿Y desde cuándo cocinamos
tú y yo fritanga?
1052
01:02:38,640 --> 01:02:40,200
Da igual,
el besugo mismo de ayer,
1053
01:02:40,280 --> 01:02:42,280
¿te parece eso
un buen aroma para el salón?
1054
01:02:42,360 --> 01:02:45,480
¿Ayer dónde lo comimos? En el salón,
así que estamos en las mismas.
1055
01:02:45,600 --> 01:02:48,440
Pues eso es lo que digo,
que si tuviéramos una cocina grande
1056
01:02:48,480 --> 01:02:50,480
donde pudiéramos desayunar,
comer y cenar...
1057
01:02:50,560 --> 01:02:52,520
Puestos a pedir,
échale con jardín gigante
1058
01:02:52,600 --> 01:02:54,360
y piscina olímpica
ahí en la Gran Vía.
1059
01:02:54,440 --> 01:02:55,920
No digas tonterías, por favor.
1060
01:02:56,000 --> 01:02:58,800
A ver, si queremos vivir
en el centro, esta es la mejor casa,
1061
01:02:58,880 --> 01:03:01,480
la mejor, además tiene
dos habitaciones, lo tiene todo.
1062
01:03:01,560 --> 01:03:02,960
El alquiler es un dineral.
No.
1063
01:03:03,040 --> 01:03:05,000
¿No es un dineral?
O sea, es caro, pero...
1064
01:03:05,080 --> 01:03:06,560
Perdona...
Escúchame, escúchame,
1065
01:03:06,640 --> 01:03:09,280
mi jefe está a tope conmigo, ¿vale?
Se volvió loco conmigo
1066
01:03:09,360 --> 01:03:11,680
y me va a ascender
y lo vamos a pagar sin problema,
1067
01:03:11,760 --> 01:03:12,960
por eso no te preocupes.
1068
01:03:13,040 --> 01:03:16,320
¿Para qué queremos dos habitaciones,
César? ¿Para qué? Dime, ¿para qué?
1069
01:03:16,400 --> 01:03:19,200
Hombre, pues mejor dos que una, ¿no?
(CHISTA)
1070
01:03:19,760 --> 01:03:21,520
Ey, ey, ey, a ver,
1071
01:03:21,640 --> 01:03:24,280
que no te digo que nos tengamos
que quedar con este fijo,
1072
01:03:24,360 --> 01:03:25,720
pero digo que es el mejor...
1073
01:03:25,800 --> 01:03:28,000
Ah, que no nos vamos a quedar
tampoco con este.
1074
01:03:28,080 --> 01:03:31,200
Sí, sí, sí nos quedamos con este,
que pensaba que no te gustaba y...
1075
01:03:31,280 --> 01:03:33,920
Y no me gusta, César,
pero es que hemos visto siete pisos,
1076
01:03:34,000 --> 01:03:36,160
digo yo que en alguno
tendremos que quedarnos.
1077
01:03:36,240 --> 01:03:38,640
Pues vamos a dejar de liar ya,
nos quedamos con este.
1078
01:03:38,760 --> 01:03:39,760
Por eso, sí.
Pues...
1079
01:03:39,840 --> 01:03:41,920
Que también podemos
dejar de buscar piso, ¿no?
1080
01:03:42,000 --> 01:03:44,440
Estamos bien como estamos, cariño,
cada uno en su...
1081
01:03:44,520 --> 01:03:46,880
(CHISTA) No, dijimos
que nos íbamos a vivir juntos...
1082
01:03:47,000 --> 01:03:48,560
No, eso dijiste tú, tú lo dijiste,
1083
01:03:48,680 --> 01:03:51,480
yo dije que podríamos buscar piso,
así como inversión, pero...
1084
01:03:51,560 --> 01:03:53,440
Vale, en estas cosas
hay que verlas bien,
1085
01:03:53,520 --> 01:03:55,320
hay que planificarlas.
Ya lo has dicho.
1086
01:03:55,400 --> 01:03:57,200
Ya lo has dicho. Ya está.
¿Qué he dicho?
1087
01:03:57,320 --> 01:04:00,480
Planificar,
no empieces, César.
1088
01:04:00,560 --> 01:04:03,080
No empieces tú, que has dicho
que estás ovulando, ¿eh?
1089
01:04:03,200 --> 01:04:05,120
Y también te he dicho
que no estoy de humor.
1090
01:04:05,240 --> 01:04:06,440
Ya, pues por eso...
1091
01:04:06,520 --> 01:04:07,760
(Teléfono)
1092
01:04:07,840 --> 01:04:10,840
No... Mara, por favor.
César, es trabajo.
1093
01:04:11,800 --> 01:04:15,360
Y joder...
Trabajo, es trabajo...
1094
01:04:16,600 --> 01:04:18,320
(SUSURRA) Mierda el trabajo.
1095
01:04:19,080 --> 01:04:22,720
Tú no me quieres.
¿Qué?
1096
01:04:24,360 --> 01:04:27,560
Que tú no me quieres, mira.
1097
01:04:35,480 --> 01:04:38,840
Y dale, ¿qué tendrá que ver
una cosa con la otra, César?
1098
01:04:38,920 --> 01:04:41,360
Joder...
Pues claro que te quiero, cariño.
1099
01:04:41,440 --> 01:04:45,920
Te quiero mucho, pero por el momento
y con el panorama que se presenta
1100
01:04:46,000 --> 01:04:48,600
es que no estoy dispuesta
a sacrificar mi vida profesional
1101
01:04:48,680 --> 01:04:51,160
para formar una familia,
es que no tengo ninguna prisa.
1102
01:04:51,240 --> 01:04:52,280
Lo siento.
Muy bien...
1103
01:04:52,360 --> 01:04:54,200
¿Y lo que quiera yo
se tiene en cuenta,
1104
01:04:54,280 --> 01:04:56,800
tengo algo que ver en... todo esto?
Hola, buenas tardes.
1105
01:04:56,880 --> 01:04:59,960
Sí, claro, mira,
si tú encuentras la manera
1106
01:05:00,080 --> 01:05:03,120
y te quieres quedar embarazado,
tienes todo mi permiso.
1107
01:05:03,240 --> 01:05:05,720
Te dejo.
Muchísimas gracias, gracias, cariño.
1108
01:05:05,840 --> 01:05:08,520
Eres supergraciosa,
me estoy descojonando por dentro.
1109
01:05:08,640 --> 01:05:10,640
Pues también te voy a decir
una cosa, ¿eh?
1110
01:05:10,720 --> 01:05:13,280
A ti tampoco te quedan
muchos años de fertilidad.
1111
01:05:14,320 --> 01:05:16,160
¿Perdona?
Ahí tienes.
1112
01:05:16,720 --> 01:05:19,480
¿Qué me estás queriendo decir,
que se me va a pasar el arroz?
1113
01:05:19,560 --> 01:05:21,520
No lo he dicho con esas palabras,
pero...
1114
01:05:21,560 --> 01:05:23,160
Pero casi.
1115
01:05:23,280 --> 01:05:25,440
Ah, muy bien, ya, y, cariño,
1116
01:05:25,560 --> 01:05:27,320
¿a ti eso te parece
un buen argumento
1117
01:05:27,400 --> 01:05:29,600
para convencerme
de que sea la madre de tus hijos?
1118
01:05:29,680 --> 01:05:32,840
Bueno, vale, muy romántico no es,
pero lógica tiene, ¿tiene o no?
1119
01:05:32,920 --> 01:05:35,800
Bueno, depende, porque mi madre
me tuvo a mí con 36 años,
1120
01:05:35,920 --> 01:05:38,240
es decir, me quedan cuatro.
No, no...
1121
01:05:38,360 --> 01:05:41,840
Quieta parada, no, tres y medio,
que no son cuatro.
1122
01:05:41,960 --> 01:05:44,760
No, me quedan tres y ocho meses,
redondeando cuatro, ¿no?
1123
01:05:44,880 --> 01:05:46,960
Bueno, sí, pero no son tantos,
no te creas.
1124
01:05:47,040 --> 01:05:50,080
No, claro, a cinco minutos escasos
de cada polvo, ¿eh?
1125
01:05:50,160 --> 01:05:52,960
(RÍE) Es una eternidad,
¿verdad, cariño?
1126
01:05:53,040 --> 01:05:56,240
Y...
¿Y si estamos buscándolo y no llega?
1127
01:05:56,360 --> 01:05:58,800
Hay mucha gente
que está tres, cuatro, cinco años
1128
01:05:58,920 --> 01:06:00,600
y ahí no pasa nada.
Ah, ¿sí? ¿Quién?
1129
01:06:00,680 --> 01:06:03,840
¿Quién? Ah, mucha gente, gente,
la gente en la calle.
1130
01:06:03,920 --> 01:06:06,000
Ah, sí, la gente de la calle.
¿Quién, dónde?
1131
01:06:06,080 --> 01:06:08,920
En Facebook lo ponen mucho esto.
Ah, eso es grave, sí.
1132
01:06:09,040 --> 01:06:11,840
¿Tú quieres tener hijos
o no quieres tener hijos?
1133
01:06:12,680 --> 01:06:13,960
Pues sí.
Pues ya está.
1134
01:06:14,160 --> 01:06:17,800
Bueno, vamos a ver, no lo sé,
ahora mismo no lo sé, César.
1135
01:06:17,920 --> 01:06:19,000
¿Cómo que no lo sabes?
1136
01:06:19,080 --> 01:06:21,560
Pero qué obsesión te ha dado ahora
con lo de los hijos.
1137
01:06:21,600 --> 01:06:23,200
Tener hijos, irse a vivir juntos.
1138
01:06:23,280 --> 01:06:25,480
Obsesión no, coño,
era lo que habíamos hablado.
1139
01:06:25,560 --> 01:06:28,320
Llevas todo el verano igual.
Ya me estoy agobiando, ya está.
1140
01:06:28,400 --> 01:06:29,640
No, no, quieta, quieta.
1141
01:06:29,720 --> 01:06:32,480
César, llego tarde a una rueda
de prensa y me tengo que ir.
1142
01:06:32,560 --> 01:06:33,560
Vale, no...
1143
01:06:33,640 --> 01:06:35,880
Deja las cosas, un minuto,
que vas a llegar, ¿vale?
1144
01:06:37,000 --> 01:06:38,400
¿Qué quieres?
Es que si dices...
1145
01:06:38,480 --> 01:06:40,680
César, por favor.
Que nos quedamos con el piso.
1146
01:06:40,720 --> 01:06:43,240
Yo no he dicho que me quiera
quedar con el piso, cariño.
1147
01:06:43,320 --> 01:06:45,680
¡Que no querías mirar más,
nos quedamos con el piso!
1148
01:06:45,760 --> 01:06:48,080
Di lo que quieras, ya está,
da igual, venga, ¿qué?
1149
01:06:48,160 --> 01:06:49,360
(SUSPIRA)
1150
01:06:50,360 --> 01:06:51,560
(RÍE)
1151
01:06:51,640 --> 01:06:53,480
Pues menos mal
que lo tienes preparado.
1152
01:06:53,560 --> 01:06:55,800
Eh...
Espera, es que estoy nervioso.
1153
01:06:56,880 --> 01:06:58,800
Bueno.
¿Qué?
1154
01:06:59,040 --> 01:07:00,200
Ahí que voy.
1155
01:07:00,320 --> 01:07:03,240
No, no, no, no, por favor.
(CHISTA) Ey, ey, ey.
1156
01:07:03,320 --> 01:07:05,080
No, cariño, no.
(CHISTA)
1157
01:07:05,200 --> 01:07:08,400
Maravillas Gutiérrez
Guerricagoitia,
1158
01:07:09,320 --> 01:07:12,760
llevas años enredada en mis manos,
en mi pelo...
1159
01:07:13,600 --> 01:07:16,560
Y en mi cabeza.
¿Qué hace aquí mi sobrino?
1160
01:07:16,640 --> 01:07:18,560
(CANTA) "Y no puedo más..."
1161
01:07:19,040 --> 01:07:22,280
No puedes más.
1162
01:07:22,640 --> 01:07:26,200
Debería estar cansado
de tus manos, de tu pelo...
1163
01:07:26,760 --> 01:07:28,960
-De tus rarezas.
1164
01:07:29,200 --> 01:07:30,960
-Pero quiero más.
1165
01:07:31,040 --> 01:07:33,560
(Bullicio)
1166
01:07:33,840 --> 01:07:35,520
Que empieza, que empieza.
1167
01:07:35,640 --> 01:07:40,920
No puedo vivir sin ti,
no hay manera.
1168
01:07:41,920 --> 01:07:47,920
No puedo estar sin ti,
no hay manera.
1169
01:07:48,760 --> 01:07:52,400
Me dijiste que te irías,
pero llevas en mi casa...
1170
01:07:53,000 --> 01:07:55,280
-Toda la vida.
1171
01:07:55,600 --> 01:08:01,600
-Sé que no te irás,
tú no te irás.
1172
01:08:01,840 --> 01:08:05,640
Has colgado tu bandera,
traspasado la frontera.
1173
01:08:06,040 --> 01:08:08,360
-Somos las reinas.
1174
01:08:08,680 --> 01:08:14,240
-Siempre reinarás,
siempre reinarás.
1175
01:08:14,960 --> 01:08:20,240
No puedo vivir sin ti,
no hay manera.
1176
01:08:21,399 --> 01:08:27,399
No puedo estar sin ti,
no hay manera.
1177
01:08:31,319 --> 01:08:33,880
(CANTA) "Uh, uh, uh".
1178
01:08:46,520 --> 01:08:48,399
¿Te quieres casar conmigo?
1179
01:08:53,120 --> 01:08:55,960
(GRITA) ¡Bravo, bravo!
¡Le ha gustado!
1180
01:08:56,040 --> 01:08:57,720
¡Le ha encantado!
1181
01:08:57,800 --> 01:08:58,800
Gracias, chicos.
1182
01:08:58,840 --> 01:09:01,040
¿Esto es lo que llevabas
tanto tiempo preparando?
1183
01:09:01,160 --> 01:09:03,439
Nos lo hemos currado mucho,
hemos estado quedando
1184
01:09:03,479 --> 01:09:04,640
para ensayar muchísimo.
1185
01:09:04,720 --> 01:09:07,560
Había algunos pasos que es verdad
que no lo sabíamos muy bien,
1186
01:09:07,640 --> 01:09:09,720
o sea, estábamos nerviosos también,
o sea...
1187
01:09:09,800 --> 01:09:12,680
Yo todavía sigo nervioso, gracias.
Porque...
1188
01:09:13,000 --> 01:09:16,560
Bueno, pues porque no
me has contestado a mi pregunta.
1189
01:09:16,760 --> 01:09:18,760
(RÍE)
1190
01:09:19,359 --> 01:09:21,800
Es que no sé
qué quieres que te diga.
1191
01:09:30,920 --> 01:09:33,319
Bueno, nosotros mejor nos... vamos.
1192
01:09:34,960 --> 01:09:37,160
-Estás muy guapa.
-No te preocupes, hijo,
1193
01:09:37,240 --> 01:09:38,680
todo va a salir bien.
1194
01:09:40,680 --> 01:09:42,319
(SUSPIRA)
1195
01:09:52,840 --> 01:09:54,160
Joder...
1196
01:09:54,279 --> 01:09:59,280
Típico de ti, de verdad, típico.
¿El qué?
1197
01:09:59,760 --> 01:10:03,840
¿El qué?
Que no sabes decir que no.
1198
01:10:04,080 --> 01:10:06,160
Bueno, ni que sí,
no sabes decir nada.
1199
01:10:06,280 --> 01:10:08,120
¿Nos quedamos con el piso?,
ni sí ni no.
1200
01:10:08,200 --> 01:10:10,000
¿Te quieres casar conmigo?,
ni sí ni no.
1201
01:10:10,120 --> 01:10:11,800
¿Quieres tener hijos?,
ni sí ni no.
1202
01:10:12,640 --> 01:10:15,480
Pues si quieres respuestas directas,
haz preguntas directas.
1203
01:10:15,560 --> 01:10:17,320
¿Hay algo más directo
que preguntarte
1204
01:10:17,480 --> 01:10:20,360
si te quieres casar conmigo?
No, tú no me estás preguntando eso.
1205
01:10:20,520 --> 01:10:21,520
Ah, ¿no?
No.
1206
01:10:21,560 --> 01:10:24,360
¿Y qué te estaba preguntando?
Que si quiero tener hijos ya.
1207
01:10:24,480 --> 01:10:27,240
Y tú crees que no quiero tenerlos
porque no estoy casada,
1208
01:10:27,320 --> 01:10:29,440
pero eso es tu movida.
Qué chorrada es esa...
1209
01:10:29,520 --> 01:10:31,240
¡Y lo del piso,
lo de este piso igual!
1210
01:10:31,320 --> 01:10:34,160
¿Desde cuándo te gusta a ti
la cocina americana, desde cuándo?
1211
01:10:34,200 --> 01:10:37,080
Sabes perfectamente que me encantan
desde "Sensación de vivir".
1212
01:10:37,120 --> 01:10:38,440
¡Mentira, mentira, mentira!
1213
01:10:38,520 --> 01:10:41,600
¡No! Te gusta desde que tu hermana
te dijo que era muy práctica...
1214
01:10:41,680 --> 01:10:43,280
Porque podía prepararle el biberón
1215
01:10:43,400 --> 01:10:45,880
a tu sobrino y mientras
lo tenía vigilado en el salón.
1216
01:10:45,960 --> 01:10:48,680
Aparte mi hermana no está aquí,
así que no la metas, ¿vale?
1217
01:10:48,760 --> 01:10:50,520
¡Y lo del baño de igual!
Igual, claro,
1218
01:10:50,600 --> 01:10:52,880
¿por qué no te gusta
que haya solamente una ducha?
1219
01:10:52,960 --> 01:10:55,040
¿Por qué? Porque a los niños
hay que bañarlos.
1220
01:10:55,080 --> 01:10:57,240
¿Verdad que sí, eh?
Y lo del dormitorio igual,
1221
01:10:57,320 --> 01:11:00,120
¿por qué no solo puede haber
un dormitorio? Eh, eh, ¿por qué?
1222
01:11:00,200 --> 01:11:02,360
Porque el niño tendrá
que tener su cuarto, ¿no?
1223
01:11:02,480 --> 01:11:05,280
¿Tú que te crees, que yo soy tonta,
que yo no me doy cuenta?
1224
01:11:05,360 --> 01:11:07,600
¡Que esto no es un piso,
esto es un punto paritorio
1225
01:11:07,680 --> 01:11:09,360
y tú me quieres meter
aquí a la fuerza
1226
01:11:09,400 --> 01:11:11,000
y ponerme a parir
como a una coneja!
1227
01:11:11,920 --> 01:11:13,200
Vamos a ver, o sea, que...
1228
01:11:13,280 --> 01:11:15,520
cuando te pregunto
si te quieres casar conmigo,
1229
01:11:15,560 --> 01:11:17,640
¿te pregunto si quieres tener hijos?
(ASIENTE)
1230
01:11:17,720 --> 01:11:19,760
Y cuando te pregunto
si quieres tener hijos,
1231
01:11:19,800 --> 01:11:22,600
¿qué cojones te pregunto?
¡No me entero! ¡No me queda claro!
1232
01:11:22,680 --> 01:11:25,240
¿Qué te estoy preguntando?
¡Si te voy a dejar!
1233
01:11:31,880 --> 01:11:33,800
Venga, vámonos ya.
1234
01:11:36,280 --> 01:11:38,160
Vámonos ya de aquí, por favor.
¿Eh?
1235
01:11:38,200 --> 01:11:40,080
Me quiero ir.
Por favor, vámonos de aquí.
1236
01:11:40,160 --> 01:11:41,800
Mar... Mara, Mara.
Por favor, Mara.
1237
01:11:41,880 --> 01:11:45,520
Lo del... lo de la cocina americana,
lo del baño a mí me da igual.
1238
01:11:45,600 --> 01:11:48,880
Yo lo que quiero es vivir contigo
y que te guste el piso.
1239
01:11:49,080 --> 01:11:51,840
Y los de las dos habitaciones
es porque siempre has dicho
1240
01:11:51,920 --> 01:11:54,520
que quieres un despacho
para poder trabajar desde casa.
1241
01:11:54,560 --> 01:11:55,680
Y...
1242
01:11:55,760 --> 01:11:58,640
Y vale, estoy deseando tener hijos.
Yo quiero tenerlos.
1243
01:11:58,680 --> 01:12:00,440
(SUSPIRA)
No, por favor, por favor.
1244
01:12:01,080 --> 01:12:03,360
Yo no digo
que tenga que ser ahora mismo,
1245
01:12:03,480 --> 01:12:06,320
pero necesito saber
que en algún momento, cuando...
1246
01:12:06,880 --> 01:12:09,920
pues cuando tú estés preparada
o qué sé yo,
1247
01:12:10,000 --> 01:12:12,080
pues que existe la posibilidad.
1248
01:12:12,960 --> 01:12:15,000
Y si te pido que te cases conmigo
1249
01:12:16,000 --> 01:12:18,240
es porque estoy loco por ti,
1250
01:12:18,720 --> 01:12:20,720
porque te quiero
1251
01:12:21,400 --> 01:12:22,840
y porque no pienso en otra cosa
1252
01:12:22,920 --> 01:12:25,200
que en pasar
el resto de mi vida contigo.
1253
01:12:26,600 --> 01:12:28,160
(SUSPIRA)
1254
01:12:29,480 --> 01:12:31,480
Bueno, y...
1255
01:12:32,560 --> 01:12:34,640
Y ahora que te he dicho todo esto,
1256
01:12:35,840 --> 01:12:38,000
pues te lo voy a volver a preguntar.
1257
01:12:42,280 --> 01:12:44,560
¿Te quieres casar conmigo?
1258
01:12:45,840 --> 01:12:47,640
(Música)
1259
01:12:57,280 --> 01:12:58,760
(Barullo)
1260
01:12:59,040 --> 01:13:01,680
Rosa, sí, a ver...
Ponlo ahí.
1261
01:13:04,000 --> 01:13:06,520
-Estoy planchada.
-¿Estás cansada?
1262
01:13:14,200 --> 01:13:18,800
Cuánto me gustaría que recordases,
1263
01:13:19,080 --> 01:13:20,920
pom, pom, pom, pom,
1264
01:13:21,040 --> 01:13:25,000
esta canción que hiciste tuya,
1265
01:13:25,400 --> 01:13:30,000
pom, pom, pom, pom,
tu favorita, al parecer.
1266
01:13:30,200 --> 01:13:33,480
Pom, pom, pom,
pom, pom, pom, pom, pom, pom.
1267
01:13:33,560 --> 01:13:36,960
Es de Kosvant y de Prevent.
1268
01:13:38,240 --> 01:13:43,840
Esta canción, "Las hojas secas"...
1269
01:13:46,880 --> 01:13:49,720
-Me lleva hacia ti.
1270
01:13:50,800 --> 01:13:56,640
Día tras día, ese recuerdo
1271
01:13:58,800 --> 01:14:02,360
no termina de morir.
1272
01:14:04,640 --> 01:14:09,400
-Hay canciones
que me abandonan,
1273
01:14:10,200 --> 01:14:15,640
pom, pom, pom, pom,
porque ya no me emocionan.
1274
01:14:16,160 --> 01:14:20,960
Pom, pom, pom, pom,
las dejo desaparecer.
1275
01:14:21,040 --> 01:14:23,960
Pom, pom, pom,
pom, pom, pom, pom, pom, pom.
1276
01:14:24,040 --> 01:14:27,760
Y ya no hay nada que hacer.
1277
01:14:28,000 --> 01:14:29,600
Luego os veo, chicas.
1278
01:14:30,200 --> 01:14:34,800
No sabemos bien cuándo empieza,
1279
01:14:35,360 --> 01:14:37,000
pom, pom, pom, pom,
1280
01:14:37,080 --> 01:14:41,360
ni a dónde va la indiferencia,
1281
01:14:41,720 --> 01:14:46,680
pom, pom, pom, pom,
por los amores de ayer.
1282
01:14:46,720 --> 01:14:49,800
Pom, pom, pom,
pom, pom, pom, pom, pom, pom.
1283
01:14:49,920 --> 01:14:53,280
Y en la canción de Prevent.
1284
01:14:54,480 --> 01:15:00,120
-El día que las hojas secas
1285
01:15:03,440 --> 01:15:06,120
se vuelen de aquí,
1286
01:15:07,440 --> 01:15:13,000
ese día, los amores muertos
1287
01:15:15,880 --> 01:15:20,080
habrán muerto al fin.
1288
01:15:42,920 --> 01:15:44,280
Lo siento.
1289
01:15:44,360 --> 01:15:46,520
Perdón, me he liado un poco
en la biblioteca.
1290
01:15:46,560 --> 01:15:48,400
Bueno, como siempre, ¿no?
1291
01:15:48,800 --> 01:15:52,360
Tranquila, coge tus cosas y empieza.
-Vale.
1292
01:15:53,360 --> 01:15:57,760
¿Qué es eso que querías contarme?
Nada, da igual, todo es una mierda.
1293
01:15:57,840 --> 01:15:59,600
A ver, ¿qué ha pasado ahora?
1294
01:15:59,720 --> 01:16:01,600
Conmigo no te hagas
la condescendiente,
1295
01:16:01,680 --> 01:16:04,000
si te aburro mucho,
no te lo cuento y ya está.
1296
01:16:05,240 --> 01:16:07,920
Vale, vale, perdóname,
cuéntamelo, porfa.
1297
01:16:14,000 --> 01:16:15,600
Suéltalo.
1298
01:16:16,440 --> 01:16:18,160
(SUSURRA) Estoy embarazada.
1299
01:16:19,320 --> 01:16:21,640
¿Qué?
Embarazada.
1300
01:16:26,200 --> 01:16:27,600
¿De cuánto?
1301
01:16:27,920 --> 01:16:30,280
De dos meses, puede que un poco más.
1302
01:16:30,480 --> 01:16:33,320
¿Y de quién?
Pues de quién va a ser, de Pablo.
1303
01:16:34,200 --> 01:16:35,960
Y lo sabe.
No, no lo sabe,
1304
01:16:36,040 --> 01:16:38,440
porque creo
que este cabrón está con otra.
1305
01:16:39,640 --> 01:16:42,280
¿Te lo ha dicho él?
No, claro que no me lo ha dicho él.
1306
01:16:42,320 --> 01:16:46,160
¿Y entonces?
Pues... son detalles.
1307
01:16:46,360 --> 01:16:49,320
El otro día, por ejemplo,
entro en su Facebook a cotillear,
1308
01:16:49,400 --> 01:16:52,400
lo típico, ya sabes,
y de repente leo eso de:
1309
01:16:52,480 --> 01:16:54,400
"Pablo está soltero".
1310
01:16:54,560 --> 01:16:57,840
(SUSURRA) Soltero.
¿Se puede ser más hijo de puta?
1311
01:16:57,960 --> 01:17:00,720
Mira, me puse...
Irene, técnicamente está soltero,
1312
01:17:00,840 --> 01:17:03,240
no estáis casados.
Por lo menos podía haber puesto
1313
01:17:03,320 --> 01:17:05,480
eso de "Pablo tiene una relación".
¿Y la tenéis?
1314
01:17:05,560 --> 01:17:07,320
Es el padre de mi hijo.
Pero no lo sabe.
1315
01:17:07,400 --> 01:17:09,080
Tecnicismos.
¿Qué quieres que te diga?
1316
01:17:09,120 --> 01:17:10,960
¡No lo sé, algo, joder!
Estás más rara...
1317
01:17:11,000 --> 01:17:13,360
No sé qué te pasa.
¿Qué te voy a decir que no sepas?
1318
01:17:13,480 --> 01:17:16,400
Te has quedado embarazada de un tío
con el que llevas seis meses.
1319
01:17:16,480 --> 01:17:19,440
Antes de llegar a este punto,
podías haber pensado más las cosas,
1320
01:17:19,480 --> 01:17:22,200
analizar la situación, pensar
si Pablo te gusta lo suficiente
1321
01:17:22,280 --> 01:17:24,560
como para tenerlo de padre
de tu hijo, ¡esas cosas!
1322
01:17:24,800 --> 01:17:26,960
Estaba yo
para pensar mucho esa noche.
1323
01:17:29,440 --> 01:17:31,360
También tienes otras soluciones.
1324
01:17:32,560 --> 01:17:34,520
¿A qué te refieres?
1325
01:17:36,040 --> 01:17:37,680
¿A abortar?
1326
01:17:39,080 --> 01:17:42,920
¿Qué tal, chicas?
Mal, muy mal.
1327
01:17:43,000 --> 01:17:45,360
Esto no... Esto no funciona.
1328
01:17:45,440 --> 01:17:46,880
¿No?
Porque no pega.
1329
01:17:46,960 --> 01:17:49,680
Mira este qué mono.
Muy mono.
1330
01:17:50,280 --> 01:17:53,080
Gracias.
Ya sabes, cara con cara.
1331
01:17:58,680 --> 01:18:02,200
-A ver, lo que te quiero decir
es que estas decisiones previas
1332
01:18:02,280 --> 01:18:04,240
que no has tomado
son mucho más importantes
1333
01:18:04,320 --> 01:18:07,200
que si Pablo tiene puesto
en su Facebook si está soltero o no.
1334
01:18:07,240 --> 01:18:09,600
Es que sé que está con otra
y es de Facebook.
1335
01:18:09,680 --> 01:18:11,760
No me puedo creer
que estemos hablando de esto.
1336
01:18:11,840 --> 01:18:13,400
¿Tú tienes?
¿Está en tus contactos?
1337
01:18:13,440 --> 01:18:15,920
Y estamos hablando de esto.
¿Lo tienes o no lo tienes?
1338
01:18:16,000 --> 01:18:17,080
Pues sí, sí.
¿Ah, sí?
1339
01:18:17,160 --> 01:18:19,480
¿Desde cuándo?
Al poco de que me lo presentaras.
1340
01:18:19,560 --> 01:18:23,040
¿Le agregaste tú o te agregó él?
No me acuerdo ahora, no lo sé.
1341
01:18:23,120 --> 01:18:25,440
Pero te acordarás
si has chateando con él, ¿no?
1342
01:18:25,520 --> 01:18:28,280
(ASIENTE) Alguna vez.
Muy bien. ¿Y cómo es?
1343
01:18:28,360 --> 01:18:30,320
¿Cómo es de qué?
Que cómo es. ¿Cómo es?
1344
01:18:30,360 --> 01:18:32,760
¿Cambia mucho?
Si usa un rollo diferente, si...
1345
01:18:32,800 --> 01:18:34,280
(SUSURRA) Si intenta seducirte.
1346
01:18:34,360 --> 01:18:36,000
¿Escribiendo?
Sí, escribiendo, sí.
1347
01:18:36,120 --> 01:18:38,840
Si su forma de escritura
es diferente a su forma de hablar,
1348
01:18:38,920 --> 01:18:41,520
si intenta seducirte.
No entiendo dónde quieres llegar.
1349
01:18:41,600 --> 01:18:43,760
¿Qué no entiendes, Paula?
¿Me lo quieres decir
1350
01:18:43,840 --> 01:18:45,800
y callarte de una puta vez?
¡Pues mira, sí!
1351
01:18:45,840 --> 01:18:49,440
¡Intenta seducirme todo el rato!
¡Tanto, tanto que estoy liada con él!
1352
01:18:49,600 --> 01:18:51,800
-¡Ah! Chicas...
1353
01:18:53,640 --> 01:18:55,280
Por favor.
1354
01:18:55,760 --> 01:18:57,440
(SUSURRA) Perdón.
1355
01:18:58,160 --> 01:19:01,040
Lo siento. Lo siento, de verdad.
1356
01:19:02,480 --> 01:19:04,400
Pablo sería un poco idiota
si lo hiciese.
1357
01:19:04,480 --> 01:19:06,040
Lo sé, perdóname.
Soy tu hermana.
1358
01:19:06,160 --> 01:19:07,640
Perdóname.
Es que no sé, no...
1359
01:19:07,720 --> 01:19:10,960
No sé qué me pasa, estoy muy rayada.
Bueno, pues habla con él.
1360
01:19:11,160 --> 01:19:14,720
Habla con él
y dile que esto no era lo planeado,
1361
01:19:14,920 --> 01:19:18,600
que no quieres convertir
un buen polvo en una mala relación.
1362
01:19:19,840 --> 01:19:22,240
¿Qué dices?
No lo sé, Irene, estoy muy nerviosa.
1363
01:19:22,320 --> 01:19:23,680
¿Y si me dice que no quiere?
1364
01:19:23,760 --> 01:19:25,320
¿Que no quiere qué?
Tenerlo.
1365
01:19:25,400 --> 01:19:27,120
¿Y tú quieres tenerlo?
1366
01:19:29,360 --> 01:19:31,160
Pues, a ver...
1367
01:19:31,280 --> 01:19:34,360
Yo no pensaba que iba a ser así.
1368
01:19:37,040 --> 01:19:40,080
Sí, sí que quiero.
1369
01:19:40,840 --> 01:19:42,080
(SUSPIRA)
1370
01:19:42,160 --> 01:19:43,680
Qué fuerte.
1371
01:19:44,440 --> 01:19:45,920
¿Con Pablo o sin él?
1372
01:19:46,040 --> 01:19:49,040
Preferiría que con él,
pero si no quiere...
1373
01:19:50,240 --> 01:19:51,840
Pues sola.
1374
01:19:53,360 --> 01:19:55,520
¿Y crees
que podríais funcionar como pareja?
1375
01:19:55,600 --> 01:19:57,840
Sí. Yo creo que sí.
1376
01:19:57,920 --> 01:20:01,400
A mí me gusta muchísimo
y para un buen novio que me echo...
1377
01:20:03,400 --> 01:20:04,680
(CARRASPEA)
1378
01:20:05,000 --> 01:20:07,520
Estamos hablando del mismo tío
al que hace dos minutos
1379
01:20:07,600 --> 01:20:10,240
has llamado cabrón hijo de puta.
Sí.
1380
01:20:11,120 --> 01:20:12,400
Sí.
1381
01:20:21,400 --> 01:20:23,560
Bueno, ¿entonces qué?
1382
01:20:24,000 --> 01:20:26,960
¿Nos vamos a vivir juntos
y todo ese rollo?
1383
01:20:27,800 --> 01:20:29,840
¿Asustada?
Mucho.
1384
01:20:30,400 --> 01:20:32,800
Todo va muy rápido.
Ya, es lo que intento decirte
1385
01:20:32,920 --> 01:20:34,520
desde el principio.
Ya lo sé,
1386
01:20:34,600 --> 01:20:37,080
pero por otro lado,
lo pienso y con mi historial...
1387
01:20:37,120 --> 01:20:40,040
¿Cuántas oportunidades de ser madre
voy a tener pasados los 30?
1388
01:20:40,080 --> 01:20:42,520
Muchas, muchas, lo que pasa
es que eres muy pesimista.
1389
01:20:42,600 --> 01:20:44,560
Optimista con experiencia.
1390
01:20:45,560 --> 01:20:48,960
Mira, las relaciones
son como los ordenadores,
1391
01:20:49,120 --> 01:20:52,560
si no funcionan,
lo mejor es apagar y reiniciar.
1392
01:20:52,640 --> 01:20:56,200
Ya está, no pasa nada.
Hombre, no pasa nada...
1393
01:20:56,280 --> 01:20:59,640
A ver, eso es lo que haces tú
todo el tiempo y así te va, cariño.
1394
01:20:59,800 --> 01:21:02,040
No estamos hablando de mí,
así que no empieces,
1395
01:21:02,120 --> 01:21:04,200
porque paso de tus sermones.
Y yo de los tuyos.
1396
01:21:04,240 --> 01:21:06,600
¿Para qué me lo cuentas?
Porque eres mi hermana.
1397
01:21:10,480 --> 01:21:12,280
Y porque te necesito.
1398
01:21:20,560 --> 01:21:22,680
¿Estás bien?
No.
1399
01:21:22,840 --> 01:21:24,880
¿Quieres agua?
Sí, por favor.
1400
01:21:31,440 --> 01:21:32,840
Toma.
1401
01:21:35,720 --> 01:21:37,400
Mira, Irene,
1402
01:21:37,640 --> 01:21:41,280
no te preocupes por nada,
pase lo que pase, yo estoy aquí.
1403
01:21:41,480 --> 01:21:44,840
Tú hablas con Pablo,
le explicas lo que te pasa,
1404
01:21:44,920 --> 01:21:47,120
le aclaras las cosas
y si está bien.
1405
01:21:47,200 --> 01:21:49,360
Y si no,
ya sabe dónde tiene la puerta.
1406
01:21:50,440 --> 01:21:52,160
Gracias.
1407
01:21:58,000 --> 01:22:01,480
Se lo tengo que contar.
Y cuanto antes, mejor.
1408
01:22:02,080 --> 01:22:04,680
Cuando vuelva de Barcelona,
se lo cuento.
1409
01:22:05,560 --> 01:22:07,000
Vale.
1410
01:22:20,840 --> 01:22:22,280
-¿Qué le pasa?
1411
01:22:23,360 --> 01:22:25,040
-Que está embarazada.
1412
01:22:25,160 --> 01:22:28,400
-¡Pero qué guay!
Le hacemos una colcha.
1413
01:22:28,480 --> 01:22:31,280
-Le hacemos unos patucos.
-Y un gorro.
1414
01:22:31,800 --> 01:22:33,400
(Música lejana)
1415
01:23:06,760 --> 01:23:10,360
Confieso que a veces soy cuerdo
y a veces loco.
1416
01:23:10,480 --> 01:23:11,560
-Lara.
1417
01:23:11,640 --> 01:23:14,760
-Y amo así la vida
y tomo de todo un poco.
1418
01:23:14,880 --> 01:23:16,120
-Lara.
1419
01:23:16,200 --> 01:23:19,480
-Me gustan las mujeres,
me gusta el vino.
1420
01:23:19,520 --> 01:23:20,840
-Lara.
1421
01:23:20,880 --> 01:23:24,520
-Y si tengo que olvidarlas,
bebo y olvido.
1422
01:23:24,600 --> 01:23:27,080
Y es que yo...
-Laralalá.
1423
01:23:27,120 --> 01:23:30,160
-Amo la vida y amo el amor.
-Laralalá.
1424
01:23:30,240 --> 01:23:33,880
-Soy un truhan, soy un señor.
-Laralalá.
1425
01:23:33,960 --> 01:23:37,160
-Algo bohemio y soñador.
1426
01:23:37,240 --> 01:23:39,680
Y es que yo...
-Laralalá.
1427
01:23:39,760 --> 01:23:43,000
-Amo la vida y amo el amor.
-Laralalá.
1428
01:23:43,080 --> 01:23:45,960
-Soy un truhan, soy un señor.
1429
01:23:46,080 --> 01:23:49,600
Y casi fiel en el amor.
1430
01:23:50,720 --> 01:23:54,280
Mujeres en mi vida hubo
que me quisieron...
1431
01:23:54,360 --> 01:23:55,720
-Lara.
1432
01:23:55,800 --> 01:23:59,120
-Pero he de confesar
que otras también me hirieron.
1433
01:23:59,200 --> 01:24:00,360
-Lara.
1434
01:24:00,440 --> 01:24:03,360
-Pero de cada momento
que yo he vivido...
1435
01:24:03,440 --> 01:24:04,840
-Lara.
1436
01:24:04,920 --> 01:24:09,800
-Saqué sin perjudicar
el mejor partido.
1437
01:24:09,960 --> 01:24:12,520
¡Yeah!
-¡Hala!
1438
01:24:20,320 --> 01:24:23,480
-Y es que yo...
-Truhan.
1439
01:24:23,600 --> 01:24:27,080
-Amo la vida y amo el amor.
-Amor.
1440
01:24:27,160 --> 01:24:31,040
-Soy un truhan, soy un señor.
-Señor.
1441
01:24:31,120 --> 01:24:34,840
-Algo bohemio y soñador.
1442
01:24:34,920 --> 01:24:37,920
Y es que yo...
-Truhan.
1443
01:24:38,040 --> 01:24:41,880
-Amo la vida y amo el amor.
-Amor.
1444
01:24:41,960 --> 01:24:45,120
-Soy un truhan, soy un señor.
1445
01:24:45,520 --> 01:24:50,240
Y casi fiel en el amor.
(SUSPIRAN)
1446
01:24:52,720 --> 01:24:54,560
Claro que sí.
1447
01:24:58,720 --> 01:25:00,320
(Puerta)
1448
01:25:05,200 --> 01:25:06,600
(SUSPIRA)
1449
01:25:10,600 --> 01:25:12,400
Vaya pintas, ¿no?
1450
01:25:27,080 --> 01:25:29,800
¿Qué?
Nada. ¿Qué tal, cómo estás?
1451
01:25:29,920 --> 01:25:32,000
Pues ya lo sabes.
Pues ya ha pasado un mes.
1452
01:25:32,120 --> 01:25:35,960
No sé, deberías pensar
en otras cosas, ser más optimista.
1453
01:25:36,040 --> 01:25:38,560
¿Qué te crees, que no lo intento?
No, no lo suficiente.
1454
01:25:38,600 --> 01:25:40,960
Y otra cosa te voy a decir
para que dejes ya el tema,
1455
01:25:41,080 --> 01:25:43,920
tu jefe era un gilipollas
y le va a caer un puro que te cagas
1456
01:25:44,040 --> 01:25:46,280
porque ese juicio
lo vamos a ganar nosotros.
1457
01:25:46,320 --> 01:25:49,280
Ah, déjate de manoplas.
Anda, baja un poquito esto.
1458
01:25:51,920 --> 01:25:53,160
(SUSPIRA)
1459
01:25:54,880 --> 01:25:57,280
Tú no le tocaste, ¿verdad?
Que no, coño.
1460
01:25:57,360 --> 01:25:59,080
Claro que no...
¡Hugo, que no, coño!
1461
01:25:59,160 --> 01:26:01,400
Claro que no.
Es él quien dice que lo le seducía
1462
01:26:01,440 --> 01:26:04,240
con mi forma de vestir,
que era yo quien le provocaba a él.
1463
01:26:04,400 --> 01:26:08,840
Hay un litigio ahí de cojones.
Bueno, relax, tío, está ganado.
1464
01:26:08,920 --> 01:26:10,760
Y tranquilo, que seguro te sale algo.
1465
01:26:10,840 --> 01:26:13,840
Ese cursillo de física cuántica
que hiciste abre muchas puertas.
1466
01:26:13,920 --> 01:26:15,960
Ese cursillo
se llama ingeniería aeronáutica
1467
01:26:16,040 --> 01:26:17,640
y son seis putos años.
Claro que sí.
1468
01:26:17,720 --> 01:26:19,840
No voy a tener esta discusión
otra vez contigo.
1469
01:26:20,280 --> 01:26:24,120
Una cerveza, por favor.
Mira, yo solo quiero animarte, ¿vale?
1470
01:26:24,200 --> 01:26:26,360
Y que sepas que el mundo
necesita gente como tú
1471
01:26:26,440 --> 01:26:30,480
para colonizar el espacio.
Así que tranquilo, todo irá bien.
1472
01:26:30,840 --> 01:26:32,880
Pues no estoy tranquilo, ¿vale?
1473
01:26:34,160 --> 01:26:36,160
Y eso que tengo
varias ofertas de trabajo,
1474
01:26:36,240 --> 01:26:37,880
alguna de ellas en el extranjero.
1475
01:26:37,960 --> 01:26:39,920
Tengo una en Sídney...
Australia.
1476
01:26:40,600 --> 01:26:43,400
Sí. Sídney, Australia, sí.
1477
01:26:43,920 --> 01:26:47,720
Bueno, pues suena bien, ¿no?
Pues no lo sé.
1478
01:26:48,680 --> 01:26:50,960
A mí me gustaría
montarme algo por mi cuenta,
1479
01:26:51,080 --> 01:26:53,120
si cae la indemnización, claro.
1480
01:26:55,000 --> 01:26:56,760
La indemnización.
1481
01:26:57,720 --> 01:27:00,080
¿Le has estado dando una vuelta
a mi idea?
1482
01:27:00,520 --> 01:27:02,440
¿A cuál de ellas?
Al "business".
1483
01:27:02,600 --> 01:27:05,160
¿Lo del busca?
¡Shh! Cállate, tío.
1484
01:27:05,360 --> 01:27:07,520
Podríamos revolucionar el mercado.
1485
01:27:09,280 --> 01:27:11,320
El busca "is back".
Jo...
1486
01:27:11,400 --> 01:27:13,800
Es un gran eslogan, tío.
Pues yo lo veo.
1487
01:27:13,880 --> 01:27:17,120
Hugo, de verdad que no lo veo.
Bueno, mira...
1488
01:27:18,760 --> 01:27:22,200
Ahora mismo tienes muchas cosas
en la cabeza, vale.
1489
01:27:22,280 --> 01:27:23,680
Cuando estés más tranquilo,
1490
01:27:23,760 --> 01:27:25,960
quedamos y repasamos juntos
los nuevos diseños.
1491
01:27:26,000 --> 01:27:28,000
Venga, lo que tú digas,
de puta madre, va.
1492
01:27:28,080 --> 01:27:29,760
Te pasa algo más.
1493
01:27:33,560 --> 01:27:35,160
Suéltalo, tío.
1494
01:27:36,520 --> 01:27:39,080
A ver, ¿cómo empiezo?
1495
01:27:40,720 --> 01:27:43,400
El tema es que todo esto...
¡Venga, coño, suéltalo, tío!
1496
01:27:43,480 --> 01:27:45,480
¡Ya voy, coño!
¡Déjame hablar, hostias!
1497
01:27:45,520 --> 01:27:49,000
Es que tardas un huevo...
Es que no dejas hablar a la gente.
1498
01:27:49,640 --> 01:27:51,600
Toda esta mierda del juicio,
del despido,
1499
01:27:51,720 --> 01:27:53,600
si no lo hubiera dejado
con Patricia...
1500
01:27:53,680 --> 01:27:55,960
Te dejó ella a ti.
Es igual quién deja a quién,
1501
01:27:56,040 --> 01:27:58,600
el resultado es el mismo, ¿no?
El mismo no es, es peor.
1502
01:27:58,640 --> 01:28:00,160
Jode más, tío.
Pero tú...
1503
01:28:01,000 --> 01:28:03,160
¿Qué pasa?
¡Mierda! Que acaba de entrar...
1504
01:28:03,240 --> 01:28:04,800
Un tío que conozco de...
¿Quién?
1505
01:28:04,880 --> 01:28:07,840
No mires, hostias. Uno del curro
que entró antes de que me fuera.
1506
01:28:07,920 --> 01:28:09,680
De que te echaran.
Que no mires, hostia,
1507
01:28:09,800 --> 01:28:12,000
que no quiero saludar a nadie
y menos del trabajo.
1508
01:28:12,120 --> 01:28:13,960
Hazte el tonto.
Escóndete, no mires.
1509
01:28:14,240 --> 01:28:16,640
¡Ey! ¡Ey!
1510
01:28:16,760 --> 01:28:19,760
¡Eh!
Tu puta madre, ya me ha visto.
1511
01:28:20,520 --> 01:28:22,480
No, no, no,
no me lo digas, no me lo digas.
1512
01:28:22,520 --> 01:28:24,560
No, no, no,
no me lo digas, no me lo digas.
1513
01:28:24,800 --> 01:28:27,080
No me lo digas,
no me lo digas, no me lo digas.
1514
01:28:27,160 --> 01:28:30,920
Joder, ¡César!
César, coño, César.
1515
01:28:31,240 --> 01:28:33,480
¿Qué tal?
Pues...
1516
01:28:33,560 --> 01:28:34,960
¿Cómo estás?
Jodido.
1517
01:28:35,040 --> 01:28:37,080
Así me gusta, hombre,
así me gusta, coño.
1518
01:28:37,160 --> 01:28:39,720
Cuánto me alegro,
hay que tirar para adelante.
1519
01:28:40,520 --> 01:28:42,640
(RÍE)
¿Y tú qué tal?
1520
01:28:42,720 --> 01:28:45,360
Bien, muy bien, muy bien.
Bueno, mucho lío, mucho lío,
1521
01:28:45,480 --> 01:28:48,360
porque desde que te echaron
por el tema de tal,
1522
01:28:48,440 --> 01:28:50,040
me ha tocado todo a mí.
1523
01:28:50,120 --> 01:28:51,800
Me ha tocado todo a mí.
1524
01:28:52,560 --> 01:28:55,320
¿Y vives por aquí? ¿O cómo así...?
1525
01:28:55,400 --> 01:28:58,760
Aquí mismo, me acabo de...
¡Ah, de mudar! Es verdad, sí.
1526
01:28:58,920 --> 01:29:02,240
Algo he oído por ahí
de que te ha dejado tu mujer o algo.
1527
01:29:02,720 --> 01:29:05,160
O algo, sí.
Anda.
1528
01:29:05,240 --> 01:29:07,440
Bueno, no exactamente
me ha dejado mi mujer,
1529
01:29:07,520 --> 01:29:10,560
pero no quiero hablar del tema.
Ah, bueno, pues no se habla.
1530
01:29:10,640 --> 01:29:12,200
¿Y tú cómo coño te has enterado?
1531
01:29:12,280 --> 01:29:15,120
Bueno, hay un grupo en Facebook
con cotilleos de la empresa.
1532
01:29:15,200 --> 01:29:18,360
Ya sabes, las de contabilidad,
que se aburren mucho. (RÍE)
1533
01:29:20,640 --> 01:29:22,800
Qué hijas de puta.
1534
01:29:23,000 --> 01:29:26,880
Joder.
Joder, sí. Estamos todos...
1535
01:29:28,040 --> 01:29:29,640
jodidos.
1536
01:29:29,840 --> 01:29:31,640
(RÍE)
1537
01:29:34,600 --> 01:29:37,680
Perdona, no te he presentado a este.
Hugo, Pablo, Pablo, Hugo,
1538
01:29:37,760 --> 01:29:41,120
un amigo de la infancia,
un excompañero de trabajo.
1539
01:29:41,200 --> 01:29:44,240
¿Qué tal, tío, cómo estás?
Dale, dale.
1540
01:29:44,640 --> 01:29:46,000
Dale.
1541
01:29:48,080 --> 01:29:50,720
¿Quieres tomarte algo con nosotros,
Peibol?
1542
01:29:50,960 --> 01:29:52,520
Pues...
1543
01:29:53,040 --> 01:29:55,200
iba a pedirme algo para llevar,
pero...
1544
01:29:55,280 --> 01:29:57,160
Pues tranquilo entonces, ¿eh?
Que coño,
1545
01:29:57,200 --> 01:30:00,040
me tomo un copazo con vosotros.
¡Claro que sí!
1546
01:30:00,160 --> 01:30:02,840
Venga.
Nos sentamos ahí, ¿eh?
1547
01:30:02,880 --> 01:30:05,640
¿Para qué tienes que saludar,
para que se siente con nosotros?
1548
01:30:05,680 --> 01:30:08,600
Le ha dejado su mujer, que está mal.
Eres muy tonto, muy tonto.
1549
01:30:20,400 --> 01:30:22,840
Bueno,
así que tú también estás jodido.
1550
01:30:22,960 --> 01:30:26,680
No, hombre... Yo estoy de puta madre.
Que no me puedo quejar, vamos.
1551
01:30:26,840 --> 01:30:30,480
(RÍE)
¿Qué?
1552
01:30:30,640 --> 01:30:33,240
No, nada, nada.
No, venga, va, dilo,
1553
01:30:33,320 --> 01:30:34,480
así nos reímos todos.
1554
01:30:34,600 --> 01:30:36,640
Que yo no estaré
en mi mejor momento,
1555
01:30:36,720 --> 01:30:40,120
pero tú sobrado tampoco vas, ¿no?
He dicho que no me quejo,
1556
01:30:40,240 --> 01:30:43,720
no que sea el puto rey del mundo.
Ah... Pues nada, príncipe del mundo,
1557
01:30:43,840 --> 01:30:46,320
me alegro de que las cosas
te vayan de puta madre.
1558
01:30:46,400 --> 01:30:47,480
(DISCUTEN)
1559
01:30:47,560 --> 01:30:49,360
Chicos, chicos, chicos, ¡chicos!
1560
01:30:49,440 --> 01:30:50,720
Vamos a cambiar de tema.
1561
01:30:50,800 --> 01:30:53,800
Con este tío no se puede cambiar
de tema, este tío es monotema.
1562
01:30:53,880 --> 01:30:55,520
Y este tío es monohuevo.
No.
1563
01:30:55,680 --> 01:30:58,040
¿Mono qué?
Nada, cosas muestras. Cosas nuestras.
1564
01:30:58,160 --> 01:31:01,680
No, nada. Quería decir que estaba
en casa viendo una película
1565
01:31:01,800 --> 01:31:03,880
hasta que me ha llamado
200 o 300 veces
1566
01:31:04,000 --> 01:31:06,840
y he tenido que venir.
Porque me preocupo por él.
1567
01:31:06,960 --> 01:31:10,880
Sí, mucho te preocupas, sí...
¿Estás tan mal por lo del trabajo?
1568
01:31:11,000 --> 01:31:15,160
No es solo el trabajo, ¿vale?
También es... mi novia, bueno...
1569
01:31:16,640 --> 01:31:18,440
O lo que fuera.
1570
01:31:18,680 --> 01:31:21,880
(SUSPIRA) El juicio,
la casa en la que estaba
1571
01:31:22,000 --> 01:31:24,960
y después Vader, pero...
1572
01:31:25,120 --> 01:31:27,680
Prefiero no... De verdad, no...
1573
01:31:29,120 --> 01:31:30,480
¿Vader?
1574
01:31:31,040 --> 01:31:33,240
Era su perro salchicha.
1575
01:31:33,440 --> 01:31:36,600
Se comió un bote de pastillas
de la madre. Creo que se suicidó.
1576
01:31:37,960 --> 01:31:41,040
Joder, vaya racha, tío.
Sí...
1577
01:31:41,320 --> 01:31:46,600
Pero los que hemos sufrido por amor,
nos entendemos, ¿no?
1578
01:31:46,720 --> 01:31:48,520
Por supuesto, tío.
1579
01:31:48,960 --> 01:31:50,960
Un perro es un perro.
1580
01:31:53,000 --> 01:31:54,600
Ven aquí.
1581
01:31:54,800 --> 01:31:57,720
Ven aquí y dame un abrazo. Ey...
1582
01:32:02,800 --> 01:32:04,280
Claro que sí, tío.
1583
01:32:06,720 --> 01:32:09,640
Gracias, necesitaba un abrazo
de... verdad.
1584
01:32:10,560 --> 01:32:12,280
Gracias.
Para eso estamos.
1585
01:32:17,560 --> 01:32:20,720
Hace tiempo que quería contarte
una cosa, pero...
1586
01:32:21,520 --> 01:32:22,840
¿Qué pasa?
1587
01:32:23,200 --> 01:32:26,280
Quiero que sepas que esto te va
a hacer más daño a ti que a mí,
1588
01:32:26,360 --> 01:32:28,560
así que te lo voy a soltar
sin rodeos.
1589
01:32:29,160 --> 01:32:31,160
Patricia te engañaba.
1590
01:32:32,520 --> 01:32:34,960
¿Qué?
Era una guarra, tío.
1591
01:32:35,320 --> 01:32:38,720
¿Cuándo? ¿Con quién? ¿Por qué?
Cuando salía por ahí con sus amigas.
1592
01:32:38,840 --> 01:32:41,160
Era ver un rabo y pum,
para allá que iba.
1593
01:32:41,280 --> 01:32:43,600
Incluso lo intentó conmigo.
Joder, pero...
1594
01:32:43,720 --> 01:32:45,760
¿por qué no me dijiste nada,
Hugo, tío?
1595
01:32:45,840 --> 01:32:49,320
Porque a la mañana siguiente me dijo
que era la última vez que lo hacía.
1596
01:32:49,400 --> 01:32:51,480
¿Cómo que a la mañana siguiente?
1597
01:32:52,680 --> 01:32:55,800
Ya sabes cómo, cuando se le metía
algo entre ceja y ceja...
1598
01:32:55,920 --> 01:32:58,120
¿Te la tiraste, cabrón?
Tirar, tirar, no.
1599
01:32:58,200 --> 01:33:00,160
¿Te follaste a mi novia?
Bueno, eso sí.
1600
01:33:00,280 --> 01:33:02,520
Te juro que te lo iba a decir.
¡Hijo de puta!
1601
01:33:02,680 --> 01:33:05,200
¡Hijo de puta!
¡Eh, eh, eh, eh!
1602
01:33:05,440 --> 01:33:07,920
Hijo de puta, no.
Y si te vas a enfadar conmigo,
1603
01:33:08,000 --> 01:33:10,920
te enfadas con todo el barrio,
que se los ha follado a todos.
1604
01:33:10,960 --> 01:33:13,080
A todos, no, ¿eh?
Que yo me acabo de mudar.
1605
01:33:13,160 --> 01:33:15,320
(RESPIRA CON DIFICULTAD)
Tranquilo, respira.
1606
01:33:15,400 --> 01:33:18,120
Respira, tío. Respira, ¿vale?
Tú no has hecho nada malo.
1607
01:33:18,200 --> 01:33:19,960
La que te dejó fue ella.
1608
01:33:20,720 --> 01:33:23,240
Yo estoy aquí para apoyarte, tío.
1609
01:33:23,520 --> 01:33:26,080
A veces, la vida nos da señales
y quizá sea momento
1610
01:33:26,240 --> 01:33:29,840
para darle un rumbo nuevo a tu vida,
ahora que has cumplido los 30.
1611
01:33:30,160 --> 01:33:33,840
34 tengo, Hugo, que soy
de tu misma puta quinta.
1612
01:33:35,240 --> 01:33:37,040
Solo voy a hablar.
1613
01:33:38,080 --> 01:33:40,160
¿Sabes por qué
le he llamado monohuevo?
1614
01:33:40,240 --> 01:33:41,880
¡No!
(CHISTA) Calladito.
1615
01:33:42,000 --> 01:33:45,320
Todos los años jugamos un torneo
de fútbol 7 la cuadrilla del barrio.
1616
01:33:45,440 --> 01:33:48,040
Este es el portero
del Steaua del Grifo de Getafe.
1617
01:33:48,200 --> 01:33:49,320
¿De qué?
1618
01:33:49,400 --> 01:33:51,880
Un nombre friki
que pensamos un día de farra.
1619
01:33:51,960 --> 01:33:55,240
¡Tú sí que eres un hijo de puta!
Lo que pasa en el campo se queda...
1620
01:33:55,320 --> 01:33:58,520
Cállate ya. Hace un par de meses,
le dieron un balonazo ahí abajo.
1621
01:33:58,640 --> 01:34:00,760
Se lo dieron bien dado,
nos dolió a todos.
1622
01:34:00,840 --> 01:34:03,640
Pero este, en plan fortachón,
se levantó y siguió jugando.
1623
01:34:03,720 --> 01:34:05,160
A los dos días viene a casa
1624
01:34:05,280 --> 01:34:07,880
y me dice que tiene
un dolor de huevos de la hostia.
1625
01:34:07,960 --> 01:34:10,440
Aunque le ruego para que no lo haga,
me los enseña.
1626
01:34:10,560 --> 01:34:13,520
Uno de ellos era negro
como el culo de un grillo
1627
01:34:13,600 --> 01:34:15,720
y tenía el tamaño
de una pelota de tenis,
1628
01:34:15,840 --> 01:34:18,520
no, era más grande, era...
Era asqueroso, repugnante.
1629
01:34:18,640 --> 01:34:21,680
Tuve arcadas y todo.
Además, estaba colocadísimo de todo.
1630
01:34:21,800 --> 01:34:25,120
Porque me metí todo lo que tenía,
porque estaba casi inconsciente...
1631
01:34:25,200 --> 01:34:27,280
Eres inconsciente todo el puto día.
1632
01:34:27,400 --> 01:34:30,000
¡Cállate la boca ya, hostia!
Lo llevo a Urgencias.
1633
01:34:30,160 --> 01:34:32,640
Después de pasar
toda la plantilla a verlo,
1634
01:34:32,760 --> 01:34:36,440
deciden que la única solución
es cortar por lo sano.
1635
01:34:36,560 --> 01:34:39,680
Porque tenía, ¿cómo era...?
¿Cómo era la movida esta?
1636
01:34:40,040 --> 01:34:44,040
(SUSURRA)
No, que no hemos oído. ¿Cómo? ¿Cómo?
1637
01:34:44,120 --> 01:34:46,600
Torsión testicular.
¡Ah! Eso.
1638
01:34:46,720 --> 01:34:51,400
Torsión testicular.
Que solo de oírlo ya jode.
1639
01:34:51,520 --> 01:34:53,840
Básicamente,
por eso lo de monohuevo.
1640
01:34:53,920 --> 01:34:57,400
Porque este, desde entonces,
solo tiene en huevito.
1641
01:35:05,920 --> 01:35:08,240
Muy bien. Muy bien.
1642
01:35:09,680 --> 01:35:12,400
Si te fijas, tiene cierta cojera.
Es por el monohuevo.
1643
01:35:12,520 --> 01:35:15,080
Porque la pierna izquierda
la tiene más cortadita...
1644
01:35:15,200 --> 01:35:18,200
¿Sabes qué? Vete a la mierda.
No, tranquilo, que estoy en ella.
1645
01:35:18,320 --> 01:35:20,360
Por eso me jode
que digas que estás bien.
1646
01:35:20,480 --> 01:35:22,400
Hasta ahora,
lo tenías todo muy fácil.
1647
01:35:22,480 --> 01:35:25,040
Te lo ganabas todo
con esa cara de chulo guaperas
1648
01:35:25,120 --> 01:35:28,120
de discoteca de los 90, pero ahora
tienes una tara y te jode,
1649
01:35:28,240 --> 01:35:30,880
porque te conozco
como si te hubiera parido, Hugo.
1650
01:35:32,400 --> 01:35:36,000
Porque si algo infla su ego,
eso es su virilidad
1651
01:35:36,120 --> 01:35:40,400
y si eso se debilita, está perdido.
Es su... ¿kriptonita?
1652
01:35:40,600 --> 01:35:43,000
Pero yo que tú
no me rayaría mucho por eso.
1653
01:35:43,120 --> 01:35:46,000
Porque eres un inepto sentimental
que en toda su puta vida
1654
01:35:46,120 --> 01:35:49,160
no ha tenido una relación de pareja
de más de dos meses.
1655
01:35:50,120 --> 01:35:52,320
Y ya no tenemos 25, Hugo.
No tenemos 25.
1656
01:35:52,440 --> 01:35:54,600
¿Verdad que no tenemos 25?
No.
1657
01:35:54,720 --> 01:35:57,440
¡No! No. Las tías buenas
y las que merecen la pena,
1658
01:35:57,560 --> 01:36:00,480
están casi todas cogidas,
y las pocas que quedan,
1659
01:36:00,600 --> 01:36:02,920
son tan exigentes
y están tan escondidas,
1660
01:36:03,000 --> 01:36:04,840
que si no estás a la altura,
olvídate,
1661
01:36:04,960 --> 01:36:06,640
y te aseguro que tú no lo estás.
1662
01:36:06,760 --> 01:36:09,240
Así que si alguna vez
se te ha pasado por la cabeza
1663
01:36:09,360 --> 01:36:12,040
experimentar lo que es el amor,
el de verdad digo,
1664
01:36:12,160 --> 01:36:16,400
no la mierda que tú haces,
ya puedes empezar a cambiar.
1665
01:36:19,960 --> 01:36:23,120
¿Ya?
Bueno, ya que estamos charlando...
1666
01:36:23,240 --> 01:36:25,800
tranquilamente,
¿por qué no sacamos el tema laboral?
1667
01:36:25,880 --> 01:36:28,680
Porque muchos consejitos,
pero no es que te vaya muy bien.
1668
01:36:28,800 --> 01:36:31,440
¡No! Porque eso que tengo que oír
todos los putos días
1669
01:36:31,560 --> 01:36:34,040
de que es un artista,
mis dos cojones un artista.
1670
01:36:34,200 --> 01:36:37,360
Si vendes alguna de tus obras,
es porque detrás hay una madurita
1671
01:36:37,480 --> 01:36:40,520
cachonda y con pasta
a la que has dejado satisfecha.
1672
01:36:40,720 --> 01:36:43,400
Sí. Vamos, que evolucionar,
lo que se dice evolucionar,
1673
01:36:43,480 --> 01:36:45,040
no has evolucionado mucho, ¿no?
1674
01:36:45,160 --> 01:36:47,960
Mira, yo que tú
dejaría de decir que no me quejo.
1675
01:36:48,040 --> 01:36:51,840
Quéjate. Hugo, hostia, quéjate
y haz algo.
1676
01:36:51,920 --> 01:36:54,560
Vete a por lo que quieras
de una puta vez en la vida
1677
01:36:54,680 --> 01:36:56,600
y compórtate
como un hombre de verdad.
1678
01:36:56,720 --> 01:36:58,760
Cuando hagas todo eso,
si quieres, vienes
1679
01:36:58,840 --> 01:37:00,960
y me das todos los consejitos
del mundo.
1680
01:37:04,000 --> 01:37:05,600
¿Ahora sí?
1681
01:37:10,640 --> 01:37:12,000
Sí.
1682
01:37:13,800 --> 01:37:15,400
Ahora sí.
1683
01:37:16,560 --> 01:37:18,720
(RESPIRA ALIVIADO)
1684
01:37:24,960 --> 01:37:28,040
Bueno, chicos,
yo ya si eso me voy marchando.
1685
01:37:28,160 --> 01:37:32,920
No, no, no, tranquilo, Peibol, ¿eh?
El que se va soy yo.
1686
01:37:43,240 --> 01:37:44,640
César,
1687
01:37:47,960 --> 01:37:50,840
que todo lo que te dicho antes
de Patricia era mentira.
1688
01:37:51,120 --> 01:37:54,440
No pasó nada. Me lo he inventado.
1689
01:37:55,720 --> 01:37:58,200
Quería ayudarte a olvidarla.
1690
01:37:58,640 --> 01:38:01,680
A dejar de idealizarla,
¿porque sabes cuál es tu problema?
1691
01:38:02,680 --> 01:38:04,800
Que las idealizas a todas.
1692
01:38:04,960 --> 01:38:07,040
No se me ha ocurrido otra cosa,
porque...
1693
01:38:07,160 --> 01:38:09,040
Porque soy tonto, muy tonto.
1694
01:38:09,840 --> 01:38:11,920
Pero de algo ha servido, ¿no?
1695
01:38:12,640 --> 01:38:16,880
(RESPIRA PROFUNDAMENTE)
Te has desahogado.
1696
01:38:17,880 --> 01:38:20,960
Y yo tomo nota.
Hugo...
1697
01:38:36,160 --> 01:38:39,480
(LLORA)
1698
01:38:43,720 --> 01:38:47,360
No sé a los demás,
1699
01:38:47,600 --> 01:38:51,680
a mí me puede el miedo.
1700
01:38:52,080 --> 01:38:55,600
El miedo a despertar
1701
01:38:55,720 --> 01:39:00,160
y seguir teniendo miedo.
1702
01:39:00,400 --> 01:39:04,320
Ya te lo decía yo,
1703
01:39:04,600 --> 01:39:08,520
no se puede hacer peor.
1704
01:39:08,600 --> 01:39:10,720
Buenas, Cándido.
Buenas tardes, don Pablo.
1705
01:39:10,840 --> 01:39:13,000
Mil maneras de acabar
1706
01:39:13,160 --> 01:39:16,960
y elegiste la que más,
1707
01:39:17,160 --> 01:39:21,160
la que todo destrozó,
1708
01:39:21,360 --> 01:39:25,120
la que te decía yo
1709
01:39:25,400 --> 01:39:29,800
que se quede como quedó.
1710
01:39:29,960 --> 01:39:33,800
Yo tan malo, tú tan bueno.
1711
01:39:33,960 --> 01:39:39,960
Muchas lágrimas no caen al suelo.
1712
01:39:40,200 --> 01:39:44,000
La, la, la, la, la, la.
1713
01:39:44,160 --> 01:39:48,040
La, la, la, la, la, la.
1714
01:39:48,280 --> 01:39:51,400
La, la, la, la, la, la.
1715
01:39:51,480 --> 01:39:53,040
(Móvil)
1716
01:39:53,160 --> 01:39:55,280
(SUSURRA) Ahora vengo.
1717
01:40:02,480 --> 01:40:04,720
¿Sí?
(ACENTO ARGENTINO) ¿Sos Paula?
1718
01:40:05,200 --> 01:40:07,040
"¿Hola?".
¿Qué haces, bombón?
1719
01:40:07,160 --> 01:40:10,680
Un amigo me dio tu número.
¿Cómo podemos hacer para vernos?
1720
01:40:10,800 --> 01:40:13,640
"¿Por dónde andas vos?".
¿Cómo has conseguido este número?
1721
01:40:13,760 --> 01:40:16,000
(SIN ACENTO)
Uno, que tiene sus contactos.
1722
01:40:16,120 --> 01:40:17,160
"¿Qué quieres?".
1723
01:40:17,240 --> 01:40:18,840
"Quiero verte".
No.
1724
01:40:18,960 --> 01:40:21,680
"Necesito verte".
¿Cómo te lo tengo que decir?
1725
01:40:21,760 --> 01:40:23,960
Explícamelo otra vez,
que no me entero.
1726
01:40:24,080 --> 01:40:26,120
Primero me dices
que te estás enamorando;
1727
01:40:26,200 --> 01:40:28,520
dos días después,
que me quede con tu hermana.
1728
01:40:28,640 --> 01:40:32,040
Desapareces sin dar explicaciones,
cambias de móvil, ¿qué coño te pasa?
1729
01:40:32,160 --> 01:40:33,480
¿Has hablado con Irene?
No.
1730
01:40:33,600 --> 01:40:35,360
Se cree que estoy todavía volando.
1731
01:40:35,440 --> 01:40:37,760
Solo tienes que hablar con ella
y lo entenderás.
1732
01:40:37,880 --> 01:40:40,400
"¿Qué tengo que entender?".
Que esto se ha acabado.
1733
01:40:40,480 --> 01:40:42,440
"Que se acabó".
¿Y si te pago?
1734
01:40:42,560 --> 01:40:45,080
"¿Cuánto es? Hace tanto tiempo
que ni me acuerdo".
1735
01:40:45,160 --> 01:40:46,480
Vete a la puta mierda.
1736
01:40:46,560 --> 01:40:49,720
¿Cómo has conseguido que tu hermana
no se entere todos estos años?
1737
01:40:49,840 --> 01:40:51,000
¿A lo que te dedicas?
1738
01:40:51,080 --> 01:40:54,760
Pablo, ¿estás borracho o qué te pasa?
Todavía no, pero estoy en ello.
1739
01:40:55,600 --> 01:40:58,520
Y ya sabes las tonterías
que puedo hacer cuando voy borracho.
1740
01:40:58,600 --> 01:41:01,120
¿Me estás amenazando?
¿Yo? Que va. En serio.
1741
01:41:01,200 --> 01:41:03,480
Era un comentario.
Pues nada, voy a colgar.
1742
01:41:03,560 --> 01:41:04,800
Espera.
1743
01:41:05,440 --> 01:41:06,760
¿Paula?
1744
01:41:07,400 --> 01:41:08,680
Paula.
1745
01:41:09,680 --> 01:41:10,960
¿Qué?
1746
01:41:13,960 --> 01:41:16,920
Perdóname. Lo siento.
1747
01:41:17,640 --> 01:41:22,720
Entiéndeme, no podemos acabar así.
¿Qué pasa con Irene?
1748
01:41:24,160 --> 01:41:26,960
Me encanta tu hermana, ya lo sabes.
1749
01:41:27,120 --> 01:41:30,840
No sé qué extraña conexión tenemos,
pero la hay. Funcionamos.
1750
01:41:30,960 --> 01:41:36,800
Pues ya está, Pablo, no pasa nada.
Espera. Espera. Lo que tú tienes...
1751
01:41:38,160 --> 01:41:40,800
Lo que sentimos
cuando estamos juntos,
1752
01:41:41,160 --> 01:41:45,680
cuando nos acostamos,
¿vas a dejar que se acabe así?
1753
01:41:48,880 --> 01:41:50,720
Solo quiero verte.
1754
01:41:53,160 --> 01:41:54,640
¿Dónde estás?
1755
01:41:55,800 --> 01:41:57,360
En el hotel.
1756
01:42:01,520 --> 01:42:04,440
Es la última vez.
Te lo prometo.
1757
01:42:07,600 --> 01:42:11,480
Es para los demás,
1758
01:42:11,800 --> 01:42:15,920
para mí no es nuevo
1759
01:42:16,280 --> 01:42:19,760
haber tratado mal,
1760
01:42:19,920 --> 01:42:24,200
fallar a los que quiero.
1761
01:42:24,600 --> 01:42:28,440
Ya te lo decía yo,
1762
01:42:28,720 --> 01:42:32,520
no se puede hacer peor.
1763
01:42:32,840 --> 01:42:36,920
Mil maneras de acabar
1764
01:42:37,440 --> 01:42:41,240
y elegiste la que más,
1765
01:42:41,600 --> 01:42:45,280
la que todo destrozó,
1766
01:42:45,560 --> 01:42:49,320
la que te decía yo
1767
01:42:49,600 --> 01:42:53,840
que se quede como llegó.
1768
01:42:54,040 --> 01:42:57,640
Yo tan malo, tú tan bueno.
1769
01:42:57,760 --> 01:43:01,680
Irene. Lo siento.
Tranquila.
1770
01:43:01,880 --> 01:43:04,200
Que tenía revisión de un examen.
Muy bien.
1771
01:43:04,360 --> 01:43:06,800
¿Qué pasa, que estás sola?
No, no, está en el baño.
1772
01:43:06,920 --> 01:43:09,440
Joder, me tienes intrigadísima
con el famoso Pablo.
1773
01:43:09,560 --> 01:43:10,680
Ya lo sé, perdóname.
1774
01:43:10,800 --> 01:43:13,840
A lo mejor, he estado muy pesada
con todo lo que te he contado,
1775
01:43:13,960 --> 01:43:15,840
pero es que no sé
qué me está pasando,
1776
01:43:15,960 --> 01:43:18,160
pero me tiene loca.
Pues que estás muy feliz.
1777
01:43:18,280 --> 01:43:19,800
Sí, sí lo estoy. Ya me tocaba.
1778
01:43:19,880 --> 01:43:21,160
¿Pedimos?
Vale, perfecto.
1779
01:43:21,240 --> 01:43:23,440
Perdona, ¿me pones
tres chupitos de tequila?
1780
01:43:23,520 --> 01:43:24,600
Sí, claro.
1781
01:43:24,720 --> 01:43:26,240
Pablo.
1782
01:43:27,000 --> 01:43:29,920
Ven, esta es mi hermana, Paula.
1783
01:43:30,040 --> 01:43:32,000
Hola.
Hola.
1784
01:43:32,960 --> 01:43:34,560
Encantada.
Encantado.
1785
01:43:34,680 --> 01:43:36,240
Igualmente.
1786
01:43:38,240 --> 01:43:40,960
(RÍEN)
1787
01:43:41,840 --> 01:43:44,160
Ay, perdón.
(RÍEN)
1788
01:43:44,280 --> 01:43:45,600
Lo siento.
1789
01:43:45,720 --> 01:43:47,960
Así que tú eres la famosa Paula.
Sí.
1790
01:43:48,520 --> 01:43:51,720
Irene habla maravillas de ti.
Lo mismo digo.
1791
01:43:51,840 --> 01:43:54,280
Bueno, seguro que todo mentira.
Seguro...
1792
01:43:54,360 --> 01:43:56,240
Qué bueno, pues ya os conocéis.
1793
01:43:56,320 --> 01:43:57,520
Sí.
No.
1794
01:43:58,280 --> 01:44:01,240
Bueno, ahora mismo.
(RÍEN)
1795
01:44:02,640 --> 01:44:05,760
Así que eres estudiante.
Sí, estoy en la facultad.
1796
01:44:05,920 --> 01:44:08,840
¿Y qué haces?
Publicidad y Relaciones Públicas.
1797
01:44:09,040 --> 01:44:12,000
Qué bien. ¿Eres buena?
Buenísima, es la mejor.
1798
01:44:12,160 --> 01:44:14,400
Todo matrículas,
y eso que también trabaja.
1799
01:44:14,520 --> 01:44:17,440
Bueno, es un trabajo de mierda
en una agencia de publicidad
1800
01:44:17,560 --> 01:44:20,480
que me deja tiempo de sobra
para estudiar y pagar las facturas.
1801
01:44:20,600 --> 01:44:23,000
Seguro que sí.
No, qué va, si la tienen explotada.
1802
01:44:23,120 --> 01:44:25,880
Nunca sale a su hora,
siempre tiene que hacer horas extra,
1803
01:44:26,000 --> 01:44:29,000
hasta los fines de semana.
Contadme, cómo os conocisteis.
1804
01:44:29,120 --> 01:44:31,560
Bueno, ya te conté,
que Pablo estaba buscando casa
1805
01:44:31,680 --> 01:44:34,680
y le enseñé algunos pisos
y una cosa llevo a la otra.
1806
01:44:34,960 --> 01:44:39,920
Qué bonito. ¿Y le alquilaste alguno?
No, no. Me hizo todo el lío.
1807
01:44:40,080 --> 01:44:43,040
Ahí donde lo ves, el señorito
sigue viviendo en un hotel.
1808
01:44:43,160 --> 01:44:44,320
¿Ah, sí?
(ASIENTE)
1809
01:44:44,400 --> 01:44:47,080
Pero bueno, por lo menos,
los probamos todos.
1810
01:44:49,280 --> 01:44:53,360
Se saltó la regla número 1,
nunca te enamores de un cliente.
1811
01:44:53,480 --> 01:44:57,080
(RÍE) Qué tontería.
1812
01:44:57,160 --> 01:44:58,440
Aquí tenéis.
Gracias.
1813
01:44:58,520 --> 01:44:59,840
Gracias.
-De nada.
1814
01:44:59,960 --> 01:45:03,280
(Llaman a la puerta)
1815
01:45:03,400 --> 01:45:04,840
¡Voy!
1816
01:45:07,680 --> 01:45:09,920
(RÍE)
1817
01:45:11,960 --> 01:45:13,800
¿Vengo en mal momento?
1818
01:45:14,160 --> 01:45:18,600
No. No, no, no, es que me acabo
de duchar y no quería que...
1819
01:45:19,080 --> 01:45:20,440
¿Qué haces aquí?
1820
01:45:21,680 --> 01:45:24,440
(RÍEN)
1821
01:45:24,760 --> 01:45:27,600
Qué susto.
Me llamó Paula.
1822
01:45:28,280 --> 01:45:30,240
¿Y?
Me dijo que...
1823
01:45:30,400 --> 01:45:33,000
Que habías adelantado tu vuelo
para darme una sorpresa
1824
01:45:33,120 --> 01:45:34,720
y decidí dártela yo a ti.
1825
01:45:35,200 --> 01:45:37,440
Sorpresa...
(RÍEN)
1826
01:45:37,680 --> 01:45:42,040
Joder, Paula...
No se le puede contar nada.
1827
01:45:49,240 --> 01:45:52,120
En realidad, es culpa mía.
1828
01:45:53,560 --> 01:45:56,840
Porque ella sabía que tenía...
algo importante que contarte
1829
01:45:57,000 --> 01:45:58,880
y no quería hacerlo por teléfono.
1830
01:45:59,040 --> 01:46:02,840
¿Te pasa algo? ¿Estás bien?
Sí, estoy bien. ¿Puedo pasar?
1831
01:46:03,240 --> 01:46:05,080
Sí, claro, claro, claro.
1832
01:46:07,800 --> 01:46:09,320
Pasa.
1833
01:46:13,040 --> 01:46:16,240
¿Seguro que estás bien?
Sí. Estoy... Estoy bien.
1834
01:46:16,440 --> 01:46:19,640
¿No quieres tomar algo? Agua o...
No, gracias.
1835
01:46:23,640 --> 01:46:25,280
(SE ACLARA LA VOZ)
1836
01:46:25,600 --> 01:46:28,120
¿Algo que te ha sentado mal?
No, no, qué va.
1837
01:46:28,240 --> 01:46:30,080
Solo necesitaba sentarme.
1838
01:46:31,440 --> 01:46:34,880
¿Seguro que no quieres tomar...?
Seguro, de verdad, no es eso.
1839
01:46:35,040 --> 01:46:38,840
A ver, mejor si no me interrumpes,
porque lo he estado ensayando,
1840
01:46:38,960 --> 01:46:42,320
así que déjame terminar
antes de decir nada.
1841
01:46:42,440 --> 01:46:45,800
Estoy embarazada. Y voy a tenerlo.
1842
01:46:47,840 --> 01:46:51,680
No te estoy pidiendo nada,
solo... te informo.
1843
01:46:51,840 --> 01:46:54,760
Ya sé que suena a locura
y probablemente lo sea,
1844
01:46:54,880 --> 01:46:57,400
pero no he encontrado
una manera menos...
1845
01:46:58,200 --> 01:47:03,840
Mejor... Tampoco... sé muy bien
lo que esperabas tú de todo esto,
1846
01:47:03,960 --> 01:47:08,840
porque apenas llevamos nada juntos
y... Vamos a ver.
1847
01:47:09,000 --> 01:47:11,160
Perdona, me estoy liando.
1848
01:47:14,800 --> 01:47:17,320
Lo que sí sé es lo que no quiero.
1849
01:47:17,800 --> 01:47:21,360
Yo, por mi parte, estoy dispuesta
a intentar que esto funcione.
1850
01:47:25,600 --> 01:47:29,560
Si tú también estás dispuesto,
solo te voy a poner una condición.
1851
01:47:30,840 --> 01:47:32,080
¿Cuál?
1852
01:47:33,760 --> 01:47:36,920
Sea lo que sea
lo que tienes por ahí, se acabó.
1853
01:47:38,680 --> 01:47:42,720
A mí me da igual quién o...
las veces que lo hayas hecho,
1854
01:47:42,880 --> 01:47:45,160
pero a partir de este momento,
se termina.
1855
01:47:48,400 --> 01:47:51,520
No quiero sentirme tonta
ni engañada nunca más.
1856
01:47:55,960 --> 01:47:57,640
Piénsatelo.
1857
01:48:06,080 --> 01:48:09,440
(Canción en inglés)
1858
01:48:39,640 --> 01:48:41,480
¿Por qué hemos quedado aquí?
1859
01:48:42,360 --> 01:48:44,200
"Hello".
1860
01:48:45,160 --> 01:48:47,800
¿Tú qué crees?
¿En serio?
1861
01:48:48,560 --> 01:48:49,640
¿Qué pasa?
1862
01:48:49,760 --> 01:48:52,840
Que tienes que ser de los pocos
que siguen alquilando.
1863
01:48:53,000 --> 01:48:55,400
Además, esas dos,
¿por qué no te las compras?
1864
01:48:55,520 --> 01:48:58,480
Seguro que las has visto mil veces.
Ya, bueno, no es lo mismo.
1865
01:48:58,640 --> 01:49:01,720
Venir aquí es un ritual romántico
que me conecta conmigo mismo.
1866
01:49:01,840 --> 01:49:04,240
Me parece una gilipollez
y una pérdida de tiempo
1867
01:49:04,360 --> 01:49:06,240
como la mayoría
de las cosas que haces.
1868
01:49:06,360 --> 01:49:08,760
Qué borde, ¿no?
¿Se puede saber qué coño te pasa?
1869
01:49:08,920 --> 01:49:11,640
Solo te daba mi opinión.
No te la he pedido, ¿vale?
1870
01:49:11,760 --> 01:49:14,200
Estaba tranquilo,
tirado en el sofá, medio fumado
1871
01:49:14,360 --> 01:49:16,560
y me apetecía ver una peli,
una de estas dos.
1872
01:49:16,680 --> 01:49:19,480
Has sido tú la que has llamado
interrumpiendo mi planazo,
1873
01:49:19,560 --> 01:49:21,400
así que me lo dices y te piras.
1874
01:49:21,640 --> 01:49:23,880
Sí...
¿Y a ti qué te pasa?
1875
01:49:24,680 --> 01:49:28,120
Llevo tres semanas llamándote
y pasas de mi culo.
1876
01:49:28,280 --> 01:49:31,640
Incluso, te he enviado mensajes
al busca que te regalé y ni con esas.
1877
01:49:31,760 --> 01:49:36,160
Es que me quedé sin... pilas.
Ya...
1878
01:49:39,080 --> 01:49:42,240
Bueno, ¿estás bien?
(SUSPIRA)
1879
01:49:46,920 --> 01:49:49,120
Es que...
(SE ACLARA LA VOZ)
1880
01:49:52,600 --> 01:49:54,320
(SUSURRA) Que tengo un retraso.
1881
01:49:56,040 --> 01:49:57,360
¿Mental?
1882
01:49:58,040 --> 01:49:59,240
¿Qué?
1883
01:50:00,280 --> 01:50:01,720
¿Pero tú eres tonto?
1884
01:50:01,840 --> 01:50:04,560
¿Pero tú eres tonto, Hugo?
¿Tú qué coño miras?
1885
01:50:04,840 --> 01:50:06,840
La regla, Hugo, la regla.
1886
01:50:06,960 --> 01:50:10,040
Que tengo un retraso de 10 días.
Vale, para, para, para.
1887
01:50:10,160 --> 01:50:11,600
Lo siento, lo siento, vale.
1888
01:50:11,680 --> 01:50:14,560
Me has pillado un poco traspuesto
con una de las películas.
1889
01:50:14,640 --> 01:50:16,680
Pero vamos a empezar otra, ¿vale?
(SUSPIRA)
1890
01:50:16,800 --> 01:50:18,880
Vamos a ver, ¿tú te acuerdas,
hace un mes,
1891
01:50:19,000 --> 01:50:21,360
cuando tu exposición,
que yo te entrevisté?
1892
01:50:22,080 --> 01:50:25,400
¿Ahora lo llamas así? ¿Entrevistar?
1893
01:50:25,520 --> 01:50:28,760
El micro sí lo usamos.
(RÍE)
1894
01:50:29,680 --> 01:50:33,120
Sí, sí. Me acuerdo, me acuerdo.
Vamos que...
1895
01:50:33,240 --> 01:50:37,320
íbamos los dos bastante puestos,
aunque tú más. Yo iba fino también.
1896
01:50:37,480 --> 01:50:39,160
(SUSPIRA)
1897
01:50:41,120 --> 01:50:43,440
¿Qué?
¿Quieres tener la charla?
1898
01:50:43,560 --> 01:50:45,040
¿Qué charla?
La charla.
1899
01:50:45,200 --> 01:50:48,120
Lo que viene siendo la charla.
Qué sentimos, qué significó.
1900
01:50:48,240 --> 01:50:50,680
No, no, no.
No quiero tener la charla.
1901
01:50:55,560 --> 01:50:56,960
A ver, Hugo,
1902
01:50:57,680 --> 01:51:00,760
yo solo quiero asegurarme
de que te pusiste el condón.
1903
01:51:01,120 --> 01:51:02,720
Ah... Ajá, ajá.
1904
01:51:02,840 --> 01:51:04,560
Te lo pusiste, ¿no?
Claro que sí.
1905
01:51:04,720 --> 01:51:06,400
Hugo...
Que sí, que me lo puse.
1906
01:51:06,440 --> 01:51:09,080
Hugo, por favor, que no me acuerdo
de nada, que iba...
1907
01:51:09,160 --> 01:51:12,320
Que sí, que me puse el condón, joder.
Vale. Vale, pues ya está.
1908
01:51:12,400 --> 01:51:14,400
Puede que se rompiera un poco...
¿Qué?
1909
01:51:14,480 --> 01:51:16,360
¿Qué pasa?
¿Cómo que qué pasa?
1910
01:51:16,440 --> 01:51:19,480
Que te di lo tuyo, ¿no?
Joder, ¿por qué no me lo dijiste?
1911
01:51:20,080 --> 01:51:22,440
Bueno... Yo que sé.
Fui un inconsciente.
1912
01:51:22,560 --> 01:51:25,400
De todas formas,
ibas tan a saco que supuse que...
1913
01:51:25,480 --> 01:51:28,760
por supuesto, tomas la píldora.
Pues claro que tomo la píldora.
1914
01:51:29,120 --> 01:51:32,320
¿Por qué iba a estar aquí sino
contándote todo este puto rollo?
1915
01:51:32,400 --> 01:51:34,800
Bueno, pues ya está.
Te la tomas, ¿no?
1916
01:51:35,320 --> 01:51:37,640
Me estoy arrepintiendo
tanto de haber venido...
1917
01:51:37,760 --> 01:51:39,800
Es que no sé qué mierda hago aquí.
1918
01:51:41,240 --> 01:51:45,080
Oye, oye, oye, que...
Que igual es un retraso psicológico.
1919
01:51:45,200 --> 01:51:47,280
El tuyo quieres decir, ¿no?
No, el tuyo.
1920
01:51:47,400 --> 01:51:49,480
No, el tuyo.
Les pasa a muchas chicas.
1921
01:51:49,640 --> 01:51:53,880
A mí no. Yo soy un reloj
desde que tengo 11 años.
1922
01:51:54,000 --> 01:51:56,040
(RÍE)
1923
01:51:56,200 --> 01:51:59,960
¿De qué coño te ríes? ¿De qué?
Es muy pronto, ¿no?
1924
01:52:00,160 --> 01:52:02,000
(SUSPIRA) Ay, de verdad...
1925
01:52:03,840 --> 01:52:05,560
(SUSPIRA)
1926
01:52:06,560 --> 01:52:08,560
Oye, oye, oye.
1927
01:52:08,720 --> 01:52:13,280
Tranquila, ¿vale? Que no puede ser.
Yo ahora acumulo.
1928
01:52:13,960 --> 01:52:15,280
¿Eh?
1929
01:52:16,240 --> 01:52:19,960
Pues eso, que ahora soy tántrico.
¿Qué?
1930
01:52:20,160 --> 01:52:22,880
Pues eso, que no expulso
el semen hacia afuera,
1931
01:52:22,960 --> 01:52:25,880
lo acumulo en los huevos.
(RÍE)
1932
01:52:26,000 --> 01:52:28,600
En el huevo, querrás decir.
1933
01:52:30,000 --> 01:52:32,160
Qué más da, ¿vale? Es cierto.
1934
01:52:32,280 --> 01:52:35,280
Nos fuimos los de la cuadrilla
a un curso de fin de semana,
1935
01:52:35,360 --> 01:52:36,800
ellos iban en plan pareja,
1936
01:52:36,880 --> 01:52:39,680
pero siempre he sentido curiosidad
por el tema, así que...
1937
01:52:39,760 --> 01:52:41,360
no me pusieron ningún problema.
1938
01:52:41,480 --> 01:52:43,720
Y eso que se tarda años
en controlar el tema.
1939
01:52:43,840 --> 01:52:45,760
Pero yo le pillé el truco enseguida.
1940
01:52:45,840 --> 01:52:48,720
Incluso, doy clases por webcam
con un monitor paquistaní...
1941
01:52:48,840 --> 01:52:50,760
¿Pero qué dices? ¿Qué dices?
(CHISTA)
1942
01:52:50,840 --> 01:52:53,720
Son técnicas muy complicadas
para explicarte aquí ahora.
1943
01:52:53,800 --> 01:52:58,080
Lo único que tienes que saber es eso,
que acumulo, no expulso.
1944
01:52:58,240 --> 01:52:59,360
Soy tántrico.
1945
01:52:59,480 --> 01:53:01,400
De hecho, puedo durar horas.
¡Uf!
1946
01:53:01,480 --> 01:53:03,600
Tuvimos que parar
porque estabas escocida.
1947
01:53:03,680 --> 01:53:04,920
Para, para, por favor.
1948
01:53:05,000 --> 01:53:07,120
Soy una especie
de cinturón verde-naranja.
1949
01:53:07,200 --> 01:53:09,920
¿Te quieres callar de una puta vez
y centrarte, joder?
1950
01:53:10,520 --> 01:53:13,160
Joder, Hugo,
que estoy hablando en serio.
1951
01:53:16,080 --> 01:53:18,480
¿Podemos ir a otro sitio, por favor?
1952
01:53:21,800 --> 01:53:23,800
No quieres, ¿no?
No, no quiero.
1953
01:53:31,560 --> 01:53:32,920
Pasa.
1954
01:53:48,480 --> 01:53:50,920
Oye, que he estado pensando que...
1955
01:53:51,520 --> 01:53:54,920
Que igual todo esto es una señal.
Una señal de que soy gilipollas,
1956
01:53:55,000 --> 01:53:58,040
porque otra señal no puede ser,
tiene que ser una señal...
1957
01:53:58,160 --> 01:53:59,920
No, no, claro que no.
Subnormal...
1958
01:54:00,040 --> 01:54:02,240
Creo que haríamos muy buena pareja.
1959
01:54:02,400 --> 01:54:04,480
Claro, como tenemos
tantas cosas en común.
1960
01:54:04,560 --> 01:54:06,880
Sí, las tenemos
y si me dieras una oportunidad,
1961
01:54:07,000 --> 01:54:08,920
podría decirte cuáles.
Voy al baño.
1962
01:54:15,240 --> 01:54:17,520
(Puerta)
1963
01:54:23,680 --> 01:54:26,680
Pues una cosa te voy a decir, ¿eh?
Una cosa te voy a decir,
1964
01:54:26,760 --> 01:54:28,960
que a este juego
podemos jugar dos, ¿eh?
1965
01:54:29,040 --> 01:54:31,000
Porque para chulo chulo...
1966
01:54:31,400 --> 01:54:33,080
Y otra cosa mas te voy a decir,
1967
01:54:33,200 --> 01:54:35,320
que el que lleva semanas llamándote
soy yo.
1968
01:54:35,400 --> 01:54:37,160
Y ahora vienes aquí de indignada.
1969
01:54:37,280 --> 01:54:40,240
Y lo de que se te han acabado
las pilas, eso,
1970
01:54:40,360 --> 01:54:43,920
no te lo crees ni tú,
que un busca no gasta.
1971
01:54:44,280 --> 01:54:46,600
¡Ah, ah, ah!
Y otra cosa te voy a decir,
1972
01:54:46,720 --> 01:54:49,880
que el que se puso en el condón
fui yo también.
1973
01:54:50,000 --> 01:54:52,840
Y si tanto te gusta bajar ahí abajo
y pegar mordisquitos,
1974
01:54:52,920 --> 01:54:55,400
las cosas se rompen, ¿eh?
¡Se rompen las cosas!
1975
01:54:55,520 --> 01:54:57,200
Y otra cosa mas te voy a decir...
1976
01:54:57,280 --> 01:54:58,320
(Cisterna)
1977
01:54:58,400 --> 01:55:01,000
¿Qué me vas a decir?
Nada, eso, que...
1978
01:55:01,160 --> 01:55:02,960
Que qué vamos a hacer.
1979
01:55:03,120 --> 01:55:05,920
Según esto, nos quedan
tres minutos de incertidumbre.
1980
01:55:06,920 --> 01:55:09,400
¿Te acabas de hacer
un test de embarazo en mi baño?
1981
01:55:09,520 --> 01:55:11,800
Hombre, claro.
Esto no lo voy a pasar yo sola.
1982
01:55:11,920 --> 01:55:14,720
Pase lo que pase, tú aquí, conmigo.
Claro que sí.
1983
01:55:16,120 --> 01:55:19,920
No lo toques.
Que no, que solo me iba a apoyar.
1984
01:55:26,640 --> 01:55:30,200
¡Joder! Joder, joder, joder.
1985
01:55:30,440 --> 01:55:31,840
¿Qué le digo a César?
1986
01:55:32,000 --> 01:55:34,600
¿Pero no llevabas más de un año
sin hablar con él?
1987
01:55:35,160 --> 01:55:39,000
Sí, sí. Poco antes
que se fuera a Sídney, Australia.
1988
01:55:39,200 --> 01:55:41,800
Entonces,
no creo que tengas nada que decirle.
1989
01:55:41,960 --> 01:55:44,200
No me jodas ahora con César.
Ya...
1990
01:55:44,320 --> 01:55:47,560
De verdad, no sé qué hago aquí.
1991
01:55:49,440 --> 01:55:52,040
¿Cuánto falta?
No han pasado ni 30 segundos.
1992
01:55:52,160 --> 01:55:53,680
Vale, es que estoy nervioso.
1993
01:55:53,800 --> 01:55:55,840
Qué bien,
porque yo estoy superrelajada.
1994
01:55:55,960 --> 01:55:57,960
Después de los tres minutos esos,
¿qué?
1995
01:55:58,040 --> 01:56:00,320
Hay dos opciones.
¿Cuáles?
1996
01:56:02,560 --> 01:56:04,640
No te va a gustar
ninguna de las dos.
1997
01:56:04,800 --> 01:56:07,040
Así que mejor
nos quedamos calladitos.
1998
01:56:13,880 --> 01:56:15,600
Bueno, ¿y si lo estás?
1999
01:56:16,520 --> 01:56:17,840
¿Tan malo sería?
2000
01:56:17,960 --> 01:56:20,680
Pues no entraba en mis planes
acabar de madre soltera
2001
01:56:20,800 --> 01:56:22,840
y menos, por el polvo de una noche.
2002
01:56:23,120 --> 01:56:26,600
Bueno, soltera soltera...
¿Qué quieres decir?
2003
01:56:27,280 --> 01:56:30,560
Pues eso, que...
si tú quieres, pues yo...
2004
01:56:30,720 --> 01:56:35,640
(RÍE) ¿Qué? Estás de broma, ¿no?
2005
01:56:35,800 --> 01:56:37,040
No.
2006
01:56:38,600 --> 01:56:40,560
Hugo, por favor, que nos conocemos,
2007
01:56:40,640 --> 01:56:42,760
que no te considero
una apuesta muy segura.
2008
01:56:42,880 --> 01:56:46,240
Ya sé que siempre he sido un poco
inestable sentimentalmente hablando.
2009
01:56:46,320 --> 01:56:47,320
¿Un poco?
2010
01:56:47,440 --> 01:56:48,680
Bastante.
(ASIENTE)
2011
01:56:48,760 --> 01:56:51,840
Pero he cambiado, Mara.
¿Y qué me estás proponiendo?
2012
01:56:52,920 --> 01:56:55,880
Mara, mira, tú me...
2013
01:56:58,440 --> 01:57:01,160
Mira, Mara, tú me gustas.
Me gustas mucho, un montón.
2014
01:57:01,280 --> 01:57:02,720
Vale, ya lo he dicho.
2015
01:57:02,880 --> 01:57:05,160
No sé si para ti
solo fue una entrevista
2016
01:57:05,240 --> 01:57:08,080
o significó algo más,
porque aunque solo fuera curiosidad,
2017
01:57:08,200 --> 01:57:11,160
me valdría, por lo menos,
podría demostrarte quién soy ahora.
2018
01:57:11,240 --> 01:57:12,440
Y yo sé que...
2019
01:57:12,560 --> 01:57:16,040
Que esto no es forma de empezar nada,
pero a veces las cosas pasan así.
2020
01:57:16,120 --> 01:57:19,240
Hugo, espera un...
No, escúchame, escúchame.
2021
01:57:19,320 --> 01:57:20,760
Vale, mira,
2022
01:57:22,120 --> 01:57:26,480
es posible que...
Que ahí dentro lleves a mi...
2023
01:57:26,920 --> 01:57:28,560
Bueno, a nuestro...
2024
01:57:28,720 --> 01:57:30,640
Y yo no sé si...
2025
01:57:30,800 --> 01:57:34,080
ya has decidido lo que vas a hacer
o si aún tienes dudas,
2026
01:57:34,200 --> 01:57:36,920
pero, si te sirve de algo mi opinión,
2027
01:57:38,360 --> 01:57:41,040
creo que serías una madre cojonuda,
tía.
2028
01:57:42,520 --> 01:57:44,360
Pero es tu decisión.
2029
01:57:45,440 --> 01:57:47,240
Y yo la voy a respetar.
2030
01:57:47,360 --> 01:57:51,680
Pero solo quiero que sepas
que estaré ahí para lo que necesites.
2031
01:57:51,800 --> 01:57:54,320
Lo que te haga falta,
sin condiciones.
2032
01:57:55,880 --> 01:57:59,080
Solo dime qué es lo que tengo
que hacer para que confíes en mí.
2033
01:58:02,520 --> 01:58:05,360
¿Y si no quiero tener hijos?
¿No quieres?
2034
01:58:05,480 --> 01:58:09,480
No lo sé. No... No... No sé. Sí...
2035
01:58:09,600 --> 01:58:12,760
Mira, Mara, si estás...
(SUSPIRA)
2036
01:58:12,920 --> 01:58:14,680
Y me dejas,
2037
01:58:16,000 --> 01:58:18,240
a mí me gustaría formar parte.
2038
01:58:20,560 --> 01:58:23,200
Creo que estamos
adelantando acontecimientos.
2039
01:58:23,760 --> 01:58:27,720
No, solo estamos hablando.
¿Y si no lo estoy?
2040
01:58:30,280 --> 01:58:32,160
Seguiré pensando igual.
2041
01:58:33,320 --> 01:58:35,720
Esperando a que me des
esa oportunidad.
2042
01:58:42,240 --> 01:58:46,000
Eh... Vamos... Vamos paso a paso.
2043
01:58:48,160 --> 01:58:49,680
Claro que sí.
2044
01:59:05,080 --> 01:59:06,960
(SE ACLARA LA VOZ)
2045
01:59:13,440 --> 01:59:17,800
Se lo llevó
la tormenta y el tiempo.
2046
01:59:17,960 --> 01:59:21,080
Nada se pudo salvar.
2047
01:59:21,360 --> 01:59:25,600
Solo quedó una chispa de luz.
2048
01:59:25,760 --> 01:59:30,880
Suspira por volver a empezar.
2049
01:59:31,160 --> 01:59:34,440
(Música)
2050
01:59:44,720 --> 01:59:48,320
Bebe la sal y respira las llamas,
2051
01:59:48,480 --> 01:59:51,480
nada nos puede tocar.
2052
01:59:51,680 --> 01:59:55,360
Pon en tu tumba
que no es el final,
2053
01:59:55,480 --> 02:00:00,000
tu rastro no se puede borrar.
2054
02:00:00,320 --> 02:00:03,880
Los días están contados,
2055
02:00:04,040 --> 02:00:07,080
no hay más que perder.
2056
02:00:07,200 --> 02:00:10,880
Tan solo seremos libres
2057
02:00:10,960 --> 02:00:14,040
cuando no haya más que perder.
2058
02:00:31,120 --> 02:00:34,800
Ceniza de fénix, perfil de coral.
2059
02:00:34,960 --> 02:00:40,040
Torcido,
herido con cada latido.
2060
02:00:40,160 --> 02:00:46,000
Y celebra que nuestra historia
continuará.
2061
02:00:46,720 --> 02:00:50,320
Los días están contados,
2062
02:00:50,440 --> 02:00:53,560
no hay más que perder.
2063
02:00:53,680 --> 02:00:57,040
Tan solo seremos libres
2064
02:00:57,120 --> 02:01:00,360
cuando no haya más que perder.
2065
02:01:04,160 --> 02:01:07,480
(Música)
2066
02:01:27,880 --> 02:01:31,640
Los días están contados,
2067
02:01:31,760 --> 02:01:34,960
no hay más que temer.
2068
02:01:35,160 --> 02:01:38,560
Tan solo seremos libres
2069
02:01:38,720 --> 02:01:41,560
cuando no haya más que perder.
2070
02:01:42,000 --> 02:01:45,200
Si no hay nada más que perder.
2071
02:01:45,440 --> 02:01:49,040
Si no hay nada más que perder.
2072
02:01:50,280 --> 02:01:54,800
Se lo llevó
la tormenta y el tiempo.
2073
02:01:57,240 --> 02:02:00,600
Nada se pudo salvar.
2074
02:02:00,800 --> 02:02:04,320
Solo quedó una chispa de luz
2075
02:02:04,480 --> 02:02:07,640
y es hora de volver a empezar.
2076
02:02:09,160 --> 02:02:12,560
(Música)
2077
02:03:13,120 --> 02:03:16,200
Un café
2078
02:03:16,880 --> 02:03:19,840
al despertar,
2079
02:03:20,400 --> 02:03:22,600
un colchón
2080
02:03:23,240 --> 02:03:25,360
de verdad.
2081
02:03:27,560 --> 02:03:29,920
Alguien que...
2082
02:03:31,200 --> 02:03:36,160
me diga que todo va bien...
2083
02:03:37,360 --> 02:03:39,800
Todo va bien.
2084
02:03:42,200 --> 02:03:47,960
Percibí descifrar
2085
02:03:49,480 --> 02:03:55,080
que lo que quería lograr
2086
02:03:56,640 --> 02:03:59,360
ya está aquí,
2087
02:04:00,560 --> 02:04:02,800
ya llegó.
2088
02:04:03,240 --> 02:04:05,440
Por fin, llegó.
2089
02:04:06,840 --> 02:04:09,160
Por fin, llegó.
2090
02:04:12,760 --> 02:04:16,600
Escuchar, respirar
2091
02:04:16,720 --> 02:04:20,120
y mirar hacia ese lugar
2092
02:04:20,400 --> 02:04:24,080
sorprenderme y descubrir
2093
02:04:24,240 --> 02:04:27,800
que estoy viva y bien así.
2094
02:04:28,120 --> 02:04:31,520
Que intentaré no pensar
2095
02:04:38,680 --> 02:04:42,400
cuándo y cómo va a acabar.
162949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.