All language subtitles for Los mi├®rcoles no existen-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:04,760 (Música) 2 00:00:32,040 --> 00:00:34,280 (Música animada) 3 00:01:47,840 --> 00:01:49,840 (Música suave) 4 00:01:55,600 --> 00:01:57,320 Senin için ben, 5 00:01:57,360 --> 00:02:02,400 para ti yo soy solamente una bámbola. 6 00:02:02,480 --> 00:02:04,720 -Bámbola. 7 00:02:04,760 --> 00:02:06,600 -Con quien juegas tú, 8 00:02:06,680 --> 00:02:11,920 con quien juegas tú... Solamente una bámbola. 9 00:02:12,000 --> 00:02:13,720 -Bámbola. 10 00:02:13,800 --> 00:02:17,440 -No te acuerdas cuando lloro, 11 00:02:17,720 --> 00:02:21,040 cuando estoy muy triste y sola 12 00:02:21,120 --> 00:02:26,280 pues, solo piensas en ti. 13 00:02:29,040 --> 00:02:32,640 No muchacho, no, no muchacho, no 14 00:02:32,720 --> 00:02:36,080 de mi amor no te reirás. 15 00:02:36,120 --> 00:02:38,280 -Bámbola. 16 00:02:38,440 --> 00:02:41,920 -Yo no seguiré ese juego 17 00:02:42,080 --> 00:02:45,200 que solamente me hará llorar. 18 00:02:45,240 --> 00:02:47,040 -Bámbola. 19 00:02:47,080 --> 00:02:51,160 -Te prometo firmemente 20 00:02:51,240 --> 00:02:54,600 que no volverás a verme. 21 00:02:54,640 --> 00:02:59,880 No. Ya no te quiero más. 22 00:03:19,560 --> 00:03:22,720 Lo sé, lo sé, lo sé, cariño. Perdón, que llego tarde otra vez... 23 00:03:22,760 --> 00:03:24,920 es que no sé qué le ha dado a mi jefe conmigo 24 00:03:24,960 --> 00:03:26,720 que me tiene hasta las tantas 25 00:03:26,800 --> 00:03:29,760 y nos quedamos los dos solos en la oficina. Muy raro. Es igual. 26 00:03:29,800 --> 00:03:32,320 Cuando te diga dónde he reservado mesa te va a encantar. 27 00:03:32,360 --> 00:03:35,080 Pista uno: italiano. Pista dos: "il tuo" favorito. 28 00:03:35,120 --> 00:03:36,440 "Andiamo". 29 00:03:36,480 --> 00:03:38,880 César, un momentito. Un momentito, tenemos que hablar. 30 00:03:38,920 --> 00:03:39,960 ¿De qué? De nosotros. 31 00:03:40,000 --> 00:03:41,040 ¿Nosotros? Lo nuestro. 32 00:03:41,080 --> 00:03:43,000 ¿Qué nuestro? ¿Hay eco aquí o qué pasa? 33 00:03:43,080 --> 00:03:47,640 Qué borde, hija mía. ¿Por qué no hablamos tranquilamente cenando? 34 00:03:47,680 --> 00:03:51,560 César, tengo que ser sincera contigo... Esto no fluye. 35 00:03:52,280 --> 00:03:54,040 ¿El qué? Lo nuestro, que no funciona. 36 00:03:54,080 --> 00:03:56,160 Es mejor que lo dejemos antes de que sea tarde. 37 00:03:56,200 --> 00:03:58,880 Antes de cenar, incluso. Venga, hasta luego. 38 00:03:58,920 --> 00:04:00,400 Pero... 39 00:04:15,280 --> 00:04:16,519 Patri. 40 00:04:16,560 --> 00:04:21,720 Patri. ¿Qué haces? ¿Qué es eso de que me estas dejando? 41 00:04:21,760 --> 00:04:23,440 Estás de coña, ¿no? 42 00:04:23,560 --> 00:04:25,680 Ja... Ah, ¿que no estás de coña? 43 00:04:25,920 --> 00:04:27,800 ¿Qué me estás dejando aquí en la calle? 44 00:04:27,840 --> 00:04:29,200 A ver, estarás de acuerdo 45 00:04:29,280 --> 00:04:31,840 en que nuestra relación ha ido de más a menos y a nada. 46 00:04:31,880 --> 00:04:33,640 Somos dos planetas diferentes. 47 00:04:33,680 --> 00:04:36,840 Estamos en un punto muerto. Buscamos cosas muy distintas en la vida. 48 00:04:36,880 --> 00:04:38,800 Escúchame, no... Por favor, que quede claro, 49 00:04:38,840 --> 00:04:40,440 que tú no eres, soy yo. 50 00:04:40,480 --> 00:04:44,520 Soy yo la que no está preparada. Eso sí, siempre podremos ser amigos. 51 00:04:45,400 --> 00:04:49,040 (HIPERVENTILA) 52 00:04:49,080 --> 00:04:52,280 ¿Me estás dejando? Me estás dejando, porque si me estás dejando... 53 00:04:52,320 --> 00:04:53,920 Dímelo a la cara, por favor. 54 00:04:53,960 --> 00:04:56,160 No me lo digas con la boquita pequeña. 55 00:04:56,240 --> 00:05:00,640 ¿Es eso lo que me quieres decir? Pues dímelo. Dime: "César, te dejo". 56 00:05:00,720 --> 00:05:03,080 Dímelo. Lo necesito. Venga. César, te dejo. 57 00:05:03,120 --> 00:05:05,160 No, ¿por qué? Si te hubieses implicado 58 00:05:05,200 --> 00:05:07,960 desde el principio como yo... No, no, no, no, pero escúchame... 59 00:05:08,000 --> 00:05:09,560 Podemos arreglarlo, solucionarlo, 60 00:05:09,640 --> 00:05:12,360 por que, si nos queremos, no hay muros que no podamos saltar. 61 00:05:12,440 --> 00:05:13,640 ¿Me entiendes? 62 00:05:13,680 --> 00:05:17,240 Pero es que yo no sé si te quiero, y menos cuando me hablas con metáforas. 63 00:05:17,280 --> 00:05:19,680 Claro que me quieres, cariño. Me quieres. Nos amamos. 64 00:05:19,720 --> 00:05:21,760 Muchísimo. ¿Tú estás seguro que yo te quiero? 65 00:05:21,840 --> 00:05:24,800 Por supuesto. Sí. Sí. 66 00:05:24,840 --> 00:05:29,120 Una pareja que marca sus iniciales en un árbol en El Retiro se ama. 67 00:05:29,160 --> 00:05:32,480 Si te quisiera no te habría puesto los cuernos. 68 00:05:35,600 --> 00:05:40,560 (RÍE) Venga ya, los cuernos... ¿Con quién, si se puede saber? 69 00:05:40,600 --> 00:05:43,520 Tú no le conoces. Es un amigo de Claudia. Sergio. 70 00:05:45,280 --> 00:05:46,720 ¿Sergio? 71 00:05:47,600 --> 00:05:48,760 ¡Sergio! 72 00:05:48,840 --> 00:05:51,840 Que me ha puesto los cuernos. Que me ha puesto los cuernos... 73 00:05:51,880 --> 00:05:54,760 con Sergio. No me jodas, por favor. 74 00:05:54,840 --> 00:05:56,640 Pero si se lo presenté yo a Claudia. 75 00:05:56,680 --> 00:05:59,920 Que es vecino mío, que es compañero mío de bici y en el gimnasio, joder. 76 00:05:59,960 --> 00:06:02,480 Bueno, perdóname, no sabía que te referías a ese Sergio. 77 00:06:02,520 --> 00:06:04,560 ¿Tengo yo la culpa de que no te sepas explicar 78 00:06:04,600 --> 00:06:06,600 o tengo que conocer a todos tus amiguitos? 79 00:06:06,680 --> 00:06:10,000 Esto es la hostia. O sea, tú me dejas a mí, me pones los cuernos, 80 00:06:10,320 --> 00:06:13,280 y además es culpa mía. Mira, te voy a decir. Te lo digo. 81 00:06:13,320 --> 00:06:15,080 Estás como un punto cencerro. 82 00:06:15,120 --> 00:06:17,680 A ver, César, no te vayas a poner en plan víctima, 83 00:06:17,720 --> 00:06:19,880 porque, de todo esto, la culpa es tuya. 84 00:06:19,920 --> 00:06:22,480 ¿Eh? Sí. Ha sido tú quien me ha arrojado 85 00:06:22,520 --> 00:06:25,120 a los brazos de Sergio porque nada de esto habría pasado 86 00:06:25,160 --> 00:06:27,680 si te hubieses entregado al 100 % en esta relación. 87 00:06:27,720 --> 00:06:29,840 100 %... 200 % me he entregado, cariño... 88 00:06:29,880 --> 00:06:33,040 Pero si me he dejado toda la pasta que tenían llevarte italianos, 89 00:06:33,080 --> 00:06:37,440 chinos, al cine, coño. Al teatro. Hasta te grabé un libro de Bucay. 90 00:06:37,480 --> 00:06:40,840 86 páginas de audiolibro que me dejé la voz y todavía ni has escuchado. 91 00:06:40,880 --> 00:06:45,000 Porque me da miedo con esa cantidad de efectos especiales que le metiste. 92 00:06:45,040 --> 00:06:47,640 ¿Por qué? Cascadas, coño, cascadas. 93 00:06:47,720 --> 00:06:51,600 El agua relaja. ¡Ah! Y te voy a decir otra cosa... 94 00:06:51,680 --> 00:06:54,440 Hace tiempo que no estoy con mis amigos por salir contigo. 95 00:06:54,520 --> 00:06:57,840 Claro, también tengo yo la culpa de que tus amigos sean gilipollas. 96 00:06:57,920 --> 00:07:00,840 Esto es la hostia. Esto es muy fuerte, de verdad. 97 00:07:00,880 --> 00:07:03,400 O sea, no entiendo nada de lo que está pasando, cariño. 98 00:07:03,440 --> 00:07:05,680 César, me duele mucho que me digas estas cosas. 99 00:07:05,720 --> 00:07:09,080 No. ¿El qué? En esta relación tenía esperanza. 100 00:07:09,120 --> 00:07:14,080 Pensaba que iba a ser la definitiva. Pero me he dado cuenta a tiempo. 101 00:07:14,120 --> 00:07:17,600 Estoy completamente equivocada. No, no, no... Por favor... 102 00:07:17,640 --> 00:07:20,800 Levántate. Desde aquí te lo digo. Lo siento. 103 00:07:20,840 --> 00:07:23,800 Es culpa mía. ¿Vale? ¡Eh! ¡El culpable soy yo! 104 00:07:23,840 --> 00:07:26,880 Soy yo el culpable. Vale, lo siento. No, que lo sepa todo el mundo. 105 00:07:26,920 --> 00:07:28,680 Escúchame. Perdóname. Lo siento. 106 00:07:28,720 --> 00:07:31,880 Me he dado cuenta y te pido perdón de corazón. 107 00:07:32,040 --> 00:07:34,440 ¿De verdad? Sí... 108 00:07:34,520 --> 00:07:37,760 Sí, claro que sí, cariño. 109 00:07:37,800 --> 00:07:40,200 Que yo sé que a veces puedo llegar a ser muy... 110 00:07:40,280 --> 00:07:43,520 masculino, muy viril, ¿pero sabes lo que te digo? 111 00:07:43,600 --> 00:07:47,360 Escúchame, te perdono. Te perdono. Borrón y cuenta nueva. 112 00:07:47,440 --> 00:07:48,640 ¡Suéltame! 113 00:07:48,720 --> 00:07:52,760 Te estoy diciendo que te perdono y empezamos de cero. 114 00:07:52,800 --> 00:07:55,080 ¿Y tú piensas que con eso lo solucionas todo? 115 00:07:55,120 --> 00:07:58,920 Eres un insensible. Eres... bah... 116 00:08:00,000 --> 00:08:02,760 ¡Hostia! ¡Hostia! 117 00:08:03,960 --> 00:08:06,840 Final de mes. Estás ovulando, ¿no? 118 00:08:06,880 --> 00:08:08,160 A ver... 119 00:08:08,280 --> 00:08:11,080 César, la que se ponía de mala hostia cuando ovulaba era tu ex. 120 00:08:11,120 --> 00:08:13,520 A la que le gusta Jorge Bucay es a tu ex. 121 00:08:13,600 --> 00:08:16,280 A la que le encantan los italianos es a tu ex. 122 00:08:16,320 --> 00:08:21,360 Porque yo, yo soy celíaca. ¿Te enteras? Celíaca. 123 00:08:22,200 --> 00:08:24,600 Pero que los ñoquis no son trigo, es patata. 124 00:08:24,680 --> 00:08:26,240 A la mierda. 125 00:08:33,360 --> 00:08:35,280 ¿Pero qué acaba de pasar, por favor? 126 00:08:36,679 --> 00:08:38,960 ¿Pero por qué me pasan a mí siempre estas cosas? 127 00:08:39,000 --> 00:08:41,360 Que yo solo quiero ser feliz, joder. 128 00:08:41,919 --> 00:08:44,120 Tener una mujer que me quiera. 129 00:08:44,159 --> 00:08:46,640 Una puta hipoteca para tener una casa con jardín, 130 00:08:46,720 --> 00:08:50,920 hijos, nietos..., un perro salchicha. 131 00:08:52,240 --> 00:08:53,880 Joder... 132 00:08:55,000 --> 00:08:58,160 (Música) 133 00:08:58,240 --> 00:09:00,360 Ser buena persona está sobrevalorado. 134 00:09:02,680 --> 00:09:07,960 (TARAREA) 135 00:09:20,880 --> 00:09:24,560 (Móvil) 136 00:09:31,080 --> 00:09:33,600 Un café 137 00:09:34,640 --> 00:09:37,560 al despertar. 138 00:09:38,200 --> 00:09:40,280 Un colchón... 139 00:09:40,920 --> 00:09:43,280 de verdad. 140 00:09:45,240 --> 00:09:47,440 Alguien que... 141 00:09:48,840 --> 00:09:51,000 me diga que... 142 00:09:51,760 --> 00:09:53,800 todo va bien. 143 00:09:55,400 --> 00:09:57,840 Todo va bien. 144 00:10:00,080 --> 00:10:02,160 Percibir... 145 00:10:02,440 --> 00:10:04,040 -Descubrir... 146 00:10:04,080 --> 00:10:07,680 -Descifrar... -Al despertar... 147 00:10:07,720 --> 00:10:09,480 -Que lo que... 148 00:10:10,400 --> 00:10:13,320 temía lograr 149 00:10:14,000 --> 00:10:16,680 ya está aquí. 150 00:10:18,440 --> 00:10:20,440 Ya llegó. 151 00:10:21,040 --> 00:10:23,200 Al fin llegó. 152 00:10:24,720 --> 00:10:27,040 -Por fin llegó. 153 00:10:30,680 --> 00:10:34,360 -Escuchar, respirar 154 00:10:34,480 --> 00:10:37,360 y mirar hacia ese lugar. 155 00:10:38,080 --> 00:10:41,840 Sorprenderme y descubrir 156 00:10:41,960 --> 00:10:45,280 que estoy viva y bien así, 157 00:10:45,880 --> 00:10:49,160 que intentaré no pensar... 158 00:10:56,440 --> 00:10:59,800 cuándo y cómo va a acabar. 159 00:11:08,160 --> 00:11:09,520 Hola. 160 00:11:10,360 --> 00:11:13,160 ¿Te vas ya? Sí, es que me tengo que ir. 161 00:11:13,200 --> 00:11:15,760 ¿Quieres que te... que te llame un taxi o algo? 162 00:11:15,800 --> 00:11:18,400 Tranquilo, ya me busco yo la vida. 163 00:11:18,440 --> 00:11:20,440 Vale. 164 00:11:40,600 --> 00:11:42,080 Oye, disculpa... 165 00:11:42,160 --> 00:11:45,720 Perdona, no habrás visto mi cinta del pelo, ¿verdad? 166 00:11:45,760 --> 00:11:49,520 ¿Qué? Mi cinta. Tiene que estar por ahí. 167 00:11:51,160 --> 00:11:55,120 No sé. ¿Cómo es? Es normal. Roja. 168 00:11:57,080 --> 00:11:59,240 Tranquilo, da igual. 169 00:12:08,960 --> 00:12:13,360 Oye... Anoche... Estuve increíble, ¿verdad? 170 00:12:13,400 --> 00:12:16,320 ¿Perdona? Ya sabes, anoche. 171 00:12:16,400 --> 00:12:19,280 ¿Sabes qué pasa? Que no... No me acuerdo de nada. 172 00:12:19,320 --> 00:12:21,960 ¿Cómo que no te acuerdas? No, no sé muy bien... 173 00:12:22,240 --> 00:12:26,920 qué tomé o qué me dieron. Solo sé que me he despertado aquí... 174 00:12:26,960 --> 00:12:30,240 contigo... y ya está. Hijas de puta. Las voy a matar. 175 00:12:30,280 --> 00:12:32,200 ¿A quién? A mis examigas. 176 00:12:32,240 --> 00:12:35,600 Oye, pero, para que yo me aclare, entonces anoche tú y yo... 177 00:12:35,680 --> 00:12:38,680 ¿Qué? Si te di lo tuyo. 178 00:12:38,720 --> 00:12:41,240 ¿Perdona? Si follamos. 179 00:12:41,320 --> 00:12:43,440 Ah, que tampoco te acuerdas. 180 00:12:49,520 --> 00:12:51,120 ¿Un cepillo? 181 00:12:51,400 --> 00:12:53,920 Seguro que tienes un cepillo por ahí. 182 00:12:54,000 --> 00:12:56,520 ¿Qué? No. No tienes nada. 183 00:12:56,600 --> 00:12:59,760 No, no, pero vamos a buscar tu esta, que tiene que estar por aquí. 184 00:12:59,800 --> 00:13:02,240 Esto es un poco fuerte, ¿no? Que no te acuerdes... 185 00:13:02,320 --> 00:13:05,840 Ya, bueno, tú tampoco te acuerdas. Ya, pero... 186 00:13:06,480 --> 00:13:09,640 Normalmente de mí se acuerdan. No sé, deberías hacer memoria, 187 00:13:09,680 --> 00:13:12,880 recordar lo último que hicimos. Es que no sé si me quiero acordar. 188 00:13:13,400 --> 00:13:15,680 ¿Por qué eres tan borde conmigo, tía? ¿Cómo? 189 00:13:15,760 --> 00:13:18,400 Pues eso, ¿qué coño te pasa? Estoy en plan majo contigo. 190 00:13:18,480 --> 00:13:19,880 No me he acercado a ti ni nada. 191 00:13:19,920 --> 00:13:22,280 Solo quiero que nos paremos a analizar la situación. 192 00:13:22,320 --> 00:13:24,160 ¡Pero es que yo no quiero analizarlo más! 193 00:13:24,200 --> 00:13:26,440 ¿Lo entiendes? Que no... no sé muy bien donde estoy 194 00:13:26,520 --> 00:13:29,000 ni te conozco de nada. Solo sé que me he despertado aquí 195 00:13:29,080 --> 00:13:31,360 medio en pelotas hace un rato y ya está, 196 00:13:31,440 --> 00:13:33,760 así que perdóname si no te estoy contando mi vida. 197 00:13:33,800 --> 00:13:35,520 (CHISTA) 198 00:13:36,800 --> 00:13:38,400 Tienes razón. 199 00:13:47,000 --> 00:13:48,440 Soy Hugo. 200 00:13:49,240 --> 00:13:50,840 Yo Irene. 201 00:13:54,880 --> 00:13:57,360 Encantado, Irene. Igualmente. 202 00:13:57,440 --> 00:13:59,080 Uh... 203 00:13:59,880 --> 00:14:01,640 Tranquila. Sí... 204 00:14:07,240 --> 00:14:10,240 Bueno, pues... por lo menos ya sabemos los nombres. 205 00:14:10,320 --> 00:14:11,560 Algo es algo. 206 00:14:11,600 --> 00:14:14,080 (RÍE) 207 00:14:21,160 --> 00:14:24,240 Soy pintor. Ah, ¿sí? 208 00:14:25,640 --> 00:14:29,640 Pero están sin terminar. ¿No? ¿Qué? No, no. Está terminada. 209 00:14:30,200 --> 00:14:32,400 Esta eres tú. Te pinté anoche. 210 00:14:34,320 --> 00:14:35,560 ¿Qué? 211 00:14:35,600 --> 00:14:38,120 Sí, verás, prefiero sugerir, ya sabes. 212 00:14:38,200 --> 00:14:40,720 Me gusta pintar rollo conceptual y sutil. 213 00:14:40,800 --> 00:14:42,400 No pareces tú muy sutil. 214 00:14:42,440 --> 00:14:45,280 Pues hay una galería muy importante en Madrid interesada en mí. 215 00:14:46,040 --> 00:14:48,960 Quieren que exponga en Nueva York, en Berlín... 216 00:14:49,040 --> 00:14:50,960 También quieren llevarme a Kenia. 217 00:14:51,880 --> 00:14:54,720 También vendo cuadros en el rastro. (RÍE) 218 00:14:57,320 --> 00:15:02,000 (AVERGONZADA) Perdón, ¿es verdad? ¡Qué bueno! En el rastro... 219 00:15:02,640 --> 00:15:07,360 Y expones en Berlín y en Kenia... Sí... Yo soy así. 220 00:15:07,440 --> 00:15:11,000 Ahora estoy aquí, ahora estoy allá, soy cambiante, como la Luna. 221 00:15:11,040 --> 00:15:14,160 Esta camisa es mía. 222 00:15:14,240 --> 00:15:16,440 Ya lo sé, es que no encuentro mi camiseta. 223 00:15:16,480 --> 00:15:19,960 En cuanto la encontremos... te la devuelvo y me marcho. 224 00:15:20,000 --> 00:15:23,480 (RÍE) Vaya pelo. Sí, está fatal, ¿verdad? 225 00:15:23,560 --> 00:15:25,320 Fosco. Sí... 226 00:15:28,520 --> 00:15:34,360 Algo tienes que tener, ¿no? Una goma, un pañuelo, una gorra... 227 00:15:35,120 --> 00:15:36,480 No. 228 00:15:36,520 --> 00:15:39,600 Sí, sí tienes. Llevas coleta. Ya, pero esta es mía. 229 00:15:39,680 --> 00:15:42,240 Pero, tranquila, encontraremos tu cinta. 230 00:15:42,280 --> 00:15:44,240 Muy bien... ¿La buscamos? 231 00:15:44,360 --> 00:15:46,760 (RESPIRA) 232 00:15:47,120 --> 00:15:48,680 Claro que sí. 233 00:15:55,640 --> 00:15:57,200 Oye, igual te sirve esto. 234 00:15:57,240 --> 00:15:58,920 (RÍE) 235 00:16:05,280 --> 00:16:07,880 ¡Joder! ¡Yo ya sé quién eres tú! 236 00:16:07,920 --> 00:16:11,000 Eres una de las chicas de la despedida de soltera, ¿a que sí? 237 00:16:11,480 --> 00:16:12,600 Sí. 238 00:16:12,960 --> 00:16:17,040 ¿Y tú eres? El camarero. Y pintor. 239 00:16:17,080 --> 00:16:18,840 Muy bien, Irene... 240 00:16:18,920 --> 00:16:23,960 Pero... Te vas a quedar, ¿no? No. Lo mejor es que me vaya. 241 00:16:24,080 --> 00:16:27,120 ¿Qué haces? ¿Qué haces? Memoria. 242 00:16:27,160 --> 00:16:29,720 No, no. Ya te he dicho que no me quiero acordar. 243 00:16:32,480 --> 00:16:34,400 Mira, no sé qué pensar de todo esto. Ni yo. 244 00:16:34,480 --> 00:16:36,560 Me voy a hacer un café. ¿Quieres ? No, gracias. 245 00:16:36,600 --> 00:16:38,760 Necesito tiempo para sentarme y procesarlo todo. 246 00:16:38,800 --> 00:16:39,800 No sé si me entiendes. 247 00:16:39,840 --> 00:16:41,680 Bueno, tranquilo, que lo superaremos. 248 00:16:41,760 --> 00:16:44,000 No, si eso está claro. 249 00:16:50,560 --> 00:16:52,920 ¿Es esta? ¡Mi camiseta! 250 00:16:53,000 --> 00:16:55,600 Lo único que quiero decir es que me gustaría saber... 251 00:16:55,640 --> 00:16:58,920 qué es lo que hemos hecho... para ver qué es lo que nos queda por hacer. 252 00:16:59,000 --> 00:17:01,480 ¡Que no! Que no, que no, que sí, que sí, 253 00:17:01,520 --> 00:17:02,920 pero estás ahí. 254 00:17:06,319 --> 00:17:07,880 (SUSPIRA) 255 00:17:08,160 --> 00:17:09,640 Sí... 256 00:17:10,079 --> 00:17:12,920 ¿Te importa? Claro que no. Adelante. 257 00:17:13,480 --> 00:17:16,599 Que te des la vuelta. Ah... 258 00:17:21,560 --> 00:17:23,240 Oye, vamos a hacer una cosa... 259 00:17:23,880 --> 00:17:25,839 Te voy a apuntar mi número de teléfono 260 00:17:25,920 --> 00:17:28,079 por si te acuerdas de algo. Así me llamas... 261 00:17:28,160 --> 00:17:30,080 y me lo cuentas. 262 00:17:30,120 --> 00:17:33,480 Si yo me acuerdo de algo y quieres que te lo cuente..., 263 00:17:33,560 --> 00:17:36,920 si quieres darme el tuyo... No, no puedo, de verdad. 264 00:17:36,960 --> 00:17:38,920 ¿No puedes o no quieres? 265 00:17:53,040 --> 00:17:54,920 ¿Irene? Sí. 266 00:17:55,200 --> 00:17:57,760 (RÍE) 267 00:17:58,680 --> 00:18:01,680 Encantado, Irene. Igualmente, Hugo. 268 00:18:01,720 --> 00:18:05,080 Mucha suerte, Irene. Y tú con los cuadros. 269 00:18:05,120 --> 00:18:08,000 No, pero tú más. La vas a necesitar. 270 00:18:09,240 --> 00:18:12,640 (Música suave) 271 00:18:23,760 --> 00:18:28,360 Niña, hay un chico raro que te mira. 272 00:18:30,520 --> 00:18:35,800 Parece que te quiere comer. 273 00:18:38,080 --> 00:18:43,040 Ten cuidado que viene el lobo... 274 00:18:45,400 --> 00:18:49,880 y tú de rojo te has vuelto a poner. 275 00:18:52,600 --> 00:18:56,480 ¿Cómo puedes brillar tanto? 276 00:18:56,560 --> 00:18:59,960 Si me acerco, tal vez quemas. 277 00:19:00,040 --> 00:19:03,680 Si me miras, te prometo... 278 00:19:03,760 --> 00:19:09,040 que quizás me quede atrapado. 279 00:19:29,160 --> 00:19:33,800 Dime qué es lo que tengo que hacer... 280 00:19:33,880 --> 00:19:39,880 si quieres digo "hola" o te pregunto la hora... 281 00:19:39,960 --> 00:19:44,520 No sé qué día es hoy. 282 00:19:45,600 --> 00:19:47,960 Ven, mírame... 283 00:19:48,040 --> 00:19:51,360 Te cuento la historia que quieras creer. 284 00:19:51,440 --> 00:19:55,120 Ven a bailar, te enseño el paso, 285 00:19:55,160 --> 00:19:58,800 no te dejaré caer. 286 00:20:05,480 --> 00:20:10,280 -Niña, hay un tipo guapo que te mira. 287 00:20:12,680 --> 00:20:16,960 Se esconde bajo una sonrisa... 288 00:20:20,000 --> 00:20:25,280 de reojo y de puntillas... 289 00:20:27,040 --> 00:20:31,960 Igual te roza al pasar. 290 00:20:34,680 --> 00:20:39,040 -Dime qué es lo que tengo que hacer. 291 00:20:39,080 --> 00:20:45,000 Si quieres digo "hola" o te pregunto la hora. 292 00:20:46,240 --> 00:20:50,440 No sé qué día es hoy. 293 00:20:51,080 --> 00:20:56,880 Ven, mírame, te cuento la historia que quieras creer. 294 00:20:56,960 --> 00:21:00,560 Ven a bailar, te enseño el paso, 295 00:21:00,640 --> 00:21:04,360 no te dejaré caer. 296 00:21:04,440 --> 00:21:06,200 Caer... 297 00:21:06,280 --> 00:21:08,000 Tal vez... 298 00:21:08,040 --> 00:21:11,760 Déjate caer. 299 00:21:24,520 --> 00:21:26,800 ¿Dónde está el lapicero? (CARRASPEA) 300 00:21:27,160 --> 00:21:29,200 (CARRASPEA) ¿Qué? 301 00:21:29,280 --> 00:21:32,200 ¿Estás buscando un lápiz? Sí... 302 00:21:32,240 --> 00:21:33,960 Lo tienes ahí. 303 00:21:34,600 --> 00:21:36,920 Ah... Gracias. 304 00:21:51,400 --> 00:21:52,720 ¿Te molesta? 305 00:21:52,800 --> 00:21:54,560 ¿Perdona? El ruido. 306 00:21:54,640 --> 00:21:57,240 No, que es que no me doy cuenta. Me pongo y no... 307 00:21:57,280 --> 00:21:59,280 Ah, no, no, no. Tranquila. Ah... 308 00:21:59,360 --> 00:22:02,280 No, como me mirabas tanto... pensaba que sí. 309 00:22:03,800 --> 00:22:06,480 No, es que nunca he entendido cómo alguien puede trabajar 310 00:22:06,520 --> 00:22:10,280 en una cafetería rodeado de gente. A menos que seas el camarero, claro. 311 00:22:31,600 --> 00:22:34,680 ¿Eres escritora? Bueno, más o menos. 312 00:22:34,720 --> 00:22:37,240 ¿Y eres buena? No lo sé, estoy en ello. 313 00:22:37,280 --> 00:22:39,000 Y mientras tanto... ¿A qué te dedicas? 314 00:22:39,040 --> 00:22:41,000 Pues mientras tanto soy periodista. 315 00:22:41,040 --> 00:22:43,720 De hecho, ahora mismo intentaba terminar un artículo. 316 00:22:43,760 --> 00:22:45,760 ¿Sobre qué? Eh... 317 00:22:46,440 --> 00:22:47,960 Sobre... 318 00:22:48,000 --> 00:22:50,880 escapadas y planes de fin de semana para Semana Santa. 319 00:22:50,960 --> 00:22:53,240 Interesante. Bueno, sí, si te gusta. 320 00:22:53,280 --> 00:22:55,480 ¿A ti no? Sí, sí, sí, sí. Me encanta. 321 00:22:55,560 --> 00:22:56,600 Soy una privilegiada. 322 00:22:56,680 --> 00:22:59,040 Por lo menos me dedico a algo para lo que me preparé, 323 00:22:59,080 --> 00:23:02,000 lo que no puede decir mucha gente tal y como está el panorama. 324 00:23:02,040 --> 00:23:06,240 Desde luego. Vamos, que lo que quiero decir es... 325 00:23:06,280 --> 00:23:08,600 que me encantaría escribir sobre lo que yo quiero 326 00:23:08,640 --> 00:23:10,920 y vivir de ello, pero que no me voy a quejar, ¿no? 327 00:23:11,240 --> 00:23:12,360 No lo hagas. 328 00:23:15,480 --> 00:23:18,920 ¿Y sobre qué escribes? Bueno, pues un poco de todo. 329 00:23:19,000 --> 00:23:21,320 Cuando lo saben a quién mandar... me mandan a mí. 330 00:23:21,400 --> 00:23:23,960 No, no. Me refiero a cuando escribes lo que tú quieres. 331 00:23:25,240 --> 00:23:26,800 Pues... 332 00:23:27,400 --> 00:23:28,880 No sé... 333 00:23:29,000 --> 00:23:30,600 Es que... 334 00:23:30,640 --> 00:23:33,240 Empiezo muchas cosas, pero... 335 00:23:33,560 --> 00:23:36,440 No... Nunca las termino. No encuentro finales. 336 00:23:36,480 --> 00:23:40,040 Así que tengo muchas historias que siempre se quedan a medias. 337 00:23:40,160 --> 00:23:42,680 Es algo un poco difícil de explicar. 338 00:23:42,760 --> 00:23:47,800 Todavía estoy buscando... mi historia... o la historia... 339 00:23:48,480 --> 00:23:50,120 O que ella me encuentre a mí. 340 00:23:50,200 --> 00:23:51,880 Pero estoy en ello. 341 00:23:54,680 --> 00:23:56,960 ¿Por qué te estoy contando mis neuronas? 342 00:23:57,280 --> 00:23:59,640 Perdóname, pero es que.. es estar un rato callada 343 00:23:59,720 --> 00:24:02,520 y de repente tengo la necesidad de hablar, hablar, hablar... 344 00:24:02,560 --> 00:24:03,680 Hablo mucho. 345 00:24:03,760 --> 00:24:06,920 Bueno, no te preocupes, yo estoy en una fase más de... escuchar. 346 00:24:06,960 --> 00:24:08,440 Sí... Y de preguntar. 347 00:24:23,120 --> 00:24:24,720 ¿Me pones otro, por favor? 348 00:24:36,200 --> 00:24:37,640 ¿Y tú? 349 00:24:38,080 --> 00:24:40,080 ¿Yo? Sí, tú. ¿Qué haces? 350 00:24:40,160 --> 00:24:43,440 ¿A qué te dedicas? Soy arquitecto. 351 00:24:43,520 --> 00:24:45,720 Un chico inteligente. No... 352 00:24:46,800 --> 00:24:48,480 Tradición familiar. 353 00:24:48,520 --> 00:24:50,760 Soy el mayor de tres hermanos y mi padre es de esos 354 00:24:50,800 --> 00:24:52,440 a los que no se le puede decir que no. 355 00:24:52,480 --> 00:24:55,480 ¿Qué te hubiese gustado ser? (RESOPLA) No lo sé. 356 00:24:56,000 --> 00:24:57,960 Asumí muy pronto que no iba a poder elegir. 357 00:24:58,000 --> 00:25:01,320 Venga, va, seguro que algo habrá. Cosas de chaval. 358 00:25:02,000 --> 00:25:07,240 Astronauta, bombero, futbolista... (RÍE) 359 00:25:07,920 --> 00:25:09,960 ¿Ves? Solo tenías que esforzarte un poco. 360 00:25:10,000 --> 00:25:13,080 En el fondo soy bastante básico. ¿Y qué hombre no lo es? 361 00:25:13,120 --> 00:25:15,880 (RÍE) 362 00:25:19,000 --> 00:25:21,480 Bueno, ¿y que hace un arquitecto como tú 363 00:25:21,560 --> 00:25:25,160 aquí un miércoles a media mañana? ¿De qué te escondes? 364 00:25:25,880 --> 00:25:29,040 ¿Quién dice que me escondo? Bueno, no sé, es una intuición. 365 00:25:30,440 --> 00:25:33,080 Parece... Me parece... 366 00:25:33,920 --> 00:25:35,840 que estuvieras a punto de hacer algo malo, 367 00:25:35,920 --> 00:25:37,880 o que ya lo hubieras hecho, con ese sobre. 368 00:25:39,360 --> 00:25:41,200 Ah... Ya... 369 00:25:44,880 --> 00:25:46,200 Eh... 370 00:25:47,080 --> 00:25:48,560 Voy a pedir. 371 00:25:49,080 --> 00:25:50,320 ¿Quieres algo? 372 00:25:50,360 --> 00:25:52,280 Oye, perdona, que no quería molestarte, 373 00:25:52,360 --> 00:25:54,480 que no es asunto mío. No, no, si es que... 374 00:25:55,160 --> 00:25:56,480 Lo siento. 375 00:25:57,240 --> 00:25:58,680 Toma, ábrelo. 376 00:25:58,800 --> 00:26:00,280 No, no, no. 377 00:26:00,320 --> 00:26:02,720 Es tu vida. Yo solo voy a estar cinco minutos en ella. 378 00:26:02,800 --> 00:26:04,920 No tengo ningún derecho. Por eso. ¿Qué más da? 379 00:26:04,960 --> 00:26:06,720 Que no puedo. ¿No tienes curiosidad? 380 00:26:06,800 --> 00:26:08,880 Hombre, sí, claro que tengo curiosidad. 381 00:26:08,920 --> 00:26:11,400 Cada vez tengo más, pero es que no... no debo. 382 00:26:11,440 --> 00:26:14,040 Soy muy cotilla. ¿Y qué mujer no lo es? 383 00:26:16,760 --> 00:26:18,160 Bien. 384 00:26:22,280 --> 00:26:23,960 Me voy a arrepentir. 385 00:26:24,920 --> 00:26:27,240 Sí, me voy a arrepentir y lo sé. 386 00:26:33,720 --> 00:26:36,080 Reducción de plantilla. Vaya. 387 00:26:38,600 --> 00:26:40,600 Joder... Lo siento. 388 00:26:40,680 --> 00:26:42,960 Y yo aquí diciéndote que soy una privilegiada... 389 00:26:43,040 --> 00:26:46,440 Soy una bocazas... Tranquila, no pasa nada. 390 00:26:46,480 --> 00:26:48,680 Es que...., perdóname, pero esto es surrealista 391 00:26:48,720 --> 00:26:51,280 y no sé muy bien qué decirte. No tienes que decir nada. 392 00:26:51,360 --> 00:26:52,720 Ya... 393 00:26:52,760 --> 00:26:56,680 O sea, que..., básicamente, estás aquí haciendo tiempo. 394 00:26:56,760 --> 00:27:00,080 Básicamente, sí. Bueno, pues... 395 00:27:04,440 --> 00:27:08,160 Algo saldrá, ¿eh? Sí, seguro. Seguro. 396 00:27:20,560 --> 00:27:23,600 ¿Sabes? Yo tengo una historia. 397 00:27:23,640 --> 00:27:26,000 Bueno, en realidad es una especie de teoría. 398 00:27:26,840 --> 00:27:29,000 Igual puedes escribir algo sobre ella. 399 00:27:31,040 --> 00:27:34,120 Que te la puedo prestar si te gusta o te interesa. 400 00:27:34,640 --> 00:27:36,560 Me encantan las teorías. 401 00:27:42,240 --> 00:27:43,640 Cuéntame. 402 00:27:45,760 --> 00:27:48,360 Verás, para mí, hoy no existe. 403 00:27:48,720 --> 00:27:52,240 Es decir, los miércoles no existen. ¿Cómo? 404 00:27:52,840 --> 00:27:58,840 Cuando tenía 17... 18 años, salía con una chica, mi primer amor, 405 00:27:58,920 --> 00:28:01,880 o al menos el más maduro que había tenido hasta ese momento, 406 00:28:01,960 --> 00:28:03,400 que ya ves tú. 407 00:28:03,440 --> 00:28:07,280 El caso es que llevábamos saliendo unos seis meses 408 00:28:07,320 --> 00:28:10,720 cuando me di cuenta de que, a pesar de vernos casi todos los días 409 00:28:10,760 --> 00:28:13,480 y de hablar por teléfono prácticamente todas las noches, 410 00:28:13,520 --> 00:28:16,280 el miércoles era el único día de la semana 411 00:28:16,360 --> 00:28:18,120 que ni nos veíamos ni hablábamos. 412 00:28:18,200 --> 00:28:20,160 Era como si no existiera para nosotros. 413 00:28:20,200 --> 00:28:22,240 A ver, no había móviles. 414 00:28:22,280 --> 00:28:25,440 Era cuando tenías que quedar a una hora y llamar a un fijo. 415 00:28:25,480 --> 00:28:27,960 ¿Tú te acuerdas de eso? Sí, sí. Me acuerdo. 416 00:28:28,000 --> 00:28:29,640 Pues daba la casualidad... 417 00:28:29,720 --> 00:28:32,040 de que ella tenía clase por la mañana y por la tarde 418 00:28:32,080 --> 00:28:34,240 y yo, además de clases, tenía un trabajo nocturno 419 00:28:34,280 --> 00:28:35,720 para sacarme unos durillos. 420 00:28:36,000 --> 00:28:40,360 Así que nos era muy difícil vernos o hablar hasta el día siguiente. 421 00:28:40,760 --> 00:28:44,000 Poco a poco esos días se convirtieron en el único momento 422 00:28:44,080 --> 00:28:45,640 en el que cada uno de nosotros 423 00:28:45,680 --> 00:28:47,880 vivía su vida sin que el otro supiera nada. 424 00:28:50,000 --> 00:28:53,000 Eran días en los que, a veces, 425 00:28:53,400 --> 00:28:55,920 me pasaban cosas al margen de lo que teníamos. 426 00:28:56,000 --> 00:28:58,640 En los que tomaba decisiones que podían afectar 427 00:28:58,720 --> 00:29:01,400 al resto de nuestra vida en común pero que me daban igual, 428 00:29:01,480 --> 00:29:04,280 pues al día siguiente todo volvería a ser como siempre. 429 00:29:05,680 --> 00:29:07,360 Hasta que un día..., 430 00:29:08,280 --> 00:29:10,960 ya al año de estar juntos..., 431 00:29:11,360 --> 00:29:14,440 en la parada de metro de Bilbao nos cruzamos. 432 00:29:16,360 --> 00:29:20,040 Yo iba con una chica y ella iba con otro chico. 433 00:29:20,120 --> 00:29:22,840 Ella entraba y yo salía. 434 00:29:22,920 --> 00:29:25,440 Nos vimos justo cuando se cerraban las puertas 435 00:29:25,520 --> 00:29:27,280 y el tren comenzaba a marchar... 436 00:29:28,160 --> 00:29:31,880 Nos quedamos ahí, quietos, mirándonos, 437 00:29:31,920 --> 00:29:34,800 sin decir nada, sin hacer un gesto. 438 00:29:35,840 --> 00:29:39,200 Era miércoles. Nada de eso contaba. 439 00:29:40,840 --> 00:29:43,320 El jueves, cuando nos vimos, 440 00:29:43,360 --> 00:29:46,280 hicimos como que ninguno de los dos había visto al otro. 441 00:29:46,720 --> 00:29:48,240 No lo hablamos. 442 00:29:48,320 --> 00:29:50,440 Dejamos que los miércoles siguieran así, 443 00:29:50,480 --> 00:29:52,600 sin existir entre nosotros. 444 00:29:54,280 --> 00:29:56,040 Pues, desde entonces, 445 00:29:56,760 --> 00:29:59,920 los miércoles siguen siendo días en los que me pase lo que me pase, 446 00:29:59,960 --> 00:30:02,800 suceda lo que suceda, lo que ocurra, me lo guardo para mí. 447 00:30:02,840 --> 00:30:04,600 Ya... 448 00:30:06,200 --> 00:30:07,280 Te entiendo. 449 00:30:07,440 --> 00:30:11,160 Yo también... yo también he tenido algún miércoles 450 00:30:11,320 --> 00:30:13,120 y no he existido. Esos días tontos... 451 00:30:13,240 --> 00:30:17,480 que, de repente, pasa algo... que solo te guardas para ti. 452 00:30:20,040 --> 00:30:22,960 ¿Y qué pasó con la chica? 453 00:30:23,200 --> 00:30:26,280 Lo dejamos poco después. Un lunes, creo. 454 00:30:26,520 --> 00:30:28,320 (RÍE) ¿Un lunes? Yo odio los lunes. 455 00:30:28,480 --> 00:30:30,160 Tengo una teoría sobre ellos, pero... 456 00:30:30,240 --> 00:30:31,240 (Alarma) 457 00:30:31,320 --> 00:30:33,240 Joder, lo siento, que me tengo que ir. 458 00:30:33,600 --> 00:30:35,800 Hostia... No, lo siento yo. 459 00:30:35,880 --> 00:30:37,840 Vaya rollo que te he metido. No, no, qué va. 460 00:30:37,960 --> 00:30:39,040 Si me ha encantado, 461 00:30:39,160 --> 00:30:41,200 lo que pasa es que llego tarde a una reunión. 462 00:30:41,320 --> 00:30:43,400 Bueno, no te preocupes, ya nos veremos por ahí. 463 00:30:43,480 --> 00:30:44,640 Sí, claro. 464 00:30:44,840 --> 00:30:48,320 Oye, ¿qué haces esta noche? Pues... 465 00:30:48,440 --> 00:30:52,920 todavía no lo sé. ¿Por? Bueno, pues que tengo un estreno, 466 00:30:53,040 --> 00:30:56,080 una obra de teatro independiente. Nada excitante, pero si quieres, 467 00:30:56,200 --> 00:30:58,520 podemos ir a aburrirnos juntos. Eh... 468 00:30:58,680 --> 00:31:01,640 Aún no te puedo decir. De todas formas, 469 00:31:01,800 --> 00:31:05,000 yo creo que... no soy muy buena compañía hoy. 470 00:31:05,080 --> 00:31:08,440 Ya... Bueno, si no quisiera invitarte no te lo diría, ¿no? 471 00:31:08,920 --> 00:31:10,800 Llámame y quedamos. 472 00:31:10,960 --> 00:31:12,640 Bueno, si quieres. 473 00:31:12,840 --> 00:31:15,280 Si no, otro día. Me encantaría. 474 00:31:15,400 --> 00:31:17,280 A mí también. Eh... 475 00:31:17,400 --> 00:31:19,240 Pablo. Mara. 476 00:31:22,440 --> 00:31:24,920 Pues nada... 477 00:31:25,200 --> 00:31:27,880 Hasta luego, ingeniero. 478 00:31:28,200 --> 00:31:31,360 Arqui... tecto. 479 00:31:32,680 --> 00:31:34,840 (Teléfono) 480 00:31:44,960 --> 00:31:46,080 Hola. 481 00:31:46,200 --> 00:31:50,240 No, no... Si es que me he parado un momento a tomar un café. 482 00:31:50,400 --> 00:31:53,240 No, no se me ha olvidado. 483 00:31:53,360 --> 00:31:55,200 Sí, tengo la dirección. 484 00:31:55,320 --> 00:31:57,840 Ahora mismo nos vamos. 485 00:31:58,200 --> 00:32:01,200 Yo también te quiero. 486 00:32:03,840 --> 00:32:06,240 (Murmullo) 487 00:32:25,400 --> 00:32:27,560 (Chasquidos) 488 00:32:33,440 --> 00:32:36,240 (Música) 489 00:32:57,240 --> 00:32:59,320 Desde esta noche cambiará mi vida. 490 00:32:59,480 --> 00:33:01,880 Desde esta noche, desde esta noche. 491 00:33:02,000 --> 00:33:03,880 No quiero ser ya más abandonada. 492 00:33:04,000 --> 00:33:06,120 No quiero serlo, no quiero serlo. 493 00:33:06,240 --> 00:33:10,600 Cuántas lágrimas he derramado, cuántos besos he desperdiciado. 494 00:33:10,720 --> 00:33:15,840 Él decía que era culpa mía, que anulaba yo su libertad. 495 00:33:15,960 --> 00:33:20,440 Y yo le dije: "Si no estás tú, ¿qué voy a hacer si no estás tú?". 496 00:33:20,600 --> 00:33:25,160 Y he sabido que es peligroso decir siempre la verdad. 497 00:33:25,400 --> 00:33:29,840 Si... un día te has sentido enamorada, 498 00:33:30,080 --> 00:33:34,000 no... le digas que le quieres. ¡Cállalo! 499 00:33:34,120 --> 00:33:37,960 Y yo le dije: "Si no estás tú, ¿qué voy a hacer si no estás tú?". 500 00:33:38,160 --> 00:33:42,600 Y he sabido que es peligroso decir siempre la verdad. 501 00:33:42,800 --> 00:33:47,200 Por eso, aquí, tengo yo esta fiesta, pero sin ti. 502 00:33:47,440 --> 00:33:50,680 ¡Fiesta! Qué fantástica, fantástica esta fiesta. 503 00:33:50,880 --> 00:33:53,000 Qué fantástica, fantástica esta fiesta. 504 00:33:53,120 --> 00:33:56,160 Esta fiesta con amigos y sin ti. 505 00:33:56,320 --> 00:33:59,640 ¡Fiesta! Qué fantástica, fantástica esta fiesta. 506 00:33:59,800 --> 00:34:01,680 Qué fantástica, fantástica esta fiesta. 507 00:34:01,800 --> 00:34:05,200 Esta fiesta con amigos y sin ti. 508 00:34:05,400 --> 00:34:07,320 En esta noche me siento contenta. 509 00:34:07,520 --> 00:34:09,480 En esta noche, en esta noche. 510 00:34:09,600 --> 00:34:11,600 Ha aparecido lo que yo esperaba. 511 00:34:11,760 --> 00:34:13,880 Ha aparecido, ha aparecido. 512 00:34:14,000 --> 00:34:16,159 No se parecía nada a él, 513 00:34:16,320 --> 00:34:18,080 me ha mirado con los ojos tiernos 514 00:34:18,199 --> 00:34:20,639 y me ha dicho que era culpa suya. 515 00:34:20,800 --> 00:34:24,239 Al diablo con la libertad. 516 00:34:24,440 --> 00:34:27,679 ¡Fiesta! Qué fantástica, fantástica esta fiesta. 517 00:34:27,840 --> 00:34:29,600 Qué fantástica, fantástica esta fiesta. 518 00:34:29,800 --> 00:34:32,199 Esta fiesta con amigos y sin ti. 519 00:34:33,040 --> 00:34:36,239 ¡Fiesta! Qué fantástica, fantástica esta fiesta. 520 00:34:36,440 --> 00:34:38,440 Qué fantástica, fantástica esta fiesta. 521 00:34:38,600 --> 00:34:41,520 Esta fiesta con amigos y sin ti. 522 00:34:41,600 --> 00:34:42,600 ¿Por dónde? -Por allí. 523 00:34:42,679 --> 00:34:43,760 -¿Dónde? -Allí. 524 00:34:43,800 --> 00:34:45,679 Deja de correr ya. ¡Coño! Que no aceleres. 525 00:34:45,719 --> 00:34:47,120 Hostia... Una escalerilla, ¿eh? 526 00:34:47,239 --> 00:34:48,800 Así hago cuádriceps. -Este portal. 527 00:34:48,840 --> 00:34:49,880 (RÍE) 528 00:34:49,960 --> 00:34:52,480 Me puedes bajar ya si quieres. -He dicho que te subo. 529 00:34:52,560 --> 00:34:55,239 -Es un séptimo sin ascensor. -¡No jodas! 530 00:34:55,320 --> 00:34:56,320 -Sí. 531 00:34:56,360 --> 00:34:58,080 (SE ESFUERZA) 532 00:35:02,000 --> 00:35:03,720 Ah. 533 00:35:03,880 --> 00:35:05,760 (RESPIRA AGITADAMENTE) 534 00:35:06,600 --> 00:35:09,160 Pues sí que vivías alto. -Sí, ya te lo he dicho. 535 00:35:09,480 --> 00:35:10,480 (Chirrido) 536 00:35:10,560 --> 00:35:12,680 ¡Guau! ¿Estás bien? 537 00:35:12,840 --> 00:35:15,200 Increíble. Te dejo el bolso aquí, ¿vale? 538 00:35:15,280 --> 00:35:17,200 Vale. 539 00:35:18,800 --> 00:35:20,880 ¡Va, chicos! 540 00:35:21,080 --> 00:35:23,280 (Timbre bici) 541 00:35:28,280 --> 00:35:31,520 Vaya casoplón, ¿eh? -Era de un escultor. 542 00:35:31,640 --> 00:35:32,960 -De un escultor... 543 00:35:33,560 --> 00:35:36,000 Que te pone el arte, ¿eh? 544 00:35:36,240 --> 00:35:39,480 ¿Te he dicho que soy pintor? -Sí. Como unas tres veces. 545 00:35:39,560 --> 00:35:41,400 Venga, chicos, unos chupitos. ¡Sí! 546 00:35:41,520 --> 00:35:44,040 Sí, venga. Unos chupitos... El último ya, 547 00:35:44,120 --> 00:35:46,640 que estoy un poquito pedo, pero ¡venga! 548 00:35:46,920 --> 00:35:47,960 Uno por aquí. 549 00:35:48,080 --> 00:35:49,160 (ASIENTE) 550 00:35:49,240 --> 00:35:52,720 Uno por aquí. ¿Por qué brindamos? 551 00:35:52,920 --> 00:35:54,760 Eh... 552 00:35:55,120 --> 00:35:57,680 Por esta noche. Venga. 553 00:35:57,840 --> 00:36:01,800 Por darte lo tuyo. Por... ¿nosotros? ¿Por los tres? 554 00:36:01,960 --> 00:36:03,760 Vale. 555 00:36:07,720 --> 00:36:10,080 Ah, ah. 556 00:36:10,200 --> 00:36:12,000 ¡Ah! 557 00:36:12,240 --> 00:36:13,680 (RÍE) 558 00:36:13,760 --> 00:36:15,280 (TARAREA) 559 00:36:15,360 --> 00:36:17,200 (RÍE) 560 00:36:23,440 --> 00:36:25,160 (CARRASPEA) 561 00:36:25,320 --> 00:36:27,920 Dime qué te gusta. 562 00:36:28,640 --> 00:36:32,000 (TARAREA) 563 00:36:34,440 --> 00:36:37,320 (CARRASPEA EXAGERADAMENTE) 564 00:36:38,120 --> 00:36:40,040 Ay... 565 00:36:40,240 --> 00:36:44,040 De un escultor... la casa, ¿no? Oh, hola... 566 00:36:44,360 --> 00:36:48,360 -Venga, va, que me toca. Que lleváis ahí un rato. 567 00:36:49,800 --> 00:36:50,880 ¿Qué? Hostia... 568 00:36:51,000 --> 00:36:54,280 Ah, no, no... No, de verdad, que no. 569 00:36:54,320 --> 00:36:56,040 Joder... 570 00:36:59,520 --> 00:37:01,120 ¡Ah! ¡Joder! 571 00:37:01,320 --> 00:37:03,760 Hostia... ¡Puaj! 572 00:37:03,920 --> 00:37:07,200 Eh... ¿Estás segura de lo que vamos hacer? 573 00:37:07,320 --> 00:37:08,800 Tú, no. No, no... Sí, sí. 574 00:37:08,920 --> 00:37:11,440 Hombre, por favor, como estamos todos un poquito pedos, 575 00:37:11,600 --> 00:37:14,320 a ver si vamos a hacer algo de lo que luego nos arrepintamos. 576 00:37:14,440 --> 00:37:16,880 Qué quieres, ¿eh? ¿Un permiso firmado por sus padres? 577 00:37:17,000 --> 00:37:19,400 (RÍE JOCOSAMENTE) 578 00:37:19,880 --> 00:37:22,760 Va, chicos, tranquilos, tranquilos. ¡Va! 579 00:37:22,840 --> 00:37:25,520 A ver, coge esto. 580 00:37:27,280 --> 00:37:28,520 -Sí... 581 00:37:29,320 --> 00:37:33,320 -Y tú esto. Huy... 582 00:37:33,400 --> 00:37:35,440 (RÍE) 583 00:37:37,160 --> 00:37:39,200 (Cremallera) 584 00:37:40,720 --> 00:37:44,040 Ah, uh. 585 00:37:45,440 --> 00:37:47,320 Oh. 586 00:37:56,240 --> 00:37:58,000 ¡Guau! 587 00:37:58,200 --> 00:38:00,360 -A ver, chicos, vamos a hacer una cosa. 588 00:38:00,480 --> 00:38:04,120 ¿Qué tal si vosotros me esperáis aquí y yo subo a ponerme algo más cómodo? 589 00:38:04,280 --> 00:38:06,880 A ver si eso ayuda. -Claro que sí. 590 00:38:07,920 --> 00:38:11,880 -¿Y por qué no vais haciendo vosotros lo mismo y así vamos adelantando? 591 00:38:12,040 --> 00:38:13,480 (Chasqueo) 592 00:38:13,560 --> 00:38:15,240 Por supuesto. 593 00:38:16,000 --> 00:38:18,200 -Enseguida vuelvo. 594 00:38:23,840 --> 00:38:25,120 (Chirrido) 595 00:38:25,240 --> 00:38:28,400 Joder, tío, ¿has visto ese cuerpo? ¿Lo has visto? 596 00:38:28,480 --> 00:38:30,760 Y esas tetas, ¿qué? Que parece que le han impactado 597 00:38:30,880 --> 00:38:34,160 un par de misiles por la espalda y... ¡uh! 598 00:38:34,200 --> 00:38:35,200 Pero... 599 00:38:35,240 --> 00:38:36,240 (LAME) 600 00:38:36,280 --> 00:38:38,360 Joder... Llego yo a tener unas tetas como esas 601 00:38:38,440 --> 00:38:41,280 y estaría tocándome todo el día. Magreándome y dándome lo mío 602 00:38:41,360 --> 00:38:43,920 como la guarra que soy. Ah, eso seguro. 603 00:38:44,040 --> 00:38:46,200 ¿Cómo se llamaba, tío? ¿Cómo se llamaba? 604 00:38:46,240 --> 00:38:48,040 Mara... ¿Mara? ¿También? 605 00:38:48,080 --> 00:38:51,320 No, coño, Mara, no. Eh, Vanessa. Vanessa, Vanessa... 606 00:38:51,360 --> 00:38:52,800 Vanesa me la pone tiesa. 607 00:38:52,880 --> 00:38:56,160 (RÍE) Joder, me he puesto supercachondo en el bar, tío. 608 00:38:56,320 --> 00:38:58,840 Está buenísima... Cuando nos ha dicho irnos los tres 609 00:38:58,960 --> 00:39:01,360 a su casa, casi no me lo creo. No es muy habitual 610 00:39:01,480 --> 00:39:03,360 que ocurran cosas de estas... Lo sé, tío. 611 00:39:03,400 --> 00:39:04,440 (Espray) 612 00:39:04,480 --> 00:39:06,280 Normalmente... no quieren compartirme. 613 00:39:06,400 --> 00:39:08,800 Prefieren un mano a mano conmigo a solas, ya sabes. 614 00:39:08,880 --> 00:39:11,520 De hecho, es un poco raro que haya... querido con los dos. 615 00:39:11,560 --> 00:39:14,080 Pues ha empezado bailando conmigo. Bueno, no pasa nada. 616 00:39:14,120 --> 00:39:16,560 Somos mayorcitos y solo hay que respetar las reglas. 617 00:39:16,600 --> 00:39:18,640 ¿Qué reglas? Nada de tocarnos, 618 00:39:18,760 --> 00:39:21,080 nada de besos... ¡Calla! Que no quería, 619 00:39:21,160 --> 00:39:23,560 que ha sido ella... Que has abierto la boca, maricón. 620 00:39:23,680 --> 00:39:26,760 Tú, en tu sitio, y yo, en el mío. Y cuando estemos ahí dentro... 621 00:39:26,840 --> 00:39:29,200 deja que ella tome la iniciativa y todo irá bien. 622 00:39:29,240 --> 00:39:31,920 Eso sí, cuando estemos allí, uno frente al otro, 623 00:39:32,040 --> 00:39:36,960 levantamos las manos y chocamos. ¿Eh, eh? 624 00:39:37,080 --> 00:39:39,040 Si ves que no nos puedes seguir el ritmo, 625 00:39:39,120 --> 00:39:41,440 tú te pones a un lado y te tocas, que también mola. 626 00:39:41,560 --> 00:39:43,520 Venga, quítate la ropa. Déjame un poco. 627 00:39:43,600 --> 00:39:44,880 ¡Voy! Qué borde, ¿no? 628 00:39:45,000 --> 00:39:47,160 ¡No! 629 00:39:48,760 --> 00:39:51,360 (GRITA) ¿Cómo vas? 630 00:39:51,520 --> 00:39:52,760 (Música animada) 631 00:39:52,880 --> 00:39:55,080 Cinco minutos. 632 00:39:58,000 --> 00:39:59,920 (Puerta) 633 00:40:01,000 --> 00:40:03,120 ¡Oh! 634 00:40:03,960 --> 00:40:06,560 (SE ESFUERZA) 635 00:40:12,240 --> 00:40:13,280 Oye... 636 00:40:13,400 --> 00:40:16,360 ¿Tú qué porcentaje de tías crees que hay para cada tío? 637 00:40:16,480 --> 00:40:19,160 No sé, depende del tío, supongo. A eso me refiero. 638 00:40:19,240 --> 00:40:21,760 Que visto lo visto, no sé si tengo muchas posibilidades 639 00:40:21,880 --> 00:40:23,600 de encontrar a alguien especial, ¿no? 640 00:40:23,680 --> 00:40:26,520 (SUSPIRA) Déjate de tonterías y chorradas especiales, hombre. 641 00:40:26,600 --> 00:40:28,760 Que no te has visto en una así en tu puta vida. 642 00:40:28,880 --> 00:40:30,840 Lo vamos a pasar bien, tío. Ah... 643 00:40:30,920 --> 00:40:33,000 Estas cosas unen mucho a los amigos. 644 00:40:33,120 --> 00:40:35,400 Y este será el momento que recuerdes cuando seas 645 00:40:35,480 --> 00:40:38,040 un viejo a punto de palmarla. Tú y yo ahí, 646 00:40:38,120 --> 00:40:41,120 dale que dale, ¡pim, pam! Toma otro tripi. 647 00:40:41,200 --> 00:40:44,000 Ah, déjame un poco, anda. 648 00:40:44,600 --> 00:40:47,760 ¿Se puede saber qué coño te pasa? ¿No te gusta? ¿No quieres hacerlo? 649 00:40:47,880 --> 00:40:48,920 No, no es eso. 650 00:40:49,000 --> 00:40:51,080 ¿Entonces? 651 00:40:51,400 --> 00:40:53,880 (SUSPIRA) Y cuando acabemos ¿qué? ¿Qué nos queda? 652 00:40:54,000 --> 00:40:57,280 Ya te lo he dicho. ¿Y qué más? 653 00:40:57,400 --> 00:40:59,760 Nada más. Luego nos vestimos y cada una su casa. 654 00:40:59,880 --> 00:41:02,360 Bueno, pues a eso me refiero. 655 00:41:02,680 --> 00:41:04,160 No te entiendo. 656 00:41:04,440 --> 00:41:05,440 (RESOPLA) 657 00:41:05,600 --> 00:41:07,600 ¡Que no quiero que sea esto... y ya está! 658 00:41:07,760 --> 00:41:10,520 Que, a mí, Vanessa me gusta, ¿vale? Me gusta muchísimo. 659 00:41:10,640 --> 00:41:12,280 Ya está, ya lo he dicho, hala. 660 00:41:12,400 --> 00:41:15,040 (RÍE) ¿Cómo te va gustar, hombre? Si la acabas de conocer. 661 00:41:15,160 --> 00:41:17,720 Será que te pone mucho. ¡Que no, coño, Hugo! 662 00:41:17,840 --> 00:41:19,840 Que ya la conocía. Venga, hombre, ¿de qué? 663 00:41:20,000 --> 00:41:22,600 Es mi compañera de trabajo, con la que coincido siempre. 664 00:41:22,680 --> 00:41:24,440 Te he hablado mil veces de ella. ¿A mí? 665 00:41:24,560 --> 00:41:26,040 ¿Lo ves? Es que no escuchas, tío. 666 00:41:26,160 --> 00:41:28,320 Siempre vas a lo tuyo y dirás que somos amigos. 667 00:41:28,480 --> 00:41:29,880 No empieces. ¡No empieces tú! 668 00:41:29,960 --> 00:41:31,080 Te juro que... Te juro... 669 00:41:31,160 --> 00:41:33,240 desde el instituto... todo el puto día. ¡Hostia! 670 00:41:33,320 --> 00:41:34,440 Baja la voz. 671 00:41:34,520 --> 00:41:37,400 ¿Y por qué no me has dicho nada en el bar? 672 00:41:37,520 --> 00:41:40,960 ¡Pues porque no das tiempo en la vida a la gente! ¡Hostia! 673 00:41:41,080 --> 00:41:44,120 Por fin, había reunido las fuerzas para ir a hablar con ella. 674 00:41:44,240 --> 00:41:47,440 Justo cuando le voy a confesar lo que siento, ahí has llegado tú. 675 00:41:47,480 --> 00:41:50,040 Has puesto la cara de gilipollas que pones siempre... 676 00:41:50,120 --> 00:41:53,960 y aquí hemos acabado los tres. Vamos, lo que haces siempre. 677 00:41:54,040 --> 00:41:55,840 Cómo que siempre, ¿eh? ¿Qué insinúas? 678 00:41:55,920 --> 00:42:00,320 No, no insinúo nada. Te lo digo. Me utilizas. 679 00:42:00,600 --> 00:42:01,720 (RÍE) 680 00:42:01,840 --> 00:42:04,320 (HACE BURLA) No, ¿eh? ¡No! 681 00:42:04,440 --> 00:42:07,200 Sabes perfectamente a lo que me refiero. 682 00:42:07,360 --> 00:42:10,520 Siempre con la excusa de presentarme para luego acercarte tú... 683 00:42:10,640 --> 00:42:12,720 y utilizarme a mí como blanco de tus chistes 684 00:42:12,800 --> 00:42:14,760 para hacerlas reír y romper el hielo, ¿eh? 685 00:42:14,880 --> 00:42:17,720 Y a partir de ahí, desaparezco. Da igual si quiero participar 686 00:42:17,840 --> 00:42:20,040 en la conversación... No me haces ni puto caso. 687 00:42:20,120 --> 00:42:21,920 Y ahí me quedo yo, con la copa en la mano 688 00:42:22,040 --> 00:42:23,840 con cara de bobo para que, por supuesto, 689 00:42:23,920 --> 00:42:26,680 a los 10 minutos te vayas con ella y yo me quede solo. 690 00:42:26,720 --> 00:42:29,000 Nunca... 691 00:42:29,040 --> 00:42:30,960 nunca estás solo. 692 00:42:31,320 --> 00:42:33,600 Dame un abrazo. ¡Déjate de abrazos y de hostias! 693 00:42:33,680 --> 00:42:36,200 Dime una de las tías que me hayas presentado de marcha 694 00:42:36,280 --> 00:42:37,960 que no te hayas follado tú. Muy bien. 695 00:42:38,080 --> 00:42:40,000 Ajá. Una... ¡Y dos te digo! 696 00:42:40,160 --> 00:42:42,400 ¿Dos, dos? Dime la primera de las dos. 697 00:42:42,480 --> 00:42:44,400 Dime una de las dos. No me agobies, ¿vale? 698 00:42:44,520 --> 00:42:47,040 Déjame que piense. Tienes que pensar. Dime una, venga. 699 00:42:47,120 --> 00:42:48,880 La que tenía el aparato en los dientes, 700 00:42:49,000 --> 00:42:51,000 que no se le entendía una mierda al hablar. 701 00:42:51,080 --> 00:42:53,000 Estuvimos un buen rato riéndonos de ella. 702 00:42:53,120 --> 00:42:54,640 ¿Mi prima? Sí, tu prima. 703 00:42:54,760 --> 00:42:57,800 (GRITA) ¿Mi prima de sangre me estás diciendo, Hugo? 704 00:42:57,920 --> 00:43:01,440 Bueno, pues esa no. No me jodas, eh. 705 00:43:02,120 --> 00:43:04,960 ¡La del cumple de Chewbacca! ¡La rubia! Te fuiste con ella. 706 00:43:05,040 --> 00:43:07,120 No, con esa te fuiste tú también con ella. 707 00:43:07,200 --> 00:43:10,120 ¿Qué dices? Si estuvisteis ahí hablando toda la noche. 708 00:43:10,200 --> 00:43:13,080 Hasta que llegaste y te pusiste a contar no sé qué aventuras 709 00:43:13,200 --> 00:43:16,240 y no sé qué historietas... y la convenciste para coger el coche 710 00:43:16,280 --> 00:43:18,560 e iros a ver el amanecer a no sé dónde fuisteis. 711 00:43:18,640 --> 00:43:20,280 A cabo de Gata. ¡Vete a la mierda! 712 00:43:20,400 --> 00:43:22,960 Para una que tenía medio hecha. Que a ti ni te gustaba, 713 00:43:23,080 --> 00:43:24,920 seguro que lo hiciste solo para joder. 714 00:43:25,040 --> 00:43:29,520 La verdad es que cuando salimos fuera y la vi bien, era un puto Picasso. 715 00:43:29,640 --> 00:43:32,120 Vamos, no te la follabas ni tú. 716 00:43:32,280 --> 00:43:35,480 Al final la dejé en su casa. 717 00:43:38,000 --> 00:43:39,880 (GRITA) ¿Qué haces, coño? ¿Qué haces? 718 00:43:39,960 --> 00:43:42,000 Para resbalar, para resbalar. ¿Resbalar? 719 00:43:42,040 --> 00:43:43,960 ¡Tu puta cabeza resbala! ¡Hostia! 720 00:43:45,480 --> 00:43:47,760 ¿Sabes qué? Lo siento. Sí, seguro... 721 00:43:47,960 --> 00:43:49,960 Lo llego a saber... ¡Lo llegas a saber 722 00:43:50,040 --> 00:43:52,720 y habrías hecho lo mismo! Siempre haces lo mismo. 723 00:43:52,880 --> 00:43:55,440 No sé ni cómo seguimos siendo amigos, de verdad, ¿eh? 724 00:43:55,520 --> 00:43:56,640 ¡Chicos! 725 00:43:56,720 --> 00:43:58,160 (Chirrido) 726 00:43:58,240 --> 00:44:00,280 Eh. ¿Estáis bien? 727 00:44:00,320 --> 00:44:03,000 Ah... Sí, aquí... de puta madre. 728 00:44:03,160 --> 00:44:04,920 Oh. Un minuto, ¿vale? 729 00:44:08,080 --> 00:44:09,880 -Bueno, ¿qué le habrías dicho? No lo sé. 730 00:44:09,920 --> 00:44:11,000 No lo sabes. No. 731 00:44:11,080 --> 00:44:13,320 Nunca sabes... Por eso, siempre tienes que estar 732 00:44:13,440 --> 00:44:15,520 conmigo para decirte lo que tienes que decir. 733 00:44:15,640 --> 00:44:17,240 ¡Sé lo que tengo...! ¿Qué le dirías? 734 00:44:17,360 --> 00:44:20,480 Le diría lo que sentía hace un año cuando la vi por primera vez. 735 00:44:20,760 --> 00:44:23,080 Y cómo desde entonces la esperaba en la puerta 736 00:44:23,160 --> 00:44:25,280 con la esperanza de coincidir con ella para... 737 00:44:25,360 --> 00:44:28,600 para hablar aunque fuese del tiempo y de cualquier otra chorrada. 738 00:44:31,880 --> 00:44:34,160 También le diría pues... 739 00:44:34,320 --> 00:44:37,400 Por ejemplo, lo mucho que me gusta su manía de leer el periódico 740 00:44:37,480 --> 00:44:40,200 de atrás hacia delante o lo de tomarse un Cola Cao. 741 00:44:40,280 --> 00:44:43,200 Siempre, cuando llega la oficina. Se sienta... 742 00:44:43,280 --> 00:44:45,960 y se toma un Cola Cao. ¡Eso le diría! 743 00:44:46,080 --> 00:44:48,080 ¿Le dirías eso para follar? 744 00:44:48,200 --> 00:44:52,080 Tú eres muy tonto, tío, muy tonto. 745 00:44:57,560 --> 00:44:59,560 (SE ESFUERZA) 746 00:45:01,520 --> 00:45:03,640 También le diría... 747 00:45:03,880 --> 00:45:08,360 le diría lo bonita que es porque es que es guapísima. 748 00:45:08,840 --> 00:45:10,400 Sí, sí que lo es. 749 00:45:15,000 --> 00:45:18,640 Con el tiempo, le diría... lo enamorado que estoy de ella. 750 00:45:18,760 --> 00:45:21,320 Y lo mucho que me gustaría tener una vida en común, 751 00:45:21,480 --> 00:45:24,920 hacerla feliz, cuidarla..., 752 00:45:25,400 --> 00:45:26,520 viajar... 753 00:45:26,640 --> 00:45:28,840 Dar la vuelta al mundo en plan jipis, 754 00:45:29,000 --> 00:45:31,600 llenos de mierda, con una mochila y un cepillo de dientes. 755 00:45:31,760 --> 00:45:32,880 Hala, a tirar millas. 756 00:45:33,080 --> 00:45:35,960 Tener una casa con jardín, 757 00:45:36,160 --> 00:45:37,920 hijos, 758 00:45:38,120 --> 00:45:39,480 nietos..., 759 00:45:39,600 --> 00:45:41,520 perro salchicha... 760 00:45:41,800 --> 00:45:45,760 Bueno, ya está. No pasa nada. Yo valoro la amistad, 761 00:45:45,920 --> 00:45:47,920 no como tú. Y si somos amigos, 762 00:45:48,040 --> 00:45:51,000 pues eso está por encima de todo. Y si es esto lo que tenía 763 00:45:51,120 --> 00:45:53,840 que pasar, si es esto lo que me tenía preparado el destino, 764 00:45:54,000 --> 00:45:58,000 pues es que... Vanessa, mi Vane, no es para mí. 765 00:45:58,280 --> 00:46:03,560 Al menos, disfruta del momento. Para cuando seamos viejos, ¿no? 766 00:46:04,720 --> 00:46:06,720 ¡Bah! 767 00:46:07,200 --> 00:46:09,480 (SUSPIRA) 768 00:46:15,200 --> 00:46:17,360 ¿Qué? Dame un abrazo, tío. 769 00:46:17,520 --> 00:46:19,720 No, no... Paso. Me ha llegado lo que has dicho. 770 00:46:19,840 --> 00:46:21,720 ¡Me da igual! Me da mogollón de asco... 771 00:46:21,840 --> 00:46:23,880 Te lo digo en serio. ¡Suéltame! ¡No me toques! 772 00:46:23,920 --> 00:46:24,960 (Chirrido) 773 00:46:25,040 --> 00:46:26,480 ¿Chicos? 774 00:46:27,160 --> 00:46:29,240 ¿Habéis empezado sin mí? 775 00:46:29,320 --> 00:46:30,320 (RÍEN NERVIOSOS) 776 00:46:30,360 --> 00:46:31,440 No, claro que no. Qué va. 777 00:46:31,560 --> 00:46:34,040 Si me seguís... Huy... 778 00:46:35,680 --> 00:46:38,520 ¡Venga! ¡Vamos! 779 00:46:43,040 --> 00:46:45,080 ¡Uh! 780 00:46:47,400 --> 00:46:50,920 (RESPIRA CON DIFICULTAD) 781 00:46:54,360 --> 00:46:58,000 Tira, Hugo, voy... voy en un ratillo. 782 00:47:01,240 --> 00:47:02,680 ¿Hugo? 783 00:47:02,840 --> 00:47:05,040 ¿Hugo? 784 00:47:09,360 --> 00:47:12,320 Dile lo que sientes. No, Hugo, por favor... 785 00:47:12,560 --> 00:47:14,040 Hugo, por favor. 786 00:47:14,080 --> 00:47:17,200 (CHISTA) "Just do it". 787 00:47:21,160 --> 00:47:22,880 (SUSPIRA) 788 00:47:23,080 --> 00:47:25,240 Ay... 789 00:47:26,040 --> 00:47:27,360 ¡César! 790 00:47:27,560 --> 00:47:30,600 ¿Sabes qué es lo que más me jode, tío? 791 00:47:30,800 --> 00:47:34,000 Que no vamos a chocarla. 792 00:47:39,240 --> 00:47:40,840 (Chirrido) 793 00:47:42,640 --> 00:47:45,160 Gilipollas... 794 00:47:45,520 --> 00:47:49,360 ¿Vamos o qué? Sí, claro, vamos. 795 00:47:49,720 --> 00:47:52,040 Eh, vamos. ¿Y el otro? 796 00:47:52,160 --> 00:47:55,040 Eh, pues... se acaba de ir... 797 00:47:55,120 --> 00:47:57,280 Que se ha rayado, que le ha mandado un WhatsApp 798 00:47:57,400 --> 00:47:59,160 su novia y... Bueno, lo siento, pero... 799 00:47:59,280 --> 00:48:00,640 ¿Eh? Nada, cosas de tíos. 800 00:48:00,720 --> 00:48:01,960 (PIENSA) Hugo, ¿no? 801 00:48:02,040 --> 00:48:03,960 No, no. Hugo es el capullo de mi amigo, 802 00:48:04,080 --> 00:48:07,160 yo soy César. ¿Tú eras? Paula. 803 00:48:07,240 --> 00:48:09,080 Ah, Paula. 804 00:48:09,920 --> 00:48:15,200 Cada vez no puede ser la única vez. 805 00:48:15,880 --> 00:48:21,760 He cambiado cada mueble de lugar 806 00:48:23,200 --> 00:48:28,120 para ver qué cara pones al entrar. 807 00:48:29,000 --> 00:48:34,840 Al azar, pero al final... 808 00:48:35,360 --> 00:48:40,640 yo he dormido mucho más en el sofá. 809 00:48:40,800 --> 00:48:42,280 ¡Joder! 810 00:48:42,440 --> 00:48:45,360 ¡Ven aquí, "mamahuevos"! -¡Yo no tengo la culpa 811 00:48:45,440 --> 00:48:47,840 de que sea una guarra! ¿Vale? -¡Vale! 812 00:48:48,080 --> 00:48:50,640 (Música) 813 00:48:51,360 --> 00:48:56,960 Nunca quise hacer dos cosas a la vez. 814 00:48:57,680 --> 00:49:02,680 Intenté cambiarte y te estropeé. 815 00:49:02,720 --> 00:49:04,400 (Vibración) 816 00:49:04,640 --> 00:49:07,000 ¿Para qué? 817 00:49:07,320 --> 00:49:10,080 Si estabas bien. 818 00:49:10,240 --> 00:49:11,920 (Vibración) 819 00:49:12,040 --> 00:49:16,480 Quiero verte tal y como te encontré. 820 00:49:31,680 --> 00:49:33,840 ¿Ha salido alguien? No. 821 00:49:34,000 --> 00:49:35,960 (Teléfono) 822 00:49:39,440 --> 00:49:45,400 De volverte a tu estado original, 823 00:49:45,720 --> 00:49:51,600 al principio sonreías sin parar. 824 00:49:52,080 --> 00:49:57,840 Cada vez no puede ser... 825 00:49:59,200 --> 00:50:04,480 Cada vez no puede ser la única vez. 826 00:50:08,680 --> 00:50:11,240 ¿Has cogido? ¿Uh? 827 00:50:12,520 --> 00:50:15,560 Que si has cogido el móvil. 828 00:50:16,720 --> 00:50:20,720 (RÍE) Estabas en el baño y te llegó un mensaje... ¡Dos! 829 00:50:20,840 --> 00:50:22,320 ¿Y los has leído? 830 00:50:22,440 --> 00:50:23,680 (ASIENTE) 831 00:50:23,720 --> 00:50:25,160 (Teléfono) 832 00:50:25,200 --> 00:50:27,160 (SUSPIRA) 833 00:50:27,840 --> 00:50:31,160 Consulta del doctor Cuenca. Buenas tardes. 834 00:50:31,400 --> 00:50:33,160 Sí. 835 00:50:33,560 --> 00:50:36,400 Un momento, por favor. Correcto. 836 00:50:36,600 --> 00:50:39,200 El jueves a las 10:30. 837 00:50:39,360 --> 00:50:42,520 Gracias a usted, que pase un buen día. 838 00:50:45,960 --> 00:50:49,800 ¿Estás bien? Sí, no te preocupes. 839 00:50:49,960 --> 00:50:52,760 Podemos hablarlo si quieres. El sábado he quedado con Maite 840 00:50:52,840 --> 00:50:54,240 para cenar. 841 00:50:56,240 --> 00:50:57,920 (SUSPIRA) 842 00:50:58,760 --> 00:51:02,720 Cuando dices "he quedado", quieres decir que yo también voy. 843 00:51:03,840 --> 00:51:06,320 Pues yo mañana quiero ir a ver a mi madre. 844 00:51:06,440 --> 00:51:08,920 ¿Puedes quedarte con la niña? Sí. 845 00:51:09,080 --> 00:51:12,640 Pero podemos ir contigo si quieres. No, no quiero que la vea así. 846 00:51:12,920 --> 00:51:14,640 La próxima vez. También puede quedarse 847 00:51:14,800 --> 00:51:17,320 con tu hermana y te acompaño yo. Prefiero que no. 848 00:51:17,520 --> 00:51:18,560 No tardaré mucho, 849 00:51:18,760 --> 00:51:21,800 así que podemos ir luego a comer los tres. 850 00:51:22,520 --> 00:51:23,520 ¿Qué? 851 00:51:23,640 --> 00:51:25,080 (RÍE) Nada. 852 00:51:25,200 --> 00:51:28,160 ¿Qué pasa? Que estás muy guapo hoy. 853 00:51:34,840 --> 00:51:35,840 ¿Qué haces? 854 00:51:35,920 --> 00:51:36,920 (RÍE) 855 00:51:36,960 --> 00:51:38,400 Para, para, para. 856 00:51:40,280 --> 00:51:43,000 Ah. Pueden salir en cualquier momento. 857 00:51:43,200 --> 00:51:47,880 ¿Te da vergüenza? Un poquito sí, la verdad. 858 00:51:48,040 --> 00:51:50,760 Pues antes no era así. Hay muchas cosas 859 00:51:50,880 --> 00:51:52,960 que antes no eran así. 860 00:51:57,440 --> 00:52:00,400 Lo estoy intentando, Pablo. 861 00:52:00,720 --> 00:52:03,200 Lo sé. Pero tú sigues a la defensiva. 862 00:52:03,360 --> 00:52:05,600 Yo también lo estoy intentando. 863 00:52:05,680 --> 00:52:07,760 (Teléfono) 864 00:52:12,040 --> 00:52:13,880 (SUSPIRA) 865 00:52:18,280 --> 00:52:20,480 Sí que tarda, ¿no? 866 00:52:21,400 --> 00:52:24,240 ¿Vas a acostarte con ella? 867 00:52:24,440 --> 00:52:27,080 Acabas de decir que no querías hablarlo. 868 00:52:27,240 --> 00:52:29,680 He cambiado de opinión. 869 00:52:31,680 --> 00:52:34,000 ¿Y bien? 870 00:52:34,640 --> 00:52:39,320 No lo sé, es posible. ¿Y por qué ella si puedo preguntar? 871 00:52:40,080 --> 00:52:42,200 (SUSPIRA) 872 00:52:44,080 --> 00:52:46,000 Me siento a gusto. 873 00:52:46,200 --> 00:52:49,160 Puedo hablarle sin rodeos, contarle cómo me siento, 874 00:52:49,240 --> 00:52:51,320 ser yo mismo. Se supone que conmigo también, 875 00:52:51,480 --> 00:52:53,000 que de eso va todo esto. No. 876 00:52:53,160 --> 00:52:55,720 De lo que va todo esto es de recuperar la confianza. 877 00:52:55,880 --> 00:52:57,680 Lo que pasa es que no puedes perdonarme. 878 00:52:57,840 --> 00:52:59,720 Lo que no puedo es olvidarlo. 879 00:52:59,920 --> 00:53:02,040 Que es muy distinto. 880 00:53:02,320 --> 00:53:04,400 Pablo... 881 00:53:04,640 --> 00:53:06,720 Yo te quiero. 882 00:53:10,360 --> 00:53:13,440 Y yo necesito igualar las cosas. 883 00:53:13,720 --> 00:53:15,800 Pues yo no puedo. 884 00:53:15,960 --> 00:53:18,040 Lo siento. ¿Ves como eres una egoísta? 885 00:53:18,160 --> 00:53:21,200 Vamos a ver, Pablo, si esto solo se tratara de igualar las cosas, 886 00:53:21,320 --> 00:53:23,840 te aseguro que estaría encantada de que te la follaras. 887 00:53:24,000 --> 00:53:25,720 Y podría empezar de nuevo, sí. 888 00:53:25,880 --> 00:53:30,040 Pero ella te gusta. Es obvio que me gusta. 889 00:53:30,080 --> 00:53:31,160 No... 890 00:53:31,240 --> 00:53:34,640 Lo que es obvio... es que estás enamorado de ella. 891 00:53:34,720 --> 00:53:37,120 ¿Ahora te preocupa eso? Pues claro que me preocupa, 892 00:53:37,240 --> 00:53:39,920 por qué, si no, me iba a poner así. ¿Tú estabas enamorada 893 00:53:40,040 --> 00:53:41,480 cuando lo hiciste? Por favor... 894 00:53:41,600 --> 00:53:43,360 (SUSURRA) Claro que no. Fue otra cosa. 895 00:53:43,520 --> 00:53:46,520 ¿Por qué iba a ser distinto para mí? ¡Porque os mandáis mensajes! 896 00:53:46,640 --> 00:53:48,280 Venga... Lo que pone en esos mensajes 897 00:53:48,440 --> 00:53:50,720 son cosas que se dicen cuando quieres a alguien. 898 00:53:50,840 --> 00:53:53,480 Hay muchas formas de demostrar cariño, de querer a alguien 899 00:53:53,640 --> 00:53:56,280 sin necesidad de estar enamorado. Solo conoces una forma. 900 00:53:56,400 --> 00:53:58,720 Ya te he dicho que he cambiado. ¡No me lo has dicho! 901 00:53:58,880 --> 00:54:00,400 ¡Ya lo sabes! 902 00:54:12,640 --> 00:54:15,880 No sé si estoy enamorado. 903 00:54:16,040 --> 00:54:18,600 Ella sí lo está. Te lo aseguro. 904 00:54:18,680 --> 00:54:20,600 Puede. 905 00:54:20,720 --> 00:54:22,720 (SUSPIRA) 906 00:54:24,000 --> 00:54:26,320 ¿Tú la quieres? 907 00:54:26,600 --> 00:54:27,880 Sí... 908 00:54:28,080 --> 00:54:31,320 Pero no de la forma que ella cree o que tú crees. 909 00:54:31,880 --> 00:54:33,680 ¿Y mí? 910 00:54:34,760 --> 00:54:38,360 ¿Me quieres a mí? Sí, claro que te quiero. 911 00:54:38,520 --> 00:54:42,200 Estoy aquí contigo, pero no puede ser como antes. 912 00:54:42,560 --> 00:54:45,400 Recuérdame por qué hacemos todo esto. 913 00:54:45,560 --> 00:54:47,120 Por la niña... 914 00:54:47,320 --> 00:54:49,920 Y porque dentro de unos años, no nos preguntemos 915 00:54:50,040 --> 00:54:52,880 qué hubiera pasado de no haberlo intentado, ¿no era eso? 916 00:54:53,040 --> 00:54:56,960 Es que yo ya no estoy segura de querer intentarlo más. 917 00:55:01,440 --> 00:55:04,920 ¿Y si ya estuviéramos igualados? 918 00:55:06,800 --> 00:55:09,120 ¿Qué? 919 00:55:09,920 --> 00:55:12,280 ¿Qué quieres decir? 920 00:55:12,840 --> 00:55:14,920 La semana pasada. ¿Dónde? 921 00:55:15,040 --> 00:55:16,480 Qué más da eso. ¿En casa? 922 00:55:16,560 --> 00:55:17,680 No. ¿En nuestra cama? 923 00:55:17,760 --> 00:55:20,120 No. Y... ¿y qué tal? 924 00:55:20,240 --> 00:55:22,520 ¿Te gustó? ¿Era lo que esperabas? 925 00:55:22,680 --> 00:55:24,960 Fue diferente. ¿Qué coño quiere decir diferente? 926 00:55:25,040 --> 00:55:26,760 ¿De verdad quieres que te dé detalles? 927 00:55:26,880 --> 00:55:30,960 ¡No me has contestado! ¡Sí, me gustó, lo disfruté! ¡Coño! 928 00:55:33,120 --> 00:55:35,320 (SUSPIRA) 929 00:55:37,600 --> 00:55:39,480 Muy bien. 930 00:55:39,640 --> 00:55:43,800 Entonces ya estamos igualados, ¿no? Eso parece. 931 00:55:44,000 --> 00:55:46,480 ¿Y va a haber más veces? 932 00:55:49,240 --> 00:55:51,800 Ya te he dicho que no lo sé. No, no me lo has dicho. 933 00:55:51,920 --> 00:55:53,680 Antes has dicho que no y ahora resulta 934 00:55:53,840 --> 00:55:55,760 que ya te la has follado, así que perdóname 935 00:55:55,880 --> 00:55:58,320 si necesito que me cuentes las cosas un par de veces. 936 00:55:58,440 --> 00:56:00,480 Yo no empecé con esto. 937 00:56:00,680 --> 00:56:02,480 Fue hace dos años. Pues para mí, 938 00:56:02,600 --> 00:56:05,040 es como si hubiera pasado ayer. Me engañaste, Irene, 939 00:56:05,120 --> 00:56:08,400 y no me lo quito de la cabeza. Ojalá pudiera, pero... 940 00:56:08,520 --> 00:56:10,640 Lo siento. ¿Para ti no cuenta nada 941 00:56:10,800 --> 00:56:13,640 todo este tiempo que ha pasado? Todo lo que hemos vivido, 942 00:56:13,760 --> 00:56:16,400 lo que hemos construido... ¿Nada de eso cuenta para ti? 943 00:56:16,520 --> 00:56:18,240 ¡Por una cagada que tuve 944 00:56:18,360 --> 00:56:21,720 y que te conté en un ataque de sinceridad! 945 00:56:24,520 --> 00:56:26,400 (SUSPIRA) 946 00:56:30,920 --> 00:56:32,880 Me rindo. 947 00:56:33,120 --> 00:56:35,560 ¿Qué quieres decir? 948 00:56:38,200 --> 00:56:41,600 Que no puedo más, tenemos que divorciarnos... 949 00:56:41,760 --> 00:56:43,680 cuanto antes. 950 00:56:43,800 --> 00:56:47,240 Lo hemos intentado, Pablo. Yo lo he intentado. 951 00:56:47,320 --> 00:56:49,160 Eso no es verdad, acabamos de empezar. 952 00:56:49,240 --> 00:56:53,080 Una cosa así lleva su tiempo. Pero es que yo no tengo tiempo. 953 00:56:53,200 --> 00:56:56,680 ¿No lo entiendes? Yo quiero ser feliz ya. 954 00:56:57,160 --> 00:57:01,720 Y todo esto no tiene sentido ni tiene arreglo... 955 00:57:01,840 --> 00:57:05,280 No sé muy bien qué estamos haciendo viniendo a ver a un terapeuta. 956 00:57:05,400 --> 00:57:07,560 Pues no lo entiendo, fuiste tú la que insistió 957 00:57:07,680 --> 00:57:09,560 en que nos diéramos otra oportunidad. 958 00:57:09,600 --> 00:57:11,760 Que aceptarías mis condiciones, las que fueran. 959 00:57:11,840 --> 00:57:14,200 Me acabas de decir que me quieres. Porque te quiero. 960 00:57:14,320 --> 00:57:16,640 Por eso, no puedo conformarme solo con tolerarnos 961 00:57:16,760 --> 00:57:19,520 ni convivir por estar acostumbrados el uno al otro 962 00:57:19,640 --> 00:57:23,040 o porque exista cariño... o por la niña. 963 00:57:23,200 --> 00:57:26,520 Yo lo que quiero es que estés loco por mí. 964 00:57:26,720 --> 00:57:29,400 Y que todo sea como antes. 965 00:57:30,400 --> 00:57:33,080 No puedo prometerte eso. 966 00:57:34,440 --> 00:57:37,440 Ya lo sé. Tú a mí tampoco. 967 00:57:40,320 --> 00:57:43,280 A eso me refiero, Pablo. 968 00:57:43,480 --> 00:57:46,240 De eso va todo esto. 969 00:57:56,840 --> 00:57:59,680 (SUSPIRA) 970 00:58:04,560 --> 00:58:06,960 (Chirrido) 971 00:58:26,400 --> 00:58:29,480 (Música) 972 00:58:31,680 --> 00:58:33,960 (RÍE) 973 00:58:34,480 --> 00:58:36,000 ¿Eh? 974 00:58:42,520 --> 00:58:45,160 Y cuándo te pregunto que cómo, cuándo y qué. 975 00:58:45,320 --> 00:58:49,360 Tú siempre me respondes: "No sé, no sé, no sé". 976 00:58:49,480 --> 00:58:52,680 No sé qué se ha perdido ni si tengo la razón. 977 00:58:52,800 --> 00:58:56,160 Todo lo sucedido no tiene explicación. 978 00:58:56,280 --> 00:58:58,920 El suelo es de madera americana. 979 00:58:59,640 --> 00:59:04,600 Dormitorio principal y el baño. Nuestro dormitorio, a ver... 980 00:59:05,800 --> 00:59:08,040 ¡Hala! 981 00:59:10,800 --> 00:59:14,120 Como veis, el color visón de las paredes contrasta con el blanco 982 00:59:14,200 --> 00:59:16,640 y queda precioso. Cierto, cierto. 983 00:59:16,720 --> 00:59:17,720 (Teléfono) 984 00:59:17,760 --> 00:59:21,680 Perdón, eh. Es importante. ¡Pablo! 985 00:59:23,400 --> 00:59:27,120 Y así pasan los días y yo sigo esperando 986 00:59:27,240 --> 00:59:30,720 a que me sustituyas por otro desencanto. 987 00:59:31,000 --> 00:59:33,960 El aire está vacío a mi alrededor. 988 00:59:34,040 --> 00:59:39,200 No encuentro la respuesta ni la solución. 989 00:59:39,400 --> 00:59:45,320 Entremos en un bar y hagamos como que no ha sucedido nada. 990 00:59:46,760 --> 00:59:51,440 Hablemos por hablar de las falsas promesas... 991 00:59:51,560 --> 00:59:54,280 Nos lo quedamos, ¿no? El tiempo nos dirá. 992 00:59:56,440 --> 00:59:59,320 (CANTA) "El tiempo nos dirá". 993 01:00:01,680 --> 01:00:05,760 Quién te a querer, quién me va a querer. 994 01:00:05,840 --> 01:00:09,760 Quién te va a querer. 995 01:00:14,360 --> 01:00:16,960 Bueno, ¿qué os parece? 996 01:00:17,040 --> 01:00:20,760 Pues... espectacular, ¿verdad? Es un piso impresionante. 997 01:00:20,800 --> 01:00:22,480 Sí, lo es, lo es. Bueno, está bien. 998 01:00:22,560 --> 01:00:25,480 (ASIENTE) Os voy a dejar aquí toda la información del alquiler 999 01:00:25,560 --> 01:00:29,280 y también la opción de compra y os dejo solos un rato. 1000 01:00:29,360 --> 01:00:31,800 Mira, mira. Perfecto. Muy bien. Y os toméis un tiempo. 1001 01:00:31,880 --> 01:00:33,040 Sí. Bueno, tampoco mucho. 1002 01:00:33,120 --> 01:00:34,160 (RÍEN) 1003 01:00:34,240 --> 01:00:37,640 Muchas gracias, Irene, gracias. Qué bueno. 1004 01:00:37,720 --> 01:00:40,000 ¿El qué? 1005 01:00:40,120 --> 01:00:41,320 (RÍEN) 1006 01:00:41,440 --> 01:00:43,280 Que muchas gracias, Irene, de verdad. 1007 01:00:43,360 --> 01:00:45,240 A vosotros, si necesitáis cualquier cosa, 1008 01:00:45,320 --> 01:00:47,800 estoy abajo en el piso piloto. Perfecto, está claro. 1009 01:00:47,880 --> 01:00:50,080 Muy bien. 1010 01:00:51,640 --> 01:00:53,120 (SUSURRA) Suerte. 1011 01:00:53,240 --> 01:00:54,480 (CARRASPEA) 1012 01:00:54,720 --> 01:00:56,760 Adiós. Chao, chao. 1013 01:00:57,040 --> 01:00:58,720 Está un poquito piradilla, pero... 1014 01:00:58,840 --> 01:01:02,680 Qué pedazo de piso, cariño, es que es impresionante 1015 01:01:02,760 --> 01:01:05,560 y el dormitorio principal, ¿eh? ¿Qué te parece el dormitorio? 1016 01:01:05,640 --> 01:01:08,520 Bueno, es un... un poco pequeño, ¿no? 1017 01:01:08,600 --> 01:01:10,640 ¿El qué pequeño? ¿El dormitorio? 1018 01:01:10,720 --> 01:01:13,800 (RÍE) ¿Un poco? Pues sí. 1019 01:01:13,920 --> 01:01:16,720 Cariño, no digas tonterías, por favor, qué va a ser pequeño, 1020 01:01:16,800 --> 01:01:19,600 si es impresionante de grande, además con el baño incorporado, 1021 01:01:19,680 --> 01:01:22,320 que siempre es muy práctico. Pero, bueno, y el salón este, 1022 01:01:22,400 --> 01:01:25,960 la terraza esta, vistas a todo Madrid, es que... 1023 01:01:26,040 --> 01:01:28,280 Es una barbaridad, ¿verdad que es una barbaridad? 1024 01:01:28,360 --> 01:01:30,840 Es una barbaridad, y, ojo, que a mí me encanta también 1025 01:01:30,920 --> 01:01:33,480 la cocina americana porque... porque es muy práctica. 1026 01:01:33,560 --> 01:01:34,760 Me gusta mucho porque... 1027 01:01:34,880 --> 01:01:37,640 Bueno, estaría mejor si no estuviera dentro del salón, ¿no? 1028 01:01:37,720 --> 01:01:40,400 Es lo que tiene la cocina americana, ¿no? 1029 01:01:40,520 --> 01:01:43,040 (RÍE) Claro. ¿Y qué estamos, en los 90? 1030 01:01:43,160 --> 01:01:45,600 Eh, esto es una guarrería, César, cariño. 1031 01:01:46,640 --> 01:01:50,040 ¿Te ha gustado algo a ti? Sí, sí, sí, el... 1032 01:01:50,120 --> 01:01:53,160 El baño. Pero a ti no te ha gustado, ¿no? 1033 01:01:53,240 --> 01:01:54,920 Sí, sí que me ha gustado. Ah, ¿sí? 1034 01:01:54,960 --> 01:01:57,560 Digo que sin bañera es un poco absurdo, lógicamente, 1035 01:01:57,640 --> 01:01:59,640 pero no está mal. Ah, ¿absurdo? 1036 01:01:59,760 --> 01:02:01,760 No, a mí me parece mucho más práctico, ¿no? 1037 01:02:01,880 --> 01:02:03,520 ¿Para qué quieres una bañera? 1038 01:02:03,640 --> 01:02:06,200 ¿Cuánto tiempo hace que no te das un baño, eh? 1039 01:02:06,320 --> 01:02:09,000 (RÍE) Mira, ¿ves? La cocina americana. 1040 01:02:10,440 --> 01:02:13,120 Mucho mejor quitar la bañera y ganar espacio, ¿no? 1041 01:02:13,600 --> 01:02:16,840 Bueno, pues si quieres, esta noche aprovechamos, ¿eh? 1042 01:02:16,960 --> 01:02:18,680 Y nos damos un baño en plan romántico 1043 01:02:18,800 --> 01:02:21,800 con sus velitas, su vinito, su musiquita... 1044 01:02:21,880 --> 01:02:24,240 ¿Sabes qué pasa? No, no, ¿sabes qué pasa, mi amor? 1045 01:02:24,320 --> 01:02:26,240 Es que no estoy de humor, estoy ovulando, 1046 01:02:26,360 --> 01:02:27,720 ya sabes cómo me pongo. Jo... 1047 01:02:27,840 --> 01:02:29,880 ¿En serio te gusta la cocina americana? 1048 01:02:30,040 --> 01:02:32,160 Pues sí, a mí me parece muy práctica. 1049 01:02:32,240 --> 01:02:34,840 Sí, si quieres que te huela el salón a fritanga, 1050 01:02:34,960 --> 01:02:36,480 desde luego es superpráctica. 1051 01:02:36,560 --> 01:02:38,560 ¿Y desde cuándo cocinamos tú y yo fritanga? 1052 01:02:38,640 --> 01:02:40,200 Da igual, el besugo mismo de ayer, 1053 01:02:40,280 --> 01:02:42,280 ¿te parece eso un buen aroma para el salón? 1054 01:02:42,360 --> 01:02:45,480 ¿Ayer dónde lo comimos? En el salón, así que estamos en las mismas. 1055 01:02:45,600 --> 01:02:48,440 Pues eso es lo que digo, que si tuviéramos una cocina grande 1056 01:02:48,480 --> 01:02:50,480 donde pudiéramos desayunar, comer y cenar... 1057 01:02:50,560 --> 01:02:52,520 Puestos a pedir, échale con jardín gigante 1058 01:02:52,600 --> 01:02:54,360 y piscina olímpica ahí en la Gran Vía. 1059 01:02:54,440 --> 01:02:55,920 No digas tonterías, por favor. 1060 01:02:56,000 --> 01:02:58,800 A ver, si queremos vivir en el centro, esta es la mejor casa, 1061 01:02:58,880 --> 01:03:01,480 la mejor, además tiene dos habitaciones, lo tiene todo. 1062 01:03:01,560 --> 01:03:02,960 El alquiler es un dineral. No. 1063 01:03:03,040 --> 01:03:05,000 ¿No es un dineral? O sea, es caro, pero... 1064 01:03:05,080 --> 01:03:06,560 Perdona... Escúchame, escúchame, 1065 01:03:06,640 --> 01:03:09,280 mi jefe está a tope conmigo, ¿vale? Se volvió loco conmigo 1066 01:03:09,360 --> 01:03:11,680 y me va a ascender y lo vamos a pagar sin problema, 1067 01:03:11,760 --> 01:03:12,960 por eso no te preocupes. 1068 01:03:13,040 --> 01:03:16,320 ¿Para qué queremos dos habitaciones, César? ¿Para qué? Dime, ¿para qué? 1069 01:03:16,400 --> 01:03:19,200 Hombre, pues mejor dos que una, ¿no? (CHISTA) 1070 01:03:19,760 --> 01:03:21,520 Ey, ey, ey, a ver, 1071 01:03:21,640 --> 01:03:24,280 que no te digo que nos tengamos que quedar con este fijo, 1072 01:03:24,360 --> 01:03:25,720 pero digo que es el mejor... 1073 01:03:25,800 --> 01:03:28,000 Ah, que no nos vamos a quedar tampoco con este. 1074 01:03:28,080 --> 01:03:31,200 Sí, sí, sí nos quedamos con este, que pensaba que no te gustaba y... 1075 01:03:31,280 --> 01:03:33,920 Y no me gusta, César, pero es que hemos visto siete pisos, 1076 01:03:34,000 --> 01:03:36,160 digo yo que en alguno tendremos que quedarnos. 1077 01:03:36,240 --> 01:03:38,640 Pues vamos a dejar de liar ya, nos quedamos con este. 1078 01:03:38,760 --> 01:03:39,760 Por eso, sí. Pues... 1079 01:03:39,840 --> 01:03:41,920 Que también podemos dejar de buscar piso, ¿no? 1080 01:03:42,000 --> 01:03:44,440 Estamos bien como estamos, cariño, cada uno en su... 1081 01:03:44,520 --> 01:03:46,880 (CHISTA) No, dijimos que nos íbamos a vivir juntos... 1082 01:03:47,000 --> 01:03:48,560 No, eso dijiste tú, tú lo dijiste, 1083 01:03:48,680 --> 01:03:51,480 yo dije que podríamos buscar piso, así como inversión, pero... 1084 01:03:51,560 --> 01:03:53,440 Vale, en estas cosas hay que verlas bien, 1085 01:03:53,520 --> 01:03:55,320 hay que planificarlas. Ya lo has dicho. 1086 01:03:55,400 --> 01:03:57,200 Ya lo has dicho. Ya está. ¿Qué he dicho? 1087 01:03:57,320 --> 01:04:00,480 Planificar, no empieces, César. 1088 01:04:00,560 --> 01:04:03,080 No empieces tú, que has dicho que estás ovulando, ¿eh? 1089 01:04:03,200 --> 01:04:05,120 Y también te he dicho que no estoy de humor. 1090 01:04:05,240 --> 01:04:06,440 Ya, pues por eso... 1091 01:04:06,520 --> 01:04:07,760 (Teléfono) 1092 01:04:07,840 --> 01:04:10,840 No... Mara, por favor. César, es trabajo. 1093 01:04:11,800 --> 01:04:15,360 Y joder... Trabajo, es trabajo... 1094 01:04:16,600 --> 01:04:18,320 (SUSURRA) Mierda el trabajo. 1095 01:04:19,080 --> 01:04:22,720 Tú no me quieres. ¿Qué? 1096 01:04:24,360 --> 01:04:27,560 Que tú no me quieres, mira. 1097 01:04:35,480 --> 01:04:38,840 Y dale, ¿qué tendrá que ver una cosa con la otra, César? 1098 01:04:38,920 --> 01:04:41,360 Joder... Pues claro que te quiero, cariño. 1099 01:04:41,440 --> 01:04:45,920 Te quiero mucho, pero por el momento y con el panorama que se presenta 1100 01:04:46,000 --> 01:04:48,600 es que no estoy dispuesta a sacrificar mi vida profesional 1101 01:04:48,680 --> 01:04:51,160 para formar una familia, es que no tengo ninguna prisa. 1102 01:04:51,240 --> 01:04:52,280 Lo siento. Muy bien... 1103 01:04:52,360 --> 01:04:54,200 ¿Y lo que quiera yo se tiene en cuenta, 1104 01:04:54,280 --> 01:04:56,800 tengo algo que ver en... todo esto? Hola, buenas tardes. 1105 01:04:56,880 --> 01:04:59,960 Sí, claro, mira, si tú encuentras la manera 1106 01:05:00,080 --> 01:05:03,120 y te quieres quedar embarazado, tienes todo mi permiso. 1107 01:05:03,240 --> 01:05:05,720 Te dejo. Muchísimas gracias, gracias, cariño. 1108 01:05:05,840 --> 01:05:08,520 Eres supergraciosa, me estoy descojonando por dentro. 1109 01:05:08,640 --> 01:05:10,640 Pues también te voy a decir una cosa, ¿eh? 1110 01:05:10,720 --> 01:05:13,280 A ti tampoco te quedan muchos años de fertilidad. 1111 01:05:14,320 --> 01:05:16,160 ¿Perdona? Ahí tienes. 1112 01:05:16,720 --> 01:05:19,480 ¿Qué me estás queriendo decir, que se me va a pasar el arroz? 1113 01:05:19,560 --> 01:05:21,520 No lo he dicho con esas palabras, pero... 1114 01:05:21,560 --> 01:05:23,160 Pero casi. 1115 01:05:23,280 --> 01:05:25,440 Ah, muy bien, ya, y, cariño, 1116 01:05:25,560 --> 01:05:27,320 ¿a ti eso te parece un buen argumento 1117 01:05:27,400 --> 01:05:29,600 para convencerme de que sea la madre de tus hijos? 1118 01:05:29,680 --> 01:05:32,840 Bueno, vale, muy romántico no es, pero lógica tiene, ¿tiene o no? 1119 01:05:32,920 --> 01:05:35,800 Bueno, depende, porque mi madre me tuvo a mí con 36 años, 1120 01:05:35,920 --> 01:05:38,240 es decir, me quedan cuatro. No, no... 1121 01:05:38,360 --> 01:05:41,840 Quieta parada, no, tres y medio, que no son cuatro. 1122 01:05:41,960 --> 01:05:44,760 No, me quedan tres y ocho meses, redondeando cuatro, ¿no? 1123 01:05:44,880 --> 01:05:46,960 Bueno, sí, pero no son tantos, no te creas. 1124 01:05:47,040 --> 01:05:50,080 No, claro, a cinco minutos escasos de cada polvo, ¿eh? 1125 01:05:50,160 --> 01:05:52,960 (RÍE) Es una eternidad, ¿verdad, cariño? 1126 01:05:53,040 --> 01:05:56,240 Y... ¿Y si estamos buscándolo y no llega? 1127 01:05:56,360 --> 01:05:58,800 Hay mucha gente que está tres, cuatro, cinco años 1128 01:05:58,920 --> 01:06:00,600 y ahí no pasa nada. Ah, ¿sí? ¿Quién? 1129 01:06:00,680 --> 01:06:03,840 ¿Quién? Ah, mucha gente, gente, la gente en la calle. 1130 01:06:03,920 --> 01:06:06,000 Ah, sí, la gente de la calle. ¿Quién, dónde? 1131 01:06:06,080 --> 01:06:08,920 En Facebook lo ponen mucho esto. Ah, eso es grave, sí. 1132 01:06:09,040 --> 01:06:11,840 ¿Tú quieres tener hijos o no quieres tener hijos? 1133 01:06:12,680 --> 01:06:13,960 Pues sí. Pues ya está. 1134 01:06:14,160 --> 01:06:17,800 Bueno, vamos a ver, no lo sé, ahora mismo no lo sé, César. 1135 01:06:17,920 --> 01:06:19,000 ¿Cómo que no lo sabes? 1136 01:06:19,080 --> 01:06:21,560 Pero qué obsesión te ha dado ahora con lo de los hijos. 1137 01:06:21,600 --> 01:06:23,200 Tener hijos, irse a vivir juntos. 1138 01:06:23,280 --> 01:06:25,480 Obsesión no, coño, era lo que habíamos hablado. 1139 01:06:25,560 --> 01:06:28,320 Llevas todo el verano igual. Ya me estoy agobiando, ya está. 1140 01:06:28,400 --> 01:06:29,640 No, no, quieta, quieta. 1141 01:06:29,720 --> 01:06:32,480 César, llego tarde a una rueda de prensa y me tengo que ir. 1142 01:06:32,560 --> 01:06:33,560 Vale, no... 1143 01:06:33,640 --> 01:06:35,880 Deja las cosas, un minuto, que vas a llegar, ¿vale? 1144 01:06:37,000 --> 01:06:38,400 ¿Qué quieres? Es que si dices... 1145 01:06:38,480 --> 01:06:40,680 César, por favor. Que nos quedamos con el piso. 1146 01:06:40,720 --> 01:06:43,240 Yo no he dicho que me quiera quedar con el piso, cariño. 1147 01:06:43,320 --> 01:06:45,680 ¡Que no querías mirar más, nos quedamos con el piso! 1148 01:06:45,760 --> 01:06:48,080 Di lo que quieras, ya está, da igual, venga, ¿qué? 1149 01:06:48,160 --> 01:06:49,360 (SUSPIRA) 1150 01:06:50,360 --> 01:06:51,560 (RÍE) 1151 01:06:51,640 --> 01:06:53,480 Pues menos mal que lo tienes preparado. 1152 01:06:53,560 --> 01:06:55,800 Eh... Espera, es que estoy nervioso. 1153 01:06:56,880 --> 01:06:58,800 Bueno. ¿Qué? 1154 01:06:59,040 --> 01:07:00,200 Ahí que voy. 1155 01:07:00,320 --> 01:07:03,240 No, no, no, no, por favor. (CHISTA) Ey, ey, ey. 1156 01:07:03,320 --> 01:07:05,080 No, cariño, no. (CHISTA) 1157 01:07:05,200 --> 01:07:08,400 Maravillas Gutiérrez Guerricagoitia, 1158 01:07:09,320 --> 01:07:12,760 llevas años enredada en mis manos, en mi pelo... 1159 01:07:13,600 --> 01:07:16,560 Y en mi cabeza. ¿Qué hace aquí mi sobrino? 1160 01:07:16,640 --> 01:07:18,560 (CANTA) "Y no puedo más..." 1161 01:07:19,040 --> 01:07:22,280 No puedes más. 1162 01:07:22,640 --> 01:07:26,200 Debería estar cansado de tus manos, de tu pelo... 1163 01:07:26,760 --> 01:07:28,960 -De tus rarezas. 1164 01:07:29,200 --> 01:07:30,960 -Pero quiero más. 1165 01:07:31,040 --> 01:07:33,560 (Bullicio) 1166 01:07:33,840 --> 01:07:35,520 Que empieza, que empieza. 1167 01:07:35,640 --> 01:07:40,920 No puedo vivir sin ti, no hay manera. 1168 01:07:41,920 --> 01:07:47,920 No puedo estar sin ti, no hay manera. 1169 01:07:48,760 --> 01:07:52,400 Me dijiste que te irías, pero llevas en mi casa... 1170 01:07:53,000 --> 01:07:55,280 -Toda la vida. 1171 01:07:55,600 --> 01:08:01,600 -Sé que no te irás, tú no te irás. 1172 01:08:01,840 --> 01:08:05,640 Has colgado tu bandera, traspasado la frontera. 1173 01:08:06,040 --> 01:08:08,360 -Somos las reinas. 1174 01:08:08,680 --> 01:08:14,240 -Siempre reinarás, siempre reinarás. 1175 01:08:14,960 --> 01:08:20,240 No puedo vivir sin ti, no hay manera. 1176 01:08:21,399 --> 01:08:27,399 No puedo estar sin ti, no hay manera. 1177 01:08:31,319 --> 01:08:33,880 (CANTA) "Uh, uh, uh". 1178 01:08:46,520 --> 01:08:48,399 ¿Te quieres casar conmigo? 1179 01:08:53,120 --> 01:08:55,960 (GRITA) ¡Bravo, bravo! ¡Le ha gustado! 1180 01:08:56,040 --> 01:08:57,720 ¡Le ha encantado! 1181 01:08:57,800 --> 01:08:58,800 Gracias, chicos. 1182 01:08:58,840 --> 01:09:01,040 ¿Esto es lo que llevabas tanto tiempo preparando? 1183 01:09:01,160 --> 01:09:03,439 Nos lo hemos currado mucho, hemos estado quedando 1184 01:09:03,479 --> 01:09:04,640 para ensayar muchísimo. 1185 01:09:04,720 --> 01:09:07,560 Había algunos pasos que es verdad que no lo sabíamos muy bien, 1186 01:09:07,640 --> 01:09:09,720 o sea, estábamos nerviosos también, o sea... 1187 01:09:09,800 --> 01:09:12,680 Yo todavía sigo nervioso, gracias. Porque... 1188 01:09:13,000 --> 01:09:16,560 Bueno, pues porque no me has contestado a mi pregunta. 1189 01:09:16,760 --> 01:09:18,760 (RÍE) 1190 01:09:19,359 --> 01:09:21,800 Es que no sé qué quieres que te diga. 1191 01:09:30,920 --> 01:09:33,319 Bueno, nosotros mejor nos... vamos. 1192 01:09:34,960 --> 01:09:37,160 -Estás muy guapa. -No te preocupes, hijo, 1193 01:09:37,240 --> 01:09:38,680 todo va a salir bien. 1194 01:09:40,680 --> 01:09:42,319 (SUSPIRA) 1195 01:09:52,840 --> 01:09:54,160 Joder... 1196 01:09:54,279 --> 01:09:59,280 Típico de ti, de verdad, típico. ¿El qué? 1197 01:09:59,760 --> 01:10:03,840 ¿El qué? Que no sabes decir que no. 1198 01:10:04,080 --> 01:10:06,160 Bueno, ni que sí, no sabes decir nada. 1199 01:10:06,280 --> 01:10:08,120 ¿Nos quedamos con el piso?, ni sí ni no. 1200 01:10:08,200 --> 01:10:10,000 ¿Te quieres casar conmigo?, ni sí ni no. 1201 01:10:10,120 --> 01:10:11,800 ¿Quieres tener hijos?, ni sí ni no. 1202 01:10:12,640 --> 01:10:15,480 Pues si quieres respuestas directas, haz preguntas directas. 1203 01:10:15,560 --> 01:10:17,320 ¿Hay algo más directo que preguntarte 1204 01:10:17,480 --> 01:10:20,360 si te quieres casar conmigo? No, tú no me estás preguntando eso. 1205 01:10:20,520 --> 01:10:21,520 Ah, ¿no? No. 1206 01:10:21,560 --> 01:10:24,360 ¿Y qué te estaba preguntando? Que si quiero tener hijos ya. 1207 01:10:24,480 --> 01:10:27,240 Y tú crees que no quiero tenerlos porque no estoy casada, 1208 01:10:27,320 --> 01:10:29,440 pero eso es tu movida. Qué chorrada es esa... 1209 01:10:29,520 --> 01:10:31,240 ¡Y lo del piso, lo de este piso igual! 1210 01:10:31,320 --> 01:10:34,160 ¿Desde cuándo te gusta a ti la cocina americana, desde cuándo? 1211 01:10:34,200 --> 01:10:37,080 Sabes perfectamente que me encantan desde "Sensación de vivir". 1212 01:10:37,120 --> 01:10:38,440 ¡Mentira, mentira, mentira! 1213 01:10:38,520 --> 01:10:41,600 ¡No! Te gusta desde que tu hermana te dijo que era muy práctica... 1214 01:10:41,680 --> 01:10:43,280 Porque podía prepararle el biberón 1215 01:10:43,400 --> 01:10:45,880 a tu sobrino y mientras lo tenía vigilado en el salón. 1216 01:10:45,960 --> 01:10:48,680 Aparte mi hermana no está aquí, así que no la metas, ¿vale? 1217 01:10:48,760 --> 01:10:50,520 ¡Y lo del baño de igual! Igual, claro, 1218 01:10:50,600 --> 01:10:52,880 ¿por qué no te gusta que haya solamente una ducha? 1219 01:10:52,960 --> 01:10:55,040 ¿Por qué? Porque a los niños hay que bañarlos. 1220 01:10:55,080 --> 01:10:57,240 ¿Verdad que sí, eh? Y lo del dormitorio igual, 1221 01:10:57,320 --> 01:11:00,120 ¿por qué no solo puede haber un dormitorio? Eh, eh, ¿por qué? 1222 01:11:00,200 --> 01:11:02,360 Porque el niño tendrá que tener su cuarto, ¿no? 1223 01:11:02,480 --> 01:11:05,280 ¿Tú que te crees, que yo soy tonta, que yo no me doy cuenta? 1224 01:11:05,360 --> 01:11:07,600 ¡Que esto no es un piso, esto es un punto paritorio 1225 01:11:07,680 --> 01:11:09,360 y tú me quieres meter aquí a la fuerza 1226 01:11:09,400 --> 01:11:11,000 y ponerme a parir como a una coneja! 1227 01:11:11,920 --> 01:11:13,200 Vamos a ver, o sea, que... 1228 01:11:13,280 --> 01:11:15,520 cuando te pregunto si te quieres casar conmigo, 1229 01:11:15,560 --> 01:11:17,640 ¿te pregunto si quieres tener hijos? (ASIENTE) 1230 01:11:17,720 --> 01:11:19,760 Y cuando te pregunto si quieres tener hijos, 1231 01:11:19,800 --> 01:11:22,600 ¿qué cojones te pregunto? ¡No me entero! ¡No me queda claro! 1232 01:11:22,680 --> 01:11:25,240 ¿Qué te estoy preguntando? ¡Si te voy a dejar! 1233 01:11:31,880 --> 01:11:33,800 Venga, vámonos ya. 1234 01:11:36,280 --> 01:11:38,160 Vámonos ya de aquí, por favor. ¿Eh? 1235 01:11:38,200 --> 01:11:40,080 Me quiero ir. Por favor, vámonos de aquí. 1236 01:11:40,160 --> 01:11:41,800 Mar... Mara, Mara. Por favor, Mara. 1237 01:11:41,880 --> 01:11:45,520 Lo del... lo de la cocina americana, lo del baño a mí me da igual. 1238 01:11:45,600 --> 01:11:48,880 Yo lo que quiero es vivir contigo y que te guste el piso. 1239 01:11:49,080 --> 01:11:51,840 Y los de las dos habitaciones es porque siempre has dicho 1240 01:11:51,920 --> 01:11:54,520 que quieres un despacho para poder trabajar desde casa. 1241 01:11:54,560 --> 01:11:55,680 Y... 1242 01:11:55,760 --> 01:11:58,640 Y vale, estoy deseando tener hijos. Yo quiero tenerlos. 1243 01:11:58,680 --> 01:12:00,440 (SUSPIRA) No, por favor, por favor. 1244 01:12:01,080 --> 01:12:03,360 Yo no digo que tenga que ser ahora mismo, 1245 01:12:03,480 --> 01:12:06,320 pero necesito saber que en algún momento, cuando... 1246 01:12:06,880 --> 01:12:09,920 pues cuando tú estés preparada o qué sé yo, 1247 01:12:10,000 --> 01:12:12,080 pues que existe la posibilidad. 1248 01:12:12,960 --> 01:12:15,000 Y si te pido que te cases conmigo 1249 01:12:16,000 --> 01:12:18,240 es porque estoy loco por ti, 1250 01:12:18,720 --> 01:12:20,720 porque te quiero 1251 01:12:21,400 --> 01:12:22,840 y porque no pienso en otra cosa 1252 01:12:22,920 --> 01:12:25,200 que en pasar el resto de mi vida contigo. 1253 01:12:26,600 --> 01:12:28,160 (SUSPIRA) 1254 01:12:29,480 --> 01:12:31,480 Bueno, y... 1255 01:12:32,560 --> 01:12:34,640 Y ahora que te he dicho todo esto, 1256 01:12:35,840 --> 01:12:38,000 pues te lo voy a volver a preguntar. 1257 01:12:42,280 --> 01:12:44,560 ¿Te quieres casar conmigo? 1258 01:12:45,840 --> 01:12:47,640 (Música) 1259 01:12:57,280 --> 01:12:58,760 (Barullo) 1260 01:12:59,040 --> 01:13:01,680 Rosa, sí, a ver... Ponlo ahí. 1261 01:13:04,000 --> 01:13:06,520 -Estoy planchada. -¿Estás cansada? 1262 01:13:14,200 --> 01:13:18,800 Cuánto me gustaría que recordases, 1263 01:13:19,080 --> 01:13:20,920 pom, pom, pom, pom, 1264 01:13:21,040 --> 01:13:25,000 esta canción que hiciste tuya, 1265 01:13:25,400 --> 01:13:30,000 pom, pom, pom, pom, tu favorita, al parecer. 1266 01:13:30,200 --> 01:13:33,480 Pom, pom, pom, pom, pom, pom, pom, pom, pom. 1267 01:13:33,560 --> 01:13:36,960 Es de Kosvant y de Prevent. 1268 01:13:38,240 --> 01:13:43,840 Esta canción, "Las hojas secas"... 1269 01:13:46,880 --> 01:13:49,720 -Me lleva hacia ti. 1270 01:13:50,800 --> 01:13:56,640 Día tras día, ese recuerdo 1271 01:13:58,800 --> 01:14:02,360 no termina de morir. 1272 01:14:04,640 --> 01:14:09,400 -Hay canciones que me abandonan, 1273 01:14:10,200 --> 01:14:15,640 pom, pom, pom, pom, porque ya no me emocionan. 1274 01:14:16,160 --> 01:14:20,960 Pom, pom, pom, pom, las dejo desaparecer. 1275 01:14:21,040 --> 01:14:23,960 Pom, pom, pom, pom, pom, pom, pom, pom, pom. 1276 01:14:24,040 --> 01:14:27,760 Y ya no hay nada que hacer. 1277 01:14:28,000 --> 01:14:29,600 Luego os veo, chicas. 1278 01:14:30,200 --> 01:14:34,800 No sabemos bien cuándo empieza, 1279 01:14:35,360 --> 01:14:37,000 pom, pom, pom, pom, 1280 01:14:37,080 --> 01:14:41,360 ni a dónde va la indiferencia, 1281 01:14:41,720 --> 01:14:46,680 pom, pom, pom, pom, por los amores de ayer. 1282 01:14:46,720 --> 01:14:49,800 Pom, pom, pom, pom, pom, pom, pom, pom, pom. 1283 01:14:49,920 --> 01:14:53,280 Y en la canción de Prevent. 1284 01:14:54,480 --> 01:15:00,120 -El día que las hojas secas 1285 01:15:03,440 --> 01:15:06,120 se vuelen de aquí, 1286 01:15:07,440 --> 01:15:13,000 ese día, los amores muertos 1287 01:15:15,880 --> 01:15:20,080 habrán muerto al fin. 1288 01:15:42,920 --> 01:15:44,280 Lo siento. 1289 01:15:44,360 --> 01:15:46,520 Perdón, me he liado un poco en la biblioteca. 1290 01:15:46,560 --> 01:15:48,400 Bueno, como siempre, ¿no? 1291 01:15:48,800 --> 01:15:52,360 Tranquila, coge tus cosas y empieza. -Vale. 1292 01:15:53,360 --> 01:15:57,760 ¿Qué es eso que querías contarme? Nada, da igual, todo es una mierda. 1293 01:15:57,840 --> 01:15:59,600 A ver, ¿qué ha pasado ahora? 1294 01:15:59,720 --> 01:16:01,600 Conmigo no te hagas la condescendiente, 1295 01:16:01,680 --> 01:16:04,000 si te aburro mucho, no te lo cuento y ya está. 1296 01:16:05,240 --> 01:16:07,920 Vale, vale, perdóname, cuéntamelo, porfa. 1297 01:16:14,000 --> 01:16:15,600 Suéltalo. 1298 01:16:16,440 --> 01:16:18,160 (SUSURRA) Estoy embarazada. 1299 01:16:19,320 --> 01:16:21,640 ¿Qué? Embarazada. 1300 01:16:26,200 --> 01:16:27,600 ¿De cuánto? 1301 01:16:27,920 --> 01:16:30,280 De dos meses, puede que un poco más. 1302 01:16:30,480 --> 01:16:33,320 ¿Y de quién? Pues de quién va a ser, de Pablo. 1303 01:16:34,200 --> 01:16:35,960 Y lo sabe. No, no lo sabe, 1304 01:16:36,040 --> 01:16:38,440 porque creo que este cabrón está con otra. 1305 01:16:39,640 --> 01:16:42,280 ¿Te lo ha dicho él? No, claro que no me lo ha dicho él. 1306 01:16:42,320 --> 01:16:46,160 ¿Y entonces? Pues... son detalles. 1307 01:16:46,360 --> 01:16:49,320 El otro día, por ejemplo, entro en su Facebook a cotillear, 1308 01:16:49,400 --> 01:16:52,400 lo típico, ya sabes, y de repente leo eso de: 1309 01:16:52,480 --> 01:16:54,400 "Pablo está soltero". 1310 01:16:54,560 --> 01:16:57,840 (SUSURRA) Soltero. ¿Se puede ser más hijo de puta? 1311 01:16:57,960 --> 01:17:00,720 Mira, me puse... Irene, técnicamente está soltero, 1312 01:17:00,840 --> 01:17:03,240 no estáis casados. Por lo menos podía haber puesto 1313 01:17:03,320 --> 01:17:05,480 eso de "Pablo tiene una relación". ¿Y la tenéis? 1314 01:17:05,560 --> 01:17:07,320 Es el padre de mi hijo. Pero no lo sabe. 1315 01:17:07,400 --> 01:17:09,080 Tecnicismos. ¿Qué quieres que te diga? 1316 01:17:09,120 --> 01:17:10,960 ¡No lo sé, algo, joder! Estás más rara... 1317 01:17:11,000 --> 01:17:13,360 No sé qué te pasa. ¿Qué te voy a decir que no sepas? 1318 01:17:13,480 --> 01:17:16,400 Te has quedado embarazada de un tío con el que llevas seis meses. 1319 01:17:16,480 --> 01:17:19,440 Antes de llegar a este punto, podías haber pensado más las cosas, 1320 01:17:19,480 --> 01:17:22,200 analizar la situación, pensar si Pablo te gusta lo suficiente 1321 01:17:22,280 --> 01:17:24,560 como para tenerlo de padre de tu hijo, ¡esas cosas! 1322 01:17:24,800 --> 01:17:26,960 Estaba yo para pensar mucho esa noche. 1323 01:17:29,440 --> 01:17:31,360 También tienes otras soluciones. 1324 01:17:32,560 --> 01:17:34,520 ¿A qué te refieres? 1325 01:17:36,040 --> 01:17:37,680 ¿A abortar? 1326 01:17:39,080 --> 01:17:42,920 ¿Qué tal, chicas? Mal, muy mal. 1327 01:17:43,000 --> 01:17:45,360 Esto no... Esto no funciona. 1328 01:17:45,440 --> 01:17:46,880 ¿No? Porque no pega. 1329 01:17:46,960 --> 01:17:49,680 Mira este qué mono. Muy mono. 1330 01:17:50,280 --> 01:17:53,080 Gracias. Ya sabes, cara con cara. 1331 01:17:58,680 --> 01:18:02,200 -A ver, lo que te quiero decir es que estas decisiones previas 1332 01:18:02,280 --> 01:18:04,240 que no has tomado son mucho más importantes 1333 01:18:04,320 --> 01:18:07,200 que si Pablo tiene puesto en su Facebook si está soltero o no. 1334 01:18:07,240 --> 01:18:09,600 Es que sé que está con otra y es de Facebook. 1335 01:18:09,680 --> 01:18:11,760 No me puedo creer que estemos hablando de esto. 1336 01:18:11,840 --> 01:18:13,400 ¿Tú tienes? ¿Está en tus contactos? 1337 01:18:13,440 --> 01:18:15,920 Y estamos hablando de esto. ¿Lo tienes o no lo tienes? 1338 01:18:16,000 --> 01:18:17,080 Pues sí, sí. ¿Ah, sí? 1339 01:18:17,160 --> 01:18:19,480 ¿Desde cuándo? Al poco de que me lo presentaras. 1340 01:18:19,560 --> 01:18:23,040 ¿Le agregaste tú o te agregó él? No me acuerdo ahora, no lo sé. 1341 01:18:23,120 --> 01:18:25,440 Pero te acordarás si has chateando con él, ¿no? 1342 01:18:25,520 --> 01:18:28,280 (ASIENTE) Alguna vez. Muy bien. ¿Y cómo es? 1343 01:18:28,360 --> 01:18:30,320 ¿Cómo es de qué? Que cómo es. ¿Cómo es? 1344 01:18:30,360 --> 01:18:32,760 ¿Cambia mucho? Si usa un rollo diferente, si... 1345 01:18:32,800 --> 01:18:34,280 (SUSURRA) Si intenta seducirte. 1346 01:18:34,360 --> 01:18:36,000 ¿Escribiendo? Sí, escribiendo, sí. 1347 01:18:36,120 --> 01:18:38,840 Si su forma de escritura es diferente a su forma de hablar, 1348 01:18:38,920 --> 01:18:41,520 si intenta seducirte. No entiendo dónde quieres llegar. 1349 01:18:41,600 --> 01:18:43,760 ¿Qué no entiendes, Paula? ¿Me lo quieres decir 1350 01:18:43,840 --> 01:18:45,800 y callarte de una puta vez? ¡Pues mira, sí! 1351 01:18:45,840 --> 01:18:49,440 ¡Intenta seducirme todo el rato! ¡Tanto, tanto que estoy liada con él! 1352 01:18:49,600 --> 01:18:51,800 -¡Ah! Chicas... 1353 01:18:53,640 --> 01:18:55,280 Por favor. 1354 01:18:55,760 --> 01:18:57,440 (SUSURRA) Perdón. 1355 01:18:58,160 --> 01:19:01,040 Lo siento. Lo siento, de verdad. 1356 01:19:02,480 --> 01:19:04,400 Pablo sería un poco idiota si lo hiciese. 1357 01:19:04,480 --> 01:19:06,040 Lo sé, perdóname. Soy tu hermana. 1358 01:19:06,160 --> 01:19:07,640 Perdóname. Es que no sé, no... 1359 01:19:07,720 --> 01:19:10,960 No sé qué me pasa, estoy muy rayada. Bueno, pues habla con él. 1360 01:19:11,160 --> 01:19:14,720 Habla con él y dile que esto no era lo planeado, 1361 01:19:14,920 --> 01:19:18,600 que no quieres convertir un buen polvo en una mala relación. 1362 01:19:19,840 --> 01:19:22,240 ¿Qué dices? No lo sé, Irene, estoy muy nerviosa. 1363 01:19:22,320 --> 01:19:23,680 ¿Y si me dice que no quiere? 1364 01:19:23,760 --> 01:19:25,320 ¿Que no quiere qué? Tenerlo. 1365 01:19:25,400 --> 01:19:27,120 ¿Y tú quieres tenerlo? 1366 01:19:29,360 --> 01:19:31,160 Pues, a ver... 1367 01:19:31,280 --> 01:19:34,360 Yo no pensaba que iba a ser así. 1368 01:19:37,040 --> 01:19:40,080 Sí, sí que quiero. 1369 01:19:40,840 --> 01:19:42,080 (SUSPIRA) 1370 01:19:42,160 --> 01:19:43,680 Qué fuerte. 1371 01:19:44,440 --> 01:19:45,920 ¿Con Pablo o sin él? 1372 01:19:46,040 --> 01:19:49,040 Preferiría que con él, pero si no quiere... 1373 01:19:50,240 --> 01:19:51,840 Pues sola. 1374 01:19:53,360 --> 01:19:55,520 ¿Y crees que podríais funcionar como pareja? 1375 01:19:55,600 --> 01:19:57,840 Sí. Yo creo que sí. 1376 01:19:57,920 --> 01:20:01,400 A mí me gusta muchísimo y para un buen novio que me echo... 1377 01:20:03,400 --> 01:20:04,680 (CARRASPEA) 1378 01:20:05,000 --> 01:20:07,520 Estamos hablando del mismo tío al que hace dos minutos 1379 01:20:07,600 --> 01:20:10,240 has llamado cabrón hijo de puta. Sí. 1380 01:20:11,120 --> 01:20:12,400 Sí. 1381 01:20:21,400 --> 01:20:23,560 Bueno, ¿entonces qué? 1382 01:20:24,000 --> 01:20:26,960 ¿Nos vamos a vivir juntos y todo ese rollo? 1383 01:20:27,800 --> 01:20:29,840 ¿Asustada? Mucho. 1384 01:20:30,400 --> 01:20:32,800 Todo va muy rápido. Ya, es lo que intento decirte 1385 01:20:32,920 --> 01:20:34,520 desde el principio. Ya lo sé, 1386 01:20:34,600 --> 01:20:37,080 pero por otro lado, lo pienso y con mi historial... 1387 01:20:37,120 --> 01:20:40,040 ¿Cuántas oportunidades de ser madre voy a tener pasados los 30? 1388 01:20:40,080 --> 01:20:42,520 Muchas, muchas, lo que pasa es que eres muy pesimista. 1389 01:20:42,600 --> 01:20:44,560 Optimista con experiencia. 1390 01:20:45,560 --> 01:20:48,960 Mira, las relaciones son como los ordenadores, 1391 01:20:49,120 --> 01:20:52,560 si no funcionan, lo mejor es apagar y reiniciar. 1392 01:20:52,640 --> 01:20:56,200 Ya está, no pasa nada. Hombre, no pasa nada... 1393 01:20:56,280 --> 01:20:59,640 A ver, eso es lo que haces tú todo el tiempo y así te va, cariño. 1394 01:20:59,800 --> 01:21:02,040 No estamos hablando de mí, así que no empieces, 1395 01:21:02,120 --> 01:21:04,200 porque paso de tus sermones. Y yo de los tuyos. 1396 01:21:04,240 --> 01:21:06,600 ¿Para qué me lo cuentas? Porque eres mi hermana. 1397 01:21:10,480 --> 01:21:12,280 Y porque te necesito. 1398 01:21:20,560 --> 01:21:22,680 ¿Estás bien? No. 1399 01:21:22,840 --> 01:21:24,880 ¿Quieres agua? Sí, por favor. 1400 01:21:31,440 --> 01:21:32,840 Toma. 1401 01:21:35,720 --> 01:21:37,400 Mira, Irene, 1402 01:21:37,640 --> 01:21:41,280 no te preocupes por nada, pase lo que pase, yo estoy aquí. 1403 01:21:41,480 --> 01:21:44,840 Tú hablas con Pablo, le explicas lo que te pasa, 1404 01:21:44,920 --> 01:21:47,120 le aclaras las cosas y si está bien. 1405 01:21:47,200 --> 01:21:49,360 Y si no, ya sabe dónde tiene la puerta. 1406 01:21:50,440 --> 01:21:52,160 Gracias. 1407 01:21:58,000 --> 01:22:01,480 Se lo tengo que contar. Y cuanto antes, mejor. 1408 01:22:02,080 --> 01:22:04,680 Cuando vuelva de Barcelona, se lo cuento. 1409 01:22:05,560 --> 01:22:07,000 Vale. 1410 01:22:20,840 --> 01:22:22,280 -¿Qué le pasa? 1411 01:22:23,360 --> 01:22:25,040 -Que está embarazada. 1412 01:22:25,160 --> 01:22:28,400 -¡Pero qué guay! Le hacemos una colcha. 1413 01:22:28,480 --> 01:22:31,280 -Le hacemos unos patucos. -Y un gorro. 1414 01:22:31,800 --> 01:22:33,400 (Música lejana) 1415 01:23:06,760 --> 01:23:10,360 Confieso que a veces soy cuerdo y a veces loco. 1416 01:23:10,480 --> 01:23:11,560 -Lara. 1417 01:23:11,640 --> 01:23:14,760 -Y amo así la vida y tomo de todo un poco. 1418 01:23:14,880 --> 01:23:16,120 -Lara. 1419 01:23:16,200 --> 01:23:19,480 -Me gustan las mujeres, me gusta el vino. 1420 01:23:19,520 --> 01:23:20,840 -Lara. 1421 01:23:20,880 --> 01:23:24,520 -Y si tengo que olvidarlas, bebo y olvido. 1422 01:23:24,600 --> 01:23:27,080 Y es que yo... -Laralalá. 1423 01:23:27,120 --> 01:23:30,160 -Amo la vida y amo el amor. -Laralalá. 1424 01:23:30,240 --> 01:23:33,880 -Soy un truhan, soy un señor. -Laralalá. 1425 01:23:33,960 --> 01:23:37,160 -Algo bohemio y soñador. 1426 01:23:37,240 --> 01:23:39,680 Y es que yo... -Laralalá. 1427 01:23:39,760 --> 01:23:43,000 -Amo la vida y amo el amor. -Laralalá. 1428 01:23:43,080 --> 01:23:45,960 -Soy un truhan, soy un señor. 1429 01:23:46,080 --> 01:23:49,600 Y casi fiel en el amor. 1430 01:23:50,720 --> 01:23:54,280 Mujeres en mi vida hubo que me quisieron... 1431 01:23:54,360 --> 01:23:55,720 -Lara. 1432 01:23:55,800 --> 01:23:59,120 -Pero he de confesar que otras también me hirieron. 1433 01:23:59,200 --> 01:24:00,360 -Lara. 1434 01:24:00,440 --> 01:24:03,360 -Pero de cada momento que yo he vivido... 1435 01:24:03,440 --> 01:24:04,840 -Lara. 1436 01:24:04,920 --> 01:24:09,800 -Saqué sin perjudicar el mejor partido. 1437 01:24:09,960 --> 01:24:12,520 ¡Yeah! -¡Hala! 1438 01:24:20,320 --> 01:24:23,480 -Y es que yo... -Truhan. 1439 01:24:23,600 --> 01:24:27,080 -Amo la vida y amo el amor. -Amor. 1440 01:24:27,160 --> 01:24:31,040 -Soy un truhan, soy un señor. -Señor. 1441 01:24:31,120 --> 01:24:34,840 -Algo bohemio y soñador. 1442 01:24:34,920 --> 01:24:37,920 Y es que yo... -Truhan. 1443 01:24:38,040 --> 01:24:41,880 -Amo la vida y amo el amor. -Amor. 1444 01:24:41,960 --> 01:24:45,120 -Soy un truhan, soy un señor. 1445 01:24:45,520 --> 01:24:50,240 Y casi fiel en el amor. (SUSPIRAN) 1446 01:24:52,720 --> 01:24:54,560 Claro que sí. 1447 01:24:58,720 --> 01:25:00,320 (Puerta) 1448 01:25:05,200 --> 01:25:06,600 (SUSPIRA) 1449 01:25:10,600 --> 01:25:12,400 Vaya pintas, ¿no? 1450 01:25:27,080 --> 01:25:29,800 ¿Qué? Nada. ¿Qué tal, cómo estás? 1451 01:25:29,920 --> 01:25:32,000 Pues ya lo sabes. Pues ya ha pasado un mes. 1452 01:25:32,120 --> 01:25:35,960 No sé, deberías pensar en otras cosas, ser más optimista. 1453 01:25:36,040 --> 01:25:38,560 ¿Qué te crees, que no lo intento? No, no lo suficiente. 1454 01:25:38,600 --> 01:25:40,960 Y otra cosa te voy a decir para que dejes ya el tema, 1455 01:25:41,080 --> 01:25:43,920 tu jefe era un gilipollas y le va a caer un puro que te cagas 1456 01:25:44,040 --> 01:25:46,280 porque ese juicio lo vamos a ganar nosotros. 1457 01:25:46,320 --> 01:25:49,280 Ah, déjate de manoplas. Anda, baja un poquito esto. 1458 01:25:51,920 --> 01:25:53,160 (SUSPIRA) 1459 01:25:54,880 --> 01:25:57,280 Tú no le tocaste, ¿verdad? Que no, coño. 1460 01:25:57,360 --> 01:25:59,080 Claro que no... ¡Hugo, que no, coño! 1461 01:25:59,160 --> 01:26:01,400 Claro que no. Es él quien dice que lo le seducía 1462 01:26:01,440 --> 01:26:04,240 con mi forma de vestir, que era yo quien le provocaba a él. 1463 01:26:04,400 --> 01:26:08,840 Hay un litigio ahí de cojones. Bueno, relax, tío, está ganado. 1464 01:26:08,920 --> 01:26:10,760 Y tranquilo, que seguro te sale algo. 1465 01:26:10,840 --> 01:26:13,840 Ese cursillo de física cuántica que hiciste abre muchas puertas. 1466 01:26:13,920 --> 01:26:15,960 Ese cursillo se llama ingeniería aeronáutica 1467 01:26:16,040 --> 01:26:17,640 y son seis putos años. Claro que sí. 1468 01:26:17,720 --> 01:26:19,840 No voy a tener esta discusión otra vez contigo. 1469 01:26:20,280 --> 01:26:24,120 Una cerveza, por favor. Mira, yo solo quiero animarte, ¿vale? 1470 01:26:24,200 --> 01:26:26,360 Y que sepas que el mundo necesita gente como tú 1471 01:26:26,440 --> 01:26:30,480 para colonizar el espacio. Así que tranquilo, todo irá bien. 1472 01:26:30,840 --> 01:26:32,880 Pues no estoy tranquilo, ¿vale? 1473 01:26:34,160 --> 01:26:36,160 Y eso que tengo varias ofertas de trabajo, 1474 01:26:36,240 --> 01:26:37,880 alguna de ellas en el extranjero. 1475 01:26:37,960 --> 01:26:39,920 Tengo una en Sídney... Australia. 1476 01:26:40,600 --> 01:26:43,400 Sí. Sídney, Australia, sí. 1477 01:26:43,920 --> 01:26:47,720 Bueno, pues suena bien, ¿no? Pues no lo sé. 1478 01:26:48,680 --> 01:26:50,960 A mí me gustaría montarme algo por mi cuenta, 1479 01:26:51,080 --> 01:26:53,120 si cae la indemnización, claro. 1480 01:26:55,000 --> 01:26:56,760 La indemnización. 1481 01:26:57,720 --> 01:27:00,080 ¿Le has estado dando una vuelta a mi idea? 1482 01:27:00,520 --> 01:27:02,440 ¿A cuál de ellas? Al "business". 1483 01:27:02,600 --> 01:27:05,160 ¿Lo del busca? ¡Shh! Cállate, tío. 1484 01:27:05,360 --> 01:27:07,520 Podríamos revolucionar el mercado. 1485 01:27:09,280 --> 01:27:11,320 El busca "is back". Jo... 1486 01:27:11,400 --> 01:27:13,800 Es un gran eslogan, tío. Pues yo lo veo. 1487 01:27:13,880 --> 01:27:17,120 Hugo, de verdad que no lo veo. Bueno, mira... 1488 01:27:18,760 --> 01:27:22,200 Ahora mismo tienes muchas cosas en la cabeza, vale. 1489 01:27:22,280 --> 01:27:23,680 Cuando estés más tranquilo, 1490 01:27:23,760 --> 01:27:25,960 quedamos y repasamos juntos los nuevos diseños. 1491 01:27:26,000 --> 01:27:28,000 Venga, lo que tú digas, de puta madre, va. 1492 01:27:28,080 --> 01:27:29,760 Te pasa algo más. 1493 01:27:33,560 --> 01:27:35,160 Suéltalo, tío. 1494 01:27:36,520 --> 01:27:39,080 A ver, ¿cómo empiezo? 1495 01:27:40,720 --> 01:27:43,400 El tema es que todo esto... ¡Venga, coño, suéltalo, tío! 1496 01:27:43,480 --> 01:27:45,480 ¡Ya voy, coño! ¡Déjame hablar, hostias! 1497 01:27:45,520 --> 01:27:49,000 Es que tardas un huevo... Es que no dejas hablar a la gente. 1498 01:27:49,640 --> 01:27:51,600 Toda esta mierda del juicio, del despido, 1499 01:27:51,720 --> 01:27:53,600 si no lo hubiera dejado con Patricia... 1500 01:27:53,680 --> 01:27:55,960 Te dejó ella a ti. Es igual quién deja a quién, 1501 01:27:56,040 --> 01:27:58,600 el resultado es el mismo, ¿no? El mismo no es, es peor. 1502 01:27:58,640 --> 01:28:00,160 Jode más, tío. Pero tú... 1503 01:28:01,000 --> 01:28:03,160 ¿Qué pasa? ¡Mierda! Que acaba de entrar... 1504 01:28:03,240 --> 01:28:04,800 Un tío que conozco de... ¿Quién? 1505 01:28:04,880 --> 01:28:07,840 No mires, hostias. Uno del curro que entró antes de que me fuera. 1506 01:28:07,920 --> 01:28:09,680 De que te echaran. Que no mires, hostia, 1507 01:28:09,800 --> 01:28:12,000 que no quiero saludar a nadie y menos del trabajo. 1508 01:28:12,120 --> 01:28:13,960 Hazte el tonto. Escóndete, no mires. 1509 01:28:14,240 --> 01:28:16,640 ¡Ey! ¡Ey! 1510 01:28:16,760 --> 01:28:19,760 ¡Eh! Tu puta madre, ya me ha visto. 1511 01:28:20,520 --> 01:28:22,480 No, no, no, no me lo digas, no me lo digas. 1512 01:28:22,520 --> 01:28:24,560 No, no, no, no me lo digas, no me lo digas. 1513 01:28:24,800 --> 01:28:27,080 No me lo digas, no me lo digas, no me lo digas. 1514 01:28:27,160 --> 01:28:30,920 Joder, ¡César! César, coño, César. 1515 01:28:31,240 --> 01:28:33,480 ¿Qué tal? Pues... 1516 01:28:33,560 --> 01:28:34,960 ¿Cómo estás? Jodido. 1517 01:28:35,040 --> 01:28:37,080 Así me gusta, hombre, así me gusta, coño. 1518 01:28:37,160 --> 01:28:39,720 Cuánto me alegro, hay que tirar para adelante. 1519 01:28:40,520 --> 01:28:42,640 (RÍE) ¿Y tú qué tal? 1520 01:28:42,720 --> 01:28:45,360 Bien, muy bien, muy bien. Bueno, mucho lío, mucho lío, 1521 01:28:45,480 --> 01:28:48,360 porque desde que te echaron por el tema de tal, 1522 01:28:48,440 --> 01:28:50,040 me ha tocado todo a mí. 1523 01:28:50,120 --> 01:28:51,800 Me ha tocado todo a mí. 1524 01:28:52,560 --> 01:28:55,320 ¿Y vives por aquí? ¿O cómo así...? 1525 01:28:55,400 --> 01:28:58,760 Aquí mismo, me acabo de... ¡Ah, de mudar! Es verdad, sí. 1526 01:28:58,920 --> 01:29:02,240 Algo he oído por ahí de que te ha dejado tu mujer o algo. 1527 01:29:02,720 --> 01:29:05,160 O algo, sí. Anda. 1528 01:29:05,240 --> 01:29:07,440 Bueno, no exactamente me ha dejado mi mujer, 1529 01:29:07,520 --> 01:29:10,560 pero no quiero hablar del tema. Ah, bueno, pues no se habla. 1530 01:29:10,640 --> 01:29:12,200 ¿Y tú cómo coño te has enterado? 1531 01:29:12,280 --> 01:29:15,120 Bueno, hay un grupo en Facebook con cotilleos de la empresa. 1532 01:29:15,200 --> 01:29:18,360 Ya sabes, las de contabilidad, que se aburren mucho. (RÍE) 1533 01:29:20,640 --> 01:29:22,800 Qué hijas de puta. 1534 01:29:23,000 --> 01:29:26,880 Joder. Joder, sí. Estamos todos... 1535 01:29:28,040 --> 01:29:29,640 jodidos. 1536 01:29:29,840 --> 01:29:31,640 (RÍE) 1537 01:29:34,600 --> 01:29:37,680 Perdona, no te he presentado a este. Hugo, Pablo, Pablo, Hugo, 1538 01:29:37,760 --> 01:29:41,120 un amigo de la infancia, un excompañero de trabajo. 1539 01:29:41,200 --> 01:29:44,240 ¿Qué tal, tío, cómo estás? Dale, dale. 1540 01:29:44,640 --> 01:29:46,000 Dale. 1541 01:29:48,080 --> 01:29:50,720 ¿Quieres tomarte algo con nosotros, Peibol? 1542 01:29:50,960 --> 01:29:52,520 Pues... 1543 01:29:53,040 --> 01:29:55,200 iba a pedirme algo para llevar, pero... 1544 01:29:55,280 --> 01:29:57,160 Pues tranquilo entonces, ¿eh? Que coño, 1545 01:29:57,200 --> 01:30:00,040 me tomo un copazo con vosotros. ¡Claro que sí! 1546 01:30:00,160 --> 01:30:02,840 Venga. Nos sentamos ahí, ¿eh? 1547 01:30:02,880 --> 01:30:05,640 ¿Para qué tienes que saludar, para que se siente con nosotros? 1548 01:30:05,680 --> 01:30:08,600 Le ha dejado su mujer, que está mal. Eres muy tonto, muy tonto. 1549 01:30:20,400 --> 01:30:22,840 Bueno, así que tú también estás jodido. 1550 01:30:22,960 --> 01:30:26,680 No, hombre... Yo estoy de puta madre. Que no me puedo quejar, vamos. 1551 01:30:26,840 --> 01:30:30,480 (RÍE) ¿Qué? 1552 01:30:30,640 --> 01:30:33,240 No, nada, nada. No, venga, va, dilo, 1553 01:30:33,320 --> 01:30:34,480 así nos reímos todos. 1554 01:30:34,600 --> 01:30:36,640 Que yo no estaré en mi mejor momento, 1555 01:30:36,720 --> 01:30:40,120 pero tú sobrado tampoco vas, ¿no? He dicho que no me quejo, 1556 01:30:40,240 --> 01:30:43,720 no que sea el puto rey del mundo. Ah... Pues nada, príncipe del mundo, 1557 01:30:43,840 --> 01:30:46,320 me alegro de que las cosas te vayan de puta madre. 1558 01:30:46,400 --> 01:30:47,480 (DISCUTEN) 1559 01:30:47,560 --> 01:30:49,360 Chicos, chicos, chicos, ¡chicos! 1560 01:30:49,440 --> 01:30:50,720 Vamos a cambiar de tema. 1561 01:30:50,800 --> 01:30:53,800 Con este tío no se puede cambiar de tema, este tío es monotema. 1562 01:30:53,880 --> 01:30:55,520 Y este tío es monohuevo. No. 1563 01:30:55,680 --> 01:30:58,040 ¿Mono qué? Nada, cosas muestras. Cosas nuestras. 1564 01:30:58,160 --> 01:31:01,680 No, nada. Quería decir que estaba en casa viendo una película 1565 01:31:01,800 --> 01:31:03,880 hasta que me ha llamado 200 o 300 veces 1566 01:31:04,000 --> 01:31:06,840 y he tenido que venir. Porque me preocupo por él. 1567 01:31:06,960 --> 01:31:10,880 Sí, mucho te preocupas, sí... ¿Estás tan mal por lo del trabajo? 1568 01:31:11,000 --> 01:31:15,160 No es solo el trabajo, ¿vale? También es... mi novia, bueno... 1569 01:31:16,640 --> 01:31:18,440 O lo que fuera. 1570 01:31:18,680 --> 01:31:21,880 (SUSPIRA) El juicio, la casa en la que estaba 1571 01:31:22,000 --> 01:31:24,960 y después Vader, pero... 1572 01:31:25,120 --> 01:31:27,680 Prefiero no... De verdad, no... 1573 01:31:29,120 --> 01:31:30,480 ¿Vader? 1574 01:31:31,040 --> 01:31:33,240 Era su perro salchicha. 1575 01:31:33,440 --> 01:31:36,600 Se comió un bote de pastillas de la madre. Creo que se suicidó. 1576 01:31:37,960 --> 01:31:41,040 Joder, vaya racha, tío. Sí... 1577 01:31:41,320 --> 01:31:46,600 Pero los que hemos sufrido por amor, nos entendemos, ¿no? 1578 01:31:46,720 --> 01:31:48,520 Por supuesto, tío. 1579 01:31:48,960 --> 01:31:50,960 Un perro es un perro. 1580 01:31:53,000 --> 01:31:54,600 Ven aquí. 1581 01:31:54,800 --> 01:31:57,720 Ven aquí y dame un abrazo. Ey... 1582 01:32:02,800 --> 01:32:04,280 Claro que sí, tío. 1583 01:32:06,720 --> 01:32:09,640 Gracias, necesitaba un abrazo de... verdad. 1584 01:32:10,560 --> 01:32:12,280 Gracias. Para eso estamos. 1585 01:32:17,560 --> 01:32:20,720 Hace tiempo que quería contarte una cosa, pero... 1586 01:32:21,520 --> 01:32:22,840 ¿Qué pasa? 1587 01:32:23,200 --> 01:32:26,280 Quiero que sepas que esto te va a hacer más daño a ti que a mí, 1588 01:32:26,360 --> 01:32:28,560 así que te lo voy a soltar sin rodeos. 1589 01:32:29,160 --> 01:32:31,160 Patricia te engañaba. 1590 01:32:32,520 --> 01:32:34,960 ¿Qué? Era una guarra, tío. 1591 01:32:35,320 --> 01:32:38,720 ¿Cuándo? ¿Con quién? ¿Por qué? Cuando salía por ahí con sus amigas. 1592 01:32:38,840 --> 01:32:41,160 Era ver un rabo y pum, para allá que iba. 1593 01:32:41,280 --> 01:32:43,600 Incluso lo intentó conmigo. Joder, pero... 1594 01:32:43,720 --> 01:32:45,760 ¿por qué no me dijiste nada, Hugo, tío? 1595 01:32:45,840 --> 01:32:49,320 Porque a la mañana siguiente me dijo que era la última vez que lo hacía. 1596 01:32:49,400 --> 01:32:51,480 ¿Cómo que a la mañana siguiente? 1597 01:32:52,680 --> 01:32:55,800 Ya sabes cómo, cuando se le metía algo entre ceja y ceja... 1598 01:32:55,920 --> 01:32:58,120 ¿Te la tiraste, cabrón? Tirar, tirar, no. 1599 01:32:58,200 --> 01:33:00,160 ¿Te follaste a mi novia? Bueno, eso sí. 1600 01:33:00,280 --> 01:33:02,520 Te juro que te lo iba a decir. ¡Hijo de puta! 1601 01:33:02,680 --> 01:33:05,200 ¡Hijo de puta! ¡Eh, eh, eh, eh! 1602 01:33:05,440 --> 01:33:07,920 Hijo de puta, no. Y si te vas a enfadar conmigo, 1603 01:33:08,000 --> 01:33:10,920 te enfadas con todo el barrio, que se los ha follado a todos. 1604 01:33:10,960 --> 01:33:13,080 A todos, no, ¿eh? Que yo me acabo de mudar. 1605 01:33:13,160 --> 01:33:15,320 (RESPIRA CON DIFICULTAD) Tranquilo, respira. 1606 01:33:15,400 --> 01:33:18,120 Respira, tío. Respira, ¿vale? Tú no has hecho nada malo. 1607 01:33:18,200 --> 01:33:19,960 La que te dejó fue ella. 1608 01:33:20,720 --> 01:33:23,240 Yo estoy aquí para apoyarte, tío. 1609 01:33:23,520 --> 01:33:26,080 A veces, la vida nos da señales y quizá sea momento 1610 01:33:26,240 --> 01:33:29,840 para darle un rumbo nuevo a tu vida, ahora que has cumplido los 30. 1611 01:33:30,160 --> 01:33:33,840 34 tengo, Hugo, que soy de tu misma puta quinta. 1612 01:33:35,240 --> 01:33:37,040 Solo voy a hablar. 1613 01:33:38,080 --> 01:33:40,160 ¿Sabes por qué le he llamado monohuevo? 1614 01:33:40,240 --> 01:33:41,880 ¡No! (CHISTA) Calladito. 1615 01:33:42,000 --> 01:33:45,320 Todos los años jugamos un torneo de fútbol 7 la cuadrilla del barrio. 1616 01:33:45,440 --> 01:33:48,040 Este es el portero del Steaua del Grifo de Getafe. 1617 01:33:48,200 --> 01:33:49,320 ¿De qué? 1618 01:33:49,400 --> 01:33:51,880 Un nombre friki que pensamos un día de farra. 1619 01:33:51,960 --> 01:33:55,240 ¡Tú sí que eres un hijo de puta! Lo que pasa en el campo se queda... 1620 01:33:55,320 --> 01:33:58,520 Cállate ya. Hace un par de meses, le dieron un balonazo ahí abajo. 1621 01:33:58,640 --> 01:34:00,760 Se lo dieron bien dado, nos dolió a todos. 1622 01:34:00,840 --> 01:34:03,640 Pero este, en plan fortachón, se levantó y siguió jugando. 1623 01:34:03,720 --> 01:34:05,160 A los dos días viene a casa 1624 01:34:05,280 --> 01:34:07,880 y me dice que tiene un dolor de huevos de la hostia. 1625 01:34:07,960 --> 01:34:10,440 Aunque le ruego para que no lo haga, me los enseña. 1626 01:34:10,560 --> 01:34:13,520 Uno de ellos era negro como el culo de un grillo 1627 01:34:13,600 --> 01:34:15,720 y tenía el tamaño de una pelota de tenis, 1628 01:34:15,840 --> 01:34:18,520 no, era más grande, era... Era asqueroso, repugnante. 1629 01:34:18,640 --> 01:34:21,680 Tuve arcadas y todo. Además, estaba colocadísimo de todo. 1630 01:34:21,800 --> 01:34:25,120 Porque me metí todo lo que tenía, porque estaba casi inconsciente... 1631 01:34:25,200 --> 01:34:27,280 Eres inconsciente todo el puto día. 1632 01:34:27,400 --> 01:34:30,000 ¡Cállate la boca ya, hostia! Lo llevo a Urgencias. 1633 01:34:30,160 --> 01:34:32,640 Después de pasar toda la plantilla a verlo, 1634 01:34:32,760 --> 01:34:36,440 deciden que la única solución es cortar por lo sano. 1635 01:34:36,560 --> 01:34:39,680 Porque tenía, ¿cómo era...? ¿Cómo era la movida esta? 1636 01:34:40,040 --> 01:34:44,040 (SUSURRA) No, que no hemos oído. ¿Cómo? ¿Cómo? 1637 01:34:44,120 --> 01:34:46,600 Torsión testicular. ¡Ah! Eso. 1638 01:34:46,720 --> 01:34:51,400 Torsión testicular. Que solo de oírlo ya jode. 1639 01:34:51,520 --> 01:34:53,840 Básicamente, por eso lo de monohuevo. 1640 01:34:53,920 --> 01:34:57,400 Porque este, desde entonces, solo tiene en huevito. 1641 01:35:05,920 --> 01:35:08,240 Muy bien. Muy bien. 1642 01:35:09,680 --> 01:35:12,400 Si te fijas, tiene cierta cojera. Es por el monohuevo. 1643 01:35:12,520 --> 01:35:15,080 Porque la pierna izquierda la tiene más cortadita... 1644 01:35:15,200 --> 01:35:18,200 ¿Sabes qué? Vete a la mierda. No, tranquilo, que estoy en ella. 1645 01:35:18,320 --> 01:35:20,360 Por eso me jode que digas que estás bien. 1646 01:35:20,480 --> 01:35:22,400 Hasta ahora, lo tenías todo muy fácil. 1647 01:35:22,480 --> 01:35:25,040 Te lo ganabas todo con esa cara de chulo guaperas 1648 01:35:25,120 --> 01:35:28,120 de discoteca de los 90, pero ahora tienes una tara y te jode, 1649 01:35:28,240 --> 01:35:30,880 porque te conozco como si te hubiera parido, Hugo. 1650 01:35:32,400 --> 01:35:36,000 Porque si algo infla su ego, eso es su virilidad 1651 01:35:36,120 --> 01:35:40,400 y si eso se debilita, está perdido. Es su... ¿kriptonita? 1652 01:35:40,600 --> 01:35:43,000 Pero yo que tú no me rayaría mucho por eso. 1653 01:35:43,120 --> 01:35:46,000 Porque eres un inepto sentimental que en toda su puta vida 1654 01:35:46,120 --> 01:35:49,160 no ha tenido una relación de pareja de más de dos meses. 1655 01:35:50,120 --> 01:35:52,320 Y ya no tenemos 25, Hugo. No tenemos 25. 1656 01:35:52,440 --> 01:35:54,600 ¿Verdad que no tenemos 25? No. 1657 01:35:54,720 --> 01:35:57,440 ¡No! No. Las tías buenas y las que merecen la pena, 1658 01:35:57,560 --> 01:36:00,480 están casi todas cogidas, y las pocas que quedan, 1659 01:36:00,600 --> 01:36:02,920 son tan exigentes y están tan escondidas, 1660 01:36:03,000 --> 01:36:04,840 que si no estás a la altura, olvídate, 1661 01:36:04,960 --> 01:36:06,640 y te aseguro que tú no lo estás. 1662 01:36:06,760 --> 01:36:09,240 Así que si alguna vez se te ha pasado por la cabeza 1663 01:36:09,360 --> 01:36:12,040 experimentar lo que es el amor, el de verdad digo, 1664 01:36:12,160 --> 01:36:16,400 no la mierda que tú haces, ya puedes empezar a cambiar. 1665 01:36:19,960 --> 01:36:23,120 ¿Ya? Bueno, ya que estamos charlando... 1666 01:36:23,240 --> 01:36:25,800 tranquilamente, ¿por qué no sacamos el tema laboral? 1667 01:36:25,880 --> 01:36:28,680 Porque muchos consejitos, pero no es que te vaya muy bien. 1668 01:36:28,800 --> 01:36:31,440 ¡No! Porque eso que tengo que oír todos los putos días 1669 01:36:31,560 --> 01:36:34,040 de que es un artista, mis dos cojones un artista. 1670 01:36:34,200 --> 01:36:37,360 Si vendes alguna de tus obras, es porque detrás hay una madurita 1671 01:36:37,480 --> 01:36:40,520 cachonda y con pasta a la que has dejado satisfecha. 1672 01:36:40,720 --> 01:36:43,400 Sí. Vamos, que evolucionar, lo que se dice evolucionar, 1673 01:36:43,480 --> 01:36:45,040 no has evolucionado mucho, ¿no? 1674 01:36:45,160 --> 01:36:47,960 Mira, yo que tú dejaría de decir que no me quejo. 1675 01:36:48,040 --> 01:36:51,840 Quéjate. Hugo, hostia, quéjate y haz algo. 1676 01:36:51,920 --> 01:36:54,560 Vete a por lo que quieras de una puta vez en la vida 1677 01:36:54,680 --> 01:36:56,600 y compórtate como un hombre de verdad. 1678 01:36:56,720 --> 01:36:58,760 Cuando hagas todo eso, si quieres, vienes 1679 01:36:58,840 --> 01:37:00,960 y me das todos los consejitos del mundo. 1680 01:37:04,000 --> 01:37:05,600 ¿Ahora sí? 1681 01:37:10,640 --> 01:37:12,000 Sí. 1682 01:37:13,800 --> 01:37:15,400 Ahora sí. 1683 01:37:16,560 --> 01:37:18,720 (RESPIRA ALIVIADO) 1684 01:37:24,960 --> 01:37:28,040 Bueno, chicos, yo ya si eso me voy marchando. 1685 01:37:28,160 --> 01:37:32,920 No, no, no, tranquilo, Peibol, ¿eh? El que se va soy yo. 1686 01:37:43,240 --> 01:37:44,640 César, 1687 01:37:47,960 --> 01:37:50,840 que todo lo que te dicho antes de Patricia era mentira. 1688 01:37:51,120 --> 01:37:54,440 No pasó nada. Me lo he inventado. 1689 01:37:55,720 --> 01:37:58,200 Quería ayudarte a olvidarla. 1690 01:37:58,640 --> 01:38:01,680 A dejar de idealizarla, ¿porque sabes cuál es tu problema? 1691 01:38:02,680 --> 01:38:04,800 Que las idealizas a todas. 1692 01:38:04,960 --> 01:38:07,040 No se me ha ocurrido otra cosa, porque... 1693 01:38:07,160 --> 01:38:09,040 Porque soy tonto, muy tonto. 1694 01:38:09,840 --> 01:38:11,920 Pero de algo ha servido, ¿no? 1695 01:38:12,640 --> 01:38:16,880 (RESPIRA PROFUNDAMENTE) Te has desahogado. 1696 01:38:17,880 --> 01:38:20,960 Y yo tomo nota. Hugo... 1697 01:38:36,160 --> 01:38:39,480 (LLORA) 1698 01:38:43,720 --> 01:38:47,360 No sé a los demás, 1699 01:38:47,600 --> 01:38:51,680 a mí me puede el miedo. 1700 01:38:52,080 --> 01:38:55,600 El miedo a despertar 1701 01:38:55,720 --> 01:39:00,160 y seguir teniendo miedo. 1702 01:39:00,400 --> 01:39:04,320 Ya te lo decía yo, 1703 01:39:04,600 --> 01:39:08,520 no se puede hacer peor. 1704 01:39:08,600 --> 01:39:10,720 Buenas, Cándido. Buenas tardes, don Pablo. 1705 01:39:10,840 --> 01:39:13,000 Mil maneras de acabar 1706 01:39:13,160 --> 01:39:16,960 y elegiste la que más, 1707 01:39:17,160 --> 01:39:21,160 la que todo destrozó, 1708 01:39:21,360 --> 01:39:25,120 la que te decía yo 1709 01:39:25,400 --> 01:39:29,800 que se quede como quedó. 1710 01:39:29,960 --> 01:39:33,800 Yo tan malo, tú tan bueno. 1711 01:39:33,960 --> 01:39:39,960 Muchas lágrimas no caen al suelo. 1712 01:39:40,200 --> 01:39:44,000 La, la, la, la, la, la. 1713 01:39:44,160 --> 01:39:48,040 La, la, la, la, la, la. 1714 01:39:48,280 --> 01:39:51,400 La, la, la, la, la, la. 1715 01:39:51,480 --> 01:39:53,040 (Móvil) 1716 01:39:53,160 --> 01:39:55,280 (SUSURRA) Ahora vengo. 1717 01:40:02,480 --> 01:40:04,720 ¿Sí? (ACENTO ARGENTINO) ¿Sos Paula? 1718 01:40:05,200 --> 01:40:07,040 "¿Hola?". ¿Qué haces, bombón? 1719 01:40:07,160 --> 01:40:10,680 Un amigo me dio tu número. ¿Cómo podemos hacer para vernos? 1720 01:40:10,800 --> 01:40:13,640 "¿Por dónde andas vos?". ¿Cómo has conseguido este número? 1721 01:40:13,760 --> 01:40:16,000 (SIN ACENTO) Uno, que tiene sus contactos. 1722 01:40:16,120 --> 01:40:17,160 "¿Qué quieres?". 1723 01:40:17,240 --> 01:40:18,840 "Quiero verte". No. 1724 01:40:18,960 --> 01:40:21,680 "Necesito verte". ¿Cómo te lo tengo que decir? 1725 01:40:21,760 --> 01:40:23,960 Explícamelo otra vez, que no me entero. 1726 01:40:24,080 --> 01:40:26,120 Primero me dices que te estás enamorando; 1727 01:40:26,200 --> 01:40:28,520 dos días después, que me quede con tu hermana. 1728 01:40:28,640 --> 01:40:32,040 Desapareces sin dar explicaciones, cambias de móvil, ¿qué coño te pasa? 1729 01:40:32,160 --> 01:40:33,480 ¿Has hablado con Irene? No. 1730 01:40:33,600 --> 01:40:35,360 Se cree que estoy todavía volando. 1731 01:40:35,440 --> 01:40:37,760 Solo tienes que hablar con ella y lo entenderás. 1732 01:40:37,880 --> 01:40:40,400 "¿Qué tengo que entender?". Que esto se ha acabado. 1733 01:40:40,480 --> 01:40:42,440 "Que se acabó". ¿Y si te pago? 1734 01:40:42,560 --> 01:40:45,080 "¿Cuánto es? Hace tanto tiempo que ni me acuerdo". 1735 01:40:45,160 --> 01:40:46,480 Vete a la puta mierda. 1736 01:40:46,560 --> 01:40:49,720 ¿Cómo has conseguido que tu hermana no se entere todos estos años? 1737 01:40:49,840 --> 01:40:51,000 ¿A lo que te dedicas? 1738 01:40:51,080 --> 01:40:54,760 Pablo, ¿estás borracho o qué te pasa? Todavía no, pero estoy en ello. 1739 01:40:55,600 --> 01:40:58,520 Y ya sabes las tonterías que puedo hacer cuando voy borracho. 1740 01:40:58,600 --> 01:41:01,120 ¿Me estás amenazando? ¿Yo? Que va. En serio. 1741 01:41:01,200 --> 01:41:03,480 Era un comentario. Pues nada, voy a colgar. 1742 01:41:03,560 --> 01:41:04,800 Espera. 1743 01:41:05,440 --> 01:41:06,760 ¿Paula? 1744 01:41:07,400 --> 01:41:08,680 Paula. 1745 01:41:09,680 --> 01:41:10,960 ¿Qué? 1746 01:41:13,960 --> 01:41:16,920 Perdóname. Lo siento. 1747 01:41:17,640 --> 01:41:22,720 Entiéndeme, no podemos acabar así. ¿Qué pasa con Irene? 1748 01:41:24,160 --> 01:41:26,960 Me encanta tu hermana, ya lo sabes. 1749 01:41:27,120 --> 01:41:30,840 No sé qué extraña conexión tenemos, pero la hay. Funcionamos. 1750 01:41:30,960 --> 01:41:36,800 Pues ya está, Pablo, no pasa nada. Espera. Espera. Lo que tú tienes... 1751 01:41:38,160 --> 01:41:40,800 Lo que sentimos cuando estamos juntos, 1752 01:41:41,160 --> 01:41:45,680 cuando nos acostamos, ¿vas a dejar que se acabe así? 1753 01:41:48,880 --> 01:41:50,720 Solo quiero verte. 1754 01:41:53,160 --> 01:41:54,640 ¿Dónde estás? 1755 01:41:55,800 --> 01:41:57,360 En el hotel. 1756 01:42:01,520 --> 01:42:04,440 Es la última vez. Te lo prometo. 1757 01:42:07,600 --> 01:42:11,480 Es para los demás, 1758 01:42:11,800 --> 01:42:15,920 para mí no es nuevo 1759 01:42:16,280 --> 01:42:19,760 haber tratado mal, 1760 01:42:19,920 --> 01:42:24,200 fallar a los que quiero. 1761 01:42:24,600 --> 01:42:28,440 Ya te lo decía yo, 1762 01:42:28,720 --> 01:42:32,520 no se puede hacer peor. 1763 01:42:32,840 --> 01:42:36,920 Mil maneras de acabar 1764 01:42:37,440 --> 01:42:41,240 y elegiste la que más, 1765 01:42:41,600 --> 01:42:45,280 la que todo destrozó, 1766 01:42:45,560 --> 01:42:49,320 la que te decía yo 1767 01:42:49,600 --> 01:42:53,840 que se quede como llegó. 1768 01:42:54,040 --> 01:42:57,640 Yo tan malo, tú tan bueno. 1769 01:42:57,760 --> 01:43:01,680 Irene. Lo siento. Tranquila. 1770 01:43:01,880 --> 01:43:04,200 Que tenía revisión de un examen. Muy bien. 1771 01:43:04,360 --> 01:43:06,800 ¿Qué pasa, que estás sola? No, no, está en el baño. 1772 01:43:06,920 --> 01:43:09,440 Joder, me tienes intrigadísima con el famoso Pablo. 1773 01:43:09,560 --> 01:43:10,680 Ya lo sé, perdóname. 1774 01:43:10,800 --> 01:43:13,840 A lo mejor, he estado muy pesada con todo lo que te he contado, 1775 01:43:13,960 --> 01:43:15,840 pero es que no sé qué me está pasando, 1776 01:43:15,960 --> 01:43:18,160 pero me tiene loca. Pues que estás muy feliz. 1777 01:43:18,280 --> 01:43:19,800 Sí, sí lo estoy. Ya me tocaba. 1778 01:43:19,880 --> 01:43:21,160 ¿Pedimos? Vale, perfecto. 1779 01:43:21,240 --> 01:43:23,440 Perdona, ¿me pones tres chupitos de tequila? 1780 01:43:23,520 --> 01:43:24,600 Sí, claro. 1781 01:43:24,720 --> 01:43:26,240 Pablo. 1782 01:43:27,000 --> 01:43:29,920 Ven, esta es mi hermana, Paula. 1783 01:43:30,040 --> 01:43:32,000 Hola. Hola. 1784 01:43:32,960 --> 01:43:34,560 Encantada. Encantado. 1785 01:43:34,680 --> 01:43:36,240 Igualmente. 1786 01:43:38,240 --> 01:43:40,960 (RÍEN) 1787 01:43:41,840 --> 01:43:44,160 Ay, perdón. (RÍEN) 1788 01:43:44,280 --> 01:43:45,600 Lo siento. 1789 01:43:45,720 --> 01:43:47,960 Así que tú eres la famosa Paula. Sí. 1790 01:43:48,520 --> 01:43:51,720 Irene habla maravillas de ti. Lo mismo digo. 1791 01:43:51,840 --> 01:43:54,280 Bueno, seguro que todo mentira. Seguro... 1792 01:43:54,360 --> 01:43:56,240 Qué bueno, pues ya os conocéis. 1793 01:43:56,320 --> 01:43:57,520 Sí. No. 1794 01:43:58,280 --> 01:44:01,240 Bueno, ahora mismo. (RÍEN) 1795 01:44:02,640 --> 01:44:05,760 Así que eres estudiante. Sí, estoy en la facultad. 1796 01:44:05,920 --> 01:44:08,840 ¿Y qué haces? Publicidad y Relaciones Públicas. 1797 01:44:09,040 --> 01:44:12,000 Qué bien. ¿Eres buena? Buenísima, es la mejor. 1798 01:44:12,160 --> 01:44:14,400 Todo matrículas, y eso que también trabaja. 1799 01:44:14,520 --> 01:44:17,440 Bueno, es un trabajo de mierda en una agencia de publicidad 1800 01:44:17,560 --> 01:44:20,480 que me deja tiempo de sobra para estudiar y pagar las facturas. 1801 01:44:20,600 --> 01:44:23,000 Seguro que sí. No, qué va, si la tienen explotada. 1802 01:44:23,120 --> 01:44:25,880 Nunca sale a su hora, siempre tiene que hacer horas extra, 1803 01:44:26,000 --> 01:44:29,000 hasta los fines de semana. Contadme, cómo os conocisteis. 1804 01:44:29,120 --> 01:44:31,560 Bueno, ya te conté, que Pablo estaba buscando casa 1805 01:44:31,680 --> 01:44:34,680 y le enseñé algunos pisos y una cosa llevo a la otra. 1806 01:44:34,960 --> 01:44:39,920 Qué bonito. ¿Y le alquilaste alguno? No, no. Me hizo todo el lío. 1807 01:44:40,080 --> 01:44:43,040 Ahí donde lo ves, el señorito sigue viviendo en un hotel. 1808 01:44:43,160 --> 01:44:44,320 ¿Ah, sí? (ASIENTE) 1809 01:44:44,400 --> 01:44:47,080 Pero bueno, por lo menos, los probamos todos. 1810 01:44:49,280 --> 01:44:53,360 Se saltó la regla número 1, nunca te enamores de un cliente. 1811 01:44:53,480 --> 01:44:57,080 (RÍE) Qué tontería. 1812 01:44:57,160 --> 01:44:58,440 Aquí tenéis. Gracias. 1813 01:44:58,520 --> 01:44:59,840 Gracias. -De nada. 1814 01:44:59,960 --> 01:45:03,280 (Llaman a la puerta) 1815 01:45:03,400 --> 01:45:04,840 ¡Voy! 1816 01:45:07,680 --> 01:45:09,920 (RÍE) 1817 01:45:11,960 --> 01:45:13,800 ¿Vengo en mal momento? 1818 01:45:14,160 --> 01:45:18,600 No. No, no, no, es que me acabo de duchar y no quería que... 1819 01:45:19,080 --> 01:45:20,440 ¿Qué haces aquí? 1820 01:45:21,680 --> 01:45:24,440 (RÍEN) 1821 01:45:24,760 --> 01:45:27,600 Qué susto. Me llamó Paula. 1822 01:45:28,280 --> 01:45:30,240 ¿Y? Me dijo que... 1823 01:45:30,400 --> 01:45:33,000 Que habías adelantado tu vuelo para darme una sorpresa 1824 01:45:33,120 --> 01:45:34,720 y decidí dártela yo a ti. 1825 01:45:35,200 --> 01:45:37,440 Sorpresa... (RÍEN) 1826 01:45:37,680 --> 01:45:42,040 Joder, Paula... No se le puede contar nada. 1827 01:45:49,240 --> 01:45:52,120 En realidad, es culpa mía. 1828 01:45:53,560 --> 01:45:56,840 Porque ella sabía que tenía... algo importante que contarte 1829 01:45:57,000 --> 01:45:58,880 y no quería hacerlo por teléfono. 1830 01:45:59,040 --> 01:46:02,840 ¿Te pasa algo? ¿Estás bien? Sí, estoy bien. ¿Puedo pasar? 1831 01:46:03,240 --> 01:46:05,080 Sí, claro, claro, claro. 1832 01:46:07,800 --> 01:46:09,320 Pasa. 1833 01:46:13,040 --> 01:46:16,240 ¿Seguro que estás bien? Sí. Estoy... Estoy bien. 1834 01:46:16,440 --> 01:46:19,640 ¿No quieres tomar algo? Agua o... No, gracias. 1835 01:46:23,640 --> 01:46:25,280 (SE ACLARA LA VOZ) 1836 01:46:25,600 --> 01:46:28,120 ¿Algo que te ha sentado mal? No, no, qué va. 1837 01:46:28,240 --> 01:46:30,080 Solo necesitaba sentarme. 1838 01:46:31,440 --> 01:46:34,880 ¿Seguro que no quieres tomar...? Seguro, de verdad, no es eso. 1839 01:46:35,040 --> 01:46:38,840 A ver, mejor si no me interrumpes, porque lo he estado ensayando, 1840 01:46:38,960 --> 01:46:42,320 así que déjame terminar antes de decir nada. 1841 01:46:42,440 --> 01:46:45,800 Estoy embarazada. Y voy a tenerlo. 1842 01:46:47,840 --> 01:46:51,680 No te estoy pidiendo nada, solo... te informo. 1843 01:46:51,840 --> 01:46:54,760 Ya sé que suena a locura y probablemente lo sea, 1844 01:46:54,880 --> 01:46:57,400 pero no he encontrado una manera menos... 1845 01:46:58,200 --> 01:47:03,840 Mejor... Tampoco... sé muy bien lo que esperabas tú de todo esto, 1846 01:47:03,960 --> 01:47:08,840 porque apenas llevamos nada juntos y... Vamos a ver. 1847 01:47:09,000 --> 01:47:11,160 Perdona, me estoy liando. 1848 01:47:14,800 --> 01:47:17,320 Lo que sí sé es lo que no quiero. 1849 01:47:17,800 --> 01:47:21,360 Yo, por mi parte, estoy dispuesta a intentar que esto funcione. 1850 01:47:25,600 --> 01:47:29,560 Si tú también estás dispuesto, solo te voy a poner una condición. 1851 01:47:30,840 --> 01:47:32,080 ¿Cuál? 1852 01:47:33,760 --> 01:47:36,920 Sea lo que sea lo que tienes por ahí, se acabó. 1853 01:47:38,680 --> 01:47:42,720 A mí me da igual quién o... las veces que lo hayas hecho, 1854 01:47:42,880 --> 01:47:45,160 pero a partir de este momento, se termina. 1855 01:47:48,400 --> 01:47:51,520 No quiero sentirme tonta ni engañada nunca más. 1856 01:47:55,960 --> 01:47:57,640 Piénsatelo. 1857 01:48:06,080 --> 01:48:09,440 (Canción en inglés) 1858 01:48:39,640 --> 01:48:41,480 ¿Por qué hemos quedado aquí? 1859 01:48:42,360 --> 01:48:44,200 "Hello". 1860 01:48:45,160 --> 01:48:47,800 ¿Tú qué crees? ¿En serio? 1861 01:48:48,560 --> 01:48:49,640 ¿Qué pasa? 1862 01:48:49,760 --> 01:48:52,840 Que tienes que ser de los pocos que siguen alquilando. 1863 01:48:53,000 --> 01:48:55,400 Además, esas dos, ¿por qué no te las compras? 1864 01:48:55,520 --> 01:48:58,480 Seguro que las has visto mil veces. Ya, bueno, no es lo mismo. 1865 01:48:58,640 --> 01:49:01,720 Venir aquí es un ritual romántico que me conecta conmigo mismo. 1866 01:49:01,840 --> 01:49:04,240 Me parece una gilipollez y una pérdida de tiempo 1867 01:49:04,360 --> 01:49:06,240 como la mayoría de las cosas que haces. 1868 01:49:06,360 --> 01:49:08,760 Qué borde, ¿no? ¿Se puede saber qué coño te pasa? 1869 01:49:08,920 --> 01:49:11,640 Solo te daba mi opinión. No te la he pedido, ¿vale? 1870 01:49:11,760 --> 01:49:14,200 Estaba tranquilo, tirado en el sofá, medio fumado 1871 01:49:14,360 --> 01:49:16,560 y me apetecía ver una peli, una de estas dos. 1872 01:49:16,680 --> 01:49:19,480 Has sido tú la que has llamado interrumpiendo mi planazo, 1873 01:49:19,560 --> 01:49:21,400 así que me lo dices y te piras. 1874 01:49:21,640 --> 01:49:23,880 Sí... ¿Y a ti qué te pasa? 1875 01:49:24,680 --> 01:49:28,120 Llevo tres semanas llamándote y pasas de mi culo. 1876 01:49:28,280 --> 01:49:31,640 Incluso, te he enviado mensajes al busca que te regalé y ni con esas. 1877 01:49:31,760 --> 01:49:36,160 Es que me quedé sin... pilas. Ya... 1878 01:49:39,080 --> 01:49:42,240 Bueno, ¿estás bien? (SUSPIRA) 1879 01:49:46,920 --> 01:49:49,120 Es que... (SE ACLARA LA VOZ) 1880 01:49:52,600 --> 01:49:54,320 (SUSURRA) Que tengo un retraso. 1881 01:49:56,040 --> 01:49:57,360 ¿Mental? 1882 01:49:58,040 --> 01:49:59,240 ¿Qué? 1883 01:50:00,280 --> 01:50:01,720 ¿Pero tú eres tonto? 1884 01:50:01,840 --> 01:50:04,560 ¿Pero tú eres tonto, Hugo? ¿Tú qué coño miras? 1885 01:50:04,840 --> 01:50:06,840 La regla, Hugo, la regla. 1886 01:50:06,960 --> 01:50:10,040 Que tengo un retraso de 10 días. Vale, para, para, para. 1887 01:50:10,160 --> 01:50:11,600 Lo siento, lo siento, vale. 1888 01:50:11,680 --> 01:50:14,560 Me has pillado un poco traspuesto con una de las películas. 1889 01:50:14,640 --> 01:50:16,680 Pero vamos a empezar otra, ¿vale? (SUSPIRA) 1890 01:50:16,800 --> 01:50:18,880 Vamos a ver, ¿tú te acuerdas, hace un mes, 1891 01:50:19,000 --> 01:50:21,360 cuando tu exposición, que yo te entrevisté? 1892 01:50:22,080 --> 01:50:25,400 ¿Ahora lo llamas así? ¿Entrevistar? 1893 01:50:25,520 --> 01:50:28,760 El micro sí lo usamos. (RÍE) 1894 01:50:29,680 --> 01:50:33,120 Sí, sí. Me acuerdo, me acuerdo. Vamos que... 1895 01:50:33,240 --> 01:50:37,320 íbamos los dos bastante puestos, aunque tú más. Yo iba fino también. 1896 01:50:37,480 --> 01:50:39,160 (SUSPIRA) 1897 01:50:41,120 --> 01:50:43,440 ¿Qué? ¿Quieres tener la charla? 1898 01:50:43,560 --> 01:50:45,040 ¿Qué charla? La charla. 1899 01:50:45,200 --> 01:50:48,120 Lo que viene siendo la charla. Qué sentimos, qué significó. 1900 01:50:48,240 --> 01:50:50,680 No, no, no. No quiero tener la charla. 1901 01:50:55,560 --> 01:50:56,960 A ver, Hugo, 1902 01:50:57,680 --> 01:51:00,760 yo solo quiero asegurarme de que te pusiste el condón. 1903 01:51:01,120 --> 01:51:02,720 Ah... Ajá, ajá. 1904 01:51:02,840 --> 01:51:04,560 Te lo pusiste, ¿no? Claro que sí. 1905 01:51:04,720 --> 01:51:06,400 Hugo... Que sí, que me lo puse. 1906 01:51:06,440 --> 01:51:09,080 Hugo, por favor, que no me acuerdo de nada, que iba... 1907 01:51:09,160 --> 01:51:12,320 Que sí, que me puse el condón, joder. Vale. Vale, pues ya está. 1908 01:51:12,400 --> 01:51:14,400 Puede que se rompiera un poco... ¿Qué? 1909 01:51:14,480 --> 01:51:16,360 ¿Qué pasa? ¿Cómo que qué pasa? 1910 01:51:16,440 --> 01:51:19,480 Que te di lo tuyo, ¿no? Joder, ¿por qué no me lo dijiste? 1911 01:51:20,080 --> 01:51:22,440 Bueno... Yo que sé. Fui un inconsciente. 1912 01:51:22,560 --> 01:51:25,400 De todas formas, ibas tan a saco que supuse que... 1913 01:51:25,480 --> 01:51:28,760 por supuesto, tomas la píldora. Pues claro que tomo la píldora. 1914 01:51:29,120 --> 01:51:32,320 ¿Por qué iba a estar aquí sino contándote todo este puto rollo? 1915 01:51:32,400 --> 01:51:34,800 Bueno, pues ya está. Te la tomas, ¿no? 1916 01:51:35,320 --> 01:51:37,640 Me estoy arrepintiendo tanto de haber venido... 1917 01:51:37,760 --> 01:51:39,800 Es que no sé qué mierda hago aquí. 1918 01:51:41,240 --> 01:51:45,080 Oye, oye, oye, que... Que igual es un retraso psicológico. 1919 01:51:45,200 --> 01:51:47,280 El tuyo quieres decir, ¿no? No, el tuyo. 1920 01:51:47,400 --> 01:51:49,480 No, el tuyo. Les pasa a muchas chicas. 1921 01:51:49,640 --> 01:51:53,880 A mí no. Yo soy un reloj desde que tengo 11 años. 1922 01:51:54,000 --> 01:51:56,040 (RÍE) 1923 01:51:56,200 --> 01:51:59,960 ¿De qué coño te ríes? ¿De qué? Es muy pronto, ¿no? 1924 01:52:00,160 --> 01:52:02,000 (SUSPIRA) Ay, de verdad... 1925 01:52:03,840 --> 01:52:05,560 (SUSPIRA) 1926 01:52:06,560 --> 01:52:08,560 Oye, oye, oye. 1927 01:52:08,720 --> 01:52:13,280 Tranquila, ¿vale? Que no puede ser. Yo ahora acumulo. 1928 01:52:13,960 --> 01:52:15,280 ¿Eh? 1929 01:52:16,240 --> 01:52:19,960 Pues eso, que ahora soy tántrico. ¿Qué? 1930 01:52:20,160 --> 01:52:22,880 Pues eso, que no expulso el semen hacia afuera, 1931 01:52:22,960 --> 01:52:25,880 lo acumulo en los huevos. (RÍE) 1932 01:52:26,000 --> 01:52:28,600 En el huevo, querrás decir. 1933 01:52:30,000 --> 01:52:32,160 Qué más da, ¿vale? Es cierto. 1934 01:52:32,280 --> 01:52:35,280 Nos fuimos los de la cuadrilla a un curso de fin de semana, 1935 01:52:35,360 --> 01:52:36,800 ellos iban en plan pareja, 1936 01:52:36,880 --> 01:52:39,680 pero siempre he sentido curiosidad por el tema, así que... 1937 01:52:39,760 --> 01:52:41,360 no me pusieron ningún problema. 1938 01:52:41,480 --> 01:52:43,720 Y eso que se tarda años en controlar el tema. 1939 01:52:43,840 --> 01:52:45,760 Pero yo le pillé el truco enseguida. 1940 01:52:45,840 --> 01:52:48,720 Incluso, doy clases por webcam con un monitor paquistaní... 1941 01:52:48,840 --> 01:52:50,760 ¿Pero qué dices? ¿Qué dices? (CHISTA) 1942 01:52:50,840 --> 01:52:53,720 Son técnicas muy complicadas para explicarte aquí ahora. 1943 01:52:53,800 --> 01:52:58,080 Lo único que tienes que saber es eso, que acumulo, no expulso. 1944 01:52:58,240 --> 01:52:59,360 Soy tántrico. 1945 01:52:59,480 --> 01:53:01,400 De hecho, puedo durar horas. ¡Uf! 1946 01:53:01,480 --> 01:53:03,600 Tuvimos que parar porque estabas escocida. 1947 01:53:03,680 --> 01:53:04,920 Para, para, por favor. 1948 01:53:05,000 --> 01:53:07,120 Soy una especie de cinturón verde-naranja. 1949 01:53:07,200 --> 01:53:09,920 ¿Te quieres callar de una puta vez y centrarte, joder? 1950 01:53:10,520 --> 01:53:13,160 Joder, Hugo, que estoy hablando en serio. 1951 01:53:16,080 --> 01:53:18,480 ¿Podemos ir a otro sitio, por favor? 1952 01:53:21,800 --> 01:53:23,800 No quieres, ¿no? No, no quiero. 1953 01:53:31,560 --> 01:53:32,920 Pasa. 1954 01:53:48,480 --> 01:53:50,920 Oye, que he estado pensando que... 1955 01:53:51,520 --> 01:53:54,920 Que igual todo esto es una señal. Una señal de que soy gilipollas, 1956 01:53:55,000 --> 01:53:58,040 porque otra señal no puede ser, tiene que ser una señal... 1957 01:53:58,160 --> 01:53:59,920 No, no, claro que no. Subnormal... 1958 01:54:00,040 --> 01:54:02,240 Creo que haríamos muy buena pareja. 1959 01:54:02,400 --> 01:54:04,480 Claro, como tenemos tantas cosas en común. 1960 01:54:04,560 --> 01:54:06,880 Sí, las tenemos y si me dieras una oportunidad, 1961 01:54:07,000 --> 01:54:08,920 podría decirte cuáles. Voy al baño. 1962 01:54:15,240 --> 01:54:17,520 (Puerta) 1963 01:54:23,680 --> 01:54:26,680 Pues una cosa te voy a decir, ¿eh? Una cosa te voy a decir, 1964 01:54:26,760 --> 01:54:28,960 que a este juego podemos jugar dos, ¿eh? 1965 01:54:29,040 --> 01:54:31,000 Porque para chulo chulo... 1966 01:54:31,400 --> 01:54:33,080 Y otra cosa mas te voy a decir, 1967 01:54:33,200 --> 01:54:35,320 que el que lleva semanas llamándote soy yo. 1968 01:54:35,400 --> 01:54:37,160 Y ahora vienes aquí de indignada. 1969 01:54:37,280 --> 01:54:40,240 Y lo de que se te han acabado las pilas, eso, 1970 01:54:40,360 --> 01:54:43,920 no te lo crees ni tú, que un busca no gasta. 1971 01:54:44,280 --> 01:54:46,600 ¡Ah, ah, ah! Y otra cosa te voy a decir, 1972 01:54:46,720 --> 01:54:49,880 que el que se puso en el condón fui yo también. 1973 01:54:50,000 --> 01:54:52,840 Y si tanto te gusta bajar ahí abajo y pegar mordisquitos, 1974 01:54:52,920 --> 01:54:55,400 las cosas se rompen, ¿eh? ¡Se rompen las cosas! 1975 01:54:55,520 --> 01:54:57,200 Y otra cosa mas te voy a decir... 1976 01:54:57,280 --> 01:54:58,320 (Cisterna) 1977 01:54:58,400 --> 01:55:01,000 ¿Qué me vas a decir? Nada, eso, que... 1978 01:55:01,160 --> 01:55:02,960 Que qué vamos a hacer. 1979 01:55:03,120 --> 01:55:05,920 Según esto, nos quedan tres minutos de incertidumbre. 1980 01:55:06,920 --> 01:55:09,400 ¿Te acabas de hacer un test de embarazo en mi baño? 1981 01:55:09,520 --> 01:55:11,800 Hombre, claro. Esto no lo voy a pasar yo sola. 1982 01:55:11,920 --> 01:55:14,720 Pase lo que pase, tú aquí, conmigo. Claro que sí. 1983 01:55:16,120 --> 01:55:19,920 No lo toques. Que no, que solo me iba a apoyar. 1984 01:55:26,640 --> 01:55:30,200 ¡Joder! Joder, joder, joder. 1985 01:55:30,440 --> 01:55:31,840 ¿Qué le digo a César? 1986 01:55:32,000 --> 01:55:34,600 ¿Pero no llevabas más de un año sin hablar con él? 1987 01:55:35,160 --> 01:55:39,000 Sí, sí. Poco antes que se fuera a Sídney, Australia. 1988 01:55:39,200 --> 01:55:41,800 Entonces, no creo que tengas nada que decirle. 1989 01:55:41,960 --> 01:55:44,200 No me jodas ahora con César. Ya... 1990 01:55:44,320 --> 01:55:47,560 De verdad, no sé qué hago aquí. 1991 01:55:49,440 --> 01:55:52,040 ¿Cuánto falta? No han pasado ni 30 segundos. 1992 01:55:52,160 --> 01:55:53,680 Vale, es que estoy nervioso. 1993 01:55:53,800 --> 01:55:55,840 Qué bien, porque yo estoy superrelajada. 1994 01:55:55,960 --> 01:55:57,960 Después de los tres minutos esos, ¿qué? 1995 01:55:58,040 --> 01:56:00,320 Hay dos opciones. ¿Cuáles? 1996 01:56:02,560 --> 01:56:04,640 No te va a gustar ninguna de las dos. 1997 01:56:04,800 --> 01:56:07,040 Así que mejor nos quedamos calladitos. 1998 01:56:13,880 --> 01:56:15,600 Bueno, ¿y si lo estás? 1999 01:56:16,520 --> 01:56:17,840 ¿Tan malo sería? 2000 01:56:17,960 --> 01:56:20,680 Pues no entraba en mis planes acabar de madre soltera 2001 01:56:20,800 --> 01:56:22,840 y menos, por el polvo de una noche. 2002 01:56:23,120 --> 01:56:26,600 Bueno, soltera soltera... ¿Qué quieres decir? 2003 01:56:27,280 --> 01:56:30,560 Pues eso, que... si tú quieres, pues yo... 2004 01:56:30,720 --> 01:56:35,640 (RÍE) ¿Qué? Estás de broma, ¿no? 2005 01:56:35,800 --> 01:56:37,040 No. 2006 01:56:38,600 --> 01:56:40,560 Hugo, por favor, que nos conocemos, 2007 01:56:40,640 --> 01:56:42,760 que no te considero una apuesta muy segura. 2008 01:56:42,880 --> 01:56:46,240 Ya sé que siempre he sido un poco inestable sentimentalmente hablando. 2009 01:56:46,320 --> 01:56:47,320 ¿Un poco? 2010 01:56:47,440 --> 01:56:48,680 Bastante. (ASIENTE) 2011 01:56:48,760 --> 01:56:51,840 Pero he cambiado, Mara. ¿Y qué me estás proponiendo? 2012 01:56:52,920 --> 01:56:55,880 Mara, mira, tú me... 2013 01:56:58,440 --> 01:57:01,160 Mira, Mara, tú me gustas. Me gustas mucho, un montón. 2014 01:57:01,280 --> 01:57:02,720 Vale, ya lo he dicho. 2015 01:57:02,880 --> 01:57:05,160 No sé si para ti solo fue una entrevista 2016 01:57:05,240 --> 01:57:08,080 o significó algo más, porque aunque solo fuera curiosidad, 2017 01:57:08,200 --> 01:57:11,160 me valdría, por lo menos, podría demostrarte quién soy ahora. 2018 01:57:11,240 --> 01:57:12,440 Y yo sé que... 2019 01:57:12,560 --> 01:57:16,040 Que esto no es forma de empezar nada, pero a veces las cosas pasan así. 2020 01:57:16,120 --> 01:57:19,240 Hugo, espera un... No, escúchame, escúchame. 2021 01:57:19,320 --> 01:57:20,760 Vale, mira, 2022 01:57:22,120 --> 01:57:26,480 es posible que... Que ahí dentro lleves a mi... 2023 01:57:26,920 --> 01:57:28,560 Bueno, a nuestro... 2024 01:57:28,720 --> 01:57:30,640 Y yo no sé si... 2025 01:57:30,800 --> 01:57:34,080 ya has decidido lo que vas a hacer o si aún tienes dudas, 2026 01:57:34,200 --> 01:57:36,920 pero, si te sirve de algo mi opinión, 2027 01:57:38,360 --> 01:57:41,040 creo que serías una madre cojonuda, tía. 2028 01:57:42,520 --> 01:57:44,360 Pero es tu decisión. 2029 01:57:45,440 --> 01:57:47,240 Y yo la voy a respetar. 2030 01:57:47,360 --> 01:57:51,680 Pero solo quiero que sepas que estaré ahí para lo que necesites. 2031 01:57:51,800 --> 01:57:54,320 Lo que te haga falta, sin condiciones. 2032 01:57:55,880 --> 01:57:59,080 Solo dime qué es lo que tengo que hacer para que confíes en mí. 2033 01:58:02,520 --> 01:58:05,360 ¿Y si no quiero tener hijos? ¿No quieres? 2034 01:58:05,480 --> 01:58:09,480 No lo sé. No... No... No sé. Sí... 2035 01:58:09,600 --> 01:58:12,760 Mira, Mara, si estás... (SUSPIRA) 2036 01:58:12,920 --> 01:58:14,680 Y me dejas, 2037 01:58:16,000 --> 01:58:18,240 a mí me gustaría formar parte. 2038 01:58:20,560 --> 01:58:23,200 Creo que estamos adelantando acontecimientos. 2039 01:58:23,760 --> 01:58:27,720 No, solo estamos hablando. ¿Y si no lo estoy? 2040 01:58:30,280 --> 01:58:32,160 Seguiré pensando igual. 2041 01:58:33,320 --> 01:58:35,720 Esperando a que me des esa oportunidad. 2042 01:58:42,240 --> 01:58:46,000 Eh... Vamos... Vamos paso a paso. 2043 01:58:48,160 --> 01:58:49,680 Claro que sí. 2044 01:59:05,080 --> 01:59:06,960 (SE ACLARA LA VOZ) 2045 01:59:13,440 --> 01:59:17,800 Se lo llevó la tormenta y el tiempo. 2046 01:59:17,960 --> 01:59:21,080 Nada se pudo salvar. 2047 01:59:21,360 --> 01:59:25,600 Solo quedó una chispa de luz. 2048 01:59:25,760 --> 01:59:30,880 Suspira por volver a empezar. 2049 01:59:31,160 --> 01:59:34,440 (Música) 2050 01:59:44,720 --> 01:59:48,320 Bebe la sal y respira las llamas, 2051 01:59:48,480 --> 01:59:51,480 nada nos puede tocar. 2052 01:59:51,680 --> 01:59:55,360 Pon en tu tumba que no es el final, 2053 01:59:55,480 --> 02:00:00,000 tu rastro no se puede borrar. 2054 02:00:00,320 --> 02:00:03,880 Los días están contados, 2055 02:00:04,040 --> 02:00:07,080 no hay más que perder. 2056 02:00:07,200 --> 02:00:10,880 Tan solo seremos libres 2057 02:00:10,960 --> 02:00:14,040 cuando no haya más que perder. 2058 02:00:31,120 --> 02:00:34,800 Ceniza de fénix, perfil de coral. 2059 02:00:34,960 --> 02:00:40,040 Torcido, herido con cada latido. 2060 02:00:40,160 --> 02:00:46,000 Y celebra que nuestra historia continuará. 2061 02:00:46,720 --> 02:00:50,320 Los días están contados, 2062 02:00:50,440 --> 02:00:53,560 no hay más que perder. 2063 02:00:53,680 --> 02:00:57,040 Tan solo seremos libres 2064 02:00:57,120 --> 02:01:00,360 cuando no haya más que perder. 2065 02:01:04,160 --> 02:01:07,480 (Música) 2066 02:01:27,880 --> 02:01:31,640 Los días están contados, 2067 02:01:31,760 --> 02:01:34,960 no hay más que temer. 2068 02:01:35,160 --> 02:01:38,560 Tan solo seremos libres 2069 02:01:38,720 --> 02:01:41,560 cuando no haya más que perder. 2070 02:01:42,000 --> 02:01:45,200 Si no hay nada más que perder. 2071 02:01:45,440 --> 02:01:49,040 Si no hay nada más que perder. 2072 02:01:50,280 --> 02:01:54,800 Se lo llevó la tormenta y el tiempo. 2073 02:01:57,240 --> 02:02:00,600 Nada se pudo salvar. 2074 02:02:00,800 --> 02:02:04,320 Solo quedó una chispa de luz 2075 02:02:04,480 --> 02:02:07,640 y es hora de volver a empezar. 2076 02:02:09,160 --> 02:02:12,560 (Música) 2077 02:03:13,120 --> 02:03:16,200 Un café 2078 02:03:16,880 --> 02:03:19,840 al despertar, 2079 02:03:20,400 --> 02:03:22,600 un colchón 2080 02:03:23,240 --> 02:03:25,360 de verdad. 2081 02:03:27,560 --> 02:03:29,920 Alguien que... 2082 02:03:31,200 --> 02:03:36,160 me diga que todo va bien... 2083 02:03:37,360 --> 02:03:39,800 Todo va bien. 2084 02:03:42,200 --> 02:03:47,960 Percibí descifrar 2085 02:03:49,480 --> 02:03:55,080 que lo que quería lograr 2086 02:03:56,640 --> 02:03:59,360 ya está aquí, 2087 02:04:00,560 --> 02:04:02,800 ya llegó. 2088 02:04:03,240 --> 02:04:05,440 Por fin, llegó. 2089 02:04:06,840 --> 02:04:09,160 Por fin, llegó. 2090 02:04:12,760 --> 02:04:16,600 Escuchar, respirar 2091 02:04:16,720 --> 02:04:20,120 y mirar hacia ese lugar 2092 02:04:20,400 --> 02:04:24,080 sorprenderme y descubrir 2093 02:04:24,240 --> 02:04:27,800 que estoy viva y bien así. 2094 02:04:28,120 --> 02:04:31,520 Que intentaré no pensar 2095 02:04:38,680 --> 02:04:42,400 cuándo y cómo va a acabar. 162949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.