All language subtitles for Loco.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:11,307 --> 00:01:12,557 - Who did this? 3 00:01:20,160 --> 00:01:21,163 Mikey, look, 4 00:01:23,035 --> 00:01:24,553 Untie me. 5 00:01:24,553 --> 00:01:26,303 - I need the formula. 6 00:01:27,627 --> 00:01:30,480 I'm giving you five seconds. 7 00:01:30,480 --> 00:01:33,813 - Don't, no matter what this is, it's with me, right? 8 00:01:33,813 --> 00:01:35,280 Not with her. 9 00:01:35,280 --> 00:01:36,240 - Five. 10 00:01:36,240 --> 00:01:37,760 - Listen. - You don't get it! 11 00:01:37,760 --> 00:01:39,584 He'll kill everyone I love. 12 00:01:39,584 --> 00:01:41,090 - He'll fucking lie to you. 13 00:01:41,090 --> 00:01:43,700 He'll fucking lie to you-- - Four. 14 00:01:43,700 --> 00:01:45,001 - Put the fucking-- 15 00:01:45,001 --> 00:01:46,850 Son of a fuck! 16 00:01:46,850 --> 00:01:48,873 God damn it! 17 00:01:49,830 --> 00:01:50,663 - Three. 18 00:01:51,566 --> 00:01:52,997 - What do you want me to do, man? 19 00:01:52,997 --> 00:01:54,040 You want me to fucking write it down? 20 00:01:54,040 --> 00:01:55,000 - Where is it? 21 00:01:55,000 --> 00:01:57,357 - Please, please, just give come on, 22 00:01:58,861 --> 00:01:59,793 just give me a chance, all right? 23 00:01:59,793 --> 00:02:02,510 - Give you a chance, after you tried to get me killed? 24 00:02:02,510 --> 00:02:04,910 - Mikey, he lied to you. 25 00:02:04,910 --> 00:02:07,898 Don't do this to me, please help me, please don't do this. 26 00:02:07,898 --> 00:02:09,611 - Where's the fucking notebook? 27 00:02:09,611 --> 00:02:12,213 - Okay, okay, okay, hold on, hold on. 28 00:02:14,640 --> 00:02:16,450 All right, it's... 29 00:02:19,923 --> 00:02:22,420 It's five, four, uh... 30 00:02:23,340 --> 00:02:24,810 Fuck you talking about? 31 00:02:24,810 --> 00:02:26,660 - Just give me a fucking chance, man! 32 00:02:32,340 --> 00:02:33,173 - One. 33 00:02:47,638 --> 00:02:49,023 - Oh fuck. 34 00:02:49,023 --> 00:02:50,673 It's nice to finally meet you. 35 00:02:55,157 --> 00:02:56,150 I don't want trouble. 36 00:02:56,150 --> 00:02:57,793 - Yeah see, I kind of do. 37 00:03:00,130 --> 00:03:01,930 Is that a fucking real rooster, man? 38 00:03:09,110 --> 00:03:10,603 Big daddy, cane. 39 00:03:11,700 --> 00:03:14,483 You know you're you're you're pretty little girlfriend? 40 00:03:18,160 --> 00:03:20,920 You're not going to be able to protect her. 41 00:03:20,920 --> 00:03:21,920 I took care of that. 42 00:03:41,403 --> 00:03:42,236 - Well, what do we have here? 43 00:03:42,236 --> 00:03:45,033 - Hey, I'm all good guys, I'm all good. 44 00:03:46,398 --> 00:03:47,490 Hey where are you going? 45 00:03:47,490 --> 00:03:48,397 - I said I'm good. 46 00:03:48,397 --> 00:03:49,363 - No, we heard you. 47 00:03:50,790 --> 00:03:52,063 Come on, identification. 48 00:04:01,970 --> 00:04:03,770 - Think I'm gonna throw this to DEA. 49 00:04:07,190 --> 00:04:09,040 Let's take him downtown. - All right. 50 00:04:09,040 --> 00:04:10,190 - Can I go now or like? 51 00:04:10,190 --> 00:04:11,953 - Oh, you're not going anywhere. 52 00:04:11,953 --> 00:04:14,060 Aright, hand above your head, hands above your head, 53 00:04:14,060 --> 00:04:16,681 interlock your fingers, spread 'em! 54 00:04:16,681 --> 00:04:17,630 - You got a weapon on you, son? 55 00:04:17,630 --> 00:04:20,003 - No! 56 00:04:20,843 --> 00:04:23,203 - Ah, what is this? 57 00:04:23,203 --> 00:04:24,603 What do you suppose that is? 58 00:04:26,520 --> 00:04:27,353 - Look, that's not mine. 59 00:04:27,353 --> 00:04:28,960 The dude you just saw him-- 60 00:04:28,960 --> 00:04:31,998 - Oh, I guess I made a mistake, oops. 61 00:04:33,986 --> 00:04:34,883 - Hands above your head! 62 00:04:34,883 --> 00:04:37,086 Hands above your fucking head! 63 00:04:37,086 --> 00:04:39,150 - And now you've got assaulting a cop. 64 00:04:39,150 --> 00:04:39,983 Oops. 65 00:04:41,020 --> 00:04:42,040 Guess I'm gonna take you in. 66 00:04:42,040 --> 00:04:43,430 Right hand, thank you. 67 00:04:44,768 --> 00:04:46,419 All right, left hand, thank you. 68 00:04:46,419 --> 00:04:50,230 - You're a sick person! - Oh, thank you very much. 69 00:04:50,230 --> 00:04:51,063 You have the right to remain silent, 70 00:04:51,063 --> 00:04:53,689 anything you say can and will be held against you 71 00:04:53,689 --> 00:04:54,712 in a court of law. 72 00:04:54,712 --> 00:04:56,283 You got a right to an attorney. 73 00:04:56,283 --> 00:04:58,783 You can't afford an attorney-- 74 00:05:03,540 --> 00:05:05,363 - Alex, honey, come on! 75 00:05:11,330 --> 00:05:13,960 So how long did it take you this time? 76 00:05:13,960 --> 00:05:14,930 - Two minutes 77 00:05:16,502 --> 00:05:17,597 - Hm, that's not bad. 78 00:05:35,040 --> 00:05:36,120 - Alex Chesler. 79 00:05:38,590 --> 00:05:39,833 Born November 23, 1994. 80 00:05:48,062 --> 00:05:52,363 Sun Valley, SPU High, top of class. 81 00:05:53,690 --> 00:05:55,793 Attended UCLA at age 16. 82 00:05:59,674 --> 00:06:03,430 - Baby, I got a note from your teacher. 83 00:06:03,430 --> 00:06:05,360 - I swear I didn't do it. 84 00:06:05,360 --> 00:06:06,920 - No, no, it's okay, it's okay, it's okay. 85 00:06:06,920 --> 00:06:07,753 Just read it. 86 00:06:18,873 --> 00:06:19,706 - I don't want to change class. 87 00:06:19,706 --> 00:06:21,037 - It's where all the all the smarter kids go, Alex. 88 00:06:21,037 --> 00:06:23,480 - But I don't want to be a smarter kid. 89 00:06:23,480 --> 00:06:24,893 Please don't make me, Mom. 90 00:06:26,240 --> 00:06:27,370 - Okay, okay. 91 00:06:27,370 --> 00:06:29,093 You'll stay with Mrs. Gustavo. 92 00:06:34,120 --> 00:06:35,463 - Are you mad at me? 93 00:06:37,660 --> 00:06:38,493 - Of course not. 94 00:06:39,430 --> 00:06:42,343 You listen to me, no matter what I love you, okay? 95 00:06:45,242 --> 00:06:46,650 Why don't you go outside and chase a bird or something? 96 00:06:46,650 --> 00:06:47,800 I need some mommy time. 97 00:06:58,420 --> 00:06:59,873 - Dropped out one year later. 98 00:07:08,330 --> 00:07:09,163 No criminal records. 99 00:07:09,163 --> 00:07:10,750 - You have nothing on me. 100 00:07:10,750 --> 00:07:13,030 - Actually, Mr. Chesler, you assaulted a police officer. 101 00:07:13,030 --> 00:07:15,380 - I didn't touch him. 102 00:07:15,380 --> 00:07:16,930 - Not according to his partner. 103 00:07:18,620 --> 00:07:20,380 And you've got 104 00:07:24,640 --> 00:07:25,473 Loco. 105 00:07:28,480 --> 00:07:30,330 Kind of looks like bath salts, right? 106 00:07:36,460 --> 00:07:38,913 I'm DEA, John Delaney. 107 00:07:40,700 --> 00:07:42,560 I can make all this go away. 108 00:07:43,750 --> 00:07:46,583 I help you, you help me. 109 00:07:49,586 --> 00:07:52,047 Or I can give you a try with the boys in blue. 110 00:07:56,870 --> 00:07:58,970 - I'm in trouble with the Talome's people. 111 00:08:02,940 --> 00:08:03,773 - Talome. 112 00:08:05,120 --> 00:08:06,667 - If he finds me, I'm dead. 113 00:08:42,039 --> 00:08:43,539 I'm gonna be okay. 114 00:09:42,513 --> 00:09:44,250 - Whoa slick. 115 00:09:44,250 --> 00:09:46,410 It's wrong, but slick. 116 00:09:46,410 --> 00:09:47,767 - I have no idea what you're talking about. 117 00:09:47,767 --> 00:09:49,410 - Hey man, don't worry. 118 00:09:49,410 --> 00:09:51,273 I haven't told anybody what you've done. 119 00:09:52,640 --> 00:09:54,100 Smile for the camera. 120 00:09:56,350 --> 00:09:57,183 - Shit. 121 00:09:57,183 --> 00:09:58,660 - Yeah, you got two options here. 122 00:09:59,601 --> 00:10:03,373 I could tell the owner and he's he's a card carrying prick. 123 00:10:04,780 --> 00:10:06,993 Or you can put the money right back where you found. 124 00:10:09,220 --> 00:10:10,053 - Prove it. 125 00:10:10,960 --> 00:10:12,613 - That owner happens to be me. 126 00:10:18,181 --> 00:10:20,700 You ever been in trouble with the law, son? 127 00:10:20,700 --> 00:10:22,200 - Look sir, I'm sorry. 128 00:10:22,200 --> 00:10:23,033 - Sorry? 129 00:10:24,494 --> 00:10:26,853 Hell, sorry never paid for a fucking bill. 130 00:10:28,730 --> 00:10:29,873 You need work? 131 00:10:31,130 --> 00:10:33,473 I need someone to deliver some glass for me. 132 00:10:34,680 --> 00:10:35,513 - What? 133 00:10:38,380 --> 00:10:39,430 - I'll give you an extra a hundred 134 00:10:39,430 --> 00:10:40,730 when you get back with it. 135 00:10:49,200 --> 00:10:50,853 - Glass, what is this? 136 00:10:52,350 --> 00:10:53,393 - It's a delivery. 137 00:10:54,580 --> 00:10:55,680 You need money, right? 138 00:10:57,340 --> 00:10:59,230 I mean, you're stealing from my fucking waitresses-- 139 00:10:59,230 --> 00:11:00,130 - Delivering what? 140 00:11:08,690 --> 00:11:10,500 This is longitude and latitude? 141 00:11:10,500 --> 00:11:12,410 - Hey, you in or you out? 142 00:11:29,980 --> 00:11:32,913 - Yo, you Alex? - You Jason? 143 00:11:38,410 --> 00:11:39,560 - Here, delivery bitch. 144 00:11:40,870 --> 00:11:41,951 Don't break that shit. 145 00:11:41,951 --> 00:11:43,573 - Do you know what all this is for? 146 00:11:44,466 --> 00:11:46,370 - What, Lester ain't tell you? 147 00:11:46,370 --> 00:11:47,203 - Lester? 148 00:11:51,038 --> 00:11:52,705 - Here, put this on. 149 00:11:55,677 --> 00:11:57,200 You want to make bread, right? 150 00:11:57,200 --> 00:11:58,033 - With a blindfold? 151 00:11:58,033 --> 00:11:59,250 - Man, if you don't put the fucking blindfold-- 152 00:11:59,250 --> 00:12:02,290 - Dude, I'm sorry, I'm not gonna put a... 153 00:12:02,290 --> 00:12:03,130 I just got... 154 00:12:04,360 --> 00:12:05,560 I'm not doing this, man. 155 00:12:07,290 --> 00:12:08,376 - Yo! 156 00:12:08,376 --> 00:12:09,209 - What, what? 157 00:12:09,209 --> 00:12:10,042 I'm not gonna put on a-- 158 00:12:10,042 --> 00:12:10,875 - You don't get it? 159 00:12:13,047 --> 00:12:14,473 It's a fucking golden ticket, man. 160 00:12:17,840 --> 00:12:21,080 Honestly, you fucking look like you need one. 161 00:12:23,178 --> 00:12:24,761 What's it gonna be? 162 00:12:28,292 --> 00:12:29,125 Put the fucking blindfold on, man 163 00:12:29,125 --> 00:12:29,958 and listen to what I say. 164 00:12:29,958 --> 00:12:31,320 Put that in the fucking back. 165 00:12:31,320 --> 00:12:32,660 - We done? 166 00:12:32,660 --> 00:12:33,493 Thank you! 167 00:12:51,989 --> 00:12:52,873 - All right, we're here. 168 00:12:52,873 --> 00:12:54,290 - It's yeah, beautiful. 169 00:12:54,290 --> 00:12:56,240 - Yeah, take the fucking blindfold off. 170 00:12:58,260 --> 00:12:59,723 - Where are we? - Lester's. 171 00:13:01,030 --> 00:13:01,863 - Get out. 172 00:13:04,710 --> 00:13:07,690 Can't believe Chef got me driving you around anyway. 173 00:13:07,690 --> 00:13:09,240 Like I'm some damn Lyft driver. 174 00:13:50,310 --> 00:13:53,043 - Great, easy peasy, right? 175 00:13:54,670 --> 00:13:57,120 Go drop that in the kitchen, I'll be right there. 176 00:13:58,300 --> 00:13:59,133 Come on. 177 00:14:02,620 --> 00:14:03,670 Don't touch anything! 178 00:14:17,360 --> 00:14:18,810 - I'll take that hundred now. 179 00:14:27,200 --> 00:14:31,443 - All business, I like that. 180 00:14:35,160 --> 00:14:36,133 Let me show you something. 181 00:14:43,553 --> 00:14:45,380 - Is this the part where you kill me? 182 00:14:45,380 --> 00:14:46,213 - Maybe. 183 00:14:49,920 --> 00:14:51,900 It's just for protection. 184 00:14:51,900 --> 00:14:54,330 - Sorry, I don't, I don't play with fire. 185 00:14:54,330 --> 00:14:55,730 - Yeah, well me neither. 186 00:14:55,730 --> 00:14:57,033 Fire's for amateurs. 187 00:15:02,080 --> 00:15:04,513 So, this is where I do all my cooking. 188 00:15:06,660 --> 00:15:07,810 You got your test tubes, you got your-- 189 00:15:07,810 --> 00:15:10,793 - Volumetric glass, porous silicate, 190 00:15:12,360 --> 00:15:13,393 conical flasks. 191 00:15:15,740 --> 00:15:17,348 You're a drug cook. 192 00:15:20,924 --> 00:15:22,960 - That's very good. 193 00:15:22,960 --> 00:15:24,093 I'm one of the best. 194 00:15:26,450 --> 00:15:28,160 - I can't be here, I can't. 195 00:15:28,160 --> 00:15:29,410 - Hey, you come this far. 196 00:15:30,349 --> 00:15:31,182 It's not so bad. 197 00:15:31,182 --> 00:15:32,015 - It is bad. 198 00:15:32,015 --> 00:15:33,923 - Hey, you need a job, right? 199 00:15:35,260 --> 00:15:37,420 This is me helping you out. 200 00:15:37,420 --> 00:15:38,253 - I don't need that kind of help. 201 00:15:38,253 --> 00:15:39,600 - It don't look that way to me. 202 00:15:44,409 --> 00:15:48,620 - Don't lie to me, what's your day job again? 203 00:15:48,620 --> 00:15:51,160 - You get a day job when you're not good at anything. 204 00:15:51,160 --> 00:15:53,263 - Didn't you inherit property from your mom? 205 00:15:54,430 --> 00:15:56,085 - Yeah, that's all we had. 206 00:15:56,085 --> 00:15:56,918 - Where is it? 207 00:15:56,918 --> 00:15:59,168 - She was in the hospital for a long ass time 208 00:16:00,610 --> 00:16:02,260 and they kicked me out in a week. 209 00:16:04,130 --> 00:16:05,830 Bank wants to break even, I guess. 210 00:16:30,643 --> 00:16:32,730 - I can help with those. 211 00:16:32,730 --> 00:16:34,480 - I know honey, I think I just need a little more help 212 00:16:34,480 --> 00:16:35,873 than math right now. 213 00:16:42,373 --> 00:16:43,206 Okay. 214 00:17:00,311 --> 00:17:03,449 - Don't worry about it, I got you. 215 00:17:03,449 --> 00:17:04,282 - Hello. 216 00:17:04,282 --> 00:17:05,263 - Nice to meet you too. 217 00:17:07,195 --> 00:17:08,028 - Thank you. 218 00:17:08,028 --> 00:17:09,063 - Don't thank me yet. 219 00:17:10,400 --> 00:17:11,800 I saw you talking to Lester. 220 00:17:13,734 --> 00:17:15,013 What were you guys talking about? 221 00:17:16,260 --> 00:17:17,823 - I didn't know you knew him. 222 00:17:18,995 --> 00:17:20,595 - You didn't answer my question. 223 00:17:21,650 --> 00:17:24,110 What were you guys talking about? 224 00:17:24,110 --> 00:17:25,650 - Nothing. 225 00:17:25,650 --> 00:17:27,360 Don't you work here? 226 00:17:27,360 --> 00:17:28,943 - I pick up shifts. 227 00:17:30,040 --> 00:17:33,450 Lester doesn't just talk to anybody 228 00:17:34,720 --> 00:17:36,170 and he doesn't do small talk. 229 00:17:37,993 --> 00:17:40,365 - What's it to you? 230 00:17:40,365 --> 00:17:41,198 - A job. 231 00:17:43,363 --> 00:17:44,450 I think you should take it. 232 00:17:44,450 --> 00:17:45,590 - Really? 233 00:17:45,590 --> 00:17:47,500 Who made you my career counselor? 234 00:17:47,500 --> 00:17:50,130 - Whatever he offered you, you need it. 235 00:17:50,130 --> 00:17:52,130 I've seen you around here before looking like a lost puppy. 236 00:17:52,130 --> 00:17:55,240 Every single time, it's kind of depressing. 237 00:17:55,240 --> 00:17:57,559 - Why don't you work with him? 238 00:17:57,559 --> 00:17:58,392 - I do. 239 00:18:29,240 --> 00:18:33,533 - Hey. - Hey, so you're in. 240 00:18:34,416 --> 00:18:36,553 - Well, I mean, I didn't bring a blindfold. 241 00:18:39,260 --> 00:18:42,580 - So before we start, two rules. 242 00:18:42,580 --> 00:18:45,730 Rule number one, if you tell anyone what I'm about 243 00:18:45,730 --> 00:18:50,603 to teach you, I'm going to kill you, myself. 244 00:18:51,560 --> 00:18:52,393 You got it? 245 00:18:53,549 --> 00:18:55,473 - You don't have to worry about me, man, I'm good. 246 00:18:57,858 --> 00:18:58,691 I got it. 247 00:19:00,530 --> 00:19:01,843 - Rule number two, 248 00:19:03,240 --> 00:19:05,393 stay away from Lydia. 249 00:19:07,540 --> 00:19:10,070 I need you to take this seriously, not personally, 250 00:19:10,070 --> 00:19:10,903 do you understand me? 251 00:19:10,903 --> 00:19:12,130 - How do you know that-- 252 00:19:12,130 --> 00:19:13,963 - Do you understand me? 253 00:19:32,010 --> 00:19:34,790 - Look who it is, delivery bitch. 254 00:19:34,790 --> 00:19:38,850 - Alex, my name is Alex. 255 00:19:38,850 --> 00:19:41,000 - Yo Skaggs, you sure we can we trust fool? 256 00:19:42,220 --> 00:19:44,803 - I don't know, Alex, can we trust you? 257 00:19:46,680 --> 00:19:48,230 - Why do we even need him? 258 00:19:48,230 --> 00:19:49,640 You were teachin' me how to cook. 259 00:19:49,640 --> 00:19:51,680 - 'Cause last time I taught you a lesson 260 00:19:51,680 --> 00:19:53,330 you nearly blew up the place, man. 261 00:19:53,330 --> 00:19:54,390 - That was one time. 262 00:19:54,390 --> 00:19:55,990 - You can't even cook eggs, bro. 263 00:19:57,510 --> 00:20:00,890 - Jason, you distribute, right? 264 00:20:00,890 --> 00:20:03,930 The more cooks, the more product you guys have to sling. 265 00:20:03,930 --> 00:20:05,710 It means more money for everybody, got it? 266 00:20:05,710 --> 00:20:06,573 - Yeah, got it. 267 00:20:08,498 --> 00:20:09,953 - But he looks like a fucking snitch. 268 00:20:10,800 --> 00:20:12,663 You even got that snitch face. 269 00:20:14,250 --> 00:20:15,650 - Snitch face? - I'm sorry, bitch face. 270 00:20:15,650 --> 00:20:17,144 How bout that? 271 00:20:19,870 --> 00:20:22,843 - He's clean, trust me. 272 00:20:24,990 --> 00:20:25,840 - We'll see then. 273 00:20:32,890 --> 00:20:35,273 - All right, let's get started. 274 00:20:44,030 --> 00:20:44,863 - Just us? 275 00:20:46,930 --> 00:20:48,610 So you gonna break this down for me or? 276 00:20:48,610 --> 00:20:50,203 - The kids call it Loco. 277 00:21:02,440 --> 00:21:03,440 - What's that? 278 00:21:03,440 --> 00:21:05,083 - This is the recipe. 279 00:21:06,220 --> 00:21:08,833 This stays with me at all times. 280 00:21:10,380 --> 00:21:11,213 Got it? 281 00:22:21,620 --> 00:22:23,060 Wow. 282 00:22:23,060 --> 00:22:24,460 You want to hear the kicker? 283 00:22:25,780 --> 00:22:29,670 This beautiful baby is completely legal. 284 00:22:29,670 --> 00:22:31,200 - Ain't no shit like it. 285 00:22:31,200 --> 00:22:32,720 - How is that even remotely-- 286 00:22:32,720 --> 00:22:35,880 - Bath salt and other similar compounds, 287 00:22:35,880 --> 00:22:39,700 they have qualities that make them narcotics by law. 288 00:22:39,700 --> 00:22:43,973 But a good cook is a scientist. 289 00:22:45,020 --> 00:22:47,700 Certain chemical reactions can change the composite 290 00:22:47,700 --> 00:22:50,693 of a substance substantially, even completely. 291 00:22:51,530 --> 00:22:52,990 Make those chemicals undetectable, 292 00:22:52,990 --> 00:22:55,443 yet adequately potent. 293 00:22:57,250 --> 00:22:58,923 Even more so in our case. 294 00:23:01,270 --> 00:23:02,103 - That's crazy. 295 00:23:03,090 --> 00:23:04,490 - It's not crazy. 296 00:23:04,490 --> 00:23:05,413 It's Loco. 297 00:23:08,591 --> 00:23:09,424 Aw, shit. 298 00:23:09,424 --> 00:23:11,610 Aye, Lydia, you got try this shit. 299 00:23:11,610 --> 00:23:12,883 - No, I'm good. 300 00:23:12,883 --> 00:23:15,057 - It's a good batch, just try it. 301 00:23:15,057 --> 00:23:17,128 - I don't want to try it. - Try it! 302 00:23:17,128 --> 00:23:18,289 - I don't want to try it! 303 00:23:18,289 --> 00:23:19,122 - Just take one hit, just fucking try it! 304 00:23:19,122 --> 00:23:20,172 - Why are you so worried about what I do? 305 00:23:20,172 --> 00:23:21,770 Why are you so pissed about me trying it? 306 00:23:21,770 --> 00:23:24,320 - Hey guys, hey, hey, Jason, watch your mouth, man. 307 00:23:25,180 --> 00:23:26,870 Look, don't disrespect her, okay. 308 00:23:26,870 --> 00:23:29,002 If she doesn't want to do it, she doesn't do it. 309 00:23:29,002 --> 00:23:30,544 - Fine. 310 00:23:30,544 --> 00:23:32,463 Shut the fuck up, then. 311 00:23:32,463 --> 00:23:34,120 - What about you, Alex? 312 00:23:34,120 --> 00:23:35,970 A good cook always tastes his recipe. 313 00:23:37,110 --> 00:23:40,828 - Oh, I'm good, I don't, I don't do drugs. 314 00:23:40,828 --> 00:23:42,664 - I don't do drugs. 315 00:23:42,664 --> 00:23:45,160 It's cool, though, get the fuck outta here. 316 00:23:46,980 --> 00:23:49,585 - If Lydia doesn't do it, why should I? 317 00:24:40,575 --> 00:24:42,200 - Unlock it. 318 00:24:42,200 --> 00:24:43,033 - You're not allowed to-- 319 00:24:43,033 --> 00:24:45,533 - Don't make me ask you again. 320 00:25:01,538 --> 00:25:02,680 Is that the formula there? 321 00:25:02,680 --> 00:25:04,480 - Are you not listening to my story? 322 00:25:12,320 --> 00:25:13,153 - That Lydia? 323 00:25:15,950 --> 00:25:16,783 - Yes. 324 00:25:19,970 --> 00:25:21,443 - I don't have time for this shit. 325 00:25:22,674 --> 00:25:23,507 What's the formula? 326 00:25:23,507 --> 00:25:24,430 - It's complicated. 327 00:25:24,430 --> 00:25:26,030 Page of fucking scribbles. 328 00:25:26,030 --> 00:25:28,160 - And where's the notebook, huh? 329 00:25:28,160 --> 00:25:29,463 I need to stop this prick. 330 00:25:30,420 --> 00:25:32,300 You really want to help a guy who takes advantage 331 00:25:32,300 --> 00:25:33,513 of lost kids like you? 332 00:25:34,870 --> 00:25:36,040 - He's not so bad. 333 00:25:36,040 --> 00:25:38,983 - He's a fake, a con artist, a liar. 334 00:25:40,330 --> 00:25:41,163 - You know him? 335 00:25:43,556 --> 00:25:45,656 - Look, I've been on this case for months. 336 00:25:47,430 --> 00:25:50,557 I'm this close, what's the formula? 337 00:25:50,557 --> 00:25:52,990 - No, I cooked with Lester like a handful of times. 338 00:25:52,990 --> 00:25:55,160 You really think he'd let me anywhere near that notebook? 339 00:25:55,160 --> 00:25:56,850 - Where's the kitchen, then? 340 00:25:56,850 --> 00:25:57,900 The den, where is it? 341 00:26:05,450 --> 00:26:08,280 - You didn't have to take that shit, you know. 342 00:26:08,280 --> 00:26:09,570 - I didn't take shit. 343 00:26:09,570 --> 00:26:12,170 There's wasn't enough time to take fucking... 344 00:26:12,170 --> 00:26:14,230 - Can you guys reel him the fuck in, please? 345 00:26:14,230 --> 00:26:15,397 - Yeah, hey. 346 00:26:15,397 --> 00:26:16,480 - What's up, Chef? 347 00:26:16,480 --> 00:26:19,660 - Hey, knock it off, knock it off. 348 00:26:19,660 --> 00:26:20,693 Jason's going to take you out in the field. 349 00:26:20,693 --> 00:26:23,740 He's going to show you the distribution side of things. 350 00:26:23,740 --> 00:26:25,410 Okay? - Right now? 351 00:26:25,410 --> 00:26:27,340 - Yes, right now, come on, time is money. 352 00:26:27,340 --> 00:26:28,190 Let's go, let's go! 353 00:26:28,190 --> 00:26:29,780 - Let's go delivery bitch. 354 00:26:29,780 --> 00:26:31,610 - I like that better than snitch face. 355 00:26:31,610 --> 00:26:32,737 - I don't give a fuck. 356 00:27:23,189 --> 00:27:24,439 - Where are we? 357 00:27:28,369 --> 00:27:30,210 Have we been selling all night? 358 00:27:30,210 --> 00:27:32,760 - Come on, you know, we got to get that paper full. 359 00:27:35,374 --> 00:27:36,833 We night hunt, Alex. 360 00:27:39,510 --> 00:27:42,860 - Aw man, I haven't even seen shit like this money. 361 00:27:42,860 --> 00:27:44,059 - I know you haven't. 362 00:27:44,059 --> 00:27:45,160 That's some real money. 363 00:27:45,160 --> 00:27:45,993 - Jesus. 364 00:27:47,530 --> 00:27:49,280 - She probably sold more than Loco. 365 00:27:50,605 --> 00:27:52,783 - What? - Don't worry about it. 366 00:27:55,400 --> 00:27:56,980 - Oh Chef, see that? 367 00:27:56,980 --> 00:27:58,820 Lydia had another big night! 368 00:27:58,820 --> 00:28:00,230 Listen, if I had tits and ass like her, 369 00:28:00,230 --> 00:28:01,425 I'd probably be selling-- 370 00:28:01,425 --> 00:28:03,008 - Enough is enough! 371 00:28:05,970 --> 00:28:08,910 This is bullshit money. 372 00:28:08,910 --> 00:28:10,530 This is kid stuff. 373 00:28:10,530 --> 00:28:12,100 - Don't worry about me, I got it. 374 00:28:12,100 --> 00:28:13,420 - Maybe if you stop using it 375 00:28:13,420 --> 00:28:15,190 and you start fucking selling it, I don't know, 376 00:28:15,190 --> 00:28:16,120 you might make another enough-- 377 00:28:16,120 --> 00:28:18,264 - Maybe if you shut the fuck up when you're not being-- 378 00:28:24,739 --> 00:28:28,343 - If you don't figure this out, I'll figure it out for you. 379 00:28:31,480 --> 00:28:32,313 You got it? 380 00:28:51,210 --> 00:28:52,210 Get some sleep boys. 381 00:29:03,969 --> 00:29:04,802 - Guess you did all right. 382 00:29:04,802 --> 00:29:06,311 - Oh, all right? 383 00:29:06,311 --> 00:29:07,411 You guess? - I guess. 384 00:29:09,050 --> 00:29:10,083 - I fucking know. 385 00:29:11,200 --> 00:29:13,214 - So what's up, we hitting the strip club, strip club? 386 00:29:13,214 --> 00:29:14,490 Hitting the strip club? 387 00:29:14,490 --> 00:29:18,620 Come on, stripper ass, come on baby. 388 00:29:18,620 --> 00:29:19,530 I'm out. - Bye! 389 00:29:20,400 --> 00:29:21,900 Bitches here I come! 390 00:29:24,020 --> 00:29:27,603 - Hey, do you want to grab some food? 391 00:29:29,150 --> 00:29:31,800 Well, what do people talk about besides eggs? 392 00:29:31,800 --> 00:29:32,633 - I don't know. 393 00:29:33,930 --> 00:29:36,073 You tell me, I'm not much of a sharer, so. 394 00:29:37,850 --> 00:29:39,133 - What's your family like? 395 00:29:40,836 --> 00:29:42,867 - I have a little brother I'm taking care of, so. 396 00:29:44,120 --> 00:29:45,890 That's all you got to know. 397 00:29:45,890 --> 00:29:48,590 - And that led to Lester? - Joey didn't lead to shit. 398 00:29:50,120 --> 00:29:51,493 This is my decision, okay. 399 00:29:54,800 --> 00:29:57,873 - Joey, sounds like a cute kid. 400 00:30:02,260 --> 00:30:03,093 - He is. 401 00:30:05,850 --> 00:30:08,390 We call him our Christmas miracle. 402 00:30:08,390 --> 00:30:10,150 - He was born on Christmas? 403 00:30:10,150 --> 00:30:12,870 - Yeah, it's cliche, right? 404 00:30:12,870 --> 00:30:14,620 - No, it saves money on presents. 405 00:30:14,620 --> 00:30:15,823 - Boom, exactly! 406 00:30:20,543 --> 00:30:21,793 What about you? 407 00:30:23,940 --> 00:30:25,140 What's your family like? 408 00:30:31,340 --> 00:30:32,173 - My mom, 409 00:30:33,860 --> 00:30:34,693 she died 410 00:30:36,980 --> 00:30:37,813 a few weeks ago. 411 00:30:40,210 --> 00:30:41,210 - What was she like? 412 00:30:43,690 --> 00:30:44,653 - Selfless. 413 00:30:47,350 --> 00:30:48,253 Encouraging. 414 00:30:49,480 --> 00:30:50,810 Like, I was her only child, 415 00:30:50,810 --> 00:30:52,903 so she always made sure I had everything. 416 00:30:56,320 --> 00:30:57,370 I love her very much. 417 00:31:07,806 --> 00:31:08,889 I found this. 418 00:31:11,280 --> 00:31:12,113 This necklace, 419 00:31:17,330 --> 00:31:19,223 the only thing left that was, 420 00:31:20,880 --> 00:31:25,880 was ever really hers and me. 421 00:31:37,110 --> 00:31:38,954 - What about your dad? 422 00:31:38,954 --> 00:31:40,954 - I don't even remember. 423 00:31:42,050 --> 00:31:43,250 Save it for another day. 424 00:31:45,260 --> 00:31:46,093 - What? 425 00:31:46,093 --> 00:31:47,190 I mean like-- - Please. 426 00:31:49,490 --> 00:31:50,323 - Okay. 427 00:31:52,910 --> 00:31:54,560 - It went on like that for a bit. 428 00:31:59,470 --> 00:32:01,020 I need to make sure she's safe. 429 00:32:04,230 --> 00:32:06,223 I'm not giving you shit until I know that. 430 00:33:03,330 --> 00:33:04,330 - Good luck tonight. 431 00:33:12,290 --> 00:33:14,180 - How much longer are you keeping me here? 432 00:33:14,180 --> 00:33:15,620 - You still haven't told me where the kitchen is. 433 00:33:15,620 --> 00:33:16,483 - I don't know. 434 00:33:18,610 --> 00:33:21,240 I went to this corner, they blindfolded me, 435 00:33:21,240 --> 00:33:22,490 I showed up at the house. 436 00:33:23,650 --> 00:33:25,000 It's the same thing every time. 437 00:33:25,000 --> 00:33:29,280 - We put them away you off the hook. 438 00:33:29,280 --> 00:33:32,440 - Talome's still gonna be after me and Lydia. 439 00:33:32,440 --> 00:33:33,690 - That name again. 440 00:33:33,690 --> 00:33:35,623 - You really haven't heard about this guy? 441 00:33:36,790 --> 00:33:38,543 - He's a drug kingpin. 442 00:33:39,770 --> 00:33:42,330 He's like the holy ghost of the streets. 443 00:33:42,330 --> 00:33:44,130 People are fucking terrified of him. 444 00:33:44,995 --> 00:33:45,828 And he runs everything. 445 00:33:45,828 --> 00:33:48,450 He takes a cut of everything from all the local businesses, 446 00:33:48,450 --> 00:33:49,963 promising them protection. 447 00:33:51,470 --> 00:33:53,700 All the drug dealers hate him. 448 00:33:53,700 --> 00:33:55,270 They want them out and some of them I've tried, 449 00:33:55,270 --> 00:33:59,840 but he has eyes and ears on every single corner. 450 00:33:59,840 --> 00:34:01,140 - So why haven't the cops brought him down 451 00:34:01,140 --> 00:34:02,700 if he's so everywhere? 452 00:34:02,700 --> 00:34:05,440 - Because nobody knows what the fuck he looks like. 453 00:34:05,440 --> 00:34:07,633 He gets everyone else to do his dirty work for him. 454 00:34:32,083 --> 00:34:33,110 No one will ever turn him in. 455 00:34:34,120 --> 00:34:35,570 No one will ever give him up. 456 00:34:37,390 --> 00:34:39,480 He just destroys their lives. 457 00:34:39,480 --> 00:34:40,980 And he doesn't come after you. 458 00:34:42,670 --> 00:34:44,270 He goes after everyone you love. 459 00:34:48,540 --> 00:34:49,810 - Who's this? 460 00:34:49,810 --> 00:34:50,643 - Hi. 461 00:34:51,890 --> 00:34:54,140 We're just finishing up a little transaction. 462 00:34:55,180 --> 00:34:57,373 Your stuff's in the car, I'll talk to you later. 463 00:35:02,400 --> 00:35:03,233 - Wait, what? 464 00:35:03,233 --> 00:35:04,463 - I'll talk to you later. 465 00:35:09,822 --> 00:35:12,309 - Okay. 466 00:36:04,320 --> 00:36:05,790 Hey you, what's going on? 467 00:36:05,790 --> 00:36:06,623 Who was that? 468 00:36:06,623 --> 00:36:07,777 - No one don't walk so close to me. 469 00:36:07,777 --> 00:36:09,090 - No, he's definitely somebody. 470 00:36:09,090 --> 00:36:09,923 I saw him grab-- 471 00:36:09,923 --> 00:36:11,230 - We can't be seen together. 472 00:36:13,271 --> 00:36:14,150 - What? 473 00:36:14,150 --> 00:36:16,290 - What is so hard to comprehend, Alex? 474 00:36:16,290 --> 00:36:18,053 We can't be seen together. 475 00:36:21,040 --> 00:36:22,781 - So what am I just, just breakfast. 476 00:36:22,781 --> 00:36:24,569 - What about it? 477 00:36:24,569 --> 00:36:26,969 We're working together to make money, that's it. 478 00:36:39,000 --> 00:36:39,833 - Seriously? 479 00:36:45,990 --> 00:36:46,823 Hey Chef! 480 00:36:48,486 --> 00:36:49,563 What's cooking? 481 00:36:50,570 --> 00:36:51,897 You know, 'cause. 482 00:36:54,850 --> 00:36:55,683 What's up? 483 00:36:58,040 --> 00:36:59,583 - You broke rule number two. 484 00:37:00,550 --> 00:37:03,030 - Broke, I'm sorry, I didn't-- 485 00:37:06,920 --> 00:37:08,778 - Let me give them to you fresh, huh. 486 00:37:08,778 --> 00:37:09,611 - Get off me! 487 00:37:09,611 --> 00:37:11,133 - Stay away from Lydia. 488 00:37:12,916 --> 00:37:14,090 - We just go to the diner, it's not-- 489 00:37:14,090 --> 00:37:17,820 - I don't need you to go near her, right. 490 00:37:17,820 --> 00:37:19,530 I will destroy you, that is a promise. 491 00:37:19,530 --> 00:37:20,700 - Look, it's not like-- 492 00:37:20,700 --> 00:37:21,623 - Shut up! 493 00:37:23,657 --> 00:37:26,670 Now I see and I hear everything. 494 00:37:26,670 --> 00:37:31,280 When you eat, I know when you to sleep, I fucking know it. 495 00:37:31,280 --> 00:37:33,557 I know everything. 496 00:37:37,143 --> 00:37:39,003 I don't need you to go near her. 497 00:37:43,119 --> 00:37:45,619 You're incredibly replaceable. 498 00:37:51,260 --> 00:37:52,750 - This is textbook manipulation. 499 00:37:52,750 --> 00:37:55,030 You're smart kid, you can see that? 500 00:37:55,030 --> 00:37:57,460 - He's just protective of Lydia, that's all. 501 00:37:57,460 --> 00:37:58,410 - What about Jason? 502 00:38:01,370 --> 00:38:02,203 Jason. 503 00:38:04,284 --> 00:38:05,117 Talk. 504 00:38:13,896 --> 00:38:15,810 - Get off me! 505 00:38:15,810 --> 00:38:17,477 Get off me, get off! 506 00:38:24,566 --> 00:38:27,700 - So I'm gonna ask you again, 507 00:38:27,700 --> 00:38:28,800 where's your supplier? 508 00:38:31,980 --> 00:38:34,003 - I told you, I bought it dickhead. 509 00:38:37,856 --> 00:38:38,773 - Dickhead? 510 00:38:40,370 --> 00:38:42,650 My name is Demetrius. 511 00:38:42,650 --> 00:38:44,543 Now, you bought it from? 512 00:38:48,030 --> 00:38:48,863 Silence? 513 00:38:51,690 --> 00:38:53,690 This here, this little piggy right here, 514 00:38:54,910 --> 00:38:56,220 went to the market. 515 00:38:59,280 --> 00:39:00,230 You bought it from? 516 00:39:05,098 --> 00:39:06,360 You're gonna spit on my new shines, just like that? 517 00:39:06,360 --> 00:39:08,370 - Fuck your shoes! - Fuck my shoes. 518 00:39:08,370 --> 00:39:09,210 Fuck my shoes. 519 00:39:09,210 --> 00:39:11,370 I got a brand new shine, fuck my my shoes. 520 00:39:11,370 --> 00:39:12,702 Hammer time. 521 00:39:17,830 --> 00:39:18,663 I know. 522 00:39:20,310 --> 00:39:22,093 Let me see this. 523 00:39:23,960 --> 00:39:26,460 Dixie, hole that for me, would you? 524 00:39:29,170 --> 00:39:34,170 This little piggy had roast, right? 525 00:39:34,610 --> 00:39:35,443 Let me see. 526 00:39:36,989 --> 00:39:38,572 - Whoa, whoa, whoa. 527 00:39:43,540 --> 00:39:45,193 Fuck you! 528 00:39:47,440 --> 00:39:51,823 - Do me a favor, kiss this hammer. 529 00:39:53,020 --> 00:39:53,973 Actually, fuck it. 530 00:39:55,971 --> 00:39:58,221 Hammer mother fucking time! 531 00:40:03,390 --> 00:40:04,943 - Lester, what are we going to do? 532 00:40:06,229 --> 00:40:07,807 - Well, we've been lazy. 533 00:40:07,807 --> 00:40:09,107 You couldn't count on him. 534 00:40:10,460 --> 00:40:12,033 So fucking stupid. 535 00:40:14,805 --> 00:40:16,965 That pig probably squealed. 536 00:40:20,410 --> 00:40:22,110 - It's all you fucking care about. 537 00:40:25,320 --> 00:40:26,580 Jason is dead! 538 00:40:26,580 --> 00:40:28,680 - Clean him up, I can smell him from here. 539 00:40:32,040 --> 00:40:32,873 - Go to hell. 540 00:40:36,359 --> 00:40:40,123 - Go ahead, honey, where you gonna go? 541 00:40:42,752 --> 00:40:45,109 Shut up, shut it! 542 00:41:07,590 --> 00:41:08,740 - Where's Jason's body? 543 00:41:09,960 --> 00:41:10,793 - No clue. 544 00:41:13,260 --> 00:41:15,240 Not on the news either. 545 00:41:15,240 --> 00:41:17,820 Aren't you guys supposed to be all over that kind of thing? 546 00:41:17,820 --> 00:41:19,561 - What's his full name? 547 00:41:19,561 --> 00:41:20,394 - I don't know. 548 00:41:20,394 --> 00:41:21,227 - Don't fuck with me. 549 00:41:21,227 --> 00:41:22,820 - Look, we weren't buds. 550 00:41:22,820 --> 00:41:24,453 He did his thing, I did mine. 551 00:41:26,630 --> 00:41:31,127 - You can lie all you want, it's not gonna save you. 552 00:41:32,257 --> 00:41:33,243 - I don't know shit. 553 00:41:35,320 --> 00:41:36,153 - And Lydia? 554 00:41:38,370 --> 00:41:39,797 - Hey, what's up? 555 00:41:39,797 --> 00:41:41,350 This is the batch? 556 00:41:41,350 --> 00:41:42,980 What's wrong? 557 00:41:42,980 --> 00:41:44,753 - I'm so stupid, I should've known. 558 00:41:45,870 --> 00:41:47,320 - What are you talking about? 559 00:41:48,690 --> 00:41:49,953 - She's working with Talome. 560 00:41:53,360 --> 00:41:54,193 - You high? 561 00:41:54,193 --> 00:41:55,026 Come on, she not-- 562 00:41:55,026 --> 00:41:56,073 - I'm not high. 563 00:41:57,080 --> 00:41:59,093 You see, I'm thinking perfectly clear. 564 00:42:00,070 --> 00:42:03,850 She bailed on us, now she's screwing us. 565 00:42:03,850 --> 00:42:04,910 Hey, hey! 566 00:42:04,910 --> 00:42:07,093 I don't know what's going on. 567 00:42:08,449 --> 00:42:10,043 I mean quiet doesn't add up. 568 00:42:11,730 --> 00:42:13,540 Maybe she's after the formula. 569 00:42:13,540 --> 00:42:14,990 Did you give her the formula? 570 00:42:16,150 --> 00:42:18,690 - Oh, you think I have a photographic memory? 571 00:42:18,690 --> 00:42:20,537 I mean, I can list off the ingredients you want, 572 00:42:20,537 --> 00:42:24,953 but it's this notebook that makes Loco, okay, period. 573 00:42:31,810 --> 00:42:32,910 - Answer the question. 574 00:42:34,670 --> 00:42:36,263 Did you give her the formula? 575 00:42:37,430 --> 00:42:38,263 - No. 576 00:42:45,810 --> 00:42:49,083 - Well, you don't know what this business does to a person. 577 00:42:51,330 --> 00:42:55,491 Look, I just need you to follow her. 578 00:42:55,491 --> 00:42:56,450 - You want me to stay away from her 579 00:42:56,450 --> 00:42:57,950 and now you want me stalking her? 580 00:42:57,950 --> 00:42:59,900 - Pay attention! - I'm not doing that. 581 00:43:05,813 --> 00:43:09,730 - Well, I guess all three of us are going down. 582 00:43:13,990 --> 00:43:14,823 Yeah. 583 00:43:24,250 --> 00:43:25,793 Oh, he's good. 584 00:43:28,024 --> 00:43:28,860 - What do you mean? 585 00:43:28,860 --> 00:43:30,710 - Knowing you have a thing for Lydia. 586 00:43:32,090 --> 00:43:33,890 He never stops. 587 00:43:33,890 --> 00:43:36,050 - You got it all figured out. 588 00:43:36,050 --> 00:43:39,863 - Trust me, he's got you wrapped around his little finger. 589 00:43:41,910 --> 00:43:42,933 Think about it. 590 00:43:44,440 --> 00:43:46,760 He's brought you into a dangerous and volatile business 591 00:43:46,760 --> 00:43:49,143 when you were vulnerable and broke. 592 00:43:49,980 --> 00:43:51,480 He knows you're hot for Lydia. 593 00:43:53,720 --> 00:43:55,290 He convinces you she's lying, 594 00:43:55,290 --> 00:43:57,540 the only person on earth that you care about. 595 00:43:59,530 --> 00:44:01,463 So all you have to rely upon his him. 596 00:44:04,580 --> 00:44:06,067 Pure manipulation. 597 00:45:21,470 --> 00:45:23,210 - Look like you need a friend. 598 00:45:24,318 --> 00:45:26,830 - Lester know I been hanging out here? 599 00:45:26,830 --> 00:45:27,910 - I mean, this place might be his money front, 600 00:45:27,910 --> 00:45:30,807 but I don't think he watches it 24/7. 601 00:45:31,769 --> 00:45:32,753 And he didn't send me. 602 00:45:34,920 --> 00:45:36,640 You know, a hi usually works too. 603 00:45:36,640 --> 00:45:38,653 - Sorry, I just, 604 00:45:40,980 --> 00:45:43,530 I can't stop thinking about what they did to Jason. 605 00:45:46,060 --> 00:45:47,493 It was just so vicious. 606 00:45:48,770 --> 00:45:50,110 And then it's not even on TV. 607 00:45:50,110 --> 00:45:51,910 It's like it never fucking happened. 608 00:45:54,400 --> 00:45:55,233 - Yeah, I know. 609 00:45:57,630 --> 00:45:58,930 - What are you doing here? 610 00:46:00,600 --> 00:46:01,433 - It's cheap. 611 00:46:04,660 --> 00:46:06,330 - So you still see Lester? 612 00:46:06,330 --> 00:46:07,163 - Sometimes. 613 00:46:08,030 --> 00:46:09,263 You? - No. 614 00:46:10,380 --> 00:46:11,593 Not if I can help it. 615 00:46:12,980 --> 00:46:14,230 I'm done with everything. 616 00:46:16,090 --> 00:46:17,340 Can't even fucking sleep. 617 00:46:18,970 --> 00:46:21,070 Feel like I'm gonna be next. 618 00:46:21,070 --> 00:46:24,183 - Yeah, it's that way for me too. 619 00:46:27,950 --> 00:46:29,403 - Thanks for the shake. 620 00:46:30,910 --> 00:46:32,143 - If you ever need anything. 621 00:46:33,403 --> 00:46:34,820 I know. 622 00:46:51,005 --> 00:46:55,540 - Whew, didn't realize this was so touching, Romeo. 623 00:46:55,540 --> 00:46:56,440 - Are we finished? 624 00:46:58,250 --> 00:47:00,700 - Didn't expect to hear a love story, that's all. 625 00:47:06,360 --> 00:47:07,820 Lester, I imagine he's gonna gut you 626 00:47:07,820 --> 00:47:09,793 as soon as he finds out. 627 00:47:09,793 --> 00:47:11,270 - I'm just helping her. 628 00:47:11,270 --> 00:47:12,890 - Helping her? 629 00:47:12,890 --> 00:47:15,624 Is that what kids are calling it these days? 630 00:47:15,624 --> 00:47:16,540 - Okay, I don't know what happened between you 631 00:47:16,540 --> 00:47:19,500 and Lester, but I don't need to be in the middle of it. 632 00:47:19,500 --> 00:47:20,333 - It's too late. 633 00:47:36,810 --> 00:47:38,253 - Does anyone know you're here? 634 00:47:39,180 --> 00:47:40,140 - No. 635 00:47:40,140 --> 00:47:42,433 - Good, so give it to me. 636 00:47:50,206 --> 00:47:51,367 I'm gonna need to get more. 637 00:47:51,367 --> 00:47:53,440 These little bags, bullshit. 638 00:47:53,440 --> 00:47:54,540 - Well, it's not easy. 639 00:47:55,415 --> 00:47:56,460 I'm doing what I can. 640 00:47:56,460 --> 00:47:58,624 - You need to try harder. 641 00:47:58,624 --> 00:48:00,717 You understand what the fuck I'm telling you? 642 00:48:02,880 --> 00:48:05,220 - Yeah. 643 00:48:05,220 --> 00:48:06,053 - Good. 644 00:48:47,520 --> 00:48:48,970 - Can we talk somewhere else? 645 00:48:53,480 --> 00:48:54,443 - Enjoy the music. 646 00:49:00,260 --> 00:49:02,810 - She meets with this guy in the middle of the day. 647 00:49:04,410 --> 00:49:05,283 Near the diner. 648 00:49:07,310 --> 00:49:09,260 She always hands him a brown paper bag. 649 00:49:13,020 --> 00:49:15,803 - What's in the bag? - Loco. 650 00:49:17,390 --> 00:49:18,860 - Not possible. 651 00:49:18,860 --> 00:49:21,090 Where would she be getting it? 652 00:49:21,090 --> 00:49:22,273 - Off the streets. 653 00:49:24,092 --> 00:49:26,160 - No, the stuff we pushed, it'd be sold by now. 654 00:49:26,160 --> 00:49:27,493 It'd be used up. 655 00:49:30,390 --> 00:49:31,343 - Her own stash? 656 00:49:32,850 --> 00:49:33,923 - Keep on this. 657 00:49:36,260 --> 00:49:37,470 Losing Jason and Lydia, 658 00:49:37,470 --> 00:49:39,890 I've got to find some new distributors. 659 00:49:39,890 --> 00:49:40,723 - I can do it if-- 660 00:49:40,723 --> 00:49:43,280 - No, no, no, it'll be handled. 661 00:49:43,280 --> 00:49:46,093 You just keep digging deeper. 662 00:49:53,520 --> 00:49:54,353 - Stay here. 663 00:49:55,200 --> 00:49:57,130 Who's your favorite basketball player? 664 00:49:57,130 --> 00:50:01,536 - My favorite basketball player is Michael Jordan. 665 00:50:01,536 --> 00:50:03,450 - Hey, do you want to go for basketball real quick? 666 00:50:03,450 --> 00:50:05,023 - Yeah. - Okay, go ahead. 667 00:50:11,012 --> 00:50:13,280 - So I'm starting to believe 668 00:50:13,280 --> 00:50:14,730 that you are stalking me now. 669 00:50:16,340 --> 00:50:17,920 - And if I was? 670 00:50:17,920 --> 00:50:19,770 - What are you doing here, Alex? 671 00:50:19,770 --> 00:50:22,140 - You mentioned this park before and not to sell near 672 00:50:22,140 --> 00:50:24,180 here, cause you, you take Joey. 673 00:50:24,180 --> 00:50:26,263 - Oh, it's nice to know you pay attention. 674 00:50:27,320 --> 00:50:28,153 - To you. 675 00:50:33,610 --> 00:50:36,363 - I force him to come outside so he can make friends. 676 00:50:37,410 --> 00:50:38,360 - How's that going? 677 00:50:40,900 --> 00:50:41,763 - Honestly, 678 00:50:42,636 --> 00:50:44,920 it's not that good. 679 00:50:44,920 --> 00:50:46,840 I mean, he's really stubborn. 680 00:50:46,840 --> 00:50:48,440 He's too smart for his own good 681 00:50:48,440 --> 00:50:52,800 so kids make fun of him at school, call him weird, 682 00:50:52,800 --> 00:50:53,633 stuff like that. 683 00:50:55,330 --> 00:50:57,540 - Yeah, I used to get that all the time. 684 00:50:57,540 --> 00:50:58,750 - You? 685 00:50:58,750 --> 00:50:59,770 - Oh for sure, yeah. 686 00:50:59,770 --> 00:51:01,770 There was a time when I was a real geek. 687 00:51:03,200 --> 00:51:04,033 - Was? 688 00:51:07,217 --> 00:51:10,120 - I was thinking though, we should grab dinner later. 689 00:51:12,620 --> 00:51:13,870 Talk about a weird I was. 690 00:51:20,847 --> 00:51:23,401 the phone I got issues 691 00:51:32,005 --> 00:51:33,560 I've had a thing for you for so long. 692 00:51:33,560 --> 00:51:34,393 - Oh shut up. 693 00:51:34,393 --> 00:51:36,770 - It's ridiculous. - Shut up, you're lying. 694 00:51:36,770 --> 00:51:37,713 - No, it's true. 695 00:51:39,560 --> 00:51:42,560 - So then why didn't you say anything to me before all this? 696 00:51:43,480 --> 00:51:44,313 - I don't know. 697 00:51:45,660 --> 00:51:48,750 You're, you're you, like look at you. 698 00:51:48,750 --> 00:51:50,623 - What? - Lydia. 699 00:51:53,004 --> 00:51:54,312 - What does that even mean? 700 00:51:54,312 --> 00:51:55,562 - I don't know. 701 00:51:57,233 --> 00:51:59,183 Just always thought you were beautiful. 702 00:52:00,630 --> 00:52:01,463 Fascinating. 703 00:52:03,320 --> 00:52:04,153 I was right. 704 00:52:06,320 --> 00:52:07,153 - I'm, 705 00:52:08,980 --> 00:52:10,503 I'm not any of those things. 706 00:52:12,110 --> 00:52:12,943 - You are to me. 707 00:52:17,010 --> 00:52:19,380 - You don't even know me, Alex. 708 00:52:19,380 --> 00:52:23,133 - Well, I know you love your brother fiercely. 709 00:52:24,050 --> 00:52:26,450 You passed up on some big sister time to hang with me. 710 00:52:26,450 --> 00:52:28,850 That's pretty cool in my book. 711 00:52:28,850 --> 00:52:29,860 - Oh please, first of all, 712 00:52:29,860 --> 00:52:32,250 I was just trying to clear my head. 713 00:52:32,250 --> 00:52:35,440 - Oh, so that's what this was? - Yeah, exactly. 714 00:52:35,440 --> 00:52:36,913 - Served my purpose. - Yeah. 715 00:52:38,679 --> 00:52:39,512 No, I, 716 00:52:42,143 --> 00:52:43,523 I do like you Alex. 717 00:52:45,590 --> 00:52:47,490 It's just the people that I care about 718 00:52:50,310 --> 00:52:51,210 don't really last. 719 00:52:59,194 --> 00:53:00,527 As soon as I can 720 00:53:01,600 --> 00:53:03,600 I'm getting Joey and we're getting out of this 721 00:53:03,600 --> 00:53:04,913 fucked up town. 722 00:53:08,350 --> 00:53:09,183 One day. 723 00:53:16,396 --> 00:53:17,563 - Let me help. 724 00:53:20,224 --> 00:53:22,874 - You don't know what you're talking about right now. 725 00:53:26,793 --> 00:53:27,626 - I do. 726 00:53:34,324 --> 00:53:37,289 the phone I got issues 727 00:54:35,462 --> 00:54:37,530 - We call him our Christmas miracle. 728 00:54:37,530 --> 00:54:39,534 - He was born on Christmas? 729 00:54:39,534 --> 00:54:40,784 Yeah. 730 00:54:53,080 --> 00:54:53,913 - No names. 731 00:54:56,253 --> 00:55:01,253 What are you up to? 732 00:55:02,868 --> 00:55:03,701 - Alex? 733 00:55:16,929 --> 00:55:18,103 - Hey, what's up? 734 00:55:19,720 --> 00:55:23,220 - Nothing, I was seeing where you went. 735 00:55:23,220 --> 00:55:25,163 - Sorry, nature called. 736 00:55:28,240 --> 00:55:30,200 - Did you put the toilet seat down? 737 00:55:30,200 --> 00:55:31,150 - Duh! 738 00:55:31,150 --> 00:55:32,400 My momma raised me right. 739 00:55:42,482 --> 00:55:43,790 I know you're trying to get him out, 740 00:55:43,790 --> 00:55:46,160 but whatever it is you're doing, 741 00:55:46,160 --> 00:55:47,610 is it really the best way-- 742 00:55:47,610 --> 00:55:50,823 - I'm exploring all my options, Alex, okay? 743 00:55:52,455 --> 00:55:53,620 - What about the guy at the dinner? 744 00:55:53,620 --> 00:55:55,230 - What about him? 745 00:55:55,230 --> 00:55:56,063 He's nobody. 746 00:55:58,440 --> 00:56:00,180 Why does it matter? 747 00:56:00,180 --> 00:56:01,030 - No, it doesn't. 748 00:56:02,070 --> 00:56:04,863 - Great, then we don't have to talk about it. 749 00:56:07,570 --> 00:56:08,403 - Okay. 750 00:56:13,630 --> 00:56:15,870 I think it's dangerous to be bringing 751 00:56:15,870 --> 00:56:18,020 one of Talome's guys through the diner. 752 00:56:18,020 --> 00:56:19,343 - And what if he was? 753 00:56:21,690 --> 00:56:23,290 With Talome, what would you say? 754 00:56:35,547 --> 00:56:37,617 - Lester thinks Lydia's with Talome? 755 00:56:38,770 --> 00:56:40,670 You think Lydia is playing both sides. 756 00:56:41,700 --> 00:56:44,310 Meanwhile, you're spying behind her back 757 00:56:44,310 --> 00:56:47,833 while you're practically inside her, Jesus fucking Christ. 758 00:56:51,210 --> 00:56:52,933 Tell me about the guy at the diner. 759 00:56:54,240 --> 00:56:55,190 The one with Lydia. 760 00:56:56,860 --> 00:56:58,490 Any tattoos? 761 00:56:58,490 --> 00:57:01,730 Height, eye color? 762 00:57:01,730 --> 00:57:03,140 - He was white. 763 00:57:03,140 --> 00:57:05,647 He was like 5'11. 764 00:57:05,647 --> 00:57:06,480 You know, I really didn't get to gaze 765 00:57:06,480 --> 00:57:07,680 into his eyes there, John. 766 00:57:07,680 --> 00:57:08,770 - Don't get smart. 767 00:57:08,770 --> 00:57:10,290 - You think everything I tell you is total bullshit 768 00:57:10,290 --> 00:57:11,630 then why the hell are we still talking? 769 00:57:11,630 --> 00:57:13,830 - So you looked through her shit, then what? 770 00:57:24,795 --> 00:57:26,962 - See you later with more. 771 00:58:06,623 --> 00:58:07,893 - I suck at this, man. 772 00:58:09,880 --> 00:58:10,860 - Open the door! 773 00:58:10,860 --> 00:58:11,693 - Like bad. 774 00:58:13,612 --> 00:58:14,470 - What are you doing here? 775 00:58:14,470 --> 00:58:16,087 - Nothing I'm just, I'm just-- 776 00:58:17,500 --> 00:58:19,730 - Leave me alone, I never want to see you again. 777 00:58:19,730 --> 00:58:20,563 - Why? 778 00:58:20,563 --> 00:58:22,530 - Just stop please! 779 00:58:22,530 --> 00:58:23,960 - I'm trying to protect you. 780 00:58:23,960 --> 00:58:25,280 - Trying to protect me? 781 00:58:25,280 --> 00:58:26,930 Do you want to end up like Jason? 782 00:58:33,430 --> 00:58:36,760 - You're right, I'm sorry. 783 00:58:36,760 --> 00:58:38,970 I'll leave you alone. - Good. 784 00:58:38,970 --> 00:58:42,510 - Now get out of my face and never see me again, got it? 785 00:58:42,510 --> 00:58:43,343 - Got it. 786 00:58:55,820 --> 00:58:57,710 Hey! - Don't ask. 787 00:58:57,710 --> 00:58:58,865 - What the hell is going on? 788 00:58:58,865 --> 00:59:00,240 - You don't take direction that well. 789 00:59:00,240 --> 00:59:02,060 - If you're in trouble, let me help you. 790 00:59:02,060 --> 00:59:03,954 - Alex, I can't. 791 00:59:03,954 --> 00:59:05,260 - Oh yeah, you can trust me. 792 00:59:05,260 --> 00:59:06,710 - You don't understand. 793 00:59:06,710 --> 00:59:08,933 - Please, for me. 794 00:59:10,922 --> 00:59:11,755 I want to help. 795 00:59:16,690 --> 00:59:18,040 - I'm working with the FBI. 796 00:59:21,910 --> 00:59:22,743 - How did this hap-- 797 00:59:22,743 --> 00:59:25,470 - Alex, it's this or let Joey be trapped with my mom 798 00:59:25,470 --> 00:59:26,893 for the rest of his life. 799 00:59:27,980 --> 00:59:30,193 They fucking cornered me. - When? 800 00:59:33,310 --> 00:59:34,190 - I was... 801 00:59:36,640 --> 00:59:39,110 I dealing Loco on Columbia and Dover street 802 00:59:39,110 --> 00:59:41,250 and these two guys pulled up, got out of the car, 803 00:59:41,250 --> 00:59:43,613 flashed their badges and told me to get in the back. 804 00:59:46,338 --> 00:59:48,038 - You're the only family he's got. 805 00:59:48,990 --> 00:59:50,560 You can help me. 806 00:59:50,560 --> 00:59:51,393 I made a deal. 807 00:59:51,393 --> 00:59:54,380 If you do it for anybody, do it for Joey. 808 00:59:54,380 --> 00:59:55,800 - I have to give up Lester 809 00:59:55,800 --> 00:59:58,583 and I need you to testify against him. 810 01:00:01,850 --> 01:00:03,383 - I can't let you do that. 811 01:00:06,400 --> 01:00:07,673 - Alex, listen to me. 812 01:00:09,270 --> 01:00:12,070 If we don't, I never see you again. 813 01:00:12,070 --> 01:00:13,880 They have pictures, they have evidence, 814 01:00:13,880 --> 01:00:15,043 they have everything. 815 01:00:16,700 --> 01:00:17,533 It's over. 816 01:00:20,110 --> 01:00:22,499 - What have you been bringing them? 817 01:00:22,499 --> 01:00:23,332 In the brown bags? 818 01:00:23,332 --> 01:00:24,730 - So you have been fucking stalking me! 819 01:00:24,730 --> 01:00:25,920 - Lydia. 820 01:00:25,920 --> 01:00:27,133 - Loco, okay? 821 01:00:28,550 --> 01:00:30,500 I've been skimming the batches for weeks. 822 01:00:30,500 --> 01:00:31,850 - My batches. 823 01:00:31,850 --> 01:00:33,897 - They wanted it for testing or some shit. 824 01:00:33,897 --> 01:00:35,300 - He was like a father to you 825 01:00:35,300 --> 01:00:36,570 and he helped you through so much. 826 01:00:36,570 --> 01:00:39,120 - I did what I could to protect him. 827 01:00:39,120 --> 01:00:42,997 I gave him signals to leave town, but then when Jason was-- 828 01:00:47,500 --> 01:00:50,283 I knew that I had to give the rest up. 829 01:00:52,312 --> 01:00:55,070 We had gone too far and they know about the diner now, too. 830 01:00:55,070 --> 01:00:57,053 It's only a matter of fucking time! 831 01:01:00,710 --> 01:01:03,063 We don't have to go down with him, Alex. 832 01:01:05,420 --> 01:01:08,037 You told me that you would help me 833 01:01:10,707 --> 01:01:12,433 and now I need you Alex. 834 01:01:15,250 --> 01:01:17,350 He's been using us the whole fucking time. 835 01:01:19,080 --> 01:01:21,017 - No, Lydia's not so stupid after all. 836 01:01:22,290 --> 01:01:23,950 You get a last name? 837 01:01:23,950 --> 01:01:25,970 - It's Kane with a K, Kane. 838 01:01:38,980 --> 01:01:40,160 - Hey, run this for me. 839 01:01:40,160 --> 01:01:43,683 Lydia Kane, K-A-N-E. 840 01:01:45,350 --> 01:01:47,960 Yeah, I have a suspect telling me she's an FBI informant 841 01:01:47,960 --> 01:01:49,550 working the Lester Skaggs case. 842 01:01:49,550 --> 01:01:50,900 Can you check if it's true? 843 01:01:52,644 --> 01:01:54,061 All right, great. 844 01:01:59,600 --> 01:02:00,790 I got my guys on it. 845 01:02:00,790 --> 01:02:03,140 If she's really on the inside, I'll let you go. 846 01:02:17,080 --> 01:02:18,693 Meet me outside town. 847 01:02:20,950 --> 01:02:22,023 Location to follow. 848 01:02:41,651 --> 01:02:43,020 - Are you out of your fucking mind! 849 01:02:43,020 --> 01:02:44,050 - We have to talk! 850 01:02:44,050 --> 01:02:45,603 Not here, out, out! 851 01:02:46,922 --> 01:02:48,193 - This better be fucking good! 852 01:02:58,840 --> 01:03:00,183 - She came by yesterday. 853 01:03:02,660 --> 01:03:03,910 She explained everything. 854 01:03:05,930 --> 01:03:06,763 - And? 855 01:03:08,152 --> 01:03:08,985 - Fuck! 856 01:03:10,379 --> 01:03:11,424 - Well, what'd she say? 857 01:03:11,424 --> 01:03:13,160 - I don't know what to do anymore, man, 858 01:03:13,160 --> 01:03:14,573 I don't know what do you expect-- 859 01:03:14,573 --> 01:03:16,490 - Come on, fucking, Alex! 860 01:03:16,490 --> 01:03:18,063 You're not telling me anything. 861 01:03:21,500 --> 01:03:22,950 Fuck, I ain't got time for this shit. 862 01:03:22,950 --> 01:03:24,500 - She made a deal with the FBI. 863 01:03:26,810 --> 01:03:27,643 You were right. 864 01:03:29,710 --> 01:03:30,543 She flipped. 865 01:03:33,110 --> 01:03:37,553 They know about the lab, everything. 866 01:03:39,450 --> 01:03:40,593 You were dead on about her. 867 01:03:42,870 --> 01:03:43,703 You happy? 868 01:03:47,880 --> 01:03:48,713 - No shit. 869 01:03:50,650 --> 01:03:53,620 - Listen, you got to go underground. 870 01:03:53,620 --> 01:03:54,780 It's not safe here, you have to-- 871 01:03:54,780 --> 01:03:55,833 - Leave me alone. 872 01:03:57,536 --> 01:03:58,530 - What? 873 01:03:58,530 --> 01:04:00,160 - Lay low, wait for my instructions. 874 01:04:00,160 --> 01:04:00,993 - Instructions? 875 01:04:00,993 --> 01:04:01,826 Fucking tell you-- 876 01:04:01,826 --> 01:04:03,140 - I said fucking 877 01:04:06,090 --> 01:04:07,183 leave me alone. 878 01:04:12,910 --> 01:04:13,760 - It's like that? 879 01:04:23,170 --> 01:04:24,103 - Just like that. 880 01:04:46,700 --> 01:04:47,927 - You all right? 881 01:04:50,870 --> 01:04:51,703 - I'm good. 882 01:04:52,883 --> 01:04:53,833 - Did you bring it? 883 01:04:57,770 --> 01:04:58,603 - No. 884 01:04:59,530 --> 01:05:00,973 I mean, I looked everywhere. 885 01:05:02,160 --> 01:05:03,780 I don't even know if he's really bringing the notebook, 886 01:05:03,780 --> 01:05:05,053 but he did say he'd talk. 887 01:05:06,970 --> 01:05:08,570 It's immunity for us both, yeah? 888 01:05:12,505 --> 01:05:13,423 That was your word. 889 01:05:15,480 --> 01:05:17,313 - Yeah, you're both doing the right thing. 890 01:05:29,097 --> 01:05:30,097 - Don't go anywhere. 891 01:05:32,580 --> 01:05:33,413 Delaney. 892 01:05:37,750 --> 01:05:38,583 What? 893 01:05:41,556 --> 01:05:42,389 You sure? 894 01:05:46,680 --> 01:05:49,223 Okay thanks. 895 01:05:55,890 --> 01:05:57,173 That was the FBI. 896 01:06:00,582 --> 01:06:03,332 They have no record of any Lydia Kane working for them. 897 01:06:06,070 --> 01:06:07,573 Congratulations, Alex, 898 01:06:09,980 --> 01:06:11,657 you just blatantly lied to the DEA, 899 01:06:11,657 --> 01:06:13,493 that's a federal offense. 900 01:06:15,362 --> 01:06:18,090 - Just add it to the list. 901 01:06:18,090 --> 01:06:19,940 - The next words out of your mouth 902 01:06:19,940 --> 01:06:22,180 better be a thorough explanation of all this shit 903 01:06:22,180 --> 01:06:24,570 you lied to me about and what you specifically 904 01:06:24,570 --> 01:06:25,523 meant to tell me. 905 01:06:26,980 --> 01:06:29,090 - I'd like to speak to an attorney. 906 01:06:29,090 --> 01:06:34,090 - Well, 20 years minimum for lying to a federal agent. 907 01:06:36,230 --> 01:06:40,663 Obviously, the deal is off because I can't trust you. 908 01:06:42,990 --> 01:06:45,993 That's intent to distribute, the assault, 909 01:06:47,020 --> 01:06:48,920 you're looking at a lot of time, Alex. 910 01:06:51,556 --> 01:06:54,223 Now, I can still help you if you 911 01:06:56,057 --> 01:06:58,607 end this bullshit and give up Lester. 912 01:06:59,827 --> 01:07:01,993 - How do I know you're not lying to me? 913 01:07:05,477 --> 01:07:06,477 - You don't. 914 01:07:11,469 --> 01:07:13,663 Explain, no games. 915 01:07:28,370 --> 01:07:30,143 - You have to promise you'll let me go. 916 01:07:32,055 --> 01:07:34,210 - It's like that now. 917 01:07:34,210 --> 01:07:35,060 - Just like that. 918 01:07:37,381 --> 01:07:38,923 You want Lester, right? 919 01:07:41,070 --> 01:07:42,920 - I'm giving you a chance here, Alex. 920 01:07:44,700 --> 01:07:48,083 You lie to me again, you'll end up just like your mom. 921 01:07:54,482 --> 01:07:56,633 - It's the longitude and latitude of the location. 922 01:07:58,060 --> 01:07:59,710 There's no address to this place. 923 01:08:01,670 --> 01:08:02,770 You'll find him there. 924 01:08:37,443 --> 01:08:38,943 - Get out of here. 925 01:08:41,057 --> 01:08:42,057 - That easy? 926 01:08:44,107 --> 01:08:45,684 - And I need your car. 927 01:08:45,684 --> 01:08:47,684 I'll find ya, I promise. 928 01:09:04,026 --> 01:09:04,943 - It's bad. 929 01:09:07,755 --> 01:09:09,190 - What the fuck you doing, arrest him! 930 01:09:09,190 --> 01:09:10,320 - You idiot! 931 01:09:10,320 --> 01:09:12,173 - Pretty boy, get in the car. 932 01:09:13,800 --> 01:09:14,633 Hurry up. 933 01:09:22,930 --> 01:09:23,763 Drive. 934 01:10:03,321 --> 01:10:04,680 - DEA! 935 01:10:04,680 --> 01:10:07,063 Lay down your shovel, get your hands in the air! 936 01:10:08,970 --> 01:10:09,803 Atta boy. 937 01:10:10,850 --> 01:10:11,973 Oh, hello, old friend. 938 01:10:13,100 --> 01:10:14,603 - Go fuck yourself. 939 01:10:16,370 --> 01:10:17,403 You bring Alex? 940 01:10:18,283 --> 01:10:19,383 - Oh, very impressive. 941 01:10:20,890 --> 01:10:21,773 Why use the boy? 942 01:10:23,038 --> 01:10:24,960 You could have found me on your own. 943 01:10:24,960 --> 01:10:26,603 - 'Cause this was too much fun. 944 01:10:28,420 --> 01:10:32,373 - You forget, I bring friends. 945 01:10:33,407 --> 01:10:34,843 - Yeah, you always do it. 946 01:10:37,531 --> 01:10:40,313 - Well, if it isn't Mr. Loco, himself. 947 01:10:41,900 --> 01:10:42,950 - What the fuck? 948 01:10:42,950 --> 01:10:45,270 - It's nice to finally meet you. 949 01:10:45,270 --> 01:10:46,740 Especially after spending so much time 950 01:10:46,740 --> 01:10:48,570 sampling your fine ass product. 951 01:10:48,570 --> 01:10:52,083 - Very clever, try to lure me out here, alone. 952 01:10:53,330 --> 01:10:55,510 But I'm always two steps ahead. 953 01:10:55,510 --> 01:10:57,347 And this little fucking bitch 954 01:10:58,928 --> 01:11:01,690 has been delivering us Loco for fucking weeks. 955 01:11:01,690 --> 01:11:03,744 - It's not like your little samples did shit for-- 956 01:11:05,810 --> 01:11:08,560 - Things are about to get complicated. 957 01:11:08,560 --> 01:11:09,530 - Lester! 958 01:11:09,530 --> 01:11:10,940 - Put your fucking gun down. 959 01:11:10,940 --> 01:11:12,420 - I'm not doing shit. 960 01:11:12,420 --> 01:11:15,545 - Put your fucking down or I'm gonna fucking shoot you. 961 01:11:15,545 --> 01:11:16,410 What the fuck is this? 962 01:11:16,410 --> 01:11:18,203 - What the the fuck is this? 963 01:11:18,203 --> 01:11:20,710 I've been working for him since I fucking took out 964 01:11:20,710 --> 01:11:22,570 the distributor of Loco. 965 01:11:22,570 --> 01:11:24,850 That fucking punk got killed for spitting 966 01:11:24,850 --> 01:11:28,240 on my fucking long shoes and somebody else needed to step in 967 01:11:28,240 --> 01:11:30,380 and make the fucking money! 968 01:11:30,380 --> 01:11:32,670 Whole town is fucking sick of you. 969 01:11:32,670 --> 01:11:34,707 Now put the fucking gun down now! 970 01:11:44,359 --> 01:11:45,990 - After all the shit I did for you. 971 01:11:45,990 --> 01:11:48,410 - Look, this is fucking business. 972 01:11:48,410 --> 01:11:49,960 Don't get all emotional on me. 973 01:11:49,960 --> 01:11:52,080 You give me what, 10% cent percent? 974 01:11:52,080 --> 01:11:54,960 He gives me 30%. 975 01:11:54,960 --> 01:11:57,453 Excuse me, step up. 976 01:11:58,430 --> 01:11:59,933 Look at me, look at me. 977 01:12:01,160 --> 01:12:01,993 Look at me! 978 01:12:03,380 --> 01:12:05,160 He's a good boss and you were going to give him up 979 01:12:05,160 --> 01:12:05,993 just like that? 980 01:12:05,993 --> 01:12:07,350 - Get the fuck off her! 981 01:12:07,350 --> 01:12:09,763 - Get the fuck back, pretty boy, step back! 982 01:12:13,690 --> 01:12:15,843 I been waiting for this for a long time. 983 01:12:17,067 --> 01:12:19,740 - So what are you going to do, kill me? 984 01:12:19,740 --> 01:12:22,103 Finally get your little payback, hey, princess? 985 01:12:23,330 --> 01:12:28,330 - No, Talome, that would be too easy. 986 01:12:29,070 --> 01:12:30,720 - Why won't you just let her die? 987 01:12:32,320 --> 01:12:34,630 Oh, you preoccupation with your little fucking 988 01:12:34,630 --> 01:12:36,203 precious wonder drug. 989 01:12:38,440 --> 01:12:39,840 I was teaching you a lesson. 990 01:12:41,960 --> 01:12:43,550 Your call. 991 01:12:43,550 --> 01:12:46,273 - She was my everything and you took it all away 992 01:12:46,273 --> 01:12:51,273 and I thought to myself, what could equal that pain, right? 993 01:12:52,200 --> 01:12:54,470 So I stole your clients, 994 01:12:54,470 --> 01:12:56,147 I bought your boys out from under you, 995 01:12:56,147 --> 01:12:58,733 but I saved the best thing for last. 996 01:13:01,190 --> 01:13:03,253 Say hello to your daddy, Alex. 997 01:13:08,410 --> 01:13:11,510 - Very good, very, very, very fucking good! 998 01:13:11,510 --> 01:13:13,000 Yeah, good old Lester. 999 01:13:13,000 --> 01:13:14,770 That's the Lester I remember. 1000 01:13:14,770 --> 01:13:16,570 - Lester, you gotta tell me what's going on, I-- 1001 01:13:16,570 --> 01:13:18,570 - You think I give a fuck? 1002 01:13:18,570 --> 01:13:21,653 - No, I don't think you'd give a fuck at all. 1003 01:13:22,760 --> 01:13:25,801 You don't even care about your own flesh and blood. 1004 01:13:38,866 --> 01:13:41,699 Point the gun at your son's chest. 1005 01:13:43,160 --> 01:13:43,993 Now. 1006 01:13:46,752 --> 01:13:48,919 - Talome, this whole time. 1007 01:13:50,630 --> 01:13:53,943 - Yeah, the shadow master, devil himself. 1008 01:13:55,131 --> 01:13:56,840 - If I kill this little fucking prick 1009 01:13:58,610 --> 01:14:00,503 how do I know you're not gonna kill me? 1010 01:14:01,647 --> 01:14:03,078 Lester, please. 1011 01:14:03,078 --> 01:14:03,920 - Shh. 1012 01:14:03,920 --> 01:14:04,753 You don't. 1013 01:14:05,950 --> 01:14:08,480 I figure a drug lord knee deep in the DEA 1014 01:14:08,480 --> 01:14:10,163 that kills his own son, now whoa, 1015 01:14:11,087 --> 01:14:12,437 that's a pretty good story. 1016 01:14:13,290 --> 01:14:16,220 A great legacy, great Talome! 1017 01:14:16,220 --> 01:14:17,940 Completely erased. 1018 01:14:17,940 --> 01:14:22,583 Now aim the gun at your fucking son's chest. 1019 01:14:32,158 --> 01:14:33,463 - Why don't you fucking shoot me? 1020 01:14:34,756 --> 01:14:35,806 You're not my father. 1021 01:14:36,810 --> 01:14:38,260 - Give you a mom a kiss, kid. 1022 01:14:40,998 --> 01:14:42,248 Lester, Lester! 1023 01:14:44,601 --> 01:14:45,851 - You kill him. 1024 01:14:46,810 --> 01:14:48,424 Five. 1025 01:14:48,424 --> 01:14:49,540 - You don't think I can fucking do it? 1026 01:14:49,540 --> 01:14:50,895 - Four. 1027 01:14:50,895 --> 01:14:52,228 - Lester please! 1028 01:14:59,302 --> 01:15:00,653 - You fucking scumbag! 1029 01:15:43,070 --> 01:15:44,053 Put the gun down. 1030 01:15:45,840 --> 01:15:50,393 It's just between him and me. 1031 01:15:59,860 --> 01:16:01,350 - What now? 1032 01:16:01,350 --> 01:16:03,370 We buried these bodies. 1033 01:16:03,370 --> 01:16:05,963 We get back to business as usual. 1034 01:16:08,500 --> 01:16:09,357 You in or out? 1035 01:16:17,134 --> 01:16:18,467 - We're leaving. 1036 01:16:20,504 --> 01:16:21,904 - I'm not going to stop you. 1037 01:16:23,060 --> 01:16:25,393 We never met, you understand? 1038 01:16:30,510 --> 01:16:32,913 Don't hurt that girl, you hear me? 1039 01:17:09,587 --> 01:17:10,420 - Joey. 1040 01:17:55,434 --> 01:17:56,739 - Son of a-- 1041 01:18:00,222 --> 01:18:02,185 and I pick out a bitch 1042 01:18:07,901 --> 01:18:10,127 flash them a bitch 1043 01:18:15,849 --> 01:18:17,927 I pick out a bitch 70792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.