All language subtitles for Les mille et une perversions de Felicia_hard

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano Download
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 . 2 00:00:37,550 --> 00:00:48,385 THE THOUSAND AND ONE PERVERSIONS OF FELICIA 3 00:01:42,400 --> 00:01:44,500 I think it was pretty odd to name her daughter Felicia. 4 00:01:45,501 --> 00:01:48,501 But I always maintained that your friend Vicky was a little crazy. 5 00:01:48,802 --> 00:01:51,602 Felicia... I think it's a pretty name. 6 00:01:52,503 --> 00:01:54,403 Perhaps, but she still has a lot of nerve. 7 00:01:54,604 --> 00:01:57,404 To expect you to look after her daughter after not writing for six years. 8 00:01:57,705 --> 00:02:00,005 Of course the great Mrs. Benson had to leave Australia ... 9 00:02:00,006 --> 00:02:02,306 ... to treat her middle-class depression in a Swiss clinic. 10 00:02:08,200 --> 00:02:09,607 Ah! There she is! 11 00:02:15,508 --> 00:02:17,108 A bad guess. 12 00:02:17,209 --> 00:02:18,809 Still... she's nice to look at. 13 00:02:19,610 --> 00:02:21,010 Ah! That one! 14 00:02:24,711 --> 00:02:26,211 Felicia! 15 00:02:28,312 --> 00:02:30,612 - Did you have a pleasant flight? - I hate flying. 16 00:02:30,913 --> 00:02:32,913 In that case, you must be very happy to be here. 17 00:02:34,214 --> 00:02:36,014 Come on, we'll go get the car. 18 00:02:36,515 --> 00:02:38,115 I hate cars. 19 00:02:38,816 --> 00:02:41,516 The house isn't very far. Just past Deauville. 20 00:02:42,717 --> 00:02:44,617 - Quite close to the sea. - I hate the sea. 21 00:02:46,718 --> 00:02:48,018 Let's go... 22 00:02:57,319 --> 00:02:58,919 If we squeeze in a bit... 23 00:03:01,520 --> 00:03:05,020 Two women sure take up a lot of space, compared to one man. 24 00:03:06,321 --> 00:03:09,021 I'm sure the three of us will be very cozy together. 25 00:03:09,722 --> 00:03:11,522 I never wanted to come here. 26 00:03:50,023 --> 00:03:51,623 This is your room. 27 00:03:55,224 --> 00:03:56,924 Do you like it? 28 00:03:59,825 --> 00:04:01,325 The bathroom? 29 00:04:01,326 --> 00:04:02,826 In here... 30 00:04:07,127 --> 00:04:09,127 Three weeks with her around is all we need! 31 00:04:10,328 --> 00:04:14,228 Oh well... I think I'll fix us some lunch. 32 00:04:14,429 --> 00:04:16,429 You have a class at 2:00 this afternoon. 33 00:04:31,830 --> 00:04:34,030 When I catch you, I'm going to rape you! 34 00:05:20,631 --> 00:05:24,531 It's true! You're as excited as a school boy, Paul. 35 00:05:47,632 --> 00:05:48,832 Oh, yes... 36 00:06:36,153 --> 00:06:37,400 Faster... 37 00:06:40,134 --> 00:06:43,434 Faster! Yes, yes! Faster! 38 00:07:08,537 --> 00:07:09,837 No cheating! 39 00:07:10,138 --> 00:07:11,338 Wait a minute! 40 00:07:13,239 --> 00:07:14,739 I want to cum inside you! 41 00:07:15,840 --> 00:07:17,040 With you! 42 00:11:32,842 --> 00:11:36,042 You're very charming, but it's just that you're not exactly what I was looking for ... 43 00:11:36,043 --> 00:11:37,443 ... the cover of my third album. 44 00:11:38,244 --> 00:11:42,744 Oh well, I'll call the agency. You can go get dressed now. 45 00:11:42,745 --> 00:11:44,245 Thank you anyway. 46 00:11:47,946 --> 00:11:51,046 I'll let you girls dress while I phone the agency. 47 00:11:51,847 --> 00:11:56,147 Shit! I'm fed up with these artists who never know what the hell they want! 48 00:11:56,348 --> 00:11:58,648 Too bad. She was very sweet. 49 00:11:59,349 --> 00:12:02,949 For a moment there, I figured she was a lesbian when she began to caress me. 50 00:12:03,250 --> 00:12:06,250 And you're the one who always says don't mix business and pleasure. 51 00:12:06,651 --> 00:12:09,151 As the saying goes, "The best laid plans..." 52 00:12:09,352 --> 00:12:10,352 No willpower... 53 00:12:20,253 --> 00:12:23,353 This is the real thing! She's not poor, I can guarantee you that! 54 00:12:24,154 --> 00:12:26,354 Hey! Are you crazy? What if she walks in? 55 00:12:26,655 --> 00:12:28,555 I heard her on the telephone. 56 00:12:29,056 --> 00:12:31,156 As long as she keeps talking, there's no danger. 57 00:12:31,357 --> 00:12:34,157 - But it's wrong! - Oh, nonsense! 58 00:12:38,358 --> 00:12:39,558 We're safe! 59 00:12:42,159 --> 00:12:46,109 If they're fake, it makes no difference. And if they're real, it's worth a try. 60 00:12:47,260 --> 00:12:48,460 Someone's in the closet! 61 00:12:53,561 --> 00:12:54,761 Leave me alone! 62 00:12:57,662 --> 00:12:59,062 Give it to me! Give me that! 63 00:12:59,063 --> 00:13:01,663 No! If you grab it, I'll scream my head off. 64 00:13:02,164 --> 00:13:05,764 And I took a very pretty picture! Gabrielle will be delighted to see it. 65 00:13:06,005 --> 00:13:07,965 Alright, what do you want? Who are you? 66 00:13:08,166 --> 00:13:10,466 What does she want? What will she do with it? 67 00:13:10,467 --> 00:13:13,467 Nothing... if... 68 00:13:13,568 --> 00:13:15,768 If what? What if she walks in? 69 00:13:24,069 --> 00:13:25,569 There's no danger. 70 00:13:27,070 --> 00:13:28,070 Go on. Show me what you were doing. 71 00:13:28,071 --> 00:13:30,171 - What? - Making love! 72 00:13:30,772 --> 00:13:33,272 - Why, she's absolutely crazy! - No... just curious! 73 00:13:33,573 --> 00:13:36,473 You go for girls, too? You've never seen two women making love? 74 00:13:37,674 --> 00:13:38,874 Hurry! 75 00:13:38,975 --> 00:13:41,075 You've turned us off. It won't work. 76 00:13:41,276 --> 00:13:42,676 Go on, just pretend. 77 00:13:46,077 --> 00:13:48,177 I'm afraid! 78 00:13:52,378 --> 00:13:56,178 That's not bad for a start. Come on, hurry! Hurry! 79 00:14:18,280 --> 00:14:20,480 Yes, that's it! 80 00:14:22,281 --> 00:14:24,581 - You little bitch! - Don't be rude. 81 00:14:25,282 --> 00:14:28,582 Go on! Get going! Show me what you can do. 82 00:14:34,583 --> 00:14:36,083 Now lick her! 83 00:14:37,184 --> 00:14:38,684 Go on! Lick her! 84 00:14:40,685 --> 00:14:42,985 Lower... to her pubes! 85 00:15:25,186 --> 00:15:28,286 Hurry! I want to see everything! 86 00:15:29,487 --> 00:15:30,687 Lick it! 87 00:15:31,088 --> 00:15:33,088 Suck it! Go on, eat it! 88 00:15:48,689 --> 00:15:50,289 Lick my foot! 89 00:15:51,650 --> 00:15:54,590 Yes... that's what I wanted. 90 00:15:57,890 --> 00:16:00,090 Your tongue... feels good! 91 00:16:02,791 --> 00:16:03,991 Yes... 92 00:16:11,092 --> 00:16:12,392 Gently... 93 00:16:15,793 --> 00:16:16,993 Yes... 94 00:16:20,294 --> 00:16:21,594 Oh, your tongue... 95 00:16:22,953 --> 00:16:25,093 Hello? Is that you, sir? 96 00:16:25,994 --> 00:16:27,294 Am I disturbing you? 97 00:16:27,995 --> 00:16:30,895 I wanted to ask you to forgive me for what happened at school. 98 00:16:31,796 --> 00:16:33,396 I must have sounded so stupid. 99 00:16:33,797 --> 00:16:39,697 Yes, yes. It really won't bother you if I come Sunday with my uncle? 100 00:16:40,398 --> 00:16:43,898 Oh... thank you professor. Thank you, Paul! 101 00:16:45,199 --> 00:16:49,099 - I'll dream about it all night long. - Sure, sure. Goodbye! 102 00:16:54,600 --> 00:16:58,200 - Wrong number, darling? - It was Brigitte, sweetheart. 103 00:17:02,501 --> 00:17:07,001 You know, I really pity that girl. She's head over heels in love with you! 104 00:17:07,502 --> 00:17:09,002 Nonsense! 105 00:17:09,503 --> 00:17:11,103 She's still only a child! 106 00:17:11,104 --> 00:17:15,804 Oh, only a child? No doubt she thinks of you when she plays with herself! 107 00:17:16,405 --> 00:17:18,805 Me too, when I was a schoolgirl. 108 00:17:18,806 --> 00:17:22,506 I also thought I was passionately in love with one of my professors. 109 00:17:22,507 --> 00:17:24,307 I used to do it, too! 110 00:17:26,308 --> 00:17:29,208 You never told me that, you little pervert! 111 00:17:30,109 --> 00:17:32,109 Now, as punishment... 112 00:17:33,410 --> 00:17:34,910 ... you must show me what you used to do! 113 00:17:35,010 --> 00:17:39,010 No! You're not going to make me regress to my neurotic childhood? 114 00:17:39,511 --> 00:17:41,311 It was fun, though. Wasn't it? 115 00:17:41,412 --> 00:17:44,782 It was better than nothing. Until I knew you! 116 00:17:45,083 --> 00:17:48,683 When you don't have a man standing by, it relieves you. 117 00:17:49,584 --> 00:17:52,684 - Darling, if you want to try her... - Try who? 118 00:17:52,985 --> 00:17:55,685 Why, your little Brigitte. Who else? 119 00:17:59,686 --> 00:18:02,686 I'll let you do it, Paul, because I love you! 120 00:18:03,487 --> 00:18:07,500 And because I have confidence in you. In us! 121 00:18:08,400 --> 00:18:12,088 Because our love can only last if each is free to do as he wants. 122 00:18:12,589 --> 00:18:14,289 That's very nice, my Gabby ... 123 00:18:15,190 --> 00:18:18,990 ... but freedom for me means loving you! 124 00:18:19,491 --> 00:18:21,291 Sharing everything with you. 125 00:18:22,792 --> 00:18:24,592 You know that! 126 00:18:25,393 --> 00:18:33,093 Yes, I know. But if one day, you weren't really in love ... 127 00:18:33,094 --> 00:18:39,094 ... but, let's say, aroused by a girl who is younger, more beautiful... 128 00:18:40,195 --> 00:18:41,895 You're crazy! 129 00:18:43,296 --> 00:18:45,196 What's gotten into you, Gabby? 130 00:18:45,497 --> 00:18:49,397 I just occurred to me that my husband, after ten years of marriage... 131 00:18:49,998 --> 00:18:55,598 I repeat, there's only one woman for me. And you're the only one I love! 132 00:18:59,899 --> 00:19:03,999 Then... love me! 133 00:19:04,500 --> 00:19:06,900 Show me how you love me! 134 00:19:14,151 --> 00:19:16,001 You're so strong... 135 00:19:17,802 --> 00:19:19,002 Am I hurting you? 136 00:19:19,303 --> 00:19:23,103 It doesn't matter, it feels good! Yes... hurt me! 137 00:19:23,603 --> 00:19:25,703 My darling... hurt me! 138 00:19:46,104 --> 00:19:47,304 Oh, yes... 139 00:19:50,905 --> 00:19:52,105 Oh, Paul... 140 00:20:18,706 --> 00:20:20,506 What is it? 141 00:20:21,157 --> 00:20:23,557 - Did you hear something? - What? 142 00:20:37,958 --> 00:20:40,758 - What's the matter, Paul? - Nothing... 143 00:20:46,859 --> 00:20:51,759 We've never bolted the door when making love. Only people with guilt feelings do that! 144 00:20:51,860 --> 00:20:53,360 What about Felicia? 145 00:20:58,461 --> 00:21:00,861 Felicia? Look... no one's there! 146 00:21:01,962 --> 00:21:04,162 Felicia has no interest in what we do. 147 00:21:04,263 --> 00:21:06,563 And she knows married couples do make love. 148 00:21:07,064 --> 00:21:10,764 I have an idea, Paul. It's so lovely outdoors. 149 00:21:10,765 --> 00:21:12,965 There's a full moon. Let's go out... 150 00:21:13,666 --> 00:21:17,766 - Wait! You can't be serious, darling. - I'm very serious. Believe me! 151 00:21:18,167 --> 00:21:23,587 Why only do it here inside, when the whole world is ours? 152 00:28:19,087 --> 00:28:20,287 Darling... 153 00:28:48,387 --> 00:28:50,287 Oh, darling... what you do to me! 154 00:29:09,088 --> 00:29:10,288 Oh... I love that! 155 00:29:15,589 --> 00:29:16,889 Yes... caress me! 156 00:29:35,991 --> 00:29:37,291 Yes, stroke me! 157 00:29:54,992 --> 00:29:57,292 Put me in your mouth! 158 00:30:06,093 --> 00:30:11,493 Yes... use your tongue. 159 00:30:11,994 --> 00:30:15,494 Oh, that's so good! Lick me... 160 00:30:19,294 --> 00:30:20,894 Yes... my love... 161 00:30:21,805 --> 00:30:23,295 Like that... 162 00:30:33,996 --> 00:30:35,296 Yes... like that! 163 00:30:41,997 --> 00:30:44,497 Take it all... 164 00:31:05,298 --> 00:31:07,298 Let me suck your pussy... 165 00:31:10,099 --> 00:31:11,299 That's good... 166 00:31:26,698 --> 00:31:28,598 Oh, yes... that feels so good! 167 00:31:42,599 --> 00:31:44,199 Oh, that's so good! 168 00:32:05,300 --> 00:32:09,300 - Feel my tits... - Oh, yes ... rub your tits! 169 00:32:11,401 --> 00:32:15,301 - Do you like it? - Oh, yes, darling... it's wonderful! 170 00:32:16,802 --> 00:32:20,902 Oh, yes, keep going! 171 00:32:31,101 --> 00:32:33,901 Oh, yes... suck me some more! 172 00:32:42,802 --> 00:32:44,602 Lick me with your tongue... 173 00:32:57,604 --> 00:32:59,304 I want to be inside you... 174 00:33:00,505 --> 00:33:04,905 Oh, yes... put it in me! Do it! 175 00:33:06,806 --> 00:33:09,006 Make love to me hard and fast! 176 00:33:09,305 --> 00:33:12,305 I want it so bad! 177 00:33:12,306 --> 00:33:13,506 My darling.... 178 00:33:19,306 --> 00:33:20,706 I feel you in me! 179 00:33:21,607 --> 00:33:27,807 Fuck me harder! Deeper! 180 00:33:31,308 --> 00:33:32,708 Oh, my love... 181 00:33:34,909 --> 00:33:36,509 - Do it! - Oh, yes! 182 00:33:36,610 --> 00:33:38,410 Oh, do it! 183 00:33:38,511 --> 00:33:42,111 I love it like this! I'm almost there... 184 00:33:46,512 --> 00:33:48,152 Oh, yes... keep going! 185 00:33:49,253 --> 00:33:50,453 Oh, it's close... 186 00:33:50,454 --> 00:33:51,754 That's so good! 187 00:33:51,955 --> 00:33:53,155 Oh, my love... 188 00:34:00,156 --> 00:34:01,556 Oh, I'm coming! 189 00:34:03,557 --> 00:34:05,557 - Did you get there? - Oh, yeah... 190 00:34:13,054 --> 00:34:16,254 You didn't finish off inside me. I came too soon! 191 00:34:20,255 --> 00:34:23,255 No... I couldn't hold it much longer. 192 00:34:24,156 --> 00:34:26,356 It felt like I came at least twice! 193 00:34:39,657 --> 00:34:42,357 - Can I help you? - If you enjoy burning your fingers. 194 00:34:42,358 --> 00:34:44,158 That's alright, it doesn't hurt me. 195 00:34:44,359 --> 00:34:45,759 Pass me the herbs. 196 00:34:45,960 --> 00:34:49,260 That Felicia, she's really a case! A barrel of problems. 197 00:34:49,561 --> 00:34:52,261 If only we were able to do something for her. 198 00:34:52,362 --> 00:34:54,862 Well, I warned Paul. Young people today are not easy! 199 00:34:55,063 --> 00:34:56,763 Even with Ronnie, we didn't know how to handle him! 200 00:34:56,764 --> 00:34:58,364 And we've known him for 18 years! 201 00:34:58,565 --> 00:35:02,065 So the two of you shouldn't hope to do anything with her in just a few days. 202 00:35:02,066 --> 00:35:03,466 Is that her? 203 00:35:06,367 --> 00:35:08,967 Felicia! Come down, the lamb is ready. 204 00:35:08,968 --> 00:35:10,468 [Shit on all of you.] 205 00:35:10,469 --> 00:35:11,869 I hate lamb! 206 00:35:12,070 --> 00:35:14,070 - Who's hungry? - I am! 207 00:35:14,071 --> 00:35:15,871 - I certainly am! - Come and get it! 208 00:35:15,872 --> 00:35:17,672 - I'm famished! - It's lovely! 209 00:35:19,073 --> 00:35:21,973 - For Ronnie... - One that's not too well done! 210 00:35:22,074 --> 00:35:24,574 - Not too well done! - Yes! 211 00:35:25,075 --> 00:35:27,375 A sausage if you please for me! 212 00:35:29,776 --> 00:35:32,876 Well, Gabrielle, how's the album? You promised it'd be done by now. 213 00:35:33,277 --> 00:35:35,277 I haven't found what I've been looking for. 214 00:35:35,278 --> 00:35:38,278 Maybe you don't know what you're looking for - like all artists! 215 00:35:38,279 --> 00:35:42,079 But I do! Let's say, a certain kind of purity. 216 00:35:42,480 --> 00:35:44,480 Very simple. Classical. 217 00:35:44,781 --> 00:35:46,781 Eternal and modern at the same time. 218 00:35:47,182 --> 00:35:49,682 I'm using big words. It sounds idiotic. 219 00:35:50,083 --> 00:35:51,883 Darling, you're too demanding! 220 00:35:52,484 --> 00:35:55,084 No, I get it. But, purity? 221 00:35:55,585 --> 00:35:58,885 Do you really believe that it will sell in today's market? 222 00:35:59,386 --> 00:36:01,886 Why, yes... if you know how to present it. 223 00:36:02,387 --> 00:36:05,987 Unaffected, sincere... but not sentimental. 224 00:36:06,338 --> 00:36:08,138 I simply have to find the right model. 225 00:36:08,939 --> 00:36:11,239 Suppose you tried with a young boy? 226 00:36:11,540 --> 00:36:13,340 Sort of a youthful Adonis? 227 00:36:13,741 --> 00:36:16,341 Like Tadzio, the adolescent boy in "Death in Venice." 228 00:36:17,042 --> 00:36:18,442 Yeah... maybe. 229 00:36:19,543 --> 00:36:24,243 But as long as Felicia is here, I don't think I can concentrate on it, Pierre. 230 00:36:24,744 --> 00:36:27,444 - Well then, get rid of her. - Easier said than done, my friend! 231 00:36:32,645 --> 00:36:34,445 Have you ever made love with a girl? 232 00:36:34,446 --> 00:36:36,846 - Are you kidding? Dozens! - Is it fun? 233 00:36:36,847 --> 00:36:38,947 Sometimes yes, sometimes no. 234 00:36:39,448 --> 00:36:42,648 It's the chemistry. Forgive me for saying it ... 235 00:36:45,749 --> 00:36:47,549 ... but your skin turns me on! 236 00:36:48,350 --> 00:36:53,350 You see? One moment it's soft. Then, pow, it's hard as a rock! 237 00:36:54,451 --> 00:36:56,451 - You're so inhibited! - Oh? 238 00:36:57,752 --> 00:37:00,152 Go on, look. Your nipples are getting hard! 239 00:37:00,283 --> 00:37:01,883 Feel them! Come on... 240 00:37:03,784 --> 00:37:06,084 - Don't you want to? - No! 241 00:37:07,985 --> 00:37:09,785 If you feel like fingering me... 242 00:37:09,786 --> 00:37:11,286 Can't you do it by yourself? 243 00:37:15,487 --> 00:37:17,987 - Damn it! I can't find it! - What? 244 00:37:18,088 --> 00:37:21,488 Your ding-ding. Your rosebud. Your clitoris, idiot! 245 00:37:24,689 --> 00:37:26,389 What if I don't have one? 246 00:37:27,090 --> 00:37:30,190 Girls are such cunts! Here it is! I've got it! 247 00:37:34,652 --> 00:37:36,792 - Do you feel anything? - No. 248 00:37:37,393 --> 00:37:41,093 Well then, kiss me. No, not there, idiot! 249 00:37:44,994 --> 00:37:46,194 It's okay... go on! 250 00:38:21,095 --> 00:38:22,395 Go ahead... suck it. 251 00:38:51,696 --> 00:38:52,896 Oh, yes... 252 00:38:59,297 --> 00:39:00,497 Keep going... 253 00:39:01,498 --> 00:39:02,898 Keep going, you idiot! 254 00:39:41,199 --> 00:39:43,099 Oh, yes... yes... 255 00:39:46,799 --> 00:39:47,999 Yes, yes! 256 00:40:15,203 --> 00:40:18,203 I'm almost there! 257 00:40:40,108 --> 00:40:41,608 That was terrific! 258 00:40:43,109 --> 00:40:45,609 - And you? - I didn't feel a thing. 259 00:40:53,560 --> 00:40:54,760 Nothing? 260 00:40:55,361 --> 00:40:57,361 - Nothing. It's obvious then. - What? 261 00:40:58,062 --> 00:40:59,462 You're frigid! 262 00:41:01,063 --> 00:41:03,263 - Is that serious? - Pretty serious! 263 00:41:03,864 --> 00:41:06,764 What a waste! Even though you have a nice body, you're still a virgin. 264 00:41:06,865 --> 00:41:11,805 A virgin? Me? Speak for yourself! Faggot! Pervert! Queer! 265 00:41:12,606 --> 00:41:14,606 God! You're like all the others. 266 00:41:14,607 --> 00:41:17,807 - I detest you! - Don't get mad! You'll straighten out. 267 00:41:25,008 --> 00:41:26,508 Felicia! 268 00:41:31,209 --> 00:41:35,009 It's the first time this week that you've looked at all happy. 269 00:41:36,510 --> 00:41:38,310 And you look so pretty. 270 00:41:38,911 --> 00:41:41,811 - How about posing for me? - I don't know how to pose. 271 00:41:42,212 --> 00:41:43,612 I hope not! 272 00:41:43,613 --> 00:41:48,413 - What should I do? - Anything that comes into your head. 273 00:41:49,214 --> 00:41:52,314 If the flowers and the sun inspire you, act it out. 274 00:42:28,015 --> 00:42:31,915 - What are you doing, Felicia? - I'm posing. 275 00:42:31,916 --> 00:42:35,616 I see you are. But that way isn't very pretty, darling. 276 00:42:35,617 --> 00:42:39,617 - You mean I'm ugly? - No, not you. But that gesture... 277 00:43:04,518 --> 00:43:06,718 Not bad, for your very first try. 278 00:43:17,619 --> 00:43:22,019 - You know... I found a model, Paul. - Who is it? 279 00:43:30,920 --> 00:43:33,220 Not bad... not bad. 280 00:43:34,221 --> 00:43:37,521 - Is that all? - What do you expect me to do? 281 00:43:37,522 --> 00:43:40,022 Climb up on the ceiling, and start walking on the walls? 282 00:43:43,623 --> 00:43:45,923 To be honest, they're very good! 283 00:43:46,624 --> 00:43:49,624 You've found some unusual expressions, and a certain style. 284 00:43:50,325 --> 00:43:52,325 At least you made her crack a smile! 285 00:43:52,326 --> 00:43:53,826 And laugh a little... 286 00:43:55,827 --> 00:43:58,427 - Felicia, the bread please. - Paul... your waistline! 287 00:43:59,728 --> 00:44:02,128 I like eating bread with my meal. 288 00:44:03,529 --> 00:44:05,229 Felicia, if you please... 289 00:44:16,930 --> 00:44:19,930 She was charming with me all day long! 290 00:44:20,031 --> 00:44:21,631 Where are you going? 291 00:44:22,132 --> 00:44:24,332 To make sure you didn't undo the progress I'd made. 292 00:44:24,333 --> 00:44:26,033 She's got you wrapped around her finger, sweetheart. 293 00:44:26,034 --> 00:44:27,534 If you fall for this game of hers, she'll... 294 00:44:33,435 --> 00:44:35,435 - Felicia... my darling? - No! 295 00:44:43,936 --> 00:44:47,936 No one loves me. It's because I'm so ugly. 296 00:44:48,037 --> 00:44:49,237 I'm so bitchy... 297 00:44:53,288 --> 00:44:54,688 My darling ... 298 00:44:55,589 --> 00:44:58,489 ... you mustn't think that. Because I love you. 299 00:44:58,890 --> 00:45:00,290 Very much... 300 00:45:02,791 --> 00:45:07,291 Well, is the princess consoled now? Tucked in, goodnight kiss, sound asleep? 301 00:45:20,792 --> 00:45:22,292 What's the matter, Gabby? 302 00:45:22,853 --> 00:45:24,693 Nothing. Why do you ask? 303 00:45:25,494 --> 00:45:28,294 I don't know. You seem different tonight. 304 00:45:30,995 --> 00:45:33,995 I don't know if it's bad or good. But it's exciting! 305 00:45:34,196 --> 00:45:37,396 Looking at those pictures, I got the feeling that Felicia is in love with you. 306 00:45:38,557 --> 00:45:40,097 Or you with her... 307 00:45:40,648 --> 00:45:42,748 What a ridiculous idea! 308 00:45:43,349 --> 00:45:47,049 Watching the two of you, I feel so... How shall I say it? 309 00:45:49,150 --> 00:45:50,350 Jealous. 310 00:45:50,901 --> 00:45:52,351 Don't be stupid. 311 00:45:54,252 --> 00:45:57,052 I'm like any other man who's in love. 312 00:45:57,653 --> 00:46:02,553 And tonight... tonight I feel like... 313 00:46:28,604 --> 00:46:30,654 I want you to caress yourself. 314 00:46:32,355 --> 00:46:33,655 In front of me. 315 00:46:35,256 --> 00:46:40,256 While I caress you from behind. Do it for my enjoyment, will you? 316 00:46:57,807 --> 00:47:01,007 It excites you, darling. You're already moist... 317 00:47:03,909 --> 00:47:07,909 Look at yourself. You're so beautiful, my love. 318 00:47:09,010 --> 00:47:12,210 Watch how I'm touching you. Now you do it yourself. 319 00:47:15,011 --> 00:47:16,811 Feel your juices. 320 00:47:17,512 --> 00:47:18,812 It feels so good... 321 00:48:02,012 --> 00:48:03,212 Oh, yes... 322 00:48:06,513 --> 00:48:10,013 Oh, my love... lick me. 323 00:48:11,414 --> 00:48:13,014 Yes, lick me there! 324 00:48:14,715 --> 00:48:16,215 That feels so good... 325 00:48:18,716 --> 00:48:20,516 I imagine you're fucking me, Paul. 326 00:48:20,917 --> 00:48:22,117 It's not the same! 327 00:48:23,918 --> 00:48:25,718 Your cock makes me so wet! 328 00:48:27,219 --> 00:48:29,719 Keep going by yourself! Keep going! 329 00:48:33,118 --> 00:48:34,618 You're so beautiful! 330 00:48:35,819 --> 00:48:37,219 Look at yourself! 331 00:48:44,921 --> 00:48:47,121 Go ahead... go ahead, watch me! 332 00:48:47,322 --> 00:48:48,522 Watch me! 333 00:48:49,723 --> 00:48:52,823 I... I'm going to... I'm going to... 334 00:49:40,225 --> 00:49:44,425 Now lick me! Oh... not there! 335 00:49:47,026 --> 00:49:48,826 Oh, watch me... 336 00:49:49,327 --> 00:49:51,427 No! Shut up! You bitch! 337 00:49:52,388 --> 00:49:54,928 What's the matter? That's what you said... 338 00:49:59,500 --> 00:50:01,100 You can't hurt me! 339 00:50:12,351 --> 00:50:15,201 - Hello, who is this, please? - Guess... 340 00:50:15,902 --> 00:50:18,502 Paul, darling! What is it? 341 00:50:18,503 --> 00:50:20,403 - Guess... - I don't know. 342 00:50:20,704 --> 00:50:25,204 I have wonderful news! Something I forgot to tell you this morning. 343 00:50:25,405 --> 00:50:27,005 What is it? Tell me! 344 00:50:27,706 --> 00:50:32,306 I love you today even more than yesterday, and less than tomorrow! 345 00:50:45,607 --> 00:50:47,007 Where's Felicia? 346 00:50:47,108 --> 00:50:50,608 I don't know, and I don't care. I've seen enough of her today. 347 00:51:00,409 --> 00:51:02,709 Indulging in erotic art, Gabby? 348 00:51:05,710 --> 00:51:08,610 These are anything but ordinary. Quite the contrary, my dear. 349 00:51:14,911 --> 00:51:16,511 The party's not swinging yet! 350 00:51:17,312 --> 00:51:19,112 Yes, you're right. I'm falling asleep. 351 00:51:49,513 --> 00:51:51,613 - A lovely couple! - Yeah... 352 00:51:52,014 --> 00:51:53,714 But take a look at Paul! 353 00:51:56,315 --> 00:51:58,715 Felicia's only staying three weeks. She won't do much harm. 354 00:51:58,916 --> 00:52:01,216 If you say so. Care to bet? 355 00:52:32,317 --> 00:52:34,117 I forgot to lock the door. 356 00:52:36,868 --> 00:52:38,968 - Gabby? - What's the matter, my dear? 357 00:52:40,569 --> 00:52:43,469 I had a nightmare. I'm afraid to be by myself. 358 00:52:44,070 --> 00:52:47,370 - May I come in? - Why of course, Felicia. Come in! 359 00:52:50,471 --> 00:52:52,771 So even after midnight we can't have any privacy! 360 00:52:53,502 --> 00:52:56,272 - It's not you I came to see. It's Gabby. - Gabby or me, it's the same thing. 361 00:52:56,273 --> 00:52:57,573 - No! - Yes! 362 00:52:59,074 --> 00:53:00,474 What do you want? 363 00:53:03,005 --> 00:53:05,475 - Well, what does she want? - To sleep here. 364 00:53:05,976 --> 00:53:08,576 - That's all we need! - It will be alright... 365 00:53:08,977 --> 00:53:10,477 Are you crazy, Gabby? 366 00:53:12,378 --> 00:53:13,578 What about me? 367 00:53:31,579 --> 00:53:33,779 You mustn't play with fire, Gabby! 368 00:53:38,480 --> 00:53:40,280 You'll let me do whatever I want. 369 00:53:43,931 --> 00:53:45,931 Because I'm just like this rose. 370 00:53:47,932 --> 00:53:53,032 I can be very gentle. Or I can be very cruel ... 371 00:53:53,433 --> 00:53:55,233 ... if you're cruel to me. 372 00:54:39,434 --> 00:54:40,634 Do you like it? 373 00:54:40,735 --> 00:54:43,735 - What do you feel? - Just pleasure, my love. 374 00:54:58,736 --> 00:55:02,036 Now for me... me... me! 375 00:55:13,337 --> 00:55:14,637 Now you... 376 00:55:20,037 --> 00:55:23,237 I want the same pleasure. I have the right to be happy, too! 377 00:55:23,338 --> 00:55:26,038 Make love to me, Gabby! 378 00:55:26,139 --> 00:55:28,039 Yes, darling, of course. 379 00:56:24,340 --> 00:56:25,840 Oh, Gabby... 380 00:56:52,840 --> 00:56:54,340 Oh... I love you! 381 00:56:54,841 --> 00:56:56,241 I love you! 382 00:56:56,842 --> 00:56:59,242 Oh, yes! Yes! 383 00:57:09,542 --> 00:57:11,442 Oh, that's good! Yes! 384 00:57:11,943 --> 00:57:14,043 Oh, Gabby. Yes! 385 00:57:15,443 --> 00:57:17,443 Yes! That's it! 386 00:57:19,744 --> 00:57:20,944 I feel so alive! 387 00:57:39,245 --> 00:57:41,345 Oh, yes... suck me! 388 00:57:41,646 --> 00:57:43,046 Oh, yes, Gabby! 389 00:57:51,247 --> 00:57:52,447 Yes... that's it! 390 00:57:53,848 --> 00:57:55,048 Oh, that's so good! 391 00:58:03,144 --> 00:58:05,544 Oh, God... I'm coming! 392 00:58:16,845 --> 00:58:19,445 I adore you... adore you! 393 00:58:19,761 --> 00:58:23,751 I felt like I was going to die when I was coming! 394 00:58:23,752 --> 00:58:28,652 I can come too, if you finish sucking me all the way. 395 00:58:37,053 --> 00:58:42,253 Now you... you can give me pleasure as well! 396 00:58:51,154 --> 00:58:52,454 Oh, yes... 397 00:58:53,355 --> 00:58:55,655 Feel my body! 398 00:58:56,256 --> 00:58:57,656 Caress me! 399 00:59:05,554 --> 00:59:07,054 I love that... 400 00:59:14,355 --> 00:59:16,055 Lick my pussy... 401 00:59:17,556 --> 00:59:18,756 Oh, yes! 402 00:59:29,755 --> 00:59:30,955 Your tongue... 403 00:59:31,656 --> 00:59:33,656 Oh... your tongue is so warm! 404 00:59:36,057 --> 00:59:37,657 Yes, lick me all over! 405 00:59:46,258 --> 00:59:47,758 Oh, your tongue... 406 00:59:53,359 --> 00:59:54,559 Right there! 407 01:00:04,560 --> 01:00:06,460 Oh, yes... that's so good! 408 01:00:07,161 --> 01:00:08,361 Your tongue... 409 01:00:08,862 --> 01:00:10,662 Oh, yes... right there! Right there! 410 01:00:11,563 --> 01:00:12,763 That's so good... 411 01:00:13,364 --> 01:00:15,064 That's so good, my darling! 412 01:00:15,861 --> 01:00:17,661 Oh, yes... keep doing that! 413 01:00:23,162 --> 01:00:24,662 Oh, it's so good! 414 01:00:27,963 --> 01:00:30,763 Yes... keep going, keep going! 415 01:00:31,864 --> 01:00:33,564 Just a little more... 416 01:00:47,765 --> 01:00:48,965 Together? Together? 417 01:00:50,568 --> 01:00:52,968 Yes, let's do the two of us, together... 418 01:01:14,569 --> 01:01:15,869 Suck me, Gabby! 419 01:01:20,370 --> 01:01:24,270 Yes... you taste so sweet! 420 01:01:30,371 --> 01:01:32,071 Yes... so good! 421 01:01:39,872 --> 01:01:43,672 Oh, don't stop! Keep going! 422 01:01:44,673 --> 01:01:49,573 Your tongue! Yes... like that! 423 01:01:49,574 --> 01:01:50,774 It feels so good! 424 01:02:01,375 --> 01:02:05,075 Oh, yes... you feel so good! 425 01:02:12,476 --> 01:02:13,676 Keep going... 426 01:02:21,587 --> 01:02:22,977 I'm so close! 427 01:02:40,755 --> 01:02:42,655 Try not to upset Paul. 428 01:02:46,356 --> 01:02:47,556 Will you promise? 429 01:02:47,757 --> 01:02:49,157 Be an angel... 430 01:02:49,658 --> 01:02:51,858 Do it... if only to please me, okay? 431 01:02:51,959 --> 01:02:54,159 Just to please you. I promise, Gabby! 432 01:03:10,060 --> 01:03:12,960 - Since when have you been smoking? - Since right now! 433 01:03:18,561 --> 01:03:20,161 Hold still, will you? 434 01:03:20,302 --> 01:03:22,162 You're the one whose trembling, Paul. 435 01:03:22,563 --> 01:03:23,763 I'm trembling? 436 01:03:28,564 --> 01:03:29,764 Thank you. 437 01:03:30,065 --> 01:03:31,665 Since when do you thank me? 438 01:03:32,066 --> 01:03:33,766 Since you lit my cigarette. 439 01:03:43,567 --> 01:03:45,667 That's no way to smoke. It'll go out. 440 01:03:45,768 --> 01:03:47,168 You'll light me up again. 441 01:03:48,169 --> 01:03:52,469 Now stop that! I can't waste time today. I have to grade all these papers. 442 01:04:00,470 --> 01:04:02,270 What's wrong? I'm wearing panties. 443 01:04:02,271 --> 01:04:04,401 That's no reason to show them off to just anyone! 444 01:04:05,402 --> 01:04:07,502 First, I didn't show them to just anyone. 445 01:04:07,803 --> 01:04:10,503 I'm delighted to know that I'm a privileged person! 446 01:04:10,504 --> 01:04:11,904 Delighted... but astonished! 447 01:04:11,905 --> 01:04:15,305 Second, no one forced you to look, Paul. 448 01:04:18,206 --> 01:04:22,206 Third, I only put them on for you! 449 01:04:22,207 --> 01:04:24,507 But it was hardly worth the effort! 450 01:04:28,458 --> 01:04:32,258 Come back here and get these! You can't drop your panties right under my nose! 451 01:05:01,859 --> 01:05:04,659 When did you start drinking straight from the bottle, Felicia? 452 01:05:06,899 --> 01:05:08,099 Disgusting salad! 453 01:05:09,300 --> 01:05:10,600 What the hell... 454 01:05:10,801 --> 01:05:12,901 What the hell did you put in that salad? 455 01:05:17,202 --> 01:05:20,702 You look awful in that apron! Like a Parisian chorus girl! 456 01:05:21,253 --> 01:05:23,053 And that isn't a compliment! 457 01:05:30,154 --> 01:05:31,954 Ow! I twisted my ankle! 458 01:05:32,305 --> 01:05:33,505 Don't move... 459 01:05:34,006 --> 01:05:35,506 Let's have a look. 460 01:05:37,907 --> 01:05:39,807 - Does this hurt? - Yes! 461 01:05:40,808 --> 01:05:42,808 Hold on to me, I'll carry you. 462 01:05:42,909 --> 01:05:44,109 Here we go... 463 01:05:51,510 --> 01:05:53,910 - Hurts bad, eh? - Yes, very much! 464 01:06:01,911 --> 01:06:03,711 A little higher... 465 01:06:03,912 --> 01:06:05,112 Higher... 466 01:06:06,413 --> 01:06:08,413 Well, then it wasn't your ankle. 467 01:06:08,514 --> 01:06:10,714 No... it could be my calf. 468 01:06:10,815 --> 01:06:12,315 Or even my thigh... 469 01:06:12,716 --> 01:06:14,216 Maybe it's sciatica? 470 01:06:15,617 --> 01:06:19,617 - Are you sure it still feels bad? - No... on the contrary. It feels good! 471 01:06:26,718 --> 01:06:28,718 Ow! You're hurting me! 472 01:06:42,420 --> 01:06:45,920 Now you should feel much better! That stimulates the circulation, see? 473 01:06:53,421 --> 01:06:55,221 Why you little whore! 474 01:06:55,422 --> 01:06:57,422 After the wife you want the husband? 475 01:06:57,423 --> 01:07:01,723 Well it won't work! I wouldn't fuck you if you were the last girl on earth! 476 01:07:01,724 --> 01:07:03,524 I was just kidding... 477 01:07:05,925 --> 01:07:08,125 Just kidding! Just kidding! 478 01:07:15,126 --> 01:07:16,926 I was just kidding! 479 01:07:17,127 --> 01:07:18,927 Then don't do that ever again! 480 01:07:25,528 --> 01:07:28,728 Paul! I love you! 481 01:07:29,729 --> 01:07:32,129 I love you! 482 01:07:35,030 --> 01:07:40,030 Oh, I'm dead! That sun is burning... I'm so hot! 483 01:07:40,031 --> 01:07:43,831 Don't worry about a thing! I'll fix dinner, set the table, and... 484 01:07:43,832 --> 01:07:45,832 I adore a handy husband! 485 01:07:51,033 --> 01:07:53,033 Why are you looking at me like that? 486 01:07:57,334 --> 01:07:58,734 How tender you are... 487 01:08:00,235 --> 01:08:03,035 Oh... by the way. Did it go well with Felicia? 488 01:08:03,136 --> 01:08:05,536 - Yeah, sure. - No arguments? 489 01:08:05,637 --> 01:08:06,837 No... 490 01:08:09,938 --> 01:08:11,338 Hello, Gabby! 491 01:08:17,339 --> 01:08:20,339 Paul said all went well between you today. This is for you. 492 01:08:20,340 --> 01:08:21,540 Thank you... 493 01:08:23,741 --> 01:08:25,541 He gave me a spanking. 494 01:08:26,242 --> 01:08:30,342 - A spanking? - I think I made him a little... nervous. 495 01:08:30,943 --> 01:08:33,743 So he pulled up my skirt and took off my panties. 496 01:08:33,744 --> 01:08:37,344 He made fun of me because I was wearing my cute yellow panties. 497 01:08:38,245 --> 01:08:40,145 He said I was acting like a little whore. 498 01:08:41,246 --> 01:08:43,046 So he gave me a spanking. 499 01:08:43,647 --> 01:08:46,947 - Then he... - Then he what? What did he do? 500 01:08:47,248 --> 01:08:50,248 Well, then he... we... 501 01:08:50,949 --> 01:08:52,449 I don't believe it! 502 01:08:53,250 --> 01:08:58,350 I'm sorry, Gabby. It happened so fast, almost like rape. 503 01:09:00,951 --> 01:09:02,751 Are you mad at me? 504 01:09:02,852 --> 01:09:05,552 Everyone is right. I'm just no good! 505 01:09:06,053 --> 01:09:08,853 - I told you, I'm just a little bitch. - Shut up! 506 01:09:09,854 --> 01:09:11,754 There... we can eat now! 507 01:09:12,455 --> 01:09:15,655 There's a nice salad. Not poison, like the one Felicia made this morning. 508 01:09:20,806 --> 01:09:22,806 What did Felicia tell you now? 509 01:09:23,207 --> 01:09:24,707 Everything... 510 01:09:24,708 --> 01:09:27,008 The spanking, and all the rest! 511 01:09:27,609 --> 01:09:30,109 Let go of me! Good night, you two! 512 01:09:34,260 --> 01:09:35,860 Everything? Like what? 513 01:09:37,161 --> 01:09:38,361 Like what? 514 01:09:38,362 --> 01:09:40,662 Slap me! It turns me on! 515 01:09:41,063 --> 01:09:42,563 And it will relieve you. 516 01:09:51,564 --> 01:09:53,364 Good night, lovebirds... 517 01:09:56,565 --> 01:10:00,465 - What are you doing? - Like you, whatever I feel like, Paul. 518 01:10:01,466 --> 01:10:04,966 - Listen, I swear... - You didn't have anything to say earlier. 519 01:10:04,967 --> 01:10:07,467 Still, I suppose it's a lot better than lying! 520 01:10:09,868 --> 01:10:12,768 Between that little nymphomaniac and me, you'd rather believe her? 521 01:10:12,869 --> 01:10:15,069 Yes or no, did you give her that spanking? 522 01:10:15,070 --> 01:10:17,570 - Yes, but... - And then something else happened. 523 01:10:18,071 --> 01:10:20,071 Didn't it? Something you wanted to hide! 524 01:10:20,072 --> 01:10:21,872 And that's one thing I won't tolerate! 525 01:10:23,273 --> 01:10:26,173 At least she had the courage to tell me everything. 526 01:10:26,224 --> 01:10:28,224 And she was certainly ashamed of it! 527 01:10:29,325 --> 01:10:32,925 And you ought to be! You aren't so proud now, are you? 528 01:10:37,926 --> 01:10:40,726 Gabby... let me explain! 529 01:10:48,177 --> 01:10:51,177 Don't bother. I'm not hungry, and you're going to be late. 530 01:10:51,478 --> 01:10:55,578 Felicia isn't ready yet. She's putting on a dress, for once. 531 01:10:57,279 --> 01:10:59,079 You really don't want to come with us, Paul? 532 01:11:02,480 --> 01:11:07,180 Look at the two us, Paul. I think I'm the one with a right to make a long face. 533 01:11:08,481 --> 01:11:11,781 Very well. If it amuses you, keep it up. 534 01:11:17,382 --> 01:11:21,782 Marvelous, darling! That dress looks lovely on you. 535 01:11:21,783 --> 01:11:23,583 She looks like a two-bit whore... 536 01:11:23,984 --> 01:11:27,084 Now stop that, Paul! Come on, Felicia. 537 01:11:51,085 --> 01:11:52,885 - You? - It's me! 538 01:11:53,286 --> 01:11:55,886 - Why did you come back? - Isn't it obvious? 539 01:11:56,087 --> 01:11:57,287 For you... 540 01:11:58,608 --> 01:12:00,408 You're wasting your time! 541 01:12:00,509 --> 01:12:02,409 I don't think so, Paul. 542 01:12:56,210 --> 01:12:58,210 - That's enough, Felicia! - Oh... Paul! 543 01:12:59,311 --> 01:13:02,311 Yes... Oh, Paul! 544 01:13:34,712 --> 01:13:37,012 Paul... I love you! 545 01:13:38,013 --> 01:13:39,213 I love you! 546 01:13:39,614 --> 01:13:42,414 - Shut up! - I love you, Paul! 547 01:13:42,915 --> 01:13:44,115 Shut up! 548 01:13:44,116 --> 01:13:45,416 Shut up, you whore! 549 01:13:46,117 --> 01:13:48,117 Paul... do it! 550 01:13:49,118 --> 01:13:50,318 Do it! 551 01:13:51,318 --> 01:13:52,618 Oh, yes... Paul! 552 01:13:57,020 --> 01:13:58,820 I know you want to! 553 01:13:58,821 --> 01:14:01,621 Do it to me! Come on... 554 01:14:02,622 --> 01:14:03,822 Yes... 555 01:14:05,723 --> 01:14:07,323 Oh, yes... like that! 556 01:14:07,574 --> 01:14:08,824 Hurt me! 557 01:14:10,025 --> 01:14:12,525 Paul... that feels so good! 558 01:14:13,326 --> 01:14:14,526 Oh... keep going! 559 01:14:15,627 --> 01:14:17,627 Paul... do me! 560 01:14:18,528 --> 01:14:20,028 I want it, Paul! 561 01:14:23,329 --> 01:14:24,729 I want it so bad... 562 01:14:24,930 --> 01:14:26,130 Don't stop! 563 01:14:27,831 --> 01:14:30,531 Do it some more! Oh, yes, Paul! 564 01:14:30,932 --> 01:14:32,132 Don't stop! 565 01:14:32,133 --> 01:14:33,333 Do it to me! 566 01:14:34,834 --> 01:14:36,534 Oh, Paul! Ow! 567 01:14:40,635 --> 01:14:42,635 I'll do it... to say you've had it! 568 01:14:43,036 --> 01:14:44,236 Excuse me... 569 01:14:44,436 --> 01:14:46,336 Oh... it hurts! It hurts! 570 01:14:49,037 --> 01:14:50,237 Like this! 571 01:14:50,838 --> 01:14:52,038 Excuse me... 572 01:14:52,139 --> 01:14:53,339 Now do it! 573 01:14:53,340 --> 01:14:55,740 In my ass! In my ass! 574 01:15:54,937 --> 01:15:56,437 Forgive me... 575 01:16:01,938 --> 01:16:03,138 Why? 576 01:16:03,639 --> 01:16:05,439 That was inexcusable. 577 01:16:06,140 --> 01:16:07,640 I wanted it. 578 01:16:08,771 --> 01:16:10,441 But not like that. 579 01:16:10,542 --> 01:16:12,342 It's alright. 580 01:16:18,743 --> 01:16:20,943 - Does it hurt? - No. 581 01:16:22,444 --> 01:16:23,844 I am sorry. 582 01:16:28,345 --> 01:16:30,645 - Don't be afraid of me. - I'm not afraid. 583 01:16:31,446 --> 01:16:32,846 I want it! 584 01:16:33,447 --> 01:16:35,947 - What? - Your cock! 585 01:16:37,148 --> 01:16:38,348 Again... 586 01:17:05,349 --> 01:17:08,649 - Felicia, you're... - Crazy! I know. 587 01:17:10,650 --> 01:17:12,150 But still a virgin! 588 01:17:12,451 --> 01:17:14,251 Go on! Why don't you? 589 01:17:14,472 --> 01:17:16,552 You said I was a whore! Just a little whore... 590 01:17:22,153 --> 01:17:23,753 Give it to me! 591 01:17:25,054 --> 01:17:26,754 Please give it to me! 592 01:17:28,355 --> 01:17:31,055 Stick it in me! Stick it in me... 593 01:20:02,826 --> 01:20:04,456 Don't do that! 594 01:20:06,857 --> 01:20:08,357 Did you like that? 595 01:20:09,458 --> 01:20:14,058 Not again. Haven't you had enough? 596 01:20:28,260 --> 01:20:31,160 - Do you think she saw us? - That's enough mischief for one night! 597 01:20:31,161 --> 01:20:32,461 Go on, beat it! 598 01:20:39,812 --> 01:20:41,012 Gabrielle... 599 01:20:45,613 --> 01:20:47,713 Don't touch me! I hate you! 600 01:20:48,914 --> 01:20:50,214 And I love you! 601 01:20:54,115 --> 01:20:56,115 - I must speak to you! - It's too late! 602 01:20:57,116 --> 01:21:00,216 - Something happened this evening! - Oh, really? It's not possible. 603 01:21:00,217 --> 01:21:01,817 Between Felicia and me! 604 01:21:02,018 --> 01:21:05,418 - I have to tell you, because... - Thanks, but please spare me the details. 605 01:21:07,019 --> 01:21:10,719 If you don't mind, could you put away your love-soaked towel? 606 01:21:11,620 --> 01:21:13,420 You know how you like things to be orderly. 607 01:21:14,321 --> 01:21:15,521 Gabby... 608 01:21:16,422 --> 01:21:17,622 No! 609 01:21:20,023 --> 01:21:21,223 Get out! 610 01:21:34,224 --> 01:21:37,474 Paul, we can't just leave things as they are! 611 01:21:38,875 --> 01:21:41,175 Well, I'm the one who won't listen to reason. 612 01:22:00,976 --> 01:22:02,276 Remember? 613 01:22:06,377 --> 01:22:08,177 Would you like to see me tonight? 614 01:22:09,078 --> 01:22:11,078 - Yes... - You'll do whatever I want? 615 01:22:16,779 --> 01:22:19,079 - You'll do whatever I want? - Yes. 616 01:22:37,580 --> 01:22:38,780 Come... 617 01:22:50,281 --> 01:22:52,881 - What's this, Felicia? - Whatever I want? 618 01:22:53,182 --> 01:22:54,382 For you... 619 01:22:56,703 --> 01:22:57,900 Felicia? 620 01:22:58,884 --> 01:23:00,284 - You? - Yours. 621 01:23:05,505 --> 01:23:06,705 Yes... 622 01:23:07,006 --> 01:23:08,500 Whatever you want. 623 01:23:09,307 --> 01:23:10,687 I love you. 624 01:23:23,488 --> 01:23:24,888 Oh... lick me! 625 01:23:26,889 --> 01:23:29,989 Yes... that's it! 626 01:23:33,700 --> 01:23:35,190 You're so gentle... 627 01:23:43,092 --> 01:23:46,192 Oh, Felicia... my darling. 628 01:23:54,023 --> 01:23:55,423 Your delicate touch... 629 01:23:57,124 --> 01:23:58,924 Oh... it feels so good! 630 01:24:00,325 --> 01:24:01,525 Oh, yes... 631 01:24:03,026 --> 01:24:04,626 Keep going! 632 01:24:06,227 --> 01:24:08,427 I don't ever want you to stop! 633 01:24:10,028 --> 01:24:11,828 You're so wonderful! 634 01:24:35,200 --> 01:24:36,400 You... 635 01:24:37,001 --> 01:24:38,201 Yes! 636 01:24:45,530 --> 01:24:47,630 Remember... you promised me! 637 01:24:52,231 --> 01:24:54,231 Forgive me, Gabby. I was wrong. 638 01:24:54,432 --> 01:24:57,332 Forgive me. Stay here tonight. 639 01:24:57,633 --> 01:25:00,133 - And Felicia? - Her, too. 640 01:25:01,004 --> 01:25:02,834 Why? 641 01:25:03,935 --> 01:25:05,535 I want both of you, together! 642 01:25:47,535 --> 01:25:49,235 Look at each other. 643 01:26:01,436 --> 01:26:03,436 I always wanted it like this. 644 01:26:06,437 --> 01:26:08,837 Oh, yes... keep rubbing my clitoris! 645 01:26:10,538 --> 01:26:12,838 Yes... caress each other. 646 01:26:13,439 --> 01:26:15,039 - It feels so good... - Yes! 647 01:26:22,237 --> 01:26:23,637 Oh, yes... Gabby! 648 01:26:28,139 --> 01:26:29,339 Yes, that's it! 649 01:27:32,740 --> 01:27:33,940 Oh, yes... 650 01:27:37,941 --> 01:27:39,441 Oh, yes, Gabby... 651 01:27:43,042 --> 01:27:44,442 I love it like that! 652 01:27:55,540 --> 01:27:56,840 Yes... take it all! 653 01:28:10,845 --> 01:28:12,845 Oh, I love your mouth... 654 01:28:13,946 --> 01:28:15,146 Oh, yes... faster, please! 655 01:28:21,147 --> 01:28:22,747 Yes... Felicia! 656 01:28:31,848 --> 01:28:35,248 Oh, Paul... lick my pussy, Paul! 657 01:28:37,049 --> 01:28:39,049 Oh, yes... your tongue! Yes, Paul! 658 01:28:39,050 --> 01:28:40,850 I love how you do it! 659 01:28:43,651 --> 01:28:45,051 I love doing this to you... 660 01:28:48,652 --> 01:28:51,552 - Oh, Gabby... it's better with three. - Oh, yes... 661 01:28:52,053 --> 01:28:54,453 I want your cock in me... 662 01:28:56,252 --> 01:28:58,452 - Put it in, Gabby! - Your cock is so hard! 663 01:29:01,653 --> 01:29:03,453 Oh, yes... I have it all! 664 01:29:05,454 --> 01:29:06,854 Oh... it's so hard! 665 01:29:08,855 --> 01:29:11,355 Oh, fuck me... fuck me! 666 01:29:16,756 --> 01:29:19,156 - Is he eating you, Felicia? - Yes! 667 01:29:19,557 --> 01:29:21,057 Do you like my cunt, Paul? 668 01:29:21,158 --> 01:29:23,158 - How do you like it best? - With three... 669 01:29:23,359 --> 01:29:25,059 It's better than two, Felicia! 670 01:29:40,560 --> 01:29:41,760 Oh... the two of you! 671 01:29:42,661 --> 01:29:43,761 - Do it to me! - It's so good! 672 01:29:49,562 --> 01:29:51,062 Oh, I feel it coming... 673 01:29:58,363 --> 01:29:59,763 I'm such a whore! 674 01:30:11,964 --> 01:30:13,264 Oh, yes... I love this! 675 01:30:56,365 --> 01:30:57,565 Oh, Paul... 676 01:30:58,866 --> 01:31:00,066 Put it in me, Paul... 677 01:31:01,367 --> 01:31:02,767 In me, darling... 678 01:31:03,268 --> 01:31:04,568 Give it to me! 679 01:31:05,369 --> 01:31:07,869 - Oh, that's it! - Now me, Paul! 680 01:31:07,870 --> 01:31:11,570 - You're so gentle, Paul! - Oh, I want it! 681 01:31:16,971 --> 01:31:18,471 Oh, yes... in me! 682 01:31:22,272 --> 01:31:23,872 Oh, this is so good! 683 01:31:29,873 --> 01:31:31,373 - Oh, yes! - It's so good, Paul! 684 01:31:31,774 --> 01:31:32,974 Stick it in me! 685 01:31:46,575 --> 01:31:47,775 Oh, yes... fuck me! 686 01:31:48,076 --> 01:31:50,776 Oh, I feel so hot! I'm coming... 687 01:31:51,377 --> 01:31:52,577 I'm coming! 688 01:32:02,478 --> 01:32:04,878 - Some for you... and you! - Oh, yes! 689 01:32:09,379 --> 01:32:10,579 Oh, my love! 690 01:32:21,969 --> 01:32:24,269 Felicia! You don't want to miss your plane! 691 01:32:25,370 --> 01:32:28,570 It's alright, the three of us had that night. 692 01:32:29,671 --> 01:32:31,271 And after this, Gabby? 693 01:32:32,172 --> 01:32:36,872 After this? I don't know. I guess I was being stupid. 694 01:33:02,013 --> 01:33:03,413 Well, goodbye, Felicia. 695 01:33:05,614 --> 01:33:08,014 Goodbye, Paul... And thanks for everything. 696 01:33:09,715 --> 01:33:13,015 - Goodbye, Gabby. - Goodbye, darling. 697 01:33:26,616 --> 01:33:30,316 She left nothing behind. At least, not her heart. 698 01:33:31,117 --> 01:33:33,317 Only a memory. 699 01:33:34,218 --> 01:33:36,018 We just dreamed it all, Gabby! 700 01:33:37,319 --> 01:33:43,219 Maybe we needed somebody... something. Something that would complete our lives. 701 01:33:43,820 --> 01:33:45,620 Do you really believe that, Paul? 702 01:33:55,121 --> 01:33:56,821 What now? Where shall we go? 703 01:33:58,222 --> 01:33:59,622 Back to Deauville? 704 01:34:02,921 --> 01:34:04,721 Excuse me, can you give me a lift? 705 01:34:10,152 --> 01:34:11,352 Yes... 706 01:34:14,323 --> 01:34:17,423 If we squeeze up a little, the three of us will fit in. 707 01:34:17,624 --> 01:34:19,224 Won't we, my darling? 708 01:34:27,925 --> 01:34:29,325 You going to Deauville? 709 01:34:29,526 --> 01:34:31,026 Wherever you're going! 710 01:34:32,000 --> 01:34:35,140 . 50574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.