All language subtitles for Les Glaneurs et la glaneuse (The Gleaners and I).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,570 --> 00:00:20,730 THE GLEANERS AND I 2 00:00:23,340 --> 00:00:25,330 G as in gleaning - 3 00:00:25,880 --> 00:00:28,610 To glean is to gather after the harvest. 4 00:00:29,050 --> 00:00:32,450 A gleaner is one who gleans. 5 00:00:33,590 --> 00:00:35,750 In times past only women gleaned. 6 00:00:35,920 --> 00:00:39,380 Millet's Glaneuses were in all dictionaries. 7 00:00:41,890 --> 00:00:44,420 The original painting is at the Orsay. 8 00:01:02,650 --> 00:01:05,620 Gleaning, that's the old way. 9 00:01:05,950 --> 00:01:10,050 My mother'd say, '' Pick everything up so nothing gets wasted''. 10 00:01:12,590 --> 00:01:14,350 But sadly we no longer do 11 00:01:14,530 --> 00:01:17,430 because machines are so efficient nowadays. 12 00:01:17,600 --> 00:01:20,570 But before, I used to glean 13 00:01:20,730 --> 00:01:22,720 together with my neighbors, 14 00:01:22,900 --> 00:01:25,600 for wheat, and rice too. 15 00:01:26,770 --> 00:01:30,730 I would put my big apron on 16 00:01:32,410 --> 00:01:35,440 and we'd go gleaning ears of wheat, 17 00:01:35,610 --> 00:01:37,510 lovely ears we would find. 18 00:01:41,090 --> 00:01:45,050 A whole day in the sun, with gnats and mosquitoes biting, 19 00:01:45,390 --> 00:01:46,620 it wasn't too nice, 20 00:01:46,860 --> 00:01:48,380 but we liked it. 21 00:01:49,530 --> 00:01:53,860 Evenings, we were exhausted. Once home with our bags and our aprons 22 00:01:54,970 --> 00:01:59,730 we'd have a good time laughing and drinking coffee together. 23 00:02:00,340 --> 00:02:03,830 I was born in that farmhouse, and I'll die there too. 24 00:02:04,040 --> 00:02:06,740 - But not quite yet! - OK, thank you very much. 25 00:02:06,910 --> 00:02:08,810 Thanks very much, all of you. 26 00:02:08,980 --> 00:02:11,920 I'm mixed up, you've confused me now. 27 00:02:13,650 --> 00:02:16,020 Yes, I've always gleaned. 28 00:02:16,460 --> 00:02:20,590 I remember, with my grandmother and my brothers and sisters. 29 00:02:21,030 --> 00:02:25,590 Before, during the war, they had to glean, they were starving. 30 00:02:25,770 --> 00:02:28,700 They pounded the grain to make flour, 31 00:02:29,030 --> 00:02:30,470 for bread. 32 00:02:31,040 --> 00:02:34,870 We no longer pick these days, we no longer glean to eat. 33 00:02:35,040 --> 00:02:38,270 There are still a few gleaners of corn around. 34 00:02:42,820 --> 00:02:44,540 Gleaning might be extinct 35 00:02:44,750 --> 00:02:48,450 but stooping has not vanished from our sated society 36 00:02:48,850 --> 00:02:51,910 Urban and rural gleaners all stoop to pick up 37 00:02:52,460 --> 00:02:54,520 There's no shame,just worries 38 00:02:54,760 --> 00:02:57,090 Yeah, food, grub 39 00:02:57,660 --> 00:03:00,460 It's bad, sad, man 40 00:03:01,030 --> 00:03:03,000 To bend down is not to beg 41 00:03:03,370 --> 00:03:06,270 But when I see them sway My heart hurts! 42 00:03:06,470 --> 00:03:08,940 Eating that scrap-crap 43 00:03:09,310 --> 00:03:11,610 They've got to live on shit-bits 44 00:03:11,780 --> 00:03:14,370 They've got to frisk for tidbits 45 00:03:14,750 --> 00:03:16,980 Left on the street, leftovers 46 00:03:17,350 --> 00:03:19,580 Rough stuff with no owners 47 00:03:19,790 --> 00:03:22,310 Picking up trash like the streetsweeper 48 00:03:22,660 --> 00:03:24,890 Zero for us, for them much better 49 00:03:25,090 --> 00:03:28,030 They got to roam around to kill the hunger 50 00:03:28,590 --> 00:03:32,720 It's always been the same pain will always be the same game. 51 00:03:37,840 --> 00:03:40,900 In the towns today as in the fields yesterday 52 00:03:41,070 --> 00:03:44,600 gleaners still humbly stoop to glean. 53 00:03:45,040 --> 00:03:47,710 But men have now joined with women 54 00:03:48,480 --> 00:03:49,640 in gleaning. 55 00:03:50,780 --> 00:03:54,550 What strikes me is that each gleans on his own. 56 00:03:55,120 --> 00:03:56,880 Whereas in paintings 57 00:03:57,590 --> 00:04:01,250 they were always in clusters, rarely alone. 58 00:04:01,660 --> 00:04:03,890 But there's a famous one 59 00:04:04,060 --> 00:04:07,590 painted byJules Breton at the museum in Arras. 60 00:04:09,300 --> 00:04:11,270 We took the road north. 61 00:04:11,500 --> 00:04:14,960 Lots of big trucks, but I'll come back to that, 62 00:04:15,610 --> 00:04:17,940 and we arrived in the town of Arras, 63 00:04:18,280 --> 00:04:19,680 we saw its square, 64 00:04:19,950 --> 00:04:21,310 we saw its museum, 65 00:04:21,610 --> 00:04:23,710 and Breton's Woman Gleaning. 66 00:04:24,850 --> 00:04:28,750 There is another woman gleaning in this film, that's me. 67 00:04:35,830 --> 00:04:39,760 I'm happy to drop the ears of wheat and pick up my camera. 68 00:04:40,770 --> 00:04:42,430 These new small cameras, 69 00:04:42,700 --> 00:04:44,760 they are digital, fantastic. 70 00:04:44,940 --> 00:04:46,910 Their effects are stroboscopic 71 00:04:47,510 --> 00:04:48,630 narcissistic, 72 00:04:49,110 --> 00:04:50,910 and even hyper-realistic. 73 00:05:34,820 --> 00:05:36,950 No, it's not O rage, 74 00:05:37,290 --> 00:05:38,980 no, it's not O despair, 75 00:05:39,330 --> 00:05:41,560 it's not Old age, my enemy, 76 00:05:41,730 --> 00:05:45,990 it might even be Old age, my friend but still, my hair 77 00:05:46,370 --> 00:05:49,600 and my hands keep telling me that the end is near. 78 00:05:53,070 --> 00:05:56,040 OK, right now, we are driving towards Beauce, 79 00:05:56,380 --> 00:05:59,370 renowned for its wheat. The harvest being over 80 00:05:59,910 --> 00:06:02,510 we'll focus on potato gleaning instead. 81 00:06:03,420 --> 00:06:06,350 Destalking the fields makes furrows 82 00:06:06,590 --> 00:06:09,680 and ridges ready for the grubbing machine. 83 00:06:12,690 --> 00:06:15,460 Once the grubbing is over, 84 00:06:15,760 --> 00:06:17,590 we can glean the whole field. 85 00:06:18,930 --> 00:06:21,400 - Hello. - Hello Mrs. Buard. 86 00:06:22,500 --> 00:06:26,300 Since this morning, I've collected a full 250 lbs alone. 87 00:06:26,710 --> 00:06:30,470 And these are good ones you eat with herring. 88 00:06:30,640 --> 00:06:33,010 Lots of restaurants buy them. 89 00:06:35,010 --> 00:06:39,310 Some people are quite pleased when the machine malfunctions. 90 00:06:40,720 --> 00:06:42,850 There are lots left here. 91 00:06:43,020 --> 00:06:45,990 The tractor ploughs too deep and gets stuck. 92 00:06:46,330 --> 00:06:51,320 They free it by lifting the machine and they miss potatoes there. 93 00:06:51,500 --> 00:06:53,400 So gleaners have a field day? 94 00:06:53,570 --> 00:06:55,060 Oh yes definitely. 95 00:06:56,640 --> 00:06:58,570 The owners don't give a damn 96 00:06:58,740 --> 00:07:00,900 so long as there's nothing left. 97 00:07:01,240 --> 00:07:02,760 They won't have to treat. 98 00:07:02,940 --> 00:07:04,340 You still must sort them. 99 00:07:12,990 --> 00:07:15,850 In supermarkets, the firm ones are sold 100 00:07:16,060 --> 00:07:19,550 in containers of 5 1 /2 to 1 1 pounds, 101 00:07:19,730 --> 00:07:22,990 and these have to be of a specific caliber, 102 00:07:23,330 --> 00:07:25,350 of a specific size. 103 00:07:25,760 --> 00:07:28,600 So we dump anything bigger. 104 00:07:29,640 --> 00:07:34,470 The potato harvest averages 4,500 tons per season. 105 00:07:34,970 --> 00:07:37,810 But 25 tons are rejected 106 00:07:38,440 --> 00:07:40,740 and dumped. 107 00:07:58,400 --> 00:08:01,390 We reject all the outsized, green ones, and stones, 108 00:08:01,570 --> 00:08:04,260 the cut or damaged ones. 109 00:08:04,500 --> 00:08:06,470 Because they're unsellable. 110 00:08:06,640 --> 00:08:10,200 To the trade, we sell potatoes 111 00:08:10,380 --> 00:08:13,440 within a range of 2 to 4 inches 112 00:08:13,610 --> 00:08:17,450 and anything bigger is automatically thrown away. 113 00:08:17,720 --> 00:08:20,650 Potatoes remain a staple foodstuff for many 114 00:08:20,820 --> 00:08:24,850 and because large quantities of potatoes are dumped, 115 00:08:25,020 --> 00:08:27,750 the practice of gleaning has reappeared. 116 00:08:27,990 --> 00:08:30,760 In general people wait nearby 117 00:08:30,930 --> 00:08:32,590 and follow the trailers. 118 00:08:34,700 --> 00:08:37,730 We followed the trailers but didn't see anyone 119 00:08:38,500 --> 00:08:40,560 except a man who might have known, 120 00:08:40,740 --> 00:08:44,540 not through a newspaper though for they never announce 121 00:08:44,740 --> 00:08:47,440 dumping here tomorrow, there next week. 122 00:08:47,910 --> 00:08:50,310 Potatoes left in the open like that 123 00:08:50,750 --> 00:08:53,950 soon become green and dangerous to eat. 124 00:08:55,450 --> 00:08:58,250 Sometimes the children give the signal. 125 00:08:58,590 --> 00:09:00,390 Hey, we found a big one here! 126 00:09:06,770 --> 00:09:07,630 C'mon, catch it! 127 00:09:07,800 --> 00:09:09,790 Monday, potatoes 128 00:09:10,000 --> 00:09:11,630 Tuesday, potatoes 129 00:09:11,800 --> 00:09:14,530 Wednesday, potatoes again 130 00:09:15,410 --> 00:09:17,310 Thursday, potatoes 131 00:09:17,480 --> 00:09:19,440 Friday, potatoes 132 00:09:19,610 --> 00:09:22,010 Saturday, potatoes again 133 00:09:22,650 --> 00:09:25,670 Sunday, potatoes au gratin 134 00:09:28,350 --> 00:09:30,720 Look, I've picked up more or less 135 00:09:31,320 --> 00:09:33,220 200 or 300 pounds. 136 00:09:34,830 --> 00:09:38,460 You find very large ones in the leftovers. 137 00:09:38,630 --> 00:09:40,760 The damaged ones we leave. 138 00:09:40,930 --> 00:09:44,730 Some are too small, we take the large ones rather. 139 00:09:46,070 --> 00:09:47,230 See, 140 00:09:48,440 --> 00:09:49,340 misshapen ones, 141 00:09:49,680 --> 00:09:50,660 heart-shaped ones. 142 00:09:50,840 --> 00:09:53,330 The heart, I want the heart! 143 00:09:53,880 --> 00:09:54,870 I was glad. 144 00:09:55,510 --> 00:09:57,850 I immediately filmed them up close, 145 00:09:59,620 --> 00:10:02,450 and set about filming perilously with one hand 146 00:10:02,620 --> 00:10:05,450 my other hand gleaning heart-shaped potatoes. 147 00:10:16,030 --> 00:10:17,970 Then I took a few home with me. 148 00:10:20,310 --> 00:10:23,400 I looked at them again, filmed them again. 149 00:10:31,620 --> 00:10:34,810 Then it dawned upon me: the Good Heart Charity Meals. 150 00:10:35,650 --> 00:10:38,050 Why not organize an expedition 151 00:10:38,390 --> 00:10:39,760 on the day the potatoes 152 00:10:39,960 --> 00:10:41,720 are to be dumped? 153 00:10:42,930 --> 00:10:47,460 When I think of all the food gone bad that's enough to make me mad 154 00:10:47,830 --> 00:10:51,360 If you've been kicked out and you're down and out 155 00:10:51,570 --> 00:10:53,870 Then you need food for nought 156 00:10:54,070 --> 00:10:56,600 I take a few for me and my kids, 157 00:10:59,750 --> 00:11:02,040 and we collect together. 158 00:11:03,680 --> 00:11:07,380 I've joined the Charity Meals because I was unemployed. 159 00:11:07,550 --> 00:11:10,820 I still am but I expect to start on a trial job soon 160 00:11:10,990 --> 00:11:15,020 and meanwhile, I'd rather help people than do nothing, 161 00:11:15,360 --> 00:11:17,420 help people in dire straits. 162 00:11:17,700 --> 00:11:19,860 I'm a single mother. 163 00:11:20,630 --> 00:11:24,070 I get food from the Red Cross and the Charity Meals. 164 00:11:25,840 --> 00:11:28,360 When I see all this go to waste 165 00:11:28,540 --> 00:11:31,510 and that some people have nothing to eat, 166 00:11:31,680 --> 00:11:33,440 it's really disgraceful. 167 00:11:35,980 --> 00:11:38,920 On that day they collected almost 7 00 lbs. 168 00:11:39,080 --> 00:11:41,550 At least that's something. 169 00:11:50,760 --> 00:11:53,390 A little later, almost on the same spot, 170 00:11:53,570 --> 00:11:55,590 we saw a man approaching. 171 00:11:57,900 --> 00:12:00,930 I went over to him and asked him 172 00:12:01,270 --> 00:12:03,610 how much he thought there was. 173 00:12:05,980 --> 00:12:09,970 Almost a ton if you add all the mounds together, 174 00:12:10,720 --> 00:12:12,980 a ton of potatoes wasted. 175 00:12:13,750 --> 00:12:16,620 Same thing with cauliflowers, 176 00:12:16,820 --> 00:12:19,480 fruit and vegetables in other regions, 177 00:12:19,660 --> 00:12:23,060 but here it's potato country, and we take what we find. 178 00:12:24,100 --> 00:12:27,960 We're better off working in the fields than shoplifting. 179 00:12:29,030 --> 00:12:32,060 It's the same for all of us, I'm not alone. 180 00:12:32,900 --> 00:12:34,770 We get by as best we can. 181 00:12:35,510 --> 00:12:37,770 We do potatoes, we look in trash cans, 182 00:12:38,980 --> 00:12:41,040 that keeps me going for now. 183 00:12:41,680 --> 00:12:43,550 It's a hard life, that's all. 184 00:12:43,720 --> 00:12:46,080 The year 2K is upon us, great, heh? 185 00:12:51,720 --> 00:12:53,950 OK, I'm on my way with my 7 0 lbs, 186 00:12:54,690 --> 00:12:58,630 and there are several tons left, which could be picked, 187 00:12:58,800 --> 00:13:02,530 but people don't know where to come to. There you are. 188 00:13:17,380 --> 00:13:19,780 They are hoboes in caravans. 189 00:13:19,950 --> 00:13:23,980 We are gypsies, we travel around. They're different from us. 190 00:13:26,690 --> 00:13:30,290 It needs to be cut up for the scrap merchant to come. 191 00:13:30,630 --> 00:13:34,930 We don't have the necessary tools. No electricity,just candles. 192 00:13:35,100 --> 00:13:36,930 What do you do for water? 193 00:13:37,100 --> 00:13:38,360 What? 194 00:13:38,540 --> 00:13:41,870 Water? That's all we have. It's over there. 195 00:13:42,870 --> 00:13:45,470 That's our tap. 196 00:13:47,380 --> 00:13:49,710 - What if it freezes? - If it freezes... 197 00:13:50,450 --> 00:13:53,350 we pad around the pipe, or we let it drip 198 00:13:53,820 --> 00:13:56,880 to stop it freezing when it gets really cold, 199 00:13:57,060 --> 00:14:01,580 like last year, when it got to -7 0F on the ground. 200 00:14:02,530 --> 00:14:03,620 You get used to it. 201 00:14:14,540 --> 00:14:15,900 You seem to like beer? 202 00:14:16,070 --> 00:14:18,410 I'd drink anything. 203 00:14:18,580 --> 00:14:20,510 How many beers is that? 204 00:14:20,680 --> 00:14:22,510 I drink a pack a day. 205 00:14:22,680 --> 00:14:25,380 - What? - Yeah, a pack of 2 4 a day. 206 00:14:25,580 --> 00:14:27,020 2 4 or even 3 2. 207 00:14:29,990 --> 00:14:31,980 Tell me what happened to you. 208 00:14:32,320 --> 00:14:34,520 Did you have a house before? 209 00:14:34,690 --> 00:14:36,920 Yeah, I had a job. 210 00:14:37,530 --> 00:14:39,790 I worked impossible hours, 211 00:14:39,970 --> 00:14:41,870 21 or 22 hours a day. 212 00:14:42,030 --> 00:14:43,520 - Truck driving? - Yeah. 213 00:14:43,700 --> 00:14:45,000 - A trucker? - Yes. 214 00:14:45,340 --> 00:14:47,930 I drove long vehicles. 215 00:14:48,670 --> 00:14:52,610 Then one day the police breathalyzed me and then... 216 00:14:52,910 --> 00:14:56,040 that's how I lost my job. 217 00:14:56,950 --> 00:15:01,540 Then my wife left me, she took my three kids with her, 218 00:15:02,290 --> 00:15:04,780 and I was in free-fall after that. 219 00:15:04,960 --> 00:15:06,390 Divorce, everything? 220 00:15:06,560 --> 00:15:10,360 Yes, and I haven't seen my kids for almost 2 years. 221 00:15:10,660 --> 00:15:12,760 They're 500 miles away from me. 222 00:15:12,930 --> 00:15:14,690 I can't go and see them. 223 00:15:14,870 --> 00:15:16,930 I don't have a car or a license. 224 00:15:17,970 --> 00:15:19,990 - It's terrible. - Yes it is. 225 00:15:20,340 --> 00:15:22,830 I think of them every single day. 226 00:15:25,840 --> 00:15:29,440 - Here's Guilene. - She'll tell you everything. 227 00:15:29,880 --> 00:15:33,540 Did you know that once they're through picking potatoes, 228 00:15:33,720 --> 00:15:36,480 you're allowed to take leftovers? - No. 229 00:15:36,860 --> 00:15:38,720 You didn't know? 230 00:15:38,890 --> 00:15:41,360 - It's not allowed. - Yes it is! 231 00:15:41,560 --> 00:15:44,430 I have something very important to say: 232 00:15:44,600 --> 00:15:48,460 Why has the Mayor put us here, I've been here four years, 233 00:15:48,670 --> 00:15:50,690 and now he wants us to go. 234 00:15:50,970 --> 00:15:53,600 He says he was fed up with us gypsies, 235 00:15:53,770 --> 00:15:56,540 but I want to stay here. 236 00:15:57,440 --> 00:15:59,970 I had an apartment but it cost too much. 237 00:16:00,510 --> 00:16:02,980 Her first trailer cost her $3 50 238 00:16:03,520 --> 00:16:04,910 and the latest one, 239 00:16:05,250 --> 00:16:08,620 where I am housed at the moment, $3 5. 240 00:16:09,850 --> 00:16:10,840 We met 241 00:16:11,060 --> 00:16:14,750 when I was working in a cafe as a cleaning woman, 242 00:16:14,930 --> 00:16:16,720 that's how we met. 243 00:16:17,830 --> 00:16:22,630 So long as there's welfare money left, OK, but after... 244 00:16:23,640 --> 00:16:25,870 we have to get by somehow. 245 00:16:26,040 --> 00:16:28,700 Then we have to beg 246 00:16:29,340 --> 00:16:31,040 and forage through the trash. 247 00:16:31,680 --> 00:16:34,870 We find food in the garbage. 248 00:16:35,050 --> 00:16:36,010 Good food? 249 00:16:36,350 --> 00:16:40,720 We're badly off. We do find good food. Which could still be 250 00:16:41,420 --> 00:16:45,360 sold in shops. But they have to change their shelves. 251 00:16:45,590 --> 00:16:48,990 We take advantage of that, it's a lucky draw. 252 00:16:49,330 --> 00:16:52,730 But we have to comb all the garbage cans everywhere 253 00:16:52,930 --> 00:16:54,490 to recover stuff. 254 00:16:54,900 --> 00:16:56,030 See for yourself. 255 00:17:01,940 --> 00:17:03,310 For the soup! 256 00:17:06,980 --> 00:17:08,950 My bunch of flowers! 257 00:17:09,350 --> 00:17:12,440 - Another cucumber. - Sure, there's plenty. 258 00:17:13,390 --> 00:17:15,510 That comes from the trash. 259 00:17:15,920 --> 00:17:19,520 The expiry date is 1 1 -29, two days ago. 260 00:17:19,690 --> 00:17:21,420 - One day ago. - Right. 261 00:17:21,590 --> 00:17:26,000 That's still valid for seven or eight days, a week or so. 262 00:17:26,670 --> 00:17:29,530 I've got fish which I found there. 263 00:17:29,830 --> 00:17:32,230 It's good until 1 2-2 4. 264 00:17:32,400 --> 00:17:33,890 We found it in the trash. 265 00:17:34,910 --> 00:17:38,640 We're not afraid to get our hands dirty. You can wash hands. 266 00:17:43,680 --> 00:17:46,340 Hey, guys, the new appetizer 267 00:17:46,750 --> 00:17:49,690 is lamb kidney in a chicory root sauce 268 00:17:50,460 --> 00:17:52,920 with a potato fritter 269 00:17:54,290 --> 00:17:56,320 and an aniseed and nut soup 270 00:17:56,490 --> 00:17:58,890 and mushroom mousse with truffle oil. 271 00:18:02,870 --> 00:18:04,860 As I watched all this cooking, 272 00:18:05,040 --> 00:18:08,700 I asked the chef if there were lots of leftovers, and 273 00:18:08,870 --> 00:18:10,400 what he did with them. 274 00:18:10,710 --> 00:18:12,300 Nothing should be wasted. 275 00:18:12,480 --> 00:18:15,740 With the leftover lentils, we make a lentil soup, 276 00:18:15,910 --> 00:18:18,250 we mince the greenery into a gratin, 277 00:18:18,420 --> 00:18:20,440 the meat bones we use for stock 278 00:18:20,620 --> 00:18:23,450 the fish bones for sauce. 279 00:18:24,260 --> 00:18:25,950 We don't throw anything away. 280 00:18:26,690 --> 00:18:29,290 You have to be economical. 281 00:18:30,260 --> 00:18:33,750 If I had to buy all the herbs I pick daily on the hills... 282 00:18:33,930 --> 00:18:36,900 A small bunch of savory like this is $1 .50 283 00:18:37,070 --> 00:18:39,660 and we use about 20 of them every day. 284 00:18:39,840 --> 00:18:42,400 We'd be spending a fortune on herbs. 285 00:18:42,570 --> 00:18:44,410 Anyway, I love picking them. 286 00:18:49,280 --> 00:18:51,940 That nice inventive and thrifty chef 287 00:18:52,280 --> 00:18:54,750 offers a gourmet menu for $1 00. 288 00:18:55,390 --> 00:18:58,290 Edouard Loubet is the youngest French chef 289 00:18:58,460 --> 00:19:00,920 to have earned 2 stars in the Michelin guide, 290 00:19:01,260 --> 00:19:03,230 now called the Red Guide. 291 00:19:04,000 --> 00:19:07,660 Surprisingly enough, Edouard is also a born gleaner, 292 00:19:07,830 --> 00:19:09,730 or rather a born picker. 293 00:19:09,900 --> 00:19:14,630 With his hat on, in his shirt sleeves, he looks like a Provencal figurine. 294 00:19:17,710 --> 00:19:19,840 Don't tread on the apples! 295 00:19:21,680 --> 00:19:24,010 We take what the farmers leave behind 296 00:19:24,380 --> 00:19:26,820 or we pick the ripe fruit on the trees. 297 00:19:26,990 --> 00:19:29,650 This is the best thing you can use 298 00:19:29,820 --> 00:19:32,760 to make good spirits or good fruit jelly. 299 00:19:34,560 --> 00:19:36,620 I never miss the chance. 300 00:19:37,560 --> 00:19:40,760 How come you, a chef, also pick? 301 00:19:41,270 --> 00:19:44,670 Firstly because my grandparents taught me to 302 00:19:44,840 --> 00:19:47,460 along fields and roads, 303 00:19:47,640 --> 00:19:51,370 and also because 304 00:19:51,540 --> 00:19:55,570 I then know what produce I get and where I get it from. 305 00:19:55,750 --> 00:19:58,650 I don't want refrigerated produce from Italy 306 00:19:58,820 --> 00:20:02,720 which is sold only when someone feels like saying it is ripe. 307 00:20:04,920 --> 00:20:06,950 As we're talking grapes and wine... 308 00:20:07,290 --> 00:20:08,380 Let's go, Isa! 309 00:20:08,560 --> 00:20:10,650 ...we might as well go to a wine area. 310 00:20:10,830 --> 00:20:12,850 We're off to Burgundy. 311 00:20:16,670 --> 00:20:20,070 On the road, there are trucks, lots of trucks, 312 00:20:20,610 --> 00:20:23,770 of the kind we loved when we were kids. 313 00:20:24,080 --> 00:20:26,570 We pass them and gaze at them. 314 00:20:26,740 --> 00:20:30,340 Here's a very big one passing us, transporting cars, 315 00:20:31,050 --> 00:20:32,740 and here's another one. 316 00:20:36,390 --> 00:20:39,410 And now we are passing him, 317 00:20:39,590 --> 00:20:41,960 we struggle a little to pass this one. 318 00:20:42,130 --> 00:20:43,860 It's like a child's game. 319 00:20:47,930 --> 00:20:49,800 We're arriving in Burgundy. 320 00:20:50,940 --> 00:20:53,400 Beaune to me is above all the Hospices 321 00:20:53,570 --> 00:20:55,700 and the painting by Van der Weyden, 322 00:20:55,940 --> 00:20:57,770 The LastJudgment. 323 00:21:00,850 --> 00:21:04,800 The Archangel Michael weighs and judges the deeds of the dead. 324 00:21:07,320 --> 00:21:10,310 The ones who are light are to be resurrected, 325 00:21:10,490 --> 00:21:13,980 and the heavy ones are to suffer in hell. 326 00:21:57,370 --> 00:22:01,530 The grape harvest is over, and yet nobody is in sight. 327 00:22:01,940 --> 00:22:02,910 Why is that? 328 00:22:03,310 --> 00:22:06,570 If you want your wine to be ranked as vintage, 329 00:22:06,740 --> 00:22:08,740 the yearly production is limited. 330 00:22:08,910 --> 00:22:11,710 That means you can only produce 331 00:22:11,880 --> 00:22:14,850 a certain quota per plot. 332 00:22:15,920 --> 00:22:19,880 Growing up, I didn't hear much about pickers. 333 00:22:20,060 --> 00:22:24,690 Wine growers have always protected themselves against them, 334 00:22:25,000 --> 00:22:27,930 for if you let people pick in your vines, 335 00:22:28,100 --> 00:22:30,860 how can you be sure they are not 336 00:22:31,100 --> 00:22:33,540 going to pick on a large scale? 337 00:22:36,440 --> 00:22:40,280 These vintage vines have been entirely harvested 338 00:22:40,450 --> 00:22:44,750 and the surplus has been deliberately left on the ground. 339 00:22:45,480 --> 00:22:48,080 They're drying out, lost for everybody. 340 00:22:48,720 --> 00:22:52,090 It's a measure to protect our profession and capital. 341 00:22:54,730 --> 00:22:55,920 What you see here, 342 00:22:56,360 --> 00:22:59,850 is called second generation grapes, verjuice, 343 00:23:00,330 --> 00:23:03,660 or conscripts, depending on the area. 344 00:23:05,070 --> 00:23:06,260 Conscripts. 345 00:23:06,670 --> 00:23:07,730 Like soldiers? 346 00:23:07,910 --> 00:23:12,770 Exactly, like conscripts. Some people pick them. 347 00:23:13,680 --> 00:23:16,670 It's a second harvest and yields a cheaper wine 348 00:23:16,850 --> 00:23:18,580 called wine of the pickings. 349 00:23:20,280 --> 00:23:23,010 - Will it taste of Pommard? - No, not at all. 350 00:23:24,060 --> 00:23:27,790 It makes a table wine, a really cheap table wine. 351 00:23:28,760 --> 00:23:32,490 The vintage wine region is not a good one for picking. 352 00:23:34,300 --> 00:23:37,700 Gleaning, or picking, is forbidden in Burgundy. 353 00:23:37,870 --> 00:23:40,300 It ended 3 or 4 years ago. 354 00:23:40,470 --> 00:23:42,670 It's sad, but that's the way it is. 355 00:23:43,570 --> 00:23:45,800 Gleaning was lovely. 356 00:23:46,810 --> 00:23:49,470 We would see the gleaner, tramping along, 357 00:23:49,650 --> 00:23:51,010 Gathering the relics 358 00:23:51,380 --> 00:23:54,680 Of that which is falling Behind the reaper... 359 00:23:54,890 --> 00:23:56,580 - Do you know? - Du Bellay? 360 00:23:56,920 --> 00:23:58,890 - Right? - It is. 361 00:23:59,360 --> 00:24:01,420 Impressive, you know it by heart! 362 00:24:02,830 --> 00:24:05,300 I took over my father's estate. 363 00:24:08,770 --> 00:24:11,430 From the grape to the bottle, 364 00:24:11,600 --> 00:24:13,590 I am the only master on board. 365 00:24:14,570 --> 00:24:16,840 I have no cellarman, no head cellarman. 366 00:24:18,940 --> 00:24:24,250 With Nadine, we choose the best blends for our Chateau bottles. 367 00:24:24,420 --> 00:24:26,780 - Do you both choose? - We both do. 368 00:24:28,020 --> 00:24:29,280 Jean Laplanche, 369 00:24:29,720 --> 00:24:31,020 a keen wine grower, 370 00:24:31,560 --> 00:24:34,490 has another calling, psychotherapy. 371 00:24:34,830 --> 00:24:39,350 I am a practicing therapist, but above all a theoretician, 372 00:24:39,530 --> 00:24:41,860 or rather a philosopher of therapy. 373 00:24:42,630 --> 00:24:44,000 What's your theory? 374 00:24:44,340 --> 00:24:48,800 What distinguishes me, is that I have tried to integrate 375 00:24:49,770 --> 00:24:52,040 into man's psyche, 376 00:24:52,540 --> 00:24:57,740 the Other above the Ego, i.e. I developed an anti-ego philosophy, 377 00:24:57,920 --> 00:25:01,350 a philosophy which shows how man first originates 378 00:25:01,520 --> 00:25:03,280 in the Other. 379 00:25:03,750 --> 00:25:05,650 He copes with his double life? 380 00:25:05,820 --> 00:25:07,880 - Rather well. - He's good, isn't he? 381 00:25:08,060 --> 00:25:11,860 - Rather well. - He's intelligent, I think. And modest. 382 00:25:12,360 --> 00:25:13,920 It keeps me going. 383 00:25:14,700 --> 00:25:17,000 - Isn't it daunting for you? - What is? 384 00:25:17,340 --> 00:25:20,030 That he is a therapist and makes wine too. 385 00:25:20,370 --> 00:25:23,430 I was analyzed so as to learn a little more. 386 00:25:23,610 --> 00:25:25,010 - By him? - No, by Lacan. 387 00:25:25,340 --> 00:25:27,470 - Ages ago. - I was very young. 388 00:25:27,650 --> 00:25:29,270 A long time ago. 389 00:25:29,510 --> 00:25:31,410 We'll be married 50 years 390 00:25:32,080 --> 00:25:33,550 in the year 2000. 391 00:25:34,820 --> 00:25:37,290 Tell me how you met. 392 00:25:38,490 --> 00:25:41,420 At a village dance, where most people meet. 393 00:25:42,360 --> 00:25:43,790 - The kiss! - Right... 394 00:25:43,960 --> 00:25:46,360 No one's interested in that! 395 00:25:49,400 --> 00:25:51,370 I must tell you something, 396 00:25:51,540 --> 00:25:54,470 something the whole world should know about. 397 00:25:54,910 --> 00:25:57,310 I met him, it was like a lightning bolt. 398 00:25:57,410 --> 00:25:58,430 You see? 399 00:25:58,610 --> 00:26:02,600 The way he was dressed, I couldn't possibly miss him. 400 00:26:03,650 --> 00:26:06,640 He had a red cap on, honest, 401 00:26:06,820 --> 00:26:09,840 he was back from the Riviera. He looked so... 402 00:26:10,020 --> 00:26:12,920 He had a red cotton cap, 403 00:26:13,260 --> 00:26:15,820 a green shirt, 404 00:26:15,990 --> 00:26:19,220 mustard yellow pants, 405 00:26:19,400 --> 00:26:21,760 rope espadrilles and... 406 00:26:21,930 --> 00:26:23,330 - Yellow ones! - Right. 407 00:26:23,500 --> 00:26:28,030 And a multicolored belt. I couldn't miss him,just couldn't. 408 00:26:30,880 --> 00:26:32,740 How was she dressed? 409 00:26:33,540 --> 00:26:36,670 That I can't remember. Yeah, it's the old story. 410 00:26:37,010 --> 00:26:40,510 But I didn't fall for her right away. 411 00:26:40,720 --> 00:26:42,580 It all came later with me. 412 00:26:42,890 --> 00:26:44,580 How mean of me! 413 00:26:47,890 --> 00:26:49,360 Is it true, Huguette? 414 00:26:49,530 --> 00:26:52,020 - I'm not in his heart. - It's true. 415 00:26:56,570 --> 00:26:58,900 This is Laurent, my son. 416 00:26:59,070 --> 00:27:01,330 A gleaner or a picker, I'm not sure. 417 00:27:01,510 --> 00:27:04,000 But I heard Glanum, not gleaning, 418 00:27:04,340 --> 00:27:07,900 that's why I talked about Saint-Remy, where Glanum is. 419 00:27:11,250 --> 00:27:12,270 Gleaning, no. 420 00:27:12,450 --> 00:27:16,280 Because gleaning is very different from picking, you see. 421 00:27:16,450 --> 00:27:17,750 But picking, yes. 422 00:27:18,260 --> 00:27:19,750 What's the difference? 423 00:27:19,920 --> 00:27:23,290 The difference is that you pick fruit that hangs, 424 00:27:23,460 --> 00:27:27,630 that is hanging, but you glean things that sprout. 425 00:27:27,800 --> 00:27:29,600 Like grain. It's different. 426 00:27:30,800 --> 00:27:32,430 Olives and grain. 427 00:27:33,000 --> 00:27:34,400 Almonds... 428 00:27:36,370 --> 00:27:39,240 Figs too, people make jams out of figs. 429 00:27:40,010 --> 00:27:41,950 The fig, you pick. 430 00:27:44,850 --> 00:27:46,910 Look, nature's wonders! 431 00:27:47,080 --> 00:27:49,310 Overripe and beautiful! 432 00:27:56,460 --> 00:27:58,390 That's fruit from heaven! 433 00:28:00,400 --> 00:28:03,770 I half-feel like interfering, 434 00:28:03,930 --> 00:28:07,770 but it is none of my business, it's their fruit. 435 00:28:10,340 --> 00:28:13,470 This one's almost pure alcohol, I'll be tipsy. 436 00:28:14,350 --> 00:28:16,910 Anyway, half the people are stingy. 437 00:28:18,050 --> 00:28:22,850 They won't allow gleaning because they don't feel like being nice. 438 00:28:25,320 --> 00:28:26,590 There's a lot left. 439 00:28:26,920 --> 00:28:28,920 The harvest is over now. 440 00:28:29,260 --> 00:28:30,490 Are these not edible? 441 00:28:30,660 --> 00:28:34,650 Edible, yes, but not good for making candied fruits. 442 00:28:34,900 --> 00:28:37,830 Do you allow people to collect them? 443 00:28:38,270 --> 00:28:42,430 No. I'm not the owner, but up to now, it's never been allowed. 444 00:28:43,940 --> 00:28:46,470 The harvest of the cabbages is over, 445 00:28:46,640 --> 00:28:48,940 only a few are left here and there. 446 00:28:49,280 --> 00:28:51,840 These cabbages can be gleaned 447 00:28:52,020 --> 00:28:54,950 with absolute impunity 448 00:28:55,290 --> 00:28:57,720 by gleaners from Avignon or around. 449 00:28:58,760 --> 00:29:00,250 Here are lovely tomatoes. 450 00:29:00,360 --> 00:29:03,260 The machine couldn't take what's too low. 451 00:29:03,960 --> 00:29:05,490 All these tomatoes, 452 00:29:05,660 --> 00:29:09,900 which are just as red as my bible, the penal code, 453 00:29:10,270 --> 00:29:12,330 all can be gleaned. 454 00:29:12,770 --> 00:29:16,330 And it's not me, it's the penal code that says so, 455 00:29:16,510 --> 00:29:19,870 in article R-26.1 0. Here: 456 00:29:20,850 --> 00:29:25,410 gleaning is allowed from sunup until sundown. 457 00:29:25,580 --> 00:29:26,910 First requirement. 458 00:29:27,620 --> 00:29:29,210 The second requirement 459 00:29:29,390 --> 00:29:31,910 is that gleaning occurs after the harvest. 460 00:29:32,520 --> 00:29:36,220 And here, we can clearly see the harvest is over. 461 00:29:36,760 --> 00:29:38,960 Paging through an old law commentary 462 00:29:39,300 --> 00:29:41,230 I happened upon a decree, 463 00:29:41,400 --> 00:29:45,930 or rather an edict, dated Nov. 2, 1 5 54 464 00:29:46,440 --> 00:29:48,930 which says just the same as the law today. 465 00:29:49,270 --> 00:29:53,570 It allows the poor, the wretched, 466 00:29:53,740 --> 00:29:57,700 the deprived, to enter the fields once harvesting is over. 467 00:29:58,320 --> 00:30:01,380 Old documents talk of the poor, the destitute, 468 00:30:01,550 --> 00:30:05,450 but how are we to consider those who want for nothing 469 00:30:05,690 --> 00:30:07,620 and glean just for fun? 470 00:30:07,790 --> 00:30:10,390 It's as if they needed something too. 471 00:30:10,630 --> 00:30:14,390 If they glean for fun, it's because they have a need for fun. 472 00:30:14,570 --> 00:30:17,760 So if the requirements and the times are adhered to, 473 00:30:17,940 --> 00:30:20,500 they can glean as the poor used to. 474 00:30:20,810 --> 00:30:21,830 Thank you. 475 00:30:21,940 --> 00:30:24,030 Sure. I'll take a walk in the cabbages. 476 00:30:31,380 --> 00:30:34,610 I'll walk my small camera among the colored cabbages 477 00:30:34,790 --> 00:30:37,780 and film other vegetables which catch my eye. 478 00:31:02,350 --> 00:31:05,440 On this type of gleaning, of images, impressions, 479 00:31:05,620 --> 00:31:07,550 there is no legislation, 480 00:31:07,720 --> 00:31:11,810 and gleaning is defined figuratively as a mental activity. 481 00:31:11,990 --> 00:31:14,460 To glean facts, acts and deeds, 482 00:31:14,630 --> 00:31:16,560 to glean information. 483 00:31:16,860 --> 00:31:18,490 And for forgetful me, 484 00:31:18,660 --> 00:31:22,390 it's what I have gleaned that tells where I've been. 485 00:31:22,700 --> 00:31:26,900 From Japan, I brought back in my case souvenirs I had gleaned. 486 00:31:34,650 --> 00:31:37,480 I am back home, the cats are here, 487 00:31:37,780 --> 00:31:38,610 there's mail, 488 00:31:39,020 --> 00:31:41,610 one plant's died, the others haven't. 489 00:31:41,890 --> 00:31:45,650 Then I look at the leak in the ceiling and the mold, 490 00:31:45,890 --> 00:31:47,020 I got used to it. 491 00:31:47,830 --> 00:31:49,690 I like it in the end. 492 00:31:49,860 --> 00:31:52,560 It's like a landscape, an abstract painting, 493 00:31:52,960 --> 00:31:54,090 a Tapies, 494 00:31:54,770 --> 00:31:55,790 a Guo Qiang, 495 00:31:56,630 --> 00:31:58,070 a Borderie. 496 00:31:58,640 --> 00:32:00,040 There's water dripping, 497 00:32:00,340 --> 00:32:01,800 I open my suitcase. 498 00:32:29,830 --> 00:32:33,860 Amazing, in a department store in Tokyo, 499 00:32:34,470 --> 00:32:35,940 on the top floor, 500 00:32:36,340 --> 00:32:38,330 there were Rembrandt paintings, 501 00:32:38,880 --> 00:32:40,310 original Rembrandts. 502 00:32:40,580 --> 00:32:42,740 Saskia, up close. 503 00:32:44,620 --> 00:32:46,610 And then my hand up close, 504 00:32:47,820 --> 00:32:49,910 I mean, this is my project: 505 00:32:50,090 --> 00:32:52,650 to film with one hand my other hand. 506 00:32:54,690 --> 00:32:56,420 To enter into the horror of it. 507 00:32:56,590 --> 00:32:58,530 I find it extraordinary. 508 00:32:58,900 --> 00:33:00,920 I feel as if I am an animal, 509 00:33:01,370 --> 00:33:04,630 worse, I am an animal I don't know. 510 00:33:06,970 --> 00:33:09,770 And here's Rembrandt's self-portrait, 511 00:33:10,740 --> 00:33:14,370 but it's just the same in fact, always a self-portrait. 512 00:33:19,720 --> 00:33:21,340 Maurice Utrillo's 513 00:33:21,790 --> 00:33:25,350 we saw in a very small museum 514 00:33:25,560 --> 00:33:28,620 in the former City Hall of Sannois. 515 00:33:29,760 --> 00:33:30,950 We were going 516 00:33:31,330 --> 00:33:34,920 to film nearby, at Herve's, alias VR99. 517 00:33:35,530 --> 00:33:38,660 In the year 2000, his alias will be VR2000. 518 00:33:39,600 --> 00:33:41,430 'Loading up' 519 00:33:41,610 --> 00:33:46,540 means retrieving heavy objects people get rid of. 520 00:33:47,080 --> 00:33:48,700 To do so, 521 00:33:48,880 --> 00:33:53,280 town councils and city halls provide 522 00:33:53,450 --> 00:33:56,280 small maps such as this one. 523 00:33:56,450 --> 00:33:59,850 It shows all the streets, the districts and the days 524 00:34:00,990 --> 00:34:05,360 on which one can go and pick them up. 525 00:34:06,960 --> 00:34:10,900 I think the maps show where to dump things rather. 526 00:34:11,400 --> 00:34:13,230 Yes, right, well, 527 00:34:13,400 --> 00:34:16,930 I read the map my own way because 528 00:34:17,540 --> 00:34:20,670 that's where I find my raw material. 529 00:34:21,580 --> 00:34:26,450 I am, among other things, a painter and a retriever. 530 00:34:26,920 --> 00:34:29,350 I prefer night time, 531 00:34:29,520 --> 00:34:35,250 and because I go by bike, I can only carry small things home. 532 00:34:36,530 --> 00:34:38,790 It'll be easier if I show you. 533 00:34:40,560 --> 00:34:44,470 I make images from salvaged material, 534 00:34:44,640 --> 00:34:46,030 frames from wood, 535 00:34:46,500 --> 00:34:49,800 I use food packages, slates, 536 00:34:50,340 --> 00:34:53,570 and then I also recycle 537 00:34:53,780 --> 00:34:57,410 my own packets of cigarette paper, 538 00:34:58,080 --> 00:35:01,570 and what's good about these objects 539 00:35:01,950 --> 00:35:04,820 is that they have a past, they've already had a life, 540 00:35:05,020 --> 00:35:07,550 and they're still very much alive. 541 00:35:07,730 --> 00:35:10,850 All you have to do is give them a second chance. 542 00:35:16,630 --> 00:35:20,470 All you need to do is wander around, locate sites, 543 00:35:20,640 --> 00:35:24,970 and then simply help yourself, like in a real department store. 544 00:35:27,610 --> 00:35:30,710 On site, you find heaps of heavy objects, 545 00:35:30,880 --> 00:35:33,540 it is best to get there quickly, 546 00:35:33,720 --> 00:35:35,980 because the competition is fierce. 547 00:35:36,320 --> 00:35:38,520 Objects go quickly. 548 00:35:49,800 --> 00:35:54,000 They're like presents left on the street, it's like Christmas. 549 00:35:56,010 --> 00:36:00,270 When I was a kid, my grandfather used to salvage things as well. 550 00:36:00,540 --> 00:36:01,700 He made piles. 551 00:36:01,880 --> 00:36:05,410 I've always liked the world of dumps and salvage, 552 00:36:06,680 --> 00:36:10,310 anything that's been sort of discarded by society. 553 00:36:11,390 --> 00:36:13,250 It's like a cavern here. 554 00:36:13,460 --> 00:36:15,790 My own little cavern, that's right. 555 00:36:18,530 --> 00:36:20,290 A place where I combine 556 00:36:20,600 --> 00:36:21,890 objects differently. 557 00:36:22,700 --> 00:36:24,600 I need to accumulate. 558 00:36:24,800 --> 00:36:26,500 It's a shelter as well? 559 00:36:27,470 --> 00:36:28,670 From what? 560 00:36:29,610 --> 00:36:32,440 From emptiness. Because it's full here. 561 00:36:34,340 --> 00:36:38,710 I'm moving towards emptiness now, or rather, towards lessness. 562 00:36:38,880 --> 00:36:40,820 As much lessness as possible. 563 00:36:40,980 --> 00:36:43,010 - You're still a long way away! - I am. 564 00:36:44,420 --> 00:36:46,550 Right now, I store up things 565 00:36:46,720 --> 00:36:49,920 because I know I will need to recycle some. 566 00:36:50,560 --> 00:36:52,590 The encounter happens on the street. 567 00:36:52,760 --> 00:36:56,560 The object beckons me, because it belongs here in a way. 568 00:36:59,340 --> 00:37:01,930 The encounter also happens on the road, 569 00:37:02,270 --> 00:37:03,830 and it happened to us. 570 00:37:04,740 --> 00:37:07,340 On our left, an abandoned factory. 571 00:37:07,950 --> 00:37:11,510 On the other side, a sign '' Finds''. 572 00:37:11,920 --> 00:37:15,410 ''Curios'' is common, but '' Finds'' is more inviting. 573 00:37:22,290 --> 00:37:23,760 Hello, how are you? 574 00:37:24,490 --> 00:37:25,590 Hello. 575 00:37:25,860 --> 00:37:28,260 Turn and face me! He won't. 576 00:37:30,430 --> 00:37:33,030 I spotted some wheat behind that chap, 577 00:37:33,470 --> 00:37:37,630 and behind the robot, I discovered a painting on gleaning. 578 00:37:38,780 --> 00:37:39,830 It contained both 579 00:37:40,040 --> 00:37:42,640 the humble stooping of Millet's Glaneuses 580 00:37:42,850 --> 00:37:45,580 and the proud posture of Breton's Gleaner. 581 00:37:46,020 --> 00:37:49,010 The painter had an old dictionary at hand. 582 00:37:50,320 --> 00:37:52,580 Honest, this is no movie trick, 583 00:37:52,760 --> 00:37:56,450 we really did find these Glaneuses purely by chance. 584 00:37:56,930 --> 00:38:01,490 The painting had beckoned us because it belonged here in this film. 585 00:38:03,700 --> 00:38:07,930 On the road again, off to the Ideal Palace of Bodan Litnanski, 586 00:38:08,270 --> 00:38:10,800 a much visited, much publicized place. 587 00:38:15,950 --> 00:38:19,280 This retired brickmason came from Russia 588 00:38:19,450 --> 00:38:21,920 and started building totem towers 589 00:38:22,450 --> 00:38:24,440 made of scraps he found in dumps 590 00:38:24,660 --> 00:38:28,560 and brought back in his trailer hooked up to his moped. 591 00:38:28,760 --> 00:38:31,390 It's solid stuff, you know, very solid. 592 00:38:33,030 --> 00:38:34,900 I am a brickmason. 593 00:38:46,840 --> 00:38:50,900 I like dolls, they're my system. 594 00:38:51,080 --> 00:38:52,740 Dolls are characters. 595 00:38:58,490 --> 00:39:00,390 What do you think of all this? 596 00:39:00,720 --> 00:39:02,320 - He's an amateur. - Sorry? 597 00:39:02,530 --> 00:39:03,720 He's an amateur. 598 00:39:04,030 --> 00:39:06,220 We can't stop him, we let him. 599 00:39:06,530 --> 00:39:08,690 But your husband is an artist. 600 00:39:08,870 --> 00:39:10,700 An artist, well, maybe... 601 00:39:11,900 --> 00:39:13,530 Why not? 602 00:39:13,700 --> 00:39:15,600 There's better than that. 603 00:39:15,770 --> 00:39:18,900 - What? - Better, much better than that. 604 00:39:21,450 --> 00:39:23,640 Like Louis Pons, for instance, 605 00:39:23,810 --> 00:39:25,870 who uses junk as an inspiration. 606 00:39:26,850 --> 00:39:28,720 He draws through objects, 607 00:39:28,890 --> 00:39:30,480 he accommodates chance. 608 00:39:32,760 --> 00:39:35,620 All these objects around here 609 00:39:37,360 --> 00:39:38,920 are my dictionary, 610 00:39:39,300 --> 00:39:40,790 useless things. 611 00:39:42,630 --> 00:39:45,800 People think it's a cluster of junk. 612 00:39:45,970 --> 00:39:48,900 I see it as a cluster of possibilities. 613 00:39:51,040 --> 00:39:54,670 Each object gives a direction, each is a line, 614 00:39:54,850 --> 00:39:57,410 picked up here and there, 615 00:39:57,580 --> 00:39:59,780 indeed gleaned, 616 00:39:59,950 --> 00:40:02,480 and which become 617 00:40:02,850 --> 00:40:04,010 my paintings. 618 00:40:04,350 --> 00:40:06,410 The aim of art is to tidy up 619 00:40:06,620 --> 00:40:08,490 one's inner and exterior worlds. 620 00:40:08,660 --> 00:40:11,990 These are just crayons, children's crayons. 621 00:40:13,300 --> 00:40:16,490 Here we have tins and spools... 622 00:40:17,300 --> 00:40:20,000 This is the tongue of a small bell. 623 00:40:21,300 --> 00:40:23,360 I make sentences from things. 624 00:40:24,780 --> 00:40:27,040 A cricket on a heap of trash. 625 00:40:28,780 --> 00:40:32,720 Cages are interesting too, a bit like boats, like violins 626 00:40:32,880 --> 00:40:35,370 and things whose... 627 00:40:36,620 --> 00:40:39,780 shapes at first are very simple and the same, 628 00:40:39,990 --> 00:40:42,930 but the possible variations are infinite. 629 00:40:43,960 --> 00:40:46,590 These are skirting boards and frames. 630 00:40:46,760 --> 00:40:49,460 There is a... from cars... 631 00:40:50,370 --> 00:40:51,560 a windshield wiper. 632 00:40:51,740 --> 00:40:53,830 But for me they are streaks. 633 00:40:54,000 --> 00:40:56,700 I have to balance the streaks. 634 00:40:56,870 --> 00:41:00,540 That's a statement. Horizontal statements, nothing else. 635 00:41:13,290 --> 00:41:17,320 Again one hand filming the other hand, and more trucks. 636 00:41:18,500 --> 00:41:19,720 I'd like to capture them. 637 00:41:20,660 --> 00:41:22,290 To retain things passing? 638 00:41:22,470 --> 00:41:23,730 No,just to play. 639 00:42:09,510 --> 00:42:10,840 Noirmoutier is an island 640 00:42:11,050 --> 00:42:14,740 renowned for its causeway and its oysters. 641 00:42:15,920 --> 00:42:17,980 People glean there 642 00:42:18,320 --> 00:42:21,590 after rough storms and very low tides. 643 00:42:28,370 --> 00:42:30,630 Storms dislodge oysters from their beds 644 00:42:30,870 --> 00:42:32,660 and wash them ashore. 645 00:42:33,400 --> 00:42:36,670 But they all know that around Christmas time, 646 00:42:36,840 --> 00:42:40,640 we are so busy that we leave it to the gleaners. 647 00:42:41,310 --> 00:42:43,300 They go as soon as 648 00:42:43,510 --> 00:42:45,570 the storm has abated. 649 00:42:54,690 --> 00:42:57,460 A high sea over the beds is a pretty sight 650 00:42:57,730 --> 00:42:59,820 but to profit from the low tide 651 00:43:00,030 --> 00:43:03,330 gleaners need a copy of the Tide Tables. 652 00:43:05,700 --> 00:43:08,030 We come every year for the lowest tide. 653 00:43:08,410 --> 00:43:11,840 They're going to follow the receding sea 654 00:43:12,010 --> 00:43:14,480 and anything they find they pick up. 655 00:43:26,960 --> 00:43:30,420 People collect the oysters that have come loose. 656 00:43:31,460 --> 00:43:34,860 In theory, they keep out of the poles around the beds. 657 00:43:35,100 --> 00:43:36,690 They must keep out. 658 00:43:37,870 --> 00:43:39,030 They are too close. 659 00:43:39,800 --> 00:43:42,860 Here the oyster farmers let them carry on, but... 660 00:43:43,540 --> 00:43:45,340 it degenerates sometimes. 661 00:43:45,840 --> 00:43:47,610 We don't trespass! 662 00:43:47,780 --> 00:43:50,510 The limit must be here, but... 663 00:43:50,710 --> 00:43:52,980 we encroach a little sometimes. 664 00:43:53,550 --> 00:43:56,640 We're not stupid. We see others and do the same. 665 00:43:56,920 --> 00:43:59,410 If they tell us anything, we scram. 666 00:43:59,820 --> 00:44:02,590 It's tolerated but not really allowed. 667 00:44:02,890 --> 00:44:04,860 It's not downright illegal. 668 00:44:05,430 --> 00:44:07,760 There still exists a right to glean, 669 00:44:07,930 --> 00:44:11,590 provided people glean 1 5 yards from the beds. 670 00:44:11,800 --> 00:44:14,700 - 25 yards away. - Is it 25 yards now? 671 00:44:15,610 --> 00:44:17,570 What are people allowed to do? 672 00:44:17,740 --> 00:44:20,710 To collect up to 7 pounds each, nothing more. 673 00:44:20,880 --> 00:44:23,640 - 1 0 yards away minimum. - Right. 674 00:44:23,850 --> 00:44:25,370 1 1 pounds per person. 675 00:44:25,950 --> 00:44:29,540 7 pounds of clams and 1 1 pounds of oysters, 676 00:44:29,720 --> 00:44:31,280 something like that. 677 00:44:31,820 --> 00:44:33,980 1 1 pounds per person, I think. 678 00:44:34,690 --> 00:44:36,250 Three dozen per person 679 00:44:36,430 --> 00:44:38,890 but surely they take more than that. 680 00:44:39,330 --> 00:44:41,630 They pick up small inedible oysters 681 00:44:41,800 --> 00:44:45,460 that were churned by the waves and are full of sand. 682 00:44:45,640 --> 00:44:48,400 People from the mainland eat them, 683 00:44:48,570 --> 00:44:50,470 and then say they get sick. 684 00:45:00,320 --> 00:45:02,510 TheJura region was flooded. 685 00:45:02,720 --> 00:45:05,240 The river Dard barred our route. 686 00:45:12,430 --> 00:45:15,960 I liked it when animals barred my way, 687 00:45:16,330 --> 00:45:17,990 or I just stopped for them. 688 00:45:58,580 --> 00:46:01,200 The Nenon family, in the hills near Apt, 689 00:46:01,380 --> 00:46:03,610 present a special case of picking. 690 00:46:03,950 --> 00:46:07,610 The vineyard they found was wholly abandoned. 691 00:46:08,790 --> 00:46:11,410 That's a fully fledged harvest here! 692 00:46:11,920 --> 00:46:15,720 Yes, the entire vineyard was left unpruned last year. 693 00:46:16,030 --> 00:46:18,990 An entire harvest going to waste. 694 00:46:19,630 --> 00:46:23,330 I spotted this place and I was very intrigued by it. 695 00:46:23,530 --> 00:46:25,430 Could anybody say anything? 696 00:46:26,940 --> 00:46:30,030 - Don't the owners care? - No. After Nov. 1 , 697 00:46:30,410 --> 00:46:33,640 we are allowed to pick grapes in the vineyards. 698 00:46:35,650 --> 00:46:39,240 If not, they're eaten by wild boars or birds. 699 00:46:39,420 --> 00:46:42,650 - Do wild boars like grapes? - They love grapes. 700 00:46:44,920 --> 00:46:46,320 On that day, 701 00:46:46,620 --> 00:46:48,850 I filmed dancing pruning shears. 702 00:46:49,030 --> 00:46:50,990 I forgot to turn my camera off, 703 00:46:51,460 --> 00:46:54,490 which is why we get the dance of the lens cap. 704 00:47:45,420 --> 00:47:47,280 The cap has stopped its crazy jig. 705 00:47:47,820 --> 00:47:49,940 We're off to see the only owner 706 00:47:50,290 --> 00:47:52,480 who cares for his gleaners. 707 00:47:53,320 --> 00:47:57,490 I warn children about the terrible effects if they eat too much, 708 00:47:57,690 --> 00:48:02,260 but I take for granted that the adults know and I leave them alone. 709 00:48:02,470 --> 00:48:03,430 Jerome Noel-Bouton 710 00:48:03,670 --> 00:48:05,860 shows us an old photo of his vines 711 00:48:06,040 --> 00:48:08,300 which used to be Marey's. 712 00:48:08,670 --> 00:48:11,400 There is a mini-museum in the cellar. 713 00:48:11,980 --> 00:48:14,310 An engineer and erudite physiologist, 714 00:48:14,940 --> 00:48:17,740 Marey invented chronophotography. 715 00:48:17,910 --> 00:48:19,440 He was a visionary. 716 00:48:19,680 --> 00:48:21,510 He analyzed movement 717 00:48:21,720 --> 00:48:26,280 before Muybridge and the Lumieres. He is the ancestor of all movie makers, 718 00:48:26,560 --> 00:48:28,490 and we're proud to be family. 719 00:48:29,530 --> 00:48:34,360 Marey was my father's grandfather, which makes him my great-grandfather, 720 00:48:34,960 --> 00:48:36,830 and to be more specific, 721 00:48:37,800 --> 00:48:41,960 my grandfather was Marey's son-in-law, since... 722 00:48:42,310 --> 00:48:44,870 his wife, my grandmother, was Marey's daughter. 723 00:48:45,540 --> 00:48:48,910 She married a man named Bouton 724 00:48:49,080 --> 00:48:52,670 and this estate, which used to be in the Bouton family, 725 00:48:52,850 --> 00:48:54,580 was bought by Marey, 726 00:48:55,080 --> 00:48:59,580 and returned to the Bouton family when his daughter married a Bouton. 727 00:48:59,760 --> 00:49:01,350 Congratulations! 728 00:49:01,560 --> 00:49:03,860 The tower you can see over there, 729 00:49:04,330 --> 00:49:06,320 he built with his own two hands 730 00:49:06,530 --> 00:49:09,000 to house his still camera equipment. 731 00:49:09,330 --> 00:49:12,320 He set up wires and waited. 732 00:49:12,640 --> 00:49:15,600 Animals or birds went past, triggering the camera. 733 00:49:17,240 --> 00:49:18,260 That's the hut 734 00:49:18,510 --> 00:49:20,000 from which, 735 00:49:20,410 --> 00:49:22,440 with his chronophotographic rifle, 736 00:49:22,680 --> 00:49:25,010 he broke down the flight of birds. 737 00:49:28,590 --> 00:49:31,020 That's Demeny, Marey's assistant, 738 00:49:31,350 --> 00:49:33,790 holding the rifle and the film reel. 739 00:49:34,490 --> 00:49:37,980 I wonder who the boy with a bowler hat is. 740 00:49:40,700 --> 00:49:42,820 Marey's experimental pictures 741 00:49:43,400 --> 00:49:44,530 and film bits, 742 00:49:44,700 --> 00:49:48,470 technical prowess aside, are pure visual delight. 743 00:50:15,600 --> 00:50:18,400 Our train leaves Paris 744 00:50:18,570 --> 00:50:20,430 and happens to slows down 745 00:50:20,670 --> 00:50:23,000 as we pass Ivry waste collection center. 746 00:50:23,340 --> 00:50:24,740 The heart of our topic, 747 00:50:25,540 --> 00:50:28,510 since we're going to Prades, home of our musician Joanna. 748 00:50:28,680 --> 00:50:32,980 She met youngsters who had had a brush with the law 749 00:50:33,350 --> 00:50:36,440 for damaging the trash bins of a supermarket 750 00:50:36,620 --> 00:50:39,520 because the contents had been doused in bleach. 751 00:50:41,460 --> 00:50:44,520 I thought I could film them explaining the case 752 00:50:44,760 --> 00:50:46,820 if I met all the protagonists - 753 00:50:47,000 --> 00:50:49,620 the youngsters gathered on the square, 754 00:50:50,130 --> 00:50:51,730 the manager of the shop, 755 00:50:53,140 --> 00:50:55,540 and the magistrate from the court, 756 00:50:56,010 --> 00:50:58,030 who seemed concerned and polite. 757 00:50:58,840 --> 00:51:01,670 I wanted to know how these homeless 758 00:51:01,840 --> 00:51:03,370 coped with the law. 759 00:51:04,950 --> 00:51:07,710 Should squatting be legalized? 760 00:51:07,880 --> 00:51:10,910 I could work on it, if not for this robe. 761 00:51:12,620 --> 00:51:14,520 But your robe is lovely! 762 00:51:14,690 --> 00:51:18,650 It was a simple case of youngsters vandalizing things. 763 00:51:18,830 --> 00:51:20,690 I found them guilty of violence. 764 00:51:20,860 --> 00:51:22,800 Before bleach was sprayed on? 765 00:51:22,970 --> 00:51:25,300 They'd knock over the trash 766 00:51:25,470 --> 00:51:28,670 and my staff had to clean up after them. 767 00:51:31,810 --> 00:51:35,770 That led me to apply the law 768 00:51:35,950 --> 00:51:38,940 and bleach the trash, which they didn't appreciate. 769 00:51:39,450 --> 00:51:41,420 - We got angry. - But nothing serious. 770 00:51:41,650 --> 00:51:44,480 We knocked over trash cans, 771 00:51:44,650 --> 00:51:48,020 and damaged the wall with graffiti and tomatoes. 772 00:51:48,420 --> 00:51:49,820 They broke the camera. 773 00:51:50,060 --> 00:51:53,360 It was locked, we had to climb a little. 774 00:51:53,660 --> 00:51:56,030 They went over the fence. 775 00:51:56,370 --> 00:51:58,890 They were trespassing on private property. 776 00:51:59,140 --> 00:52:01,870 Appearing in court was itself a penalty 777 00:52:02,040 --> 00:52:05,470 for these youths who want to be free of all rules. 778 00:52:05,710 --> 00:52:07,510 We only stole trash. 779 00:52:07,740 --> 00:52:11,910 The aim isn't to fine them but to remind them of the law. 780 00:52:13,680 --> 00:52:16,740 They all played their part, applying their own logic. 781 00:52:17,590 --> 00:52:19,750 The kids said what they were supposed to. 782 00:52:19,920 --> 00:52:23,320 We filmed them with their dogs. It was picturesque. 783 00:52:23,490 --> 00:52:26,550 I'm not that antisocial. 784 00:52:27,400 --> 00:52:29,660 - May I ask you how old you are? - 22. 785 00:52:29,830 --> 00:52:34,270 Their beauty is poignant when you realize that, for whatever reason, 786 00:52:34,500 --> 00:52:37,300 they get most of their food from trash cans. 787 00:52:38,780 --> 00:52:40,640 In court, I was told 788 00:52:40,810 --> 00:52:43,900 it was a dialogue of the deaf, but not of the dumb. 789 00:52:44,310 --> 00:52:46,080 They seized the chance to have fun. 790 00:52:46,580 --> 00:52:49,950 I said she was mad, she cited me for contempt of court. 791 00:52:50,550 --> 00:52:54,680 We said she was out of her mind, and she would go: Write it down! 792 00:52:55,120 --> 00:52:57,820 Recorder, write down: Out of her mind! 793 00:52:58,560 --> 00:53:02,590 We felt it was a foregone conclusion. It was sickening. 794 00:53:02,770 --> 00:53:07,000 She opted for trial in closed court. I shouted and slammed the door. 795 00:53:07,970 --> 00:53:11,530 They're not through talking about this episode, 796 00:53:11,710 --> 00:53:15,300 and I'm not through thinking about it in my hotel room. 797 00:53:15,480 --> 00:53:19,350 We filmed and continue to film people who hang around trash cans. 798 00:53:19,520 --> 00:53:21,710 They have various reasons for doing so. 799 00:53:22,350 --> 00:53:24,290 Each experiences it differently. 800 00:53:27,620 --> 00:53:28,820 - Hi! - Here he is! 801 00:53:28,990 --> 00:53:30,050 How are you? 802 00:53:30,390 --> 00:53:32,420 Sit down, there's coffee for you. 803 00:53:34,400 --> 00:53:36,590 We had been told: '' He wears 804 00:53:36,830 --> 00:53:39,030 rubber boots. He salvages everything''. 805 00:53:39,370 --> 00:53:42,930 Yes, I live almost 1 00% on things from the trash. 806 00:53:47,510 --> 00:53:49,030 Everybody, rich or poor, 807 00:53:49,410 --> 00:53:51,280 throws food away. Why? 808 00:53:51,450 --> 00:53:54,010 Because we are so stupid with food! 809 00:53:54,350 --> 00:53:58,510 If we're past the sell-by date of a yogurt, people go: 810 00:53:58,690 --> 00:54:01,020 ''Oh my God, I can't eat this! 811 00:54:01,360 --> 00:54:03,380 It'll kill me!'' 812 00:54:03,560 --> 00:54:04,860 So stupid. 813 00:54:05,030 --> 00:54:06,960 It's easy 814 00:54:07,400 --> 00:54:10,460 to tell from the smell of it if it's OK or not. 815 00:54:10,930 --> 00:54:14,930 It's quite simple, I've eaten 1 00% trash for 1 0 years now... 816 00:54:15,540 --> 00:54:17,770 for 1 0 or 1 5 years, 817 00:54:17,940 --> 00:54:20,370 I've never been ill. 818 00:54:20,780 --> 00:54:22,740 - You don't have a job? - I do. 819 00:54:22,910 --> 00:54:27,010 I have a job, a salary, a social security number. 820 00:54:27,350 --> 00:54:29,650 So you are not forced to do that? 821 00:54:29,820 --> 00:54:32,310 Absolutely not. 822 00:54:32,960 --> 00:54:36,050 Salvaging is a matter of ethics for me, 823 00:54:36,390 --> 00:54:39,380 because I find it utterly unacceptable to see 824 00:54:39,560 --> 00:54:41,890 all this waste on the streets. 825 00:54:42,870 --> 00:54:46,960 That proves we're heading for disasters, like the Erika oil spill. 826 00:54:47,370 --> 00:54:48,460 Oil Slick 827 00:55:07,690 --> 00:55:09,720 Put the head on the right. 828 00:55:13,460 --> 00:55:14,260 Looser... 829 00:55:19,370 --> 00:55:20,930 Sea birds, 830 00:55:21,270 --> 00:55:23,600 guillemots, razorbill penguins, 831 00:55:23,810 --> 00:55:27,370 all those who were smashed up real good by Total Fina Oil, 832 00:55:27,710 --> 00:55:30,910 those who will get smashed up real good 833 00:55:31,080 --> 00:55:34,410 by this over-consuming society... If they are cleaned, 834 00:55:34,580 --> 00:55:37,610 the birds might still get caught in nets, 835 00:55:37,790 --> 00:55:40,480 it's for them that I'm an activist. 836 00:55:40,660 --> 00:55:42,950 All the rest can die in their apartments, 837 00:55:43,290 --> 00:55:46,490 on their trash, I don't care. Birds first. 838 00:55:52,600 --> 00:55:53,900 Do you always wear boots? 839 00:55:54,070 --> 00:55:57,400 Yes, rubber boots have 2 advantages, 840 00:55:57,570 --> 00:56:01,510 on this hostile ground, they're really good stuff. 841 00:56:01,780 --> 00:56:04,410 There's a psychological aspect too, 842 00:56:04,580 --> 00:56:07,570 with my boots, I'm like the lord of this town. 843 00:56:07,750 --> 00:56:09,550 All these idiots dump away, 844 00:56:09,720 --> 00:56:12,620 I come after them and rake in the chips. 845 00:56:17,590 --> 00:56:19,890 Trash is Beautiful! 846 00:56:20,060 --> 00:56:23,460 An exhibition featuring demonstration trash cans 847 00:56:23,630 --> 00:56:26,800 was organized to teach children 848 00:56:27,000 --> 00:56:28,770 how to sort out the trash. 849 00:56:36,680 --> 00:56:39,270 At Trash is Beautiful, they like colors, 850 00:56:39,780 --> 00:56:42,340 and children play with bits of junk. 851 00:56:42,520 --> 00:56:44,990 This is just plastic from the street. 852 00:56:49,030 --> 00:56:52,260 Gino Rizzi is in charge of the kids' workshop. 853 00:56:53,730 --> 00:56:57,060 He himself transforms pots of yogurt into flowers 854 00:56:58,900 --> 00:57:01,500 and plastic bottles into mobiles. 855 00:57:04,740 --> 00:57:07,710 Where does play end and art start? 856 00:57:08,410 --> 00:57:11,440 Cartier Foundation for Contemporary Art 857 00:57:14,820 --> 00:57:16,720 The American artist Sze 858 00:57:16,890 --> 00:57:20,220 exhibits mobiles made with lots of bits and pieces. 859 00:57:22,260 --> 00:57:25,390 The kitchen trash has made it to the art world, 860 00:57:25,630 --> 00:57:28,650 where junk is highly-prized and priced. 861 00:57:42,340 --> 00:57:43,830 In any case, museum trash 862 00:57:44,050 --> 00:57:47,640 is small, cute, clean and colorful. 863 00:57:47,820 --> 00:57:50,980 Have those kids ever seen brooms in action, 864 00:57:52,390 --> 00:57:55,480 or shaken hands with a garbage collector? 865 00:57:59,830 --> 00:58:00,990 - How are you? - Fine. 866 00:58:03,400 --> 00:58:05,460 That's neighborhood life. 867 00:58:06,800 --> 00:58:08,390 I live here 868 00:58:08,640 --> 00:58:11,700 at Mr. Charlie Plusquellec's, because he's a friend. 869 00:58:12,540 --> 00:58:13,670 More than a friend, 870 00:58:14,040 --> 00:58:17,640 a protector, a godfather, he's everything to me. 871 00:58:17,880 --> 00:58:21,870 I am so very very happy, very glad, I am here 872 00:58:22,420 --> 00:58:23,720 surrounded by nature. 873 00:58:24,050 --> 00:58:24,950 You see, 874 00:58:25,350 --> 00:58:27,480 it's worse than paradise. 875 00:58:27,920 --> 00:58:31,550 Salomon is a little bit like a migrating bird. 876 00:58:31,730 --> 00:58:33,890 He arrives, he moves in, 877 00:58:34,060 --> 00:58:36,930 and then one day, he disappears. 878 00:58:37,270 --> 00:58:40,700 And then he comes back again, and then leaves. 879 00:58:41,740 --> 00:58:44,470 So far he's been back 3 times. 880 00:58:45,340 --> 00:58:48,710 Every day, I come out of here, 881 00:58:49,080 --> 00:58:51,270 I wander around, 882 00:58:51,910 --> 00:58:55,850 looking here and there for throw-aways. 883 00:59:07,930 --> 00:59:10,330 Don't touch anything! 884 00:59:10,900 --> 00:59:12,800 - You hear me? - Yes, Ma'am. 885 00:59:12,970 --> 00:59:15,440 Don't you understand what I said? 886 00:59:16,810 --> 00:59:20,870 Every morning, early, you come across a little something. 887 00:59:21,580 --> 00:59:22,980 It's like a lottery. 888 00:59:27,920 --> 00:59:28,780 It's good. 889 00:59:32,250 --> 00:59:33,650 There's lots. 890 00:59:34,560 --> 00:59:35,850 Do you need it? 891 00:59:36,030 --> 00:59:38,020 Wait, he might want some. 892 00:59:38,460 --> 00:59:39,930 Want some bread? 893 00:59:41,300 --> 00:59:43,770 I always come here and help myself. 894 00:59:45,500 --> 00:59:47,900 Sometimes you get good cold meats, 895 00:59:48,070 --> 00:59:51,010 sometimes fowl, a bit of everything. 896 00:59:52,440 --> 00:59:54,770 Salomon found 897 00:59:55,610 --> 00:59:57,980 chicken legs. 898 00:59:58,810 --> 01:00:03,010 So I'll cook the meat before it goes off. 899 01:00:04,720 --> 01:00:07,990 You're going to eat chicken and rabbit for a month! 900 01:00:08,360 --> 01:00:10,380 No, don't worry. 901 01:00:10,590 --> 01:00:13,620 We always find someone to share with. 902 01:00:16,000 --> 01:00:20,400 We give it to the neighbors, the woman next door especially. 903 01:00:31,850 --> 01:00:32,970 That's good. 904 01:00:33,720 --> 01:00:34,770 Right now, 905 01:00:35,020 --> 01:00:36,920 we have 1 , 2, 3, 906 01:00:37,550 --> 01:00:40,920 4 fridges and 2 freezers 907 01:00:41,090 --> 01:00:44,620 that we picked up and fixed. 908 01:00:45,860 --> 01:00:48,300 I patch them up, I fix them, 909 01:00:48,500 --> 01:00:51,330 and when the machine works I sell it or... 910 01:00:51,630 --> 01:00:54,030 I give it away to our neighbors. 911 01:01:04,580 --> 01:01:07,240 Fridges are everywhere on the streets. 912 01:01:07,820 --> 01:01:10,550 Sometimes they work, sometimes not. 913 01:01:12,450 --> 01:01:15,580 The Waste Ground artists of Villeneuve sur Lot 914 01:01:15,820 --> 01:01:17,550 collects fridges 915 01:01:17,730 --> 01:01:21,750 and recycle them as fully furnished, fitted spaces. 916 01:01:34,740 --> 01:01:35,940 Fridge Demo 917 01:01:38,050 --> 01:01:40,280 Free our comrades! 918 01:01:46,520 --> 01:01:48,550 My neighbor the Lion of Denfert 919 01:01:48,690 --> 01:01:50,450 is made of bronze. 920 01:01:51,930 --> 01:01:54,900 My friend the Lion in Arles is made of stone. 921 01:01:56,330 --> 01:01:58,320 We got there in the early hours. 922 01:02:00,740 --> 01:02:03,530 The people from the fair were still asleep, 923 01:02:03,870 --> 01:02:07,330 and I saw a man looking at the river flow by. 924 01:02:11,050 --> 01:02:13,840 I half-felt like talking to him. 925 01:02:21,560 --> 01:02:23,550 Further on, along the Rhone, 926 01:02:23,790 --> 01:02:25,320 in a blissful orchard 927 01:02:25,860 --> 01:02:27,730 I saw gleaners arrive. 928 01:02:29,330 --> 01:02:30,700 You can tell them 929 01:02:30,900 --> 01:02:34,360 from their boxes, sacks and plastic bags 930 01:02:34,540 --> 01:02:39,000 which don't look anything like the standard containers of the workers. 931 01:02:39,680 --> 01:02:42,970 My name's David, I'm a foreman at the Cape farm. 932 01:02:44,080 --> 01:02:45,640 We often allow 933 01:02:45,880 --> 01:02:47,750 gleaners to come in 934 01:02:47,980 --> 01:02:49,750 after our pickers 935 01:02:49,950 --> 01:02:52,550 provided they remain 1 0 yards behind. 936 01:02:54,020 --> 01:02:57,890 Look, there's still a lot left in the trees. 937 01:02:58,590 --> 01:03:00,820 We just take advantage of this. 938 01:03:01,060 --> 01:03:04,690 I collect them so that they don't go to waste, 939 01:03:04,870 --> 01:03:07,600 and I share them out, 940 01:03:07,770 --> 01:03:10,030 we stew them or whatever. 941 01:03:10,540 --> 01:03:14,770 I want to pick them because there're lots left as you can see. 942 01:03:15,380 --> 01:03:17,680 I don't take damaged ones, 943 01:03:17,850 --> 01:03:20,370 because my children are very particular. 944 01:03:20,550 --> 01:03:23,020 They're used to getting the best. 945 01:03:24,750 --> 01:03:27,590 This one is damaged so I chuck it away. 946 01:03:27,760 --> 01:03:30,850 We gleaners also discard some fruit. 947 01:03:32,060 --> 01:03:35,760 Here's an apple which has got nothing going for it, 948 01:03:35,930 --> 01:03:38,590 it's like an ugly and stupid woman. 949 01:03:38,800 --> 01:03:41,290 It's small and sunburnt. 950 01:03:41,470 --> 01:03:43,560 Commercial value: zero. 951 01:03:45,010 --> 01:03:47,700 We can't prevent people 952 01:03:48,110 --> 01:03:51,880 from providing themselves with apples 953 01:03:52,050 --> 01:03:54,520 once we have finished harvesting. 954 01:03:54,680 --> 01:03:57,680 So we proclaim an official gleaning period, 955 01:03:57,850 --> 01:04:00,290 we take car registrations down, 956 01:04:00,390 --> 01:04:04,020 if it's a moped, we ask for a Xerox of the owner's I D 957 01:04:04,360 --> 01:04:09,300 and we tell them from when to when they can come and collect. 958 01:04:09,930 --> 01:04:11,920 Isn't it a bit over-regulated? 959 01:04:12,330 --> 01:04:15,630 Well, it's either that or nothing at all. 960 01:04:17,710 --> 01:04:20,370 Once people are registered, 961 01:04:20,610 --> 01:04:25,340 they can take 400 pounds, I don't mind, even if it's a whole lot. 962 01:04:25,810 --> 01:04:27,480 Good for them. 963 01:04:27,980 --> 01:04:30,580 In this field of 3 hectares, 964 01:04:30,820 --> 01:04:34,050 at least 1 0 tons will be left unpicked. 965 01:04:34,690 --> 01:04:37,780 That gives the gleaners quite a lot of exercise. 966 01:04:41,030 --> 01:04:44,760 You have to find them behind the trees, under the leaves. 967 01:04:44,930 --> 01:04:47,030 It takes a while to fill up a basket. 968 01:04:47,370 --> 01:04:50,700 Picking is not a piece of cake, it's hard work. 969 01:04:58,480 --> 01:05:00,310 Quite a few have fallen here. 970 01:05:01,750 --> 01:05:03,950 You just have to pick them up. 971 01:05:06,490 --> 01:05:10,480 Robert, a gleaner of many crops, let us follow him. 972 01:05:23,040 --> 01:05:24,900 I'm looking for pine nuts. 973 01:05:25,440 --> 01:05:27,030 You're really thorough! 974 01:05:27,380 --> 01:05:30,740 Right, I really don't let anything go by. 975 01:05:30,950 --> 01:05:34,010 In this greenhouse, the tomato harvest is over. 976 01:05:34,350 --> 01:05:37,410 We pick the remains before they clean the place. 977 01:05:38,320 --> 01:05:40,410 Here, see the tomatoes... 978 01:05:41,860 --> 01:05:44,350 That's nature, it shouldn't be wasted. 979 01:05:45,090 --> 01:05:48,360 It's abandoned. Once the harvest is over, 980 01:05:48,530 --> 01:05:51,470 it's not worth hiring people just for those. 981 01:05:51,630 --> 01:05:53,500 They'd rather let us do it. 982 01:05:54,000 --> 01:05:57,300 Can anybody go in the greenhouses? 983 01:05:57,470 --> 01:06:00,770 No, not the greenhouses. I don't know what the law is. 984 01:06:01,280 --> 01:06:04,270 Greenhouses are a facility to grow vegetables. 985 01:06:04,450 --> 01:06:06,410 Once the harvest is collected, 986 01:06:06,580 --> 01:06:10,610 there's some left, a few tomatoes, grapes, carrots or celery. 987 01:06:10,990 --> 01:06:13,450 If gleaners remain within the law 988 01:06:13,620 --> 01:06:15,610 farmers can't say anything, 989 01:06:15,790 --> 01:06:18,660 can't sue them for anything. 990 01:06:18,830 --> 01:06:20,350 Even on their property? 991 01:06:20,530 --> 01:06:21,860 Even then, precisely, 992 01:06:22,030 --> 01:06:24,590 gleaning is always on private property. 993 01:06:26,640 --> 01:06:30,440 Mr. Dessaud, our lawyer in the fields, explained gleaning rights. 994 01:06:31,310 --> 01:06:35,800 Mrs. Espie, our lawyer in the streets, tells us about salvaging rights. 995 01:06:42,920 --> 01:06:46,010 The law on gleaning doesn't apply to these objects. 996 01:06:47,020 --> 01:06:48,610 '' Res derelictae'' 997 01:06:48,820 --> 01:06:50,350 are ownerless things, 998 01:06:50,560 --> 01:06:54,660 since the owner's intention has been clearly expressed: 999 01:06:54,830 --> 01:06:57,730 they have deliberately abandoned them. 1000 01:06:58,030 --> 01:07:00,800 Only the penal code deals with their status 1001 01:07:00,970 --> 01:07:05,410 and says this property can't be stolen since it has no owner. 1002 01:07:05,770 --> 01:07:10,370 Those who take the object become its legal owners. 1003 01:07:10,610 --> 01:07:14,280 This acquisition is unusual, since it comes from no one. 1004 01:07:15,420 --> 01:07:18,250 Once taken, the object belongs to them 1005 01:07:18,420 --> 01:07:20,290 irrevocably. 1006 01:07:20,860 --> 01:07:22,220 Thank you very much. 1007 01:07:22,390 --> 01:07:23,480 You're welcome. 1008 01:07:23,960 --> 01:07:26,480 Yeah. Sidelined beds on the sidewalk 1009 01:07:26,800 --> 01:07:29,460 Washed-out machines, tired-out fridges 1010 01:07:29,630 --> 01:07:31,960 just bend down and grab your furniture 1011 01:07:32,300 --> 01:07:35,430 Yeah. Cookers, cushions, club armchairs 1012 01:07:35,640 --> 01:07:39,400 Weary wood chairs and TVsets, Worn-out couches 1013 01:07:39,610 --> 01:07:42,410 just bend over,you're made over 1014 01:07:42,580 --> 01:07:44,910 Street rehab and TVrap,yeah,yeah! 1015 01:07:45,280 --> 01:07:46,340 Broken TVs 1016 01:07:51,290 --> 01:07:53,520 I've seen lots ofTVs abandoned, 1017 01:07:53,690 --> 01:07:55,620 and within a few minutes 1018 01:07:57,830 --> 01:08:00,060 somebody was taking out the copper. 1019 01:08:05,530 --> 01:08:08,230 It's the copper from the deflector coils. 1020 01:08:22,480 --> 01:08:25,540 I looked at the magic screen thinking I began this film 1021 01:08:26,420 --> 01:08:28,750 right after the eclipse shown on TV, 1022 01:08:29,620 --> 01:08:32,990 continued while the countdown to Y2Kwas shown on TV, 1023 01:08:34,030 --> 01:08:36,930 and ended the film on the 1 st of May... 1024 01:08:41,900 --> 01:08:43,300 Other people 1025 01:08:43,770 --> 01:08:47,330 take TVs home, hoping to repair them. 1026 01:08:48,340 --> 01:08:51,970 I found 2 small chairs on the street and took them home. 1027 01:08:56,790 --> 01:08:59,720 One night when the bulky refuse is thrown out, 1028 01:08:59,890 --> 01:09:04,220 I drove around with Francois who had done one of my film scores 1029 01:09:04,490 --> 01:09:06,220 and who also sang. 1030 01:09:16,340 --> 01:09:19,330 He has dressed in white for 25 years. 1031 01:09:20,910 --> 01:09:23,880 Francois is curious, he likes rummaging, 1032 01:09:24,050 --> 01:09:26,670 but he didn't find anything that night. 1033 01:09:29,450 --> 01:09:31,390 He looked at an empty clock 1034 01:09:31,550 --> 01:09:33,210 and he turned it down. 1035 01:09:34,420 --> 01:09:36,980 I picked it up and took it home. 1036 01:09:41,930 --> 01:09:45,020 A clock without hands is my kind of thing. 1037 01:09:48,970 --> 01:09:51,600 You don't see time passing. 1038 01:10:14,400 --> 01:10:18,860 I like filming rot, leftovers, waste, 1039 01:10:19,330 --> 01:10:21,530 mold and trash. 1040 01:10:25,410 --> 01:10:27,430 But I never forget 1041 01:10:27,610 --> 01:10:31,840 those who shop in the leftovers and trash when the market is over. 1042 01:10:43,060 --> 01:10:44,490 It's past 2 o'clock. 1043 01:10:44,860 --> 01:10:47,490 I've done my shopping and I linger on 1044 01:10:48,000 --> 01:10:49,860 until the market is over. 1045 01:10:51,800 --> 01:10:55,700 I notice a man with a large bag eating on the spot. 1046 01:11:01,380 --> 01:11:04,640 I would see him now and then, always with his bag, 1047 01:11:05,010 --> 01:11:06,810 always eating. 1048 01:11:13,090 --> 01:11:14,780 The day he was eating parsley 1049 01:11:15,020 --> 01:11:16,890 I went over to him. 1050 01:11:17,560 --> 01:11:19,420 Do you often eat parsley? 1051 01:11:19,590 --> 01:11:22,830 Sometimes yes. Parsley's full of vitamin C and E, 1052 01:11:23,000 --> 01:11:26,700 beta carotene, zinc, magnesium, it's excellent. 1053 01:11:28,600 --> 01:11:30,700 His answer amazed me. 1054 01:11:31,810 --> 01:11:34,640 Over the following weeks, I filmed him 1055 01:11:34,910 --> 01:11:39,040 repeatedly, with or without sound, and he talked in snatches. 1056 01:11:40,620 --> 01:11:42,880 I pick up food at the markets 1057 01:11:43,820 --> 01:11:46,550 and I save money that way. 1058 01:11:47,690 --> 01:11:50,420 I'm mostly a vegetarian, 1059 01:11:50,590 --> 01:11:52,920 so I find what I need. 1060 01:11:55,600 --> 01:11:57,090 I don't make much, 1061 01:11:57,430 --> 01:11:59,020 but I still have to eat. 1062 01:12:03,410 --> 01:12:05,840 You should see what they get rid of... 1063 01:12:08,910 --> 01:12:11,850 From the markets, I get fruit, 1064 01:12:12,010 --> 01:12:13,480 vegetables mostly, 1065 01:12:13,850 --> 01:12:16,480 sometimes cheese too, but that's rare. 1066 01:12:23,430 --> 01:12:25,420 I eat a lot of apples. 1067 01:12:25,590 --> 01:12:29,320 And here I can get as many apples as I want. 1068 01:12:30,600 --> 01:12:33,860 - How many apples a day do you eat? - 6 or 7. 1069 01:12:34,900 --> 01:12:36,670 Is it your staple diet? 1070 01:12:37,510 --> 01:12:39,340 I also eat bread. 1071 01:12:42,840 --> 01:12:45,750 I get up at 4, I take the train 1072 01:12:45,980 --> 01:12:50,420 and I arrive in Paris at 5:45. 1073 01:12:51,690 --> 01:12:53,680 Between 6 and 7, 1074 01:12:53,860 --> 01:12:57,550 they throw away all of the bread from the day before. 1075 01:12:57,930 --> 01:13:00,590 If you spot a trash can near a bakery 1076 01:13:00,760 --> 01:13:03,730 it's likely to contain sandwiches, bread, 1077 01:13:03,930 --> 01:13:05,330 and all that. 1078 01:13:09,270 --> 01:13:13,760 I eat a lot of bread. It's a staple food full of proteins and glucids. 1079 01:13:13,940 --> 01:13:16,040 It's strange to be concerned... 1080 01:13:16,380 --> 01:13:18,350 - About balanced diets? - Yes. 1081 01:13:18,810 --> 01:13:20,910 Since I studied biology, 1082 01:13:21,080 --> 01:13:25,450 it's quite normal I should be concerned. 1083 01:13:27,720 --> 01:13:30,320 I used to be a teaching assistant. 1084 01:13:30,490 --> 01:13:33,460 When people find out I have a Master's degree, 1085 01:13:33,630 --> 01:13:37,860 they don't understand why I sell papers to make money. 1086 01:13:38,530 --> 01:13:41,800 I sell street papers or magazines. 1087 01:13:44,410 --> 01:13:47,400 Most times in front of the train station. 1088 01:14:15,800 --> 01:14:18,670 I live in a shelter where 50% 1089 01:14:19,040 --> 01:14:21,270 of the people are illiterate. 1090 01:14:21,880 --> 01:14:26,310 Immigrants from Mali and Senegal mostly. 1091 01:14:27,420 --> 01:14:31,250 I arrived in that shelter 8 years ago, 1092 01:14:31,520 --> 01:14:35,320 and I've been teaching them to read and write for 6 years. 1093 01:14:35,820 --> 01:14:40,320 I am not part of the school system, I don't get paid for it. 1094 01:14:42,660 --> 01:14:47,260 I teach every evening from 6:30 / 7:00 1095 01:14:47,500 --> 01:14:49,660 until 8:30 / 9:00. 1096 01:14:54,640 --> 01:14:57,540 He arranged and decorated the classroom himself 1097 01:14:58,110 --> 01:15:02,210 for the students who may attend whenever they please. 1098 01:15:14,530 --> 01:15:17,590 Ac, ec, ic, oc... 1099 01:15:17,930 --> 01:15:19,420 And see, for example, 1100 01:15:20,940 --> 01:15:23,460 a noc-turnal ac-tivity. 1101 01:15:23,740 --> 01:15:28,700 Right, a nocturnal activity. 1102 01:15:28,910 --> 01:15:30,570 What does ''nocturnal'' mean? 1103 01:15:34,580 --> 01:15:36,350 Success? Success is... 1104 01:15:36,520 --> 01:15:38,990 Isn't success like a behavior? 1105 01:15:40,460 --> 01:15:41,980 It's to succeed in life. 1106 01:15:42,660 --> 01:15:44,390 Somebody who has succeeded. 1107 01:15:44,590 --> 01:15:47,360 - Like Celine Dion has? - Right. 1108 01:15:47,760 --> 01:15:48,920 Famous? 1109 01:15:49,100 --> 01:15:51,430 But it's more like the will to... 1110 01:15:51,600 --> 01:15:52,690 Succeed. 1111 01:15:52,870 --> 01:15:55,600 Yes, when you've succeeded, that's success. 1112 01:15:58,710 --> 01:16:01,300 A use-ful... in-sect. 1113 01:16:02,240 --> 01:16:02,900 What's that? 1114 01:16:03,380 --> 01:16:04,710 A cockroach. 1115 01:16:05,680 --> 01:16:08,270 I don't know if it is useful but... 1116 01:16:08,920 --> 01:16:10,850 but it is an insect. 1117 01:16:16,660 --> 01:16:18,020 Meeting that man 1118 01:16:18,390 --> 01:16:21,890 is what impressed me the most. 1119 01:16:22,730 --> 01:16:26,290 And the time it took to find out about his nocturnal 1120 01:16:27,370 --> 01:16:30,000 and voluntary activity in a suburban basement. 1121 01:16:37,850 --> 01:16:41,040 The other high point is quite different in kind. 1122 01:16:42,050 --> 01:16:44,310 I talked the Museum of Villefranche 1123 01:16:44,490 --> 01:16:46,480 into bringing out from its reserves 1124 01:16:46,820 --> 01:16:48,310 a painting by Hedouin 1125 01:16:48,490 --> 01:16:51,890 which I had seen reproduced in black and white. 1126 01:16:52,890 --> 01:16:55,890 Brigitte, the curator, and her assistant,Julie 1127 01:16:56,060 --> 01:16:58,330 had to disturb several sleepy paintings 1128 01:16:58,530 --> 01:17:01,300 before finding the one I wanted to reveal: 1129 01:17:01,800 --> 01:17:03,960 Gleaners Fleeing Before the Storm. 1130 01:17:16,550 --> 01:17:18,420 To see them in broad daylight, 1131 01:17:18,590 --> 01:17:21,750 with stormy gusts lashing against the canvas, 1132 01:17:21,920 --> 01:17:24,320 was true delight. 84755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.