All language subtitles for Kurulus.Osman.S01E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:24,911 --> 00:02:27,880 That's what my father decided, Osman Bey. 3 00:02:28,414 --> 00:02:31,750 Allah is with the ones who are patient. 4 00:02:37,323 --> 00:02:39,791 Can I come in, son? 5 00:02:42,729 --> 00:02:45,764 I want to be alone, aunt. 6 00:03:13,092 --> 00:03:16,119 People who can't come together with their 7 00:03:16,144 --> 00:03:19,388 beloved ones are alone even in the crowds, son. 8 00:03:19,632 --> 00:03:24,203 It doesn't matter if I stay here. 9 00:03:37,150 --> 00:03:40,485 My chest feels tight as I think about it, aunt. 10 00:03:42,622 --> 00:03:45,591 Why doesn't he see me fit to his daughter? 11 00:03:46,125 --> 00:03:49,328 What did I do wrong? He doesn't see me as a man... 12 00:03:50,263 --> 00:03:52,908 It's not about being a man, son. 13 00:03:52,932 --> 00:03:58,870 Seyh Edebali knows how brave you are. 14 00:04:01,007 --> 00:04:05,244 The thing is your actions now. 15 00:04:07,180 --> 00:04:10,449 Will you be controlled by your anger... 16 00:04:10,984 --> 00:04:16,054 ...or will you stop your anger and act wisely? 17 00:04:18,591 --> 00:04:21,226 That's all. 18 00:04:47,387 --> 00:04:49,888 Winter will be tough. 19 00:04:50,623 --> 00:04:52,424 We have to work hard. 20 00:04:52,759 --> 00:04:55,070 We have to be with poor ones. 21 00:04:55,094 --> 00:05:01,099 We will prepare the clothes and shoes for poor ones. 22 00:05:01,834 --> 00:05:05,370 We will get everything done with Allah's consent. 23 00:05:13,513 --> 00:05:14,746 I'm fine. 24 00:05:16,482 --> 00:05:18,517 It's not burnt. 25 00:05:21,254 --> 00:05:23,288 It doesn't seem like it was burnt. 26 00:05:23,623 --> 00:05:26,491 But I can feel the fire. 27 00:05:29,028 --> 00:05:30,028 Bala. 28 00:05:31,164 --> 00:05:35,267 There is good in everything. 29 00:05:36,402 --> 00:05:40,138 We have to understand our Seyh's decision's hikmah. 30 00:05:51,084 --> 00:05:55,687 I don't know why he did this and how it will end up. 31 00:05:57,423 --> 00:06:01,993 There is only one thing that I know. My heart beats for Osman. 32 00:06:06,532 --> 00:06:08,834 If I have to wait... 33 00:06:09,369 --> 00:06:11,403 ...I will wait for my whole life. 34 00:06:13,940 --> 00:06:16,475 Being patient is hard but... 35 00:06:16,809 --> 00:06:20,812 ...if I am waiting for Osman, it's an award. 36 00:06:28,755 --> 00:06:33,325 You won't have to wait for long, as it's Osman Bey. 37 00:06:34,660 --> 00:06:37,462 He will find a way. 38 00:06:40,600 --> 00:06:43,235 Heartbreak is weird. 39 00:06:45,805 --> 00:06:50,308 It feels like I am burning inside while it is snowing on me. 40 00:06:53,646 --> 00:06:56,481 I don't know if I am cold or hot. 41 00:06:56,849 --> 00:06:59,684 But my father has the answers. 42 00:07:00,019 --> 00:07:02,187 I'll go talk to him. 43 00:07:16,135 --> 00:07:19,371 Welcome my daughter. Thank you my father. 44 00:07:21,908 --> 00:07:25,543 Nights are longer now. I thought you'd be hungry. 45 00:07:25,978 --> 00:07:27,512 You did well. 46 00:07:28,448 --> 00:07:30,115 Thank you my Bala. 47 00:07:35,087 --> 00:07:40,058 It's important to know what time it is, my daughter. 48 00:08:33,446 --> 00:08:39,784 During winter, almond trees blossom on... 49 00:08:40,119 --> 00:08:44,256 ...these lands, thinking that spring has come. 50 00:08:45,992 --> 00:08:48,727 They get tricked by sun's fake lights... 51 00:08:49,262 --> 00:08:53,198 ...and the calm weather. 52 00:08:57,537 --> 00:08:58,870 But... 53 00:08:59,405 --> 00:09:02,607 ...they get cold... 54 00:09:02,975 --> 00:09:06,811 ...as they didn't blossom on time. 55 00:09:14,554 --> 00:09:18,290 Time is important about relationships, my daughter. 56 00:09:19,425 --> 00:09:27,365 Protect your fresh leaves from the sun of the winter, my daughter. 57 00:09:27,700 --> 00:09:31,736 Protect them, so your flowers won't get cold... 58 00:09:32,872 --> 00:09:35,774 ...because of the breeze. 59 00:09:39,512 --> 00:09:43,648 I don't want you to see Osman. 60 00:09:45,184 --> 00:09:46,451 Know that. 61 00:10:35,234 --> 00:10:36,234 Bala! 62 00:10:39,405 --> 00:10:40,572 What happened, Bala? 63 00:10:41,507 --> 00:10:42,874 What happened to you? 64 00:10:46,412 --> 00:10:47,646 My father... 65 00:10:49,582 --> 00:10:51,616 He doesn't want me to see Osman. 66 00:10:52,752 --> 00:10:55,153 He doesn't even think about it, Gonca. 67 00:11:00,092 --> 00:11:01,626 He doesn't. 68 00:11:20,579 --> 00:11:26,618 There were a beautiful girl anad a brave young man once... 69 00:11:28,354 --> 00:11:33,825 My Rab made them meet by a gazelle. 70 00:11:34,360 --> 00:11:39,931 At the moment they saw eachother, they were in love. 71 00:11:41,867 --> 00:11:44,579 How can I tell you, son? 72 00:11:44,603 --> 00:11:47,572 They fought against many things. 73 00:11:49,108 --> 00:11:53,912 But they never gave up on our love. 74 00:11:56,048 --> 00:11:58,283 That love found life. 75 00:11:59,051 --> 00:12:02,954 It found life in three lion-like children. 76 00:12:03,689 --> 00:12:06,124 Gunduz, Savci,... 77 00:12:06,659 --> 00:12:08,393 ...and you. 78 00:12:10,129 --> 00:12:12,797 If you keep being sad... 79 00:12:12,898 --> 00:12:15,444 ...if you torture yourself... 80 00:12:15,468 --> 00:12:17,179 can you make it? 81 00:12:17,203 --> 00:12:18,203 Tell me. 82 00:12:19,305 --> 00:12:22,440 My heart is a battlefield, aunt. 83 00:12:24,777 --> 00:12:28,513 My beloved one stands a step ahead of me. I can't take her. 84 00:12:32,251 --> 00:12:34,119 It's not anger. 85 00:12:34,854 --> 00:12:36,955 It's not greed. 86 00:12:38,124 --> 00:12:39,724 However... 87 00:12:42,261 --> 00:12:44,496 ...it makes me mad that I can't come together with her. 88 00:12:53,839 --> 00:12:56,074 Can I come in, my Bey? 89 00:13:00,012 --> 00:13:01,846 Come in, Konur Alp. 90 00:13:18,197 --> 00:13:19,397 My Bey... 91 00:13:22,134 --> 00:13:25,336 The fire in you burns me. 92 00:13:26,672 --> 00:13:28,840 I couldn't stay in the tent. 93 00:13:29,575 --> 00:13:30,742 I came to you. 94 00:13:32,077 --> 00:13:35,246 Order us, we'll have wings my Bey. 95 00:13:37,983 --> 00:13:40,518 So that she loves you... 96 00:13:41,887 --> 00:13:44,255 Let's go abduct Bala Hatun, my Bey. 97 00:14:07,012 --> 00:14:12,250 I love chaos but this is more tiring then I thought. 98 00:14:12,985 --> 00:14:16,198 The most difficult duty is yours, Sofia. 99 00:14:16,222 --> 00:14:17,822 The most difficult duty is yours, Sofia. 100 00:14:31,103 --> 00:14:34,472 I just want our ideals to win, father. 101 00:14:34,573 --> 00:14:40,144 Only power who can defeat Kayis without a weapon is Aliser. 102 00:14:40,679 --> 00:14:43,915 We have to be allies with him. 103 00:14:45,251 --> 00:14:48,152 Don't bother yourself, my Efendi. 104 00:14:50,289 --> 00:14:52,957 I understood what you meant. 105 00:15:43,342 --> 00:15:45,443 Thank you for... 106 00:15:46,378 --> 00:15:48,579 ...bringing me water. 107 00:15:50,516 --> 00:15:55,119 May regeneration respect you, son. 108 00:15:55,654 --> 00:15:58,456 Thank you my Bey Baba. May Allah accept it. 109 00:15:59,425 --> 00:16:01,960 Is there any problem, Yaman? 110 00:16:02,328 --> 00:16:04,095 Nothing new happened my Bey. 111 00:16:04,430 --> 00:16:07,565 But I heard something tonight. 112 00:16:08,334 --> 00:16:12,303 You stand like an owl... 113 00:16:12,438 --> 00:16:15,850 ...but you are careful about everything. 114 00:16:15,874 --> 00:16:16,874 Tell me. 115 00:16:17,776 --> 00:16:18,776 What is it? 116 00:16:18,877 --> 00:16:25,416 Osman Bey sent Selcan Hatun to Seyh Edebali to want his daughter, Bala. 117 00:16:31,156 --> 00:16:32,890 What happened then? 118 00:16:33,625 --> 00:16:35,660 He didn't give her. 119 00:16:35,995 --> 00:16:38,896 Seyh Edebali didn't let her go. 120 00:16:43,235 --> 00:16:50,341 It happens if you send your aunt instead of your tribe's Bey. 121 00:16:50,909 --> 00:16:54,579 Now Osman will be upset for himself. 122 00:16:55,714 --> 00:16:59,083 Can I come in, uncle? -Come in, nephew. 123 00:17:01,453 --> 00:17:02,520 My Bey father. 124 00:17:05,257 --> 00:17:09,227 Is it good, as it's time for fajr? 125 00:17:09,561 --> 00:17:13,698 Our observer Alps informed us about a kerwan. 126 00:17:14,233 --> 00:17:18,202 It is coming from Nikea. I guess it's going to Kulucahisar. 127 00:17:19,138 --> 00:17:22,540 Good news come after another. 128 00:17:22,875 --> 00:17:23,941 Is it loaded? 129 00:17:24,276 --> 00:17:26,588 It doesn't fit in the carts. 130 00:17:26,612 --> 00:17:30,982 So they tried hiding it from us but... 131 00:17:31,316 --> 00:17:33,461 ...they are thinking about a war. 132 00:17:33,485 --> 00:17:35,920 Do you think they are preparing, my Bey? 133 00:17:36,855 --> 00:17:38,456 Yes, slyly. 134 00:17:38,824 --> 00:17:41,225 They are smiling at our face. 135 00:17:41,393 --> 00:17:44,729 But they are preparing for a war. 136 00:17:45,064 --> 00:17:46,497 What do you order? 137 00:17:46,665 --> 00:17:48,332 Apparently... 138 00:17:48,667 --> 00:17:54,672 everyone is showing eachother their swords. 139 00:17:56,241 --> 00:17:57,775 We will show ours. 140 00:17:58,110 --> 00:18:01,556 Are we going to attack the castle, my Bey? 141 00:18:01,580 --> 00:18:03,681 No, no, no... 142 00:18:04,616 --> 00:18:07,085 Not now, not now. 143 00:18:07,619 --> 00:18:11,866 We will first raid that kerwan... 144 00:18:11,890 --> 00:18:14,459 ...and cut castle's breath. 145 00:18:14,793 --> 00:18:18,129 They think Dundar Bey forgot. 146 00:18:18,664 --> 00:18:23,835 But they don't know that I never forget. 147 00:18:24,770 --> 00:18:26,981 They will pay for the incidents... 148 00:18:27,005 --> 00:18:29,907 ...my daughter's abduction... 149 00:18:30,642 --> 00:18:32,477 ...and torture to Osman. 150 00:18:32,845 --> 00:18:33,978 They will. 151 00:18:34,513 --> 00:18:37,358 I will go inform Osman. He will get prepared with his Alps. 152 00:18:37,382 --> 00:18:38,850 No, no, no... 153 00:18:39,818 --> 00:18:41,352 There is no need. 154 00:18:45,324 --> 00:18:50,595 My lion Batur will get it done. 155 00:18:51,130 --> 00:18:55,610 We haven't done such a raiding to infidels for a long time. 156 00:18:55,634 --> 00:19:02,406 Now go show them who is Dundar Bey's son Batur Alp. 157 00:19:02,741 --> 00:19:08,713 Bring the treasure here, Kayi Beys will see a valiant. 158 00:19:09,047 --> 00:19:11,215 Yes my Bey. 159 00:19:36,375 --> 00:19:37,375 Yarens... 160 00:19:38,443 --> 00:19:41,512 Now we know that... 161 00:19:41,847 --> 00:19:45,293 ...we can't find peace before we... 162 00:19:45,317 --> 00:19:48,052 ...destroy the evil in Kulucahisar. 163 00:19:49,388 --> 00:19:51,255 Are we going to migrate, my Seyh? 164 00:19:51,590 --> 00:19:52,823 On the contrary... 165 00:19:54,159 --> 00:19:57,461 ...we will make this place our home, Zulfikar. 166 00:19:59,198 --> 00:20:02,177 We will fight openly. 167 00:20:02,201 --> 00:20:04,969 Living on this border is hard, my Seyh. 168 00:20:05,504 --> 00:20:07,438 It requires strong allies. 169 00:20:07,773 --> 00:20:13,077 Sanjak Bey Alisar is a man of Konya, which is under the cBnfrol of Mongol. 170 00:20:14,213 --> 00:20:19,083 Dundar Bey won't help us during Ertugrul Bey's absence. 171 00:20:20,018 --> 00:20:21,819 If we go to Osman... 172 00:20:22,354 --> 00:20:25,056 We didn't give our daughter to Osman. 173 00:20:25,791 --> 00:20:29,660 You are asking who we are going to do it with, right? 174 00:20:30,395 --> 00:20:34,298 I couldn't say it, my Efendi. 175 00:20:38,036 --> 00:20:40,571 We don't need anyone's thankfulness. 176 00:20:40,606 --> 00:20:44,141 Allah gives us what we need. 177 00:20:45,711 --> 00:20:50,114 Thus, we will settle in the new bazaar. 178 00:20:52,284 --> 00:20:56,454 We will be stronger. 179 00:20:57,990 --> 00:21:01,659 We will give Muslims a breath with our artisanship. 180 00:21:03,195 --> 00:21:05,196 -Pehlivan. Yes my Efendi. 181 00:21:05,721 --> 00:21:08,322 -Zulfikar. -Yes my Efendi. 182 00:21:09,035 --> 00:21:12,982 Inform Alanya and Kayseri. 183 00:21:14,306 --> 00:21:16,417 All friends will wake up. 184 00:21:16,441 --> 00:21:21,045 Our friends who carry Ahi news in their hearts... 185 00:21:21,380 --> 00:21:23,781 ...will set off. 186 00:21:24,116 --> 00:21:28,229 We will plant faith roses on this lands... 187 00:21:28,253 --> 00:21:31,199 ...which is covered by herbs. 188 00:21:31,223 --> 00:21:34,058 InshaAllah my Seyh. 189 00:21:48,006 --> 00:21:50,574 Are you seeing this silk? 190 00:21:50,709 --> 00:21:51,942 These clothes? 191 00:21:52,277 --> 00:21:53,778 It suits my Bey. 192 00:21:54,112 --> 00:21:56,380 Same with the ones in the palace. 193 00:21:57,316 --> 00:22:01,352 Aliser Bey's kiosk is just like the palace. 194 00:22:01,687 --> 00:22:02,920 Isn't it Nizamettin? 195 00:22:03,455 --> 00:22:04,755 Yes my Bey. 196 00:22:06,892 --> 00:22:09,093 Why are you upset? 197 00:22:09,628 --> 00:22:13,631 There are issues under your Beylic. 198 00:22:17,769 --> 00:22:19,370 What are you saying 199 00:22:20,706 --> 00:22:22,673 What do you mean? 200 00:22:23,008 --> 00:22:28,145 While you were in Konya, Osman and Kulucahisar turned against eachother. 201 00:22:28,914 --> 00:22:31,582 Nizamettin.. 202 00:22:33,518 --> 00:22:36,354 You think you are collecting information. 203 00:22:36,688 --> 00:22:38,723 I know what Osman did. 204 00:22:39,257 --> 00:22:41,235 I know everything. 205 00:22:41,259 --> 00:22:43,271 Osman's Alps died. 206 00:22:43,295 --> 00:22:45,429 We know what he wants. 207 00:22:45,964 --> 00:22:49,110 He wants to behead Sofia and Kalanos. 208 00:22:49,134 --> 00:22:53,704 By the way Sofia wants to visit you in your kiosk. 209 00:22:53,739 --> 00:22:56,807 Apparently, it's about this issue. 210 00:22:57,776 --> 00:22:59,844 I like silk... 211 00:23:00,178 --> 00:23:01,912 ...and flowers. 212 00:23:03,081 --> 00:23:04,982 Let's see the Princess. 213 00:23:05,317 --> 00:23:07,551 She can come. 214 00:23:15,293 --> 00:23:18,439 I smell like a goat as I am dealing with these... 215 00:23:18,463 --> 00:23:19,463 Zorba! 216 00:23:20,298 --> 00:23:22,766 Prepare the Hamam! 217 00:23:49,127 --> 00:23:50,795 My black Osman. 218 00:23:52,130 --> 00:23:56,634 Don't be mad at yourself because of love. 219 00:23:56,968 --> 00:23:59,336 It doesn't suit men. 220 00:24:01,072 --> 00:24:03,874 It's not only about love. 221 00:24:04,209 --> 00:24:05,209 Son... 222 00:24:05,233 --> 00:24:09,233 Then tell about your problem to white-haired Bamsi Bey. 223 00:24:23,028 --> 00:24:24,495 Seyh Edebali... 224 00:24:26,031 --> 00:24:31,135 ...doesn't want me around him. He doesn't want to talk to me. 225 00:24:43,281 --> 00:24:44,281 Son... 226 00:24:45,016 --> 00:24:47,651 Seyh Edebali is holy. 227 00:24:47,986 --> 00:24:51,165 Being friends with holy people is hard. 228 00:24:51,189 --> 00:24:53,090 There must be a hikmah. 229 00:24:58,830 --> 00:24:59,830 Son... 230 00:25:00,298 --> 00:25:01,976 Open your eyes. 231 00:25:02,000 --> 00:25:04,502 It's not the right time for being upset. 232 00:25:05,036 --> 00:25:09,974 Look, a kerwan is going to Kulucahisar from Nikea. 233 00:25:10,509 --> 00:25:13,210 So they understood that they are cornered! 234 00:25:14,546 --> 00:25:17,258 They understood but... 235 00:25:17,282 --> 00:25:21,151 ...Dundar Bey charged Batur for raiding. 236 00:25:21,486 --> 00:25:24,822 Apparently, he wants to open Batur's way. 237 00:25:26,558 --> 00:25:28,392 Right choice. 238 00:25:28,760 --> 00:25:30,494 He is even late, 239 00:25:31,229 --> 00:25:33,898 I'm sure Batur will do his best. 240 00:25:34,266 --> 00:25:37,968 He has to stand tall when Aliser faces him. 241 00:25:50,515 --> 00:25:51,582 My Bey... 242 00:25:53,351 --> 00:25:55,630 Aliser Bey came back from Konya. 243 00:25:55,654 --> 00:25:56,921 EyvAllah Boran 244 00:25:58,256 --> 00:26:01,492 My Bey... Edebali... 245 00:26:03,828 --> 00:26:06,564 ...is settling in new bazaar. 246 00:26:13,104 --> 00:26:15,839 My Bey... it's the right time. 247 00:26:19,377 --> 00:26:21,679 Let's go fly. 248 00:26:25,817 --> 00:26:28,529 Keep an eye on Aliser's kiosk. 249 00:26:28,553 --> 00:26:30,087 I will know who comes and leaves. 250 00:26:30,255 --> 00:26:32,122 Yes my Bey. 251 00:26:32,891 --> 00:26:35,893 Bamsi Bey... I am going to the new bazaar. 252 00:26:36,861 --> 00:26:38,696 Tribe is entrusted to you. 253 00:26:39,864 --> 00:26:41,865 EyvAllah, my Osman. 254 00:26:46,404 --> 00:26:47,705 Here. 255 00:27:30,281 --> 00:27:34,485 What happened Aygul? Your carpets seem to have shadows on them. 256 00:27:35,020 --> 00:27:38,522 Why do you use dark colors? 257 00:27:40,258 --> 00:27:43,694 Once our burden on our shoulders lightens... 258 00:27:43,862 --> 00:27:48,098 ...flowers will blossom on our carpets inshaAllah. 259 00:27:48,433 --> 00:27:51,045 Are we a hump to you, Zohre? 260 00:27:51,069 --> 00:27:54,138 Tell me. 261 00:27:54,472 --> 00:27:57,641 You are being annoying but.. 262 00:27:57,776 --> 00:28:00,477 ...I didn't mean you, Selcan Hatun. 263 00:28:00,812 --> 00:28:02,390 Calm down. 264 00:28:02,414 --> 00:28:04,191 Who did you mean then? 265 00:28:04,215 --> 00:28:06,093 Who is the burden? 266 00:28:06,117 --> 00:28:10,798 It's not my burden, it's all of us. 267 00:28:10,822 --> 00:28:15,025 Since Edebali came here, there have been dualism in the tribe. 268 00:28:19,564 --> 00:28:22,433 Dualism didn't occur because of an Allah lover's arnval... 269 00:28:22,767 --> 00:28:29,907 ...but the person who sees himself giant just because he is sitting on the fur. 270 00:28:30,000 --> 00:28:32,000 Look, look. 271 00:28:33,044 --> 00:28:35,856 Your eyes are shut... 272 00:28:35,880 --> 00:28:40,584 ...and you forgot about our laws, Hatun. 273 00:28:40,919 --> 00:28:48,092 How can a Bey's son aunt go ask for a girl while he has his uncle? 274 00:28:48,426 --> 00:28:50,071 You went there... 275 00:28:50,095 --> 00:28:54,998 According to Osman's actions, he rejected you. 276 00:28:55,734 --> 00:28:59,737 If you go over your limit, this happens. 277 00:29:00,672 --> 00:29:03,574 You are calling him Bey's son... 278 00:29:03,908 --> 00:29:05,519 I call him my son. 279 00:29:05,543 --> 00:29:11,081 If my son wants something from me, I go have it done. 280 00:29:11,616 --> 00:29:15,586 It's true, Seyh Edebali didn't give his daughter. 281 00:29:15,920 --> 00:29:19,490 It's true, my Osman is upset. 282 00:29:19,624 --> 00:29:26,497 But valiants burn with problems and get done with love. 283 00:29:26,831 --> 00:29:29,777 I know my valiant's heart. 284 00:29:29,801 --> 00:29:32,569 He won't let her go. 285 00:29:34,305 --> 00:29:38,876 Pity on his father's efforts. 286 00:29:39,444 --> 00:29:41,111 Why is that? 287 00:29:43,648 --> 00:29:48,629 While Ertugrul Gazi's son is chasing a woman... 288 00:29:48,653 --> 00:29:52,733 ...my Batur is raiding an infidel's kerwan. 289 00:29:52,757 --> 00:29:55,759 They say: 290 00:29:56,294 --> 00:29:59,496 "Valiants show themselves on hard times." 291 00:30:48,179 --> 00:30:50,581 You will pay for this. 292 00:30:55,520 --> 00:30:59,656 Now swords are the judges, Commander. 293 00:31:01,392 --> 00:31:05,629 We won't stop until you lose your breath in your stone castle. 294 00:31:06,564 --> 00:31:08,765 Now go. 295 00:31:10,535 --> 00:31:16,773 Tell them that Dundar Bey's son Batur took the kerwan. 296 00:32:21,973 --> 00:32:25,286 Put the golds aside. 297 00:32:25,310 --> 00:32:26,310 Ongun Alp. 298 00:32:26,344 --> 00:32:27,711 EyvAllah Batur Alp. 299 00:32:27,745 --> 00:32:33,527 My brothers! We haven't been raiding infidels' kerwans for a long time! 300 00:32:33,551 --> 00:32:39,589 Now, they will feel our swords' fire deeply! 301 00:32:40,525 --> 00:32:44,261 We will be their death! 302 00:32:47,799 --> 00:32:49,833 Allah-u Akbar! (Allah is the Greatest) 303 00:32:50,001 --> 00:32:51,979 Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest) 304 00:32:52,003 --> 00:32:56,139 Long live Dundar Bey! 305 00:33:42,120 --> 00:33:44,231 Selamun Aleykum. -Aleykum Selam. 306 00:33:44,255 --> 00:33:45,255 What happened? 307 00:33:45,957 --> 00:33:47,591 What is this crowd? 308 00:33:48,159 --> 00:33:50,560 We are waiting for Seyh Edebali. 309 00:33:52,497 --> 00:33:54,031 EyvAllah. Thanks. 310 00:33:55,767 --> 00:34:00,303 My Bey... it's the right time. Let's use the back. 311 00:34:01,439 --> 00:34:04,341 Watch around, Konur brother. 312 00:34:04,675 --> 00:34:06,186 I will deal with it. 313 00:34:06,210 --> 00:34:08,111 EyvAllah my Bey. 314 00:34:59,497 --> 00:35:02,432 Selamun Aleykum. -Aleykum Selam. 315 00:35:03,768 --> 00:35:04,935 Aleykum Selam. 316 00:35:06,871 --> 00:35:08,405 Bismillah. 317 00:35:28,559 --> 00:35:29,559 Friends... 318 00:35:30,595 --> 00:35:34,397 My yarens respect me as I am their Seyh. 319 00:35:35,733 --> 00:35:38,702 My name is Edefrali. 320 00:35:39,036 --> 00:35:43,573 We came here to do trades as it was our Prophet's... 321 00:35:44,108 --> 00:35:46,343 ...proffession. 322 00:35:50,281 --> 00:35:53,683 My friends are called Ahis. 323 00:35:54,819 --> 00:35:58,221 Many of my brothers are on the way. 324 00:36:00,958 --> 00:36:08,958 We believe the doomsday, when poor will get their rights from the rich. 325 00:36:11,636 --> 00:36:14,104 Our aim is to... 326 00:36:14,472 --> 00:36:18,275 ...be just on the scales. 327 00:36:20,411 --> 00:36:24,181 We want the bazaar to be in order. 328 00:36:24,715 --> 00:36:30,954 Want the right, people to say things, not powerful ones. 329 00:36:32,490 --> 00:36:35,569 We want poor to be fed... 330 00:36:35,593 --> 00:36:39,296 ...and we want people to give things to the ones who don't have it. 331 00:36:41,032 --> 00:36:45,302 We want the folk to get goods for cheap... 332 00:36:46,037 --> 00:36:47,737 ...and eat for cheap. 333 00:36:48,873 --> 00:36:53,043 We will have our stands in this bazaar. 334 00:36:53,978 --> 00:36:57,347 May it be good. 335 00:37:53,337 --> 00:37:54,337 Welcome Princess. 336 00:38:14,325 --> 00:38:15,325 Princess. 337 00:39:17,421 --> 00:39:22,625 I covered the floor with carpets for your beautiful eyes. 338 00:39:23,194 --> 00:39:25,562 Welcome to my kiosk. 339 00:39:29,133 --> 00:39:34,304 Your kiosk is amazing. 340 00:39:34,839 --> 00:39:36,039 Aliser Bey. 341 00:39:37,174 --> 00:39:43,713 It was a kiosk, it became a palace when a Princess like you stepped on it. 342 00:39:45,649 --> 00:39:47,650 I shed roses on your way. 343 00:39:48,185 --> 00:39:51,388 Rose is the princess of the flowers. 344 00:39:52,523 --> 00:39:53,523 Come. 345 00:40:05,669 --> 00:40:06,669 My Seyh. 346 00:40:11,909 --> 00:40:13,376 Come Osman Bey. 347 00:40:50,581 --> 00:40:52,415 What do you want? 348 00:40:53,951 --> 00:40:56,186 Your wish... 349 00:40:56,720 --> 00:40:59,022 ...or a breath? 350 00:40:59,757 --> 00:41:01,357 My wish, of course. 351 00:41:04,094 --> 00:41:06,629 What if i don't give it to you? 352 00:41:12,570 --> 00:41:13,970 Then... 353 00:41:15,906 --> 00:41:17,874 I will wait at your door. 354 00:41:20,411 --> 00:41:21,978 I will wait for it's time. 355 00:41:24,915 --> 00:41:27,160 Waiting at the door... 356 00:41:27,184 --> 00:41:30,353 ...is dervish's talent, Osman Bey. 357 00:41:31,889 --> 00:41:34,557 You loose your patient... 358 00:41:35,125 --> 00:41:37,927 ...you lose your mind... 359 00:41:38,095 --> 00:41:39,963 and you can't stand it. 360 00:41:42,900 --> 00:41:44,334 Waiting... 361 00:41:45,069 --> 00:41:49,038 ...is not for children and young men. 362 00:41:52,576 --> 00:41:54,010 ...waiting. 363 00:41:54,778 --> 00:42:00,283 ...is for the pehlivans who defeat their selves, not their enemies. 364 00:42:02,820 --> 00:42:06,489 You come up and challenge... 365 00:42:07,024 --> 00:42:08,224 ...but... 366 00:42:09,560 --> 00:42:15,565 ...wrestling with patience is not your job, Osman Bey. 367 00:42:37,521 --> 00:42:39,222 I wrestled. 368 00:42:40,958 --> 00:42:43,092 I fought. 369 00:42:47,064 --> 00:42:48,464 I was never defeated. 370 00:42:54,805 --> 00:42:56,039 But... 371 00:43:00,978 --> 00:43:03,313 ...now I am defeated. 372 00:43:09,453 --> 00:43:10,620 EyvAllah. 373 00:44:25,029 --> 00:44:26,896 This is my favorite scent. 374 00:44:30,434 --> 00:44:31,734 Jasmine... 375 00:44:37,875 --> 00:44:41,210 It doesn't suit everyone's skin. 376 00:44:50,754 --> 00:44:54,257 You understand scents, Aliser Bey. 377 00:45:07,204 --> 00:45:08,838 See... 378 00:45:13,177 --> 00:45:16,312 Does it suit me? 379 00:45:51,281 --> 00:45:53,182 What do you want Sofia? 380 00:45:53,717 --> 00:45:57,220 We love the same things, Aliser Bey. 381 00:45:59,356 --> 00:46:04,060 Sents of the flowers, and noise of the golds. 382 00:46:07,631 --> 00:46:09,565 I have both of them. 383 00:46:13,704 --> 00:46:18,608 Do you want to be with Osman and Edebali... 384 00:46:20,544 --> 00:46:24,080 ...or with the things you love? 385 00:46:31,822 --> 00:46:34,400 Why do you hate Osman? 386 00:46:34,424 --> 00:46:36,159 Tell me. 387 00:46:37,094 --> 00:46:41,097 I don't care about Osman and Kayis. 388 00:46:42,833 --> 00:46:45,896 If it wasn't for Osman, we were going to 389 00:46:45,921 --> 00:46:49,128 succeed in one thing, which Mongols couldn't. 390 00:46:50,941 --> 00:46:54,043 We were going to stop Edebali. 391 00:46:55,179 --> 00:46:57,313 Why do you hate Edebali? 392 00:47:04,922 --> 00:47:10,893 ...he will be an issue for my state... when he settles on these lands. 393 00:47:25,642 --> 00:47:27,176 Aliser Bey... 394 00:47:33,116 --> 00:47:37,253 I want you to stop Edebali. 395 00:47:43,994 --> 00:47:47,763 If we come together, we will hold the fire... 396 00:47:49,533 --> 00:47:53,603 ...and dismiss him from our lands. 397 00:47:55,939 --> 00:48:01,677 Don't let Edebali poison our friendship. 398 00:48:15,826 --> 00:48:19,061 How am I going to trust you Sofia? 399 00:48:30,440 --> 00:48:31,641 What happened Zorba? 400 00:48:36,780 --> 00:48:39,296 My Efendi, Dundar Bey's son Batur raided 401 00:48:39,321 --> 00:48:41,908 the kerwan which is coming from Byzantine... 402 00:48:42,119 --> 00:48:45,655 ...he killed the soldiers in Byzantine. 403 00:48:46,590 --> 00:48:48,491 Damn it! 404 00:48:49,026 --> 00:48:52,295 It's fire is on my lands now. 405 00:48:52,829 --> 00:48:54,363 Don't you see? 406 00:49:03,507 --> 00:49:05,841 You see, Aliser Bey. 407 00:49:07,577 --> 00:49:11,380 Edebali first poisoned Osman, then Dundar Bey. 408 00:49:11,915 --> 00:49:16,953 You are still thinking how to trust me. 409 00:49:18,922 --> 00:49:20,856 I said my words. 410 00:49:23,193 --> 00:49:26,295 If your tax to Mongols decreases... 411 00:49:26,830 --> 00:49:29,165 ...they won't keep you here. 412 00:49:33,503 --> 00:49:36,038 You won't be Sultan's shadow. 413 00:49:36,974 --> 00:49:40,176 ...but Mongols leather shoes. 414 00:49:40,510 --> 00:49:41,744 Aliser Bey. 415 00:49:44,915 --> 00:49:46,082 Princess! 416 00:49:49,419 --> 00:49:51,120 Wait for me tonight. 417 00:49:51,655 --> 00:49:53,456 I'll visit you. 418 00:50:57,254 --> 00:51:00,122 Why don't you look at me, Bala? 419 00:51:14,905 --> 00:51:16,405 Allah knows... 420 00:51:17,741 --> 00:51:19,041 You should know. 421 00:51:21,378 --> 00:51:23,079 I promised you. 422 00:51:24,014 --> 00:51:26,615 I am living for that promise, Osman. 423 00:51:29,386 --> 00:51:33,189 But my fathers word is more important than my word. 424 00:51:35,725 --> 00:51:39,695 If he doesn't allow it, I can't do it. 425 00:51:42,833 --> 00:51:45,835 Don't come again. -Bala. 426 00:51:47,771 --> 00:51:49,705 What are you saying? 427 00:51:53,643 --> 00:51:55,878 How can I live without looking at this face... 428 00:51:58,515 --> 00:52:00,583 ...and seeing these eyes? 429 00:52:05,322 --> 00:52:08,257 I entrusted my heart to you... 430 00:52:11,795 --> 00:52:13,462 If you protect it, I am here. 431 00:52:19,603 --> 00:52:23,572 If you give up, I won't get offended, know that. 432 00:52:26,910 --> 00:52:28,511 Then it's... 433 00:52:30,247 --> 00:52:32,681 ...Dark Osman's promise... 434 00:52:34,417 --> 00:52:36,385 Know that. 435 00:52:37,354 --> 00:52:39,622 No matter where you go... 436 00:52:41,358 --> 00:52:43,592 I will be after you. 437 00:52:45,729 --> 00:52:47,096 I swear. 438 00:53:29,839 --> 00:53:33,845 With 99 names of Allah, who makes it happen with one 439 00:53:33,870 --> 00:53:37,770 word and fills our hearts with the power of faith. 440 00:53:37,781 --> 00:53:40,416 Bismillah irRahman irRahim. 441 00:53:43,954 --> 00:53:45,988 Beys... 442 00:53:46,523 --> 00:53:52,094 I know that, you wonder why I gathered you here. 443 00:53:52,429 --> 00:53:54,363 Why would we, Dundar Bey? 444 00:53:54,731 --> 00:53:58,901 We know what Kulucahisar infidels did. 445 00:53:59,236 --> 00:54:03,739 We sharpened our swords, we are waiting for you to declare war. 446 00:54:05,075 --> 00:54:06,775 Samsa Bey is right. 447 00:54:07,110 --> 00:54:08,544 It's time for a fight. 448 00:54:08,878 --> 00:54:12,715 No one is hiding anything now. 449 00:54:13,049 --> 00:54:15,695 We know our friends and enemies. 450 00:54:15,719 --> 00:54:18,130 Samsa Cavus is right. 451 00:54:18,154 --> 00:54:21,590 It's time to fight, Dundar Bey. 452 00:54:22,525 --> 00:54:23,525 Bamsi Bey. 453 00:54:24,995 --> 00:54:26,295 Samsa Cavus. 454 00:54:27,030 --> 00:54:29,531 I know how your blood runs. 455 00:54:29,866 --> 00:54:35,137 So that you want to fight and want treasure... 456 00:54:36,473 --> 00:54:37,506 then... 457 00:54:38,074 --> 00:54:39,241 ...I will show you. 458 00:54:40,377 --> 00:54:41,377 Batur Alp! 459 00:54:42,012 --> 00:54:43,212 Bring them. 460 00:55:18,081 --> 00:55:19,815 What are these, Dundar Bey? 461 00:55:20,150 --> 00:55:25,521 Treasures which Batur Alp took with his claws. 462 00:55:26,056 --> 00:55:34,056 My lion son showed how to raid an infidel's kerwan. 463 00:55:38,768 --> 00:55:41,103 Just like he saved Osman... 464 00:55:41,204 --> 00:55:43,439 ...he showed his bravery again. 465 00:55:45,008 --> 00:55:46,508 While talking about Osman... 466 00:55:47,043 --> 00:55:48,944 ...why isn't our Osman Bey here? 467 00:55:50,113 --> 00:55:53,282 Isn't he invited to your meeting? 468 00:55:54,217 --> 00:55:56,518 Osman is not at the tribe. 469 00:55:56,853 --> 00:55:58,554 He is dealing with something. 470 00:55:59,889 --> 00:56:02,635 My Gunduz Bey couldn't explain it. 471 00:56:02,659 --> 00:56:06,072 Osman Bey has more important issues. 472 00:56:06,096 --> 00:56:12,935 Selcan Hatun went to ask for a girl, but Seyh Edebali didn't give his daughter. 473 00:56:13,470 --> 00:56:17,573 Osman wanted, and Edebali didn't give her. 474 00:56:18,508 --> 00:56:20,776 Why would you care, son? 475 00:56:21,311 --> 00:56:23,312 Why do you say that, Bamsi Bey? 476 00:56:24,047 --> 00:56:27,116 Osman is my cousin. 477 00:56:27,650 --> 00:56:29,284 We are carrying the same blood. 478 00:56:30,019 --> 00:56:33,956 He went after her. 479 00:56:45,502 --> 00:56:47,713 You are better, right, Efendi Yannis? 480 00:56:47,737 --> 00:56:51,707 I'll be better with your words, my beautifupSofia. 481 00:56:51,975 --> 00:56:54,353 Then you can be in peace. 482 00:56:55,845 --> 00:57:01,583 Aliser Bey's weaknesses are powerful enough to turn him into a puppet. 483 00:57:02,318 --> 00:57:04,296 Hay you heard about the kerwan? 484 00:57:04,320 --> 00:57:05,320 Yes. 485 00:57:05,955 --> 00:57:07,456 Kayis never stop. 486 00:57:07,824 --> 00:57:09,158 They shouldn't 487 00:57:09,893 --> 00:57:12,772 It will be beneficial for us. 488 00:57:12,796 --> 00:57:13,796 How? 489 00:57:13,797 --> 00:57:17,399 Our dear ally Aliser Bey... 490 00:57:18,935 --> 00:57:20,969 ...will do what's needed. 491 00:57:23,006 --> 00:57:27,176 Then he'll come here, I promised him for a dinner. 492 00:57:27,911 --> 00:57:31,980 But Kalanos won't like it. 493 00:57:36,119 --> 00:57:39,321 Kalanos, idiot lover... 494 00:57:41,057 --> 00:57:46,261 Then I'm giving the biggest duty to Kalanos. 495 00:57:47,597 --> 00:57:50,265 He will kill Edebali. 496 00:57:50,834 --> 00:57:53,535 Go tell him, Sofia 497 00:57:54,270 --> 00:57:56,171 Yes my Efendi 498 00:57:59,742 --> 00:58:01,076 Salvador. 499 00:58:05,014 --> 00:58:10,419 It's your duty to punish Batur, who dared to raid our kerwan. 500 00:58:11,154 --> 00:58:14,800 I will go after that Kayi bandit like his shadow. 501 00:58:14,824 --> 00:58:19,862 He will understand how raiding is when I am choking him. 502 00:58:21,397 --> 00:58:27,269 Now...our issue is not Osman who is suffering from a heartbreak. 503 00:58:28,004 --> 00:58:34,276 It's Kayi's valiant, my lion son, Batur Alp... 504 00:58:35,612 --> 00:58:38,380 He is the one who raided there like a hawk... 505 00:58:38,414 --> 00:58:42,317 ...and brought the treasure you are seeing. 506 00:58:42,485 --> 00:58:49,525 While we have this treasure, and a lion son with me... 507 00:58:50,260 --> 00:58:54,162 ...no one can disturb me. 508 00:58:54,898 --> 00:58:56,999 I can, Dundar Bey! 509 00:59:01,337 --> 00:59:02,604 Aliser Bey. 510 00:59:03,940 --> 00:59:05,107 Aliser, right. 511 00:59:07,644 --> 00:59:09,077 Collect them. 512 00:59:26,029 --> 00:59:27,863 We gave you lands... 513 00:59:28,231 --> 00:59:31,533 ...for you to behave. 514 00:59:31,868 --> 00:59:34,136 Not to be bandits! 515 00:59:34,470 --> 00:59:37,650 Since when do you go out and raid kerwans? 516 00:59:37,674 --> 00:59:39,474 It's not stolen... 517 00:59:39,842 --> 00:59:40,943 ...it's treasure. 518 00:59:41,678 --> 00:59:44,313 It's Kulucahisar infidels' goods. 519 00:59:46,449 --> 00:59:51,520 When did you forget about the agreement which you both sealed, Dundar Bey? 520 00:59:52,288 --> 00:59:53,455 You were friends. 521 00:59:54,190 --> 00:59:55,624 You were allies. 522 00:59:55,992 --> 00:59:59,161 What am I going to tell Sofia and Kalanos? 523 00:59:59,495 --> 01:00:02,141 We are not allies anymore Aliser Bey. 524 01:00:02,165 --> 01:00:07,302 They killed our Alps when you weren't here. 525 01:00:11,274 --> 01:00:14,776 Why would I care about your Alps? 526 01:00:16,713 --> 01:00:19,815 I care about Seljuq's future. 527 01:00:20,350 --> 01:00:24,019 Who did you get warrant from, Dundar Bey? 528 01:00:25,355 --> 01:00:29,958 Are we going to get consent when we are fighting against infidels, Aliser Bey? 529 01:00:35,531 --> 01:00:39,001 This tribe, of which you rule the folk... 530 01:00:39,335 --> 01:00:42,738 ...this tent of which you have the rules... 531 01:00:45,074 --> 01:00:51,480 ...this tent of which you are with your wife and have children are mine! 532 01:00:51,481 --> 01:00:52,481 Mine! 533 01:00:52,482 --> 01:00:55,594 You'll ask me! Like you ask everything else! 534 01:00:55,618 --> 01:00:58,453 This tent belongs to Suleyman Sah! 535 01:00:58,788 --> 01:01:02,891 And this tribe belongs to Kayis, and these laws belong to Turks, Alisar Bey! 536 01:01:04,627 --> 01:01:05,894 Don't! 537 01:01:06,829 --> 01:01:08,397 Don't! 538 01:01:09,132 --> 01:01:12,601 Go talk to people who are like you Batur! 539 01:01:14,337 --> 01:01:16,104 Get out! 540 01:01:40,863 --> 01:01:46,278 Now... if I see one thing lost when I take this... 541 01:01:46,302 --> 01:01:50,405 ...to Kulucahisar... 542 01:01:50,740 --> 01:01:54,109 ...it won't be good for you. 543 01:01:54,444 --> 01:01:55,444 It won't! 544 01:02:29,912 --> 01:02:32,380 You called me, Princess Sofia. 545 01:02:38,154 --> 01:02:40,632 I have a gift for you Kalanos. 546 01:02:40,656 --> 01:02:43,358 Your presence is the biggest gift for me. 547 01:02:43,893 --> 01:02:46,194 Then give me a gift. 548 01:02:46,562 --> 01:02:47,829 What do you want? 549 01:02:53,169 --> 01:02:54,402 Take this. 550 01:02:55,772 --> 01:03:00,175 This sword will accompany your heroism. 551 01:03:00,943 --> 01:03:03,145 And on the right time... 552 01:03:04,080 --> 01:03:09,017 ...I will be the wife of this hero. 553 01:03:09,752 --> 01:03:12,387 These words are like a song. 554 01:03:13,322 --> 01:03:17,025 But whose life do you want? 555 01:03:24,567 --> 01:03:28,270 Biggest duty is given to you, my dear. 556 01:03:32,608 --> 01:03:39,114 This sword will rip Edebali's heart off. 557 01:03:42,051 --> 01:03:47,656 Efendi Yannis gave this, most difficult duty to his most trustworthy soldier. 558 01:03:49,225 --> 01:03:51,827 I would do the same. 559 01:03:53,362 --> 01:03:56,498 I am accepting this sword as a wedding gift. 560 01:03:57,233 --> 01:04:00,746 I will bring Edebali's heart to you. 561 01:04:00,770 --> 01:04:05,540 Then we have to make a plan. 562 01:04:05,875 --> 01:04:08,376 A strong plan... 563 01:04:09,111 --> 01:04:10,979 ...which can't be prevented. 564 01:04:29,131 --> 01:04:31,032 Give me strength my Allah! 565 01:04:31,767 --> 01:04:35,418 Give me, so we'll see the days when we cut the 566 01:04:35,443 --> 01:04:39,064 hands of Aliser which he uses to slap people! 567 01:04:40,176 --> 01:04:43,745 Give me strength, my Allah. 568 01:04:50,887 --> 01:04:52,020 My Bey. 569 01:04:54,156 --> 01:04:55,223 Bey... 570 01:04:55,758 --> 01:04:57,425 Calm down. 571 01:04:57,994 --> 01:05:00,562 Your uncle doesn't want it as well. 572 01:05:00,663 --> 01:05:04,109 Thanks to Allah, Osman wasn't at the meeting, Hatun. 573 01:05:04,133 --> 01:05:06,568 Osman wasn't at the meeting. 574 01:05:06,736 --> 01:05:08,904 We could barely hold ourselves. 575 01:05:09,438 --> 01:05:11,439 How would we stop him? 576 01:05:12,375 --> 01:05:15,854 You have to support Dundar Bey. 577 01:05:15,878 --> 01:05:18,090 He knows what to do. 578 01:05:18,114 --> 01:05:22,517 Then you will use your sword evelAllah. 579 01:05:23,052 --> 01:05:26,087 It's not done here, Hatun. 580 01:05:28,624 --> 01:05:30,659 It's not. 581 01:05:31,394 --> 01:05:36,164 We will slap Aliser so bad that... 582 01:05:37,500 --> 01:05:40,769 ...he will see how showing off in Kayi tribe... 583 01:05:41,904 --> 01:05:43,805 ...is... 584 01:05:45,541 --> 01:05:46,841 He will. 585 01:06:19,008 --> 01:06:21,042 Boran Alp is coming my Bey. 586 01:06:37,793 --> 01:06:39,828 What happenend Boran? 587 01:06:40,162 --> 01:06:44,599 You were right my Bey. Sofia went to Aliser Bey's kiosk. 588 01:06:47,737 --> 01:06:51,006 Where is he now? - Aliser Bey went to the tribe, my Bey. 589 01:06:51,540 --> 01:06:52,841 He got in the meeting. 590 01:06:54,377 --> 01:06:55,744 What are you saying Boran? 591 01:06:56,078 --> 01:06:58,924 He insulted Dundar Bey as he raided infidels' kerwan, my Bey. 592 01:06:58,948 --> 01:07:00,915 Why does Aliser Bey get in between? 593 01:07:01,250 --> 01:07:02,250 What did my uncle say? 594 01:07:02,284 --> 01:07:06,398 What can he say my Bey? Aliser Bey slapped Batur in front of Beys. 595 01:07:06,422 --> 01:07:08,356 He didn't say a thing. 596 01:07:12,495 --> 01:07:13,661 Alisar Bey... 597 01:07:15,998 --> 01:07:18,299 Castle is preparing. 598 01:07:18,834 --> 01:07:21,436 They want to send Alisar Bey on us. 599 01:07:21,971 --> 01:07:24,606 Batur will be the one who suffers from it. 600 01:07:25,174 --> 01:07:26,174 Where is Batur? 601 01:07:26,175 --> 01:07:28,420 He left the tents, my Bey. 602 01:07:28,444 --> 01:07:30,578 His two Alps went after him. 603 01:07:34,550 --> 01:07:36,551 I know where he went 604 01:07:36,919 --> 01:07:39,154 I'm afraid he'll do something insane. 605 01:07:41,524 --> 01:07:42,957 Where are my Alps? 606 01:07:43,125 --> 01:07:44,936 I informed them my Bey, they are coming here. 607 01:07:44,960 --> 01:07:46,494 Come to Sahintepesi. 608 01:07:47,029 --> 01:07:48,463 EyvAllah, my Bey. 609 01:08:17,693 --> 01:08:18,860 Dundar Bey! 610 01:08:20,996 --> 01:08:22,997 Is it true? 611 01:08:23,532 --> 01:08:26,678 Alisar Bey came and insulted you all! 612 01:08:26,702 --> 01:08:30,115 He slapped my Batumi And you didn't say a thing! 613 01:08:30,139 --> 01:08:34,019 Don't get between men as you are a woman, Hatun. 614 01:08:34,043 --> 01:08:39,224 I wouldn't accept that slap and this disgrace even though I am a woman! 615 01:08:39,248 --> 01:08:43,595 How dare he slaps a valiant of the Kayi during a Toy? 616 01:08:43,619 --> 01:08:47,822 -How could you accept... -How could I accept it, ha? 617 01:08:48,357 --> 01:08:51,937 We are facing a Sanjak Bey, Hatun. 618 01:08:51,961 --> 01:08:53,405 Sanjak Bey! 619 01:08:53,429 --> 01:08:56,531 What can we say if he wants us gone? 620 01:08:56,966 --> 01:09:00,145 Is there a way back? 621 01:09:00,169 --> 01:09:02,114 There is Byzantine! 622 01:09:02,138 --> 01:09:03,872 There are Mongols! 623 01:09:04,840 --> 01:09:09,544 We made these lands our homeland, we are trying to provide an order. 624 01:09:12,348 --> 01:09:13,348 Don't you see? 625 01:09:14,884 --> 01:09:18,770 Besides, Alisar Bey is older than Batur and he 626 01:09:18,795 --> 01:09:22,908 will be his uncle. (Sister's husband is called uncle) 627 01:09:25,728 --> 01:09:27,495 He won't make it a matter of pride! 628 01:09:27,663 --> 01:09:32,400 He will stand for it! 629 01:09:33,135 --> 01:09:35,837 He has to. 630 01:09:36,172 --> 01:09:40,175 If balances change tomorrow... 631 01:09:41,143 --> 01:09:43,044 ...that slap will be paid for. 632 01:09:44,180 --> 01:09:49,317 But now, we have to act right. 633 01:11:31,153 --> 01:11:33,521 My sky-eyed Batur's mother... 634 01:11:33,856 --> 01:11:35,123 What happened to you? 635 01:11:35,858 --> 01:11:37,692 Pull yourself together. 636 01:11:39,828 --> 01:11:43,531 Is it right what Alisar Bey did, Selcan Hatun? 637 01:11:46,268 --> 01:11:49,137 My son, my Batur... 638 01:11:50,105 --> 01:11:52,640 Allah knows where he is... 639 01:11:52,808 --> 01:11:54,575 and what he is doing. 640 01:11:55,911 --> 01:11:59,758 Alisar Bey slapped him on the surface. 641 01:11:59,782 --> 01:12:01,726 He doesn't know what he did. 642 01:12:01,750 --> 01:12:07,455 EvelAllah Kayi tribe will make Alisar Bey pay for it. 643 01:12:08,190 --> 01:12:13,127 But I am thinking about Batur,... Zohre. 644 01:12:13,662 --> 01:12:15,573 You know him the best. 645 01:12:15,597 --> 01:12:17,332 You know his character... 646 01:12:17,366 --> 01:12:19,110 ..he is your son. 647 01:12:19,134 --> 01:12:21,903 Tell me. Can he do something crazy? 648 01:12:22,638 --> 01:12:28,643 When it comes to manhood, they are all the same, Selcan Hatun. 649 01:12:29,578 --> 01:12:32,357 May Allah forbid him harming himself. 650 01:12:32,381 --> 01:12:37,618 May Allah don't burn my heart even more. 651 01:12:41,156 --> 01:12:44,092 Pull yourself together. 652 01:12:45,227 --> 01:12:49,263 We will be strong. You will be strong. 653 01:12:49,998 --> 01:12:53,835 You will take shelter in prayers. 654 01:12:56,171 --> 01:13:00,352 InshaAllah my Allah gives your son to you soon. 655 01:13:00,376 --> 01:13:01,709 InshaAllah. 656 01:13:02,044 --> 01:13:05,246 Then you will be in peace. 657 01:13:06,782 --> 01:13:10,318 Our tribe's union won't be corrupted insahAllah. 658 01:14:05,507 --> 01:14:06,674 Efendis... 659 01:14:07,609 --> 01:14:08,776 Alisar Bey. 660 01:14:16,952 --> 01:14:22,723 Don't you have the respect to show Seljuq's Sanjak Bey? 661 01:14:23,258 --> 01:14:26,727 On my lands, at my bazaar... 662 01:14:27,062 --> 01:14:29,197 Tactlessness... 663 01:14:43,545 --> 01:14:45,513 Sit, Alisar Bey. 664 01:14:50,252 --> 01:14:58,252 Behuldane dug a grave to himself and slept in it in Baghdad. 665 01:14:58,794 --> 01:15:04,909 Sultan Resit wanted him to be found immediately. 666 01:15:04,933 --> 01:15:09,380 Soldiers started to look for Behlul. 667 01:15:09,404 --> 01:15:11,672 Then they found him. 668 01:15:12,040 --> 01:15:17,345 They woke the poor man up with the spears they had. 669 01:15:18,680 --> 01:15:21,115 And Behlul... 670 01:15:21,650 --> 01:15:25,353 ...told what he thought. 671 01:15:25,687 --> 01:15:28,456 He asked them why they woke him up. 672 01:15:29,625 --> 01:15:31,893 Soldiers didn't listen to him... 673 01:15:32,261 --> 01:15:37,231 They took him to Sultan. 674 01:15:39,368 --> 01:15:43,471 Sultan asked him with smiling... 675 01:15:44,006 --> 01:15:45,773 "You got angry at soldiers... 676 01:15:46,341 --> 01:15:49,176 ...you asked them why they woke you up... 677 01:15:49,945 --> 01:15:51,279 ...why is that?" 678 01:15:51,813 --> 01:15:52,813 Behlul; 679 01:15:53,282 --> 01:15:56,617 ...started to tell him with same anger. 680 01:15:56,952 --> 01:16:00,922 I was Padisah in my dream. 681 01:16:01,456 --> 01:16:09,397 I had my soldiers, my palace, my servants and my grace. 682 01:16:10,165 --> 01:16:14,368 When they woke me up, everything was gone. 683 01:16:14,903 --> 01:16:18,139 Sultan Resid started laughing. He said: 684 01:16:18,674 --> 01:16:25,713 "Can people trust the sultanate which he sees in his dreams?" 685 01:16:27,449 --> 01:16:34,355 Behlul looked at the Sultan and his soldiers. 686 01:16:36,525 --> 01:16:39,594 He said: "Then tell me, Sultan. 687 01:16:40,128 --> 01:16:43,474 What is the difference between my imaginary sultanate... 688 01:16:43,498 --> 01:16:48,836 ...and your real sultanate?" 689 01:16:51,573 --> 01:16:54,652 Mine was over when I woke up. 690 01:16:54,676 --> 01:16:59,680 Yours will be over when you die." 691 01:17:04,419 --> 01:17:06,153 Then... 692 01:17:08,490 --> 01:17:11,792 ...tell us, Alisar Bey. 693 01:17:12,728 --> 01:17:15,396 You trust the Sultan's seal in your pocket... 694 01:17:15,931 --> 01:17:18,499 ...and soldiers behind you... 695 01:17:19,034 --> 01:17:22,436 ...and you are trying to question people without a greeting. 696 01:17:23,405 --> 01:17:28,342 Is it worth the sultanate which will be over when you die? 697 01:17:30,078 --> 01:17:32,713 Think a bit. 698 01:17:33,649 --> 01:17:35,816 Are you the tactless person who came in... 699 01:17:36,151 --> 01:17:39,597 without a greeting and demand respect... 700 01:17:39,621 --> 01:17:45,793 ...or us, who doesn't respect a mortal's arrival? 701 01:18:03,945 --> 01:18:11,085 My intention was to question you as you settled in my bazaar without asking me. 702 01:18:13,221 --> 01:18:18,259 But I saw that you only brought grace. 703 01:18:19,194 --> 01:18:20,761 Forgive me, my Seyh. 704 01:18:26,902 --> 01:18:34,902 Alisar Bey, as you know, many of my friends died during the raid. 705 01:18:37,446 --> 01:18:41,515 This place was watered with Ahi blood. 706 01:18:42,884 --> 01:18:45,686 It's also our land. 707 01:18:49,224 --> 01:18:53,494 We know Ahi's order and laws. 708 01:18:54,062 --> 01:18:57,181 Your presence will give us strength, and your 709 01:18:57,206 --> 01:19:00,325 artisanship will bring power to our bazaar. 710 01:19:35,704 --> 01:19:38,439 Go talk to the people like you! 711 01:19:42,844 --> 01:19:46,313 Revenge will be taken, Alisar Bey! 712 01:19:47,249 --> 01:19:50,684 You slapped me infront of the Beys! 713 01:19:53,421 --> 01:19:58,058 Alps, don't come! Leave me alone! 714 01:20:13,742 --> 01:20:15,386 You, ha? 715 01:20:15,410 --> 01:20:18,445 I can't leave you alone. 716 01:20:18,780 --> 01:20:21,081 Let's finish what we had. 717 01:20:21,817 --> 01:20:22,883 Attack him! 718 01:20:47,042 --> 01:20:48,609 We arrived, brother! 719 01:20:54,583 --> 01:20:57,618 My brother... 720 01:20:57,642 --> 01:20:58,986 Osman! 721 01:20:58,987 --> 01:21:00,354 Attack! 722 01:21:22,744 --> 01:21:24,678 EyvAllah brother. 723 01:21:31,820 --> 01:21:33,821 Kill them! 724 01:21:34,155 --> 01:21:36,357 Allah is HAYY! (The Ever-Living) 725 01:22:04,119 --> 01:22:06,320 Unskilful men! 726 01:22:15,463 --> 01:22:17,665 It's good that you came, Osman. 727 01:22:25,206 --> 01:22:27,875 Hua's revenge will be taken. 728 01:22:31,212 --> 01:22:33,714 Leave him to me, brother. 729 01:22:34,449 --> 01:22:38,129 We killed all your dogs, not only Huan. 730 01:22:38,153 --> 01:22:41,255 It's your turn now. 731 01:22:41,990 --> 01:22:43,023 Die! 732 01:23:24,810 --> 01:23:26,810 Are you alright, Batur Bey? 733 01:23:26,835 --> 01:23:29,837 I'm alright AbdurRahman Ghazi, I'm alright. 734 01:23:37,779 --> 01:23:41,515 Then we should watch. 735 01:23:44,252 --> 01:23:46,163 Spare some to us. 736 01:23:46,187 --> 01:23:49,256 We can only watch, Konur brother. 737 01:24:12,648 --> 01:24:16,494 - Are you alright brother? - I'm alright brother. 738 01:24:16,818 --> 01:24:18,652 Thanks to you, I am alive. 739 01:24:18,987 --> 01:24:23,424 You are my brother. I will burn the whole world for a drop of your blood. 740 01:24:23,958 --> 01:24:26,060 EyvAllah brother. 741 01:24:34,202 --> 01:24:36,113 Boran. -Yes my Bey. 742 01:24:36,137 --> 01:24:40,441 Take Batur to the tents with Bogac and Erkut. 743 01:24:41,576 --> 01:24:43,277 Inform Bamsi Bey. 744 01:24:44,012 --> 01:24:46,146 We have Aybars' killer. 745 01:24:47,682 --> 01:24:49,116 EyvAllah my Bey. 746 01:24:52,087 --> 01:24:54,321 What are we going to do with this dog, Osman Bey? 747 01:24:58,326 --> 01:25:00,794 We will take him to the cave. 748 01:25:01,729 --> 01:25:04,565 He will tell me who is ’ holding his leash. 749 01:25:29,557 --> 01:25:35,796 My Bey... I didn't understand, you got in with anger, and left calmly. 750 01:25:37,732 --> 01:25:40,601 Where did I go, Nizamettin? 751 01:25:41,736 --> 01:25:43,170 Konya, my Bey. 752 01:25:44,305 --> 01:25:45,973 You know that, at least. 753 01:25:46,508 --> 01:25:48,575 Let me tell you what you don't know. 754 01:25:49,711 --> 01:25:51,945 There are issues in Konya. 755 01:25:53,681 --> 01:25:57,027 We are saying that we are the shadows of the Sultan here. 756 01:25:57,051 --> 01:26:04,658 But when I went to Konya, I saw that there is no Sultan to be the shadow of. 757 01:26:05,994 --> 01:26:09,129 Order is Mongols', and laws are Mongols'. 758 01:26:11,065 --> 01:26:14,501 What do we have to do then, Nizamettin? 759 01:26:15,436 --> 01:26:18,238 You know the best, my Bey. 760 01:26:19,374 --> 01:26:23,010 You have to be the Sultan, and get shadows. 761 01:26:24,746 --> 01:26:27,591 To be the Sultan, you must have golds... 762 01:26:27,615 --> 01:26:33,020 ...and for golds, you must have good traders. 763 01:26:33,555 --> 01:26:34,922 Now tell me. 764 01:26:35,490 --> 01:26:41,762 Are there any better traders than Ahis in Anatolia? 765 01:26:43,097 --> 01:26:44,464 No my Bey. 766 01:26:45,200 --> 01:26:47,745 Then you know. 767 01:26:47,769 --> 01:26:50,948 Edebali and Ahis will produce and sell. 768 01:26:50,972 --> 01:26:55,075 Alisar Bey will be richer. 769 01:26:59,414 --> 01:27:01,915 Please them. 770 01:27:40,488 --> 01:27:43,123 Whose daughter is this young woman, Nizamettin? 771 01:27:44,058 --> 01:27:47,294 She is Edebali's daughter, Bala Hatun. 772 01:27:54,035 --> 01:27:55,068 Bala... 773 01:28:22,830 --> 01:28:24,331 It's enough Konur. 774 01:28:25,867 --> 01:28:27,000 Wait. 775 01:28:34,342 --> 01:28:36,443 They have the hearts of dogs! 776 01:28:37,011 --> 01:28:39,713 We can't let him go before he speaks! 777 01:28:44,285 --> 01:28:47,087 You won't die easily! 778 01:29:34,102 --> 01:29:39,139 Is he the leader of those who killed my son, my Osman? 779 01:29:39,474 --> 01:29:41,575 He is, Bamsi Bey. 780 01:30:17,345 --> 01:30:18,712 My Osman... 781 01:30:41,102 --> 01:30:43,136 Tell me you infidel. 782 01:30:44,906 --> 01:30:46,973 You will speak to me, infidel. 783 01:30:49,510 --> 01:30:54,214 Did you give my Aybars' death warrant with this tongue? 784 01:30:57,952 --> 01:31:00,020 Tell me, infidel. 785 01:31:00,555 --> 01:31:04,624 Do you hear your enemies with this ear? 786 01:31:09,764 --> 01:31:12,632 Do you see with this eye? 787 01:31:15,970 --> 01:31:20,140 Did you kill my Demirbuken with this hand? 788 01:31:22,877 --> 01:31:26,012 Speak infidel, speak! 789 01:31:29,750 --> 01:31:31,952 How could your heart... 790 01:31:32,720 --> 01:31:36,990 ...be so dastard? 791 01:31:46,334 --> 01:31:51,738 My Osman... My Osman... are you done with it? 792 01:31:51,906 --> 01:31:54,875 He will be yours once I am done, Bamsi Bey. 793 01:31:56,811 --> 01:32:00,714 He will be mine when you are done, my Osman. 794 01:32:32,280 --> 01:32:35,459 Edebali's Ahi will bring wealth to this bazaar. 795 01:32:35,483 --> 01:32:39,119 You thought well my Bey. 796 01:32:43,658 --> 01:32:45,525 Not only to this bazaar... 797 01:32:45,860 --> 01:32:51,765 ...Edebali's wealth will reach my bed. 798 01:32:54,702 --> 01:32:57,571 What are you thinking of my Bey? 799 01:32:58,706 --> 01:33:00,840 It's good. 800 01:33:03,778 --> 01:33:05,812 I liked Bala Hatun. 801 01:33:06,781 --> 01:33:09,416 Allah has created beauty... 802 01:33:09,951 --> 01:33:11,384 I witnessed it again. 803 01:33:12,119 --> 01:33:14,731 Such a gazelle-eyed... 804 01:33:14,755 --> 01:33:17,801 ...encountered a hunter like me... 805 01:33:17,825 --> 01:33:19,793 ...there must be a hikmah. 806 01:33:21,162 --> 01:33:22,529 But my Bey... 807 01:33:23,264 --> 01:33:25,932 You will be married to Aygul Hatun soon. 808 01:33:26,300 --> 01:33:27,834 I guess you are giving up. 809 01:33:28,169 --> 01:33:30,003 Why would I? 810 01:33:30,972 --> 01:33:32,372 I'm Alisar Bey. 811 01:33:34,308 --> 01:33:37,154 My kiosk and my heart has rooms. 812 01:33:37,178 --> 01:33:39,279 Bey's daughter to one room... 813 01:33:39,647 --> 01:33:41,915 Seyh's daughter to another room. 814 01:33:44,652 --> 01:33:46,353 Isn't it better? 815 01:33:47,488 --> 01:33:49,923 MasAllah, you are like a lion my Bey. 816 01:33:50,257 --> 01:33:56,363 But neither Dundar Bey nor Edebali will accept this, my Bey. 817 01:33:57,098 --> 01:33:58,632 They may not. 818 01:33:59,567 --> 01:34:02,135 Dundar Bey's daughter is not important. 819 01:34:03,504 --> 01:34:05,405 My kiosk needs a... 820 01:34:06,140 --> 01:34:08,375 ...beautiful, talented! 821 01:34:08,909 --> 01:34:10,443 ...brave... 822 01:34:10,978 --> 01:34:13,413 ...girl like Bala Hatun. 823 01:34:16,150 --> 01:34:18,018 We should wait. 824 01:34:19,754 --> 01:34:22,122 Everything has the right time. 825 01:34:45,279 --> 01:34:48,515 Enough, I beg you, enough! 826 01:34:50,651 --> 01:34:52,352 Tell me. 827 01:35:08,135 --> 01:35:11,037 My dead body won't be good for you! 828 01:35:11,572 --> 01:35:14,407 I know a lot of things. I will speak. 829 01:35:17,545 --> 01:35:21,581 If you forgive me, I will help you save Edebali. 830 01:35:27,121 --> 01:35:30,924 Tell me. Why would Edebali need to be saved? 831 01:35:33,294 --> 01:35:35,895 I'll tell you if you let me live. 832 01:35:39,633 --> 01:35:41,701 I will let you live. 833 01:35:42,236 --> 01:35:43,636 Tell me. 834 01:35:46,774 --> 01:35:48,575 Tell me! 835 01:35:50,311 --> 01:35:53,113 Tonight... Edebali... 836 01:35:55,249 --> 01:35:57,684 What will happen to Edebali tonight? 837 01:35:59,019 --> 01:36:03,590 Kalanos will kill Edebali tonight. 838 01:36:08,929 --> 01:36:12,275 Look. If you are playing a game... 839 01:36:12,299 --> 01:36:14,277 ...you will beg to die... 840 01:36:14,301 --> 01:36:16,279 not to live. 841 01:36:16,303 --> 01:36:19,015 You will let me live, right? 842 01:36:19,039 --> 01:36:20,840 I will. 843 01:36:25,379 --> 01:36:29,349 But I don't know what Bamsi Bey will say. 844 01:36:33,687 --> 01:36:35,488 Don't give me to him. 845 01:36:36,223 --> 01:36:38,358 I beg you, Osman Bey. 846 01:36:39,493 --> 01:36:41,127 Don't leave me with him. 847 01:36:41,896 --> 01:36:45,175 If this infidel is telling the truth, we won't be able to arrive on time. 848 01:36:45,199 --> 01:36:47,978 It's dark outside. Horses are tired. 849 01:36:48,002 --> 01:36:50,136 It will be hard to get there on time. 850 01:36:51,105 --> 01:36:53,116 May Hizir be with us. -Amin 851 01:36:53,140 --> 01:36:54,641 Let's go there quickly. 852 01:37:01,982 --> 01:37:03,783 Come on, valiants. 853 01:37:27,942 --> 01:37:30,677 It's a perfect table, Princess. 854 01:37:31,412 --> 01:37:33,657 Your guest will be pleased. 855 01:37:33,681 --> 01:37:37,083 Everything in this castle is here... 856 01:37:38,018 --> 01:37:41,221 ...to please us, Helen. 857 01:37:43,557 --> 01:37:45,024 Come 858 01:37:45,559 --> 01:37:48,595 ...Sanjak Bey Aliser... 859 01:37:48,929 --> 01:37:52,465 ...and tell us what you'll do for us. 860 01:38:05,412 --> 01:38:07,881 Princess Sofia is waiting for you Alisar Bey. 861 01:38:08,816 --> 01:38:10,550 May you heal soon, Commander. 862 01:38:11,085 --> 01:38:12,462 Thank you Alisar Bey. 863 01:38:12,486 --> 01:38:15,221 We would get hurt at the battlefield... 864 01:38:15,556 --> 01:38:18,224 ...but now we get hurt when we are protecting our kerwan. 865 01:38:32,940 --> 01:38:35,241 Welcome Alisar Bey. 866 01:38:37,778 --> 01:38:40,013 Thank you, Princess. 867 01:38:42,149 --> 01:38:45,184 I talked to Dundar Bey and Batur. 868 01:38:46,320 --> 01:38:50,523 Infront of all the Kayi Beys. 869 01:38:51,458 --> 01:38:56,562 Your goods are brought to the castle. 870 01:38:57,131 --> 01:39:02,135 I took all precautions to prevent it from happening again. 871 01:39:03,070 --> 01:39:04,737 You can be comfortable. 872 01:39:05,272 --> 01:39:11,077 I had no doubt that you would do what was needed, Alisar Bey. 873 01:39:24,425 --> 01:39:31,965 I brought this, so you will have nice scents around you, Princess. 874 01:39:34,501 --> 01:39:36,569 You are so kind. 875 01:39:59,727 --> 01:40:03,506 Even though it's pale beside your beauty... 876 01:40:03,530 --> 01:40:09,602 ...I will be glad if you wear this necklace as a symbol of our friendship. 877 01:40:34,962 --> 01:40:37,830 Right choice. 878 01:40:43,170 --> 01:40:45,705 Like all of your other choices. 879 01:40:48,642 --> 01:40:49,776 Come. 880 01:41:12,566 --> 01:41:16,202 I had basil sherbet prepared for you. 881 01:41:16,937 --> 01:41:19,272 I hope you'll like it. 882 01:41:36,423 --> 01:41:39,692 Your table is reflecting you, Princess. 883 01:41:40,627 --> 01:41:42,295 Flawless. 884 01:41:50,704 --> 01:41:53,573 I feel small because of what happened. 885 01:41:53,907 --> 01:41:58,644 You did your best to compensate our damage, Alisar Bey. 886 01:41:58,979 --> 01:42:01,080 You don't have to feel small. 887 01:42:02,216 --> 01:42:03,850 From now on... 888 01:42:04,785 --> 01:42:12,785 ...as we will unify our powers, a simple kerwan doesn't matter. 889 01:42:40,888 --> 01:42:42,799 Finally, awaited day has come. 890 01:42:42,823 --> 01:42:44,824 Where are the guardians, Nizamettin? 891 01:42:45,159 --> 01:42:46,159 I called them here. 892 01:42:46,493 --> 01:42:48,794 They will be here soon. 893 01:42:49,129 --> 01:42:50,473 What about Edebali's house? 894 01:42:50,497 --> 01:42:52,498 Stone house at the back of the street. 895 01:42:52,833 --> 01:42:56,035 Once we get rid of the guardians, bazaar will be vulnerable. 896 01:42:56,370 --> 01:42:57,737 Edebali is easy. 897 01:42:58,872 --> 01:43:00,717 His daughter Bala and Gonca are at the house. 898 01:43:00,741 --> 01:43:02,352 And there are two dervishes. 899 01:43:02,376 --> 01:43:05,578 One of them is fake Priest Marcus. 900 01:43:06,113 --> 01:43:07,313 Nizamettin... 901 01:43:08,448 --> 01:43:10,983 It will be done tonight. 902 01:43:11,318 --> 01:43:13,296 Don't you make a mistake. 903 01:43:13,320 --> 01:43:15,955 Or you will pay for this. 904 01:43:17,691 --> 01:43:19,869 There won’t be a mistake, Kalanos. 905 01:43:19,893 --> 01:43:21,661 There won't. 906 01:43:22,796 --> 01:43:25,498 They will perform an ablution first. 907 01:43:28,068 --> 01:43:31,103 They recite Kuran before they sleep. 908 01:44:12,346 --> 01:44:14,547 They will close the doors, and they will sleep. 909 01:44:14,881 --> 01:44:19,118 They think that sheitan can't open the doors because of this prayers. 910 01:49:05,939 --> 01:49:07,706 Osman... 911 01:49:18,084 --> 01:49:20,019 How did you know that we'd come? 912 01:49:20,954 --> 01:49:23,522 Yannis' dog Salvador told me. 913 01:49:24,658 --> 01:49:28,337 Now he is bargaining with Bamsi Bey. for his head. 914 01:49:28,361 --> 01:49:32,441 The wound which we opened in your chest is still burning. 915 01:49:32,465 --> 01:49:34,477 Stop a bit, Kalanos. 916 01:49:34,501 --> 01:49:37,436 You will burn in the wounds you open! 917 01:49:51,585 --> 01:49:56,021 Don't you know that who come without an invitation can't sleep on a bed? 918 01:50:14,808 --> 01:50:16,575 Infidels' seeds! 919 01:50:41,568 --> 01:50:43,002 Kill me Osman! 920 01:50:43,737 --> 01:50:45,037 Kill me! 921 01:50:45,572 --> 01:50:48,941 I told you that you will burn in my wounds. 922 01:51:31,918 --> 01:51:33,619 This is for Demirbuken! 923 01:51:40,560 --> 01:51:42,995 This is for Kanturali! 924 01:52:13,470 --> 01:52:14,770 Osman. 925 01:52:26,172 --> 01:52:28,373 It just started Osman. 926 01:52:29,509 --> 01:52:31,677 I don't have to hurry. 927 01:52:32,045 --> 01:52:39,618 I will make Sofia and her father Yannis dog pay for what they've done, slowly. 928 01:52:47,961 --> 01:52:49,061 You... 929 01:52:49,395 --> 01:52:52,798 You are nothing for us. 930 01:52:59,939 --> 01:53:03,586 I won't die before I destroy Kulucahisar... 931 01:53:03,610 --> 01:53:07,379 ...before I take the poison out of Sofia's teeth... 932 01:53:07,514 --> 01:53:11,817 ...and before I kill Yannis... 933 01:53:12,152 --> 01:53:14,586 ...in the church he came from... 934 01:54:07,574 --> 01:54:09,141 My Aybars... 935 01:54:10,877 --> 01:54:13,612 ...did never like swords. 936 01:54:14,547 --> 01:54:17,293 He told me when I was a child. 937 01:54:17,317 --> 01:54:21,753  "Sword can be yours, may the pen be mine." 938 01:54:25,692 --> 01:54:28,560 I was Alpbasi those times. 939 01:54:29,095 --> 01:54:31,396 I had muscles... 940 01:54:31,731 --> 01:54:33,542 ...and a well built body. 941 01:54:33,566 --> 01:54:34,833 I was strong. 942 01:54:35,368 --> 01:54:36,835 I was strong. 943 01:54:39,372 --> 01:54:43,919 Beys around would send their children to me to... 944 01:54:43,943 --> 01:54:46,222 ...teach them how to use swords... 945 01:54:46,246 --> 01:54:47,246 ...but... 946 01:54:47,614 --> 01:54:52,217 ...my Aybars would never want swords. 947 01:54:55,955 --> 01:54:57,956 They told me... 948 01:54:59,092 --> 01:55:04,696 ...homeland is conquered by swords, hold by pens. 949 01:55:05,465 --> 01:55:07,032 I said alright. 950 01:55:07,567 --> 01:55:12,537  "May sword be mine, and pen be yours, son." 951 01:55:18,077 --> 01:55:23,415 But would infidels like you allow it? 952 01:55:25,351 --> 01:55:28,720 They started to mess with my Aybars even when he was a child. 953 01:55:29,455 --> 01:55:32,357 They didn't let him learn. 954 01:55:32,692 --> 01:55:34,660 And my son couldn't do it... 955 01:55:35,395 --> 01:55:37,262 He understood. 956 01:55:37,797 --> 01:55:42,534 He got on his horse and had his sword. 957 01:55:48,474 --> 01:55:51,476 My son was a valiant. 958 01:55:51,811 --> 01:55:54,880 He united with Osman... 959 01:55:55,248 --> 01:55:58,817 ...and they became mountains. 960 01:56:00,954 --> 01:56:02,220 Once... 961 01:56:03,790 --> 01:56:06,258 My Aybars came to me... 962 01:56:06,592 --> 01:56:08,026  "Father" He said... 963 01:56:08,962 --> 01:56:11,463 I said "Tell me, my lion..." 964 01:56:12,398 --> 01:56:14,099  "Father" He said... 965 01:56:15,234 --> 01:56:17,269  "I have a wish." 966 01:56:20,440 --> 01:56:23,108  "Tell me your wish, my son." I said.... 967 01:56:24,077 --> 01:56:29,081 'Wish anything, your father will bring what's far... 968 01:56:29,415 --> 01:56:31,750 will do anything for you... 969 01:56:32,485 --> 01:56:34,152 ...wish... 970 01:56:34,687 --> 01:56:38,614 ...your father Bamsi Beyrek will throw fire 971 01:56:38,639 --> 01:56:42,651 from his mouth and melt the mountains down... 972 01:56:44,163 --> 01:56:46,064 He said that he was in love... 973 01:56:48,001 --> 01:56:49,368 He said... 974 01:56:51,304 --> 01:56:53,138 ...he was in love. 975 01:56:57,076 --> 01:57:01,056 Then my heart was beating so fast. 976 01:57:01,080 --> 01:57:04,783 I said alright! It's our morals! 977 01:57:05,718 --> 01:57:08,553 Beloved ones must come together! 978 01:57:53,933 --> 01:57:55,500 It's me Tursun Efendi. 979 01:57:57,437 --> 01:57:58,781 Listen to me Tursun. 980 01:57:58,805 --> 01:58:00,849 What do you think you are doing, Osman Bey? 981 01:58:00,873 --> 01:58:03,052 Do you want to have your wish like this? 982 01:58:03,076 --> 01:58:05,177 It's not about me, Tursun. 983 01:58:06,145 --> 01:58:08,713 Your lives are in danger. 984 01:58:27,266 --> 01:58:28,366 My Seyh. 985 01:58:55,128 --> 01:58:59,264 You came to our store and made it a bazaar. 986 01:59:00,800 --> 01:59:04,236 Then you became a shield infront of your death. 987 01:59:05,771 --> 01:59:09,307 Now I'm asking you again, Osman Bey... 988 01:59:10,443 --> 01:59:12,177 Your wish... 989 01:59:12,912 --> 01:59:15,347 ...or a breath? 990 01:59:17,884 --> 01:59:20,552 I asked myself, would Seyh Edebali talk to me if... 991 01:59:22,088 --> 01:59:23,722 I shed bloody tears... 992 01:59:25,458 --> 01:59:30,095 ...and cut my chest. 993 01:59:32,431 --> 01:59:34,099 Did we talk to you? 994 01:59:35,034 --> 01:59:36,101 You didn't. 995 01:59:39,839 --> 01:59:44,809 I asked myself, would Sheikh Edebali accept me if.... 996 01:59:45,545 --> 01:59:50,415 I was patient for illnesses like Eyyub... 997 01:59:51,150 --> 01:59:55,987 ...I prayed at the mountain of Tur... 998 01:59:57,356 --> 02:00:02,727 ...I shed bloody tears like Yahya. 999 02:00:04,263 --> 02:00:05,630 Did we? 1000 02:00:06,165 --> 02:00:07,299 You didn't. 1001 02:00:10,436 --> 02:00:13,905 I asked myself if Seyh Edebali would accept me if I... 1002 02:00:15,441 --> 02:00:20,345 ...were a fish in the ocean like Yunus... 1003 02:00:21,681 --> 02:00:26,885 ...I was in the well day and night like Yusuf... 1004 02:00:28,821 --> 02:00:33,425 ...I cried with blood like Yakub for Yusuf. 1005 02:00:34,560 --> 02:00:35,760 Did we? 1006 02:00:36,095 --> 02:00:37,295 You didn't. 1007 02:00:41,634 --> 02:00:45,303 I am ashamed and embarassed, Sheikh Edebali. 1008 02:00:47,039 --> 02:00:48,640 I say that... 1009 02:00:50,376 --> 02:00:51,977 ...my wish is your... 1010 02:00:52,912 --> 02:00:54,579 breath... 1011 02:00:56,716 --> 02:00:58,283 ...and one prayer of yours. 1012 02:01:04,657 --> 02:01:06,725 There are Anatolian Dervishes... 1013 02:01:07,460 --> 02:01:10,762 ...people who burn in love and come to us. 1014 02:01:11,497 --> 02:01:13,098 There are Baciyans... 1015 02:01:13,833 --> 02:01:17,502 who see serving us as a duty... 1016 02:01:18,437 --> 02:01:22,140 ...but your only wish... 1017 02:01:22,875 --> 02:01:24,309 ...your only aim... 1018 02:01:25,244 --> 02:01:29,314 ...must be gaza (war) for Allah's way, son. 1019 02:01:31,050 --> 02:01:38,657 Our breath will be with you as you fight for gaza, son. 1020 02:01:40,593 --> 02:01:42,460 EyvAllah Seyh Edebali. 1021 02:01:44,997 --> 02:01:48,955 Your wish is to prevent the cruelty that is 1022 02:01:48,980 --> 02:01:52,761 done on Oguz Turk's who are on Allah's way. 1023 02:01:53,306 --> 02:01:57,642 With this wish, may you be one of Gaziyans. 1024 02:01:58,377 --> 02:02:05,750 Beys can't ignore the world for love and Hakk. 1025 02:02:07,687 --> 02:02:11,690 You must lead Gaziyans. 1026 02:02:12,258 --> 02:02:16,995 My father told about you as "Oguz's light" 1027 02:02:18,531 --> 02:02:26,438 We won't let this light go off even if we have to die evelAllah. 1028 02:02:28,774 --> 02:02:35,880 Holy Allah tested Hz. Adem with a tree... 1029 02:02:36,215 --> 02:02:41,119 ...and He is testing Adem's children... 1030 02:02:41,287 --> 02:02:46,257 ...with patience and thanking, Osman Bey. 1031 02:02:46,992 --> 02:02:52,441 Because, everyting that happens to one on hikmah's world... 1032 02:02:52,465 --> 02:02:57,302 ...has a secret reason. 1033 02:02:57,837 --> 02:03:00,138 With patience and thanking... 1034 02:03:01,674 --> 02:03:04,042 ...we get done... 1035 02:03:05,177 --> 02:03:08,179 ...under your holy shadow. 1036 02:03:10,316 --> 02:03:12,450 EyvAllah. 1037 02:04:03,035 --> 02:04:07,872 He is getting done at your door, my Seyh. 1038 02:04:31,464 --> 02:04:32,664 Osman Bey. 1039 02:04:34,600 --> 02:04:35,834 Bala Hatun... 1040 02:04:38,003 --> 02:04:42,774 Seyh Edebali's breath and prayers are with us, thanks to Allah. 1041 02:04:43,909 --> 02:04:45,043 Thanks to Allah. 1042 02:04:46,779 --> 02:04:48,446 We have to be patient. 1043 02:04:48,781 --> 02:04:51,716 We have to wait patiently for your father to call us. 1044 02:04:53,085 --> 02:04:57,155 EvelAllah, we have the heart to wait... 1045 02:04:58,491 --> 02:05:00,024 ...and love. 1046 02:05:03,362 --> 02:05:04,796 Allow me now. 1047 02:05:05,364 --> 02:05:07,165 Of course, Osman Bey. 1048 02:05:07,500 --> 02:05:09,200 May Allah open your way. 1049 02:05:49,975 --> 02:05:51,309 We are surrounded by fire... 1050 02:05:52,444 --> 02:05:55,747 We are surrounded by poisonous snakes. 1051 02:05:57,082 --> 02:05:58,683 Where did he go? 1052 02:05:59,218 --> 02:06:01,319 Why didn't Batur let us know? 1053 02:06:02,488 --> 02:06:05,857 His pride was hurt infront of all the Beys. 1054 02:06:06,191 --> 02:06:09,060 How could he come here? 1055 02:06:10,195 --> 02:06:13,431 His uncle hit him. 1056 02:06:13,766 --> 02:06:15,033 not a stranger. 1057 02:06:15,367 --> 02:06:17,869 If you don't say anything, he'll hit again. 1058 02:06:18,237 --> 02:06:22,740 What did my Batur say wrong to deserve that slap? 1059 02:06:22,841 --> 02:06:25,710 Those old days... 1060 02:06:26,045 --> 02:06:29,195 Kayi Bey's son is getting slapped by a fancy Sanjak Bey 1061 02:06:29,220 --> 02:06:32,394 who is putting cinnamon oil on his beard. 1062 02:06:32,418 --> 02:06:35,620 My Allah, help us 1063 02:06:35,955 --> 02:06:37,855 Can I come in Dundar Bey? 1064 02:06:38,390 --> 02:06:40,291 Come in Boran Alp. 1065 02:06:48,233 --> 02:06:50,602 My Batur... My Batur... 1066 02:06:51,136 --> 02:06:52,704 What happened to you, my valiant? 1067 02:06:53,439 --> 02:06:54,439 Batur... 1068 02:06:56,375 --> 02:06:57,375 My son... 1069 02:07:00,212 --> 02:07:02,180 I fell for a trap in the forest. 1070 02:07:04,316 --> 02:07:06,884 Osman saved my life. 1071 02:07:35,848 --> 02:07:37,315 Master Yannis. 1072 02:07:39,251 --> 02:07:40,251 Kalanos... 1073 02:07:41,186 --> 02:07:42,186 What happened? 1074 02:07:42,855 --> 02:07:44,956 We found his body at the door of the castle. 1075 02:07:45,290 --> 02:07:47,258 Unskilful idiot. 1076 02:07:57,036 --> 02:07:58,469 How did he die? 1077 02:07:58,637 --> 02:07:59,971 We don't know my Efendi. 1078 02:08:00,506 --> 02:08:04,442 He was disguised as a Muslim and he has many wounds on him. 1079 02:08:06,378 --> 02:08:07,378 Sofia... 1080 02:08:08,480 --> 02:08:10,225 Does Sofia know about this? 1081 02:08:10,249 --> 02:08:13,762 My Efendi, Princess Sofia is having dinner with Aliser. 1082 02:08:13,786 --> 02:08:15,296 She doesn't know yet. 1083 02:08:15,320 --> 02:08:16,521 Nice. 1084 02:08:17,656 --> 02:08:18,767 What do you order? 1085 02:08:18,791 --> 02:08:21,759 Put Kalanos' clothes on him. 1086 02:08:22,094 --> 02:08:26,397 Then he will be taken to Sofia and Alisar. 1087 02:08:28,333 --> 02:08:31,479 Alisar Bey will saw Turks' cruelty... 1088 02:08:31,503 --> 02:08:36,441 ...and how aggressive, disobedient they are. 1089 02:08:44,383 --> 02:08:49,420 From now on, I am promising you your safety Princess. 1090 02:08:49,755 --> 02:08:53,658 Besides, I made a kerwan set off for you. 1091 02:08:54,193 --> 02:08:55,960 It will be here soon. 1092 02:08:56,295 --> 02:09:01,566 Kerwans and your stands at the bazaar are under my protection. 1093 02:09:03,769 --> 02:09:09,941 Support of a powerful Sanjak Bey like you always makes us happy. 1094 02:09:11,577 --> 02:09:12,977 But... 1095 02:09:15,647 --> 02:09:22,386 Edebali... if he has the control of the bazaar, it will harm us. 1096 02:09:24,123 --> 02:09:27,402 Edebali and having the control of the bazaar... 1097 02:09:30,329 --> 02:09:33,097 It's not possible while I am here, Princess. 1098 02:09:35,434 --> 02:09:39,203 Edebali and his Ahis will enliven the bazaar. 1099 02:09:39,738 --> 02:09:43,574 But... under my shadow. 1100 02:09:45,010 --> 02:09:49,147 And as long as they make us gain. 1101 02:09:55,721 --> 02:09:59,190 How are you going to stop them? 1102 02:11:01,587 --> 02:11:03,354 Kalanos... 1103 02:11:40,692 --> 02:11:41,859 How? 1104 02:11:43,795 --> 02:11:46,130 He was trapped while coming to the castle, Princess. 1105 02:11:46,865 --> 02:11:48,132 Who did this? 1106 02:11:49,301 --> 02:11:51,602 He fought Turks. 1107 02:11:56,575 --> 02:11:57,575 Osman! 1108 02:11:58,810 --> 02:12:01,012 Osman did this, I know. 1109 02:12:02,748 --> 02:12:06,317 It's not an attack that only targets us. 1110 02:12:07,052 --> 02:12:11,889 It's a signal of disobedience for you. 1111 02:12:17,829 --> 02:12:20,765 I want Osman's life. 1112 02:12:36,615 --> 02:12:41,319 I told him that valiants can't make dastards go extinct. 1113 02:12:43,655 --> 02:12:45,222 He looked at me... 1114 02:12:47,960 --> 02:12:50,261 He smiled at me... 1115 02:12:50,796 --> 02:12:58,402 ...and I saw ancestors who are coming with flags on plains... 1116 02:13:00,739 --> 02:13:02,840 He looked at me... 1117 02:13:03,375 --> 02:13:08,679 He has the look of Hz. Hamza who was going to Uhud. 1118 02:13:10,048 --> 02:13:11,382 Why didn't you tell him to stop? 1119 02:13:12,317 --> 02:13:15,553 Can you tell someone to stop who is going to fight? 1120 02:13:15,921 --> 02:13:17,154 I told him to go. 1121 02:13:17,889 --> 02:13:21,659 So he won't think about it twice. 1122 02:13:22,194 --> 02:13:29,066 I told him to go, so his self will be separated from his life. 1123 02:13:33,839 --> 02:13:37,808 I told him not to leave my Osman alone. 1124 02:13:39,378 --> 02:13:46,417 As we are calling these lands our homeland, which cruels like you step on... 1125 02:13:48,754 --> 02:13:51,756 ...I told him to go. 1126 02:13:56,294 --> 02:13:57,661 He went. 1127 02:13:59,598 --> 02:14:00,998 He went. 1128 02:14:06,138 --> 02:14:07,638 He is gone. 1129 02:14:12,778 --> 02:14:14,678 And he never came back. 1130 02:14:22,421 --> 02:14:27,124 He made his father a martyr father. 1131 02:14:30,662 --> 02:14:34,598 He made the land on which he has his gravestone... 1132 02:14:35,734 --> 02:14:39,637 ...our homeland. 1133 02:14:45,377 --> 02:14:50,725 Know that bravery is not a shield to the evil. 1134 02:14:50,749 --> 02:14:53,084 You have to defend yourself. 1135 02:14:56,054 --> 02:14:59,223 Bamsi is a martr's father now! 1136 02:15:00,559 --> 02:15:02,760 Bamsi is a martr's father now! 1137 02:15:02,861 --> 02:15:05,096 Bamsi is a martyr's father now! 1138 02:15:11,036 --> 02:15:12,403 Now... 1139 02:15:30,355 --> 02:15:31,522 Now... 1140 02:15:34,059 --> 02:15:36,026 It's time. 1141 02:15:40,999 --> 02:15:44,802 Thanks to my Allah... 1142 02:15:45,737 --> 02:15:49,440 ...my son Aybars' revenge will be taken. 1143 02:16:48,433 --> 02:16:51,435 Bismillah irRahman irRahim. 1144 02:16:53,572 --> 02:16:54,572 Bamsi Bey. 1145 02:17:00,278 --> 02:17:02,313 I don't want to die before I become a Muslim. 1146 02:17:31,676 --> 02:17:33,010 My dear... 1147 02:17:34,145 --> 02:17:36,113 I will take your revenge 1148 02:17:38,483 --> 02:17:42,186 I swear, I won't let Osman go... 1149 02:17:44,122 --> 02:17:46,657 ...before he pays for this. 1150 02:18:28,833 --> 02:18:34,338 Kalanos' soul will find peace when we succeed, my daughter. 1151 02:18:35,740 --> 02:18:37,574 My dear daughter Sofia... 1152 02:18:37,742 --> 02:18:44,181 ...we will stand tall to question them for Kalanos and other lost lives. 1153 02:18:44,582 --> 02:18:50,988 Crying doesn't suit us, we have to stand tall against those Who did this... 1154 02:18:51,022 --> 02:18:53,757 ...on our holy cause. 1155 02:19:12,344 --> 02:19:15,012 Your revenge will be taken. 1156 02:19:26,358 --> 02:19:30,338 I am seeing you like a mountain chain... 1157 02:19:30,362 --> 02:19:32,096 ...I am very happy. 1158 02:19:32,630 --> 02:19:35,733 May Allah make you happy. 1159 02:19:40,038 --> 02:19:43,774 Infidels set a trap like jackals. 1160 02:19:44,109 --> 02:19:47,277 But thanks to Allah... 1161 02:19:47,846 --> 02:19:51,115 ...my Osman brother's claws saved me from that trap. 1162 02:19:51,449 --> 02:19:53,283 For now, my brother. 1163 02:19:57,021 --> 02:19:59,223 Let's not stop, uncle. 1164 02:19:59,958 --> 02:20:03,794 Wolves to wolves, dogs to dogs... 1165 02:20:04,729 --> 02:20:06,964 Everyone found their own selves. 1166 02:20:07,899 --> 02:20:10,411 Snakes in the Kulucahisar... 1167 02:20:10,435 --> 02:20:13,237 ...and Sanjak Bey at Eskihisar... 1168 02:20:13,571 --> 02:20:14,972 ...are our enemies. 1169 02:20:15,640 --> 02:20:19,610 What does Alisar Bey have to do with it, Osman? 1170 02:20:20,545 --> 02:20:22,757 Your aunt is right, my nephew. 1171 02:20:22,781 --> 02:20:27,117 Don't you know, a wedding will be done soon. 1172 02:20:28,453 --> 02:20:33,924 Alisar met Sofia in his kiosk before he raided the tent. 1173 02:20:38,129 --> 02:20:42,599 We know who put the fire that he throw up in this tent in him. 1174 02:20:49,274 --> 02:20:52,576 Osman... what are you saying, brother? 1175 02:21:00,618 --> 02:21:04,655 Yaman! I'm hearing noises! Who came? 1176 02:21:19,971 --> 02:21:22,306 Your furor has come, Dundar Bey! 1177 02:21:26,644 --> 02:21:29,713 It has gone too far! 1178 02:21:29,814 --> 02:21:34,284 What do you think you are doing, Alisar Bey? 1179 02:21:36,054 --> 02:21:37,988 Ask that to Osman... 1180 02:21:38,923 --> 02:21:40,858 ...not to me. 1181 02:21:46,197 --> 02:21:49,733 Osman, I am arresting you because of the murder 1182 02:21:49,758 --> 02:21:53,260 of Kulucahisar Castle's Commander Kalanos. 1183 02:21:54,305 --> 02:22:54,351 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 86644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.