All language subtitles for Kurulus.Osman.S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:11,397 --> 00:02:12,631 Beys. 3 00:02:14,167 --> 00:02:18,470 Blaming eachother won't provide peace for us. 4 00:02:19,205 --> 00:02:21,573 We have to hear what Osman will say. 5 00:02:22,542 --> 00:02:27,312 The one who died was a Tekfur, and the blamed one is the son of the margrave. 6 00:02:28,848 --> 00:02:34,987 Don't forget, one side is Byzantine, and the other one is Seljuq. 7 00:02:35,522 --> 00:02:40,125 That's why we'll set up a trial in Sogut tomorrow. 8 00:02:40,527 --> 00:02:42,194 Why not Kulucahisar? 9 00:02:43,930 --> 00:02:48,033 Osman has committed all the crimes in Kulucahisar that he was blamed of. 10 00:02:50,003 --> 00:02:51,838 We must judge him. 11 00:02:51,863 --> 00:02:57,366 Judging is not important, the important thing is to expose the truth, Kalanos. 12 00:02:57,677 --> 00:03:04,483 Besides, which tribe and Bey will agree on the decision you'll make on Kulucahisar? 13 00:03:06,219 --> 00:03:08,654 Aliser Bey is right' Kalanos. 14 00:03:11,991 --> 00:03:17,563 Osman must be judged in Sogut, so no one will have questions in their heads. 15 00:03:19,499 --> 00:03:23,542 A trial which will be set under the justice of our Kadis, 16 00:03:23,567 --> 00:03:27,430 will be suitable for everyone. 17 00:03:27,941 --> 00:03:30,509 We agree on that. 18 00:03:30,843 --> 00:03:34,814 I just want to provide the peace which we were 19 00:03:34,839 --> 00:03:38,809 about to set with my deceased friend Yorgopolos. 20 00:03:41,754 --> 00:03:46,525 I don't want blood on our hands. 21 00:03:48,461 --> 00:03:53,832 Osman is an escapee right now. You couldn't keep him even in your caged tent. 22 00:03:54,367 --> 00:03:57,536 -What if he doesn't come to Sogut? -Then... 23 00:03:58,071 --> 00:04:04,976 He will have accepted all the guilts including Tekfur's murder. 24 00:04:45,451 --> 00:04:51,122 I am sure that Osman Bey will attend that trial, don't worry. 25 00:04:52,358 --> 00:04:55,593 Even his uncle couldn't control him. 26 00:04:55,928 --> 00:04:58,897 How can you be so sure? 27 00:05:01,134 --> 00:05:06,171 Turkmens on this border are like crazy horses, Sofya... 28 00:05:07,307 --> 00:05:12,344 Every one of them has different ties, but all of them are tied to a single pole. 29 00:05:14,080 --> 00:05:18,116 I am that pole. 30 00:05:19,252 --> 00:05:27,227 The one who can speak over me in Turk tribes is not born yet. 31 00:05:29,762 --> 00:05:35,701 If Osman doesn't come alive, his body will come. 32 00:05:35,735 --> 00:05:39,137 This is a promise of Sanjak Bey Aliser. 33 00:05:40,673 --> 00:05:48,648 So that you trust yourself, we trust your promise as friends. 34 00:05:59,492 --> 00:06:02,561 We'll wait for news, Aliser Bey. 35 00:06:05,098 --> 00:06:08,133 Truth will be exposed tomorrow. 36 00:06:08,668 --> 00:06:13,839 InshAllah it will be good for all of us. 37 00:06:56,449 --> 00:07:00,452 -Who is he, Osman? -There is no need for that, Bamsi Bey. 38 00:07:02,989 --> 00:07:05,857 -Where is Edebali? -He sent me. 39 00:07:06,793 --> 00:07:09,661 -My name is Zulfikar. -Let's go to him. 40 00:07:09,896 --> 00:07:13,999 -My Bamsi Bey, take precautions here. -EyvAllah Osman Bey, eyvAllah. 41 00:07:34,487 --> 00:07:36,521 Aliser Bey is handling a rope, uncle. 42 00:07:37,857 --> 00:07:41,159 I saw it, he is close to Osman. 43 00:07:41,894 --> 00:07:44,796 That's why he wants the trial in Sogut. 44 00:07:46,332 --> 00:07:52,337 Aliser Bey... is setting up the wolveS' table, my nephew. 45 00:07:52,872 --> 00:07:56,408 He wants the people who lost their breaths to die. 46 00:07:57,543 --> 00:08:03,600 It's true that he is handing a rope into the well. 47 00:08:03,625 --> 00:08:09,979 But we will see if that rope will save us or strangle us. 48 00:08:12,492 --> 00:08:16,294 What if a decision to the detriment of Osman comes out, uncle? 49 00:08:17,630 --> 00:08:22,934 Are we going to sacrifice my brother? -We have to find Osman first. 50 00:08:24,670 --> 00:08:29,708 We have to give proofs that will convince judges that Osman is innocent. 51 00:08:30,576 --> 00:08:37,115 Then I will make him pay for what he did to Batur. 52 00:08:38,651 --> 00:08:43,488 Osman is from my blood, he is from my heart. 53 00:08:44,824 --> 00:08:47,092 Only I can punish him. 54 00:08:47,093 --> 00:08:48,426 Only I can punish him. 55 00:08:55,768 --> 00:08:57,769 InshAllah it's a good thing. 56 00:09:19,825 --> 00:09:21,526 Osman's Alps, 57 00:09:31,504 --> 00:09:32,771 So you came, ha? 58 00:09:34,106 --> 00:09:36,908 -Bogac brother, take Tursun to the healing tent. 59 00:09:36,933 --> 00:09:38,309 EyvAllah Boran brother. 60 00:09:38,344 --> 00:09:41,346 We will take Bala Hatun to Ertugrul Bey's tent, come on. 61 00:09:42,081 --> 00:09:44,148 There are injured people, uncle. 62 00:09:58,497 --> 00:10:00,465 Boran Alp! 63 00:10:16,015 --> 00:10:20,986 All rivers fall into the sea. 64 00:10:22,355 --> 00:10:25,366 We won't stay long, Dundar Bey. 65 00:10:25,391 --> 00:10:29,818 I decide who stays and who leaves in this tribe. 66 00:10:34,133 --> 00:10:36,200 Who is that Hatun? 67 00:10:37,436 --> 00:10:40,105 Seyh Edebali's daughter, Bala Hatun. 68 00:10:47,246 --> 00:10:50,799 -Was the girl who was abducted from the bazaar Edebali's daughter? 69 00:10:50,824 --> 00:10:52,007 -Yes. 70 00:10:58,924 --> 00:11:01,926 My Bey ordered us to host her in his father's tent. 71 00:11:03,262 --> 00:11:07,932 I guess your Bey's heart was not big enough to take her here himself. 72 00:11:08,300 --> 00:11:11,236 You can't fit my Bey's heart in these tents. 73 00:11:11,971 --> 00:11:17,208 We, Kayis, can't keep a Hatun waiting who is looking for a treatment. 74 00:11:17,743 --> 00:11:23,982 We would burn the world for a drop of blood of a Muslim? 75 00:11:24,517 --> 00:11:28,153 Inform Zohre Hatun, she will take care of her. 76 00:11:28,888 --> 00:11:33,058 Edebali's daughter is our daughter. 77 00:11:34,593 --> 00:11:36,728 Take her. 78 00:12:15,101 --> 00:12:18,970 Selamun Aleykum. -Wa Aleykum Selam. 79 00:12:19,505 --> 00:12:24,242 Zulfikar Dervis told me that you know about the incident. 80 00:12:31,984 --> 00:12:36,087 Bala Hatun is fighting death. 81 00:12:36,455 --> 00:12:39,724 What are you looking for here? 82 00:12:43,896 --> 00:12:47,705 Batur... Take Osman's Alps to the caged tent. 83 00:12:47,730 --> 00:12:51,862 They won't go anywhere until Osman Bey comes back. 84 00:12:53,773 --> 00:12:59,277 Dundar Bey... you are flaring up the fire. 85 00:13:00,012 --> 00:13:04,849 Fire hasn't started, Boran Alp. 86 00:13:05,584 --> 00:13:06,785 It hasn't. 87 00:13:07,520 --> 00:13:10,522 As you order, my Bey. 88 00:13:36,916 --> 00:13:39,050 Thanks to Allah. 89 00:13:39,051 --> 00:13:42,654 We now have a precious clay. 90 00:13:43,589 --> 00:13:49,928 -It is worth the effort, ha Zulfikar? -As you say, my Efendi. 91 00:13:51,463 --> 00:13:57,535 It's not the time to take care of that Edebali. We don't have time. 92 00:14:01,006 --> 00:14:03,341 It's not easy, son. 93 00:14:04,310 --> 00:14:06,311 It's not. 94 00:14:10,249 --> 00:14:16,087 It's not easy to find and to be present. 95 00:14:19,625 --> 00:14:22,260 It's not easy to build a box of secret, son. 96 00:14:22,261 --> 00:14:25,964 It needs effort and patience. 97 00:14:25,965 --> 00:14:31,703 It needs the attention of your eye, and the sweat of your forehead. 98 00:14:31,704 --> 00:14:39,611 You'll collect the dirt first. You'll clean it from the stones. 99 00:14:41,347 --> 00:14:47,652 The stronger the Clay is, the stronger the ceramic is... 100 00:14:48,020 --> 00:14:50,355 Bala Hatun is fighting death in the tribe. 101 00:14:50,356 --> 00:14:55,260 That's why it's story is similar to humans' story. 102 00:14:55,294 --> 00:15:03,235 As the box of secret is made from the soil, humans are created from the soil. 103 00:15:06,372 --> 00:15:14,313 If they have a good master, and have a good self, they are shaped easily. 104 00:15:21,253 --> 00:15:24,422 People are the same, Osman Bey. 105 00:15:24,990 --> 00:15:30,428 They are immature, they burn and be then. 106 00:15:30,963 --> 00:15:38,836 If it's clay has flaws, and if they see a little fire, the box of secret cracks. 107 00:15:38,837 --> 00:15:40,972 It leaks water 108 00:15:42,107 --> 00:15:47,245 Just like people who are not immature yet. 109 00:15:47,346 --> 00:15:51,504 Fire turns the soil into a ceramic, 110 00:15:51,529 --> 00:15:56,111 and patience turns immature people into a wise people. 111 00:15:56,722 --> 00:16:00,591 Box of secret, and the people are the same. 112 00:16:02,728 --> 00:16:07,665 As my daughter Bala bears pain... 113 00:16:07,666 --> 00:16:13,905 ...as she get over troubles, as she demands struggling... 114 00:16:13,906 --> 00:16:16,641 ...she'll be rewarded. 115 00:16:16,642 --> 00:16:19,110 She'll be the one who wins. 116 00:16:21,880 --> 00:16:26,075 Did you think she was not going to be tested 117 00:16:26,100 --> 00:16:30,112 just because she is the daughter of Edebali? 118 00:16:31,056 --> 00:16:37,495 What will we do on doomsday... 119 00:16:37,496 --> 00:16:42,567 ...where no one will be in use for eachother, ha Osman? 120 00:16:45,104 --> 00:16:47,472 Didn't Our Prophet say? 121 00:16:47,473 --> 00:16:54,946 "On that day, I can't even help my daughter Fatima." 122 00:17:28,814 --> 00:17:31,482 Her pulse is weak. 123 00:17:40,526 --> 00:17:43,194 She is poisoned. 124 00:17:43,228 --> 00:17:46,197 We can't do anything. 125 00:17:47,132 --> 00:17:48,699 She will die. 126 00:17:49,268 --> 00:17:52,370 She is the entrustment of Osman. 127 00:17:52,371 --> 00:17:55,506 This is Hayme Ana's tent. 128 00:17:55,507 --> 00:18:00,845 We can't reject anyone who has come to this door looking for a cure. 129 00:18:05,984 --> 00:18:09,487 Let's boil castor oil, it will make her vomit. 130 00:18:16,428 --> 00:18:18,629 Go boil castor oil. 131 00:18:27,973 --> 00:18:29,507 Give me a towel. 132 00:18:30,642 --> 00:18:34,946 Now, Osman... Tell me what your problem is. 133 00:18:35,314 --> 00:18:38,749 They wanted you to pay a price. 134 00:18:40,119 --> 00:18:42,954 They want the treasure from you. 135 00:18:44,089 --> 00:18:47,091 If you don't give it... 136 00:18:48,627 --> 00:18:51,195 Your daughter Bala... 137 00:18:51,930 --> 00:18:55,333 ...will die in a short time. 138 00:18:56,068 --> 00:18:58,636 Children of the devil... 139 00:18:59,404 --> 00:19:03,674 They think that death comes from the poison. 140 00:19:03,809 --> 00:19:08,212 Those devils are so arrogant... 141 00:19:08,547 --> 00:19:13,251 That devil didn't grovel to Adam Once. 142 00:19:14,786 --> 00:19:19,305 If Hakk doesn't order her to die, my daughter won't die even if they 143 00:19:19,330 --> 00:19:24,018 make her drink a thousand poisons, if He wants, then what can we do? 144 00:19:24,830 --> 00:19:32,036 We will be happy, as she will be a neighbor to our Prophet (ASV) afterlife. 145 00:19:34,006 --> 00:19:35,873 You are right. 146 00:19:36,408 --> 00:19:38,843 People who don't know how to sacrifice... 147 00:19:38,844 --> 00:19:41,245 ...who can't risk sacrificing... 148 00:19:41,246 --> 00:19:46,150 ...who can't understand what mortality is, shouldn't expect the consent of him. 149 00:19:46,151 --> 00:19:52,723 Is it easy to confront our Allah saying that we are Muslims, ha Osman? 150 00:19:53,058 --> 00:19:56,661 Muslims are the ones who are honourable. 151 00:19:57,229 --> 00:20:01,251 And honourable people are the ones who don't 152 00:20:01,276 --> 00:20:05,536 forget the truth in hard times and in good times. 153 00:20:05,537 --> 00:20:09,106 Are we going to stay here, doing nothing? 154 00:20:09,107 --> 00:20:11,409 Sofya is Yannis' daughter. 155 00:20:11,410 --> 00:20:13,211 Yannis' daughter? 156 00:20:13,212 --> 00:20:19,450 Let's see what Yannis will do after you abduct her. 157 00:20:20,986 --> 00:20:26,090 How do you know that I will get Sofya? 158 00:20:26,091 --> 00:20:32,330 Our life passed trying to get the most valuable clay from the soil, son. 159 00:20:32,331 --> 00:20:38,936 Our eyes can detect the valuable people as well. 160 00:20:38,937 --> 00:20:42,440 Now I am going to your tribe as a guest. 161 00:20:42,441 --> 00:20:46,544 If you can bring the cure, it will be good. 162 00:20:46,545 --> 00:20:51,449 If you can't, don't feel upset. 163 00:20:52,384 --> 00:20:55,020 Our da'wah is to have the same sense with "the ant". 164 00:20:55,045 --> 00:20:57,679 (Explanation is in the description above) 165 00:20:58,190 --> 00:21:01,826 Knowing our sides will be enough. 166 00:21:04,162 --> 00:21:08,733 Bismillah Irrahman Irrahim 167 00:21:09,468 --> 00:21:11,135 You are right, Edebali. 168 00:21:11,470 --> 00:21:13,404 What is the value of that treasure? 169 00:21:13,405 --> 00:21:16,073 It's just a piece of wood, son. 170 00:21:16,074 --> 00:21:18,709 A piece of wood. 171 00:21:20,045 --> 00:21:24,215 I want to listen it another time. Now I should set off. 172 00:21:24,349 --> 00:21:31,822 Always be on the right path, son. Go safely. 173 00:22:00,385 --> 00:22:02,753 Asli and Kerem. 174 00:22:03,088 --> 00:22:07,224 I worked hard on it. It's finally done. 175 00:22:23,375 --> 00:22:24,875 Open your eyes, Aygul. 176 00:22:24,876 --> 00:22:31,515 Her dead body is at the Bey's tent, imagine where her alive body will be at. 177 00:22:50,068 --> 00:22:53,270 Look what it writes here, Sofya. 178 00:22:54,005 --> 00:22:59,810 A verse from the Kuran, Surah Al-Hujurat. 179 00:23:00,545 --> 00:23:07,587 "The believers are but brothers..." Surah Al-Hujurat [49:10] 180 00:23:09,654 --> 00:23:17,361 Kuran is inviting them to be brothers and to be a union on 82 verses. 181 00:23:17,696 --> 00:23:23,067 This is our way of exit, Sofya. 182 00:23:23,535 --> 00:23:29,073 A disorder which we will cause. 183 00:23:30,542 --> 00:23:32,591 Now I am listening to you, 184 00:23:32,616 --> 00:23:36,037 which informations did you bring from the Kayi tribe? 185 00:23:36,114 --> 00:23:38,883 Kayi tribe is messed up, my Efendi. 186 00:23:38,884 --> 00:23:42,920 Dundar is mad at Osman. 187 00:23:42,921 --> 00:23:45,322 We can use that anger. 188 00:23:45,323 --> 00:23:49,427 Because Osman doesn't respect Dundar's Beylic. 189 00:23:49,428 --> 00:23:51,762 Dundar might be a Bey... 190 00:23:51,763 --> 00:23:58,235 ...but Ertugrul's son Osman's soul is wandering around the Kayi tents. 191 00:23:58,236 --> 00:24:00,943 I can feel it, Sofya. 192 00:24:00,967 --> 00:24:06,667 Osman will be a trouble not only for us but also for Dundar. 193 00:24:06,678 --> 00:24:12,349 The fire which we will flare up will take us to the treasure. 194 00:24:12,350 --> 00:24:16,120 Do you think Osman knows where the treasure is? 195 00:24:16,121 --> 00:24:20,691 It's impossible for Osman to know where the treasure is. 196 00:24:20,692 --> 00:24:26,330 Edebali won't tell Ahis' secret to him. 197 00:24:26,331 --> 00:24:31,469 He is madly in love, enough to stand against Edebali for her. 198 00:24:32,604 --> 00:24:35,940 You will see, he will bring the treasure. 199 00:24:46,885 --> 00:24:50,154 Efendi Yannis, we've received information from Nizamettin. 200 00:24:50,155 --> 00:24:51,489 Tell me Helen. 201 00:24:52,224 --> 00:24:56,594 Osman sent Bala Hatun to Kayi tribe. 202 00:24:59,965 --> 00:25:01,499 Love... 203 00:25:03,235 --> 00:25:08,939 ..I am bowing respectfully to your power. 204 00:25:11,476 --> 00:25:14,981 I witnessed the power of love on the day which 205 00:25:15,006 --> 00:25:18,572 I had the blood of the Tekfur on my hands. 206 00:25:19,384 --> 00:25:25,055 But Osman... we can't be sure what he'll do. 207 00:25:26,191 --> 00:25:30,261 Be sure that he'll bring the secret of Ahis, Kalanos. 208 00:25:30,262 --> 00:25:35,432 The love he has... and the anger he has for me... 209 00:25:35,433 --> 00:25:39,837 ...will bring the treasure to me sooner or later. 210 00:25:40,972 --> 00:25:47,511 We will have taken our precaution when he comes. 211 00:26:08,466 --> 00:26:10,234 My Alicar Bey. 212 00:26:14,172 --> 00:26:21,345 Do you know what fish and people have in common, Nizamettin? 213 00:26:23,281 --> 00:26:30,421 Both of them get in trouble when they open their mouth needlessly. 214 00:26:34,759 --> 00:26:38,963 Now... cough what you have in your stomach. 215 00:26:40,899 --> 00:26:47,905 My Bey... you know that it's my happiness to be your eyes and ears. 216 00:26:47,906 --> 00:26:50,674 I couldn't keep it 217 00:26:50,675 --> 00:26:53,344 I don't like long conversations. 218 00:26:53,678 --> 00:26:57,281 Cut it short. 219 00:26:58,817 --> 00:27:03,120 Seyh Edebali's daughter Bala Hatun was poisoned. 220 00:27:03,855 --> 00:27:07,124 They took her to Kayi tribe. 221 00:27:08,059 --> 00:27:11,028 What are they doing? 222 00:27:13,265 --> 00:27:16,901 My Bey... most importantly.. 223 00:27:17,102 --> 00:27:24,441 Osman is with Samsa Cavus. Probably, Seyh Edebali is with them too. 224 00:27:42,994 --> 00:27:48,365 So Edebali is flaring the fire up inside Osman. 225 00:27:52,103 --> 00:28:00,077 We'll put that fire off, so our words will be heard on these lands. 226 00:28:04,349 --> 00:28:08,118 Now go... Go find Osman, tell him.. 227 00:28:08,119 --> 00:28:12,122 "My Aliser Bey is calling you to the trial." 228 00:28:12,123 --> 00:28:14,625 What if he doesn't want to come, my Bey? 229 00:28:15,360 --> 00:28:16,794 He will. 230 00:28:17,529 --> 00:28:19,997 He promised me. 231 00:28:22,333 --> 00:28:28,372 If he doesn't come, I will rip his heart off. 232 00:28:28,373 --> 00:28:33,844 I will make his sword which he uses against everyone go dull. 233 00:28:41,419 --> 00:28:47,057 Osman has fire in him, my Bey, what if he does something to Nizamettin? 234 00:28:50,395 --> 00:28:57,735 You sacrifice bread feed the fish. 235 00:29:12,083 --> 00:29:17,187 My father... dismissed you from being Alps. 236 00:29:17,288 --> 00:29:20,657 If I were him, I would take your lives. 237 00:29:20,992 --> 00:29:25,195 You can't do much harm, Batur. 238 00:29:25,730 --> 00:29:28,532 It's an honour if our Alp duties... 239 00:29:28,633 --> 00:29:31,802 ...or our lives get taken for our Osman Bey. 240 00:29:32,137 --> 00:29:36,540 It will be your Osman Bey's turn aswell. 241 00:29:43,882 --> 00:29:47,384 If you are brave enough, untie my hands. 242 00:29:47,752 --> 00:29:49,052 Do it! 243 00:29:49,387 --> 00:29:51,255 I will... 244 00:29:52,590 --> 00:29:59,463 I will but first... you'll see what it's like to punish someone! 245 00:29:59,464 --> 00:30:04,835 You'll learn what it's like to punish someone! 246 00:30:04,836 --> 00:30:10,974 You'll learn what it's like to punish someone! Everyone will know! 247 00:30:18,917 --> 00:30:21,652 So... we kissed your hand. 248 00:30:21,653 --> 00:30:24,121 We shared bread. 249 00:30:24,122 --> 00:30:26,757 Eat, Konur brother. 250 00:30:28,893 --> 00:30:31,995 We kissed eachother's hands. 251 00:30:32,530 --> 00:30:34,998 We broke our selves. 252 00:30:36,134 --> 00:30:40,704 Now even the herbs we step on will be our cure 253 00:30:40,705 --> 00:30:42,940 Ya, Samsa Cavus... 254 00:30:42,941 --> 00:30:44,942 EyvAllah. 255 00:30:46,477 --> 00:30:52,182 Trees roar with their leaves. 256 00:30:52,183 --> 00:30:54,017 MashaAllah to you, MashaAllah. 257 00:30:54,018 --> 00:30:58,355 Can I come in Osman Bey? -Come in, Cetin Alp. 258 00:31:01,492 --> 00:31:04,494 My Bey, new bazaar's ruler Nizamettin came. 259 00:31:04,495 --> 00:31:07,764 If you allow him, he has things to tell you. 260 00:31:09,500 --> 00:31:14,471 Let him in. Let's see what he wants. 261 00:31:26,050 --> 00:31:28,886 They are looking for me everywhere. 262 00:31:29,654 --> 00:31:34,925 How did you learn and come, Nizamettin? 263 00:31:36,461 --> 00:31:38,528 As you know Osman Bey... 264 00:31:38,529 --> 00:31:41,665 ...information is more valuable than golds. 265 00:31:42,000 --> 00:31:46,503 You have to have your ears and eyes everywhere, so you'll have information. 266 00:31:47,238 --> 00:31:49,673 Be aware. 267 00:31:50,608 --> 00:31:55,879 One day you might get blind and deaf. 268 00:32:06,424 --> 00:32:12,696 Do you want me to take his ears and eyes, Osman Bey? 269 00:32:20,638 --> 00:32:22,839 Let him, Samsa Cavus. 270 00:32:28,780 --> 00:32:30,480 Tell me. 271 00:32:31,416 --> 00:32:35,052 What's your problem that brought you here? 272 00:32:38,790 --> 00:32:43,694 Aliser Bey wants you to go to the trial tomorrow and defend yourself. 273 00:32:43,695 --> 00:32:48,465 He wants the real killers to be exposed. 274 00:32:48,466 --> 00:32:55,839 He wants to go hunting with you like old days. 275 00:33:12,090 --> 00:33:15,092 Take our greetings to Aliser Bey. 276 00:33:15,093 --> 00:33:17,627 He shouldn't worry. 277 00:33:17,628 --> 00:33:21,298 Everything will be exposed tomorrow. 278 00:33:41,819 --> 00:33:45,922 Hatun... How is Bala Hatun? 279 00:33:45,923 --> 00:33:48,058 She is not fine, Gunduz Bey. 280 00:33:48,593 --> 00:33:50,961 They poisoned her. 281 00:33:51,496 --> 00:33:56,666 If we can't find her cure, I don't know if she can make it for tomorrow. 282 00:33:57,802 --> 00:34:02,372 -Can I come in my Bey? -Come in, Kilic Alp. 283 00:34:05,910 --> 00:34:08,545 My Bey, Seyh Edebali came. 284 00:34:09,080 --> 00:34:12,716 Don't keep him waiting. 285 00:34:24,495 --> 00:34:28,498 Selamun Aleykum. -Aleykum Selam. 286 00:34:28,499 --> 00:34:31,768 You brought happiness to Ertugrul Gazi's tent, Edebali. 287 00:34:31,769 --> 00:34:34,337 Welcome. -Thank you. 288 00:34:35,306 --> 00:34:37,040 Thank you son. 289 00:34:37,608 --> 00:34:41,078 -Is Bala Hatun inside? -Gonca Hatun is with her. 290 00:34:41,079 --> 00:34:42,479 She is sleeping. 291 00:34:42,480 --> 00:34:47,017 If you allow me, I want to see my daughter. 292 00:34:47,051 --> 00:34:49,052 Astagfurullah. 293 00:34:51,389 --> 00:34:53,824 Osman broke our rules. 294 00:34:53,825 --> 00:34:55,725 He didn't listen to you. 295 00:34:56,294 --> 00:35:00,831 Punish Osman as he deserves. 296 00:35:02,000 --> 00:35:08,238 Osman doesn't only threaten your future and tent... 297 00:35:08,639 --> 00:35:11,241 ...but he also threatens Aygul. 298 00:35:11,342 --> 00:35:13,977 What do you want to say, Hatun? 299 00:35:14,712 --> 00:35:16,480 My Bey... 300 00:35:18,416 --> 00:35:21,818 Aygul is in love with Osman, my Bey. 301 00:35:25,756 --> 00:35:28,191 Osman doesn't love Aygul. 302 00:35:28,192 --> 00:35:33,964 We have to take precaution before Aygul loses her mind. 303 00:35:35,333 --> 00:35:36,500 How? 304 00:35:37,034 --> 00:35:43,707 A marriage which will strengthen us will be good for us and Aygul. 305 00:35:43,708 --> 00:35:46,676 What do you want to say, Hatun? 306 00:35:47,211 --> 00:35:49,980 Who are you thinking of? 307 00:35:51,048 --> 00:35:52,381 Aliser Bey. 308 00:35:54,352 --> 00:35:57,954 Aliser Bey's Hatun passed away last year. 309 00:35:57,955 --> 00:36:01,525 I want to marry Aliser Bey and Aygul. 310 00:36:02,059 --> 00:36:10,000 I saw how Aliser Bey looked at Aygul when he came with Sofya and Kalanos. 311 00:36:10,835 --> 00:36:17,641 I think you should come together with Aliser Bey soon and talk about this. 312 00:36:19,377 --> 00:36:20,477 Aygul... 313 00:36:20,645 --> 00:36:22,879 Can I come in my Bey? 314 00:36:23,814 --> 00:36:25,849 Come in. 315 00:36:32,790 --> 00:36:36,259 What happened at this time of the night? 316 00:36:36,260 --> 00:36:41,231 My Bey... Seyh Edebali is here. 317 00:36:45,002 --> 00:36:51,174 My Yaman... Keep your eyes on him. 318 00:36:51,175 --> 00:36:54,578 I will know every step of him. 319 00:36:54,579 --> 00:36:56,780 Yes my Bey. 320 00:37:03,754 --> 00:37:06,556 What will we do my Bey? 321 00:37:11,696 --> 00:37:15,799 Edebali means trouble. 322 00:37:15,800 --> 00:37:23,273 He drags the anger of Mongol and suspicions of Seljuq here. 323 00:37:23,808 --> 00:37:30,480 I'm afraid, there is a bond between Osman and Edebali. 324 00:37:30,481 --> 00:37:33,550 Won't you greet him, my Bey? 325 00:37:37,321 --> 00:37:39,589 There is no need to rush. 326 00:37:39,590 --> 00:37:42,325 He'll hug his daughter first. 327 00:37:42,326 --> 00:37:45,662 His suffering will end. 328 00:37:45,663 --> 00:37:46,830 Don't forget... 329 00:37:47,565 --> 00:37:50,667 Those who left traces become the prey... 330 00:37:51,002 --> 00:37:55,739 ...those who trace are the hunters. 331 00:38:04,882 --> 00:38:07,651 Our Hacer mother was desperate like this. 332 00:38:07,652 --> 00:38:15,627 Because the water Hz. Ibrahim left for her was finished. 333 00:38:18,062 --> 00:38:20,063 Our Hacer mother, who were worried about her son... 334 00:38:20,097 --> 00:38:26,169 ...Ismail, as he might've died of thirst... 335 00:38:26,170 --> 00:38:33,310 ...started to look for water between Safa and Merve hills with anxiety. 336 00:38:33,311 --> 00:38:37,881 When she was there and back for seven times... 337 00:38:38,215 --> 00:38:42,018 ...her son Ismail was exhausted. 338 00:38:42,019 --> 00:38:46,623 Thirst was too much for his little body. 339 00:38:46,624 --> 00:38:49,392 With his Rab's hikmah... 340 00:38:49,393 --> 00:38:51,895 ...he hit his heels to the ground... 341 00:38:51,896 --> 00:38:55,465 ...our mother heard something. 342 00:38:55,466 --> 00:38:59,838 She looked at her back... 343 00:38:59,863 --> 00:39:04,866 a river was springing out from the place where she left her son. 344 00:39:05,976 --> 00:39:10,681 When Cebrail aleyhisselam heard the crying 345 00:39:10,706 --> 00:39:15,385 of Ismail and begging of our Hacer Mother... 346 00:39:15,386 --> 00:39:22,992 ...he put a spring there with Allah's consent. 347 00:39:24,328 --> 00:39:29,132 They called it "zemzem" 348 00:39:29,867 --> 00:39:33,437 It's a shifa to Muslims inshAllah. 349 00:39:33,461 --> 00:39:34,471 InshAllah. 350 00:39:34,572 --> 00:39:41,378 It gives resistance to my daughter until the cure comes inshaAllah. 351 00:39:51,555 --> 00:39:55,191 I wish Osman didn't grow up. 352 00:39:55,726 --> 00:39:57,160 I wish he stayed as a child. 353 00:39:57,161 --> 00:40:02,932 I wish he was always with me. 354 00:40:04,268 --> 00:40:11,341 Staying silent for the tribe's sake, while he is in trouble... 355 00:40:12,076 --> 00:40:14,644 I can't stand it, Hatun. 356 00:40:14,645 --> 00:40:21,851 My Gunduz, my brave man... All the tribe knows your justice. 357 00:40:21,852 --> 00:40:24,187 Don't go hard on yourself. 358 00:40:24,188 --> 00:40:25,355 It's Osman. 359 00:40:25,656 --> 00:40:28,691 No one could control him. 360 00:40:29,026 --> 00:40:32,529 Besides, he is fearless. 361 00:40:32,897 --> 00:40:37,634 He can take care of himself. Don't worry. 362 00:40:39,970 --> 00:40:41,938 No Hatun. 363 00:40:42,873 --> 00:40:45,141 This time is different. 364 00:40:45,476 --> 00:40:48,278 He is in a big trouble. 365 00:40:49,413 --> 00:40:55,285 I'm afraid as something may happen to him. 366 00:40:55,820 --> 00:41:00,924 If he doesn't come to the trial tomorrow, he will have accepted the accusations. 367 00:41:02,092 --> 00:41:06,863 Everyone blames him. 368 00:41:07,598 --> 00:41:12,101 You won't leave Osman alone, right? 369 00:41:13,838 --> 00:41:15,572 Never! 370 00:41:17,308 --> 00:41:23,046 No matter how much he upsets me, he is my brother. 371 00:41:23,981 --> 00:41:26,583 My wolf-eyed brother. 372 00:41:27,918 --> 00:41:30,920 The entrustment of my mother and my father. 373 00:41:30,921 --> 00:41:37,594 Then you have to protect your entrustment. 374 00:41:37,728 --> 00:41:40,096 I took my precautions. 375 00:41:41,832 --> 00:41:46,536 If something bad happens, I will abduct Osman. 376 00:41:47,872 --> 00:41:50,640 My uncle doesn't know about it. 377 00:41:52,376 --> 00:41:55,545 I won't give my brother to anyone. 378 00:41:55,546 --> 00:41:57,280 Anyone. 379 00:41:59,817 --> 00:42:03,887 Flood leaves, stones stay. 380 00:42:03,921 --> 00:42:07,557 Strangers leave, brothers stay. 381 00:42:07,892 --> 00:42:13,263 Suleyman Sah's grandson, Ertugrul Gazi's son Gunduz Bey would do that. 382 00:42:13,264 --> 00:42:16,366 May Allah open our way, husband. 383 00:42:16,367 --> 00:42:18,902 Ameen Hatun, Ameen. 384 00:43:01,779 --> 00:43:03,279 Aybars! 385 00:43:05,816 --> 00:43:13,523 InshaAllah I will take your revenge and make the cruels throw up blood, my brother. 386 00:43:27,671 --> 00:43:29,739 What is happening here? 387 00:43:31,475 --> 00:43:33,643 Get out! 388 00:43:35,980 --> 00:43:38,681 Unskilful men! 389 00:43:52,429 --> 00:43:55,932 Why are you tiring yourself, Princess? 390 00:43:56,467 --> 00:43:59,836 We have to be prepared for everything Commander. 391 00:44:01,171 --> 00:44:03,539 Did you take all the precautions? 392 00:44:03,540 --> 00:44:07,644 Don't worry, my love. Everything is done but... 393 00:44:08,979 --> 00:44:10,113 I don't get it. 394 00:44:11,281 --> 00:44:14,417 Why is that treasure so important? 395 00:44:14,418 --> 00:44:17,954 Let's kill Kayis and Ahis... 396 00:44:17,955 --> 00:44:20,757 ...and solve it. 397 00:44:20,758 --> 00:44:26,696 If it was that easy, we would've done that before, Kalanos. 398 00:44:26,697 --> 00:44:28,831 What is hard about it, Sofya? 399 00:44:29,166 --> 00:44:30,600 We have a powerful army. 400 00:44:30,601 --> 00:44:32,168 Our swords are sharp. 401 00:44:32,169 --> 00:44:36,374 We have the emperor of Byzantine behind us. 402 00:44:36,398 --> 00:44:39,398 What we need is war. 403 00:44:43,113 --> 00:44:48,017 Those Turks become enemies for eachother when they are left alone. 404 00:44:48,118 --> 00:44:55,358 But when they see an enemy from outside, they unite and turn into a dragon. 405 00:44:58,696 --> 00:45:04,033 It was always like that, and it will be like that. 406 00:45:07,771 --> 00:45:15,745 But don't worry. Efendi Yannis' intelligence will make us superior to them. 407 00:45:16,113 --> 00:45:19,682 I am looking forward to get Osman but... 408 00:45:21,018 --> 00:45:22,585 It's Osman 409 00:45:23,353 --> 00:45:26,189 Aliser Bey is also included. 410 00:45:26,190 --> 00:45:29,792 Osman has to listen to him. 411 00:45:29,793 --> 00:45:34,130 If he doesn't come, he will have accepted the guilt. 412 00:45:34,865 --> 00:45:39,001 Then Aliser Bey will find him before us. 413 00:45:40,337 --> 00:45:47,043 The time has come, let's go and take Osman. 414 00:45:55,086 --> 00:45:57,947 I seek refuge in Allah from shaitaan the accursed one. 415 00:45:57,972 --> 00:46:00,986 In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful. 416 00:46:01,010 --> 00:46:03,710 I swear by those (horses) that run snorting. 417 00:46:03,734 --> 00:46:06,134 Then those that create sparks by striking (their hoofs) on the stones, 418 00:46:06,163 --> 00:46:08,831 Then those that invade at morning, 419 00:46:08,832 --> 00:46:11,234 And raise a trail of dust therein, 420 00:46:11,235 --> 00:46:14,070 Then enter at the same time into the centre of the (opposing) host, 421 00:46:14,071 --> 00:46:18,241 Man is indeed very ungrateful to his Lord, 422 00:46:18,242 --> 00:46:21,978 And he himself is a witness to that fact 423 00:46:21,979 --> 00:46:26,015 And in his love for wealth, he is very intense 424 00:46:26,016 --> 00:46:28,456 Does he not then know (what will happen) when all 425 00:46:28,481 --> 00:46:30,520 that is contained in the graves will be overturned. 426 00:46:30,521 --> 00:46:33,422 And all that is contained in the hearts will be exposed. 427 00:46:33,423 --> 00:46:38,060 Surely your Lord that day will be fully aware of them 428 00:46:38,061 --> 00:46:41,297 Great Allah said the Truth. 429 00:46:41,832 --> 00:46:44,200 Surah Adiyat. 430 00:46:54,578 --> 00:46:59,215 My Bey, why are you tying the horse's tail? 431 00:47:02,386 --> 00:47:05,121 For him to know, son. 432 00:47:05,122 --> 00:47:06,656 For him to know. 433 00:47:06,657 --> 00:47:08,524 Know what? 434 00:47:08,525 --> 00:47:10,993 That the way goes to the war. 435 00:47:10,994 --> 00:47:16,365 He will know that this rope will be cut if he is granted with shahada. 436 00:47:16,900 --> 00:47:19,769 It's the manners of Oguz, son. 437 00:47:20,103 --> 00:47:27,554 We tie the tail of it, so it'll know that it's going to a battlefield. 438 00:47:27,578 --> 00:47:35,178 If it's owner becomes a martyr, his tail will be Alp's tail. 439 00:47:38,555 --> 00:47:40,389 EyvAllah my Bey, 440 00:48:02,579 --> 00:48:05,014 Ya Allah! 441 00:48:08,752 --> 00:48:14,590 This sword is my brother Aybars' sword! 442 00:48:15,158 --> 00:48:22,665 This sword, which didn't get into the infidels' chests... 443 00:48:23,000 --> 00:48:27,036 ...will become a death bird and get in my heart for my brother Aybars. 444 00:48:27,204 --> 00:48:31,414 It's the day of shahada, brothers! 445 00:48:31,438 --> 00:48:38,438 It's the day to start the fire of hell in infidels' hands! 446 00:48:38,615 --> 00:48:41,363 Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest) 447 00:48:41,387 --> 00:48:43,387 Allah-u Akbar! 448 00:49:36,039 --> 00:49:38,040 Protect Princess Sofya. 449 00:49:38,041 --> 00:49:40,276 Protect her! 450 00:49:44,514 --> 00:49:46,015 They are here! 451 00:50:11,475 --> 00:50:16,579 I was waiting to see you at the trial Osman Bey. 452 00:50:16,580 --> 00:50:23,953 I decided to set the trial-of holy justice here, Sofya. 453 00:50:27,624 --> 00:50:32,228 I guess I will be the judge. 454 00:50:36,299 --> 00:50:38,934 It's time to hunt 455 00:50:50,147 --> 00:50:52,481 He fooled us! 456 00:51:16,506 --> 00:51:21,977 You sealed the death decree of Bala Hatun, Osman Bey. 457 00:51:22,612 --> 00:51:24,480 Alps! 458 00:51:36,993 --> 00:51:44,934 Now, I am the decree, and I am the seal. 459 00:51:48,071 --> 00:51:52,374 Allah is HAYY! (The Ever-Living) Allah is HAQQ! (The Absolute Truth) 460 00:52:30,347 --> 00:52:33,949 I want Osman alive! 461 00:52:37,287 --> 00:52:42,124 We set up a fair trial under with just Kadis, Dundar Bey. 462 00:52:42,125 --> 00:52:46,862 No matter what the decision is, we will provide peace again. 463 00:52:46,863 --> 00:52:53,936 Osman broke the peace which my brother Ertugrul Bey provided. 464 00:52:54,271 --> 00:52:57,907 We will solve everything today. 465 00:52:57,941 --> 00:53:02,878 We will walk together to the future, Aliser Bey. 466 00:53:03,413 --> 00:53:08,219 Don't worry Dundar Bey, let's go. 467 00:53:08,243 --> 00:53:10,243 Kadis are about to arrive. 468 00:53:23,567 --> 00:53:27,937 Keep the back, if something bad happens... 469 00:53:28,872 --> 00:53:30,973 ...we will take Osman. 470 00:53:32,309 --> 00:53:39,882 Kilic Alp, even if it's my uncle, we won't give Osman. 471 00:53:47,624 --> 00:53:52,494 Osman... you are the entrustment of my mother. 472 00:53:53,230 --> 00:53:56,065 I won't give you to anyone. 473 00:56:18,742 --> 00:56:22,444 You won't die today, Andreas. 474 00:57:00,016 --> 00:57:03,285 You will find your ending, Osman. 475 00:57:04,654 --> 00:57:11,827 You killed my son with a damned word that came out of your mouth. 476 00:57:12,362 --> 00:57:19,735 If I don't cut your infidel tongue, may death be haram for me. 477 00:57:20,069 --> 00:57:27,977 They told me every sword blow that tore your son's skin, Bamsi Bey. 478 00:57:29,312 --> 00:57:35,617 He suffered a lot of pain. 479 00:57:55,572 --> 00:57:57,973 Don't, Bamsi Bey! 480 00:57:58,708 --> 00:58:00,876 Don't, Bamsi Bey! 481 00:58:08,751 --> 00:58:10,385 Bamsi... 482 00:58:10,920 --> 00:58:14,223 Bamsi... Bamsi Bey 483 00:58:16,359 --> 00:58:17,993 Bamsi Bey! 484 00:58:25,735 --> 00:58:29,638 You will go to the trial, Andreas. 485 00:58:29,639 --> 00:58:34,009 Tell everyone what I did 486 00:58:34,544 --> 00:58:38,680 Tell them that Osman didn't escape from the trial. 487 00:58:39,215 --> 00:58:44,620 Osman took the killer of Tekfur, Sofya. 488 00:58:52,562 --> 00:58:58,905 Since Alparslan, your 200 year old curse has come to an end. 489 00:58:58,929 --> 00:59:01,029 Osman Bey. 490 00:59:04,741 --> 00:59:11,079 You won't even have graves on these lands... 491 00:59:11,414 --> 00:59:15,951 Fatiha is recited after our martyrs. 492 00:59:16,686 --> 00:59:21,323 No one will remember you. 493 00:59:21,891 --> 00:59:25,861 You ordered your dogs to kill Aybars. 494 00:59:26,229 --> 00:59:30,432 I won't let you martyr Bala Hatun. 495 00:59:32,769 --> 00:59:38,507 Now, go and tell that Yannis dog... 496 00:59:39,842 --> 00:59:44,513 If he wants his daughter Sofya... 497 00:59:50,653 --> 00:59:54,356 he'll give me the cure of Bala Hatun 498 00:59:54,490 --> 01:00:00,462 Or else, I will kill his daughter. 499 01:00:08,605 --> 01:00:11,974 I will wait for you. 500 01:00:13,343 --> 01:00:16,612 If you don't come... 501 01:00:17,347 --> 01:00:19,681 ...I will shed Sofya's blood. 502 01:00:19,682 --> 01:00:21,683 You can't do that. 503 01:00:23,820 --> 01:00:25,921 No Kalanos! 504 01:00:27,056 --> 01:00:31,693 You can't let Turks win. 505 01:00:37,033 --> 01:00:38,400 Don't go! 506 01:00:39,736 --> 01:00:41,169 Don't go! 507 01:00:42,138 --> 01:00:47,876 Kalanos don't go! Kalanos! Don't go! 508 01:00:48,845 --> 01:00:51,146 Don't go Kalanos! 509 01:00:53,282 --> 01:00:57,419 Kalanos! Don't go! 510 01:01:15,938 --> 01:01:18,707 Poison is affecting her. 511 01:01:18,708 --> 01:01:21,343 That's why she is sweating, my Efendi. 512 01:01:21,344 --> 01:01:25,647 The poison in her veins is worldly. 513 01:01:25,815 --> 01:01:29,618 Biiznillah, (with Allah's consent) her cure will be found. 514 01:01:31,954 --> 01:01:33,655 She gets better inshaAllah. 515 01:01:33,990 --> 01:01:35,724 InshaAllah. 516 01:01:36,492 --> 01:01:41,563 But there are some poisons that... 517 01:01:41,564 --> 01:01:46,101 ...when you think about it, it holds you captive. 518 01:01:46,469 --> 01:01:50,672 It doesn't get out before killing the heart. 519 01:01:51,207 --> 01:01:52,474 Just as... 520 01:01:53,209 --> 01:01:55,277 Jealousy. 521 01:01:57,013 --> 01:02:01,016 Just as... greed. 522 01:02:03,553 --> 01:02:08,190 It was asked to Rasulullah (Sallallahu Aleyhi wa Sallem) 523 01:02:08,725 --> 01:02:13,628 Who is the superior man? 524 01:02:13,629 --> 01:02:15,630 This life's and after life's Prophet said: 525 01:02:15,798 --> 01:02:22,871 Everyone who has a pure heart, everyone whose heart is purified from the sins. 526 01:02:23,806 --> 01:02:25,474 He was surprised... 527 01:02:26,008 --> 01:02:27,876 Ya Resulullah (ASV) 528 01:02:28,244 --> 01:02:30,979 We know about the honesty but... 529 01:02:31,314 --> 01:02:34,983 ...what does a purified heart mean? 530 01:02:35,351 --> 01:02:40,222 Our Efendi answered after looking over... 531 01:02:40,223 --> 01:02:47,796 It's a pure heart which is scared of Allah. 532 01:02:47,797 --> 01:02:52,801 Just as it doesn't have any sins... 533 01:02:52,802 --> 01:02:59,141 ...it also has no greed and cruelty. 534 01:03:26,502 --> 01:03:30,572 It's Kalanos' man. What's happening? 535 01:03:30,607 --> 01:03:32,240 Where is Princess Sofya? 536 01:03:32,241 --> 01:03:36,444 Osman took Princess Sofya. 537 01:03:36,979 --> 01:03:40,081 And he sent me here to inform you. 538 01:03:40,416 --> 01:03:43,819 Ah my brother, this won't end well. 539 01:03:44,554 --> 01:03:46,154 Osman 540 01:03:46,889 --> 01:03:49,324 Osman you got over me. 541 01:03:49,859 --> 01:03:52,160 You got over the state. 542 01:03:52,695 --> 01:03:55,664 State will go over you. 543 01:03:56,199 --> 01:03:59,868 Zorba! Prepare my horse! 544 01:04:04,807 --> 01:04:12,013 Gunduz Bey! Go inform Alps, we are going to find Osman! 545 01:04:44,180 --> 01:04:46,514 Farabi... 546 01:04:47,049 --> 01:04:52,921 If scholars like you and warriors like Osman... 547 01:04:52,922 --> 01:05:00,896 ...belonged to my religion, God's kingdom would rule the world. 548 01:05:04,634 --> 01:05:06,902 Commander Kalanos. 549 01:05:19,081 --> 01:05:22,417 What happened to you Kalanos? 550 01:05:22,785 --> 01:05:24,219 Osman... 551 01:05:24,954 --> 01:05:26,855 He took Sofya. 552 01:05:26,856 --> 01:05:31,326 He wants Bala Hatun's life in exchange for Sofya's life. 553 01:05:31,327 --> 01:05:32,594 Where is she? 554 01:05:32,929 --> 01:05:34,963 At the dark hill. 555 01:05:36,899 --> 01:05:42,704 Osman... damn you and your generation! 556 01:05:49,045 --> 01:05:52,213 Is Sofya your daughter? 557 01:05:52,748 --> 01:05:57,052 Only Edebali would know that. 558 01:05:58,220 --> 01:06:01,656 That's why they took Sofya. 559 01:06:01,991 --> 01:06:04,025 So that's true. 560 01:06:06,162 --> 01:06:09,531 Sofya is your daughter. 561 01:06:12,668 --> 01:06:17,339 How does Edebali know this secret? 562 01:06:17,340 --> 01:06:21,343 There are no secrets anymore, Kalanos. 563 01:06:24,080 --> 01:06:29,718 There is only death now. 564 01:06:35,658 --> 01:06:39,060 Now listen to me well. 565 01:07:03,619 --> 01:07:05,320 My Sheikh! 566 01:07:18,667 --> 01:07:21,436 Ya Shafi! (The One Who Cures) 567 01:07:21,437 --> 01:07:24,005 Help us, my Allah. 568 01:07:24,540 --> 01:07:27,042 Ya Shafi! (The One Who Cures) 569 01:07:27,376 --> 01:07:29,577 Help us, my Allah. 570 01:07:30,513 --> 01:07:32,447 Ya Shafi! (The One Who Cures) 571 01:07:32,448 --> 01:07:33,581 Help us, my Allah. 572 01:07:33,716 --> 01:07:34,749 Ya Shafi! 573 01:07:34,750 --> 01:07:37,052 Help us, my Allah. 574 01:07:37,987 --> 01:07:39,988 Ya Shafi! (The One Who Cures) 575 01:07:39,989 --> 01:07:42,157 Help us, my Allah. 576 01:07:42,158 --> 01:07:43,825 Help us, my Allah. 577 01:07:43,826 --> 01:07:46,528 Ya Shafi! (The One Who Cures) 578 01:07:46,695 --> 01:07:48,596 Help us, my Allah. 579 01:07:48,597 --> 01:07:50,698 You will be saved my Bala! 580 01:07:54,370 --> 01:07:56,805 Help us, my Allah. 581 01:08:00,142 --> 01:08:02,477 Ya Bismillah! 582 01:08:04,246 --> 01:08:10,485 My Allah, give her strength, my Ya Rabbi. 583 01:08:12,621 --> 01:08:15,657 Ya Bismillah! 584 01:08:15,991 --> 01:08:17,725 Help us, my Allah. 585 01:08:30,673 --> 01:08:35,110 Samsa Savus. Keep an eye on Sofya. 586 01:08:35,211 --> 01:08:38,713 Osman! You will be punished! 587 01:08:39,081 --> 01:08:44,319 You will pay for the murders you committed! 588 01:08:50,659 --> 01:08:53,161 Can I come in? 589 01:08:55,731 --> 01:08:58,466 Come in, son. 590 01:09:05,407 --> 01:09:09,544 Selamun Aleykum. Wa Aleykum Selam. 591 01:09:23,993 --> 01:09:28,062 Shut up! Don't make me break your chin. 592 01:09:28,097 --> 01:09:29,764 Sofya... 593 01:09:31,100 --> 01:09:33,769 This is the day you will be questioned. 594 01:09:33,794 --> 01:09:36,838 My Aybars' revenge will be taken 595 01:09:36,839 --> 01:09:39,941 Osman fooled you all. 596 01:09:41,277 --> 01:09:45,213 He did this to escape the trial, open your eyes. 597 01:09:46,549 --> 01:09:52,320 You and your tribe will pay for his sins. 598 01:09:56,859 --> 01:09:58,259 Go off of me! 599 01:10:09,805 --> 01:10:12,407 How is she, Ayse aunt? 600 01:10:12,741 --> 01:10:14,542 She is not alright, Osman. 601 01:10:14,643 --> 01:10:18,479 She will be alright inshaAllah Ayse aunt. 602 01:10:18,647 --> 01:10:20,215 InshaAllah. 603 01:11:24,913 --> 01:11:27,682 Princess Sofya. Alisar Bey. 604 01:11:28,417 --> 01:11:33,254 What's happening? Osman abducted me, he killed my soldiers! 605 01:11:33,255 --> 01:11:39,360 What does that mean Bamsi Bey? Free Princess Sofya right now! 606 01:11:41,297 --> 01:11:44,632 Osman! Where are you? 607 01:11:46,168 --> 01:11:49,203 Are you looking for me Aliser Bey? 608 01:11:52,341 --> 01:11:55,476 Ertugrul Gazi's son Osman... 609 01:11:55,477 --> 01:11:58,379 ...doesn't escape from justice. 610 01:11:58,514 --> 01:12:01,482 Don't you know that Aliser Bey? 611 01:12:01,483 --> 01:12:08,589 You either punish Osman, or risk the war, Aliser Bey. 612 01:12:11,727 --> 01:12:15,563 Soldiers! Take Osman Bey! 613 01:12:39,555 --> 01:12:44,459 Are you opposing to the state now? 614 01:12:46,395 --> 01:12:50,665 Why don't you trust my words, Aliser Bey? 615 01:12:50,666 --> 01:12:54,402 I told you that it was going to be a fair trial. 616 01:12:55,738 --> 01:12:57,605 I kept my promise. 617 01:12:58,140 --> 01:13:03,978 You will judge Sofya, not me. 618 01:13:05,714 --> 01:13:07,281 Osman.... 619 01:13:33,475 --> 01:13:38,579 Justice will be served, here, at my father's tent. 620 01:13:40,115 --> 01:13:47,054 Now hear the truth from me, Aliser Bey. 621 01:14:05,808 --> 01:14:08,109 I kept my promise. 622 01:14:15,451 --> 01:14:17,819 Here is the cure, Osman Bey. 623 01:14:55,290 --> 01:14:58,192 It's Bala's cure. 624 01:15:05,334 --> 01:15:07,335 Thanks to Allah. 625 01:15:29,491 --> 01:15:31,392 Help me, daughter. 626 01:15:32,327 --> 01:15:34,862 Let's make her drink the shifa. 627 01:15:36,999 --> 01:15:41,435 Bismillah irRahman irRahim. 628 01:15:46,174 --> 01:15:52,079 Ya Rabbi... You have the shifa. 629 01:15:55,017 --> 01:15:57,618 You have the mercy. 630 01:16:02,958 --> 01:16:05,660 You have the help. 631 01:16:22,411 --> 01:16:26,480 Ya Shafi! (The One Who Cures). 632 01:16:27,816 --> 01:16:30,184 Ya Shafi! (The One Who Cures). 633 01:16:32,421 --> 01:16:34,064 Ya Shafi! 634 01:16:34,088 --> 01:16:36,088 Ya Shafi! 635 01:16:36,112 --> 01:16:38,112 Ya Shafi! 636 01:16:38,136 --> 01:16:40,136 Ya Shafi! 637 01:16:42,798 --> 01:16:49,337 This sword is my martyr brother Aybars' sword. 638 01:16:53,675 --> 01:16:58,279 I was protecting this sword's honour until now. 639 01:16:58,614 --> 01:17:05,119 I trust you, and I am entrusting you the honour of this sword, Aliser Bey. 640 01:17:32,681 --> 01:17:36,984 Is Osman Bey telling the truth, Kalanos? 641 01:17:37,919 --> 01:17:41,222 So you raided the bazaar? 642 01:17:41,223 --> 01:17:42,556 Not us. 643 01:17:43,925 --> 01:17:49,163 Monk Yannis did it, just like he killed our Tekfur. 644 01:17:51,099 --> 01:17:55,469 Are you out of your mind, Kalanos? 645 01:17:57,472 --> 01:18:01,475 Efendi Yannis is a sacred man. 646 01:18:02,077 --> 01:18:05,112 How can you say that? 647 01:18:05,681 --> 01:18:09,684 It's our inner issue. We will solve it. 648 01:18:09,685 --> 01:18:13,721 That's not true. All three of you were included. 649 01:18:14,256 --> 01:18:19,060 We are taking all the accusations back about Osman Bey. 650 01:18:19,995 --> 01:18:25,266 I took the cure of Bala Hatun, and put Yannis in the dungeon. 651 01:18:25,600 --> 01:18:29,670 I will question him tonight and execute him tomorrow. 652 01:18:30,005 --> 01:18:33,474 That's a lie! You are lying! 653 01:18:33,475 --> 01:18:37,645 You are the killers of my son! 654 01:18:38,980 --> 01:18:42,283 Yannis killed your son Aybars. 655 01:18:43,218 --> 01:18:44,985 I am sorry for that. 656 01:18:46,121 --> 01:18:50,124 I am inviting you all to the execution tomorrow. 657 01:18:50,459 --> 01:18:55,563 You'll witness Yannis' death. 658 01:18:59,701 --> 01:19:02,703 Princess Sofya is innocent. 659 01:19:06,241 --> 01:19:10,044 If you don't want a war to start... 660 01:19:10,378 --> 01:19:12,880 ...free her. 661 01:19:12,881 --> 01:19:16,817 -I won't let that happen! -Osman, enough! 662 01:19:21,356 --> 01:19:27,661 Offender of the murder of Osman and the raiding of the bazaar is found. 663 01:19:27,996 --> 01:19:31,665 Bala Hatun will be saved thanks to Kalanos. 664 01:19:31,666 --> 01:19:35,603 Osman, what else do you want? 665 01:19:35,670 --> 01:19:38,105 Justice! 666 01:19:42,477 --> 01:19:46,313 I won't stop until justice is served. 667 01:19:47,449 --> 01:19:50,521 I will continue the agreement of peace and trades 668 01:19:50,546 --> 01:19:53,654 which you were about to make with Tekfur Yorgopolos. 669 01:19:53,655 --> 01:19:56,991 I want this issue to be solved, Aliser Bey. 670 01:19:56,992 --> 01:20:03,464 Or else, we will lose many brave men on these lands. 671 01:20:18,013 --> 01:20:21,649 Ya Shafi (The One Who Cures). 672 01:20:21,817 --> 01:20:28,455 Ya Shafi (The One Who Cures). 673 01:20:28,456 --> 01:20:30,224 Ya Shafi (The One Who Cures). 674 01:20:32,961 --> 01:20:34,228 Ya Shafi (The One Who Cures). 675 01:20:34,229 --> 01:20:37,231 Ya Shafi (The One Who Cures). 676 01:20:38,767 --> 01:20:40,841 Ya Shafi (The One Who Cures). 677 01:20:48,176 --> 01:20:50,364 Ya Shafi (The One Who Cures). 678 01:21:10,365 --> 01:21:12,132 Father... 679 01:21:22,277 --> 01:21:23,844 My daughter. 680 01:21:35,190 --> 01:21:36,657 Gonca... 681 01:21:39,794 --> 01:21:43,264 Thanks to Allah! Thanks to Allah! 682 01:21:46,902 --> 01:21:49,270 Thanks to Allah! 683 01:21:54,209 --> 01:22:01,282 Thanks to Allah! -Thanks to Allah! Thanks to Allah! 684 01:22:24,005 --> 01:22:27,107 You are free to leave, Kalanos. 685 01:22:32,247 --> 01:22:35,149 I don't want hostility anymore. 686 01:22:35,550 --> 01:22:38,652 Or else the price will be heavy. 687 01:22:41,790 --> 01:22:48,429 Commander! Take Princess Sofya and Commander Kalanos to the castle! 688 01:22:48,496 --> 01:22:52,666 If something happens to them, I will behead you all. 689 01:22:52,667 --> 01:22:54,234 Yes my Bey. 690 01:22:55,370 --> 01:23:00,841 No, no, no... 691 01:23:04,012 --> 01:23:11,218 I won't let the killer of my son leave this tent freely! 692 01:23:13,755 --> 01:23:15,556 Osman... 693 01:23:16,691 --> 01:23:19,360 Osman... Enough! 694 01:23:19,361 --> 01:23:24,565 You will make us enemies with Seljuq! 695 01:23:28,303 --> 01:23:33,073 I will keep an eye on you both, Kalanos. 696 01:23:34,809 --> 01:23:38,579 It's not done for me. 697 01:23:43,794 --> 01:23:44,794 Bamsi Bey... 698 01:23:44,819 --> 01:23:52,559 We will go witness Yannis' execution tomorrow. 699 01:24:11,212 --> 01:24:19,153 You will see that I am right when you see Yannis' hanging, Osman. 700 01:25:40,335 --> 01:25:43,971 My God, why did you leave me alone? 701 01:25:43,972 --> 01:25:49,443 I fought for your kingdom, for my whole life. 702 01:26:04,792 --> 01:26:07,294 Forgive me. 703 01:26:07,295 --> 01:26:11,398 I couldn't give Sofya to them. 704 01:26:27,982 --> 01:26:30,517 Stop the pain in my soul. 705 01:26:30,518 --> 01:26:33,820 Save my soul from that pain. 706 01:26:33,821 --> 01:26:41,331 I am begging for forgiveness for the sins I've committed, my God. 707 01:26:45,867 --> 01:26:49,603 Help us my God. 708 01:26:50,138 --> 01:26:53,840 Have mercy on us and protect us. 709 01:28:14,088 --> 01:28:17,224 Hang on, Tursun. 710 01:28:17,225 --> 01:28:20,661 It won't hurt soon. 711 01:28:20,995 --> 01:28:24,064 You won't be in pain with Allah's consent. 712 01:28:24,065 --> 01:28:31,004 The wounds on my chest hurt less than the wounds on my heart, my Seyh. 713 01:28:31,339 --> 01:28:34,775 What is in your heart, tell me. 714 01:28:35,310 --> 01:28:39,246 Sky seems away. 715 01:28:39,981 --> 01:28:42,816 Ground seems rough. 716 01:28:43,551 --> 01:28:48,322 How are we going to get out of the situation we are in? 717 01:28:48,323 --> 01:28:50,724 Bazaar is raided. 718 01:28:51,659 --> 01:28:55,662 Many friends passed away. 719 01:28:55,997 --> 01:29:02,569 Did those infidels stab your patience aswell? 720 01:29:08,000 --> 01:29:14,000 Of course, the floor under us shows a way out which quilts the chest over us. 721 01:29:17,719 --> 01:29:19,119 Lay down, Tursun. 722 01:29:24,058 --> 01:29:28,161 Amenna my Sheikh! Amenna! 723 01:29:28,696 --> 01:29:31,832 Our stands are ruined. 724 01:29:31,833 --> 01:29:34,434 Our goods are ruined. 725 01:29:34,769 --> 01:29:38,538 It will take time for us to fix everything. 726 01:29:39,674 --> 01:29:46,313 What did Dervis Yunus say who we talked at the door of Taptuk? 727 01:29:46,314 --> 01:29:53,587 We are always born again. We never give up. 728 01:31:05,193 --> 01:31:09,729 The old man who you gifted this plate to... 729 01:31:10,665 --> 01:31:15,902 ...was Monk Yannis. 730 01:31:18,639 --> 01:31:22,242 People who Hak Resulu talked about has come. 731 01:31:22,577 --> 01:31:29,216 Let it be... A sign of doomsday showed itself. 732 01:31:29,951 --> 01:31:37,593 Let it be... People who didn't obey Allah's rules, sinners are exposed. 733 01:31:40,328 --> 01:31:48,301 Don't give up on our da'wah friends. Let it be. 734 01:31:51,672 --> 01:31:55,375 Your handicraft... 735 01:31:57,111 --> 01:32:00,146 I couldn't leave it there. 736 01:32:01,082 --> 01:32:04,684 I thought about their love... 737 01:32:05,820 --> 01:32:10,023 ...and found consolation on my death bed. 738 01:32:12,360 --> 01:32:15,929 I wouldn't be sad... 739 01:32:16,898 --> 01:32:19,065 ...even if I turn into ashes like Asli. 740 01:32:19,600 --> 01:32:22,402 You got in my life. 741 01:32:23,337 --> 01:32:28,675 I won't let you go again, Bala Hatun. 742 01:32:33,014 --> 01:32:36,116 So that you're saying that... 743 01:32:40,254 --> 01:32:44,024 ...want me from my father, Osman Bey. (wanting a girl is a ceremony in Turkey) 744 01:33:05,780 --> 01:33:10,584 So that you are allowing me... 745 01:33:11,118 --> 01:33:15,055 ...I will want you when my father comes back. 746 01:33:55,229 --> 01:33:56,730 Allow me. 747 01:35:03,130 --> 01:35:05,699 Can I come in, my Osman Bey? 748 01:35:06,434 --> 01:35:09,335 Come in Konur. 749 01:35:16,477 --> 01:35:18,945 Tell me, what happened? 750 01:35:21,082 --> 01:35:22,649 What happened? 751 01:35:23,184 --> 01:35:28,154 Dundar Bey, my Bey. He not only put our Alps into the caged tent... 752 01:35:28,155 --> 01:35:32,959 ...he also took their sword and dismissed them. 753 01:35:38,132 --> 01:35:42,936 It's time to settle accounts with Dundar Bey. 754 01:35:49,076 --> 01:35:57,051 As we got over this issue, it's time to gather with the tribe. 755 01:35:58,786 --> 01:36:02,756 We couldn't talk about trades for a long time. 756 01:36:02,757 --> 01:36:04,758 New bazaar will be repaired. 757 01:36:04,759 --> 01:36:09,596 We have to produce carpets. 758 01:36:09,597 --> 01:36:11,731 Don't worry about that, my Dundar Bey. 759 01:36:11,732 --> 01:36:14,234 Kayi Hatuns will handle it. 760 01:36:14,235 --> 01:36:20,273 When stands are set again, Kayis will have the most reputable materials. 761 01:36:20,274 --> 01:36:21,608 Alhamdulillah. 762 01:36:21,675 --> 01:36:26,012 Thanks to Allah, we got rid of all problems. 763 01:36:26,013 --> 01:36:30,316 The rest depends on our efforts, uncle. 764 01:36:30,851 --> 01:36:33,253 No my nephew, no. 765 01:36:34,588 --> 01:36:37,957 We haven't got rid of all the troubles. 766 01:36:38,526 --> 01:36:43,263 I have an issue with Osman. 767 01:36:44,799 --> 01:36:49,335 As it's being too much. 768 01:36:49,870 --> 01:36:56,943 I don't intend to sacrifice this tribe for Osman's childness, Gunduz. 769 01:36:56,944 --> 01:37:01,016 I wonder, many bad things happened, 770 01:37:01,041 --> 01:37:04,918 doesn't he have an explanation, a word to tell his uncle? 771 01:37:04,919 --> 01:37:08,721 Not only a word... 772 01:37:09,657 --> 01:37:14,661 I also have questions to ask, Dundar Bey! 773 01:37:15,996 --> 01:37:19,365 You put my Alps into the caged tent. 774 01:37:19,900 --> 01:37:24,037 I will answer for your Alps, Osman... 775 01:37:24,038 --> 01:37:27,974 ...answer me for Batur first. 776 01:37:28,509 --> 01:37:31,744 I had an issue with Batur 777 01:37:33,080 --> 01:37:36,482 ...and I solved it infront of the tent. 778 01:37:38,219 --> 01:37:43,556 Now... free my Alps, 779 01:37:44,291 --> 01:37:50,296 -Or else... -Or else what, Osman? 780 01:37:57,638 --> 01:38:01,774 I will complete what I left half with Batur. 781 01:38:02,543 --> 01:38:05,645 Uncle... You heard Kalanos. 782 01:38:05,646 --> 01:38:07,614 Osman was right. 783 01:38:07,948 --> 01:38:09,482 We have to free the Alps. 784 01:38:09,483 --> 01:38:15,855 Gunduz... Don't get in between me and Osman. 785 01:38:16,190 --> 01:38:20,093 He is running after Aybars' revenge. 786 01:38:20,194 --> 01:38:26,833 But my son's blood is still at the door of the tent! 787 01:38:27,768 --> 01:38:30,403 Your son paid for his betrayal! 788 01:38:30,404 --> 01:38:37,477 Osman! Uncle! Enough! Enough! 789 01:38:43,017 --> 01:38:50,991 Osman... Look, Gunduz is talking to you. 790 01:38:53,427 --> 01:38:57,463 Gunduz was included aswell. 791 01:38:58,198 --> 01:39:04,203 So that you are saying that, are you going to stab us aswell? 792 01:39:10,344 --> 01:39:16,182 We clean blood with blood, don't you know? 793 01:39:16,917 --> 01:39:19,218 Uncle! 794 01:39:20,955 --> 01:39:24,223 So that you want blood... 795 01:39:25,159 --> 01:39:28,161 ...here it is. 796 01:40:45,305 --> 01:40:48,441 I knew that you weren't going to betray me, Kalanos. 797 01:40:48,442 --> 01:40:52,078 There was no other way to save you, Sofya. 798 01:40:53,213 --> 01:40:55,481 So it was a game. 799 01:40:55,482 --> 01:41:00,653 We have big ideals which bond us together. 800 01:41:00,687 --> 01:41:04,390 Not only ideals. 801 01:41:09,930 --> 01:41:13,433 But this execution... The execution Kalanos talked about... 802 01:41:13,467 --> 01:41:14,867 Is that what you want? 803 01:41:14,868 --> 01:41:18,037 Yes my daughter. I will die. 804 01:41:18,572 --> 01:41:22,375 I have to be executed in front of Osman and others. 805 01:41:22,376 --> 01:41:25,211 I will never let it happen. 806 01:41:25,546 --> 01:41:28,748 They have to kill me first. 807 01:41:29,483 --> 01:41:34,787 The first thing they taught us in the Margarit church was: 808 01:41:35,122 --> 01:41:39,725 You can never live without dying, Sofya. 809 01:42:00,314 --> 01:42:06,452 Osman... How could you do that to yourself, Osman? 810 01:42:09,990 --> 01:42:12,492 What happened to you Aygul? 811 01:42:12,826 --> 01:42:15,094 Haven't you seen Osman, mother? 812 01:42:15,095 --> 01:42:17,263 He stabbed himself. 813 01:42:17,264 --> 01:42:19,999 Don't you have any honour? 814 01:42:20,000 --> 01:42:23,236 Don't you have any shame? 815 01:42:23,237 --> 01:42:27,206 You are Dundar Bey's daughter, Aygul Hatun. 816 01:42:27,207 --> 01:42:29,242 Why are you crying? 817 01:42:29,243 --> 01:42:30,677 Fix yourself! 818 01:42:30,778 --> 01:42:31,778 Mother... 819 01:42:31,778 --> 01:42:35,882 Don't ever call me mother again if you keep being like this. 820 01:42:35,883 --> 01:42:39,385 Mother... what are you saying? 821 01:42:39,386 --> 01:42:41,287 You are crying for Osman. 822 01:42:41,288 --> 01:42:45,853 You are crying for Osman, who shedded your brother's blood 823 01:42:45,878 --> 01:42:49,986 and who didn't listen to your father, your Bey, Aygul. 824 01:42:50,898 --> 01:42:54,667 Go out of this tent, and see. 825 01:42:55,002 --> 01:42:57,537 He has all the tribe behind him. 826 01:42:57,538 --> 01:43:01,374 Osman is opposing to his uncle, your father. 827 01:43:01,375 --> 01:43:03,709 So you are crying for him, ha? 828 01:43:03,710 --> 01:43:06,479 -Mother.. -I am telling you to shut up! 829 01:43:06,480 --> 01:43:11,650 You have Kayi blood, you should be ashamed of yourself right now! 830 01:43:16,590 --> 01:43:22,595 Look, daughter. You will be a strong Bey Hatun for your father. 831 01:43:22,596 --> 01:43:24,897 You will marry a strong Bey... 832 01:43:24,898 --> 01:43:27,133 ...and you will strengthen your father. 833 01:43:27,134 --> 01:43:29,535 You won't marry a son of Bey... 834 01:43:29,536 --> 01:43:31,537 You will marry the Sanjak Bey. 835 01:43:34,708 --> 01:43:37,043 You will marry Aliser Bey, Aygul. 836 01:43:37,044 --> 01:43:43,616 Mother, I would die but... -I am done, Aygul. 837 01:43:43,617 --> 01:43:46,319 Don't say anything else. 838 01:43:46,320 --> 01:43:52,491 If you don't do as I say, you will be dead for me. 839 01:44:02,236 --> 01:44:06,005 Osman is a brave man, father. 840 01:44:06,006 --> 01:44:07,240 Yes my Sheikh. 841 01:44:07,241 --> 01:44:13,312 If it wasn't for him, neither Bala Hatun nor Tursun would be alive. 842 01:44:16,250 --> 01:44:24,223 Allah gives the faith and bravery. 843 01:44:25,859 --> 01:44:28,261 When it comes to Osman... 844 01:44:28,795 --> 01:44:32,765 He is an essence right now. 845 01:44:32,766 --> 01:44:34,567 If he gets beaten up well... 846 01:44:34,901 --> 01:44:37,436 ...burnt in fire... 847 01:44:37,971 --> 01:44:43,276 ...washed in water, he'll turn into a sharp swordl 848 01:44:43,644 --> 01:44:50,650 If he doesn't get edified, he'll just be iron. 849 01:44:56,990 --> 01:44:58,958 Osman... 850 01:45:10,103 --> 01:45:13,706 Osman Bey... what happened to you? 851 01:45:17,878 --> 01:45:21,714 We punished ourself. 852 01:45:21,715 --> 01:45:24,317 There is no need to be worried, Edebali. 853 01:45:26,253 --> 01:45:28,253 Did you stab yourself? 854 01:45:29,423 --> 01:45:32,124 Dagger was under my skin. 855 01:45:32,459 --> 01:45:37,763 But blood was shed from Dundar Bey. 856 01:45:44,504 --> 01:45:50,876 Don't forget... wounds encrust. 857 01:45:50,944 --> 01:45:56,015 Greed wounds don't encrust. 858 01:46:12,766 --> 01:46:17,737 Rest here. I will go rest in the Alp tent. 859 01:46:17,904 --> 01:46:22,074 EyvAllah Osman Bey, EyvAllah. 860 01:46:34,855 --> 01:46:37,456 Go clean the wound. 861 01:46:38,024 --> 01:46:39,792 I will set up a fire. 862 01:46:39,793 --> 01:46:42,361 We have to cauterise it. 863 01:46:58,345 --> 01:47:03,215 Selamun Aleykum. Aleykum Selam. 864 01:47:29,776 --> 01:47:32,745 Boran, son. 865 01:47:35,482 --> 01:47:39,018 Son, what happened to you? 866 01:47:39,352 --> 01:47:42,021 It's nothing important, Bamsi Bey. 867 01:47:50,363 --> 01:47:54,934 What are those wounds if it's nothing important, Boran brother? 868 01:47:55,469 --> 01:47:57,870 Who did this to you? 869 01:48:04,211 --> 01:48:07,213 Who did this to you? 870 01:48:09,349 --> 01:48:12,918 Batur came, Konur Alp. Then that happened. 871 01:48:13,253 --> 01:48:17,289 Batur forgot the pain of his wound very quickly. 872 01:48:17,290 --> 01:48:19,992 Now I will get his blood. 873 01:48:19,993 --> 01:48:24,497 Samsa Bey... let's keep it here. 874 01:48:25,031 --> 01:48:29,902 Let's not worry our Osman Bey, he has his own problems. 875 01:48:29,903 --> 01:48:35,040 Samsa Cavus.. Boran Alp is right. 876 01:48:35,575 --> 01:48:38,944 It's not the right time. 877 01:48:42,082 --> 01:48:44,783 If not now, it'll be tomorrow. 878 01:48:45,118 --> 01:48:47,953 If not tomorrow, it'll be the other day. 879 01:48:48,321 --> 01:48:51,323 That blood won't be left on ground, Boran brother. 880 01:48:51,324 --> 01:48:57,830 You'll pay for this Batur. 881 01:48:58,565 --> 01:49:01,233 We swallowed blood today. 882 01:49:01,768 --> 01:49:07,473 But we will make him throw it on the right time. 883 01:49:25,225 --> 01:49:29,395 EyvAllah brother, EyvAllah. 884 01:49:37,137 --> 01:49:42,675 Ahh my Osman, my brother... 885 01:49:43,810 --> 01:49:47,313 When will you stop? 886 01:49:48,448 --> 01:49:50,616 Look at yourself. 887 01:49:51,952 --> 01:49:54,887 There is still blood to shed, brother. 888 01:49:55,422 --> 01:49:58,223 There is still blood to shed. 889 01:50:31,191 --> 01:50:35,060 Bismillah irRahman irRahim. 890 01:50:35,795 --> 01:50:38,297 Like you said brother... 891 01:50:38,632 --> 01:50:44,837 Alps do their own job. 892 01:50:53,980 --> 01:50:58,684 Bismillah irRahman irRahim. 893 01:51:33,253 --> 01:51:35,120 Erkut Alp 894 01:51:35,121 --> 01:51:39,725 Go learn where Osman Bey is. 895 01:51:39,726 --> 01:51:41,560 EyvAllah my Bey. 896 01:51:56,109 --> 01:51:58,977 Erkut Alp is two spans. 897 01:51:59,145 --> 01:52:01,680 One span of him is his stomach. 898 01:52:03,616 --> 01:52:09,054 You are saying two spans but he has one span under the ground. 899 01:52:11,391 --> 01:52:13,358 I know Boran brother. 900 01:52:13,359 --> 01:52:17,930 If I said two span, the other span is his heart. 901 01:52:18,698 --> 01:52:20,232 EyvAllah. 902 01:52:21,768 --> 01:52:24,327 You gave your fur to Osman Bey and you gave 903 01:52:24,352 --> 01:52:26,772 your tent to me when we came to your tents. 904 01:52:26,773 --> 01:52:29,475 Now you will stay in my tent tonight. 905 01:52:29,476 --> 01:52:34,179 I won't give you to anyone Samsa Cavus. 906 01:52:38,518 --> 01:52:43,455 EyvAllah Konur Alp. We don't intend to go anywhere else. 907 01:52:43,990 --> 01:52:46,291 MashAllah to my valiants. 908 01:52:49,629 --> 01:52:56,602 What happened Erkut? Are you worried if we ate your meal? 909 01:52:58,938 --> 01:53:00,439 What happened? 910 01:53:04,978 --> 01:53:07,679 Alright, go sit. 911 01:53:17,423 --> 01:53:19,858 What happened Bamsi Bey? 912 01:53:20,393 --> 01:53:26,265 Children... My Osman is busy at the moment... 913 01:53:26,266 --> 01:53:32,104 Now we can't stop the Toy, according to Alp manners... 914 01:53:32,105 --> 01:53:36,074 Thus, let's start. 915 01:53:36,409 --> 01:53:39,478 Bismillah irRahman irRahim. 916 01:53:43,216 --> 01:53:45,317 Bismillah irRahman irRahim. 917 01:54:17,083 --> 01:54:21,053 A Bey's daughter shouldn't cry like this, Aygul Hatun. 918 01:54:21,387 --> 01:54:24,556 I am not with Osman while his blood is dripping. 919 01:54:24,557 --> 01:54:27,192 Then go to him! 920 01:54:27,727 --> 01:54:31,697 He shed your brother's blood! Let him end you too! 921 01:54:31,698 --> 01:54:36,668 Burcin enough! Don't push me! 922 01:54:37,003 --> 01:54:39,204 Please, stop it! 923 01:54:39,205 --> 01:54:41,907 Your eyes only see Osman. 924 01:54:41,908 --> 01:54:45,744 But Osman's eyes only see Bala. 925 01:54:46,079 --> 01:54:50,816 Only Osman was in my heart since the beginning Burcin. 926 01:54:50,817 --> 01:54:52,818 Then what happened, Aygul? 927 01:54:52,919 --> 01:54:55,721 Did he tell you something sweet? 928 01:54:55,722 --> 01:54:57,823 Did he smile to you? 929 01:54:57,824 --> 01:55:01,426 Tell me? Is he worth your tears? 930 01:55:01,427 --> 01:55:03,729 Is he, Aygul? 931 01:55:08,468 --> 01:55:14,072 My Allah... Give me strength... 932 01:55:14,607 --> 01:55:16,875 Or take my life... 933 01:55:17,243 --> 01:55:21,980 I beg you... Take it and save me. 934 01:55:36,529 --> 01:55:38,563 Osman Bey. 935 01:55:42,902 --> 01:55:48,407 You showed respect to us, you hosted us in your father's tent. 936 01:55:48,775 --> 01:55:55,814 If Gunduz Bey allows us, I want to talk to you a bit. 937 01:56:18,771 --> 01:56:21,039 Our friends informed me. 938 01:56:21,774 --> 01:56:25,277 You cut someone's hand at the bazaar. 939 01:56:25,278 --> 01:56:27,079 He was a thief. 940 01:56:27,080 --> 01:56:29,881 And now you hurt yourself. 941 01:56:30,049 --> 01:56:32,784 I punished myself. 942 01:56:32,785 --> 01:56:34,853 Are you the justice, Osman Bey? 943 01:56:34,854 --> 01:56:37,255 I am, if it's necessary. 944 01:56:40,593 --> 01:56:47,599 Do you think justice is served with dark steel? 945 01:56:47,600 --> 01:56:52,104 What can beat wrongfulness except for dark steel, Edebali? 946 01:56:52,105 --> 01:56:54,506 Justice. 947 01:56:55,641 --> 01:57:00,979 Justice requires to see the white hair in milk... 948 01:57:00,980 --> 01:57:06,585 ...and to see the black snake on the dark stone. 949 01:57:06,586 --> 01:57:12,991 Justice not only requires bravery and dark steel... 950 01:57:12,992 --> 01:57:17,696 ...but also foresight and understanding. 951 01:57:18,831 --> 01:57:23,068 Hz. Usame killed someone during war who said the... 952 01:57:23,069 --> 01:57:28,273 ...shahada and who was begging. 953 01:57:28,274 --> 01:57:32,411 Our Prophet called Usame. 954 01:57:32,945 --> 01:57:40,519 He asked: "Did you kill someone who declared his faith?" 955 01:57:41,054 --> 01:57:46,158 When Usame said: "He did it as he was scared." 956 01:57:46,159 --> 01:57:49,094 Our Prophet, the sun of this life and after life... 957 01:57:49,095 --> 01:57:53,665 ...said: "Did you take his heart off... 958 01:57:53,666 --> 01:57:57,602 ...did you read the intention in it? How can you know?" 959 01:57:59,372 --> 01:58:01,440 Osman Bey... 960 01:58:01,974 --> 01:58:05,477 Is it true for you to carry out justice without questioning... 961 01:58:05,478 --> 01:58:13,389 ...without thinking and measuring, even if he was a thief? 962 01:58:18,624 --> 01:58:20,425 Where is the Kadi? 963 01:58:21,160 --> 01:58:22,794 Where are the witnesses? 964 01:58:23,329 --> 01:58:25,764 Where is the trial? 965 01:58:27,500 --> 01:58:31,870 You are judging, and you are punishing. 966 01:58:32,405 --> 01:58:38,076 Besides, we can't read hearts. 967 01:58:38,444 --> 01:58:46,419 If we have such talent, we have to read our own hearts first. 968 01:58:50,790 --> 01:58:55,260 Let's come to your bleeding wound. 969 01:58:56,996 --> 01:59:03,435 Our Hz. Muhammed Mustafa (Sallahu Aleyhi ve Sellem) Efendi... 970 01:59:03,469 --> 01:59:08,573 ...kept himself away from all the good things of earth... 971 01:59:08,574 --> 01:59:16,515 ...when he warned Ebu Derda (RA) who was hurting himself... 972 01:59:16,816 --> 01:59:20,118 ...saying "Your self is your wrist. Be good on it." 973 01:59:20,119 --> 01:59:27,960 ...is it right for you to hurt yourself, stab yourself? 974 01:59:30,696 --> 01:59:38,605 Osman... who gets angry quickly and calms down quickly... 975 01:59:42,141 --> 01:59:44,142 Osman... 976 01:59:45,878 --> 01:59:49,781 We told you: justice will walk when you walk. 977 01:59:49,782 --> 01:59:53,652 Mercy will smile when you smile. 978 01:59:53,653 --> 01:59:58,523 When you resist to the cruels, sabr will stand up. 979 01:59:58,524 --> 02:00:03,261 And the folk will find state in you. 980 02:00:03,396 --> 02:00:07,065 But what did you do? 981 02:00:13,406 --> 02:00:16,007 You are a teen Osman... 982 02:00:16,008 --> 02:00:18,009 Immature Osman... 983 02:00:18,010 --> 02:00:23,648 People who are overhasty don't do good. 984 02:00:24,984 --> 02:00:27,852 Know that. 985 02:00:56,749 --> 02:00:59,417 So... Boran brother... 986 02:00:59,418 --> 02:01:03,488 Horses step on the ground unshakably, Poets sing affectingly. 987 02:01:03,489 --> 02:01:07,125 May our azans and poets never be silent. 988 02:01:07,126 --> 02:01:10,862 Sing us something. 989 02:01:12,999 --> 02:01:15,500 Poets speak with dombra... 990 02:01:15,835 --> 02:01:17,702 ...and Bey orders. 991 02:01:18,638 --> 02:01:22,274 Do you want it to be happy or sad, my Bamsi Bey? 992 02:01:24,043 --> 02:01:29,514 Son... I don't want it to be happy or sad. 993 02:01:29,849 --> 02:01:33,685 It must have a hikmah, son 994 02:01:34,420 --> 02:01:40,792 My Ertugrul Bey likes "The love of Muhammed" 995 02:01:41,927 --> 02:01:45,997 Sing that. 996 02:01:52,538 --> 02:01:58,443 Then let's remember Piri Turkistan Koca Yesevi. 997 02:01:58,444 --> 02:02:00,245 Let's do it. 998 02:02:00,579 --> 02:02:06,318 So we will have our hearts washed with his hikmah. 999 02:02:06,319 --> 02:02:07,552 EyvAllah. 1000 02:02:21,760 --> 02:02:26,860 I am now in a deep love with Muhammed (ASV). 1001 02:02:47,593 --> 02:02:52,716 That's why I adore Muhammed (ASV). 1002 02:03:14,220 --> 02:03:19,391 I am now in a deep love with Muhammed (ASV). 1003 02:03:19,992 --> 02:03:24,429 That's why I adore Muhammed(ASV). 1004 02:03:25,498 --> 02:03:29,768 His Ummah always thanks. 1005 02:03:30,269 --> 02:03:37,108 My Allah, grant me being a lover of Muhammed (ASV). 1006 02:03:41,046 --> 02:03:45,984 Allah put the love of Muhammed (ASV) in my heart. 1007 02:03:46,819 --> 02:03:51,489 Grant me being a lover of Muhammed (ASV). 1008 02:03:52,558 --> 02:03:57,294 I am now in a deep love with Muhammed(ASV). 1009 02:03:57,696 --> 02:04:04,002 That's why I adore Muhammed (ASV). 1010 02:04:07,940 --> 02:04:13,911 Make me wander around like Majnun on this life and after life. 1011 02:04:13,913 --> 02:04:20,185 Make me dote on Muhammed (ASV). 1012 02:04:23,923 --> 02:04:29,360 He always suffered, he never found comfort. 1013 02:04:29,462 --> 02:04:35,499 You are the miracle of Muhammed's grief. 1014 02:04:35,568 --> 02:04:39,704 I am now in a deep love with Muhammed (ASV). 1015 02:04:39,706 --> 02:04:46,444 That's why I adore Muhammed (ASV). 1016 02:04:56,121 --> 02:05:01,192 Shah of the Shahs asked forgiveness for his Ummah. 1017 02:05:01,560 --> 02:05:09,499 That's why we won't have fear on the day of Qiyamah, thanks to Muhammed (ASV). 1018 02:05:12,671 --> 02:05:17,308 May You have your forgiveness on me. 1019 02:05:17,643 --> 02:05:22,647 Give me drop from the sea of Muhammed (ASV). 1020 02:05:22,682 --> 02:05:27,985 I am now in a deep love-wlith Muhammed (ASV). 1021 02:05:28,153 --> 02:05:35,093 That's why I adore Muhammed (ASV). 1022 02:05:44,436 --> 02:05:49,874 Benefit from a Sheikh's scholarship. 1023 02:05:49,875 --> 02:05:56,514 May You grant us with seeing Muhammed (ASV). 1024 02:06:01,054 --> 02:06:05,657 Poor Yesevi longs to see Ravz-i Mutahhara. 1025 02:06:06,592 --> 02:06:11,562 Will we be granted to reach your feet's soil? 1026 02:06:12,264 --> 02:06:16,534 I am now in a deep love with Muhammed (ASV). 1027 02:06:16,640 --> 02:06:22,106 That's why I adore Muhammed (ASV) 1028 02:06:22,708 --> 02:06:26,711 I am now in a deep love with Muhammed (ASV). 1029 02:06:33,085 --> 02:06:35,685 That's why I adore Muhammed (ASV). 1030 02:06:35,754 --> 02:06:39,624 MasAllah to my valiant. -EyvAllah my Bey. 1031 02:06:42,161 --> 02:06:46,431 Bismillah irRahman irRahim. 1032 02:06:47,166 --> 02:06:49,300 Ya Rabbi... 1033 02:06:49,935 --> 02:06:57,278 Our love, our fight, our intention are for Muhammed. 1034 02:07:03,015 --> 02:07:08,653 He is our Hakan, who we obeyed since our birth. 1035 02:07:08,654 --> 02:07:13,257 We go fight for his name... 1036 02:07:13,258 --> 02:07:16,928 ...and we succeed with his name. 1037 02:07:17,463 --> 02:07:19,998 Ya HAQQ! (The Absolute Truth) 1038 02:07:20,366 --> 02:07:23,501 We kept him in our hearts. 1039 02:07:23,502 --> 02:07:30,475 We kept him in our efforts, we kept him in our pupils. 1040 02:07:30,542 --> 02:07:36,347 My Rab... Don't keep our efforts behind his wishes... 1041 02:07:36,348 --> 02:07:37,982 Aameen! 1042 02:07:38,317 --> 02:07:41,519 Ya HAYY! (The Ever-Living) 1043 02:07:41,520 --> 02:07:46,858 If we are hungry, we get full with his name. 1044 02:07:47,026 --> 02:07:52,430 If we are naked, we will have clothes on us with his name. 1045 02:07:52,431 --> 02:07:59,203 If we die, we will live with his da'wah. 1046 02:08:00,139 --> 02:08:04,475 My Allah, he is our love. 1047 02:08:04,476 --> 02:08:07,445 We shed our blood for him. 1048 02:08:07,446 --> 02:08:14,152 Our reputation, our honour, everything is for him. 1049 02:08:14,486 --> 02:08:22,394 My Rab... keep us and our generation on his path. 1050 02:08:22,895 --> 02:08:24,796 Aameen! 1051 02:08:24,797 --> 02:08:32,203 Because, Ertugrul Gazi's friends can't make it without him. 1052 02:08:32,738 --> 02:08:38,776 They would give their lives, but they can't give their beloved one. 1053 02:08:50,522 --> 02:08:52,323 EyvAllah. 1054 02:09:16,281 --> 02:09:20,318 I will want you when my father comes back. 1055 02:09:57,689 --> 02:09:59,557 Welcome Aygul Hatun. 1056 02:09:59,558 --> 02:10:04,996 It's my uncle's tent, you are the ones who came. But you are not welcome. 1057 02:10:06,131 --> 02:10:13,337 Many of your friends died, but you are smiling to plate, Hatun. 1058 02:10:15,707 --> 02:10:17,542 Tell me. 1059 02:10:19,878 --> 02:10:23,314 What is your secret? 1060 02:10:26,652 --> 02:10:29,520 Our friends died. 1061 02:10:29,855 --> 02:10:33,858 May Allah have mercy on them 1062 02:10:34,827 --> 02:10:38,663 But I was going to die, you know that. 1063 02:10:38,664 --> 02:10:44,035 We are always in trouble when you are around us. 1064 02:10:44,570 --> 02:10:48,940 I know that death is around you, Hatun. 1065 02:10:48,941 --> 02:10:53,911 People who say "I know" know nothing. 1066 02:10:55,647 --> 02:10:58,916 We don't want to disturb anyone. 1067 02:10:58,917 --> 02:11:03,654 You are saying that but that's what you are doing 1068 02:11:03,989 --> 02:11:05,823 Besides Osman... 1069 02:11:07,759 --> 02:11:11,596 Osman is always in trouble. 1070 02:11:13,332 --> 02:11:16,534 He first lost his blood-brother Aybars... 1071 02:11:16,535 --> 02:11:20,872 ...then he staged my brother because of you. 1072 02:11:20,873 --> 02:11:25,643 Now he shedded his owmblood. 1073 02:11:26,378 --> 02:11:29,914 Leave Osman alone. 1074 02:11:30,449 --> 02:11:32,817 You are carrying the same blood. 1075 02:11:33,151 --> 02:11:35,486 You grew up together. 1076 02:11:36,021 --> 02:11:40,825 But you don't know what Osman is like, Hatun. 1077 02:11:42,594 --> 02:11:48,699 Osman is not a man who you can hold or push. 1078 02:11:49,434 --> 02:11:57,375 He does everything with his own will. 1079 02:12:02,314 --> 02:12:05,416 Apparently, you came here filled up. 1080 02:12:05,984 --> 02:12:09,053 You don't say good things but bad. 1081 02:12:09,388 --> 02:12:12,456 If you don't have anything else to say... 1082 02:12:13,191 --> 02:12:15,092 Leave me alone. 1083 02:12:15,827 --> 02:12:18,529 I told you. 1084 02:12:19,264 --> 02:12:27,205 Now take your curse and leave our tents! 1085 02:13:45,083 --> 02:13:47,284 I looked everywhere around the tribe my Bey. 1086 02:13:47,285 --> 02:13:50,221 Edebali and Bala Hatun are not around. 1087 02:13:50,756 --> 02:13:51,756 Tursun? 1088 02:13:51,756 --> 02:13:56,293 I looked at the healing tent aswell my Bey, Tursun is gone too. 1089 02:14:01,933 --> 02:14:08,406 Inform Alps. They will get prepared. We are going to the new bazaar. 1090 02:14:19,351 --> 02:14:21,886 I brought you breakfast. 1091 02:14:22,821 --> 02:14:27,324 Thank you Aygul Hatun. I have to leave quickly. 1092 02:14:30,262 --> 02:14:33,197 Are you going after that Hatun? 1093 02:14:33,198 --> 02:14:36,534 I want to learn why they left without saying a thing. 1094 02:14:38,270 --> 02:14:40,371 Don't go Osman. 1095 02:14:42,707 --> 02:14:47,078 You left for once, and we faced many troubles. 1096 02:14:47,079 --> 02:14:49,346 What are you saying, Aygul Hatun? 1097 02:14:49,347 --> 02:14:52,616 That Hatun is ominous. 1098 02:14:52,751 --> 02:14:55,986 She won't be good for you. 1099 02:14:56,721 --> 02:14:59,890 What happened to us happened because of her. 1100 02:14:59,891 --> 02:15:03,692 All the things that happened happened because of your 1101 02:15:03,717 --> 02:15:07,655 father's and brother's greed and arrogance, Aygul Hatun. 1102 02:15:08,600 --> 02:15:11,535 Know that. 1103 02:16:03,555 --> 02:16:06,423 Wait for me here. 1104 02:17:10,455 --> 02:17:13,657 Edebali... 1105 02:18:24,062 --> 02:18:25,629 I've never seen my Bey like that. 1106 02:18:25,630 --> 02:18:32,202 My Osman Bey lost his temper after he realized Edebali and Tursun were gone. 1107 02:18:32,937 --> 02:18:36,073 -It's not because of that. -Why then? 1108 02:18:36,441 --> 02:18:42,212 Osman Bey lost his temper after he realized Bala Hatun was gone. 1109 02:18:44,949 --> 02:18:46,750 I know. 1110 02:18:48,286 --> 02:18:50,554 It's love. 1111 02:18:55,093 --> 02:18:59,997 Osman Bey's heart is in the fire of love. 1112 02:19:06,538 --> 02:19:08,739 My Samsa Bey. 1113 02:19:10,275 --> 02:19:12,676 How do you know what love is? 1114 02:19:12,677 --> 02:19:19,350 Don't you find love in victories? 1115 02:19:23,888 --> 02:19:31,628 Weren't you married to your sword, Samsa Cavus? 1116 02:19:35,800 --> 02:19:38,001 What happened? 1117 02:19:38,002 --> 02:19:42,606 Your eyes seem foggy, your heart darkened. 1118 02:19:43,341 --> 02:19:45,109 Tell us... 1119 02:19:46,644 --> 02:19:50,614 What made you sad, my Bey? 1120 02:19:50,615 --> 02:19:55,753 Don't hurt my heart or I will hurt your dead bodies. 1121 02:20:13,905 --> 02:20:19,576 Samsa Cavus... We are war brothers with you. 1122 02:20:19,577 --> 02:20:23,113 Didn't we go to the nest of infidels together? 1123 02:20:23,114 --> 02:20:26,917 Didn't we shed the blood of infidels together? 1124 02:20:26,985 --> 02:20:30,954 We can't hide things from eachother. 1125 02:20:30,955 --> 02:20:32,656 Tell me. 1126 02:20:34,192 --> 02:20:37,261 I am worried about Osman Bey. 1127 02:20:37,996 --> 02:20:40,230 Why, Samsa Bey? 1128 02:20:45,370 --> 02:20:52,643 Love dulls the Beylic of a Bey, and sword of the warrior. 1129 02:20:53,178 --> 02:20:55,746 How do you know? 1130 02:20:58,883 --> 02:21:06,824 Were you in that fire in love aswell, Samsa Cavus? 1131 02:21:09,961 --> 02:21:12,596 Let alone burning in it... 1132 02:21:13,731 --> 02:21:17,734 Then tell us, we are your brothers... 1133 02:21:18,470 --> 02:21:21,038 Go mind your own business. 1134 02:21:22,305 --> 02:22:22,633 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 88896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.