Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,278 --> 00:00:31,657
"Kafou:
The place where roads intersect.
4
00:00:31,823 --> 00:00:35,118
Where the world we know
meets the invisible world.
5
00:00:35,285 --> 00:00:38,497
Each crossroad requires a sacrifice."
Legba
6
00:00:44,920 --> 00:00:46,713
Ladies and gentlemen, good evening.
7
00:00:46,880 --> 00:00:48,966
Now for our latest news broadcast.
8
00:00:49,883 --> 00:00:53,846
First up: according to the
National Identification Office,
9
00:00:54,012 --> 00:00:56,515
around 400,000 fake ID cards
10
00:00:57,140 --> 00:00:58,767
were used in the last elections.
11
00:00:59,309 --> 00:01:02,145
A fresh scandal has hit
the Haitian parliament.
12
00:01:02,604 --> 00:01:05,148
Donald Trump has ordered
the US Embassy in Haiti
13
00:01:05,315 --> 00:01:07,651
to revoke the visas
of Haitian deputies and senators
14
00:01:07,818 --> 00:01:09,444
convicted in Haiti or abroad
15
00:01:10,237 --> 00:01:11,780
within the past 10 years.
16
00:01:12,155 --> 00:01:14,741
On Wednesday morning,
the Bank of the Republic of Haiti
17
00:01:14,908 --> 00:01:17,160
published a statement
to mark the release
18
00:01:17,327 --> 00:01:18,954
of a new 2,000 gourde bill.
19
00:01:20,038 --> 00:01:22,624
This initiative, supported by
the Haitian government,
20
00:01:22,791 --> 00:01:25,669
seeks to encourage trade
in the informal sector.
21
00:01:26,170 --> 00:01:30,674
In international news, Pope Francis
is planning a visit to Haiti.
22
00:01:31,091 --> 00:01:34,011
The head of the Catholic church
has not discussed dates,
23
00:01:34,178 --> 00:01:36,555
but, like his predecessor Jean-Paul II,
24
00:01:36,722 --> 00:01:39,349
has promised to meet with
Haitian Catholics.
25
00:01:39,975 --> 00:01:41,518
More on these headlines
26
00:01:42,603 --> 00:01:43,729
after the break.
27
00:01:54,156 --> 00:01:56,074
Greetings to all those tuning in.
28
00:01:56,241 --> 00:01:59,369
You’re listening to "Nou sou kompa",
we’re everywhere.
29
00:01:59,536 --> 00:02:01,955
We’re with listeners in Jacmel
on 85.6 FM
30
00:02:04,208 --> 00:02:06,668
and listeners in Petit-Goave
on 103.3 FM.
31
00:02:07,669 --> 00:02:09,129
We broadcast everywhere,
32
00:02:10,506 --> 00:02:11,798
a national network!
33
00:02:14,134 --> 00:02:15,552
Next up is Coupé Cloué:
34
00:02:16,136 --> 00:02:17,930
Life in New York Is Difficult
35
00:02:18,597 --> 00:02:22,768
Even when it’s freezing outside,
you have to get up and go to work.
36
00:02:24,478 --> 00:02:25,687
Wipe your hands.
37
00:02:25,854 --> 00:02:27,773
Life in New York is difficult...
38
00:02:28,690 --> 00:02:30,025
And take those off.
39
00:02:36,865 --> 00:02:37,908
You don’t like tonm-tonm?
40
00:02:40,327 --> 00:02:41,495
Nothing to say?
41
00:02:42,412 --> 00:02:43,288
It’s okay.
42
00:02:43,830 --> 00:02:46,041
- I’m not so keen on…
- What?
43
00:02:46,208 --> 00:02:47,876
- I’m not keen on...
- Speak up!
44
00:02:48,043 --> 00:02:50,629
I’m not keen on gumbo.
45
00:02:51,171 --> 00:02:53,465
- I’m careful where I eat.
- I see.
46
00:02:55,676 --> 00:02:56,927
You don’t trust the sauce.
47
00:02:57,094 --> 00:02:59,429
- It’s not that...
- It is that, buddy.
48
00:03:02,307 --> 00:03:04,685
You’re totally right.
49
00:03:05,519 --> 00:03:07,604
You won’t eat it
if you don’t know where it’s from.
50
00:03:10,190 --> 00:03:13,110
My food is always made
by a woman called Maryse.
51
00:03:16,071 --> 00:03:19,074
I have no way of knowing
52
00:03:19,992 --> 00:03:22,119
if Maryse actually makes it.
53
00:03:25,497 --> 00:03:27,332
But she’s got me by the belly
54
00:03:29,251 --> 00:03:30,961
so I have to trust her.
55
00:03:32,629 --> 00:03:34,798
Trust means peace, gentlemen.
56
00:03:36,800 --> 00:03:38,051
You understand?
57
00:03:39,469 --> 00:03:42,264
Gentlemen.
You meet tonight at 2 am.
58
00:03:44,349 --> 00:03:45,851
They give you the key.
59
00:03:46,643 --> 00:03:48,979
You pick up the car at Cité Américaine
60
00:03:49,438 --> 00:03:51,231
and drive it to your destination.
61
00:03:52,816 --> 00:03:54,651
That’s it.
62
00:03:57,196 --> 00:03:58,030
Easy.
63
00:04:07,039 --> 00:04:08,248
Half now.
64
00:04:08,415 --> 00:04:10,125
The rest when the job’s done.
65
00:04:15,881 --> 00:04:17,633
- Thanks.
- If it goes well,
66
00:04:19,218 --> 00:04:21,261
we’ll see about working together.
67
00:04:28,644 --> 00:04:29,686
I’m not asking much.
68
00:04:32,689 --> 00:04:34,066
There are just 3 rules.
69
00:04:36,151 --> 00:04:38,570
Never roll down my car windows.
70
00:04:40,322 --> 00:04:42,491
Never open my trunk.
71
00:04:45,244 --> 00:04:47,287
Never stop the car for any reason.
72
00:04:49,873 --> 00:04:51,291
Not even to piss.
73
00:04:55,003 --> 00:04:56,088
Okay?
74
00:04:56,922 --> 00:04:58,423
- Okay.
- Yes.
75
00:05:01,927 --> 00:05:02,636
Good.
76
00:05:02,803 --> 00:05:04,805
A shout-out to Richard Cavé!
77
00:05:05,264 --> 00:05:07,933
Is there another Carimi in the house?
78
00:05:09,560 --> 00:05:12,437
Guys, Carimi has broken up.
79
00:05:12,604 --> 00:05:15,899
They had a lot of success
in the Haitian music industry.
80
00:05:16,066 --> 00:05:18,235
We think a lot of fans
are hurting right now.
81
00:05:18,402 --> 00:05:20,153
- Boss, sorry.
- What?
82
00:05:22,197 --> 00:05:23,907
We’re just doing a delivery.
83
00:05:24,074 --> 00:05:26,618
I don’t see why we need guns.
84
00:05:27,786 --> 00:05:30,873
I don’t think guns
make us safer or stronger.
85
00:05:31,373 --> 00:05:32,332
You get me?
86
00:05:32,499 --> 00:05:34,001
Open your damn mouth!
87
00:05:34,168 --> 00:05:35,878
It’s just being intelligent.
88
00:05:40,007 --> 00:05:42,134
The statistics are clear.
89
00:05:43,677 --> 00:05:44,803
A statistician!
90
00:05:44,970 --> 00:05:47,264
More people die with guns
than without them.
91
00:05:47,723 --> 00:05:50,851
If we have guns,
we’re more likely to die.
92
00:05:51,018 --> 00:05:52,102
What?
93
00:05:52,269 --> 00:05:54,313
So if he gets one,
94
00:05:54,563 --> 00:05:57,482
I don’t really need one.
It’s logical.
95
00:05:57,649 --> 00:05:58,609
Logical?
96
00:06:05,699 --> 00:06:06,909
Where’d you find this one?
97
00:06:09,745 --> 00:06:11,455
Buddy,
how long have you known him?
98
00:06:11,622 --> 00:06:13,123
It’s not a question of how long.
99
00:06:13,290 --> 00:06:15,542
I see Zoe around.
He lives near me.
100
00:06:16,210 --> 00:06:18,295
But we’ve been hanging out
for 3 days now.
101
00:06:19,630 --> 00:06:20,547
3 days.
102
00:06:22,716 --> 00:06:23,759
Zoe, got anyone else?
103
00:06:24,510 --> 00:06:27,012
Look, he used to buy
my mom’s fried food.
104
00:06:27,763 --> 00:06:29,473
Now my mom has diabetes.
105
00:06:29,640 --> 00:06:31,975
I told you,
I don’t know if you remember.
106
00:06:32,142 --> 00:06:33,727
He said he’d help me get a job
107
00:06:33,894 --> 00:06:35,521
- to help her out.
- "You ignoring me?"
108
00:06:36,480 --> 00:06:37,439
That bitch…
109
00:06:37,606 --> 00:06:38,524
So… That’s it.
110
00:06:38,690 --> 00:06:40,734
We know many Haitians love Coupé.
111
00:06:41,652 --> 00:06:44,863
Shoutout to our friend
Rutshelle Guillaume, who loves Coupé.
112
00:06:47,908 --> 00:06:49,243
So... That’s it?
113
00:06:59,962 --> 00:07:01,088
What if…
114
00:07:04,633 --> 00:07:06,051
I pay...
115
00:07:08,136 --> 00:07:09,513
him...
116
00:07:12,641 --> 00:07:14,017
To shoot you?
117
00:07:15,227 --> 00:07:16,061
What?
118
00:07:18,063 --> 00:07:20,065
Zoe, I’ll give you $15,000.
Kill him now.
119
00:08:16,872 --> 00:08:18,957
Got you good that time, suckers!
120
00:08:28,717 --> 00:08:30,219
You were going to shoot him.
121
00:08:32,054 --> 00:08:33,388
He was going to do it.
122
00:08:40,103 --> 00:08:41,230
Mafioso.
123
00:08:53,116 --> 00:08:54,368
All right, guys.
124
00:08:55,619 --> 00:08:58,830
Doc, take the gun.
You’re in charge.
125
00:09:00,165 --> 00:09:02,376
Boss, how come he gets
to be in charge?
126
00:09:10,926 --> 00:09:13,971
That was King Coupé,
L’Ensemble Select and King Coupé,
127
00:09:14,137 --> 00:09:16,139
a title he earned in Africa.
128
00:09:16,849 --> 00:09:18,267
Come here, I want a word.
129
00:09:20,018 --> 00:09:21,645
Closer, closer.
130
00:09:23,480 --> 00:09:24,523
Lean down.
131
00:09:30,487 --> 00:09:31,738
No, Chief!
132
00:09:32,281 --> 00:09:33,866
When I see you at Nadège’s,
133
00:09:34,032 --> 00:09:35,701
we can drink beer and tell jokes.
134
00:09:35,868 --> 00:09:37,703
But this is business!
135
00:09:37,870 --> 00:09:40,038
- Can’t fool around with thugs!
- Okay.
136
00:09:40,789 --> 00:09:42,416
Get your shit straight!
You.
137
00:09:44,376 --> 00:09:45,294
Take the gun.
138
00:09:45,460 --> 00:09:47,421
They call us the Black Italians.
139
00:09:47,588 --> 00:09:50,340
That’s us,
the most handsome men in the city!
140
00:09:50,507 --> 00:09:53,343
No other DJs even come close.
141
00:09:54,011 --> 00:09:56,305
A shout-out to the beautiful Stéphanie.
142
00:09:56,638 --> 00:09:59,433
A beautiful country
full of beautiful women!
143
00:10:02,102 --> 00:10:03,478
- Is it broken?
- Gentlemen.
144
00:10:06,690 --> 00:10:07,900
I trust you.
145
00:11:23,433 --> 00:11:26,770
KAFOU
146
00:11:33,193 --> 00:11:35,279
I wish she’d shut up back there.
147
00:11:35,612 --> 00:11:37,781
You can tell just by listening
148
00:11:37,948 --> 00:11:40,325
whether it’s a man or a woman?
149
00:11:40,742 --> 00:11:41,827
Well done.
150
00:11:41,994 --> 00:11:43,203
Hell, man.
151
00:11:47,958 --> 00:11:49,626
Does that mean you won’t help?
152
00:11:52,212 --> 00:11:53,213
Yo!
153
00:11:55,591 --> 00:11:57,301
I can’t drive the whole way like this.
154
00:11:57,801 --> 00:11:59,845
So now the noise bothers you?
155
00:12:02,598 --> 00:12:04,808
You’ve got serious issues, man.
156
00:12:04,975 --> 00:12:06,226
Isn’t there enough noise?
157
00:12:07,394 --> 00:12:10,063
Turn it down! Down!
158
00:12:11,190 --> 00:12:12,774
It’s to drown her out!
159
00:12:12,941 --> 00:12:14,651
- More noise for less?
- I don’t know!
160
00:12:14,818 --> 00:12:17,029
I’m just driving,
I’m not used to this shit.
161
00:12:20,073 --> 00:12:21,825
- Why are you stopping?
- Shh.
162
00:12:22,910 --> 00:12:23,911
Do you see it?
163
00:12:24,328 --> 00:12:25,120
What?
164
00:12:25,954 --> 00:12:27,206
It’s a dog.
165
00:12:43,055 --> 00:12:46,099
Bro, it’s just a dog.
166
00:13:00,239 --> 00:13:02,199
What? What’s that?
167
00:13:05,953 --> 00:13:08,372
It’s not a dog, man.
168
00:13:10,082 --> 00:13:11,208
What’s going on?
169
00:13:11,875 --> 00:13:13,293
What’s going on?
170
00:13:13,460 --> 00:13:14,628
You want what’s in the trunk?
171
00:13:14,795 --> 00:13:17,589
- Is it your master?
- Why are you doing this?
172
00:13:18,090 --> 00:13:19,341
We’ll go past it.
173
00:13:19,508 --> 00:13:20,759
We’ll go past it.
174
00:13:20,926 --> 00:13:23,136
- We’ll get past it, I swear.
- Bro, calm down!
175
00:13:23,303 --> 00:13:24,513
Who are you?
176
00:13:24,680 --> 00:13:26,223
I’m from the countryside.
177
00:13:26,390 --> 00:13:29,518
Whoever you are,
you’re not getting what’s in the trunk!
178
00:13:29,685 --> 00:13:31,478
- Let me out!
- Fuck off!
179
00:13:31,645 --> 00:13:32,771
Zoe, what the fuck!?
180
00:14:04,595 --> 00:14:05,637
What an idiot.
181
00:14:06,680 --> 00:14:08,015
You’re a total idiot, man.
182
00:14:10,184 --> 00:14:11,435
Don’t you think?
183
00:14:13,020 --> 00:14:14,688
What if the car broke down?
184
00:14:15,314 --> 00:14:16,398
At this time of night.
185
00:14:17,774 --> 00:14:19,193
Where’s your brain, brother?
186
00:14:22,571 --> 00:14:23,864
You’re a kid.
187
00:14:24,406 --> 00:14:27,367
Idiot!
Stupid idiot!
188
00:14:27,743 --> 00:14:28,577
Fuck!
189
00:14:34,166 --> 00:14:35,167
Wait!
190
00:14:42,966 --> 00:14:43,967
Fuck!
191
00:15:00,901 --> 00:15:03,320
- Yo, deal with her would you?
- Shut the window.
192
00:15:04,029 --> 00:15:06,323
There’s no AC
and I have to shut the window.
193
00:15:08,408 --> 00:15:10,911
I asked you to look after
the bitch in the trunk!
194
00:16:07,301 --> 00:16:09,887
Everything okay, gentlemen?
195
00:16:10,053 --> 00:16:11,805
All good, sir.
It’s under control.
196
00:16:12,389 --> 00:16:14,892
Look at the mincemeat
on the hood.
197
00:16:15,058 --> 00:16:17,186
This isn’t the best place
to wash your car.
198
00:16:17,352 --> 00:16:19,521
There’s a car wash down there.
Go to Fito’s.
199
00:16:20,731 --> 00:16:23,108
I think I’m going to vomit.
200
00:16:25,152 --> 00:16:26,862
Are you carrying weapons?
201
00:16:27,029 --> 00:16:29,281
Absolutely not, Officer.
Negative.
202
00:16:32,201 --> 00:16:33,076
Alright.
203
00:16:38,874 --> 00:16:40,751
They crashed the Nissan.
204
00:16:52,971 --> 00:16:54,890
- Have you been drinking?
- No, sir.
205
00:16:55,849 --> 00:16:57,684
- Smoking weed?
- No, sir.
206
00:16:57,851 --> 00:16:58,936
Not even a puff?
207
00:16:59,102 --> 00:17:00,312
No, sir, no weed.
208
00:17:03,065 --> 00:17:05,692
Gentlemen, you’re blocking the road.
209
00:17:06,193 --> 00:17:09,112
You’ve crashed
and you didn’t put a warning triangle.
210
00:17:09,279 --> 00:17:11,573
- That’s a fine.
- That’s why I’m standing here.
211
00:17:11,740 --> 00:17:13,325
Are you a pylon?
212
00:17:13,492 --> 00:17:14,535
Is he a pylon?
213
00:17:15,661 --> 00:17:18,121
You could have used
a branch or a tire.
214
00:17:18,288 --> 00:17:20,958
"That’s why I’m standing here."
I’m fining you.
215
00:17:21,542 --> 00:17:22,751
The offence...
216
00:17:28,590 --> 00:17:31,176
"In the event of a breakdown,
the driver must..."
217
00:17:33,262 --> 00:17:35,138
Delta, what’s the name of the fine?
218
00:17:37,641 --> 00:17:40,519
- I’ve run out of tickets.
- Ask them for cash.
219
00:17:40,686 --> 00:17:42,688
I’ve run out of tickets.
2,000 gourdes.
220
00:17:42,855 --> 00:17:44,857
- 2,000 gourdes, sir?
- Are you paying?
221
00:17:45,023 --> 00:17:47,776
I’m just the driver, it’s his car.
222
00:17:49,528 --> 00:17:50,988
It’s yours and you’re arguing?
223
00:17:51,154 --> 00:17:52,531
I’m broke, sir.
224
00:17:53,240 --> 00:17:54,992
These guys are flat broke.
225
00:17:57,035 --> 00:17:58,287
Don’t worry, babe.
226
00:18:00,372 --> 00:18:01,999
Shall we?
227
00:18:02,165 --> 00:18:03,041
I really have nothing.
228
00:18:03,208 --> 00:18:04,835
- Get in the back.
- Officer!
229
00:18:05,002 --> 00:18:06,086
Sierra, he’s full of shit.
230
00:18:08,922 --> 00:18:13,135
Sir, I have 2,000 gourdes,
but it’s for my mother.
231
00:18:14,970 --> 00:18:16,513
Look at this rasta.
232
00:18:17,681 --> 00:18:19,933
Your mother’s money?
What do I care?
233
00:18:20,100 --> 00:18:21,894
That’s not what I said.
234
00:18:22,060 --> 00:18:24,605
- That’s bullshit.
- Don’t worry, baby.
235
00:18:24,771 --> 00:18:26,315
We’re onto them.
236
00:18:26,481 --> 00:18:30,277
You believe her, sir?
Why would I lie? Look.
237
00:18:32,738 --> 00:18:34,406
What are you doing?
238
00:18:34,781 --> 00:18:35,908
Sir.
239
00:18:36,074 --> 00:18:39,369
On this kind of road,
you really need a pick-up.
240
00:18:39,536 --> 00:18:41,288
That way, no problems!
241
00:18:42,497 --> 00:18:43,874
Get the car off the road.
242
00:18:56,303 --> 00:18:57,888
Let’s get the hell out of here!
243
00:19:11,151 --> 00:19:12,277
You’re not helping.
244
00:19:34,883 --> 00:19:36,093
Are you done?
245
00:19:53,527 --> 00:19:55,946
You shat your pants, motherfucker.
246
00:20:00,701 --> 00:20:02,744
I know those guys.
247
00:20:03,996 --> 00:20:05,205
You know them?
248
00:20:10,919 --> 00:20:12,838
They’re always with the Chief.
249
00:20:30,022 --> 00:20:31,732
- What?
- The money was for my mom!
250
00:20:31,899 --> 00:20:33,400
How could I know?
251
00:20:33,567 --> 00:20:35,152
If you were anyone else...
252
00:20:36,069 --> 00:20:37,863
I’m not used to this shit.
253
00:20:38,322 --> 00:20:40,741
Are you for real? I’m all shaken up.
254
00:20:41,366 --> 00:20:42,409
Are you for real?
255
00:20:42,576 --> 00:20:44,286
Yo, next time, don’t take the risk.
256
00:20:44,453 --> 00:20:47,623
Who do you think you are?
You have no idea who I am.
257
00:21:22,199 --> 00:21:24,368
Yo, did you even bother
to check on the bitch?
258
00:21:26,370 --> 00:21:27,496
I don’t hear anything.
259
00:21:28,747 --> 00:21:30,916
- What if something’s up?
- What do you care?
260
00:21:31,083 --> 00:21:32,751
You didn’t before.
261
00:21:32,918 --> 00:21:35,671
- Don’t you ever hit me again.
- Shut up, I’m thinking!
262
00:21:38,006 --> 00:21:39,174
Fuck that.
263
00:21:42,135 --> 00:21:43,846
Zoe, stop that.
264
00:21:45,514 --> 00:21:46,723
Did you open the trunk?
265
00:21:47,474 --> 00:21:48,642
I’m talking to you.
266
00:21:49,434 --> 00:21:50,727
Are you crazy?
267
00:21:52,855 --> 00:21:55,023
Where are you going?
Now I’ve seen it all.
268
00:21:55,190 --> 00:21:56,650
Who on earth is this guy?
269
00:21:58,652 --> 00:21:59,444
Zoe!
270
00:22:01,154 --> 00:22:02,698
Hello, boss?
271
00:22:04,199 --> 00:22:05,868
- Are you there yet?
- No...
272
00:22:06,952 --> 00:22:08,871
We’ve got a big problem.
273
00:22:09,371 --> 00:22:11,707
Boss,
I know the guy in the trunk.
274
00:22:13,959 --> 00:22:15,627
You opened the trunk.
275
00:22:17,254 --> 00:22:19,715
- Did he see you?
- No, I don’t think so.
276
00:22:21,258 --> 00:22:22,759
- Okay.
- Chief...
277
00:22:22,926 --> 00:22:25,137
- What do we do?- What do we do?
278
00:22:25,470 --> 00:22:27,264
You do what I told you to do.
279
00:22:27,431 --> 00:22:30,851
Boss, he’s my uncle.
You can’t make me do this.
280
00:22:31,018 --> 00:22:34,146
I’m not making you.
I’m paying you, that’s business.
281
00:22:34,688 --> 00:22:36,899
- Do you have $20,000?
- $20,000?
282
00:22:37,065 --> 00:22:39,985
- Brother-in-law, he’s a taxi driver.- Brother-in-law?
283
00:22:40,444 --> 00:22:44,072
I’m only screwing your sister.
Did she say we were together?
284
00:22:44,364 --> 00:22:46,658
Fuck you and your sister!
285
00:22:47,034 --> 00:22:49,536
Okay, boss. Just one thing...
286
00:22:50,287 --> 00:22:51,747
What the hell?
287
00:22:52,581 --> 00:22:55,083
- Boss?- Did you really open the trunk?
288
00:22:55,584 --> 00:22:58,712
You’re shitting me.
No-one’s tried that for a while.
289
00:22:58,879 --> 00:23:00,839
Boss, we had a bit of an accident.
290
00:23:01,006 --> 00:23:02,466
I don’t joke with business.
291
00:23:02,633 --> 00:23:05,761
Zoe’s a rebel.
He wouldn’t listen to me.
292
00:23:06,053 --> 00:23:10,057
Do what I told you to do.
293
00:23:10,224 --> 00:23:13,310
Whatever your partner tells you,
it’s bullshit.
294
00:23:13,477 --> 00:23:17,523
If he bothers you, take the car
and drop the person off before 5am.
295
00:23:17,814 --> 00:23:19,733
I’ll deal with you later on.
296
00:23:20,192 --> 00:23:24,738
If that fucker goes near the trunk,
you have my permission to shoot him.
297
00:23:24,905 --> 00:23:27,157
- Fritz? Chief?- Your mother’s sick?
298
00:23:27,324 --> 00:23:28,825
You need money to care for her.
299
00:23:29,451 --> 00:23:30,702
That’s all talk.
300
00:23:30,994 --> 00:23:33,747
If you make me regret this,
I’ll make you pay.
301
00:23:33,914 --> 00:23:36,124
- Who did I say was in charge?
- Me.
302
00:23:36,458 --> 00:23:38,585
- Who’s in charge?
- Me.
303
00:23:39,002 --> 00:23:39,837
Doc.
304
00:23:40,379 --> 00:23:42,714
- Who’s in charge?
- Me, boss.
305
00:23:43,340 --> 00:23:44,174
Yeah.
306
00:23:53,809 --> 00:23:55,352
- What did he say?
- Let’s go.
307
00:23:55,519 --> 00:23:57,229
- The guy in the trunk…
- Please.
308
00:23:57,396 --> 00:23:59,815
- What do you mean?
- I don’t want to know.
309
00:23:59,982 --> 00:24:03,527
- I didn’t say anything!
- Exactly. I don’t want to know.
310
00:24:03,694 --> 00:24:04,945
Just drive.
311
00:24:20,169 --> 00:24:21,753
Did he tell you to shoot me?
312
00:24:24,381 --> 00:24:25,924
That’s my uncle in the trunk.
313
00:24:29,136 --> 00:24:29,928
You’re lying.
314
00:24:31,680 --> 00:24:32,681
Get away from there!
315
00:24:33,432 --> 00:24:35,517
- They got us, Uncle!
- Shut the trunk!
316
00:24:35,684 --> 00:24:37,477
Fuck, I’m going to kill you.
317
00:24:37,644 --> 00:24:39,188
You’re going to kill me?
No, okay.
318
00:24:40,981 --> 00:24:42,357
Get in the car.
319
00:24:43,442 --> 00:24:44,860
Get in!
320
00:24:46,069 --> 00:24:48,655
You’re going to kill me?
Shoot then! While my uncle watches.
321
00:24:48,822 --> 00:24:50,199
What the fuck are you doing?
322
00:24:51,450 --> 00:24:53,827
That’s my uncle in the trunk.
I can’t let him die!
323
00:24:53,994 --> 00:24:56,246
- Who said he’ll die?
- You think he won’t?
324
00:24:56,413 --> 00:24:58,624
You have no idea.
Do you have $20,000?
325
00:24:59,791 --> 00:25:01,043
You think you know Fritz?
326
00:25:01,210 --> 00:25:03,670
He’s got your measure,
he doesn’t care about you.
327
00:25:03,837 --> 00:25:05,714
He only cares about money.
328
00:25:05,881 --> 00:25:09,301
Would you take Mrs Charles?
Would you take your mother?
329
00:25:09,468 --> 00:25:12,554
If I deliver my uncle, he’s dead.
330
00:25:12,721 --> 00:25:14,473
He’s like a father to me.
331
00:25:14,640 --> 00:25:18,143
A taxi driver in Miami with a family,
where will he get $20,000?
332
00:25:18,310 --> 00:25:20,145
I know my family, they won’t pay!
333
00:25:20,312 --> 00:25:22,773
They won’t fucking pay, brother!
334
00:25:39,206 --> 00:25:40,290
Zoe.
335
00:25:47,422 --> 00:25:48,340
Zoe!
336
00:25:53,428 --> 00:25:55,180
Why don’t we talk to him?
337
00:25:56,598 --> 00:25:59,768
He lives in the US, doesn’t he?
He’s from the diaspora, right?
338
00:26:01,979 --> 00:26:03,772
He can borrow money.
339
00:26:03,939 --> 00:26:05,649
They even get pensions over there.
340
00:26:08,694 --> 00:26:10,821
How old is he? He’s old.
341
00:26:10,988 --> 00:26:12,656
He’ll get his pension soon.
342
00:26:14,491 --> 00:26:15,367
Believe me.
343
00:26:16,159 --> 00:26:18,120
He must have savings.
344
00:26:26,211 --> 00:26:27,671
Let’s try.
345
00:26:34,803 --> 00:26:38,140
Uncle, help!
He’s going to kill me!
346
00:26:43,896 --> 00:26:45,355
Don’t pull too hard.
347
00:26:46,565 --> 00:26:47,733
- Jean-Marie?
- It’s okay.
348
00:26:47,900 --> 00:26:49,610
- It’s okay, Uncle.
349
00:26:49,985 --> 00:26:52,279
Tell your family to send $20,000
or I’ll kill him.
350
00:26:52,446 --> 00:26:53,947
- $20,000?
- Quickly!
351
00:26:54,114 --> 00:26:56,033
I don’t have it. Let the kid go.
352
00:26:56,200 --> 00:26:59,161
Grandpa, don’t make me say it again!
Give me a number to call
353
00:26:59,328 --> 00:27:02,164
or your nephew cops it!
354
00:27:02,331 --> 00:27:05,209
I’m going to kill him!
Give me a number!
355
00:27:05,375 --> 00:27:07,461
- Okay, okay!
- He’s going to cop it, grandpa!
356
00:27:07,628 --> 00:27:09,755
- I’ll give it to you!
- Give me the number!
357
00:27:09,922 --> 00:27:10,839
3...0...
358
00:27:12,299 --> 00:27:14,176
- 5...
- Wait, wait.
359
00:27:14,343 --> 00:27:16,470
It’s international,
I don’t have enough credit.
360
00:27:16,637 --> 00:27:18,138
Enter "option plus"...
361
00:27:18,305 --> 00:27:19,556
Let’s go. 305?
362
00:27:19,723 --> 00:27:21,308
305
363
00:27:21,475 --> 00:27:23,435
- 45...
- Wait.
364
00:27:23,977 --> 00:27:24,686
Boss?
365
00:27:26,271 --> 00:27:28,440
Doc, change of plans.
366
00:27:29,316 --> 00:27:32,361
The person in the trunk
really is Zoe’s uncle.
367
00:27:32,528 --> 00:27:35,572
Is it his first trip back?
I’ve never seen him at Nadège’s.
368
00:27:35,739 --> 00:27:37,991
No, it’s not her uncle.
369
00:27:39,159 --> 00:27:40,661
If you really want to know,
370
00:27:41,370 --> 00:27:44,039
they have the same mother,
but different fathers.
371
00:27:45,082 --> 00:27:47,125
Nadège and Zoe have different fathers?
372
00:27:47,292 --> 00:27:49,878
- Fritz, where are you going?
- Hmm? What time is it?
373
00:27:50,045 --> 00:27:51,505
That’s why I’m asking.
374
00:27:51,672 --> 00:27:54,049
I’m in boxers in the kitchen
getting something to eat.
375
00:28:00,264 --> 00:28:01,306
Are you married, Doc?
376
00:28:02,015 --> 00:28:03,892
- No, not really.- Who is it?
377
00:28:04,059 --> 00:28:06,061
What do you mean who is it?
378
00:28:06,311 --> 00:28:09,064
Are you talking to yourself?
who are you calling?
379
00:28:09,231 --> 00:28:12,484
- I’m not on the phone.- Liar! Do you want me to come down?
380
00:28:12,985 --> 00:28:14,194
I’m hanging up.
381
00:28:14,361 --> 00:28:17,614
- Is that your whore on the line?
- What do you know about her?
382
00:28:17,781 --> 00:28:21,743
What do I know?
You going to beat me because of Nadège?
383
00:28:23,871 --> 00:28:25,372
You better watch out.
384
00:28:27,541 --> 00:28:29,793
The uncle is married
to one of Zoe’s aunts.
385
00:28:30,335 --> 00:28:32,004
His father’s eldest sister.
386
00:28:32,171 --> 00:28:34,339
Aunt Yoyot, the voodoo priestess.
387
00:28:34,506 --> 00:28:35,549
Voodoo priestess?
388
00:28:36,592 --> 00:28:38,760
Actually, Yoyot is her nickname.
389
00:28:40,053 --> 00:28:43,473
Those who know her call her Yvonne.
390
00:28:44,141 --> 00:28:45,267
Yvanne.
391
00:28:45,434 --> 00:28:47,102
No, Yvonne.
392
00:28:48,604 --> 00:28:51,982
- I don’t think I know her.
- You do, man.
393
00:28:52,357 --> 00:28:54,318
A Black woman who goes there.
394
00:28:54,484 --> 00:28:55,485
A Black woman?
395
00:29:01,200 --> 00:29:02,534
Anyway,
396
00:29:04,244 --> 00:29:06,413
Nadège told me about it earlier on.
397
00:29:08,040 --> 00:29:10,167
The aunt and the so-called uncle...
398
00:29:11,543 --> 00:29:12,878
Listen up...
399
00:29:14,671 --> 00:29:16,423
They’re no longer together.
400
00:29:16,590 --> 00:29:19,760
So he’s not really Zoe’s uncle then?
401
00:29:19,927 --> 00:29:21,136
That’s right, man.
402
00:29:21,929 --> 00:29:26,391
I’ve been negotiating since he landed
at the airport with his suitcase at 5pm.
403
00:29:27,559 --> 00:29:29,269
The ransom was $20,000.
404
00:29:29,520 --> 00:29:32,564
They talked it down to $15,000.
405
00:29:33,190 --> 00:29:34,900
Then to $10,000.
406
00:29:35,609 --> 00:29:37,819
And finally to $5,000.
407
00:29:38,362 --> 00:29:41,281
Then I hear that
the person bringing the money
408
00:29:42,783 --> 00:29:44,326
never showed up.
409
00:29:45,285 --> 00:29:47,079
They called but no-one picked up.
410
00:29:47,246 --> 00:29:50,624
They can’t find him.
That’s what they said.
411
00:29:51,542 --> 00:29:56,630
After that, I said I’d take the money
in two instalments.
412
00:29:56,797 --> 00:29:59,633
I’ve never done that before.
But seeing as it’s his family…
413
00:29:59,800 --> 00:30:02,970
The $5,000 isn’t even for me.
414
00:30:03,470 --> 00:30:07,015
$5,000 is nothing!
That’s just to pay you guys.
415
00:30:07,516 --> 00:30:08,934
You get me?
416
00:30:10,018 --> 00:30:16,483
They sent me a text saying:
"Can we do $1,000?"
417
00:30:18,235 --> 00:30:20,904
They can’t pay.
418
00:30:25,576 --> 00:30:27,411
And who is this guy?
419
00:30:29,872 --> 00:30:31,623
A guy from the diaspora.
420
00:30:34,084 --> 00:30:36,545
Just organizing this
cost more than $1,000.
421
00:30:43,927 --> 00:30:45,387
Did the guy see Zoe’s face?
422
00:30:46,180 --> 00:30:47,472
Well, actually...
423
00:30:47,639 --> 00:30:52,144
I didn’t see him open the trunk, so...
424
00:30:52,311 --> 00:30:53,812
Let’s say he saw him.
425
00:30:53,979 --> 00:30:55,522
Let’s not take any risks.
426
00:30:56,064 --> 00:30:57,816
It’s unfortunate
427
00:30:58,775 --> 00:31:00,319
but these things happen.
428
00:31:00,485 --> 00:31:01,486
Understood?
429
00:31:07,576 --> 00:31:09,203
We’ll have to transfer the uncle.
430
00:31:09,953 --> 00:31:12,581
What do you mean "transfer him"? Where to?
431
00:31:12,748 --> 00:31:14,499
What do you want me to say?
432
00:31:14,917 --> 00:31:16,043
Are you dumb or what?
433
00:31:16,210 --> 00:31:17,377
Boss...
434
00:31:18,170 --> 00:31:22,424
I signed on for a delivery, that’s it.
Not a transfer.
435
00:31:22,591 --> 00:31:23,926
You’re totally right.
436
00:31:24,801 --> 00:31:26,345
But you see how things are.
437
00:31:27,971 --> 00:31:29,681
There’s a guy I can call.
438
00:31:29,848 --> 00:31:33,352
But if he goes down there,
I can’t guarantee your safety.
439
00:31:33,936 --> 00:31:35,771
He’s unpredictable.
440
00:31:39,107 --> 00:31:40,442
You have to sort it out.
441
00:31:40,609 --> 00:31:42,903
I’m not spending
any more money on this.
442
00:31:43,070 --> 00:31:46,365
Finish it. I’ll call you
to see how it went.
443
00:31:47,032 --> 00:31:47,866
Okay?
444
00:31:53,622 --> 00:31:55,958
Doc, 5 am. I trust you.
445
00:32:13,517 --> 00:32:14,768
Jean-Marie.
446
00:32:14,935 --> 00:32:16,937
I only found out I’d be back yesterday.
447
00:32:17,104 --> 00:32:18,939
I couldn’t get a ticket.
448
00:32:19,106 --> 00:32:21,483
Bullshit, Uncle.
449
00:32:21,650 --> 00:32:25,362
It’s the first time you fly in
without sending me a text message.
450
00:32:25,529 --> 00:32:27,531
- It’s not much to ask.
- Yes.
451
00:32:27,698 --> 00:32:30,659
But you have to understand,
I thought they’d tell you.
452
00:32:32,202 --> 00:32:34,538
You think they tell me things?
453
00:32:35,497 --> 00:32:37,499
It’s not my fault.
454
00:32:42,296 --> 00:32:45,799
If I picked you up at the airport,
you wouldn’t be in this shit.
455
00:32:59,396 --> 00:33:00,606
What’s going on?
456
00:33:01,607 --> 00:33:04,401
Nothing, just my mother.
457
00:33:08,030 --> 00:33:08,989
What’s wrong with her?
458
00:33:11,450 --> 00:33:13,202
Uncle, excuse us a minute.
459
00:33:14,077 --> 00:33:15,412
Mind your head.
460
00:33:25,923 --> 00:33:27,716
Come, I need to talk to you.
461
00:33:30,552 --> 00:33:31,637
What’s up?
462
00:33:33,555 --> 00:33:34,723
What’s up, brother?
463
00:33:35,974 --> 00:33:37,059
Hm?
464
00:33:41,188 --> 00:33:43,482
Where are you going?
I’m talking and you’re not replying.
465
00:33:45,108 --> 00:33:46,652
What’s up, brother?
466
00:34:03,252 --> 00:34:05,003
We have a big problem.
467
00:34:06,255 --> 00:34:07,297
Which is?
468
00:34:10,050 --> 00:34:11,510
I was talking to the Chief.
469
00:34:11,677 --> 00:34:14,847
Because your uncle saw your face,
we’re in trouble.
470
00:34:20,185 --> 00:34:22,312
Given the situation,
we have to sort it out.
471
00:34:23,105 --> 00:34:25,274
What do you mean, sort it out?
I don’t understand.
472
00:34:26,733 --> 00:34:28,485
Sort it out how?
473
00:34:29,611 --> 00:34:31,154
It’s him or us.
474
00:34:32,573 --> 00:34:34,032
No, it’s not possible.
475
00:34:34,199 --> 00:34:37,327
Zoe, the Chief won’t change his mind.
476
00:34:38,036 --> 00:34:39,621
Oh, fuck.
477
00:35:11,486 --> 00:35:13,238
- Okay.
- What?
478
00:35:13,739 --> 00:35:14,656
Okay.
479
00:35:15,490 --> 00:35:16,783
Okay what?
480
00:35:18,202 --> 00:35:19,828
We can’t die.
481
00:35:20,370 --> 00:35:21,580
Okay.
482
00:35:25,501 --> 00:35:26,376
Okay.
483
00:35:39,932 --> 00:35:43,894
Jesus broke the coffin...
484
00:36:53,213 --> 00:36:54,506
Sure you want to stay here?
485
00:39:40,589 --> 00:39:43,675
Life goes on,
the show must go on.
486
00:39:43,842 --> 00:39:46,553
You’ve been listening to
"Jezi kraze sèkèy la",
487
00:39:46,720 --> 00:39:49,014
It’s a long song.
488
00:39:49,181 --> 00:39:51,141
Now it’s time for us to move on.
489
00:39:51,642 --> 00:39:55,312
This is your radio station,
and your favourite show:
490
00:39:55,604 --> 00:40:00,442
Christ is Calling. Greetings to sister
Nanette listening in Fontamara.
491
00:40:00,692 --> 00:40:03,654
Greetings to the Durocher family
in Delmas 41
492
00:40:03,820 --> 00:40:06,949
and pastor Moise Jean-Charles
listening in Lamentin.
493
00:40:07,366 --> 00:40:10,994
Before our last prayer,
we have something special for you.
494
00:40:11,161 --> 00:40:14,164
"Give to be blessed"
495
00:40:23,465 --> 00:40:25,300
You want to stop here?
496
00:40:25,467 --> 00:40:27,177
There’s a ravine back there.
497
00:40:29,763 --> 00:40:32,140
- You sure it’s the best place?
- Don’t worry.
498
00:40:55,455 --> 00:40:56,957
Won’t there be too many people?
499
00:41:01,670 --> 00:41:03,255
We didn’t have a choice, man.
500
00:41:04,548 --> 00:41:05,507
Fuck!
501
00:41:08,135 --> 00:41:09,261
We don’t have a spade.
502
00:41:14,141 --> 00:41:17,102
There’s an old jerry can in the back,
you can cut it up.
503
00:41:25,694 --> 00:41:27,654
Yo, we didn’t have a choice.
504
00:41:30,741 --> 00:41:31,992
Yeah, but...
505
00:41:32,326 --> 00:41:34,661
I couldn’t let you carry
the burden alone.
506
00:41:50,010 --> 00:41:50,928
Where’s the jerry can?
507
00:41:53,680 --> 00:41:55,557
I didn’t think it’d turn out like this.
508
00:41:55,724 --> 00:41:57,017
If you’d just told me...
509
00:42:00,020 --> 00:42:02,648
What’s going on?
What’s going on? Hey, come back!
510
00:42:32,261 --> 00:42:34,429
Uncle...
Uncle!
511
00:42:38,684 --> 00:42:39,893
Mom!
512
00:42:40,060 --> 00:42:41,854
It’s okay, darling, I’m here.
Everything’s fine.
513
00:42:42,354 --> 00:42:43,272
Where are you going?
514
00:42:43,438 --> 00:42:45,524
The same guy, every night at 2am.
515
00:42:46,191 --> 00:42:47,401
Well, I’m ready for him.
516
00:42:47,568 --> 00:42:48,861
What’s going on now?
517
00:42:49,027 --> 00:42:51,405
The thief came back again.
518
00:42:51,572 --> 00:42:54,616
- We never get any sleep around here.
- I’ll lose the rent money.
519
00:42:54,783 --> 00:42:58,161
- Lose money? Never!
- Let’s take action!
520
00:42:58,328 --> 00:42:59,997
Let’s get rid of the fucker.
521
00:43:13,844 --> 00:43:14,678
Uncle? Uncle!
522
00:43:15,262 --> 00:43:16,555
Uncle!
523
00:43:16,972 --> 00:43:18,056
Uncle.
524
00:43:18,891 --> 00:43:20,726
We’ll sort it out, Uncle.
525
00:43:21,435 --> 00:43:23,395
- Uncle!
- How did he get out?
526
00:43:23,562 --> 00:43:26,607
- Have you seen the thief?
- People are coming, Uncle!
527
00:43:26,773 --> 00:43:29,234
What the hell, man!
You pretend to kill me,
528
00:43:29,401 --> 00:43:31,069
you let me go,
now you’re trying again!
529
00:43:31,236 --> 00:43:34,489
It’s ridiculous.
What did I do to you?
530
00:43:34,990 --> 00:43:38,160
Why? Jean-Marie,
did you come up with this plan?
531
00:43:38,327 --> 00:43:40,746
Uncle,
I was trying to find a way to save you.
532
00:43:44,917 --> 00:43:48,086
Hey, here’s the thief.
He’s over here!
533
00:43:48,253 --> 00:43:51,590
Hiding behind the trash can.
Get him, he’s running away!
534
00:43:52,132 --> 00:43:52,633
Uncle!
535
00:44:00,599 --> 00:44:01,683
I’m not a thief!
536
00:44:01,850 --> 00:44:04,186
Go back inside, grandma!
537
00:44:04,353 --> 00:44:05,938
Inside! Now!
538
00:44:07,105 --> 00:44:11,985
Hey, there’s the thief, heading
for the bridge. Let’s go, let’s go!
539
00:44:12,152 --> 00:44:15,322
Where are you, guys? Move it!
540
00:44:15,489 --> 00:44:17,366
Let’s go, let’s go! Move it!
541
00:44:17,533 --> 00:44:20,202
Zero tolerance!
String him up! Let’s go!
542
00:44:22,120 --> 00:44:23,413
Motherfucking thief!
543
00:44:24,748 --> 00:44:25,499
Take that!
544
00:44:26,917 --> 00:44:30,379
Marco, get a move on!
You call that running?
545
00:44:30,546 --> 00:44:31,839
Let’s go! Let’s go!
546
00:44:40,514 --> 00:44:43,433
Let’s go! Come on! Cut him up.
547
00:44:43,725 --> 00:44:47,312
Split up, men! Put him in the grinder!
Make him into mincemeat!
548
00:44:47,479 --> 00:44:48,689
No mercy! Let’s go!
549
00:44:48,856 --> 00:44:51,191
There’s no way out.
You’re trapped now!
550
00:44:52,484 --> 00:44:56,029
What happens in the ghetto,
stays in the ghetto!
551
00:44:56,196 --> 00:44:57,155
Get him!
Come on!
552
00:44:58,365 --> 00:45:00,492
Come on, faster!
553
00:45:01,243 --> 00:45:02,160
Fuck you!
554
00:45:02,828 --> 00:45:04,121
Dirty thief!
555
00:45:05,122 --> 00:45:06,456
Motherfucker!
556
00:45:09,543 --> 00:45:11,044
Come on, come on!
557
00:45:17,926 --> 00:45:19,136
Spread out! Spread out!
558
00:45:19,303 --> 00:45:21,763
Some to the left,
some to the right.
559
00:45:22,097 --> 00:45:24,558
We’ll trap him on the steps.
Wake up, men!
560
00:45:36,111 --> 00:45:38,405
String him up!
String him up!
561
00:45:38,655 --> 00:45:42,409
- Machetes for thieves!
- Machetes for thieves!
562
00:45:42,576 --> 00:45:45,996
- Track him! Get him!
- Track him! Get him!
563
00:45:46,622 --> 00:45:50,292
- String him up!
- String him up!
564
00:45:56,673 --> 00:45:59,092
Okay, grandpa, relax. Come with us.
565
00:45:59,259 --> 00:46:00,385
Come on, Kernst, come on!
566
00:46:05,849 --> 00:46:07,226
No, uncle, no!
No, guys, no!
567
00:46:07,392 --> 00:46:09,603
If you shoot we’re dead!
Do you realize where we are!?
568
00:46:09,770 --> 00:46:10,979
Jean-Marie, Jean-Marie!
569
00:46:14,274 --> 00:46:16,193
Zoe, look at me, look at me!
570
00:46:17,528 --> 00:46:19,196
Not like this! Man, no!
571
00:46:19,363 --> 00:46:21,657
- Make room!
- Jean-Marie, Jean-Marie!
572
00:46:21,823 --> 00:46:22,533
No!
573
00:46:24,743 --> 00:46:25,661
No! No, bro!
574
00:46:31,458 --> 00:46:34,795
No, Kernst! Kernst!
575
00:46:36,004 --> 00:46:38,590
I always pick you up.
576
00:46:38,757 --> 00:46:40,843
Why didn’t you call me?
577
00:46:41,009 --> 00:46:44,513
Why didn’t you call me?
Why didn’t you call?
578
00:46:44,680 --> 00:46:47,182
Uncle! Oh, Uncle!
579
00:46:47,349 --> 00:46:48,684
Uncle!
580
00:46:51,645 --> 00:46:54,940
KAFOU
581
00:46:55,107 --> 00:46:58,986
Subtitles:
Rhonda Campbell / PARATI FILMS
39202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.