Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,584 --> 00:00:16,917
FASHION HEALTH PARLOURS
2
00:03:48,960 --> 00:03:51,120
Today is a special day.
3
00:04:11,560 --> 00:04:13,040
That tickles!
4
00:04:15,520 --> 00:04:17,200
Oh, that tickles!
5
00:04:22,800 --> 00:04:25,160
It's a "Lucky direction roll".
6
00:04:25,800 --> 00:04:27,720
This is a "Lucky direction roll".
7
00:04:27,840 --> 00:04:28,600
That's right.
8
00:04:29,000 --> 00:04:32,840
Eat while facing this year's
auspicious direction and make a wish.
9
00:04:33,280 --> 00:04:35,720
This year's fortuitous direction
is west-southwest.
10
00:04:36,560 --> 00:04:38,680
Like this?
11
00:04:39,520 --> 00:04:40,840
No, this way.
12
00:04:40,960 --> 00:04:42,320
Stay still.
13
00:04:43,400 --> 00:04:44,800
Sure.
14
00:05:07,120 --> 00:05:08,960
What are you wishing for?
15
00:05:12,560 --> 00:05:15,560
Right. You can't speak while
you're eating.
16
00:05:17,320 --> 00:05:20,440
Come on, suck it
as hard as you want.
17
00:05:28,360 --> 00:05:29,427
What are you doing?
18
00:05:29,760 --> 00:05:31,920
Your'e hurting me!
19
00:05:32,040 --> 00:05:33,520
It hurts!
20
00:06:03,840 --> 00:06:10,240
HORNY HOUSE OF HORROR
21
00:07:39,560 --> 00:07:40,600
Hey wait!
22
00:07:42,501 --> 00:07:43,501
Wait!
23
00:07:48,929 --> 00:07:50,280
You can never leave.
24
00:07:50,280 --> 00:07:54,691
Our team won't last
if you drop out.
25
00:07:54,920 --> 00:07:56,240
Don't say that.
26
00:07:56,360 --> 00:08:00,260
You celebrated our engagement
and didn't say anything, right?
27
00:08:00,280 --> 00:08:02,800
I just held back from saying anything
in front of everyone.
28
00:08:02,920 --> 00:08:06,080
Listen, cancel your marriage
right now.
29
00:08:07,960 --> 00:08:12,600
What's the point of marrying
if you can't play baseball?
30
00:08:13,240 --> 00:08:15,600
I'm leaving now.
31
00:08:16,320 --> 00:08:18,160
Are you listening to me?
32
00:08:18,840 --> 00:08:21,880
I promised my fiancé we'd discuss
the venue today.
33
00:08:22,080 --> 00:08:23,600
What a shame.
34
00:08:23,720 --> 00:08:27,960
That's why we lost the final game today,
you were distracted and you botched it!
35
00:08:28,020 --> 00:08:31,100
What the hell!
You blame me for that?
36
00:08:31,120 --> 00:08:32,100
Oh no!
37
00:08:32,120 --> 00:08:33,580
I never made an error.
38
00:08:33,648 --> 00:08:36,548
You could've run him out!
- It couldn't be helped,okay.
39
00:08:36,600 --> 00:08:39,320
You made a big error!
- No, no, I didn't make an error.
40
00:08:39,720 --> 00:08:41,880
Your life is one big error.
41
00:08:42,000 --> 00:08:43,360
Asshole!
- Look, look!
42
00:08:43,480 --> 00:08:45,200
Look!
- What?
43
00:08:45,600 --> 00:08:47,680
There's a new parlour.
44
00:08:49,760 --> 00:08:52,880
MASSAGE PARLOUR
SHOGUN
45
00:08:53,680 --> 00:08:56,520
No way.
- Come on.
46
00:08:58,360 --> 00:08:59,760
It's really cheap.
47
00:09:00,720 --> 00:09:04,280
You can get laid,
for that little?
48
00:09:04,400 --> 00:09:06,520
It's deflation, prices are falling.
49
00:09:07,280 --> 00:09:08,560
Oh yeah!
50
00:09:08,680 --> 00:09:10,240
I bet you're a regular.
51
00:09:10,260 --> 00:09:11,240
No way.
52
00:09:12,795 --> 00:09:14,062
I have never been to a brothel.
53
00:09:14,160 --> 00:09:15,120
What?
54
00:09:17,040 --> 00:09:18,420
Goodbye.
55
00:09:20,520 --> 00:09:22,000
Hey wait!
56
00:09:25,320 --> 00:09:28,060
You've never paid to get laid?
57
00:09:28,080 --> 00:09:30,840
Never.
It's disgusting.
58
00:09:30,860 --> 00:09:34,800
Any normal 40 year old guy
would have by now.
59
00:09:34,820 --> 00:09:36,340
I'm not like you guys.
60
00:09:36,400 --> 00:09:37,860
Okay, I'll treat you.
61
00:09:37,880 --> 00:09:40,720
My treat,
Let’s all go get laid.
62
00:09:40,840 --> 00:09:43,320
Let's make it our team's
last innings.
63
00:09:43,440 --> 00:09:45,640
Sounds good.
- No way.
64
00:09:46,040 --> 00:09:49,600
You can either quit the team,
or choose not to join us.
65
00:09:49,720 --> 00:09:51,600
But you have to choose one.
66
00:09:51,720 --> 00:09:55,640
I’m quitting the team,
and I'm going home.
67
00:09:55,760 --> 00:09:56,920
What do we do now?
68
00:09:57,040 --> 00:09:58,680
We force him to go.
69
00:10:00,560 --> 00:10:04,720
Here we go!
- No. I don't want to.
70
00:10:06,120 --> 00:10:07,480
In you go.
71
00:10:07,920 --> 00:10:09,920
Stop it.
- Come on.
72
00:10:30,760 --> 00:10:33,200
It stinks!
What's that smell?
73
00:10:33,320 --> 00:10:37,520
It's quite natural.
It's generations of sperm.
74
00:10:37,640 --> 00:10:42,480
No, not that.
It smells like dead meat.
75
00:10:42,600 --> 00:10:43,760
Are you scared?
76
00:10:44,040 --> 00:10:45,400
No, I'm not.
77
00:10:46,480 --> 00:10:51,160
I just hate the thought
of paying women for sex.
78
00:10:51,280 --> 00:10:53,080
You sound like a virgin.
79
00:10:53,480 --> 00:10:54,520
Shut up.
80
00:10:55,240 --> 00:10:58,680
I always wondered why you're
such a pussy.
81
00:10:58,800 --> 00:11:01,520
Because you're a virgin, right?
82
00:11:02,120 --> 00:11:04,400
Yeah, you never talk about sex.
83
00:11:04,520 --> 00:11:08,000
He keeps changing his story
about his first time.
84
00:11:08,120 --> 00:11:09,200
Right, he does.
85
00:11:09,320 --> 00:11:10,840
Get real.
86
00:11:10,960 --> 00:11:12,880
Okay, so how did you lose your cherry?
87
00:11:13,480 --> 00:11:15,040
We want graphic details.
88
00:11:16,040 --> 00:11:17,040
I'm leaving.
89
00:11:17,360 --> 00:11:19,520
C'mon, don't go.
90
00:11:19,880 --> 00:11:22,200
We're just having fun.
- Get lost.
91
00:11:24,080 --> 00:11:25,600
May I help you?
92
00:11:30,200 --> 00:11:31,480
Three of you?
93
00:11:31,600 --> 00:11:33,839
Not me.
- Yes, three.
94
00:11:34,027 --> 00:11:35,100
Three of us!
95
00:11:36,560 --> 00:11:38,928
Three customers ladies!
96
00:11:45,640 --> 00:11:49,200
Is that price you have outside
for real?
97
00:11:49,400 --> 00:11:51,280
Yes, it's only 3,000 yen.
98
00:11:51,720 --> 00:11:54,560
I bet there are extras
once we get inside.
99
00:11:54,680 --> 00:11:55,960
No, absolutely not!
100
00:11:57,400 --> 00:12:00,320
Or I bet the girls are all old hags, right?
101
00:12:01,360 --> 00:12:05,720
If you don't believe me,
you're welcome to inspect the girls.
102
00:12:07,160 --> 00:12:08,600
Okay ladies.
103
00:12:12,360 --> 00:12:13,520
What's that?
104
00:12:19,170 --> 00:12:23,640
You can see the girls and feel their butts
before you make your choice...okay!
105
00:12:23,760 --> 00:12:25,280
Really?
106
00:12:29,960 --> 00:12:32,240
This is incredible!
107
00:12:34,280 --> 00:12:36,080
Come here!
This is great
108
00:12:41,080 --> 00:12:44,920
Oh, they're really soft.
They feel great.
109
00:12:45,040 --> 00:12:47,160
Absolutely perfect.
110
00:12:48,920 --> 00:12:49,760
Hey!
111
00:12:50,640 --> 00:12:52,000
You can only touch them once.
112
00:12:52,720 --> 00:12:54,240
Okay, I understand.
113
00:13:00,412 --> 00:13:01,812
They're so beautiful!
114
00:13:03,324 --> 00:13:07,257
I know, it's so hard to decide.
I could play with them all day.
115
00:13:13,560 --> 00:13:17,360
The last customer I had
howled & begged for his life.
116
00:13:17,480 --> 00:13:19,580
So I made him stick
a cigarette in his tool.
117
00:13:19,600 --> 00:13:21,360
Really?
What happened?
118
00:13:21,480 --> 00:13:26,680
He agreed and stuck a cigarette
right down into his urethra.
119
00:13:27,400 --> 00:13:30,820
I made him ram it in
right up to the filter.
120
00:13:30,960 --> 00:13:33,000
What?
That must've been painful.
121
00:13:33,400 --> 00:13:37,140
Anyway, I stubbed it out on his balls
when I cut off his cock.
122
00:13:38,060 --> 00:13:40,620
Then I put it in his mouth.
123
00:13:40,660 --> 00:13:44,360
What is it with men today?
They have no pride or sense of humour.
124
00:13:44,380 --> 00:13:45,440
Exactly!
125
00:13:45,840 --> 00:13:47,160
What's up?
126
00:13:47,640 --> 00:13:48,720
Someone pinched me.
127
00:13:48,840 --> 00:13:51,000
Don't fuss about it.
128
00:13:51,720 --> 00:13:53,720
Don't let it bother you.
129
00:13:53,840 --> 00:13:57,600
You've only just started here
recently, right?
130
00:13:57,720 --> 00:14:01,200
Stop it Kaori.
Don't hit on her.
131
00:14:01,320 --> 00:14:03,440
Why not, are you jealous?
132
00:14:04,440 --> 00:14:07,680
Don't worry.
You're my only love Nonoko.
133
00:14:12,520 --> 00:14:14,000
I told you!
Only once!
134
00:14:14,120 --> 00:14:16,720
We need to compare them, okay?
135
00:14:20,680 --> 00:14:22,640
Take this!
136
00:14:29,680 --> 00:14:30,800
What the hell?
137
00:14:30,920 --> 00:14:32,480
Come on, join in.
138
00:14:32,680 --> 00:14:34,720
It's your turn.
It's a wedding gift.
139
00:14:34,840 --> 00:14:36,120
No thanks.
- Go on.
140
00:14:38,920 --> 00:14:41,360
You want this girl?
141
00:14:46,916 --> 00:14:49,049
Go ahead & touch it.
- I can't
142
00:14:49,402 --> 00:14:52,469
Feel her lovely butt.
143
00:14:53,243 --> 00:14:54,776
Oh! I shouldn't.
- Yes
144
00:14:57,520 --> 00:15:00,200
Okay, your time is up!
145
00:15:21,360 --> 00:15:25,842
Nonoko, Nagisa and Kaori.
146
00:15:26,640 --> 00:15:30,701
They'll entertain you shortly.
Please wait while they get ready.
147
00:15:34,040 --> 00:15:38,640
I didn't think you'd choose the one
who farted in your face.
148
00:15:39,120 --> 00:15:43,700
I'll get my revenge.
I'll teach her a lesson.
149
00:15:44,840 --> 00:15:46,680
You're lucky...
150
00:15:47,280 --> 00:15:49,080
you got the best one.
151
00:15:49,520 --> 00:15:51,280
I didn't choose her.
152
00:15:51,400 --> 00:15:53,400
I thought you guys chose her.
153
00:15:59,120 --> 00:16:00,240
Give it back!
154
00:16:00,360 --> 00:16:02,160
Get it back, if you can.
155
00:16:02,440 --> 00:16:04,160
Give it back.
156
00:16:15,880 --> 00:16:18,400
Kaori, you have a customer waiting.
157
00:16:18,800 --> 00:16:22,000
I haven't cleaned up the mess
from the last customer.
158
00:16:22,440 --> 00:16:24,280
Then hurry it up!
159
00:16:24,760 --> 00:16:26,000
Fine.
160
00:16:29,040 --> 00:16:30,960
I'm tired.
161
00:16:34,120 --> 00:16:36,040
Nonoko, what about you?
162
00:16:36,240 --> 00:16:42,772
Sakata, surely with my experience you never
need to concern yourself with me?
163
00:16:42,772 --> 00:16:44,267
Okay, whatever.
164
00:16:44,280 --> 00:16:47,000
What about you Nagisa?
165
00:16:47,960 --> 00:16:50,560
Sorry, I don't feel well.
166
00:16:50,960 --> 00:16:53,760
The roll I had earlier made me sick.
167
00:16:54,000 --> 00:16:55,920
Are you okay?
Do you want to rest?
168
00:16:56,280 --> 00:16:57,800
Yeah...
169
00:17:01,240 --> 00:17:02,480
Oh...
170
00:17:02,920 --> 00:17:05,780
She's so naive and annoying.
171
00:17:05,800 --> 00:17:07,680
Don't be too harsh on her.
172
00:17:07,800 --> 00:17:09,360
Yeah, whatever.
173
00:17:14,459 --> 00:17:15,459
Give it here!
174
00:17:16,200 --> 00:17:18,120
Nonoko is ready now.
175
00:17:19,800 --> 00:17:23,280
Stay here, if you try to run away
I swear I will break your phone.
176
00:17:29,680 --> 00:17:31,200
Draw!
177
00:17:31,560 --> 00:17:33,600
We have a special on now.
178
00:17:33,720 --> 00:17:36,640
If you win, you’ll be offered
a special experience.
179
00:17:37,200 --> 00:17:38,560
Go ahead.
180
00:17:38,680 --> 00:17:40,200
Special experience?
181
00:17:41,320 --> 00:17:43,960
Did I win?
182
00:17:44,840 --> 00:17:46,380
Afraid not.
183
00:17:47,320 --> 00:17:50,452
Consolation prize.
- Consolation Prize!
184
00:17:50,452 --> 00:17:53,385
I don't want a consolation prize.
- Okay, whatever.
185
00:17:53,460 --> 00:17:55,343
Do's and don'ts.
- Yes, whatever.
186
00:17:55,411 --> 00:17:57,780
You can't do anything
the girl rejects.
187
00:17:57,842 --> 00:17:59,342
Yes, whatever.
188
00:17:59,380 --> 00:18:02,045
And you can't have real sex.
- Yes, okay!
189
00:18:02,680 --> 00:18:06,480
Right!
Go ahead and enjoy your night.
190
00:18:18,920 --> 00:18:20,920
Good evening.
I'm Nonoko.
191
00:18:21,240 --> 00:18:23,120
How do you do?
192
00:18:27,280 --> 00:18:28,960
This way please.
193
00:18:30,280 --> 00:18:31,920
Please watch your step.
194
00:18:32,040 --> 00:18:33,400
Thank you.
195
00:18:40,840 --> 00:18:42,320
In you go please.
196
00:18:49,800 --> 00:18:51,400
Now please sit down.
197
00:18:54,840 --> 00:18:57,440
Are you a professional baseball
player?
198
00:18:57,640 --> 00:18:59,920
Of course not.
We're just amateurs.
199
00:19:00,040 --> 00:19:01,560
I was kidding.
200
00:19:01,680 --> 00:19:05,360
So you played and then went
drinking afterwards?
201
00:19:06,480 --> 00:19:08,600
Our best player retires
as of today.
202
00:19:08,720 --> 00:19:10,680
He's quitting to get married.
203
00:19:11,080 --> 00:19:12,800
I envy him!
204
00:19:13,280 --> 00:19:15,680
I wish I could get married.
205
00:19:16,080 --> 00:19:18,520
Get real, will you!
206
00:19:18,640 --> 00:19:21,360
He's betrayed his friends of
more than 20 years.
207
00:19:22,280 --> 00:19:25,200
I’d really like to whack him
with a bat.
208
00:19:28,240 --> 00:19:29,840
It's alright.
209
00:19:44,200 --> 00:19:45,880
Will you take my clothes off?
210
00:20:54,551 --> 00:20:56,320
You enter the room first.
Then what's next?
211
00:20:56,360 --> 00:21:00,200
You just keep quiet.
The girl will entertain you.
212
00:21:00,200 --> 00:21:01,840
But still....
213
00:21:04,840 --> 00:21:07,280
Do you go to parlors
very often?
214
00:21:07,400 --> 00:21:10,480
Yes, I'm quite the expert.
215
00:21:12,520 --> 00:21:17,174
Really, but I no longer get my rocks off
at the normal parlours.
216
00:21:18,320 --> 00:21:20,600
I wonder if this place can do it
for me.
217
00:21:20,720 --> 00:21:23,560
I’d prefer an older woman,
I guess.
218
00:21:24,520 --> 00:21:26,000
You're sick.
219
00:21:29,600 --> 00:21:33,000
Misa will kill me if she
finds out I was here.
220
00:21:33,400 --> 00:21:35,600
She is so incredibly prude.
221
00:21:36,520 --> 00:21:38,480
Damn Uno!
222
00:21:38,800 --> 00:21:41,760
Don't say that.
He's just lonely.
223
00:21:42,320 --> 00:21:43,480
How come?
224
00:21:43,720 --> 00:21:48,080
He's worried he'll have no one to
hang out with when you get married.
225
00:21:48,720 --> 00:21:51,440
Even if l quit the team,
we're still friends.
226
00:21:51,880 --> 00:21:55,000
We'll get together and go drinking
just like always.
227
00:21:57,280 --> 00:21:58,960
I wonder.
228
00:21:59,240 --> 00:22:02,920
She's always texting you to
hurry back home.
229
00:22:05,360 --> 00:22:08,960
You said it was your decision to
quit the team.
230
00:22:09,520 --> 00:22:11,800
But she made you,
didn't she?
231
00:22:14,680 --> 00:22:17,760
Look, this is not the right place
to discuss this.
232
00:22:18,600 --> 00:22:22,400
I've always enjoyed hanging out
with you guys.
233
00:22:23,240 --> 00:22:25,560
But since I started going out
with Misa,
234
00:22:25,800 --> 00:22:29,560
Something inside me has
changed.
235
00:22:33,040 --> 00:22:39,000
Honestly, I’ve never been
serious about life before.
236
00:22:39,720 --> 00:22:41,640
I was shallow-minded.
237
00:22:42,120 --> 00:22:44,720
But after I met Misa...
238
00:22:46,160 --> 00:22:51,440
I decided to dedicate my life,
my very heart and soul to her.
239
00:22:52,920 --> 00:22:54,920
Maybe that sounds too idealistic.
240
00:22:55,600 --> 00:22:57,680
But that's how I feel.
241
00:23:00,240 --> 00:23:03,840
It's good to have someone waiting
for you at home.
242
00:23:04,560 --> 00:23:06,120
I really mean it.
243
00:23:07,880 --> 00:23:10,671
You've found the perfect girl.
244
00:23:12,240 --> 00:23:16,854
But don't tell Uno.
He'll only make a fool of me.
245
00:23:38,160 --> 00:23:39,640
More sucking?
246
00:23:58,906 --> 00:23:59,960
Here's a fart!
247
00:24:04,360 --> 00:24:05,660
What the hell!
248
00:24:05,680 --> 00:24:07,960
That'll teach you.
That's my revenge
249
00:24:08,080 --> 00:24:10,860
So you were the one who
pinched my butt?
250
00:24:11,000 --> 00:24:12,180
I'll do it again.
251
00:24:12,200 --> 00:24:15,865
No, please don't!
I'm sorry I did it.
252
00:24:16,280 --> 00:24:18,760
I didn't mean to offend you.
253
00:24:20,280 --> 00:24:26,920
I just had a bad case of wind.
It wasn't intentional.
254
00:24:27,040 --> 00:24:28,980
But you made that extra effort.
255
00:24:29,040 --> 00:24:31,560
Don't be nasty.
256
00:24:31,920 --> 00:24:33,940
I'm really sorry.
257
00:24:34,640 --> 00:24:38,020
A special service I will give you
for forgiveness, okay!
258
00:24:38,040 --> 00:24:40,760
The one he mentioned earlier?
259
00:24:40,880 --> 00:24:42,412
Noo!
260
00:24:42,412 --> 00:24:44,212
Not that...
261
00:24:45,080 --> 00:24:49,720
This is something much better...
262
00:24:49,800 --> 00:24:54,427
something with a lot more...
263
00:24:54,427 --> 00:24:55,960
Bite!
264
00:25:16,840 --> 00:25:18,520
Well?
265
00:25:19,720 --> 00:25:21,920
You won't be able to control yourself now.
266
00:25:46,520 --> 00:25:49,400
What's that?
I feel something cold.
267
00:25:51,240 --> 00:25:52,400
This here?
268
00:25:52,720 --> 00:25:53,800
That's it.
269
00:25:54,800 --> 00:25:56,440
It's so hard & cold.
270
00:25:57,320 --> 00:26:00,120
If you want to find out,
271
00:26:00,240 --> 00:26:02,440
I'LL BLOODY SHOW YOU!
272
00:26:40,080 --> 00:26:42,720
Oh no, that's my dick!
273
00:27:05,600 --> 00:27:08,640
Did you hear someone screaming?
274
00:27:11,783 --> 00:27:13,829
Sadomasochism.
275
00:27:18,000 --> 00:27:19,920
Kaori is ready now.
276
00:27:20,040 --> 00:27:21,200
Okay.
277
00:27:22,000 --> 00:27:24,840
Do not move away.
Stay here at least until the end.
278
00:27:25,040 --> 00:27:26,000
Okay.
279
00:27:26,480 --> 00:27:29,000
Now draw lots.
280
00:27:29,440 --> 00:27:30,560
Yeah sure.
281
00:27:37,840 --> 00:27:40,560
You won the big prize!
282
00:27:44,360 --> 00:27:47,320
How do you do?
I'm Kaori
283
00:27:48,040 --> 00:27:50,320
He's won today's special prize.
284
00:27:50,440 --> 00:27:52,440
Alright, the special prize!
285
00:27:54,920 --> 00:27:56,560
This way please.
286
00:28:02,040 --> 00:28:04,120
Special prize!
Special prize!
287
00:28:07,296 --> 00:28:08,727
Where's the bathroom?
288
00:28:12,915 --> 00:28:14,115
The special prize.
289
00:28:28,800 --> 00:28:30,520
Hey, manager!
290
00:28:31,960 --> 00:28:33,720
Go check the bathroom.
291
00:28:34,280 --> 00:28:35,320
The bathroom?
292
00:28:35,440 --> 00:28:37,440
That's right.
293
00:28:38,280 --> 00:28:40,879
Someone's escaping.
294
00:28:45,240 --> 00:28:47,080
The bathroom?
295
00:28:55,240 --> 00:28:57,480
Hey, what are you up to there?
296
00:28:58,000 --> 00:28:59,320
Let me go!
297
00:29:00,240 --> 00:29:02,200
We warned you at
the first session.
298
00:29:02,320 --> 00:29:03,840
Don't you remember?
299
00:29:06,280 --> 00:29:08,960
You can't escape from here
while you're working.
300
00:29:09,080 --> 00:29:11,680
And you can never tell anyone
what goes on here.
301
00:29:11,800 --> 00:29:15,160
If you break the code,
you'll be executed.
302
00:29:16,160 --> 00:29:18,720
I know but...
303
00:29:19,640 --> 00:29:22,000
I'm sick of the taste of blood.
304
00:29:24,440 --> 00:29:26,680
You only have to handle one more customer.
305
00:29:27,160 --> 00:29:29,240
It'll be your last for today.
306
00:29:32,280 --> 00:29:34,640
I can't take it anymore.
307
00:29:46,160 --> 00:29:47,480
Have some candy.
308
00:29:49,360 --> 00:29:52,620
It will help cleanse your mouth
from the taste of blood.
309
00:29:53,640 --> 00:29:54,960
No thanks.
310
00:30:00,920 --> 00:30:02,000
Have one anyway.
311
00:30:12,480 --> 00:30:15,160
How old are your little brothers?
312
00:30:16,120 --> 00:30:18,560
One's 10 and the other's
5 years old.
313
00:30:19,720 --> 00:30:23,840
They're still only little.
Naturally they miss their mother.
314
00:30:24,760 --> 00:30:26,920
I can understand that...
315
00:30:27,040 --> 00:30:31,000
because I lost my mother
when I was just a kid.
316
00:30:37,080 --> 00:30:39,600
Give this candy to
your brothers.
317
00:30:41,040 --> 00:30:41,760
But....
318
00:30:41,880 --> 00:30:43,720
Come on, take it.
319
00:30:52,840 --> 00:30:54,040
Thank you.
320
00:30:55,640 --> 00:31:00,280
Let's have breakfast together
when you're on the early shift.
321
00:31:03,000 --> 00:31:07,800
If you don't want to,
I won't force you.
322
00:31:09,640 --> 00:31:12,040
I don't mind, but
maybe not a good idea.
323
00:31:13,320 --> 00:31:15,480
If we're careful,
no one will know.
324
00:31:26,880 --> 00:31:30,880
I have to help out with
a special case.
325
00:31:31,000 --> 00:31:33,920
Your client is waiting
in the lobby.
326
00:31:34,200 --> 00:31:37,080
Take him to the room
when you're ready.
327
00:31:37,440 --> 00:31:38,640
Okay.
328
00:31:39,600 --> 00:31:40,680
See you soon.
329
00:32:26,000 --> 00:32:28,640
And now for your special treat.
330
00:32:28,760 --> 00:32:29,880
I'm so excited!
331
00:32:30,760 --> 00:32:33,240
I'll explain the rules first.
332
00:32:33,400 --> 00:32:34,720
Go ahead.
333
00:32:35,160 --> 00:32:38,640
I will striptease for you, but...
334
00:32:38,920 --> 00:32:41,960
If you get a hard-on,
you lose.
335
00:32:43,320 --> 00:32:45,520
Oh, some sort of teasing game.
336
00:32:46,000 --> 00:32:48,640
Okay but I want you to be dirty.
337
00:32:48,960 --> 00:32:51,000
You want something perverted?
338
00:32:52,694 --> 00:32:54,311
Oh yes.
339
00:32:55,440 --> 00:32:57,240
Don't worry.
340
00:32:58,840 --> 00:33:02,560
We're preparing a special act for you.
341
00:34:10,320 --> 00:34:11,480
What?
342
00:34:16,560 --> 00:34:18,160
I'm sorry to be late.
343
00:34:18,280 --> 00:34:21,040
I'm here now,
to judge the special event.
344
00:34:21,160 --> 00:34:22,480
Judge?
345
00:34:22,600 --> 00:34:24,640
Didn't she explain the rules?
346
00:34:25,080 --> 00:34:28,440
If you get a hard-on,
you lose.
347
00:34:31,880 --> 00:34:35,760
I'll be watching your cock.
348
00:34:36,000 --> 00:34:39,360
If it gets hard,
I'll cut it off with this sword.
349
00:34:39,480 --> 00:34:42,000
What?
That doesn’t make sense?
350
00:34:42,280 --> 00:34:43,920
Those are the rules.
- Whose rules?
351
00:35:04,920 --> 00:35:08,520
This is some sort of scary joke, right?
352
00:35:09,560 --> 00:35:12,000
Well you scared me.
353
00:35:13,400 --> 00:35:14,280
Right?
354
00:36:30,520 --> 00:36:32,760
Manager?
Answer me.
355
00:36:33,400 --> 00:36:34,680
Anyone there?
356
00:36:35,440 --> 00:36:36,440
Hey!
357
00:36:36,920 --> 00:36:38,400
Manager!
358
00:36:39,040 --> 00:36:40,400
Answer me.
359
00:36:43,000 --> 00:36:44,280
Manager!
360
00:36:45,292 --> 00:36:47,179
Where are you Manager?
361
00:36:48,200 --> 00:36:51,240
The customer from the Blue Room
is escaping.
362
00:36:51,800 --> 00:36:53,280
What are you doing?
363
00:36:54,560 --> 00:36:55,680
He's about to escape.
364
00:36:57,640 --> 00:36:59,560
I need to go to the bathroom.
365
00:37:00,440 --> 00:37:01,880
But I can’t find it.
366
00:37:03,960 --> 00:37:06,760
How do you do?
I'm Nagisa.
367
00:37:10,560 --> 00:37:11,960
Come with me.
368
00:38:00,560 --> 00:38:03,878
Wait, it's a game right?
369
00:38:04,040 --> 00:38:05,880
What if I win?
370
00:38:06,560 --> 00:38:09,080
What if I don't get a hard-on?
371
00:38:11,120 --> 00:38:13,280
Tell me what will happen then?
372
00:38:14,600 --> 00:38:18,440
If you win,
you'll be set free.
373
00:38:19,040 --> 00:38:21,040
You really mean it?
374
00:38:22,560 --> 00:38:24,400
You'll let me free?
375
00:38:55,160 --> 00:38:58,080
No, it's okay.
I'll do it myself.
376
00:39:38,440 --> 00:39:39,640
Also...
377
00:39:41,800 --> 00:39:43,640
Shall I take my underwear off, too?
378
00:39:44,840 --> 00:39:49,560
No need to ask, right?
That's why I'm here.
379
00:39:51,600 --> 00:39:53,680
Is this your first time?
380
00:39:54,040 --> 00:39:55,480
My first time?
381
00:39:56,120 --> 00:39:58,800
No way.
I'm too old to be a virgin.
382
00:39:58,920 --> 00:40:01,240
Or what do you mean?
383
00:40:01,400 --> 00:40:03,160
I mean in a massage parlor.
384
00:40:03,280 --> 00:40:05,520
Oh, I see.
385
00:40:06,200 --> 00:40:08,640
Yes, this is my first time
at a massage parlor.
386
00:40:16,920 --> 00:40:18,320
I'm ready now.
387
00:40:19,640 --> 00:40:21,720
Please lie down here.
388
00:41:32,920 --> 00:41:34,960
Wait a moment!
389
00:41:36,440 --> 00:41:39,480
I'm sorry, but I really can't do it.
390
00:41:41,520 --> 00:41:44,040
Did I do something wrong?
391
00:41:44,400 --> 00:41:47,240
No, not at all.
392
00:41:47,600 --> 00:41:49,840
You've done nothing wrong.
393
00:41:55,640 --> 00:41:59,320
It's just...I have my
fiancé waiting for me.
394
00:42:03,680 --> 00:42:06,080
You can't just leave.
They'll punish me.
395
00:42:06,720 --> 00:42:08,080
But I can't.
396
00:42:09,880 --> 00:42:12,840
Let me massage you, then.
397
00:42:17,920 --> 00:42:20,560
Is that good for you?
- Oh yeah, very good.
398
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
Should I use lotion?
399
00:42:24,760 --> 00:42:27,400
Yes.
400
00:42:28,280 --> 00:42:30,040
Yes please.
401
00:43:38,040 --> 00:43:38,960
Oh, no...
402
00:43:40,600 --> 00:43:42,400
I can't take it anymore.
403
00:43:44,760 --> 00:43:46,000
A hard-on!
404
00:44:02,360 --> 00:44:03,560
What was that?
405
00:44:04,280 --> 00:44:05,320
He's dead.
406
00:44:05,960 --> 00:44:07,000
Dead?
407
00:44:07,560 --> 00:44:09,400
Who is dead?
Tell me!
408
00:44:10,240 --> 00:44:12,520
One of your friends.
409
00:44:13,480 --> 00:44:14,640
One of my friends?
410
00:44:16,600 --> 00:44:18,560
Uno! Doshida!
411
00:44:18,680 --> 00:44:20,600
Let me go!
412
00:44:20,760 --> 00:44:22,280
Stay here!
413
00:44:28,880 --> 00:44:31,040
What the hell is this place?
414
00:44:31,160 --> 00:44:33,120
What do you want to do to me?
415
00:44:34,280 --> 00:44:37,040
You just have bad luck.
Picked the wrong club.
416
00:44:38,640 --> 00:44:40,960
This is the sex parlor from Hell.
417
00:44:41,080 --> 00:44:43,640
None of our customers stay alive.
418
00:44:43,840 --> 00:44:46,040
We cut off men's penises.
419
00:45:01,360 --> 00:45:03,480
We only have one purpose.
420
00:45:03,960 --> 00:45:07,120
We kill our customers at the
moment of sexual ecstasy.
421
00:45:08,160 --> 00:45:12,120
Our boss watches all the action
with hidden cameras.
422
00:45:14,160 --> 00:45:15,640
How come?
423
00:45:16,600 --> 00:45:19,880
No idea.
I've never even met him.
424
00:45:20,960 --> 00:45:24,120
All we do is to kill men
and get paid for it.
425
00:45:30,720 --> 00:45:33,080
There’s at least 10 more
cameras in this room.
426
00:45:36,320 --> 00:45:40,440
There's no chance of escape.
No one's ever escaped.
427
00:45:41,240 --> 00:45:44,080
No one ever admits they're going out
to buy sex...
428
00:45:44,200 --> 00:45:46,680
so when you go missing,
it never leads to us.
429
00:45:48,120 --> 00:45:50,080
I must get back to my girl!
430
00:46:05,080 --> 00:46:08,560
If I escape,
what will happen to you?
431
00:46:11,160 --> 00:46:13,240
I'll be executed.
432
00:46:13,400 --> 00:46:15,320
Executed?
433
00:46:15,440 --> 00:46:17,460
The punishment is death.
434
00:46:17,480 --> 00:46:19,200
That's the code.
435
00:46:22,400 --> 00:46:26,520
I have no father.
My mother raised me.
436
00:46:27,920 --> 00:46:31,360
We're poor and I've worked
hard on a part-time basis.
437
00:46:31,760 --> 00:46:34,120
I got into the college
I aimed for.
438
00:46:35,120 --> 00:46:39,760
But soon after that,
mother had a traffic accident.
439
00:46:40,040 --> 00:46:42,120
It left her paraplegic.
440
00:46:44,640 --> 00:46:47,440
I couldn’t afford to continue
at university.
441
00:46:47,920 --> 00:46:52,000
I had to pay all the bills,
and for mother's treatment.
442
00:46:52,720 --> 00:46:55,160
I couldn't earn much
at a regular job.
443
00:46:55,640 --> 00:46:57,800
I had no choice but to work
in a bar.
444
00:46:58,360 --> 00:47:06,160
It wasn't long before...
I started working at a sex parlor.
445
00:47:06,840 --> 00:47:10,040
The more we girls put out,
the more we earn.
446
00:47:11,000 --> 00:47:13,200
Then I ended up here.
447
00:47:17,360 --> 00:47:20,920
I don't care anymore.
I want to finish everything.
448
00:47:28,360 --> 00:47:31,560
I can't die here
449
00:47:31,760 --> 00:47:34,480
That goes for you, too.
450
00:47:40,440 --> 00:47:44,040
You can keep going if someone is
waiting for you.
451
00:47:44,160 --> 00:47:47,200
Or rather, you have to keep going!
452
00:47:54,680 --> 00:47:57,120
Hey, clean up the mess.
453
00:47:57,440 --> 00:48:01,480
I'm beat.
Can't you do it for me?
454
00:48:01,960 --> 00:48:05,160
You have to do it yourself!
That's the rule!
455
00:48:05,400 --> 00:48:07,680
Hey, wait!
456
00:48:23,800 --> 00:48:25,240
I must save my friends.
457
00:49:10,040 --> 00:49:11,520
Nonoko!
458
00:49:11,640 --> 00:49:13,200
Oh Kaori!
459
00:49:13,600 --> 00:49:16,100
You know you're not allowed
to rest here.
460
00:49:16,120 --> 00:49:19,721
The parlor's closing soon anyway.
It's fresher here than in there.
461
00:49:19,920 --> 00:49:21,520
You took the body away,
didn't you?
462
00:49:21,640 --> 00:49:24,932
Damn! It's alright!
Let me have my smoke in peace.
463
00:49:35,520 --> 00:49:37,600
Kaori, where's that last guy's cock?
464
00:49:37,720 --> 00:49:40,160
Oh, I forgot to get it.
465
00:49:40,280 --> 00:49:42,440
How could you forget the most
important thing?
466
00:49:42,560 --> 00:49:45,320
But you cut it off,
remember?
467
00:50:13,080 --> 00:50:15,160
Stop that.
It's disgusting!
468
00:50:28,840 --> 00:50:30,080
Stop it!
469
00:50:31,000 --> 00:50:32,440
I said stop.
470
00:50:36,280 --> 00:50:40,000
Damn!
I'll go get the cock myself!
471
00:50:50,440 --> 00:50:52,680
Doshida, wake up!
472
00:50:53,440 --> 00:50:54,440
Come on.
473
00:50:54,600 --> 00:50:55,840
Nakatsu.
474
00:50:57,400 --> 00:50:59,720
What are you standing around for?
475
00:50:59,840 --> 00:51:02,160
Give me a hand!
476
00:51:02,680 --> 00:51:04,640
Doshida.
477
00:51:05,040 --> 00:51:08,400
He may make it
if we get him to a hospital.
478
00:51:23,560 --> 00:51:25,600
What the hell are you doing?
479
00:51:37,720 --> 00:51:39,680
Stop it Manager, please!
480
00:51:40,760 --> 00:51:43,080
Nagisa, go back to your room.
481
00:51:43,640 --> 00:51:46,200
If the boss finds out,
you're dead.
482
00:51:46,760 --> 00:51:49,920
I'll cover for you,
but just go back.
483
00:52:06,440 --> 00:52:07,440
Manager!
484
00:52:09,560 --> 00:52:11,600
Oh, it hurts!
485
00:52:21,680 --> 00:52:24,000
Nagisa!
486
00:53:38,760 --> 00:53:40,400
Are you leaving?
487
00:53:42,440 --> 00:53:44,640
Dear customer.
488
00:53:47,320 --> 00:53:48,320
Stop it!
489
00:53:51,560 --> 00:53:53,760
Nakatsu!
490
00:53:53,880 --> 00:53:54,760
Uno!
491
00:53:54,880 --> 00:53:57,240
Nagisa!
492
00:54:01,040 --> 00:54:03,040
So, you betrayed us?
493
00:54:23,400 --> 00:54:28,760
As long as I’m still here,
you'll never leave alive.
494
00:54:30,600 --> 00:54:32,160
Nonoko, you're so cool!
495
00:54:36,200 --> 00:54:37,480
Nonoko?
496
00:55:23,600 --> 00:55:24,640
Kaori!
497
00:55:35,160 --> 00:55:37,480
Uno, you're...
498
00:55:39,440 --> 00:55:43,920
Sorry I didn't tell you,
I've been going to Karate classes.
499
00:55:44,520 --> 00:55:45,840
Really?
500
00:55:50,000 --> 00:55:53,080
Karate is not about force,
it's about concentration.
501
00:55:53,200 --> 00:55:55,520
And it's not about showing off your power.
502
00:55:56,200 --> 00:55:58,920
I've faithfully obeyed my master.
503
00:56:00,680 --> 00:56:03,760
You're the lowest scum,
you're not human.
504
00:56:04,680 --> 00:56:07,520
I'll kill you with my fists.
505
00:56:10,760 --> 00:56:12,880
You bastard.
506
00:57:46,320 --> 00:57:48,480
Nagatsu, get away now!
507
00:57:49,040 --> 00:57:49,680
And...
508
00:57:49,800 --> 00:57:54,600
go home and hold Misa
as tight as you can.
509
00:57:55,120 --> 00:57:56,200
Your cell phone.
510
00:57:56,360 --> 00:57:59,600
I'll call for help right away.
Don't die before I get back.
511
00:58:12,760 --> 00:58:14,120
Uno!
512
00:58:27,320 --> 00:58:30,200
Do you think you can defeat me?
513
00:58:38,480 --> 00:58:39,800
Nakatsu...
514
00:58:40,520 --> 00:58:46,360
Try to remember that game
we played 10 years ago.
515
00:58:46,480 --> 00:58:50,320
Try to remember that
come-from-behind home run.
516
00:59:05,320 --> 00:59:06,320
That's it.
517
00:59:06,600 --> 00:59:08,280
That form.
518
00:59:08,880 --> 00:59:12,720
You're the cleanup batter for
our team...
519
00:59:22,480 --> 00:59:26,280
Go for it, Nakatsu!
520
00:59:33,360 --> 00:59:34,360
Now you die!
521
01:00:04,720 --> 01:00:05,760
I did it?
522
01:00:09,040 --> 01:00:10,080
I did it!
523
01:00:12,720 --> 01:00:14,400
I killed her, we made it!
524
01:00:55,600 --> 01:00:56,440
Nagatsu?
525
01:00:56,640 --> 01:00:57,640
Nagatsu!
526
01:01:00,040 --> 01:01:01,240
What about Uno?
527
01:01:10,640 --> 01:01:12,600
Leave me here & go.
528
01:01:13,080 --> 01:01:14,120
Understand?
529
01:01:15,600 --> 01:01:17,000
I can't do that.
530
01:01:26,800 --> 01:01:28,560
This is Misa.
531
01:01:30,480 --> 01:01:33,480
Her address is in
my cell phone.
532
01:01:35,440 --> 01:01:38,120
I want you to tell her...
533
01:01:40,400 --> 01:01:42,760
that I love her.
534
01:01:52,400 --> 01:01:53,840
I know her.
535
01:01:54,920 --> 01:01:57,240
I worked with her at a sex club.
536
01:01:57,840 --> 01:02:00,640
I remember she had 3 moles
on her ass.
537
01:02:01,400 --> 01:02:04,080
She was kind, pretty.
And very popular.
538
01:02:04,240 --> 01:02:06,920
The most popular girl
in the whorehouse.
539
01:02:52,560 --> 01:02:54,800
I bet you were surprised by
the pistol in the wall.
540
01:02:56,440 --> 01:02:58,760
I've always wanted to use it, just once.
541
01:02:58,920 --> 01:03:00,280
Who are you?
542
01:03:01,480 --> 01:03:02,920
I'm the boss.
543
01:03:03,760 --> 01:03:10,160
I’m the owner of the Shogun Massage Parlors.
Over 32 Sex Clubs in Japan.
544
01:03:10,600 --> 01:03:12,880
My name is Shitaragi.
545
01:03:13,680 --> 01:03:17,400
I've been watching your battles
on the monitor.
546
01:03:18,480 --> 01:03:20,880
It's been quite amusing.
547
01:03:23,160 --> 01:03:25,040
What will you do now?
548
01:03:25,200 --> 01:03:26,760
Nothing special.
549
01:03:27,720 --> 01:03:31,120
I'll have the professionals clean
up the mess.
550
01:03:31,240 --> 01:03:33,880
I'll reopen the parlor tomorrow.
551
01:03:34,960 --> 01:03:37,320
You're working
the late shift tomorrow.
552
01:03:37,960 --> 01:03:40,040
You can go home for today.
553
01:03:40,400 --> 01:03:44,080
Get a good rest
and come back again tomorrow.
554
01:03:44,400 --> 01:03:47,360
Don't be stupid!
Do you think I would come back?
555
01:03:50,000 --> 01:03:52,200
What else will you do
if you quit?
556
01:03:53,040 --> 01:03:55,840
Where else could you earn this
kind of money?
557
01:03:56,720 --> 01:03:59,440
Can you stand being poor again?
558
01:04:01,000 --> 01:04:02,600
I don't think so.
559
01:04:03,720 --> 01:04:06,920
I'm sure you'll be back
begging me for a job.
560
01:04:08,360 --> 01:04:13,640
You're just a stupid whore
who kills men for money.
561
01:04:13,960 --> 01:04:16,440
I work hard for my debt-ridden dad.
562
01:04:16,560 --> 01:04:20,080
What?
Not for your little brothers?
563
01:04:20,520 --> 01:04:23,720
Not for your paraplegic
mother?
564
01:04:25,520 --> 01:04:29,720
At the interview you said you're
saving to open a nail salon.
565
01:04:31,080 --> 01:04:34,960
You spit out lies as easily as you
breathe, you whore.
566
01:04:35,080 --> 01:04:36,160
No, I don’t...
567
01:04:36,560 --> 01:04:38,400
You're just a whore!
568
01:04:38,760 --> 01:04:42,480
Just a little whore,
and you'll always be a whore.
569
01:04:42,600 --> 01:04:43,920
Shut up dwarf cock!
570
01:04:46,240 --> 01:04:50,120
That's why you run Sex Clubs,
to compensate for your tiny cock.
571
01:04:51,880 --> 01:04:53,320
Who said that?
572
01:04:54,280 --> 01:04:56,160
Everyone who works for you.
573
01:04:58,160 --> 01:05:00,000
Listen you piece of shit...
574
01:05:00,520 --> 01:05:04,560
I'll have you know I run Sex Clubs because
I'm an expert at it!
575
01:05:04,580 --> 01:05:05,513
Dwarf cock!
576
01:05:05,513 --> 01:05:06,213
No I'm not!
577
01:05:06,580 --> 01:05:09,180
Then show it to me!
578
01:05:09,180 --> 01:05:12,180
Slut, don't try
to order me around.
579
01:05:12,240 --> 01:05:14,160
So it's true?
- Shut your mouth!
580
01:05:14,280 --> 01:05:15,720
Do you want to die?
581
01:05:23,400 --> 01:05:25,400
You’re under my control.
582
01:05:26,600 --> 01:05:27,680
I've changed my mind.
583
01:05:28,520 --> 01:05:31,440
I'll kill you.
You're dead!
584
01:05:32,040 --> 01:05:33,000
Listen...
585
01:05:33,640 --> 01:05:36,520
Wherever you try to escape to,
anywhere in Japan...
586
01:05:36,680 --> 01:05:39,040
my network will find you.
587
01:05:50,760 --> 01:05:52,680
I'll earn money without my body.
588
01:05:53,680 --> 01:05:55,080
And I'll kill anyone who opposes me.
589
01:06:17,760 --> 01:06:19,240
Nagisa!
590
01:06:21,160 --> 01:06:22,800
Let's go have breakfast.
591
01:06:23,280 --> 01:06:25,400
You promised me, remember?
592
01:06:54,120 --> 01:06:55,360
That hurts!
593
01:07:16,360 --> 01:07:19,360
I was kind to you, wasn't I?
594
01:07:21,640 --> 01:07:24,640
I gave you candy, didn't I?
595
01:07:25,960 --> 01:07:29,160
Get up. I'll cut off the other nipple too.
596
01:07:29,480 --> 01:07:31,360
I said get up!
597
01:08:11,080 --> 01:08:14,360
Your candy tasted like shit.
598
01:11:01,943 --> 01:11:05,943
Subtitles edited by: TheBeast666
40421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.