Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,051 --> 00:01:19,050
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
2
00:01:20,051 --> 00:01:21,002
Peyton?
3
00:01:21,038 --> 00:01:22,337
Delivery.
4
00:01:22,372 --> 00:01:23,705
Hey, Freddy! Great.
5
00:01:25,275 --> 00:01:27,742
It is so beautiful in here.
6
00:01:27,778 --> 00:01:28,877
Thank you.
7
00:01:28,912 --> 00:01:30,645
Are these for the party?
8
00:01:30,681 --> 00:01:33,515
No. No, that's just
a little extra Christmas magic.
9
00:01:33,550 --> 00:01:35,328
No, the party's got
a totally different theme.
10
00:01:35,352 --> 00:01:37,585
Well, everyone in town
is trying to guess what it is.
11
00:01:37,621 --> 00:01:38,621
Really?
12
00:01:40,290 --> 00:01:42,757
Ford Sherman's got a pool going
down at the hardware store.
13
00:01:43,994 --> 00:01:46,005
Well, everyone's gonna have
to wait until Christmas Eve.
14
00:01:46,029 --> 00:01:48,096
It's a surprise.
15
00:01:48,131 --> 00:01:49,571
I'll see
you and your wife there.
16
00:01:49,599 --> 00:01:50,639
She's already got a dress.
17
00:01:52,402 --> 00:01:54,769
"Buy... a... dress".
18
00:01:54,805 --> 00:01:56,204
Thank you for the reminder.
19
00:01:56,239 --> 00:01:57,005
Say hi to your folks from me.
20
00:01:57,040 --> 00:01:58,707
Will do.
21
00:02:27,404 --> 00:02:30,138
Great. We'll expect you
on the 6th.
22
00:02:30,173 --> 00:02:32,307
And you'll love
the Pine View suite.
23
00:02:32,342 --> 00:02:33,708
Okay.
24
00:02:33,744 --> 00:02:34,609
I ordered
25
00:02:34,644 --> 00:02:36,611
new Christmas stockings
for the staff.
26
00:02:36,646 --> 00:02:37,912
You think of everything.
27
00:02:37,948 --> 00:02:39,414
I try!
28
00:02:39,449 --> 00:02:43,251
The fire department
is having a toy drive.
29
00:02:43,286 --> 00:02:44,486
All right.
30
00:02:44,521 --> 00:02:47,255
Gotta buy them a toy.
31
00:02:48,992 --> 00:02:52,127
Mom, I can feel you worrying
from here.
32
00:02:52,162 --> 00:02:53,428
I'm just concerned
33
00:02:53,463 --> 00:02:54,941
that maybe you're taking on
too much.
34
00:02:54,965 --> 00:02:56,231
I'm fine.
35
00:02:56,266 --> 00:02:58,933
I can do the accounting stuff
in my sleep.
36
00:02:58,969 --> 00:03:00,847
And I know it's my first time
planning a party,
37
00:03:00,871 --> 00:03:03,338
but I am loving it.
38
00:03:03,373 --> 00:03:06,608
We just got
a whole bunch more RSVPs.
39
00:03:06,643 --> 00:03:09,978
This is gonna be
our biggest party ever.
40
00:03:10,013 --> 00:03:12,191
I really appreciate you letting
me plan it this year.
41
00:03:12,215 --> 00:03:14,115
And you're doing
a wonderful job.
42
00:03:14,151 --> 00:03:16,918
These would look so great
43
00:03:16,953 --> 00:03:19,988
hanging from
the fireplace mantle.
44
00:03:20,023 --> 00:03:21,823
Not another project.
45
00:03:21,858 --> 00:03:23,658
Mom!
46
00:03:23,693 --> 00:03:26,427
Get your sister to help you.
47
00:03:26,463 --> 00:03:28,530
- Love you guys.
- Love you, too.
48
00:03:31,034 --> 00:03:33,268
She is fine.
49
00:03:33,303 --> 00:03:35,047
She says she wants
to try event planning,
50
00:03:35,071 --> 00:03:36,449
we've got to give her
the chance.
51
00:03:36,473 --> 00:03:38,439
I know, but she's doing so much.
52
00:03:38,475 --> 00:03:39,407
Relax.
53
00:03:39,442 --> 00:03:41,976
Peyton has got this
totally under control.
54
00:03:48,585 --> 00:03:50,819
Jake, are you leaving town?
55
00:03:50,854 --> 00:03:52,031
There's a snowstorm
on the East Coast,
56
00:03:52,055 --> 00:03:53,021
and they're short-handed.
57
00:03:53,056 --> 00:03:55,723
But you'll be back
for Christmas, right?
58
00:03:55,759 --> 00:03:57,192
He promised.
59
00:03:57,227 --> 00:03:59,067
- I'll call you from Boston.
- Okay.
60
00:03:59,663 --> 00:04:01,095
Bye.
61
00:04:02,232 --> 00:04:03,031
Love you.
62
00:04:03,066 --> 00:04:04,599
I love you, too.
63
00:04:06,236 --> 00:04:07,735
I'm sorry.
64
00:04:07,771 --> 00:04:09,337
It's okay.
Gotta get used
65
00:04:09,372 --> 00:04:11,317
to a pilot's schedule
if I'm married to one now.
66
00:04:11,341 --> 00:04:13,208
But I've got a million things
67
00:04:13,243 --> 00:04:14,042
that I can do to keep busy.
68
00:04:14,077 --> 00:04:16,578
Well, do you want
a million and one?
69
00:04:16,613 --> 00:04:18,947
I gotta hang up
all these Christmas cards?
70
00:04:20,350 --> 00:04:22,283
I love this.
71
00:04:25,555 --> 00:04:27,155
What? What is it?
72
00:04:27,190 --> 00:04:28,790
It's... Ben Tyler.
73
00:04:29,960 --> 00:04:31,204
Did you know
he was back in town?
74
00:04:31,228 --> 00:04:32,694
Yeah, for, like, a year now.
75
00:04:32,729 --> 00:04:34,495
Where have I been?
76
00:04:34,531 --> 00:04:36,211
You've been married
and oblivious.
77
00:04:37,567 --> 00:04:38,766
Did you see him?
78
00:04:38,802 --> 00:04:41,169
No! I don't want to see him.
79
00:04:41,204 --> 00:04:43,071
It's been 10 years.
80
00:04:43,106 --> 00:04:44,772
Olivia. He left.
81
00:04:44,808 --> 00:04:46,441
I told him
I had feelings for him
82
00:04:46,476 --> 00:04:48,543
and he left for California
the next day.
83
00:04:48,578 --> 00:04:49,711
Maybe he changed.
84
00:04:49,746 --> 00:04:50,746
It doesn't matter.
85
00:04:50,780 --> 00:04:53,114
It was a silly little crush
and now it's over.
86
00:04:54,417 --> 00:04:56,684
What? What is that?
87
00:04:58,588 --> 00:05:00,199
You and Ben
were friends for a long time.
88
00:05:00,223 --> 00:05:01,801
He was a huge part of your life.
89
00:05:01,825 --> 00:05:03,458
You really don't miss him?
90
00:05:03,493 --> 00:05:04,726
At all?
91
00:05:04,761 --> 00:05:06,794
No. Not at all.
92
00:05:06,830 --> 00:05:07,830
Okay.
93
00:05:19,509 --> 00:05:21,075
Have a fun vacation, Dr. Tyler.
94
00:05:21,111 --> 00:05:22,543
Thanks, Louise.
95
00:05:22,579 --> 00:05:23,990
You have a wonderful Christmas
with your family.
96
00:05:24,014 --> 00:05:25,146
Thank you.
97
00:05:25,181 --> 00:05:27,816
Paging Dr. Gillis.
Paging Dr. Gillis.
98
00:05:30,620 --> 00:05:31,819
- Dad?
- Ben!
99
00:05:31,855 --> 00:05:32,887
Hey.
100
00:05:32,923 --> 00:05:34,333
I was hoping you could stop by.
101
00:05:34,357 --> 00:05:36,424
What time's your flight
to Honduras?
102
00:05:36,459 --> 00:05:38,271
Not until 7:00.
I've got plenty of time.
103
00:05:38,295 --> 00:05:40,495
Yes, but it's always good...
104
00:05:40,530 --> 00:05:41,729
- To be early.
- I know.
105
00:05:43,033 --> 00:05:44,143
Dr. Camran's going to love you.
106
00:05:44,167 --> 00:05:45,466
Yeah. Hey, dad, listen...
107
00:05:45,502 --> 00:05:47,435
I didn't say anything
to the staff.
108
00:05:47,470 --> 00:05:48,948
I told them
I was going on a diving trip.
109
00:05:48,972 --> 00:05:50,038
Why?
110
00:05:50,073 --> 00:05:53,308
Well, I didn't want
to make a big deal out of it,
111
00:05:53,343 --> 00:05:54,487
especially if
I don't get the job.
112
00:05:54,511 --> 00:05:55,476
Well, fair enough,
113
00:05:55,512 --> 00:05:58,112
but I'll bet you
Camran hires you on the spot.
114
00:05:58,148 --> 00:06:00,581
This is a great opportunity
for you in Honduras.
115
00:06:00,617 --> 00:06:03,318
Doctor's Care International
is a fantastic group.
116
00:06:03,353 --> 00:06:05,153
Yeah, it really is.
117
00:06:05,188 --> 00:06:06,955
I'm really proud of you.
118
00:06:06,990 --> 00:06:08,656
Thank you.
119
00:06:08,692 --> 00:06:10,091
When do you head to Vermont?
120
00:06:10,126 --> 00:06:11,292
Christmas day.
121
00:06:11,328 --> 00:06:12,827
Can't wait to hit the slopes.
122
00:06:12,862 --> 00:06:14,028
Catch up when I get back?
123
00:06:14,064 --> 00:06:15,496
Yeah, I'd like that.
124
00:06:15,532 --> 00:06:16,631
Have a merry Christmas.
125
00:06:16,666 --> 00:06:17,732
Yeah. You too, son.
126
00:06:35,218 --> 00:06:37,018
Party supplies. Can I help you?
127
00:06:37,053 --> 00:06:38,286
Hi. How are you?
128
00:06:38,321 --> 00:06:39,220
Listen, I'm coming in
129
00:06:39,255 --> 00:06:41,167
to pick up some party supplies
right now,
130
00:06:41,191 --> 00:06:42,735
but it's a little bit slippery
out here,
131
00:06:42,759 --> 00:06:44,359
so I'm taking it real slow.
132
00:06:45,662 --> 00:06:47,328
Don't worry.
We'll be here.
133
00:06:47,364 --> 00:06:49,630
All right, great, thank you.
See you soon.
134
00:07:29,372 --> 00:07:30,338
Peyton Canaday.
135
00:07:30,373 --> 00:07:31,606
Hi, Ben.
136
00:07:31,641 --> 00:07:33,107
- Hi.
- How are you?
137
00:07:33,143 --> 00:07:34,542
You look... you look well.
138
00:07:36,446 --> 00:07:38,046
Are you okay?
139
00:07:38,081 --> 00:07:39,414
Yeah. I'm fine.
140
00:07:42,052 --> 00:07:45,520
This is gonna sound crazy,
but did you see a reindeer?
141
00:07:45,555 --> 00:07:46,821
I did!
142
00:07:48,091 --> 00:07:49,757
Where'd it go?
143
00:07:49,793 --> 00:07:52,293
I don't know. Looked like
he was running from something.
144
00:07:52,328 --> 00:07:53,995
Like what?
145
00:07:55,298 --> 00:07:56,364
Like a girl reindeer
146
00:07:56,399 --> 00:07:58,377
who was trying to tell him
she had feelings for him.
147
00:07:58,401 --> 00:07:59,534
Sorry, what?
148
00:07:59,569 --> 00:08:01,202
What?
149
00:08:01,237 --> 00:08:02,770
Nothing.
150
00:08:04,941 --> 00:08:05,873
Great to see you.
151
00:08:05,909 --> 00:08:07,341
- Yeah.
- 'Kay.
152
00:08:43,313 --> 00:08:44,313
Need a ride?
153
00:08:45,448 --> 00:08:46,481
Yeah.
154
00:08:46,516 --> 00:08:48,483
I think I do. Thank you.
155
00:08:48,518 --> 00:08:50,451
Sure. No problem.
Come on.
156
00:08:54,624 --> 00:08:56,491
You going...
You going to the gym?
157
00:08:56,526 --> 00:08:58,126
Airport.
158
00:08:59,963 --> 00:09:01,028
Is that okay?
159
00:09:01,064 --> 00:09:02,130
That's fine.
160
00:09:02,165 --> 00:09:03,531
That's great.
161
00:09:03,566 --> 00:09:07,135
I should call the repair shop,
see if they'll grab my car.
162
00:09:07,170 --> 00:09:09,137
Sure.
163
00:09:09,172 --> 00:09:10,892
The repair shop read your mind.
164
00:09:12,642 --> 00:09:13,841
Dr. Tyler.
165
00:09:15,145 --> 00:09:16,878
When?
166
00:09:16,913 --> 00:09:18,479
Okay, no,
thanks for letting me know.
167
00:09:18,515 --> 00:09:19,680
Yeah, I'll come right in.
168
00:09:19,716 --> 00:09:20,581
What's the matter?
169
00:09:20,617 --> 00:09:23,551
Ford Sherman.
There was an accident.
170
00:09:23,586 --> 00:09:24,785
He's in the hospital.
171
00:09:25,989 --> 00:09:27,822
Oh, gosh. Okay. Come on.
172
00:09:33,329 --> 00:09:36,130
Dr. Tyler? I thought you were
on your way to Honduras.
173
00:09:36,166 --> 00:09:37,832
Honduras?
174
00:09:37,867 --> 00:09:39,000
Vacation.
175
00:09:39,035 --> 00:09:41,569
Ford Sherman is here?
176
00:09:41,604 --> 00:09:43,137
He's in exam room three.
177
00:09:43,173 --> 00:09:44,717
- What happened?
- He fell off a ladder.
178
00:09:44,741 --> 00:09:46,140
They just x-rayed his knee.
179
00:09:46,176 --> 00:09:47,816
And his daughter's
in the lounge.
180
00:09:48,912 --> 00:09:50,792
- I'll go check on Lily.
- I'll find Ford.
181
00:09:58,288 --> 00:10:00,521
Those are
beautiful drawings, Lily.
182
00:10:00,557 --> 00:10:02,156
- Peyton!
- Hi.
183
00:10:04,027 --> 00:10:06,994
Listen, everything's
gonna be okay.
184
00:10:07,030 --> 00:10:08,607
Dr. Ben just went
to check on your dad,
185
00:10:08,631 --> 00:10:10,598
and he's basically
the smartest guy I know.
186
00:10:10,633 --> 00:10:12,500
Nothing to worry about,
all right?
187
00:10:12,535 --> 00:10:13,834
Okay.
188
00:10:13,870 --> 00:10:16,070
Okay. What are you doing here?
189
00:10:16,105 --> 00:10:18,206
That looks like one
190
00:10:18,241 --> 00:10:20,608
of the gingerbread men
your mom used to make.
191
00:10:20,643 --> 00:10:22,743
The ones with buttons
made out of gumdrops.
192
00:10:22,779 --> 00:10:24,045
Only the red ones!
193
00:10:24,080 --> 00:10:26,847
Right, because you don't like
the green.
194
00:10:30,286 --> 00:10:32,954
You fell off a ladder? Really?
195
00:10:32,989 --> 00:10:35,790
I was hanging Christmas lights,
my knee gave out.
196
00:10:35,825 --> 00:10:36,857
It was a stupid accident.
197
00:10:36,893 --> 00:10:38,470
Yeah, 'cause most of
your accidents are so smart,
198
00:10:38,494 --> 00:10:40,239
like that time
you biked right into the tree?
199
00:10:40,263 --> 00:10:41,462
It was genius.
200
00:10:41,497 --> 00:10:43,197
I forgot how funny you aren't.
201
00:10:43,233 --> 00:10:44,098
Hey, James.
202
00:10:44,133 --> 00:10:45,978
Thanks for taking care
of my buddy here.
203
00:10:46,002 --> 00:10:48,069
Give me some good news, doc.
204
00:10:48,104 --> 00:10:50,471
Looks like you tore the acl
on your bad knee.
205
00:10:51,407 --> 00:10:53,319
Not to get too technical,
but it's a mess.
206
00:10:53,343 --> 00:10:54,976
It'll need surgery.
207
00:10:55,011 --> 00:10:57,111
But that can happen
after Christmas, right?
208
00:10:57,146 --> 00:10:59,380
No.
We need to treat this now.
209
00:10:59,415 --> 00:11:01,048
Aw, man.
210
00:11:01,084 --> 00:11:02,127
If we don't treat this
immediately,
211
00:11:02,151 --> 00:11:03,963
you could permanently lose
the use of your knee.
212
00:11:03,987 --> 00:11:05,253
How soon can you do it?
213
00:11:05,288 --> 00:11:06,966
We have to wait for
the swelling to go down,
214
00:11:06,990 --> 00:11:10,291
so we'll get Ford here a room
and reassess tomorrow.
215
00:11:10,326 --> 00:11:11,626
See you in the morning, Ford.
216
00:11:11,661 --> 00:11:12,593
Thanks, James.
217
00:11:12,629 --> 00:11:14,428
Thanks.
218
00:11:14,464 --> 00:11:16,264
- Well...
- All right, I'm outta here.
219
00:11:17,137 --> 00:11:18,444
What are you doing?
220
00:11:18,468 --> 00:11:19,845
I can wait for the swelling
to go down at home.
221
00:11:19,869 --> 00:11:20,835
Are you kidding me?
222
00:11:20,870 --> 00:11:22,481
You've been ignoring this thing
for a year.
223
00:11:22,505 --> 00:11:23,515
Yeah, well, I'm gonna
ignore it a little longer.
224
00:11:23,539 --> 00:11:26,007
He wasn't kidding around.
Ford, this is serious.
225
00:11:26,042 --> 00:11:27,682
You're risking
permanent damage here.
226
00:11:28,945 --> 00:11:31,090
Listen, you're probably right,
but it's just...
227
00:11:31,114 --> 00:11:32,980
No, no, no, no, no.
No "buts".
228
00:11:33,016 --> 00:11:34,048
Be smart about this.
229
00:11:34,083 --> 00:11:36,751
I'm at your disposal.
I don't fly out till 7:00.
230
00:11:36,786 --> 00:11:38,853
I can run errands.
I can do paperwork.
231
00:11:38,888 --> 00:11:40,099
I can check in
at the hardware store,
232
00:11:40,123 --> 00:11:41,055
whatever you need.
233
00:11:41,090 --> 00:11:43,824
What I need is someone
to look after Lily.
234
00:11:44,961 --> 00:11:45,693
What?
235
00:11:45,728 --> 00:11:47,106
I'm not worried about the store.
236
00:11:47,130 --> 00:11:48,763
That's fine,
Frank can handle that,
237
00:11:48,798 --> 00:11:50,364
but I need someone with Lily.
238
00:11:50,400 --> 00:11:51,299
What about your sister?
239
00:11:51,334 --> 00:11:52,878
You don't think
she'd be a better choice?
240
00:11:52,902 --> 00:11:54,380
She's out of state
with her in-laws.
241
00:11:54,404 --> 00:11:56,170
I know it's a big ask.
242
00:11:56,205 --> 00:11:57,305
You're leaving town.
243
00:11:57,340 --> 00:11:58,372
No. Hey, hey!
244
00:11:58,408 --> 00:11:59,607
Come on.
245
00:11:59,642 --> 00:12:00,808
Not another word.
246
00:12:00,843 --> 00:12:02,710
I will look after Lily.
247
00:12:02,745 --> 00:12:04,645
I can postpone the flight, yeah.
248
00:12:04,681 --> 00:12:06,013
- Yeah?
- Yeah.
249
00:12:06,049 --> 00:12:08,316
Thanks, man.
250
00:12:08,351 --> 00:12:09,483
One more thing?
251
00:12:10,920 --> 00:12:12,698
We do a lot of these
family traditions.
252
00:12:12,722 --> 00:12:13,954
Lily loves them,
253
00:12:13,990 --> 00:12:15,567
and I've been trying
to keep them going
254
00:12:15,591 --> 00:12:17,224
since Patsy passed.
255
00:12:17,260 --> 00:12:19,860
So, I need you to be
the Christmas guy.
256
00:12:19,896 --> 00:12:21,336
Can you do that, for me?
257
00:12:22,498 --> 00:12:23,564
You know I can.
258
00:12:23,599 --> 00:12:25,499
Thanks, man.
259
00:12:27,737 --> 00:12:29,904
Are those snowflake lights?
260
00:12:29,939 --> 00:12:32,340
Special ones for the porch.
261
00:12:32,375 --> 00:12:33,908
Daddy's putting them up tonight.
262
00:12:33,943 --> 00:12:35,409
Hey. There's my girl.
263
00:12:35,445 --> 00:12:36,477
Daddy!
264
00:12:36,512 --> 00:12:37,912
Ford! How are you?
265
00:12:37,947 --> 00:12:41,148
I'm gonna be just fine.
266
00:12:41,184 --> 00:12:42,583
But...
267
00:12:42,618 --> 00:12:43,762
I have to stay here
a couple days
268
00:12:43,786 --> 00:12:44,930
so the doctors can fix my knee.
269
00:12:44,954 --> 00:12:46,721
However,
270
00:12:46,756 --> 00:12:48,500
uncle Ben's gonna take you home
and hang with you
271
00:12:48,524 --> 00:12:49,256
while I'm gone.
272
00:12:49,292 --> 00:12:50,725
- Really?
- Really?
273
00:12:50,760 --> 00:12:53,661
Come on. It'll be fun.
274
00:12:53,696 --> 00:12:56,297
You know who makes pancakes
shaped like a stethoscope?
275
00:12:57,233 --> 00:12:59,633
This guy.
276
00:13:06,242 --> 00:13:09,343
So, Lily...
277
00:13:09,379 --> 00:13:12,246
Your dad tells me you have
some Christmas traditions.
278
00:13:12,281 --> 00:13:14,281
Do you have a list?
279
00:13:14,317 --> 00:13:16,117
Drawings.
Can I show you guys?
280
00:13:16,152 --> 00:13:18,419
Absolutely.
281
00:13:21,958 --> 00:13:24,759
Hey. You've got this, right?
282
00:13:25,928 --> 00:13:27,194
Yeah. Yeah, yeah.
283
00:13:27,230 --> 00:13:28,195
Okay, good.
284
00:13:28,231 --> 00:13:30,231
Hey, Lily. Come here.
Give me a hug goodbye.
285
00:13:30,266 --> 00:13:33,334
Can't you stay a little longer?
Please?
286
00:13:34,303 --> 00:13:35,870
I mean, at least
287
00:13:35,905 --> 00:13:37,249
let me make you a cup of coffee.
288
00:13:37,273 --> 00:13:39,407
You never come over anymore.
289
00:13:44,147 --> 00:13:45,913
Yeah, I can stay for a minute.
290
00:13:46,916 --> 00:13:49,049
Just grab my purse.
291
00:13:54,757 --> 00:13:56,724
You thought you'd be
on the beach in Honduras,
292
00:13:56,759 --> 00:13:58,504
and now you're taking care
of a little girl.
293
00:13:58,528 --> 00:14:00,161
You gonna cancel your trip?
294
00:14:00,196 --> 00:14:02,074
No, no, no, just postpone it
a few days.
295
00:14:02,098 --> 00:14:03,597
Okay.
296
00:14:03,633 --> 00:14:05,666
Man, I love this old place.
297
00:14:05,701 --> 00:14:06,734
Me too.
298
00:14:13,943 --> 00:14:15,443
Okay.
299
00:14:25,521 --> 00:14:27,221
I miss you, Pats.
300
00:14:29,792 --> 00:14:32,126
Here are all the drawings
I did at the hospital.
301
00:14:38,201 --> 00:14:40,501
These are
all your Christmas traditions?
302
00:14:40,536 --> 00:14:41,669
No. There's more.
303
00:14:49,078 --> 00:14:50,718
Dad and I have already
done some of these.
304
00:14:52,181 --> 00:14:53,280
So...
305
00:14:53,316 --> 00:14:54,682
Presents?
306
00:14:54,717 --> 00:14:56,617
Homemade presents.
307
00:14:56,652 --> 00:14:59,053
Mom always said
homemade presents are the best.
308
00:14:59,088 --> 00:15:00,821
Last year,
I gave dad a keychain,
309
00:15:00,857 --> 00:15:02,857
and socks,
310
00:15:02,892 --> 00:15:04,992
but I didn't make the socks.
311
00:15:06,195 --> 00:15:07,195
Okay.
312
00:15:08,364 --> 00:15:10,197
And what is this one?
313
00:15:10,233 --> 00:15:11,665
Cookies for my teacher.
314
00:15:11,701 --> 00:15:14,335
We need to buy some gumdrops.
315
00:15:14,370 --> 00:15:16,770
See if you can get
a package with lots of red ones.
316
00:15:17,873 --> 00:15:19,339
Good note.
317
00:15:21,777 --> 00:15:23,911
And... what...
318
00:15:23,946 --> 00:15:25,579
What's this one?
319
00:15:25,614 --> 00:15:26,413
Reindeer food.
320
00:15:26,449 --> 00:15:28,549
I'm sorry, what?
321
00:15:28,584 --> 00:15:31,685
You know...
Reindeer food. Oats and hay.
322
00:15:31,721 --> 00:15:33,287
And glitter.
Edible glitter.
323
00:15:33,322 --> 00:15:35,122
That's right.
Santa gets cookies and milk.
324
00:15:35,157 --> 00:15:36,356
Reindeer get reindeer food.
325
00:15:36,392 --> 00:15:38,358
Exactly.
326
00:15:40,796 --> 00:15:42,796
And where do we get the glitter?
327
00:15:42,832 --> 00:15:45,299
The candy store downtown.
They'll have the gumdrops, too.
328
00:15:45,334 --> 00:15:47,735
And if you drop my name
at the hobby shop,
329
00:15:47,770 --> 00:15:48,880
they'll give you a discount
on art supplies.
330
00:15:48,904 --> 00:15:50,471
Art supplies?
331
00:15:50,506 --> 00:15:53,006
For the homemade gifts.
332
00:15:54,076 --> 00:15:55,442
Right.
333
00:15:56,645 --> 00:15:58,979
You guys are gonna have
so much fun.
334
00:15:59,014 --> 00:16:02,950
Can we hang
the snowflake lights tonight?
335
00:16:04,186 --> 00:16:05,819
Sure.
336
00:16:05,855 --> 00:16:07,955
Mom always
hangs snowflake lights
337
00:16:07,990 --> 00:16:12,392
the day before we put up
the big tree, and that's...
338
00:16:12,428 --> 00:16:13,594
Tomorrow.
339
00:16:13,629 --> 00:16:15,229
Tomorrow?
340
00:16:17,366 --> 00:16:18,265
Big tree.
341
00:16:18,300 --> 00:16:19,900
Got it.
342
00:16:25,207 --> 00:16:27,274
They need me at the Inn.
343
00:16:27,309 --> 00:16:29,777
All right, Lily.
I'm gonna go. I'll see you soon.
344
00:16:29,812 --> 00:16:33,113
- Bye.
- Bye.
345
00:16:33,149 --> 00:16:34,414
Hey, Peyton.
346
00:16:35,885 --> 00:16:38,185
Can I, talk to you for a second?
347
00:16:38,220 --> 00:16:39,586
Yeah.
348
00:16:40,689 --> 00:16:41,889
Thank you.
349
00:16:44,026 --> 00:16:46,026
What's up?
350
00:16:46,061 --> 00:16:47,773
What are you doing
for the next few days?
351
00:16:47,797 --> 00:16:50,264
My job
352
00:16:50,299 --> 00:16:52,277
and throwing the Inn's
biggest Christmas party ever.
353
00:16:52,301 --> 00:16:53,333
Right.
354
00:16:53,369 --> 00:16:54,701
Why?
355
00:16:54,737 --> 00:16:57,671
I could really use
your help here.
356
00:17:00,476 --> 00:17:03,277
You know what, I wish I could,
but I don't have time.
357
00:17:03,312 --> 00:17:05,152
You remember when I said
I got this?
358
00:17:05,681 --> 00:17:07,114
I don't got this.
359
00:17:07,149 --> 00:17:10,384
This is so much bigger
than baking cookies
360
00:17:10,419 --> 00:17:12,452
and green gumdrops.
361
00:17:12,488 --> 00:17:14,788
Red gumdrops.
362
00:17:14,824 --> 00:17:16,456
Right.
363
00:17:16,492 --> 00:17:18,625
This is about
what Patsy created.
364
00:17:18,661 --> 00:17:20,872
I don't want to mess it up,
I don't want to disappoint Lily.
365
00:17:20,896 --> 00:17:22,496
Ben, you're a doctor.
366
00:17:22,531 --> 00:17:24,509
I'm sure you're smart enough
to figure this out.
367
00:17:24,533 --> 00:17:25,966
I order a tie online
368
00:17:26,001 --> 00:17:27,668
and send it
to my dad's hotel room...
369
00:17:27,703 --> 00:17:29,837
That's about as close
to tradition as I get.
370
00:17:29,872 --> 00:17:31,972
Please...
371
00:17:32,007 --> 00:17:33,040
Peyton, I need you.
372
00:17:35,211 --> 00:17:38,178
Come on, this is
our best friend's little girl.
373
00:17:38,214 --> 00:17:40,258
Lily deserves every tradition
on that list.
374
00:17:40,282 --> 00:17:43,050
If you honestly think
that I can handle this,
375
00:17:43,085 --> 00:17:44,384
on my own,
376
00:17:44,420 --> 00:17:46,020
I'll go back inside right now.
377
00:17:47,256 --> 00:17:49,056
I...
378
00:17:50,059 --> 00:17:51,959
I...
379
00:18:05,574 --> 00:18:08,508
Hey, Lily?
380
00:18:08,544 --> 00:18:10,355
Would it be okay if I hung out
for a couple of days
381
00:18:10,379 --> 00:18:11,745
and helped out?
382
00:18:11,780 --> 00:18:14,414
Yea-a-a-ah!
383
00:18:14,450 --> 00:18:15,983
- Thank you.
- You're welcome.
384
00:18:18,320 --> 00:18:20,554
I gotta just call my parents
at the Inn
385
00:18:20,589 --> 00:18:22,656
and tell them what's going on.
386
00:18:36,272 --> 00:18:37,170
Here, we have
387
00:18:37,206 --> 00:18:39,606
the Sherman family
Christmas traditions,
388
00:18:39,642 --> 00:18:41,108
with artwork by...
389
00:18:42,811 --> 00:18:45,445
...Lily Sherman!
390
00:18:45,481 --> 00:18:46,980
It's a Christmas masterpiece.
391
00:18:47,016 --> 00:18:48,016
So what do we do first?
392
00:18:52,321 --> 00:18:53,520
Snowflake lights!
393
00:18:55,324 --> 00:18:56,924
Someone's got
the Christmas spirit.
394
00:18:58,160 --> 00:18:59,793
And no coat on.
395
00:18:59,828 --> 00:19:00,961
I'm on it.
396
00:19:00,996 --> 00:19:02,095
I'll be right out.
397
00:19:02,131 --> 00:19:03,463
Okay.
398
00:19:06,468 --> 00:19:08,068
Hello?
399
00:19:08,103 --> 00:19:10,671
Dr. Camran, hi.
Dr. Ben Tyler.
400
00:19:10,706 --> 00:19:11,939
Hi, how are you?
401
00:19:11,974 --> 00:19:13,340
I'm good, thank you.
402
00:19:13,375 --> 00:19:16,076
Listen,
I have a little bad news.
403
00:19:16,111 --> 00:19:17,644
I have to delay our interview.
404
00:19:17,680 --> 00:19:19,980
Is there a problem?
405
00:19:20,015 --> 00:19:21,148
Your father said you were
406
00:19:21,183 --> 00:19:22,049
very interested in the position.
407
00:19:22,084 --> 00:19:24,084
No, I'm definitely
still interested.
408
00:19:24,119 --> 00:19:25,959
I have to look after
my friend's daughter
409
00:19:25,988 --> 00:19:27,688
while he's in surgery.
410
00:19:27,723 --> 00:19:29,167
It'll just take
a couple of days,
411
00:19:29,191 --> 00:19:31,758
and I will let you know
as soon as I know more.
412
00:19:31,794 --> 00:19:34,194
Well, I'm sorry to hear
about your friend,
413
00:19:34,229 --> 00:19:35,595
and I do understand,
414
00:19:35,631 --> 00:19:37,597
but we really need
to find someone
415
00:19:37,633 --> 00:19:39,377
who can be on-site
at the beginning of the year.
416
00:19:39,401 --> 00:19:42,502
We can't put off
making a decision for too long.
417
00:19:43,639 --> 00:19:44,871
I understand.
418
00:19:44,907 --> 00:19:47,007
Thank you.
419
00:19:51,981 --> 00:19:53,780
Well, here we go!
420
00:19:53,816 --> 00:19:55,048
I finished first, I win.
421
00:19:55,084 --> 00:19:56,717
Think again.
422
00:19:56,752 --> 00:19:58,986
I'm finished, which means I win.
423
00:19:59,021 --> 00:20:00,954
No, you're not.
424
00:20:00,990 --> 00:20:02,322
"Watt"...
425
00:20:02,358 --> 00:20:03,523
An honor.
426
00:20:03,559 --> 00:20:06,159
I can feel the power...
427
00:20:06,195 --> 00:20:08,462
It's... electrifying.
428
00:20:09,665 --> 00:20:11,076
Please, please,
stop with the puns.
429
00:20:11,100 --> 00:20:13,834
Keep... keep us in the dark.
430
00:20:13,869 --> 00:20:15,369
All right.
431
00:20:15,404 --> 00:20:16,737
Here we go!
432
00:20:16,772 --> 00:20:18,705
Ha, ha!
433
00:20:20,209 --> 00:20:22,187
You might want to plug it
into the outlet.
434
00:20:22,211 --> 00:20:24,845
Well, guess I'm just a dim bulb.
435
00:20:26,582 --> 00:20:28,181
Do you guys like each other?
436
00:20:29,685 --> 00:20:30,851
- 'Course.
- Yeah.
437
00:20:30,886 --> 00:20:31,618
- Yeah.
- Of course.
438
00:20:31,653 --> 00:20:33,687
Do you guys wanna get married?
439
00:20:33,722 --> 00:20:34,888
- No.
- No.
440
00:20:34,923 --> 00:20:35,989
Absolutely not.
441
00:20:36,025 --> 00:20:36,790
No, no, no, no.
442
00:20:36,825 --> 00:20:37,902
- No, no, no.
- No, we're friends.
443
00:20:37,926 --> 00:20:40,827
We've been friends
since grade school.
444
00:20:40,863 --> 00:20:44,364
Speaking of school,
do you have school tomorrow?
445
00:20:44,400 --> 00:20:46,366
No. It's winter break.
446
00:20:46,402 --> 00:20:48,335
You gotta love winter break.
447
00:20:49,271 --> 00:20:51,438
What do you say,
should we see some lights?
448
00:20:51,473 --> 00:20:53,073
- Yes, please.
- Yeah.
449
00:21:01,216 --> 00:21:03,183
Come see!
450
00:21:09,758 --> 00:21:12,392
What should we do next?
451
00:21:12,428 --> 00:21:13,393
Dinner!
452
00:21:13,429 --> 00:21:14,429
Dinner.
453
00:21:25,274 --> 00:21:26,373
Lily's great,
454
00:21:26,408 --> 00:21:28,375
but how do people with kids
do it?
455
00:21:28,410 --> 00:21:30,110
Babysitters?
456
00:21:35,818 --> 00:21:37,551
Paper snowflakes.
457
00:21:37,586 --> 00:21:39,086
Snowflake lights.
458
00:21:39,121 --> 00:21:41,555
I'm sensing a pattern here.
459
00:21:41,590 --> 00:21:45,392
Yeah, but look at these.
These are so pretty.
460
00:21:45,427 --> 00:21:47,294
Gosh, I haven't
made paper snowflakes
461
00:21:47,329 --> 00:21:48,228
since I was a kid.
462
00:21:48,263 --> 00:21:50,831
Yeah, it's a whole new skillset
for me.
463
00:21:50,866 --> 00:21:52,499
Lily's a great teacher,
464
00:21:52,534 --> 00:21:54,234
but I think we need a new plan.
465
00:21:54,269 --> 00:21:55,402
How about this...
466
00:21:55,437 --> 00:21:56,948
I'll do the cooking
and cleaning,
467
00:21:56,972 --> 00:21:58,805
you do the Christmas stuff.
468
00:21:58,841 --> 00:22:01,241
No, you need to participate
in the Christmas stuff.
469
00:22:01,276 --> 00:22:03,243
I've got the Inn's party
to plan, remember?
470
00:22:04,279 --> 00:22:05,378
What?
471
00:22:06,348 --> 00:22:07,481
What's wrong?
472
00:22:07,516 --> 00:22:13,153
I just don't have a lot
of experience with this stuff.
473
00:22:13,188 --> 00:22:14,332
I was with my dad for Christmas,
474
00:22:14,356 --> 00:22:16,167
but we were always going
on work trips.
475
00:22:16,191 --> 00:22:17,057
He's a great guy,
476
00:22:17,092 --> 00:22:19,292
but he does not have
the triple-h gene.
477
00:22:19,328 --> 00:22:20,994
"Triple-h"?
478
00:22:21,029 --> 00:22:22,762
Ho, ho, ho.
479
00:22:22,798 --> 00:22:24,965
Right. That...
That gene, yeah.
480
00:22:26,635 --> 00:22:29,669
Well... who knows?
481
00:22:29,705 --> 00:22:33,140
Maybe this is the year
you find your Christmas spirit.
482
00:22:33,175 --> 00:22:34,641
You never know.
483
00:22:50,993 --> 00:22:52,959
Really?
484
00:22:58,200 --> 00:22:59,466
Morning.
485
00:22:59,501 --> 00:23:01,134
Hi.
486
00:23:01,170 --> 00:23:03,170
How'd you sleep?
487
00:23:03,205 --> 00:23:05,839
Every time I heard a sound,
I was worried it was Lily.
488
00:23:06,775 --> 00:23:08,975
Me too.
I checked on her three times.
489
00:23:09,011 --> 00:23:10,722
I'm not used to worrying
about someone.
490
00:23:10,746 --> 00:23:11,746
Me neither.
491
00:23:11,780 --> 00:23:14,347
And it's kind of nice.
492
00:23:15,584 --> 00:23:17,484
So, what's the plan for today?
493
00:23:17,519 --> 00:23:20,320
Well, I need to go by the Inn,
try to get some work done,
494
00:23:20,355 --> 00:23:22,000
and then I'm gonna
swing by my apartment
495
00:23:22,024 --> 00:23:23,056
and get some clothes.
496
00:23:23,091 --> 00:23:24,057
What about you?
497
00:23:24,092 --> 00:23:26,070
I think I'm gonna bring Lily
by the hospital
498
00:23:26,094 --> 00:23:27,194
and check on Ford.
499
00:23:27,229 --> 00:23:29,362
She's gonna love that.
500
00:23:29,398 --> 00:23:31,765
You should take some decorations
for his room,
501
00:23:31,800 --> 00:23:33,200
give it a little Christmas.
502
00:23:33,235 --> 00:23:34,668
More Christmas?
503
00:23:34,703 --> 00:23:36,036
Work with me.
504
00:23:37,039 --> 00:23:38,371
Fair enough.
505
00:23:38,407 --> 00:23:39,506
You coming?
506
00:23:39,541 --> 00:23:41,174
Coming where?
507
00:23:41,210 --> 00:23:43,376
Lily wants us to meet Miranda.
508
00:23:43,412 --> 00:23:45,879
Who's Miranda?
509
00:23:45,914 --> 00:23:47,914
This is Miranda.
510
00:23:47,950 --> 00:23:50,350
I got her for my birthday.
511
00:23:50,385 --> 00:23:52,519
Hi, Miranda.
512
00:23:52,554 --> 00:23:54,554
You're beautiful.
513
00:23:56,725 --> 00:23:58,024
She likes you.
514
00:23:58,060 --> 00:23:59,025
There're some carrots
over there,
515
00:23:59,061 --> 00:24:00,061
if you want to feed her.
516
00:24:03,065 --> 00:24:05,098
All right, mister.
You're up.
517
00:24:05,133 --> 00:24:06,611
Hold your hand out
with your palm flat.
518
00:24:06,635 --> 00:24:08,435
I'm not so good with horses.
519
00:24:08,470 --> 00:24:09,470
She won't bite.
520
00:24:13,075 --> 00:24:15,041
She likes you, too.
521
00:24:15,077 --> 00:24:16,810
You're a natural!
522
00:24:16,845 --> 00:24:18,712
Now it's time for her breakfast.
523
00:24:18,747 --> 00:24:20,391
Okay, well, Ben can
help you with your chores.
524
00:24:20,415 --> 00:24:21,626
- I'm gonna go to work.
- No, no.
525
00:24:21,650 --> 00:24:22,916
I need backup.
526
00:24:22,951 --> 00:24:24,384
I'm only up to carrots.
527
00:24:24,419 --> 00:24:26,886
What? Come on.
You can handle this.
528
00:24:29,157 --> 00:24:30,590
What's that, Miranda?
529
00:24:30,626 --> 00:24:32,125
You are so right!
530
00:24:32,160 --> 00:24:34,060
What an intelligent horse.
531
00:24:34,096 --> 00:24:36,096
Peyton should stay and help out.
532
00:24:36,131 --> 00:24:37,731
Miranda, come on.
533
00:24:37,766 --> 00:24:39,966
He's got this
under control, right?
534
00:24:42,471 --> 00:24:44,938
Miranda says no.
535
00:24:46,708 --> 00:24:48,942
Way to have a girl's back,
Miranda.
536
00:24:48,977 --> 00:24:50,188
You know what?
Now you're in charge.
537
00:24:50,212 --> 00:24:51,978
I'm gonna go to work.
Bye.
538
00:24:52,014 --> 00:24:53,780
Bye!
539
00:25:04,559 --> 00:25:06,426
Hi! Sorry I'm late.
540
00:25:06,461 --> 00:25:08,273
I had to swing by my place
and get a change of clothes.
541
00:25:08,297 --> 00:25:09,963
- How's Lily?
- She's great.
542
00:25:09,998 --> 00:25:11,031
Is Olivia here?
543
00:25:11,066 --> 00:25:13,333
I needed her to make up
some sample appetizers.
544
00:25:13,368 --> 00:25:16,169
She's been cooking non-stop
since Jake left yesterday.
545
00:25:16,204 --> 00:25:18,672
I better get in there.
546
00:25:18,707 --> 00:25:20,473
Peyton?
547
00:25:20,509 --> 00:25:22,976
Do you need help with anything?
548
00:25:23,011 --> 00:25:24,911
No, I got it all right here.
549
00:25:29,017 --> 00:25:31,618
Okay. So you're helping Lily,
which is lovely,
550
00:25:31,653 --> 00:25:33,820
but that also means
you're spending a lot of time
551
00:25:33,855 --> 00:25:36,656
with Dr. Ben Tyler,
who you're not very fond of.
552
00:25:36,692 --> 00:25:37,957
He's not so bad.
553
00:25:40,028 --> 00:25:41,328
It's not a big deal.
554
00:25:41,363 --> 00:25:42,195
We are friends,
555
00:25:42,230 --> 00:25:43,975
and we're never gonna be
anything more.
556
00:25:43,999 --> 00:25:46,333
We're doing this for Lily,
remember?
557
00:25:48,203 --> 00:25:50,904
Gosh, what is this?
It smells incredible.
558
00:25:50,939 --> 00:25:53,540
That is a water chestnut
soaked in maple,
559
00:25:53,575 --> 00:25:54,407
wrapped in apple-smoked bacon,
560
00:25:54,443 --> 00:25:57,177
with a little dollop
of blue cheese.
561
00:25:57,212 --> 00:25:58,878
You just said
all my favorite things
562
00:25:58,914 --> 00:25:59,979
in one sentence.
563
00:26:01,116 --> 00:26:02,649
Where do you get these ideas?
564
00:26:02,684 --> 00:26:04,651
I was up late
looking at recipes online.
565
00:26:06,521 --> 00:26:07,654
It relaxes me.
566
00:26:07,689 --> 00:26:10,724
Did you know there are over
200 million bacon recipes?
567
00:26:10,759 --> 00:26:12,192
People love bacon.
568
00:26:12,227 --> 00:26:14,928
Are you okay?
Do you want to talk about it?
569
00:26:14,963 --> 00:26:16,074
No. But you're gonna be late.
570
00:26:16,098 --> 00:26:17,108
You should come back for lunch,
571
00:26:17,132 --> 00:26:19,366
'cause I'm gonna make
a bacon-tomato sandwich
572
00:26:19,401 --> 00:26:20,600
that's gonna blow your mind.
573
00:26:20,635 --> 00:26:22,435
- Done. I'll be here.
- Perfect.
574
00:26:24,973 --> 00:26:26,539
Whoa, Lily.
575
00:26:26,575 --> 00:26:28,019
I think this one's
your best one yet.
576
00:26:28,043 --> 00:26:29,342
I think so, too.
577
00:26:30,812 --> 00:26:33,780
So... surgery tomorrow.
578
00:26:33,815 --> 00:26:35,882
Yeah, that's what they say.
579
00:26:35,917 --> 00:26:37,183
How's it going at home?
580
00:26:37,219 --> 00:26:39,085
Yeah, I'm learning.
581
00:26:39,121 --> 00:26:39,919
- Yeah?
- I had no idea
582
00:26:39,955 --> 00:26:42,122
that food on a plate
doesn't touch,
583
00:26:42,157 --> 00:26:43,234
including orange chicken
and rice.
584
00:26:43,258 --> 00:26:45,191
Very important.
585
00:26:45,227 --> 00:26:46,126
Peyton made a note.
586
00:26:46,161 --> 00:26:47,026
Yeah,
587
00:26:47,062 --> 00:26:49,963
she called me,
said she was helping out.
588
00:26:49,998 --> 00:26:51,197
Yeah.
589
00:26:51,233 --> 00:26:52,198
How's that going?
590
00:26:52,234 --> 00:26:53,700
Fine.
591
00:26:53,735 --> 00:26:54,735
Yeah?
592
00:26:54,770 --> 00:26:55,735
What? It's fine.
593
00:26:55,771 --> 00:26:56,903
They're friends.
594
00:26:56,938 --> 00:26:58,037
Oh, yeah? Okay.
595
00:26:58,073 --> 00:26:59,105
Since when?
596
00:26:59,141 --> 00:27:00,407
Since grade school.
597
00:27:00,442 --> 00:27:02,609
Since grade school,
okay, all right.
598
00:27:02,644 --> 00:27:05,245
Just checking in
with you and Peyton.
599
00:27:05,280 --> 00:27:06,613
Which knee was it again?
600
00:27:06,648 --> 00:27:07,688
Okay, all right, I'm done.
601
00:27:10,152 --> 00:27:12,218
So that was
maybe 15 years ago and...
602
00:27:12,254 --> 00:27:13,319
Peyton.
603
00:27:13,355 --> 00:27:14,487
This is Miles Kowski.
604
00:27:14,523 --> 00:27:16,756
He's a new reporter
for the Birch Creek Gazette.
605
00:27:16,792 --> 00:27:18,236
- Nice to meet you.
- Hi.
606
00:27:18,260 --> 00:27:19,192
Yeah, he's doing
607
00:27:19,227 --> 00:27:21,327
a feature article on the Inn
and our party.
608
00:27:21,363 --> 00:27:23,396
For the Gazette's
special Christmas day edition.
609
00:27:23,432 --> 00:27:25,298
That's exciting.
610
00:27:25,333 --> 00:27:26,377
I'm excited to be on the story.
611
00:27:26,401 --> 00:27:28,668
This party is all
anyone in town's talking about.
612
00:27:28,703 --> 00:27:30,470
25 years is a long time.
613
00:27:30,505 --> 00:27:32,472
Well, this year,
Peyton is handling
614
00:27:32,507 --> 00:27:33,840
all the event planning for it.
615
00:27:33,875 --> 00:27:35,620
So you're the event planner
for the Inn?
616
00:27:35,644 --> 00:27:37,844
Well, no, not normally.
I'm the accountant.
617
00:27:37,879 --> 00:27:39,179
But I'm moving on to events.
618
00:27:40,148 --> 00:27:41,148
She's being modest.
619
00:27:41,183 --> 00:27:42,482
But what you have to see
620
00:27:42,517 --> 00:27:43,783
is the ballroom.
621
00:27:43,819 --> 00:27:45,151
Well, lead the way.
622
00:27:45,187 --> 00:27:46,486
No. No! No.
623
00:27:46,521 --> 00:27:49,088
No. Not ready.
624
00:27:49,124 --> 00:27:50,334
Everyone's trying
to guess the theme.
625
00:27:50,358 --> 00:27:51,424
Can you give me a hint?
626
00:27:51,460 --> 00:27:53,660
I cannot. No.
627
00:27:54,996 --> 00:27:56,963
You're gonna find out
on Christmas Eve.
628
00:27:56,998 --> 00:27:58,932
Well, you know, to be fair,
629
00:27:58,967 --> 00:28:00,327
she hasn't even told
me or her mom.
630
00:28:01,570 --> 00:28:03,603
But I'm sure
it's gonna be great.
631
00:28:03,638 --> 00:28:05,672
I am positive as well.
632
00:28:05,707 --> 00:28:07,373
You know what I can show you...
633
00:28:07,409 --> 00:28:11,010
I do have some photos from...
634
00:28:18,320 --> 00:28:21,321
And the big, magical
holiday theme
635
00:28:21,356 --> 00:28:23,156
for this year's party is...
636
00:28:28,497 --> 00:28:30,330
Nothing.
637
00:28:42,045 --> 00:28:44,045
And now that one goes
over there,
638
00:28:44,080 --> 00:28:45,213
on top of that one.
639
00:28:45,248 --> 00:28:46,948
You're sure about this?
640
00:28:46,983 --> 00:28:49,584
Yeah.
641
00:28:50,720 --> 00:28:51,720
You'll see.
642
00:28:54,924 --> 00:28:58,326
And now you put that one
on top of that one.
643
00:28:58,361 --> 00:29:00,528
That can't be right.
644
00:29:00,563 --> 00:29:02,363
You'll see.
645
00:29:02,398 --> 00:29:03,865
Okay.
646
00:29:05,168 --> 00:29:07,168
Oh... boy.
647
00:29:13,376 --> 00:29:15,309
Now turn around
and let me finish it.
648
00:29:28,057 --> 00:29:29,323
Are you almost done?
649
00:29:29,359 --> 00:29:31,359
I can't wait to see
what you're up to.
650
00:29:32,562 --> 00:29:33,661
Finished!
651
00:29:37,267 --> 00:29:40,101
Your snowman
is doing a handstand.
652
00:29:40,136 --> 00:29:42,236
Yeah, mom taught me.
653
00:29:43,773 --> 00:29:46,007
That is so cute.
654
00:29:46,042 --> 00:29:48,242
I remember when I used
to make those with your mom.
655
00:29:49,279 --> 00:29:52,280
It is cold out here.
656
00:29:52,315 --> 00:29:53,726
Who wants to decorate
a Christmas tree?
657
00:29:53,750 --> 00:29:55,349
Me! Yes.
658
00:29:55,385 --> 00:29:57,385
Sounds great! Me too!
659
00:29:57,420 --> 00:29:58,920
Let's go!
660
00:30:01,291 --> 00:30:02,723
It's my favorite.
661
00:30:03,760 --> 00:30:07,528
You said that
about the last five ornaments.
662
00:30:07,564 --> 00:30:09,130
I love them all.
663
00:30:09,165 --> 00:30:11,199
You know, I've never heard
of decorating
664
00:30:11,234 --> 00:30:12,533
three different trees.
665
00:30:12,569 --> 00:30:15,703
Is that another
Sherman family tradition?
666
00:30:15,738 --> 00:30:18,606
Yup. First, we do the one
in front of the barn,
667
00:30:18,641 --> 00:30:19,874
and then the porch,
668
00:30:19,909 --> 00:30:22,376
and now the big tree.
669
00:30:22,412 --> 00:30:25,146
It is so beautiful.
670
00:30:25,181 --> 00:30:26,380
In fact,
671
00:30:26,416 --> 00:30:27,815
I think it might be time
672
00:30:27,850 --> 00:30:30,751
for the moment
we've all been waiting for.
673
00:30:30,787 --> 00:30:32,286
The lights.
674
00:30:33,256 --> 00:30:35,323
Now, we have
a very big decision to make.
675
00:30:35,358 --> 00:30:37,158
A very big decision.
676
00:30:37,193 --> 00:30:38,793
You see...
677
00:30:38,828 --> 00:30:42,063
There are those
who prefer clear...
678
00:30:44,267 --> 00:30:46,300
And there are those
who prefer...
679
00:30:46,336 --> 00:30:47,301
Multi-colored.
680
00:30:47,337 --> 00:30:49,570
Yeah!
681
00:30:49,606 --> 00:30:51,339
Let's see
those options one more time.
682
00:30:51,374 --> 00:30:52,306
Clear...
683
00:30:52,342 --> 00:30:53,474
And, wait for it...
684
00:30:54,644 --> 00:30:55,776
...multi-colored.
685
00:30:56,879 --> 00:30:58,813
It's Christmas magic.
686
00:30:58,848 --> 00:31:01,515
Clear, multi-colored,
687
00:31:01,551 --> 00:31:03,618
two perfectly good options.
688
00:31:03,653 --> 00:31:05,019
I say we take a vote.
689
00:31:05,054 --> 00:31:06,087
Clear.
690
00:31:06,122 --> 00:31:07,622
Multi-colored.
691
00:31:07,657 --> 00:31:09,156
We have ourselves a tie!
692
00:31:09,192 --> 00:31:10,691
Looks like the tie-breaker...
693
00:31:10,727 --> 00:31:11,737
...goes to Peyton Canaday!
694
00:31:11,761 --> 00:31:14,528
That means you're
the tie-breaker, Peyton Canaday.
695
00:31:14,564 --> 00:31:18,165
The entire fate of Christmas
rests in your hands.
696
00:31:20,570 --> 00:31:22,890
A hush falls over the crowd
while she weighs her options.
697
00:31:24,173 --> 00:31:25,506
Lily...
698
00:31:25,541 --> 00:31:27,642
Drum roll, please.
699
00:31:27,677 --> 00:31:29,443
And the winner
700
00:31:29,479 --> 00:31:32,146
is...
701
00:31:32,181 --> 00:31:33,814
Clear!
702
00:31:33,850 --> 00:31:36,350
...and... multicolored!
703
00:31:37,487 --> 00:31:38,552
The crowd goes wild!
704
00:31:42,158 --> 00:31:44,759
Maestro, a little music, please.
705
00:31:55,204 --> 00:31:57,538
I love this song!
706
00:31:57,573 --> 00:31:59,307
Lily, let's dance!
707
00:32:04,547 --> 00:32:06,314
Okay, twirl!
708
00:32:06,349 --> 00:32:07,915
And back again!
709
00:32:07,950 --> 00:32:08,950
Okay, big dip. Ready?
710
00:32:11,220 --> 00:32:13,087
Come on, Ben, let's dance!
711
00:32:13,122 --> 00:32:14,366
- No, no, no, no.
- He doesn't have to dance.
712
00:32:14,390 --> 00:32:16,023
I'm not a big da...
713
00:32:16,059 --> 00:32:17,619
He doesn't want to dance.
No, it's fine.
714
00:32:20,296 --> 00:32:22,530
Well...
715
00:32:26,235 --> 00:32:27,513
- Little spin?
- Oh, sure.
716
00:32:28,538 --> 00:32:29,370
And back.
717
00:32:29,405 --> 00:32:30,938
'Kay.
718
00:32:30,973 --> 00:32:33,207
- And a dip?
- Yep.
719
00:32:37,146 --> 00:32:41,415
Can I go put these
on the back door?
720
00:32:41,451 --> 00:32:42,683
Yes! Of course.
721
00:32:45,455 --> 00:32:47,199
- Did you hear a "ding"?
- I did, yeah.
722
00:32:47,223 --> 00:32:48,983
- That's my phone.
- I think it was, yeah.
723
00:33:03,773 --> 00:33:05,172
Is everything all right?
724
00:33:06,476 --> 00:33:09,443
Yeah.
Yeah, it's just this party.
725
00:33:09,479 --> 00:33:11,979
The famous Canaday party.
726
00:33:12,014 --> 00:33:14,214
It's all anyone at the hospital
can talk about.
727
00:33:18,121 --> 00:33:20,488
Ben, can I tell you
something that...
728
00:33:20,523 --> 00:33:21,722
That I haven't told anybody?
729
00:33:23,326 --> 00:33:25,559
I need a theme for the ballroom,
730
00:33:25,595 --> 00:33:27,328
and I got nothin'.
731
00:33:27,363 --> 00:33:29,063
I mean, I am stuck.
732
00:33:30,433 --> 00:33:31,932
You got time.
733
00:33:31,968 --> 00:33:33,445
I'm sure
you'll come up with something.
734
00:33:33,469 --> 00:33:36,170
I've got five days,
and the thing is,
735
00:33:36,205 --> 00:33:38,139
this is really, really
important to me.
736
00:33:38,174 --> 00:33:40,074
This is my chance to show
everybody
737
00:33:40,109 --> 00:33:42,076
that I'm more than
just an accountant.
738
00:33:42,111 --> 00:33:44,078
I want to be an event planner,
739
00:33:44,113 --> 00:33:46,113
and this is my chance
to prove to everybody
740
00:33:46,149 --> 00:33:47,114
that I can do it.
741
00:33:47,150 --> 00:33:48,150
But can I?
742
00:33:49,185 --> 00:33:51,419
Yes. I'm sure you can.
743
00:33:51,454 --> 00:33:53,421
I'm running out of time.
744
00:33:53,456 --> 00:33:56,857
And the Gazette's gonna run
a big story on Christmas day,
745
00:33:56,893 --> 00:33:59,126
and if I mess up,
my name's gonna be in the paper.
746
00:33:59,162 --> 00:34:00,961
You'll find your idea.
747
00:34:00,997 --> 00:34:02,837
They always come
when you least expect them.
748
00:34:02,865 --> 00:34:04,665
Why don't you try...
749
00:34:04,700 --> 00:34:07,134
Not thinking about it
for a while?
750
00:34:08,704 --> 00:34:10,571
I don't think that's gonna work.
751
00:34:11,874 --> 00:34:12,940
But I guess
752
00:34:12,975 --> 00:34:15,042
it couldn't be worse
than what I'm doing right now.
753
00:34:15,077 --> 00:34:17,278
Right.
754
00:34:17,313 --> 00:34:18,557
Why don't you
just have a little fun
755
00:34:18,581 --> 00:34:20,080
and see what happens.
756
00:34:21,584 --> 00:34:23,851
"See what happens".
757
00:34:31,327 --> 00:34:33,627
There she is.
758
00:34:37,834 --> 00:34:40,000
I miss daddy.
759
00:34:40,036 --> 00:34:41,469
Yeah, I bet you do.
760
00:34:41,504 --> 00:34:43,048
Well, they're fixing
his knee up tomorrow,
761
00:34:43,072 --> 00:34:45,039
and he'll be home
before Christmas.
762
00:34:45,074 --> 00:34:46,585
Yeah, he just needs
a couple more days
763
00:34:46,609 --> 00:34:48,209
for his leg to get better.
764
00:34:48,244 --> 00:34:51,812
You know, once, when
I was probably about your age,
765
00:34:51,848 --> 00:34:54,148
I spent Christmas with my aunt.
766
00:34:54,183 --> 00:34:56,350
And she got me a little
Christmas tree of my own,
767
00:34:56,385 --> 00:34:58,219
and she told me
that every light on it
768
00:34:58,254 --> 00:34:59,774
was for someone who loved me.
769
00:35:01,123 --> 00:35:03,757
Ben, can you read me a story?
770
00:35:03,793 --> 00:35:05,326
Yeah.
771
00:35:05,361 --> 00:35:07,161
Love to.
772
00:35:08,397 --> 00:35:09,830
What do we got?
773
00:35:09,866 --> 00:35:11,398
"Humphrey
the swimming reindeer".
774
00:35:15,438 --> 00:35:17,404
"Once upon a time,
775
00:35:17,440 --> 00:35:20,040
there was a reindeer
named Humphrey.
776
00:35:20,076 --> 00:35:23,544
But Humphrey didn't fly,
777
00:35:23,579 --> 00:35:25,513
he swam".
778
00:35:50,473 --> 00:35:54,108
"And Humphrey swam the toys
to the children on the island,
779
00:35:54,143 --> 00:35:57,745
and Christmas was saved.
780
00:35:57,780 --> 00:35:59,280
The end".
781
00:35:59,315 --> 00:36:01,782
That is a good story.
782
00:36:03,786 --> 00:36:05,119
Look what I found.
783
00:36:12,962 --> 00:36:16,163
Now, Ben, what did your aunt say
about the lights on the tree?
784
00:36:16,198 --> 00:36:17,131
She said
785
00:36:17,166 --> 00:36:20,501
that every light
is for someone who loves me.
786
00:36:23,973 --> 00:36:25,372
Goodnight, mommy.
787
00:36:26,509 --> 00:36:27,775
Goodnight, daddy.
788
00:36:57,239 --> 00:36:59,473
What were you doing up there?
789
00:36:59,508 --> 00:37:00,841
Nothing.
790
00:37:00,876 --> 00:37:02,343
What are you doing?
791
00:37:02,378 --> 00:37:05,346
It's a dollhouse
that Ford ordered for Lily.
792
00:37:05,381 --> 00:37:07,781
He asked
if we would put it together.
793
00:37:07,817 --> 00:37:10,284
What do you think?
You up for it?
794
00:37:10,319 --> 00:37:12,453
You bet.
795
00:37:20,229 --> 00:37:21,495
Scalpel.
796
00:37:25,234 --> 00:37:28,135
So your mom
is saving the whales?
797
00:37:28,170 --> 00:37:29,970
Yeah. She loves it.
798
00:37:30,006 --> 00:37:31,705
She's an amazing person.
799
00:37:31,741 --> 00:37:34,575
She sure is.
My dad is, too.
800
00:37:34,610 --> 00:37:36,577
He saves people.
She saves animals.
801
00:37:36,612 --> 00:37:37,911
They're both pretty amazing.
802
00:37:37,947 --> 00:37:39,627
They just weren't
amazing together.
803
00:37:43,686 --> 00:37:45,330
What are you working on
over there?
804
00:37:45,354 --> 00:37:47,855
Christmas decorations
for the dollhouse.
805
00:37:47,890 --> 00:37:49,089
You made that?
806
00:37:49,125 --> 00:37:49,990
Yeah.
807
00:37:50,026 --> 00:37:51,692
How?
808
00:37:51,727 --> 00:37:55,929
Ribbons, pipe cleaners,
old coffee stirrers...
809
00:37:55,965 --> 00:37:58,399
I raided Lily's craft box, so...
810
00:37:58,434 --> 00:37:59,299
Why are you laughing?
811
00:37:59,335 --> 00:38:00,746
We're not even finished
building it yet,
812
00:38:00,770 --> 00:38:02,014
and you've already decorated it.
813
00:38:02,038 --> 00:38:03,003
I can't help it.
814
00:38:03,039 --> 00:38:04,672
This is the part I love.
815
00:38:14,316 --> 00:38:16,717
You always were
good with design.
816
00:38:16,752 --> 00:38:18,552
You're gonna be
an incredible event planner.
817
00:38:19,689 --> 00:38:23,123
So far, as an event planner,
I make a really good accountant.
818
00:38:23,159 --> 00:38:24,558
I mean, I've done it,
819
00:38:24,593 --> 00:38:26,371
I've done the budgets,
and the research,
820
00:38:26,395 --> 00:38:28,228
and the scheduling,
and the charts.
821
00:38:28,264 --> 00:38:29,797
As long as everybody's okay
822
00:38:29,832 --> 00:38:31,799
having the party
in an undecorated ballroom,
823
00:38:31,834 --> 00:38:33,300
it's gonna be awesome.
824
00:38:33,335 --> 00:38:35,869
Sounds like you need a vacation.
825
00:38:35,905 --> 00:38:37,416
I should've booked Christmas
in Honduras, like you.
826
00:38:37,440 --> 00:38:39,973
Warm, sandy beaches,
827
00:38:40,009 --> 00:38:41,809
drinks with
tiny, little umbrellas in them.
828
00:38:47,450 --> 00:38:48,582
Speaking of Honduras,
829
00:38:48,617 --> 00:38:50,150
I...
830
00:38:50,186 --> 00:38:51,919
I've been meaning to...
831
00:38:51,954 --> 00:38:53,954
Ben? Can I get
some water, please?
832
00:38:53,989 --> 00:38:55,656
Yeah, I'll be right there, Lily.
833
00:39:09,672 --> 00:39:11,171
- Hey.
- Hey.
834
00:39:11,207 --> 00:39:13,640
I hid the dollhouse
in the back of Ford's truck.
835
00:39:13,676 --> 00:39:14,953
Great, that's really smart.
836
00:39:14,977 --> 00:39:16,343
- She's asleep.
- Yeah?
837
00:39:16,378 --> 00:39:17,444
I'm gonna go to bed.
838
00:39:17,480 --> 00:39:18,480
Yeah, me too.
839
00:39:18,514 --> 00:39:20,948
Okay. Goodnight.
840
00:39:21,919 --> 00:39:22,983
Goodnight.
841
00:39:58,421 --> 00:40:00,588
Lily...
Breakfast is ready.
842
00:40:00,623 --> 00:40:03,390
I'll be down in a minute!
843
00:40:03,426 --> 00:40:06,527
Hey, so, Ford's surgery
is at noon today,
844
00:40:06,562 --> 00:40:07,606
and I just want
to keep her occupied
845
00:40:07,630 --> 00:40:08,562
until we know it went well.
846
00:40:08,598 --> 00:40:09,396
Good idea.
847
00:40:09,432 --> 00:40:10,731
Morning.
848
00:40:10,766 --> 00:40:11,932
Morning!
849
00:40:11,968 --> 00:40:15,903
This looks good!
You made Christmas bells.
850
00:40:15,938 --> 00:40:18,706
They're stethoscopes.
851
00:40:20,142 --> 00:40:21,709
If you squint your eyes,
852
00:40:21,744 --> 00:40:23,978
they kind of look
like stethoscopes.
853
00:40:24,013 --> 00:40:25,679
Thank you... Lily.
854
00:40:28,484 --> 00:40:29,717
Hey, Lily?
855
00:40:34,090 --> 00:40:36,290
What do you say...
We do that today?
856
00:40:36,325 --> 00:40:37,958
Main street.
857
00:40:37,994 --> 00:40:39,326
Main street?
858
00:40:39,362 --> 00:40:41,595
Looking at
all the pretty lights.
859
00:40:41,631 --> 00:40:44,665
Yeah, I haven't done that
since I was a kid.
860
00:40:44,700 --> 00:40:45,666
Well, you know what?
861
00:40:45,701 --> 00:40:46,667
I've got a lot of work to do
at the Inn today,
862
00:40:46,702 --> 00:40:48,903
but I could meet up
with you guys afterwards,
863
00:40:48,938 --> 00:40:50,004
maybe around 1:00?
864
00:40:50,039 --> 00:40:51,138
It's a date.
865
00:40:52,441 --> 00:40:55,075
I mean, you know,
for all of us.
866
00:41:00,483 --> 00:41:02,803
These are the best stethoscope
pancakes I've ever had.
867
00:41:12,895 --> 00:41:14,261
Jake.
868
00:41:14,297 --> 00:41:15,297
How are you?
869
00:41:19,402 --> 00:41:22,002
But you'll be here
for Christmas, right?
870
00:41:24,540 --> 00:41:26,640
Yeah, it's fine.
871
00:41:26,676 --> 00:41:28,609
I love you, too.
872
00:41:29,512 --> 00:41:30,477
What's wrong?
873
00:41:30,513 --> 00:41:32,780
Jake's just
getting sent to Albany.
874
00:41:32,815 --> 00:41:35,683
But he is sure he will be home
in a few days.
875
00:41:35,718 --> 00:41:37,918
Of course he will.
876
00:41:40,556 --> 00:41:41,956
How are you?
877
00:41:41,991 --> 00:41:43,824
I'm great.
878
00:41:43,859 --> 00:41:45,192
Great, great.
879
00:41:45,227 --> 00:41:46,760
That is a lot of "greats".
880
00:41:47,897 --> 00:41:48,963
Can I show you something?
881
00:41:48,998 --> 00:41:49,998
Sure.
882
00:41:58,674 --> 00:42:00,007
Peyton!
883
00:42:00,042 --> 00:42:01,141
I know.
884
00:42:01,177 --> 00:42:03,355
I'm having a lot of trouble
coming up with the theme.
885
00:42:03,379 --> 00:42:05,846
Yeah, but Peyton,
the party is in four days.
886
00:42:05,881 --> 00:42:08,182
Yeah, I know,
but I want it to be special.
887
00:42:08,217 --> 00:42:11,385
Okay, well...
888
00:42:11,420 --> 00:42:15,055
If not, we will just tell people
it's a minimalist party.
889
00:42:17,593 --> 00:42:19,560
Why is it so hard?
890
00:42:19,595 --> 00:42:21,428
Gosh, maybe I should
be an accountant.
891
00:42:21,464 --> 00:42:23,230
This shouldn't be so difficult.
892
00:42:23,265 --> 00:42:25,265
Well, of course, it's difficult.
893
00:42:25,301 --> 00:42:26,712
You're putting yourself
out there,
894
00:42:26,736 --> 00:42:28,035
and it's scary,
895
00:42:28,070 --> 00:42:29,169
but I know you can do it.
896
00:42:29,205 --> 00:42:30,170
You do?
897
00:42:30,206 --> 00:42:32,339
Yes, you got this.
898
00:42:32,375 --> 00:42:34,008
And if not,
899
00:42:34,043 --> 00:42:36,243
we will just put up
last year's decorations
900
00:42:36,278 --> 00:42:37,678
in a whole new way,
901
00:42:37,713 --> 00:42:38,857
and no one will know better.
902
00:42:38,881 --> 00:42:41,348
But... I will.
903
00:42:41,384 --> 00:42:42,716
It'll be great.
904
00:43:09,945 --> 00:43:11,311
Right?
905
00:43:15,785 --> 00:43:17,584
Look at that!
906
00:43:17,620 --> 00:43:19,420
What do you think?
907
00:43:19,455 --> 00:43:22,589
Is Santa feeding him
reindeer food, Lily?
908
00:43:22,625 --> 00:43:24,158
No. No glitter.
909
00:43:24,193 --> 00:43:26,060
Kind of reminds me
of our reindeer.
910
00:43:27,596 --> 00:43:28,629
You have a reindeer?
911
00:43:28,664 --> 00:43:29,763
No, I was kidding.
912
00:43:29,799 --> 00:43:30,731
Hey, I have a question.
913
00:43:30,766 --> 00:43:32,966
If you could decorate
the window display,
914
00:43:33,002 --> 00:43:34,762
however you wanted,
what would you do?
915
00:43:35,571 --> 00:43:40,841
A big snow globe,
with snow falling down.
916
00:43:40,876 --> 00:43:42,242
I love that.
917
00:43:42,278 --> 00:43:43,844
And something special.
918
00:43:43,879 --> 00:43:45,279
A family,
919
00:43:45,314 --> 00:43:47,081
a pet... Miranda!
920
00:43:47,116 --> 00:43:48,682
I love it.
921
00:43:48,718 --> 00:43:50,584
I'm gonna go check out
the craft store.
922
00:43:53,222 --> 00:43:55,489
It's the hospital.
923
00:43:56,625 --> 00:43:57,625
Mark. Hi.
924
00:43:59,862 --> 00:44:02,596
Thank you for letting us know.
925
00:44:02,631 --> 00:44:04,631
Ford sailed through the surgery.
926
00:44:04,667 --> 00:44:06,033
That's great.
927
00:44:06,068 --> 00:44:07,434
Should we bring Lily by?
928
00:44:07,470 --> 00:44:08,302
Yeah, in a little bit.
929
00:44:08,337 --> 00:44:09,481
I think he needs
some time to recuperate.
930
00:44:09,505 --> 00:44:10,904
That's great.
931
00:44:21,317 --> 00:44:24,184
This is where we make
our homemade presents.
932
00:44:24,220 --> 00:44:27,821
Homemade presents are the best.
Can we do this?
933
00:44:29,225 --> 00:44:30,691
- Sure.
- Sure.
934
00:44:32,928 --> 00:44:36,196
Your dad's
gonna love that, Lily.
935
00:44:36,232 --> 00:44:37,498
I think so, too.
936
00:44:37,533 --> 00:44:38,832
Who's that for?
937
00:44:38,868 --> 00:44:40,134
This is for my sister.
938
00:44:40,169 --> 00:44:42,002
It's a cookie platter.
939
00:44:42,905 --> 00:44:44,872
And what do you got?
940
00:44:44,907 --> 00:44:47,074
Is that a reindeer mug?
941
00:44:47,109 --> 00:44:48,208
As a matter of fact, it is.
942
00:44:48,244 --> 00:44:49,676
Who's that for?
943
00:44:49,712 --> 00:44:51,411
Me, I guess.
944
00:44:51,447 --> 00:44:53,313
You should give it to your dad.
945
00:44:54,717 --> 00:44:56,316
Yeah.
946
00:44:59,021 --> 00:45:01,688
Lily, I love this bracelet.
947
00:45:01,724 --> 00:45:04,224
Mom gave it to me.
948
00:45:04,260 --> 00:45:07,661
She says snowflakes
are like kisses from heaven.
949
00:45:12,067 --> 00:45:15,536
It's snowing!
950
00:45:29,952 --> 00:45:31,852
What a lovely family.
951
00:45:34,824 --> 00:45:36,690
Pretty!
952
00:45:36,725 --> 00:45:38,158
That is gorgeous.
953
00:45:39,161 --> 00:45:40,272
You should get it for the party.
954
00:45:40,296 --> 00:45:44,598
Well, I still do have
"get dress" on my to-do list.
955
00:45:44,633 --> 00:45:46,700
What party?
956
00:45:46,735 --> 00:45:50,470
Did your dad ever tell you
about the big snowstorm
957
00:45:50,506 --> 00:45:51,586
they had when he was a kid?
958
00:45:52,808 --> 00:45:54,419
Okay, 25 years ago,
Christmas Eve,
959
00:45:54,443 --> 00:45:57,110
all the electricity goes out
in Birch Creek,
960
00:45:57,146 --> 00:45:59,413
but the Inn had a generator,
961
00:45:59,448 --> 00:46:00,814
so my mom and dad got an idea.
962
00:46:00,850 --> 00:46:02,649
Before I knew it,
the entire town
963
00:46:02,685 --> 00:46:04,751
was in our ballroom,
964
00:46:04,787 --> 00:46:07,421
and my folks know how to party,
so they just thought,
965
00:46:07,456 --> 00:46:09,100
"why not invite
everyone every year?"
966
00:46:09,124 --> 00:46:10,490
So we do.
967
00:46:10,526 --> 00:46:12,826
Are you going to the party?
968
00:46:12,862 --> 00:46:15,729
I'm not,
I'm going be in Honduras.
969
00:46:15,764 --> 00:46:17,264
Yeah, he's going on vacation.
970
00:46:20,169 --> 00:46:22,970
Actually, Peyton,
I should tell you something.
971
00:46:23,005 --> 00:46:24,104
What is it?
972
00:46:24,139 --> 00:46:26,240
It's not a vacation.
973
00:46:26,275 --> 00:46:28,408
It's a job interview.
974
00:46:28,444 --> 00:46:31,445
What's the job?
975
00:46:31,480 --> 00:46:33,747
You've heard of
Doctor's Care International?
976
00:46:33,782 --> 00:46:34,915
Yeah.
977
00:46:34,950 --> 00:46:38,819
So it's a three-year contract
in their Honduras clinic.
978
00:46:38,854 --> 00:46:42,823
My dad spent most of his career
doing this sort of thing.
979
00:46:42,858 --> 00:46:44,725
It's my turn.
980
00:46:45,895 --> 00:46:47,873
Why did you want me to think
you were going on vacation?
981
00:46:47,897 --> 00:46:50,097
I'm sorry.
982
00:46:50,132 --> 00:46:53,166
I didn't want to say anything
until I knew I had the job.
983
00:46:54,370 --> 00:46:57,971
Well, thanks for telling me.
984
00:46:59,174 --> 00:47:00,385
Sounds like a great opportunity.
985
00:47:00,409 --> 00:47:03,277
I bet you'll get it, Ben.
986
00:47:03,312 --> 00:47:04,312
Yeah.
987
00:47:05,514 --> 00:47:07,481
Ben, come look at this.
988
00:47:29,072 --> 00:47:31,539
It's complicated.
989
00:47:31,574 --> 00:47:32,974
It sounds complicated.
990
00:47:33,009 --> 00:47:34,208
What did you say?
991
00:47:34,244 --> 00:47:35,343
What was I supposed to say?
992
00:47:35,378 --> 00:47:36,177
I mean, it's a noble job,
993
00:47:36,212 --> 00:47:38,146
and he's a noble man
for doing it.
994
00:47:38,181 --> 00:47:39,747
But he's bad boyfriend material.
995
00:47:39,783 --> 00:47:41,516
Geographically speaking.
996
00:47:41,551 --> 00:47:42,784
I don't want a boyfriend.
997
00:47:43,753 --> 00:47:45,753
Then it's not a problem
that Ben's leaving.
998
00:47:45,789 --> 00:47:47,922
Exactly. This is a good thing.
999
00:47:47,958 --> 00:47:50,258
Ben and I figured out
how to be friends,
1000
00:47:50,293 --> 00:47:52,004
and we're never gonna be
anything else,
1001
00:47:52,028 --> 00:47:53,572
and it doesn't mean
that we can't
1002
00:47:53,596 --> 00:47:54,896
have a good time with Lily.
1003
00:47:54,931 --> 00:47:56,531
Yeah, that makes sense.
1004
00:47:56,566 --> 00:47:59,200
Yeah. All I know is,
1005
00:47:59,235 --> 00:48:01,202
I want to throw
the best holiday party
1006
00:48:01,237 --> 00:48:03,371
this Inn has ever seen.
1007
00:48:03,406 --> 00:48:05,740
I also know that,
speaking of boyfriend material,
1008
00:48:05,775 --> 00:48:07,353
this guy right here
might be my perfect match.
1009
00:48:07,377 --> 00:48:08,409
Look at this...
1010
00:48:08,445 --> 00:48:09,577
Crusty on the outside,
1011
00:48:09,612 --> 00:48:11,412
super-sweet on the inside.
1012
00:48:11,448 --> 00:48:12,947
Hello, sir!
1013
00:48:12,983 --> 00:48:14,282
You're not going anywhere.
1014
00:48:14,317 --> 00:48:17,385
And you and I have no history
whatsoever.
1015
00:48:17,420 --> 00:48:18,686
I think I'm in love.
1016
00:48:18,722 --> 00:48:19,754
What's your name?
1017
00:48:19,789 --> 00:48:21,255
Pecan pie.
1018
00:48:21,291 --> 00:48:24,192
Hello, pecan pie.
My name's Peyton.
1019
00:48:24,227 --> 00:48:26,794
I'm gonna call you "Steve"
as a nickname.
1020
00:48:26,830 --> 00:48:28,607
Yeah, I think you and Steve
are moving a little too fast.
1021
00:48:28,631 --> 00:48:30,598
Fine! Take Steve!
1022
00:48:31,634 --> 00:48:32,433
You know what?
1023
00:48:32,469 --> 00:48:34,069
I gotta call
the chair rental people.
1024
00:48:34,104 --> 00:48:35,036
And confirm.
1025
00:48:35,071 --> 00:48:37,271
No, they were
delivered last night.
1026
00:48:37,307 --> 00:48:38,651
I put them in the storage room.
1027
00:48:38,675 --> 00:48:40,419
And you can cross
shrimp off your list,
1028
00:48:40,443 --> 00:48:43,211
because I confirmed with
the supplier this morning.
1029
00:48:43,246 --> 00:48:44,966
Is there anything else you need?
1030
00:48:46,149 --> 00:48:48,716
I mean, I could use
some cookie supplies.
1031
00:48:48,752 --> 00:48:50,151
Why?
1032
00:48:50,186 --> 00:48:51,931
I'm just baking cookies
with Lily this afternoon
1033
00:48:51,955 --> 00:48:52,955
for her teachers.
1034
00:48:52,989 --> 00:48:55,089
What else do you need?
1035
00:48:55,125 --> 00:48:57,658
Everything.
1036
00:49:00,864 --> 00:49:01,929
Thanks.
1037
00:49:01,965 --> 00:49:02,930
Hey, Miles.
1038
00:49:02,966 --> 00:49:04,165
Hey, Peyton.
1039
00:49:04,200 --> 00:49:06,479
We're here taking some pictures
for the Christmas article.
1040
00:49:06,503 --> 00:49:07,847
- Great.
- And guess what?
1041
00:49:07,871 --> 00:49:08,970
What?
1042
00:49:09,005 --> 00:49:10,416
You've got the whole front page.
1043
00:49:10,440 --> 00:49:11,784
It's gonna be
all about your party.
1044
00:49:11,808 --> 00:49:12,740
Think of the headline...
1045
00:49:12,776 --> 00:49:15,643
"Anniversary celebration
at the Canaday Inn...
1046
00:49:15,678 --> 00:49:18,279
Most beautiful party
in 25 years".
1047
00:49:18,314 --> 00:49:20,026
- It's a great hook, right?
- Yeah, I guess so.
1048
00:49:20,050 --> 00:49:21,682
My editor loved it.
1049
00:49:21,718 --> 00:49:22,650
Hey, do you have some time?
1050
00:49:22,685 --> 00:49:25,153
For what?
1051
00:49:25,188 --> 00:49:26,054
I'd like to interview you.
1052
00:49:26,089 --> 00:49:28,289
I bet I can even guess
your party theme.
1053
00:49:28,324 --> 00:49:30,758
That would be a trick.
1054
00:49:30,794 --> 00:49:33,528
I wish I could, I'm so busy.
1055
00:49:33,563 --> 00:49:36,264
I've got lists
up to, like, here.
1056
00:49:36,299 --> 00:49:37,165
But...
1057
00:49:37,200 --> 00:49:38,844
- Maybe another time?
- Yeah, sure thing.
1058
00:49:38,868 --> 00:49:40,428
- Great. Thanks. Bye!
- Bye.
1059
00:49:42,405 --> 00:49:43,938
So, Christmas socks, huh?
1060
00:49:43,973 --> 00:49:45,273
Yeah.
1061
00:49:45,308 --> 00:49:46,552
I get them for my dad
every year.
1062
00:49:46,576 --> 00:49:48,609
I saw your picture
on the fridge.
1063
00:49:48,645 --> 00:49:50,156
I thought it was
a Christmas stocking.
1064
00:49:50,180 --> 00:49:52,447
Nope! Socks.
1065
00:49:53,883 --> 00:49:55,883
Shall we go in?
1066
00:49:55,919 --> 00:49:56,951
Absolutely.
1067
00:49:58,988 --> 00:50:00,688
Do you like these?
1068
00:50:00,723 --> 00:50:02,990
Or... these?
1069
00:50:03,026 --> 00:50:04,559
Mm-Kay...
1070
00:50:04,594 --> 00:50:07,562
Or... these?
1071
00:50:10,100 --> 00:50:11,232
I kind of like all of them.
1072
00:50:11,267 --> 00:50:13,668
Which ones do you think
your dad would like the best?
1073
00:50:13,703 --> 00:50:17,071
These! Because he loves cars
and trees.
1074
00:50:17,107 --> 00:50:18,673
I think we have a winner.
1075
00:50:18,708 --> 00:50:19,708
Ding-ding-ding!
1076
00:50:36,392 --> 00:50:38,893
I love that!
1077
00:50:38,928 --> 00:50:40,661
Are those gingerbread doctors?
1078
00:50:40,697 --> 00:50:41,996
Yes, they are.
1079
00:50:42,031 --> 00:50:44,999
Smorgas-board-certified.
1080
00:50:45,034 --> 00:50:48,336
Right. Yeah. He's a vet who
fixes broken animal crackers.
1081
00:50:49,405 --> 00:50:51,405
This is so fun!
1082
00:50:51,441 --> 00:50:53,419
I can't remember the last time
I made Christmas cookies.
1083
00:50:53,443 --> 00:50:54,408
Yeah, me either.
1084
00:50:54,444 --> 00:50:56,844
Because I have never
made Christmas cookies.
1085
00:50:56,880 --> 00:50:58,279
That's sad.
1086
00:50:58,314 --> 00:51:00,226
Well, I'm making up for it
now, aren't I?
1087
00:51:00,250 --> 00:51:01,250
All right, well,
1088
00:51:01,284 --> 00:51:04,051
put your gingerbread
medicine men on this plate
1089
00:51:04,087 --> 00:51:06,120
and then we'll get ready to go.
1090
00:51:06,156 --> 00:51:08,156
This is where Mr. Pascal lives.
1091
00:51:16,065 --> 00:51:17,265
Hola, Mr. Pascal!
1092
00:51:17,300 --> 00:51:18,399
We made you some cookies.
1093
00:51:18,434 --> 00:51:19,967
Gracias.
1094
00:51:20,003 --> 00:51:22,470
Lily, do you remember
the word for "cookies"?
1095
00:51:22,505 --> 00:51:23,538
Galletas.
1096
00:51:23,573 --> 00:51:25,072
Excelente.
1097
00:51:25,108 --> 00:51:28,276
And these are
"galletas de jengibre..."
1098
00:51:28,311 --> 00:51:29,443
Gingerbread cookies.
1099
00:51:29,479 --> 00:51:30,578
My favorite.
1100
00:51:30,613 --> 00:51:31,646
Feliz navidad.
1101
00:51:31,681 --> 00:51:32,947
Thank you.
Feliz navidad.
1102
00:51:32,982 --> 00:51:34,682
- Adios.
- Adios!
1103
00:51:35,885 --> 00:51:39,353
Every time I smell gingerbread,
it's like I'm a kid again.
1104
00:51:40,356 --> 00:51:43,391
You know what reminds me
of being a kid again?
1105
00:51:43,426 --> 00:51:44,426
What?
1106
00:51:48,164 --> 00:51:49,764
You are... hold this, Lily.
1107
00:51:49,799 --> 00:51:50,799
What? No, no, no.
1108
00:51:50,833 --> 00:51:52,011
- Yeah.
- No.
1109
00:51:52,035 --> 00:51:53,746
- That's not how it works.
- Oh, yeah.
1110
00:51:53,770 --> 00:51:55,503
No. No, no, no, no.
No! No!
1111
00:51:58,608 --> 00:52:00,875
That's it.
1112
00:52:02,378 --> 00:52:04,478
Merry Christmas, Mrs. Conway!
1113
00:52:04,514 --> 00:52:06,314
Thank you, Lily.
1114
00:52:06,349 --> 00:52:07,915
Peyton Canaday?
1115
00:52:09,118 --> 00:52:10,685
Ben Tyler?
1116
00:52:10,720 --> 00:52:12,598
You two are still getting
into trouble, I see.
1117
00:52:14,057 --> 00:52:15,356
Yes, ma'am.
1118
00:52:15,391 --> 00:52:17,191
These are beautiful.
1119
00:52:17,227 --> 00:52:18,659
We all decorated one of those.
1120
00:52:18,695 --> 00:52:20,861
Lily...
1121
00:52:20,897 --> 00:52:22,964
I bet this bright one is yours.
1122
00:52:24,300 --> 00:52:26,834
And Peyton, I remember you
from my art class.
1123
00:52:26,869 --> 00:52:28,336
This one is yours.
1124
00:52:28,371 --> 00:52:30,204
You were always a good artist.
1125
00:52:30,240 --> 00:52:31,339
I loved your class.
1126
00:52:32,408 --> 00:52:34,108
This one's yours, Ben.
1127
00:52:34,143 --> 00:52:35,876
Yes.
1128
00:52:35,912 --> 00:52:38,512
You've gotten much better
than when you were in my class.
1129
00:52:38,548 --> 00:52:40,815
Thank you, Mrs. Conway.
1130
00:52:43,253 --> 00:52:46,120
Extra marshmallows
for Lily and Dr. Ben.
1131
00:52:46,155 --> 00:52:47,955
Thank you.
1132
00:52:47,991 --> 00:52:49,668
And a dash of cinnamon
for Peyton.
1133
00:52:49,692 --> 00:52:51,192
Thanks.
1134
00:52:51,227 --> 00:52:52,793
I thought you were on vacation.
1135
00:52:52,829 --> 00:52:55,229
I'm flying out on the 25th now.
1136
00:52:55,265 --> 00:52:57,098
Well, have a good time.
1137
00:52:58,534 --> 00:53:01,569
Christmas
is not a fun day to travel.
1138
00:53:01,604 --> 00:53:03,370
Well, I've done it before.
1139
00:53:03,406 --> 00:53:05,739
You know, it's funny,
for the first time in my life,
1140
00:53:05,775 --> 00:53:07,775
I'm actually enjoying
the Christmas holidays.
1141
00:53:07,810 --> 00:53:09,910
And wouldn't you know it,
I have to leave.
1142
00:53:09,946 --> 00:53:12,746
You know, if you're in town
for Christmas Eve...
1143
00:53:13,783 --> 00:53:16,250
...I can come to the party.
1144
00:53:16,285 --> 00:53:17,685
25 years...
1145
00:53:17,720 --> 00:53:18,919
That's a lot of parties.
1146
00:53:18,955 --> 00:53:20,554
Which one was your favorite?
1147
00:53:20,590 --> 00:53:22,623
Hard to say.
1148
00:53:22,658 --> 00:53:24,425
You know what?
Probably the first one.
1149
00:53:24,460 --> 00:53:26,794
There was so much snow,
it was like...
1150
00:53:26,829 --> 00:53:28,729
A winter wonderland.
1151
00:53:28,764 --> 00:53:30,965
I was about your age.
I wish you could have seen it.
1152
00:53:31,000 --> 00:53:32,266
Me too.
1153
00:53:33,736 --> 00:53:35,569
Wait a second.
1154
00:53:35,605 --> 00:53:37,037
That's it.
1155
00:53:37,073 --> 00:53:38,405
What?
1156
00:53:38,441 --> 00:53:40,474
I see it so clearly...
1157
00:53:40,710 --> 00:53:42,242
For the first time.
1158
00:53:42,278 --> 00:53:43,410
What is it?
1159
00:53:43,446 --> 00:53:46,280
The theme!
For the party.
1160
00:53:48,684 --> 00:53:50,417
I gotta go.
1161
00:53:50,453 --> 00:53:52,953
Where are you going?
1162
00:53:52,988 --> 00:53:54,788
You'll see!
1163
00:54:02,364 --> 00:54:03,931
Hey! How's it going?
1164
00:54:03,966 --> 00:54:05,132
I think I got it!
1165
00:54:56,487 --> 00:54:57,452
Hey, Ben.
1166
00:54:57,488 --> 00:54:58,787
I'm here, too!
1167
00:54:58,822 --> 00:55:00,155
How's it going?
1168
00:55:00,190 --> 00:55:02,157
Really, really well.
How are you?
1169
00:55:02,192 --> 00:55:03,192
Couldn't be better.
1170
00:55:03,227 --> 00:55:05,760
We were just starting
to think about dinner,
1171
00:55:05,796 --> 00:55:08,096
and wondering if
you were gonna be home soon?
1172
00:55:08,131 --> 00:55:09,598
I wish I could,
1173
00:55:09,633 --> 00:55:11,366
but I can't,
I've got to work late.
1174
00:55:11,401 --> 00:55:13,379
And you know what? I'm just
gonna sleep at my place tonight,
1175
00:55:13,403 --> 00:55:14,881
so I don't wake you up
when I come home.
1176
00:55:14,905 --> 00:55:16,838
I'll see you guys tomorrow.
1177
00:55:16,874 --> 00:55:17,939
I love you.
1178
00:55:17,975 --> 00:55:19,774
We love you too! Bye!
1179
00:55:20,811 --> 00:55:22,611
Bye.
1180
00:55:26,416 --> 00:55:27,782
Okay.
1181
00:55:27,818 --> 00:55:29,017
Chores are done.
1182
00:55:29,052 --> 00:55:32,354
I was looking at your drawings
on the fridge this morning.
1183
00:55:32,389 --> 00:55:33,733
Want to do
some Christmas crafts?
1184
00:55:33,757 --> 00:55:35,056
Can we go see Peyton?
1185
00:55:35,092 --> 00:55:37,692
She's...
She's awfully busy.
1186
00:55:39,162 --> 00:55:40,695
What's that, Miranda?
1187
00:55:40,731 --> 00:55:42,998
Ben and I should go see Peyton?
1188
00:55:44,535 --> 00:55:46,501
You're a quick learner, kiddo.
1189
00:55:54,878 --> 00:55:56,378
Don't come in!
1190
00:55:56,413 --> 00:55:58,847
The elves are working!
1191
00:55:58,882 --> 00:55:59,848
Peyton?
1192
00:55:59,883 --> 00:56:01,016
It's us.
1193
00:56:01,051 --> 00:56:03,151
Hi!
1194
00:56:03,186 --> 00:56:04,753
We brought supplies.
1195
00:56:04,788 --> 00:56:06,488
You guys are the best.
1196
00:56:06,523 --> 00:56:07,889
Thank you.
1197
00:56:09,860 --> 00:56:10,692
Here.
1198
00:56:10,727 --> 00:56:13,161
Thanks. Here.
1199
00:56:14,765 --> 00:56:16,998
Looks like
you're making some progress.
1200
00:56:17,034 --> 00:56:18,133
Yeah, well, I hope so.
1201
00:56:18,168 --> 00:56:20,569
In a day and a half,
the whole town's gonna be here.
1202
00:56:20,604 --> 00:56:22,215
Is there anything
we can do to help?
1203
00:56:22,239 --> 00:56:23,605
Yeah! Can we help?
1204
00:57:05,916 --> 00:57:07,582
It's looking good.
1205
00:57:07,618 --> 00:57:09,284
Yep. We're getting there.
1206
00:57:09,319 --> 00:57:12,120
Are you gonna put presents
under all the trees?
1207
00:57:12,155 --> 00:57:14,322
No, those are decorations.
1208
00:57:14,358 --> 00:57:16,424
You've got to have presents!
1209
00:57:21,465 --> 00:57:23,131
Hey. Can I talk to you guys?
1210
00:57:23,166 --> 00:57:24,399
Sure, honey. What's up?
1211
00:57:24,434 --> 00:57:26,501
Lily just gave me a great idea,
1212
00:57:26,536 --> 00:57:28,181
but it's gonna require
a lot of extra work.
1213
00:57:28,205 --> 00:57:30,405
I think it's finally time
I asked for your help.
1214
00:57:30,440 --> 00:57:33,642
So I want to make
the fire department's toy drive
1215
00:57:33,677 --> 00:57:35,176
a part of our holiday party.
1216
00:57:35,212 --> 00:57:36,456
I already talked
to the fire chief.
1217
00:57:36,480 --> 00:57:37,512
You did?
1218
00:57:37,547 --> 00:57:38,947
If we work together,
1219
00:57:38,982 --> 00:57:41,349
I think we can make this
a new holiday tradition.
1220
00:57:41,385 --> 00:57:42,651
I love that idea.
1221
00:57:42,686 --> 00:57:44,419
We're on it.
1222
00:57:44,454 --> 00:57:47,022
We'll contact everyone
who's coming to the party.
1223
00:57:47,057 --> 00:57:48,368
The fire department
needs presents,
1224
00:57:48,392 --> 00:57:49,758
we'll get them presents.
1225
00:57:49,793 --> 00:57:51,660
You guys are amazing.
1226
00:57:51,695 --> 00:57:53,628
I have one more request.
1227
00:57:54,598 --> 00:57:56,009
I want to go and get Lily
a Christmas present,
1228
00:57:56,033 --> 00:57:57,699
and I think Ben does, too.
1229
00:57:57,734 --> 00:58:00,101
Is there any way
you would babysit?
1230
00:58:01,238 --> 00:58:03,438
We can have a tea party!
1231
00:58:03,473 --> 00:58:05,540
I think that's gonna be
just fine, Peyton.
1232
00:58:05,575 --> 00:58:07,475
Thank you.
1233
00:58:15,085 --> 00:58:17,185
Wait, hold on,
let's meet back right here,
1234
00:58:17,220 --> 00:58:18,220
in half an hour.
1235
00:58:18,255 --> 00:58:19,387
We're not shopping together?
1236
00:58:19,423 --> 00:58:22,490
No! You need to pick out
something that's just from you.
1237
00:58:23,894 --> 00:58:26,161
You think
Lily would like a necktie?
1238
00:58:26,196 --> 00:58:27,328
- No.
- No?
1239
00:58:27,364 --> 00:58:28,530
Half an hour.
1240
00:58:28,565 --> 00:58:29,764
- Okay.
- Okay.
1241
00:58:30,767 --> 00:58:33,034
You know what,
there's this thing I wanna...
1242
00:58:33,070 --> 00:58:34,750
Yeah, I'm just gonna
go this way.
1243
00:58:41,878 --> 00:58:42,844
- Hi.
- Hi.
1244
00:58:42,879 --> 00:58:44,145
I ordered for us.
1245
00:58:44,181 --> 00:58:45,181
Thank you.
1246
00:58:45,215 --> 00:58:47,193
With a dash of cinnamon,
just the way you like it.
1247
00:58:47,217 --> 00:58:48,697
- What'd you get?
- Neckties.
1248
00:58:50,253 --> 00:58:51,686
Art supplies.
1249
00:58:51,722 --> 00:58:53,888
She's gonna love this, Ben.
1250
00:58:53,924 --> 00:58:55,356
What did you get?
1251
00:58:59,229 --> 00:59:00,261
Ribbon...
1252
00:59:00,297 --> 00:59:01,863
And a ball?
1253
00:59:01,898 --> 00:59:03,865
Just a little Christmas magic.
1254
00:59:03,900 --> 00:59:04,833
Some assembly required.
1255
00:59:04,868 --> 00:59:06,034
What is it?
1256
00:59:06,069 --> 00:59:08,403
It's a surprise for Lily.
1257
00:59:08,438 --> 00:59:10,238
You've heard of surprises,
right?
1258
00:59:13,210 --> 00:59:14,442
To surprises.
1259
00:59:14,478 --> 00:59:17,011
And to a wonderful party.
1260
00:59:17,047 --> 00:59:20,515
You believed in me
when no one else did.
1261
00:59:20,550 --> 00:59:22,383
I know you, Peyton.
1262
00:59:22,419 --> 00:59:23,885
I knew you could do it.
1263
00:59:23,920 --> 00:59:25,253
Thank you, Ben.
1264
00:59:44,241 --> 00:59:45,607
There you go...
1265
00:59:45,642 --> 00:59:47,420
Just like you like it,
nothing touching.
1266
00:59:47,444 --> 00:59:48,543
Thank you.
1267
00:59:48,578 --> 00:59:50,545
Thank you both so much
1268
00:59:50,580 --> 00:59:51,791
for your help
with the ballroom this week.
1269
00:59:51,815 --> 00:59:52,747
It was fun.
1270
00:59:52,783 --> 00:59:54,315
You know,
1271
00:59:54,351 --> 00:59:56,551
I wasn't entirely sure
a couple of days ago,
1272
00:59:56,586 --> 00:59:58,631
but now I feel like it's gonna
be a really wonderful party.
1273
00:59:58,655 --> 01:00:01,222
So would you say that
everything on your list is done?
1274
01:00:01,258 --> 01:00:03,091
Yeah, I mean,
1275
01:00:03,126 --> 01:00:04,966
I've got a couple of odds
and ends left, but...
1276
01:00:08,331 --> 01:00:09,331
What?
1277
01:00:09,366 --> 01:00:11,266
What's this?
1278
01:00:11,301 --> 01:00:12,500
It's a surprise.
1279
01:00:12,536 --> 01:00:14,136
You've heard of
surprises, right?
1280
01:00:14,871 --> 01:00:15,770
What?
1281
01:00:15,806 --> 01:00:16,938
Now. Now.
1282
01:00:16,973 --> 01:00:18,606
Now?
1283
01:00:20,510 --> 01:00:22,610
We thought of you
when we saw this.
1284
01:00:24,114 --> 01:00:25,880
What is this?
1285
01:00:31,521 --> 01:00:34,289
It's the dress from the store!
1286
01:00:34,324 --> 01:00:35,924
Is it for the party?
1287
01:00:35,959 --> 01:00:39,327
I love it!
You guys, thank you so much.
1288
01:00:40,730 --> 01:00:43,031
I don't know what I would do
without you two.
1289
01:00:43,066 --> 01:00:45,133
It was our pleasure.
1290
01:00:45,168 --> 01:00:46,334
Truly.
1291
01:00:47,504 --> 01:00:48,504
I'll get it!
1292
01:00:54,311 --> 01:00:56,144
Hello?
1293
01:00:56,179 --> 01:00:57,412
Daddy!
1294
01:01:00,417 --> 01:01:02,350
He's coming home
tomorrow morning!
1295
01:01:11,328 --> 01:01:12,560
She was asleep
1296
01:01:12,596 --> 01:01:14,562
before Humphrey
even delivered the gifts.
1297
01:01:15,899 --> 01:01:18,199
Thank you.
1298
01:01:18,235 --> 01:01:20,468
What'd you find?
1299
01:01:20,503 --> 01:01:21,836
I found us.
1300
01:01:36,286 --> 01:01:37,819
Glitter.
1301
01:01:45,562 --> 01:01:47,328
I've never seen any of these.
1302
01:01:47,364 --> 01:01:49,464
Yeah. Look at us.
1303
01:01:51,234 --> 01:01:54,502
You know, I've thought a lot
about that night over the years.
1304
01:01:54,537 --> 01:01:56,297
Didn't really know
how to bring it up.
1305
01:01:57,540 --> 01:01:59,941
Well, what...
What's there to talk about?
1306
01:01:59,976 --> 01:02:01,709
I told you
I had feelings for you,
1307
01:02:01,745 --> 01:02:02,889
and you didn't feel the same.
1308
01:02:02,913 --> 01:02:04,245
That's not exactly true.
1309
01:02:07,083 --> 01:02:09,517
My life was complicated.
1310
01:02:09,552 --> 01:02:11,264
I had just graduated
from med school.
1311
01:02:11,288 --> 01:02:12,932
I was leaving
for my surgical residency
1312
01:02:12,956 --> 01:02:14,122
in California.
1313
01:02:14,157 --> 01:02:16,557
But you didn't call,
you didn't write.
1314
01:02:16,593 --> 01:02:19,193
I found out from Freddy
that you were back in town.
1315
01:02:19,229 --> 01:02:21,763
I guess I didn't want
to be unfair to you.
1316
01:02:23,333 --> 01:02:25,633
I figured I must have hurt you.
1317
01:02:25,669 --> 01:02:28,269
I guess I didn't want
to hurt you anymore.
1318
01:02:28,305 --> 01:02:29,771
And then...
1319
01:02:29,806 --> 01:02:31,806
You know, when I saw you
the other day...
1320
01:02:33,343 --> 01:02:35,209
I thought you'd forgotten
about it.
1321
01:02:36,846 --> 01:02:38,813
I'm sorry.
1322
01:02:38,848 --> 01:02:41,916
I really, genuinely am.
1323
01:02:41,952 --> 01:02:43,952
Thank you for saying that.
1324
01:02:43,987 --> 01:02:45,920
It's okay.
1325
01:02:45,956 --> 01:02:47,622
It's in the past.
1326
01:02:47,657 --> 01:02:49,090
But do me a favor.
1327
01:02:49,125 --> 01:02:50,625
When you go to Honduras,
1328
01:02:50,660 --> 01:02:52,560
keep in touch.
1329
01:02:52,595 --> 01:02:54,562
I mean, let me know
how you're doing, okay?
1330
01:02:55,598 --> 01:02:56,598
Promise.
1331
01:03:09,611 --> 01:03:11,745
Well, what do you
think, Miranda?
1332
01:03:11,780 --> 01:03:14,081
You're an intelligent horse.
1333
01:03:14,116 --> 01:03:15,382
She's here
1334
01:03:15,417 --> 01:03:18,118
and I'm moving
halfway around the world.
1335
01:03:18,153 --> 01:03:19,519
Is there anything we can do?
1336
01:03:21,356 --> 01:03:24,925
Yeah, I can't think
of anything either.
1337
01:03:34,503 --> 01:03:36,303
There they are!
1338
01:03:38,674 --> 01:03:39,806
- Hi!
- Daddy!
1339
01:03:39,842 --> 01:03:41,274
I'm so excited you're home.
1340
01:03:41,310 --> 01:03:42,943
- Yeah, me too.
- Hey, folks.
1341
01:03:42,978 --> 01:03:44,444
Hey. Welcome home.
1342
01:03:44,480 --> 01:03:45,812
Thank you.
1343
01:03:45,848 --> 01:03:46,780
Hey, buddy.
1344
01:03:46,815 --> 01:03:48,014
Hey, man.
1345
01:03:48,050 --> 01:03:50,083
I need to decorate those.
1346
01:03:50,119 --> 01:03:52,030
You do need to decorate these.
That's a great idea.
1347
01:03:52,054 --> 01:03:52,886
You got everything you need?
1348
01:03:52,921 --> 01:03:54,532
Yeah. Yeah, yeah.
We're gonna be good.
1349
01:03:54,556 --> 01:03:56,367
The neighbors already offered
to bring us over
1350
01:03:56,391 --> 01:03:57,836
Christmas dinner,
so that'll be fun.
1351
01:03:57,860 --> 01:04:00,927
You two have been a godsend.
1352
01:04:00,963 --> 01:04:03,130
I'm never gonna forget
what you did for us.
1353
01:04:03,165 --> 01:04:04,297
Appreciate it.
1354
01:04:04,333 --> 01:04:07,400
Lily, give me a hug.
1355
01:04:09,505 --> 01:04:11,138
I had the best time with you.
1356
01:04:11,173 --> 01:04:15,542
Thank you for giving me
such a magical Christmas.
1357
01:04:15,577 --> 01:04:17,711
I'm gonna miss you, kiddo.
1358
01:04:17,746 --> 01:04:19,246
I'll be right back.
1359
01:04:20,382 --> 01:04:21,781
Where's she going?
1360
01:04:25,721 --> 01:04:27,487
I drew this for you.
1361
01:04:27,523 --> 01:04:29,556
I love it!
1362
01:04:29,591 --> 01:04:32,492
I'm gonna put this in a frame.
Thank you!
1363
01:04:32,528 --> 01:04:35,162
I'll drop off your present
on Christmas day.
1364
01:04:35,197 --> 01:04:37,664
And this is for you.
1365
01:04:37,699 --> 01:04:38,665
Are you kiddin' me?
1366
01:04:38,700 --> 01:04:40,400
It's my favorite.
1367
01:04:40,435 --> 01:04:42,035
"Humphrey
the swimming reindeer".
1368
01:04:42,070 --> 01:04:43,136
Thank you.
1369
01:04:43,172 --> 01:04:45,405
All right, let's get you inside.
1370
01:04:45,440 --> 01:04:46,484
- All right.
- Okay, let's go.
1371
01:04:46,508 --> 01:04:47,574
Doctor's orders.
1372
01:04:47,609 --> 01:04:48,820
Gotta go.
See you, guys.
1373
01:04:48,844 --> 01:04:50,977
- All right.
- Bye.
1374
01:04:59,621 --> 01:05:01,054
Right back where we started.
1375
01:05:01,089 --> 01:05:02,822
With you giving me a ride.
1376
01:05:04,092 --> 01:05:06,259
Seems like such a long time ago.
1377
01:05:06,295 --> 01:05:07,127
It's only been a couple of days.
1378
01:05:07,162 --> 01:05:09,963
Well, a couple of days
and ten years.
1379
01:05:13,135 --> 01:05:16,369
Why are we acting like
this is goodbye?
1380
01:05:16,405 --> 01:05:17,549
I'll see you tomorrow
at the party.
1381
01:05:17,573 --> 01:05:20,040
Yeah. Yeah.
1382
01:05:20,075 --> 01:05:21,308
Thank you for the ride.
1383
01:05:45,334 --> 01:05:46,933
- Luis!
- Hey, Peyton.
1384
01:05:46,969 --> 01:05:47,901
Hi.
1385
01:05:47,936 --> 01:05:50,237
Just dropping off a toy
for the toy drive.
1386
01:05:50,272 --> 01:05:52,105
Thank you.
1387
01:05:52,140 --> 01:05:53,373
We'll see you at the party.
1388
01:05:53,408 --> 01:05:54,641
All right, see you soon!
1389
01:05:56,245 --> 01:05:58,211
People have been
coming by all morning.
1390
01:05:58,247 --> 01:05:59,958
I'll make sure
I call the fire department.
1391
01:05:59,982 --> 01:06:00,982
It's already done.
1392
01:06:01,016 --> 01:06:02,927
They're gonna send a crew over
after the party
1393
01:06:02,951 --> 01:06:03,817
to pick up the toys,
1394
01:06:03,852 --> 01:06:05,730
and they will deliver them
to the kids
1395
01:06:05,754 --> 01:06:07,053
on Christmas morning.
1396
01:06:07,089 --> 01:06:08,388
Thanks, you two.
1397
01:06:19,835 --> 01:06:21,434
You're awful quiet.
1398
01:06:22,938 --> 01:06:25,238
I just checked the forecast
in Albany.
1399
01:06:25,274 --> 01:06:27,318
I'm worried about Jake getting
home in time for Christmas.
1400
01:06:27,342 --> 01:06:29,442
Is their airport still open?
1401
01:06:29,478 --> 01:06:31,011
So far.
1402
01:06:31,046 --> 01:06:32,746
Fingers crossed.
1403
01:06:33,849 --> 01:06:34,981
Let's change subjects.
1404
01:06:35,017 --> 01:06:37,117
What is going on
with you and Dr. Ben?
1405
01:06:37,152 --> 01:06:39,586
Forecast isn't so good
there, either.
1406
01:06:39,621 --> 01:06:40,920
No, it's fine.
1407
01:06:40,956 --> 01:06:42,800
It's just we're back
to being friends,
1408
01:06:42,824 --> 01:06:44,090
and that's enough.
1409
01:06:45,160 --> 01:06:46,359
Sure.
1410
01:06:46,395 --> 01:06:47,527
It is!
1411
01:07:01,677 --> 01:07:04,144
We could have met
in the hospital cafeteria.
1412
01:07:04,179 --> 01:07:06,446
Yeah. This is nicer.
1413
01:07:06,481 --> 01:07:07,525
What time's
your Honduras flight?
1414
01:07:07,549 --> 01:07:09,382
Christmas day at 6:00 p.m.
1415
01:07:09,418 --> 01:07:11,151
My flight to Vermont
is at 7:00.
1416
01:07:11,186 --> 01:07:12,218
We should carpool.
1417
01:07:12,254 --> 01:07:13,687
Yeah.
Yeah, that'd be great.
1418
01:07:14,923 --> 01:07:16,189
Let me ask you something.
1419
01:07:17,826 --> 01:07:20,393
You traveled around
for work a lot,
1420
01:07:20,429 --> 01:07:22,395
and it was important work,
1421
01:07:22,431 --> 01:07:25,332
but did you ever miss
being at home?
1422
01:07:25,367 --> 01:07:26,833
Well, of course, I did,
1423
01:07:26,868 --> 01:07:29,135
but think of the difference
I made in people's lives.
1424
01:07:29,171 --> 01:07:30,236
It's all worth it.
1425
01:07:30,272 --> 01:07:32,339
You'll see.
1426
01:07:33,909 --> 01:07:35,642
What's this about, son?
1427
01:07:36,745 --> 01:07:38,144
It's nothing.
1428
01:07:38,180 --> 01:07:39,524
What time
do you want to pick me up?
1429
01:07:39,548 --> 01:07:41,514
- About 4:00.
- Okay.
1430
01:07:47,389 --> 01:07:48,389
Come in!
1431
01:07:50,859 --> 01:07:51,891
Hey.
1432
01:07:51,927 --> 01:07:54,527
Hi. What's all that?
1433
01:07:56,198 --> 01:07:57,842
Well, it's the big party
tomorrow,
1434
01:07:57,866 --> 01:07:58,698
and I know how
you get distracted,
1435
01:07:58,734 --> 01:08:00,667
and I want to make
that sure you eat.
1436
01:08:00,702 --> 01:08:02,582
You want to make sure
a lot of people eat.
1437
01:08:03,271 --> 01:08:05,672
Smells like bacon.
Have you been stress-cooking?
1438
01:08:05,707 --> 01:08:09,209
I'm trying to cook through
all 200 million bacon recipes,
1439
01:08:09,244 --> 01:08:12,112
and so far, I'm up to 34.
1440
01:08:12,147 --> 01:08:13,813
You talked to Jake.
1441
01:08:14,983 --> 01:08:17,384
Yeah. He got snowed in.
He won't be home for Christmas.
1442
01:08:17,419 --> 01:08:18,351
Oh, no.
1443
01:08:18,387 --> 01:08:20,353
I'm so sorry.
1444
01:08:20,389 --> 01:08:22,233
I just wanted to wake up
on Christmas morning
1445
01:08:22,257 --> 01:08:23,623
with my new husband there.
1446
01:08:24,726 --> 01:08:26,593
Okay, I know it's not the same,
1447
01:08:26,628 --> 01:08:27,594
but how about this...
1448
01:08:27,629 --> 01:08:28,461
On Christmas morning,
1449
01:08:28,497 --> 01:08:29,929
I'm gonna come over,
1450
01:08:29,965 --> 01:08:31,075
and we're gonna go out
into the yard,
1451
01:08:31,099 --> 01:08:32,632
and we're gonna make snow angels
1452
01:08:32,667 --> 01:08:34,434
just like we did
when we were kids.
1453
01:08:35,570 --> 01:08:36,536
I'd like that.
1454
01:08:36,571 --> 01:08:38,605
Me too.
1455
01:08:38,640 --> 01:08:40,240
I'm sorry.
1456
01:08:40,275 --> 01:08:41,941
It's okay.
1457
01:09:21,451 --> 01:09:23,217
Everything looks great, honey.
1458
01:09:23,252 --> 01:09:24,752
Yeah.
1459
01:09:24,787 --> 01:09:26,720
Can't we stay
a little bit longer?
1460
01:09:26,756 --> 01:09:28,422
Well, we have to get home
1461
01:09:28,458 --> 01:09:30,224
and make reindeer food,
remember?
1462
01:09:30,259 --> 01:09:31,392
Yeah, I forgot.
1463
01:09:31,427 --> 01:09:33,360
It's a tradition.
1464
01:09:38,434 --> 01:09:39,934
Hi.
1465
01:09:39,969 --> 01:09:41,702
The fire chief says
1466
01:09:41,737 --> 01:09:44,238
that this year's toy drive
is the most successful ever.
1467
01:09:44,273 --> 01:09:47,107
And it's a brand-new
family tradition for us.
1468
01:09:47,143 --> 01:09:49,410
- I love it.
- I love it, too.
1469
01:09:49,445 --> 01:09:50,722
Okay, I'm gonna go get ready
for my speech.
1470
01:09:50,746 --> 01:09:52,279
- Okay.
- Okay.
1471
01:09:54,417 --> 01:09:56,650
- Hey, how's it going?
- Going like clockwork.
1472
01:09:56,686 --> 01:09:57,763
Great, you'll let me know
if you need me.
1473
01:09:57,787 --> 01:09:58,552
Yeah. Enjoy your party.
1474
01:09:58,588 --> 01:09:59,620
Thank you.
1475
01:10:03,993 --> 01:10:06,060
Hey, Lily.
How are you?
1476
01:10:06,095 --> 01:10:07,661
- Good.
- You look beautiful.
1477
01:10:07,697 --> 01:10:09,107
Hi, sweetie.
You look so lovely.
1478
01:10:09,131 --> 01:10:10,264
Look at you.
1479
01:10:10,299 --> 01:10:12,066
Man on crutches.
Watch your feet.
1480
01:10:28,985 --> 01:10:31,252
Hello, everyone!
1481
01:10:31,287 --> 01:10:33,020
Hi!
1482
01:10:33,055 --> 01:10:34,622
Thank you for coming.
1483
01:10:34,657 --> 01:10:39,460
Welcome to the annual
Canaday Inn Christmas party.
1484
01:10:47,203 --> 01:10:48,869
For 25 years,
1485
01:10:48,905 --> 01:10:51,805
my parents
have shared Christmas magic
1486
01:10:51,841 --> 01:10:53,474
with all of us.
1487
01:10:53,509 --> 01:10:56,310
And I think, over the years,
1488
01:10:56,345 --> 01:10:59,179
I may have lost touch
with that magic a little bit.
1489
01:10:59,215 --> 01:11:01,115
But, this Christmas,
1490
01:11:01,150 --> 01:11:02,850
my friend...
1491
01:11:02,885 --> 01:11:04,518
Lily Sherman...
1492
01:11:04,554 --> 01:11:06,854
Helped me find it again.
1493
01:11:06,889 --> 01:11:09,156
So, at that first party,
1494
01:11:09,191 --> 01:11:13,827
there was a magical
Christmas wonderland outside,
1495
01:11:13,863 --> 01:11:16,163
and so, tonight,
1496
01:11:16,198 --> 01:11:19,133
we have tried to bring that back
to all of you.
1497
01:11:19,168 --> 01:11:20,868
Lily...
1498
01:11:20,903 --> 01:11:23,137
Can you please help me
with the doors?
1499
01:11:59,875 --> 01:12:02,042
It looks beautiful.
1500
01:12:02,078 --> 01:12:04,211
Hey! Look at the snowflakes.
1501
01:12:04,246 --> 01:12:06,580
Snowflakes
are like kisses from heaven.
1502
01:12:06,616 --> 01:12:10,184
Yeah, that's what
your mom always said.
1503
01:12:25,434 --> 01:12:26,900
Mom and dad!
1504
01:12:26,936 --> 01:12:28,535
Hi!
1505
01:12:29,905 --> 01:12:31,405
What do you think?
1506
01:12:31,440 --> 01:12:33,207
Sweetie, it is magical.
1507
01:12:33,242 --> 01:12:34,242
I love it.
1508
01:12:34,276 --> 01:12:35,943
I absolutely love it.
1509
01:12:35,978 --> 01:12:37,544
We knew you could do it.
1510
01:12:37,580 --> 01:12:39,613
Thanks, guys.
1511
01:12:47,957 --> 01:12:49,089
What's up, sis?
1512
01:12:49,125 --> 01:12:50,624
I'll see you later.
1513
01:12:50,660 --> 01:12:52,826
So? What I'd miss?
1514
01:12:52,862 --> 01:12:54,561
Mom and dad love the party.
1515
01:12:54,597 --> 01:12:55,362
Of course, they do.
1516
01:12:55,398 --> 01:12:56,930
And I wonder if there's any more
1517
01:12:56,966 --> 01:12:59,299
of those tinny little
bacon appetizers I love?
1518
01:12:59,335 --> 01:13:01,135
- Sure. Yeah. Why?
- Great.
1519
01:13:01,170 --> 01:13:03,904
I just thought that your husband
might want to try one.
1520
01:13:03,939 --> 01:13:05,406
What?
1521
01:13:05,441 --> 01:13:06,907
Your husband.
1522
01:13:11,113 --> 01:13:12,312
What?
1523
01:13:30,399 --> 01:13:31,832
Hi.
1524
01:13:33,035 --> 01:13:35,035
Peyton! Hi.
1525
01:13:35,071 --> 01:13:36,170
Hi.
1526
01:13:36,205 --> 01:13:38,605
I'm about to file my story
for the Christmas edition.
1527
01:13:38,641 --> 01:13:39,940
I must admit...
1528
01:13:39,975 --> 01:13:41,542
The party's not what I expected.
1529
01:13:41,577 --> 01:13:42,676
It's not?
1530
01:13:42,712 --> 01:13:43,677
- No.
- Okay.
1531
01:13:43,713 --> 01:13:45,012
It's better.
1532
01:13:45,047 --> 01:13:46,980
It's really spectacular.
1533
01:13:47,016 --> 01:13:48,182
You have a gift for this.
1534
01:13:48,217 --> 01:13:50,184
Thank you so much.
1535
01:13:50,219 --> 01:13:51,219
You're welcome.
1536
01:14:09,672 --> 01:14:11,872
If you'll excuse me.
1537
01:14:22,084 --> 01:14:23,817
- Hi.
- Hi.
1538
01:14:23,853 --> 01:14:24,885
You look incredible.
1539
01:14:24,920 --> 01:14:27,354
Thank you. You do, too.
You look very handsome.
1540
01:14:27,389 --> 01:14:28,389
Thanks.
1541
01:14:29,525 --> 01:14:31,158
Shall we?
1542
01:14:36,766 --> 01:14:39,399
I really did have a fun time
this week.
1543
01:14:39,435 --> 01:14:41,001
I did, too.
1544
01:14:41,036 --> 01:14:43,203
You know, I didn't think
I was a Christmas guy.
1545
01:14:43,239 --> 01:14:45,372
Well, Lily put a stop to that.
1546
01:14:45,407 --> 01:14:47,574
You both did.
1547
01:14:47,610 --> 01:14:49,276
Merry Christmas, Peyton.
1548
01:14:49,311 --> 01:14:52,179
Merry Christmas, Ben.
1549
01:14:52,214 --> 01:14:55,415
I think this party might be
my favorite tradition of all.
1550
01:14:55,451 --> 01:14:57,618
Well, for it to be a tradition,
1551
01:14:57,653 --> 01:15:00,420
you've got to do it every year.
1552
01:15:03,492 --> 01:15:05,392
Can we talk?
1553
01:15:05,427 --> 01:15:06,660
Yeah, sure.
1554
01:15:12,601 --> 01:15:15,569
Look, first of all,
it's an interview.
1555
01:15:15,604 --> 01:15:17,037
I might not even get the job.
1556
01:15:17,072 --> 01:15:18,305
You're gonna get the job, Ben.
1557
01:15:18,340 --> 01:15:20,707
They'd be crazy not to hire you.
1558
01:15:20,743 --> 01:15:22,943
So come with me.
1559
01:15:24,613 --> 01:15:25,979
Peyton...
1560
01:15:26,015 --> 01:15:27,915
I didn't tell you
how I felt about you
1561
01:15:27,950 --> 01:15:29,082
the last time I left town,
1562
01:15:29,118 --> 01:15:30,284
and that was a mistake.
1563
01:15:30,319 --> 01:15:33,153
And then
spending this week with you,
1564
01:15:33,189 --> 01:15:34,955
it made me see
how full my life could be,
1565
01:15:34,990 --> 01:15:36,750
and I don't want
to walk away from that.
1566
01:15:37,960 --> 01:15:40,260
Come with me, to Honduras.
1567
01:15:42,965 --> 01:15:45,899
But I don't know
what I would do there.
1568
01:15:45,935 --> 01:15:49,570
And plus, my family,
my whole life is here.
1569
01:15:49,605 --> 01:15:52,272
And I just figured out what
I want to do with my career.
1570
01:15:52,308 --> 01:15:54,308
I... you know,
1571
01:15:54,343 --> 01:15:55,821
you don't have
to go on this interview.
1572
01:15:55,845 --> 01:15:57,344
You could stay here.
1573
01:15:57,379 --> 01:15:59,646
I want to make a difference
in people's lives.
1574
01:16:00,983 --> 01:16:02,883
What about your life?
1575
01:16:04,119 --> 01:16:05,452
What about that?
1576
01:16:09,558 --> 01:16:11,859
Peyton, you're just the woman
I'm looking for.
1577
01:16:13,162 --> 01:16:14,372
I'm interrupting something.
1578
01:16:14,396 --> 01:16:16,630
No. No, no, it's okay.
1579
01:16:16,665 --> 01:16:17,931
We were just...
1580
01:16:17,967 --> 01:16:19,967
Are we finished?
1581
01:16:21,136 --> 01:16:23,103
Yeah.
1582
01:16:24,506 --> 01:16:25,772
I gotta pack.
1583
01:16:27,142 --> 01:16:28,175
Yeah.
1584
01:16:29,845 --> 01:16:31,885
- You take care of yourself.
- You take care.
1585
01:16:38,821 --> 01:16:40,053
Hi.
1586
01:16:40,089 --> 01:16:41,989
I wanted to tell you
1587
01:16:42,024 --> 01:16:44,024
what a wonderful job
you've done with the party.
1588
01:16:44,059 --> 01:16:46,960
Thank you.
Thank you very much.
1589
01:16:46,996 --> 01:16:48,836
It's my silver anniversary
in June,
1590
01:16:48,864 --> 01:16:52,566
and I'm in love
with what you've done here.
1591
01:16:52,601 --> 01:16:56,670
Could I hire you
to plan my party?
1592
01:17:00,209 --> 01:17:01,141
I would be honored.
1593
01:17:01,176 --> 01:17:02,142
Yes.
1594
01:17:02,177 --> 01:17:03,510
Great.
1595
01:17:03,545 --> 01:17:05,078
Let's talk after the holidays.
1596
01:17:05,114 --> 01:17:06,813
- You bet!
- Exciting!
1597
01:17:06,849 --> 01:17:08,148
Exciting!
1598
01:17:35,678 --> 01:17:36,877
- Hi.
- Hey.
1599
01:17:36,912 --> 01:17:38,412
Hey, you can put that in back.
1600
01:17:39,147 --> 01:17:40,613
Well...
1601
01:17:40,649 --> 01:17:42,448
Actually,
1602
01:17:42,484 --> 01:17:44,284
I got a Christmas present
for you.
1603
01:17:44,319 --> 01:17:46,452
Is it a tie?
1604
01:17:46,488 --> 01:17:48,388
Not this year.
1605
01:17:48,423 --> 01:17:50,223
I made something for you.
1606
01:17:56,431 --> 01:17:57,431
It's silly.
1607
01:17:57,465 --> 01:18:00,099
It was just a, you know...
1608
01:18:01,770 --> 01:18:03,636
Ben, I love it.
1609
01:18:04,839 --> 01:18:06,072
Yeah?
1610
01:18:06,107 --> 01:18:07,774
Yeah!
1611
01:18:07,809 --> 01:18:09,042
That's great, thank you.
1612
01:18:09,077 --> 01:18:10,777
- Yeah.
- Yeah.
1613
01:18:10,812 --> 01:18:12,278
It is pretty silly.
1614
01:18:12,313 --> 01:18:13,713
It is!
1615
01:18:15,950 --> 01:18:19,452
Jake, I'm glad
you made it home for Christmas.
1616
01:18:19,487 --> 01:18:20,753
Me too.
1617
01:18:20,789 --> 01:18:24,557
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1618
01:18:25,593 --> 01:18:28,394
Peyton, your father and I
have something for you.
1619
01:18:28,430 --> 01:18:29,996
It's not present time yet.
1620
01:18:30,031 --> 01:18:31,197
Just this one.
1621
01:18:37,839 --> 01:18:40,139
We're so proud of you, Peyton.
1622
01:18:40,175 --> 01:18:41,441
You did great, kid.
1623
01:18:45,046 --> 01:18:47,747
We're ordering the new
business cards next week.
1624
01:18:47,782 --> 01:18:48,948
Business cards?
1625
01:18:48,983 --> 01:18:51,984
"Peyton Canaday...
Event planner".
1626
01:18:54,322 --> 01:18:55,521
Thank you.
1627
01:18:55,557 --> 01:18:57,323
A Christmas toast...
1628
01:18:57,358 --> 01:18:58,458
Yes.
1629
01:19:00,361 --> 01:19:03,062
Thank you.
1630
01:19:04,532 --> 01:19:06,933
...to this wonderful family.
1631
01:19:08,369 --> 01:19:09,769
To family.
1632
01:19:14,042 --> 01:19:15,708
There's a lot
of snow on the road.
1633
01:19:15,744 --> 01:19:16,976
Yes.
1634
01:19:17,011 --> 01:19:18,644
Which is why it's always...
1635
01:19:18,680 --> 01:19:20,113
...good to be early.
1636
01:19:21,216 --> 01:19:23,282
You're exactly like me.
1637
01:19:27,655 --> 01:19:29,789
Looking forward to your trip?
1638
01:19:31,493 --> 01:19:33,392
To be honest...
1639
01:19:33,428 --> 01:19:35,895
I'm not sure.
1640
01:19:35,930 --> 01:19:37,663
I don't know
if the choices I'm making
1641
01:19:37,699 --> 01:19:39,899
will give me the life
that I want,
1642
01:19:39,934 --> 01:19:43,002
or the life
that I'm supposed to want.
1643
01:19:43,037 --> 01:19:47,173
Well, you're the only one
that can work that out, Ben.
1644
01:19:47,208 --> 01:19:49,642
I hope you know you can make
different choices than I did.
1645
01:19:50,879 --> 01:19:52,639
You'll always have
my love and support.
1646
01:19:59,187 --> 01:20:00,187
You see that deer?
1647
01:20:03,358 --> 01:20:05,024
It wasn't a deer.
1648
01:20:05,059 --> 01:20:06,192
What?
1649
01:20:07,228 --> 01:20:09,862
It was a reindeer.
1650
01:20:20,909 --> 01:20:23,242
That smells amazing.
1651
01:20:23,278 --> 01:20:25,211
Turkey will be ready
in two hours.
1652
01:20:25,246 --> 01:20:28,114
I feel so bad you have to work
on Christmas day.
1653
01:20:28,149 --> 01:20:30,383
Cooking for my family
is not work.
1654
01:20:30,418 --> 01:20:31,684
Are you okay, sweetie?
1655
01:20:32,821 --> 01:20:34,520
Yeah, I'm okay.
1656
01:20:34,556 --> 01:20:37,557
Dr. Ben does not know
what he's missing.
1657
01:20:37,592 --> 01:20:38,736
We should go make snow angels.
1658
01:20:38,760 --> 01:20:39,859
No.
1659
01:20:39,894 --> 01:20:41,227
Since dinner's not till 6:00,
1660
01:20:41,262 --> 01:20:43,140
I'm gonna run Lily's gift
over to her.
1661
01:20:43,164 --> 01:20:45,431
Okay, but don't eat
too many cookies, please.
1662
01:20:45,466 --> 01:20:47,600
There is so much food
coming at you.
1663
01:20:47,635 --> 01:20:48,813
This is you not stress-cooking.
1664
01:20:48,837 --> 01:20:49,837
- Go!
- Okay!
1665
01:20:59,113 --> 01:21:01,647
And this one is from me.
1666
01:21:01,683 --> 01:21:03,260
That's very thoughtful
of you, Peyton.
1667
01:21:03,284 --> 01:21:05,318
My pleasure.
1668
01:21:05,353 --> 01:21:06,619
What is it?
1669
01:21:08,089 --> 01:21:09,889
It's Miranda!
1670
01:21:11,125 --> 01:21:13,259
You said you like
homemade gifts.
1671
01:21:14,629 --> 01:21:15,561
Thank you!
1672
01:21:15,597 --> 01:21:16,597
You're welcome.
1673
01:21:17,432 --> 01:21:20,700
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1674
01:21:21,936 --> 01:21:23,803
How'd you get a horse in there?
1675
01:21:23,838 --> 01:21:24,904
Magic.
1676
01:21:24,939 --> 01:21:27,707
That is so cool.
1677
01:21:32,981 --> 01:21:35,381
Goodnight, everybody!
Merry Christmas.
1678
01:21:39,821 --> 01:21:40,821
Ben?
1679
01:21:42,590 --> 01:21:44,557
What are you doing here?
1680
01:21:46,494 --> 01:21:48,861
Dad was driving me
to the airport...
1681
01:21:50,932 --> 01:21:52,699
And I saw the reindeer.
1682
01:21:54,536 --> 01:21:56,536
You... you saw our reindeer?
1683
01:21:57,872 --> 01:21:59,939
I don't think he wants me
to go to Honduras.
1684
01:22:04,946 --> 01:22:07,013
And I'm realizing
1685
01:22:07,048 --> 01:22:09,215
that I don't think
I want me to go to Honduras.
1686
01:22:11,186 --> 01:22:13,486
My dad lived his whole life
abroad.
1687
01:22:14,889 --> 01:22:16,622
And he was doing important work,
1688
01:22:16,658 --> 01:22:18,324
but I don't want
to live his life.
1689
01:22:19,561 --> 01:22:22,195
I want a home and a family.
1690
01:22:22,230 --> 01:22:24,630
And there are plenty of groups
1691
01:22:24,666 --> 01:22:26,599
that need doctors
to donate their time,
1692
01:22:26,634 --> 01:22:29,268
whether overseas, or here.
1693
01:22:31,039 --> 01:22:33,439
I can do that from Birch Creek.
1694
01:22:50,825 --> 01:22:53,493
I should have said
this ten years ago, Peyton.
1695
01:22:54,696 --> 01:22:55,828
I love you.
1696
01:22:58,066 --> 01:23:01,000
And I'm really hoping
you feel the same way.
1697
01:23:02,437 --> 01:23:04,370
I want to spend
every Christmas with you
1698
01:23:04,405 --> 01:23:06,305
for the rest of my life.
1699
01:23:06,541 --> 01:23:08,250
Should we make it a tradition?
1700
01:23:20,251 --> 01:23:26,250
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
113210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.