All language subtitles for Hearts.Of.Christmas.2016.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:05,918 [♪♪♪] 2 00:00:46,089 --> 00:00:47,177 [Jenny]: Yeah. 3 00:00:47,221 --> 00:00:48,439 I know. 4 00:00:48,483 --> 00:00:51,094 So what do you think you're going to get him? 5 00:00:51,138 --> 00:00:52,139 Oh, I don't know... 6 00:00:52,182 --> 00:00:54,054 -Whoa! -Oh, I'm sorry! 7 00:00:54,097 --> 00:00:55,881 Do you want some help with these? 8 00:00:57,013 --> 00:00:58,058 No, I've got it. Thanks. 9 00:01:00,190 --> 00:01:02,627 [P.A.]: Paging Dr. Benson to O.R. 2. 10 00:01:02,671 --> 00:01:05,239 Dr. Benson to O.R. 2. 11 00:01:05,282 --> 00:01:09,895 [♪♪♪] 12 00:01:15,292 --> 00:01:16,250 Have a great day. 13 00:01:16,293 --> 00:01:17,207 You, too. 14 00:01:20,689 --> 00:01:22,125 Who is that guy? 15 00:01:22,169 --> 00:01:23,692 Um, I don't know. 16 00:01:23,735 --> 00:01:26,129 He is awfully good-looking. 17 00:01:26,173 --> 00:01:27,870 Okay, let's get a move on. We don't want to miss this. 18 00:01:40,361 --> 00:01:42,102 Wow! Amazing tree! 19 00:01:42,145 --> 00:01:44,452 That is fantastic. 20 00:01:44,495 --> 00:01:46,193 [Jenny]: And so real-looking! 21 00:01:46,236 --> 00:01:48,369 [Walt]: I know! It's a thing of beauty. 22 00:01:48,412 --> 00:01:50,197 We should have bought one of these years ago. 23 00:01:50,240 --> 00:01:51,415 Wait'll we get those grab-bag presents under it. 24 00:01:51,459 --> 00:01:53,069 Morning! 25 00:01:54,201 --> 00:01:55,202 [Walt]: These are beautiful! Did 26 00:01:55,245 --> 00:01:56,203 you pick them out this morning? 27 00:01:56,246 --> 00:01:57,247 Yeah. 28 00:01:57,291 --> 00:01:58,335 'Tis the season! 29 00:01:58,379 --> 00:01:59,380 Alice is waiting for us. 30 00:01:59,423 --> 00:02:00,685 We've got a family. 31 00:02:00,729 --> 00:02:02,339 Sorry. Thanks. 32 00:02:02,383 --> 00:02:03,471 All right. 33 00:02:03,514 --> 00:02:04,602 Let's do it, team. 34 00:02:06,735 --> 00:02:07,605 [Jenny]: Hi, guys! 35 00:02:07,649 --> 00:02:09,651 Oh, perfect timing. 36 00:02:09,694 --> 00:02:11,392 Alice just went to get her. 37 00:02:11,435 --> 00:02:12,871 [Lauren]: Oh, well... 38 00:02:12,915 --> 00:02:13,916 bet you guys're glad to see the last of this place. 39 00:02:13,959 --> 00:02:15,178 Yeah. 40 00:02:15,222 --> 00:02:16,614 Actually, I think we're going to miss you all. 41 00:02:16,658 --> 00:02:18,703 We're glad we're going to have to. 42 00:02:23,404 --> 00:02:24,318 They're coming! 43 00:02:26,972 --> 00:02:29,105 Well, Emma put up a little bit of a fight, 44 00:02:29,149 --> 00:02:31,412 but I think I convinced her that she's going to be happier 45 00:02:31,455 --> 00:02:32,848 in a comfy crib at home 46 00:02:32,891 --> 00:02:34,371 than in that old incubator. 47 00:02:39,768 --> 00:02:42,205 You know, I... 48 00:02:42,249 --> 00:02:45,339 there was a time I thought this day would never come. 49 00:02:45,382 --> 00:02:47,079 I knew it would... 50 00:02:47,123 --> 00:02:49,517 because we're here. 51 00:02:49,560 --> 00:02:50,909 It's a miracle. 52 00:02:50,953 --> 00:02:53,825 We're looking at the miracle. 53 00:02:53,869 --> 00:02:54,913 Well, we know 54 00:02:54,957 --> 00:02:56,437 that you are anxious to get her home. 55 00:02:56,480 --> 00:03:00,092 On glorious days like this, 56 00:03:00,136 --> 00:03:03,139 when our work is done, 57 00:03:03,183 --> 00:03:05,315 we have a special custom. 58 00:03:05,359 --> 00:03:06,273 Ready? 59 00:03:09,754 --> 00:03:11,582 Dear little angel, 60 00:03:11,626 --> 00:03:14,585 we bid you adieu. 61 00:03:14,629 --> 00:03:16,021 Go spread your sweet wings 62 00:03:16,065 --> 00:03:18,023 and fly. 63 00:03:18,067 --> 00:03:19,111 We're sorry 64 00:03:19,155 --> 00:03:21,375 we kept you with us so long, 65 00:03:21,418 --> 00:03:22,985 but so thrilled to be saying "goodbye..." 66 00:03:24,900 --> 00:03:28,251 and though you are leaving, you won't be forgotten. 67 00:03:28,295 --> 00:03:31,123 We'll never be truly apart. 68 00:03:31,167 --> 00:03:33,169 So dear little angel... 69 00:03:34,649 --> 00:03:37,652 we love you so much, 70 00:03:37,695 --> 00:03:42,265 and each precious beat of your heart. 71 00:03:45,747 --> 00:03:47,749 Now you take your baby home. 72 00:03:47,792 --> 00:03:48,793 Yeah. 73 00:03:48,837 --> 00:03:50,055 Thank you. 74 00:03:53,450 --> 00:03:54,582 Bye! 75 00:04:02,503 --> 00:04:03,721 This never gets old. 76 00:04:03,765 --> 00:04:04,766 How could it? 77 00:04:06,202 --> 00:04:07,899 Oh, I printed out that budget for you. 78 00:04:07,943 --> 00:04:09,205 Oh, bring it on. 79 00:04:09,249 --> 00:04:10,859 Are you sure that you really want to do this? 80 00:04:10,902 --> 00:04:12,687 Absolutely. I love a good party. 81 00:04:14,123 --> 00:04:16,734 Well, going to a party and planning a party 82 00:04:16,778 --> 00:04:18,301 are two very different things. 83 00:04:18,345 --> 00:04:20,869 Well, I was on my senior prom committee, 84 00:04:20,912 --> 00:04:23,001 and we covered the entire ceiling of the gym 85 00:04:23,045 --> 00:04:24,916 in twinkle lights, so... 86 00:04:24,960 --> 00:04:27,354 I think planning a party for a few nurses 87 00:04:27,397 --> 00:04:29,138 is going to be a little easier. 88 00:04:29,181 --> 00:04:30,531 Oh, I cannot believe 89 00:04:30,574 --> 00:04:32,576 that it's almost Christmas again. 90 00:04:32,620 --> 00:04:34,404 I know, it's only three weeks away. 91 00:04:34,448 --> 00:04:36,841 And I have not gotten anything for my nieces. 92 00:04:36,885 --> 00:04:38,147 How about Mr. Dudley? 93 00:04:38,190 --> 00:04:39,583 [Alice]: Oh, he's got his squeeze toys 94 00:04:39,627 --> 00:04:40,671 and his liver treats, 95 00:04:40,715 --> 00:04:41,716 and they're already wrapped. 96 00:04:41,759 --> 00:04:43,065 Good mama. 97 00:04:43,108 --> 00:04:45,459 That's the same budget as every year, 98 00:04:45,502 --> 00:04:47,156 but you still have to get it approved. 99 00:04:47,199 --> 00:04:48,157 It's just a formality. 100 00:04:48,200 --> 00:04:50,638 Okay. I'm on it. 101 00:04:50,681 --> 00:04:52,292 Thank you, and good luck. 102 00:04:52,335 --> 00:04:53,205 [Jenny]: See ya. 103 00:04:58,863 --> 00:04:59,821 [knocks] 104 00:05:01,866 --> 00:05:02,824 The flower girl. 105 00:05:02,867 --> 00:05:04,913 Sir Galahad. 106 00:05:04,956 --> 00:05:06,480 Ha! Hardly. 107 00:05:06,523 --> 00:05:07,524 Uh, yeah, well, 108 00:05:07,568 --> 00:05:08,699 and I haven't been a flower girl 109 00:05:08,743 --> 00:05:10,788 since my aunt's wedding, and I was four. 110 00:05:10,832 --> 00:05:11,920 Hi. Matt Crawford. 111 00:05:11,963 --> 00:05:13,704 Jenny Miller. 112 00:05:13,748 --> 00:05:15,489 Um... no more Mr. Brockman? 113 00:05:15,532 --> 00:05:16,794 No, no. 114 00:05:16,838 --> 00:05:18,753 He got tired of CFO-ing, so I'm the new guy. 115 00:05:18,796 --> 00:05:20,145 Are you here on official business? 116 00:05:20,189 --> 00:05:21,190 Yes, I am. 117 00:05:21,233 --> 00:05:22,931 Here, have a seat. 118 00:05:22,974 --> 00:05:24,324 You know, 119 00:05:24,367 --> 00:05:26,326 you can look up all this up on the Internet now. 120 00:05:26,369 --> 00:05:27,849 Yeah, but where's the fun in that? 121 00:05:27,892 --> 00:05:28,893 I'm an old-fashioned guy. I have yet to read an e-book. 122 00:05:28,937 --> 00:05:30,025 Wow. 123 00:05:30,068 --> 00:05:32,201 Yeah. All right, what've you got? 124 00:05:32,244 --> 00:05:33,333 I just need this approved. 125 00:05:35,073 --> 00:05:36,336 Christmas party... 126 00:05:36,379 --> 00:05:37,337 "nigh-kew?" 127 00:05:37,380 --> 00:05:39,339 "Nick-U." 128 00:05:39,382 --> 00:05:40,688 It's the Neonatal Intensive Care Unit. 129 00:05:40,731 --> 00:05:42,037 Sorry. 130 00:05:42,080 --> 00:05:43,386 I'm still brushing up on the hospital business. 131 00:05:43,430 --> 00:05:44,822 -I've got a lot to learn. -'Kay. 132 00:05:44,866 --> 00:05:46,737 What? 133 00:05:46,781 --> 00:05:50,350 Uh, well, I don't really see the hospital as a business. 134 00:05:50,393 --> 00:05:51,263 Oh, but it is. 135 00:05:56,268 --> 00:05:57,226 You know what? It's just kind of a formality. 136 00:05:57,269 --> 00:05:58,096 Uh-huh. 137 00:05:58,140 --> 00:05:59,228 It's the same every year. 138 00:05:59,271 --> 00:06:00,316 Yeah, I got it. 139 00:06:00,360 --> 00:06:03,841 Here's the thing, Jenny. 140 00:06:03,885 --> 00:06:07,062 There's a new policy at the hospital, 141 00:06:07,105 --> 00:06:08,411 so all non-essential expenditures... 142 00:06:09,543 --> 00:06:10,761 "Non-essential"? 143 00:06:10,805 --> 00:06:13,242 Yeah... is being reduced by 25%. 144 00:06:13,285 --> 00:06:15,113 A Christmas party for some hard-working nurses 145 00:06:15,157 --> 00:06:16,767 is hardly "non-essential." 146 00:06:16,811 --> 00:06:18,813 Well, I mean, compared to paying the electric bill 147 00:06:18,856 --> 00:06:20,597 or keeping us stocked with cotton gauze, it is. 148 00:06:20,641 --> 00:06:21,511 We don't use cotton gauze anymore. 149 00:06:21,555 --> 00:06:22,469 It's a polyblend. 150 00:06:22,512 --> 00:06:24,471 Like I said, a lot to learn. 151 00:06:27,735 --> 00:06:28,692 I just don't think I can pull off a party 152 00:06:28,736 --> 00:06:29,693 for that little. 153 00:06:29,737 --> 00:06:30,825 Sure you can. 154 00:06:30,868 --> 00:06:31,695 "Creativity" is your middle name. 155 00:06:32,653 --> 00:06:33,567 You just met me. 156 00:06:35,220 --> 00:06:36,439 I'm a keen judge of character. 157 00:06:36,483 --> 00:06:38,485 So, here's what I'm going to do. 158 00:06:38,528 --> 00:06:41,575 I'm going to reduce your bottom line by 25%, 159 00:06:41,618 --> 00:06:42,750 initial there... 160 00:06:46,231 --> 00:06:47,711 Voila! 161 00:06:47,755 --> 00:06:49,365 Your new budget's approved. I'll just make you a copy. 162 00:06:55,371 --> 00:06:56,459 So you were able to calculate that 163 00:06:56,503 --> 00:06:57,504 in your head, hey? 164 00:06:57,547 --> 00:06:59,854 Yeah. I'm a numbers guy. 165 00:06:59,897 --> 00:07:01,551 No kidding. 166 00:07:01,595 --> 00:07:02,465 Ah, here we go. 167 00:07:02,509 --> 00:07:04,336 Thank you. 168 00:07:04,380 --> 00:07:05,816 So if you need any help, you know... 169 00:07:05,860 --> 00:07:06,817 cutting costs... 170 00:07:06,861 --> 00:07:08,253 I'm your guy. 171 00:07:08,297 --> 00:07:09,385 Sure thing. 172 00:07:09,429 --> 00:07:10,342 It's nice to meet you, Jenny Miller. 173 00:07:10,386 --> 00:07:11,343 Thank you! 174 00:07:14,912 --> 00:07:16,087 [Matt]: Jenny Miller... 175 00:07:20,657 --> 00:07:22,267 [Kate]: Thank you so much for coming to help me. 176 00:07:22,311 --> 00:07:23,486 Are you kidding, Mom? 177 00:07:23,530 --> 00:07:25,140 It's my favorite Christmas tradition. 178 00:07:25,183 --> 00:07:27,447 I thought staying up late for Santa was. 179 00:07:27,490 --> 00:07:28,622 [laughs] 180 00:07:28,665 --> 00:07:29,666 Maybe when I was little. 181 00:07:31,146 --> 00:07:33,975 Okay, fine, it's my second favorite. 182 00:07:34,018 --> 00:07:36,238 How's it going, guys? 183 00:07:36,281 --> 00:07:37,718 We've changed our minds. 184 00:07:37,761 --> 00:07:38,675 We're making fruitcake instead of Christmas cookies. 185 00:07:38,719 --> 00:07:41,373 That's not funny. 186 00:07:41,417 --> 00:07:42,462 No, Bob, it's, um... we're serious. 187 00:07:42,505 --> 00:07:44,028 I repeat. 188 00:07:44,072 --> 00:07:45,073 We'll let you know 189 00:07:45,116 --> 00:07:46,030 when the cookies are ready. 190 00:07:46,074 --> 00:07:47,031 I could help you. 191 00:07:47,075 --> 00:07:48,163 Get out of here! 192 00:07:48,206 --> 00:07:50,121 Okay, okay, take it easy. 193 00:07:50,165 --> 00:07:51,035 Let me know the minute they're ready 194 00:07:51,079 --> 00:07:52,123 so I can make sure-- 195 00:07:52,167 --> 00:07:54,430 "Make sure they came out all right." 196 00:07:58,173 --> 00:07:59,087 I need your help. 197 00:07:59,130 --> 00:08:00,480 Sure. 198 00:08:00,523 --> 00:08:02,482 It's Bob's and my 30th Christmas together. 199 00:08:03,787 --> 00:08:04,962 Mom, that's fantastic. 200 00:08:05,006 --> 00:08:06,964 I want to get him something special 201 00:08:07,008 --> 00:08:10,054 to let him know how much these 30 years have meant, 202 00:08:10,098 --> 00:08:11,491 but I just don't know what that something special is, 203 00:08:11,534 --> 00:08:13,493 and he's impossible to shop for. 204 00:08:13,536 --> 00:08:14,581 I know. 205 00:08:14,624 --> 00:08:16,321 It's 'cause he stopped wearing ties. 206 00:08:16,365 --> 00:08:18,454 You're his stepdaughter. 207 00:08:18,498 --> 00:08:19,977 You could bring some fresh perspective to this. 208 00:08:20,021 --> 00:08:22,066 Do you want me to come shopping with you? 209 00:08:22,110 --> 00:08:23,677 Would you? 210 00:08:23,720 --> 00:08:24,765 Yes, of course! 211 00:08:24,808 --> 00:08:26,680 In what universe would I not? 212 00:08:26,723 --> 00:08:28,159 Thank you. 213 00:08:28,203 --> 00:08:29,900 Wow, 30 years, hey? 214 00:08:29,944 --> 00:08:30,814 You sound surprised. 215 00:08:30,858 --> 00:08:32,163 Mm... 216 00:08:34,818 --> 00:08:37,342 You guys are so different. 217 00:08:37,386 --> 00:08:40,041 You know, you like tennis, he likes golf. 218 00:08:40,084 --> 00:08:43,566 You could hike for days. He can hike for an hour, tops, 219 00:08:43,610 --> 00:08:45,176 and those delicious mushrooms you put in your risotto, 220 00:08:45,220 --> 00:08:46,134 he picks them out... 221 00:08:46,177 --> 00:08:48,092 and beets! 222 00:08:48,136 --> 00:08:49,703 You cannot get the man to eat beets. 223 00:08:49,746 --> 00:08:53,184 Well, opposites attract, 224 00:08:53,228 --> 00:08:55,535 and we're in sync where it counts... 225 00:08:55,578 --> 00:08:57,232 especially our love for Christmas cookies. 226 00:08:57,275 --> 00:08:58,407 Mom, I don't know anybody 227 00:08:58,450 --> 00:08:59,887 who doesn't love your Christmas cookies. 228 00:09:02,890 --> 00:09:04,369 [♪♪♪] 229 00:09:07,634 --> 00:09:09,374 [children chattering, laughing] 230 00:09:15,685 --> 00:09:17,252 [Matt]: Hey! 231 00:09:17,295 --> 00:09:18,253 Hey! 232 00:09:18,296 --> 00:09:20,124 Wow. 233 00:09:20,168 --> 00:09:21,386 Someone has a Santa complex. 234 00:09:21,430 --> 00:09:23,475 Blame the toy store. 235 00:09:23,519 --> 00:09:24,389 Too many choices, too much time. 236 00:09:24,433 --> 00:09:25,390 Where do you want these? 237 00:09:25,434 --> 00:09:26,304 Pile 'em here. 238 00:09:27,436 --> 00:09:28,437 [laughs] 239 00:09:28,480 --> 00:09:30,004 Well, I don't know. 240 00:09:30,047 --> 00:09:33,660 It seems like somebody may be overcompensating 241 00:09:33,703 --> 00:09:34,791 for, like, a guilty conscience. 242 00:09:34,835 --> 00:09:37,054 My big sister... the psychoanalyst. 243 00:09:37,098 --> 00:09:38,490 How's the new job going? 244 00:09:38,534 --> 00:09:39,709 It's fine. 245 00:09:39,753 --> 00:09:40,928 Making any of those tough decisions yet? 246 00:09:40,971 --> 00:09:42,451 Starting to. 247 00:09:42,494 --> 00:09:44,453 Like I said... 248 00:09:44,496 --> 00:09:45,497 compensation. 249 00:09:45,541 --> 00:09:47,935 [train whistle tooting] 250 00:09:54,724 --> 00:09:55,943 Hey, Matt. 251 00:09:55,986 --> 00:09:57,074 Hey, Eric! 252 00:09:57,118 --> 00:09:58,946 Where in the world did you get that? 253 00:09:58,989 --> 00:10:01,557 From a North Pole theme park that went belly up. 254 00:10:01,601 --> 00:10:03,690 Why in the world did you get that? 255 00:10:03,733 --> 00:10:06,649 To give the kids a spin around the lot out front. 256 00:10:06,693 --> 00:10:08,564 And to drive it around town, 257 00:10:08,608 --> 00:10:09,521 you know, advertise the place the little. 258 00:10:09,565 --> 00:10:10,827 It's actually a good idea. 259 00:10:10,871 --> 00:10:11,872 It was Isabel's. 260 00:10:11,915 --> 00:10:12,916 All the good ideas are. 261 00:10:12,960 --> 00:10:13,961 This guy... astute. 262 00:10:14,004 --> 00:10:15,658 You've trained him well. 263 00:10:15,702 --> 00:10:17,834 My friend, Lucy, is going to be in town again. 264 00:10:17,878 --> 00:10:19,488 She's visiting her family. 265 00:10:19,531 --> 00:10:21,446 She really enjoyed her time with you last year. 266 00:10:21,490 --> 00:10:23,579 Three movies in one day, right? 267 00:10:23,623 --> 00:10:25,102 Ah, it was four, with a dinner break. 268 00:10:25,146 --> 00:10:28,366 The holiday releases this year, they look super good. 269 00:10:28,410 --> 00:10:29,977 You guys, I told you. 270 00:10:30,020 --> 00:10:31,543 No more casual dating. 271 00:10:31,587 --> 00:10:33,633 Okay, well, it's only casual if it doesn't turn serious. 272 00:10:33,676 --> 00:10:35,678 It's not going to turn serious with Lucy. 273 00:10:35,722 --> 00:10:36,940 She lives a thousand miles away. 274 00:10:36,984 --> 00:10:38,333 Details. 275 00:10:38,376 --> 00:10:40,161 We just hate seeing so much talent go to waste. 276 00:10:40,204 --> 00:10:41,989 Good men are hard to find... 277 00:10:42,032 --> 00:10:44,687 or so I've heard. 278 00:10:44,731 --> 00:10:46,297 Okay, then you should put yourself back on the market. 279 00:10:46,341 --> 00:10:47,429 I can't. 280 00:10:47,472 --> 00:10:48,386 I meant it when I said "I do." 281 00:10:48,430 --> 00:10:49,474 Right answer. 282 00:10:50,650 --> 00:10:51,607 All right, you know what? 283 00:10:51,651 --> 00:10:53,478 That's my cue to leave. 284 00:10:53,522 --> 00:10:54,654 Sort. 285 00:10:57,308 --> 00:10:58,309 I'll help. 286 00:11:05,969 --> 00:11:07,318 Ho, ho, ho! 287 00:11:07,362 --> 00:11:09,190 Oh, please tell me one of those plates is for us. 288 00:11:09,233 --> 00:11:10,974 -You know it. -Yes! 289 00:11:13,847 --> 00:11:14,848 What're you watching? 290 00:11:14,891 --> 00:11:17,241 [Lauren]: That cute elf movie? 291 00:11:17,285 --> 00:11:18,982 "The Good Elf!" 292 00:11:19,026 --> 00:11:21,463 Yes, that's the one. 293 00:11:21,506 --> 00:11:23,117 [movie playing on TV] 294 00:11:26,207 --> 00:11:28,296 You are an angel. 295 00:11:28,339 --> 00:11:30,602 That was sweet today, hey? 296 00:11:30,646 --> 00:11:31,647 Emma and her family. 297 00:11:32,779 --> 00:11:34,171 Yep. 298 00:11:34,215 --> 00:11:38,001 It's days like today I really love our job. 299 00:11:38,045 --> 00:11:40,308 Mm. Amen. 300 00:11:40,351 --> 00:11:41,570 Of course, it's not the job I dreamed of 301 00:11:41,613 --> 00:11:42,832 when I was a little girl. 302 00:11:42,876 --> 00:11:45,008 Well, ringmaster jobs are hard to come by. 303 00:11:45,052 --> 00:11:46,793 It's true! 304 00:11:46,836 --> 00:11:48,229 Plus, have you ever stood next to an elephant? 305 00:11:48,272 --> 00:11:49,186 Yeah. It's terrifying. 306 00:11:49,230 --> 00:11:50,448 I bet! 307 00:11:54,148 --> 00:11:55,584 I'm doing exactly what I dreamed of doing. 308 00:11:58,630 --> 00:11:59,501 I know. 309 00:12:02,809 --> 00:12:05,942 [♪♪♪] 310 00:12:05,986 --> 00:12:08,075 And Merry Christmas to you, too. 311 00:12:08,118 --> 00:12:09,772 Bye! 312 00:12:09,816 --> 00:12:11,556 Oh, Secret Santa... 313 00:12:11,600 --> 00:12:13,820 and I wrapped it myself this time. 314 00:12:13,863 --> 00:12:15,560 Like it? No peeking, though. 315 00:12:15,604 --> 00:12:16,910 No peeking. 316 00:12:18,738 --> 00:12:19,782 Bye. 317 00:12:19,826 --> 00:12:21,088 I'll see you later. 318 00:12:21,131 --> 00:12:23,090 Oh, hey, good morning, ladies! 319 00:13:15,925 --> 00:13:17,709 Hey, can you go shopping with me at lunch today? 320 00:13:17,753 --> 00:13:19,755 I need to price out supplies for that Christmas party. 321 00:13:19,799 --> 00:13:21,713 I can't. I have Pilates. 322 00:13:21,757 --> 00:13:24,325 I've got to watch every nickel if I'm going to pull this off. 323 00:13:24,368 --> 00:13:25,456 Yeah, speaking of that, 324 00:13:25,500 --> 00:13:27,894 when you were in the CFO's office, 325 00:13:27,937 --> 00:13:29,678 did you happen to notice any pictures 326 00:13:29,721 --> 00:13:30,810 of a wife or a girlfriend? 327 00:13:30,853 --> 00:13:31,854 I didn't. 328 00:13:31,898 --> 00:13:32,855 Because he is awfully... 329 00:13:32,899 --> 00:13:34,639 Handsome, yes. You said that. 330 00:13:34,683 --> 00:13:35,684 A couple times. 331 00:13:35,727 --> 00:13:36,859 [Walt]: Morning, guys. 332 00:13:36,903 --> 00:13:38,295 Good morning, Walt. 333 00:13:38,339 --> 00:13:40,820 Oh, uh, did you have a chance to sample those yet? 334 00:13:40,863 --> 00:13:43,083 Just to make sure they turned out okay. 335 00:13:43,126 --> 00:13:44,388 It's got to be a guy thing. 336 00:13:44,432 --> 00:13:45,868 Yes, they have been sampled, but thank you. 337 00:13:45,912 --> 00:13:47,130 Yeah, it was worth a shot. 338 00:13:48,915 --> 00:13:50,351 And put it back. 339 00:13:50,394 --> 00:13:51,526 Yeah, okay, putting it, putting it... 340 00:13:51,569 --> 00:13:53,397 putting it back. 341 00:13:53,441 --> 00:13:56,661 Okay, good. You are all here. 342 00:13:56,705 --> 00:13:59,534 Yeah, what's going on? 343 00:13:59,577 --> 00:14:00,796 So this morning, 344 00:14:00,840 --> 00:14:04,495 um... there was a letter waiting for me, 345 00:14:04,539 --> 00:14:06,802 from Human Resources, 346 00:14:06,846 --> 00:14:09,892 and there is no way to soft-pedal this. 347 00:14:09,936 --> 00:14:11,894 Um... 348 00:14:11,938 --> 00:14:14,505 I've been asked to take an early retirement. 349 00:14:14,549 --> 00:14:16,290 What? 350 00:14:16,333 --> 00:14:17,900 [Walt]: No! Are you serious? 351 00:14:17,944 --> 00:14:19,641 Well, the hospital is instituting 352 00:14:19,684 --> 00:14:24,037 some cost-cutting measures, 353 00:14:24,080 --> 00:14:27,910 and several senior staff have been let go. 354 00:14:27,954 --> 00:14:30,043 Wow. 355 00:14:30,086 --> 00:14:31,087 Merry Christmas! 356 00:14:34,874 --> 00:14:35,875 Jenny... 357 00:14:35,918 --> 00:14:36,919 You fired Alice? 358 00:14:36,963 --> 00:14:38,355 -Alice? -Shelby. My supervisor. 359 00:14:38,399 --> 00:14:40,227 Uh, let me check. 360 00:14:40,270 --> 00:14:41,315 Oh, right. 361 00:14:41,358 --> 00:14:42,316 You don't know who she is. 362 00:14:42,359 --> 00:14:43,317 You don't know her name, obviously. 363 00:14:43,360 --> 00:14:44,840 That's the only explanation 364 00:14:44,884 --> 00:14:45,536 for why you could have done something so unthinkable. 365 00:14:45,580 --> 00:14:47,843 Yeah... here she is. 366 00:14:49,932 --> 00:14:52,239 Look, I can see that you're upset. 367 00:14:52,282 --> 00:14:54,981 Alice is one of the hospital's guiding lights, okay? 368 00:14:55,024 --> 00:14:56,373 She's an inspiration! 369 00:14:56,417 --> 00:14:58,636 She has saved the lives of scores of babies. 370 00:14:58,680 --> 00:14:59,986 She has trained I don't know how many nurses. 371 00:15:00,029 --> 00:15:02,336 Well, now, hold on a minute, Jenny. 372 00:15:02,379 --> 00:15:03,293 I mean, she's not the only person 373 00:15:03,337 --> 00:15:04,294 that we're letting go. 374 00:15:04,338 --> 00:15:06,209 There's a number of people 375 00:15:06,253 --> 00:15:07,819 who are taking early retirement 376 00:15:07,863 --> 00:15:09,778 in all departments, even this one, 377 00:15:09,821 --> 00:15:11,214 and, may I add, 378 00:15:11,258 --> 00:15:12,563 with a severance and a full pension. 379 00:15:12,607 --> 00:15:14,957 The hospital's finances are really that bad? 380 00:15:15,001 --> 00:15:16,611 Yeah... they are. 381 00:15:16,654 --> 00:15:18,526 That's why I'm here. 382 00:15:18,569 --> 00:15:20,876 Brockman, he didn't want to do what had to be done. 383 00:15:22,051 --> 00:15:23,835 So they hired a hatchet man. 384 00:15:23,879 --> 00:15:24,967 They hired someone 385 00:15:25,011 --> 00:15:28,014 who is not afraid to make tough decisions. 386 00:15:28,057 --> 00:15:30,625 The hospital has to make cuts. 387 00:15:30,668 --> 00:15:32,148 The numbers simply don't add up. 388 00:15:32,192 --> 00:15:33,976 Alice isn't a number. 389 00:15:34,020 --> 00:15:34,934 She's a person. 390 00:15:37,762 --> 00:15:39,808 I'm sorry that it had to happen. 391 00:15:39,851 --> 00:15:41,331 Did it have to happen right before Christmas? 392 00:15:59,697 --> 00:16:01,090 [Alice talking quietly] 393 00:16:04,528 --> 00:16:06,356 Hi. Is everything okay? 394 00:16:06,400 --> 00:16:07,444 Yeah, a new arrival. 395 00:16:07,488 --> 00:16:08,968 A boy. 396 00:16:09,011 --> 00:16:11,535 He's 32 weeks, just under three pounds. 397 00:16:11,579 --> 00:16:12,841 Complications? 398 00:16:12,884 --> 00:16:13,885 No red flags yet. 399 00:16:13,929 --> 00:16:14,974 He's stable, 400 00:16:15,017 --> 00:16:17,889 and here, signing his chart... 401 00:16:19,587 --> 00:16:20,762 And could you bring the parents down? 402 00:16:20,805 --> 00:16:22,111 OB just released the mother. 403 00:16:22,155 --> 00:16:23,286 Yeah, of course. 404 00:16:23,330 --> 00:16:24,070 Thanks. 405 00:16:30,902 --> 00:16:31,903 Mr. and Mrs. Bradley? 406 00:16:33,993 --> 00:16:35,168 How is he? 407 00:16:35,211 --> 00:16:37,257 He's fine. 408 00:16:37,300 --> 00:16:39,346 Yeah, he's breathing easily, with help. 409 00:16:39,389 --> 00:16:40,608 His heartbeat is steady. 410 00:16:40,651 --> 00:16:41,783 When can we see him? 411 00:16:41,826 --> 00:16:43,567 Now. 412 00:16:43,611 --> 00:16:44,829 I'm Jenny Miller. 413 00:16:44,873 --> 00:16:46,353 I work in the Neonatal Intensive Care Unit, 414 00:16:46,396 --> 00:16:47,310 and your son... 415 00:16:47,354 --> 00:16:48,746 James. 416 00:16:48,790 --> 00:16:50,357 His names is James. 417 00:16:50,400 --> 00:16:51,923 It's a beautiful name. 418 00:16:51,967 --> 00:16:53,142 James is there right now, 419 00:16:53,186 --> 00:16:54,448 and the best doctors and nurses in the world 420 00:16:54,491 --> 00:16:55,753 are giving him their full attention, 421 00:16:55,797 --> 00:16:57,538 so let's go say hi. 422 00:17:00,976 --> 00:17:02,151 [Alice]: We don't have to tell you this, 423 00:17:02,195 --> 00:17:03,326 but James was born 424 00:17:03,370 --> 00:17:05,285 a little more than eight weeks early. 425 00:17:05,328 --> 00:17:07,069 Why? 426 00:17:07,113 --> 00:17:08,592 We don't know why. 427 00:17:08,636 --> 00:17:09,724 The truth is, 428 00:17:09,767 --> 00:17:11,639 1 in 13 babies are born prematurely. 429 00:17:11,682 --> 00:17:14,337 And James was particularly eager 430 00:17:14,381 --> 00:17:15,556 to make an appearance. 431 00:17:15,599 --> 00:17:16,948 [Jenny]: Yeah, you got a real go-getter here. 432 00:17:16,992 --> 00:17:17,949 [Alice]: But the problem is, 433 00:17:17,993 --> 00:17:20,909 when a baby is born early, 434 00:17:20,952 --> 00:17:25,609 it doesn't have as much baby fat as if you were full-term. 435 00:17:25,653 --> 00:17:28,960 Besides making babies huggable and just adorable, 436 00:17:29,004 --> 00:17:32,529 baby fat helps keep him warm and prevents excess water loss. 437 00:17:32,573 --> 00:17:35,010 So that's our main focus right now, 438 00:17:35,054 --> 00:17:37,186 to keep James warm and hydrated, 439 00:17:37,230 --> 00:17:39,058 until he can do it on his own. 440 00:17:39,101 --> 00:17:40,755 That's why he's in the incubator. 441 00:17:40,798 --> 00:17:42,017 For how long? 442 00:17:42,061 --> 00:17:45,412 Well, I wish that I could say for certain, 443 00:17:45,455 --> 00:17:47,066 but it will probably be a few weeks. 444 00:17:47,109 --> 00:17:49,546 Will we be able to hold him? 445 00:17:49,590 --> 00:17:52,201 Not just yet, 446 00:17:52,245 --> 00:17:53,463 but you can see the incubator is designed 447 00:17:53,507 --> 00:17:55,030 so you can touch him, 448 00:17:55,074 --> 00:17:56,901 and as soon as pediatrics gives us the go-ahead, 449 00:17:56,945 --> 00:17:58,555 you will, 450 00:17:58,599 --> 00:17:59,861 and for however long James needs to be here, 451 00:17:59,904 --> 00:18:02,516 you guys can be right by his side, 24-7. 452 00:18:03,604 --> 00:18:04,996 We will. 453 00:18:07,086 --> 00:18:08,087 [Father]: If we're going to be spending 454 00:18:08,130 --> 00:18:10,001 so much quality time together... 455 00:18:10,045 --> 00:18:12,352 then please, call me Dan. 456 00:18:12,395 --> 00:18:13,396 And Selena. 457 00:18:13,440 --> 00:18:15,137 Dan and Selena. 458 00:18:15,181 --> 00:18:18,488 Welcome to your new temporaryhome. 459 00:18:18,532 --> 00:18:20,142 Um, if you want, 460 00:18:20,186 --> 00:18:21,839 you can go in and get closer. 461 00:18:33,721 --> 00:18:35,418 How are you doing? 462 00:18:35,462 --> 00:18:37,464 That was some pretty rough news this morning. 463 00:18:37,507 --> 00:18:39,292 Absorbing. 464 00:18:40,554 --> 00:18:42,251 The hospital is abuzz. 465 00:18:42,295 --> 00:18:46,473 Apparently, a dozen people "retiring early." 466 00:18:46,516 --> 00:18:48,910 Yeah, well, you're not going to be one of them. 467 00:18:48,953 --> 00:18:50,999 But if I am, it's okay. 468 00:18:51,042 --> 00:18:52,740 No, that's not okay! 469 00:18:52,783 --> 00:18:55,046 Well, nothing lasts forever, Jen. 470 00:18:55,090 --> 00:18:56,874 It... change is inevitable. 471 00:18:59,355 --> 00:19:00,617 Well... 472 00:19:00,661 --> 00:19:01,836 what are we going to do without you? 473 00:19:03,881 --> 00:19:07,537 You will be fine, just like you were today, 474 00:19:07,581 --> 00:19:09,235 because I trained you well. 475 00:19:09,278 --> 00:19:11,106 What will you do without us? 476 00:19:13,064 --> 00:19:14,675 Travel, 477 00:19:14,718 --> 00:19:18,374 and read all those books that I've been meaning to get to... 478 00:19:18,418 --> 00:19:19,593 and finally spend some more time 479 00:19:19,636 --> 00:19:21,029 with my brother and his family. 480 00:19:21,072 --> 00:19:23,118 [Jenny]: Well, I guess Dudley's going to be happy 481 00:19:23,162 --> 00:19:24,902 to have you around more. 482 00:19:24,946 --> 00:19:26,077 Well, I hope so, 483 00:19:26,121 --> 00:19:26,904 because he has a really big crush 484 00:19:26,948 --> 00:19:28,428 on his dog walker. 485 00:19:31,431 --> 00:19:33,998 Don't worry about me, Jen. 486 00:19:34,042 --> 00:19:36,479 This could be the best thing that's ever happened to me. 487 00:19:36,523 --> 00:19:37,828 Okay. 488 00:19:41,441 --> 00:19:43,965 Wow, your angels are still sending you Christmas cards. 489 00:19:46,489 --> 00:19:47,664 Yes, they are so thoughtful. 490 00:19:53,975 --> 00:19:55,368 It's incredible. 491 00:20:01,156 --> 00:20:03,332 [Jenny]: It's a party for nurses. 492 00:20:03,376 --> 00:20:04,246 You know, they're hard-working, 493 00:20:04,290 --> 00:20:06,640 underpaid... 494 00:20:06,683 --> 00:20:07,989 Yeah, I'm hardworking and underpaid. 495 00:20:08,032 --> 00:20:09,295 But look at how much I'm buying, though! 496 00:20:09,338 --> 00:20:12,254 Discounts on advertised items only. 497 00:20:12,298 --> 00:20:13,255 Come on, Chris... 498 00:20:13,299 --> 00:20:15,475 can I call you Chris? 499 00:20:15,518 --> 00:20:16,693 I'm on a really tight budget here. 500 00:20:16,737 --> 00:20:18,739 You know, I can actually verify that. 501 00:20:18,782 --> 00:20:20,915 There was a tight-fisted, bean-counting Scrooge, 502 00:20:20,958 --> 00:20:22,743 just slashed it to shreds. 503 00:20:22,786 --> 00:20:24,571 This is not my problem. 504 00:20:24,614 --> 00:20:26,050 You know what? 505 00:20:26,094 --> 00:20:27,965 Community Memorial is a non-profit, 506 00:20:28,009 --> 00:20:29,706 so any sort of discount that the store wants to give 507 00:20:29,750 --> 00:20:31,055 would be considered a tax write-off. 508 00:20:31,099 --> 00:20:32,318 Are you authorized to take donations 509 00:20:32,361 --> 00:20:33,362 on behalf of the hospital? 510 00:20:33,406 --> 00:20:35,364 No, but he is. 511 00:20:35,408 --> 00:20:37,279 I am. 512 00:20:37,323 --> 00:20:40,935 I am because I am the CFO of the hospital. 513 00:20:44,025 --> 00:20:44,895 There's a form for that. 514 00:20:44,939 --> 00:20:45,940 I'll be right back. 515 00:20:45,983 --> 00:20:47,158 -Thanks, Chris. -Great. 516 00:20:47,202 --> 00:20:49,248 Uh, you're welcome. 517 00:20:50,901 --> 00:20:52,512 Thank you. 518 00:20:52,555 --> 00:20:53,817 Wow... 519 00:20:53,861 --> 00:20:56,472 That's a pretty-- that's a pretty cold shoulder. 520 00:20:56,516 --> 00:20:57,778 Let me see. Is this...? 521 00:20:57,821 --> 00:20:58,648 Nope, not going to find that one any warmer. 522 00:20:58,692 --> 00:20:59,606 It's pretty frosty, too. 523 00:20:59,649 --> 00:21:00,911 You know what? 524 00:21:00,955 --> 00:21:02,173 I get that you're trying to be funny right now. 525 00:21:02,217 --> 00:21:03,218 I'm bringing my best stuff here. 526 00:21:03,262 --> 00:21:04,132 I'm not going to take the bait. 527 00:21:04,175 --> 00:21:05,176 Why... a little bit, you are. 528 00:21:05,220 --> 00:21:06,221 Little bit. 529 00:21:06,265 --> 00:21:07,744 I told you how I feel 530 00:21:07,788 --> 00:21:09,224 about what you're doing at the hospital this morning. 531 00:21:09,268 --> 00:21:10,747 Jenny, my job is not me. 532 00:21:10,791 --> 00:21:11,661 Well, mine is. 533 00:21:12,923 --> 00:21:14,142 I got the-- uh, form. 534 00:21:14,185 --> 00:21:15,796 Awesome. 535 00:21:15,839 --> 00:21:16,797 That's... thank you. 536 00:21:20,453 --> 00:21:22,324 There's no way you can keep Alice on? 537 00:21:22,368 --> 00:21:23,325 There really isn't. 538 00:21:23,369 --> 00:21:24,326 I'm sorry. 539 00:21:24,370 --> 00:21:25,371 Why not? 540 00:21:25,414 --> 00:21:27,155 Uh, well, first, it wouldn't be fair 541 00:21:27,198 --> 00:21:28,809 to the other people that we're letting go. 542 00:21:28,852 --> 00:21:30,245 You know, I'm sure 543 00:21:30,289 --> 00:21:32,029 their departments are upset that they're leaving, too. 544 00:21:32,073 --> 00:21:32,900 And that doesn't bother you? 545 00:21:35,468 --> 00:21:36,730 Tell you what... 546 00:21:36,773 --> 00:21:39,385 how about we not talk about this anymore? 547 00:21:39,428 --> 00:21:41,952 You see things your way, I see things my way. 548 00:21:41,996 --> 00:21:42,953 Fine. 549 00:21:45,260 --> 00:21:46,653 What's with all these canned goods? 550 00:21:46,696 --> 00:21:48,045 You planning on hibernating for the winter? 551 00:21:49,438 --> 00:21:51,701 No, my church puts together Christmas baskets 552 00:21:51,745 --> 00:21:52,659 for needy families. 553 00:21:54,530 --> 00:21:55,923 Hmm. 554 00:21:55,966 --> 00:21:57,446 The softer side of Scrooge. 555 00:21:57,490 --> 00:21:59,318 Well, I have to do good works. 556 00:21:59,361 --> 00:22:00,797 I'm not saving lives like you are. 557 00:22:00,841 --> 00:22:02,321 That is right. 558 00:22:02,364 --> 00:22:04,453 If you give me a second, I'll help you load your car. 559 00:22:04,497 --> 00:22:06,368 I think I can manage. 560 00:22:06,412 --> 00:22:08,414 Hey, if you need anything else, 561 00:22:08,457 --> 00:22:11,242 any other, you know, help with the party, 562 00:22:11,286 --> 00:22:13,288 let me know. 563 00:22:13,332 --> 00:22:14,594 Have a nice day, Jenny Miller. 564 00:22:15,812 --> 00:22:16,770 Bye. 565 00:22:25,866 --> 00:22:26,954 [Walt]: Hey! 566 00:22:26,997 --> 00:22:28,869 I had one of these when I was a kid. 567 00:22:28,912 --> 00:22:30,000 -Me, too. -Seriously? 568 00:22:30,044 --> 00:22:31,567 Yeah, I had a whole fleet of them. 569 00:22:31,611 --> 00:22:32,873 It was for her imaginary circus. 570 00:22:32,916 --> 00:22:34,265 Lucky. 571 00:22:34,309 --> 00:22:35,789 I just had the one. 572 00:22:35,832 --> 00:22:38,748 Those would be perfect for the holiday grab bags. 573 00:22:38,792 --> 00:22:41,011 So, guys, I've been thinking... 574 00:22:41,055 --> 00:22:42,839 this is going to be Alice's last Christmas party. 575 00:22:42,883 --> 00:22:44,754 Oh, thanks for reminding us. 576 00:22:46,016 --> 00:22:48,758 But what if we make the party all about her? 577 00:22:48,802 --> 00:22:50,151 A celebration of Alice! 578 00:22:50,194 --> 00:22:51,326 She'll never go for that. 579 00:22:51,370 --> 00:22:52,414 She hates being the center of attention. 580 00:22:52,458 --> 00:22:54,373 So we don't tell her. 581 00:22:54,416 --> 00:22:55,461 A surprise party! 582 00:22:55,504 --> 00:22:56,897 Cool. 583 00:22:56,940 --> 00:22:58,464 I'll DJ, by the way... free of charge. 584 00:22:58,507 --> 00:23:01,554 Thanks, pal! So, this is my idea. 585 00:23:01,597 --> 00:23:02,946 You know how she gets all those Christmas cards every year 586 00:23:02,990 --> 00:23:04,513 from families of former patients? 587 00:23:04,557 --> 00:23:05,688 Mm-hmm. 588 00:23:05,732 --> 00:23:07,342 Think of how many families there are, 589 00:23:07,386 --> 00:23:08,604 how many more patients. 590 00:23:08,648 --> 00:23:10,432 What if everybody sent her a Christmas card? 591 00:23:10,476 --> 00:23:13,217 Well, a lot of them do. 592 00:23:13,261 --> 00:23:14,523 Yeah, but there are plenty more that don't, 593 00:23:14,567 --> 00:23:16,482 so if we could somehow find them 594 00:23:16,525 --> 00:23:17,787 and tell them that Alice is leaving 595 00:23:17,831 --> 00:23:19,354 and encourage them to send a card... 596 00:23:19,398 --> 00:23:20,442 We could get a huge tree. 597 00:23:20,486 --> 00:23:22,444 We could hang all the cards on it. 598 00:23:22,488 --> 00:23:23,837 I was on the team 599 00:23:23,880 --> 00:23:25,795 that computerized our records last year. 600 00:23:25,839 --> 00:23:27,841 It'd be real easy for me to put together a database. 601 00:23:27,884 --> 00:23:29,712 -Really, you could do that? -Oh, you bet. 602 00:23:29,756 --> 00:23:30,887 You know what? 603 00:23:30,931 --> 00:23:32,019 We'll have the cards sent to our place. 604 00:23:32,062 --> 00:23:34,282 That way, Alice doesn't ever see them. 605 00:23:34,325 --> 00:23:35,631 That's perfect... 606 00:23:35,675 --> 00:23:37,677 but guys, we only have 16 days till the party, 607 00:23:37,720 --> 00:23:39,287 so we've got to get a move on... 608 00:23:39,330 --> 00:23:40,462 and also... 609 00:23:40,506 --> 00:23:41,420 it's a surprise, guys. 610 00:23:43,900 --> 00:23:45,424 Thank you. 611 00:24:10,840 --> 00:24:12,015 Hey, pal. 612 00:24:13,103 --> 00:24:14,627 Me too. 613 00:24:32,514 --> 00:24:34,124 [Matt]: Hey, sis. 614 00:24:35,517 --> 00:24:37,040 I'm good. You? 615 00:24:38,433 --> 00:24:39,652 That's great. 616 00:24:39,695 --> 00:24:41,001 Hey, I got a quick question for you and Eric 617 00:24:41,044 --> 00:24:42,263 about your holiday schedule. 618 00:24:44,265 --> 00:24:45,614 [elevator dings] 619 00:24:45,658 --> 00:24:47,616 Morning! 620 00:24:47,660 --> 00:24:49,270 Oh, good morning! Oh, Jenny! 621 00:24:49,313 --> 00:24:51,490 That database is in your in-box. 622 00:24:51,533 --> 00:24:52,578 Oh, thank you. 623 00:24:54,580 --> 00:24:56,320 Thank you for wrapping all those grab bag presents. 624 00:24:56,364 --> 00:24:57,931 Yeah, my pleasure. 625 00:25:10,509 --> 00:25:11,335 Selena. 626 00:25:11,379 --> 00:25:12,511 Dan, hi. 627 00:25:12,554 --> 00:25:13,860 -Hi. -Good morning. 628 00:25:13,903 --> 00:25:15,557 How was your night? 629 00:25:15,601 --> 00:25:16,645 Restless. 630 00:25:16,689 --> 00:25:17,820 We kept waking up to check on him, 631 00:25:17,864 --> 00:25:19,300 make sure he was okay. 632 00:25:19,343 --> 00:25:21,345 Well, you would be doing that if you were at home, too. 633 00:25:21,389 --> 00:25:22,564 [Selena]: I know, but at home, 634 00:25:22,608 --> 00:25:24,566 I could take him to bed with us. 635 00:25:24,610 --> 00:25:25,785 It's hard having him so close 636 00:25:25,828 --> 00:25:27,569 and not being able to hold him. 637 00:25:27,613 --> 00:25:28,614 We so want to bond with him. 638 00:25:28,657 --> 00:25:30,485 You will. 639 00:25:30,529 --> 00:25:32,356 I promise... 640 00:25:32,400 --> 00:25:33,880 and I would know. I was born prematurely. 641 00:25:33,923 --> 00:25:35,055 You were? 642 00:25:35,098 --> 00:25:36,665 Mm-hmm. 643 00:25:36,709 --> 00:25:40,887 I spent almost three weeks in an incubator, 644 00:25:40,930 --> 00:25:42,802 and my mother and I couldn't possibly be more bonded. 645 00:25:47,197 --> 00:25:50,418 The babies we nurse, we call them our angels, 646 00:25:50,461 --> 00:25:51,854 and we have a special mantra, 647 00:25:51,898 --> 00:25:53,290 courtesy of Alice. 648 00:25:55,118 --> 00:25:57,077 "We treasure our angels 649 00:25:57,120 --> 00:25:59,253 by each precious beat of their hearts." 650 00:26:00,515 --> 00:26:01,429 That's beautiful. 651 00:26:03,910 --> 00:26:06,695 James is getting stronger with each of his heartbeats, 652 00:26:06,739 --> 00:26:08,523 and if we have anything to say about it, 653 00:26:08,567 --> 00:26:10,046 there's going to be a couple billion more ahead. 654 00:26:13,397 --> 00:26:14,529 Matt! 655 00:26:14,573 --> 00:26:16,313 Sorry. I didn't mean to interrupt. 656 00:26:16,357 --> 00:26:17,837 Can I help you? 657 00:26:17,880 --> 00:26:19,926 Yeah, I was hoping to talk to you for a minute. 658 00:26:21,144 --> 00:26:22,319 Sure. Excuse me. 659 00:26:24,670 --> 00:26:26,019 Talk to me about what? 660 00:26:26,062 --> 00:26:27,934 Have you found a place, a venue for your party yet? 661 00:26:27,977 --> 00:26:29,413 No, but I'm working on it. 662 00:26:29,457 --> 00:26:31,981 Okay, I think that I found a fantastic place. 663 00:26:33,374 --> 00:26:34,680 I really don't need your help, Matt. 664 00:26:34,723 --> 00:26:36,769 I know you don't, but this place is perfect. 665 00:26:36,812 --> 00:26:38,379 I think you just need to see it. 666 00:26:38,422 --> 00:26:40,511 It's five minutes from the hospital. 667 00:26:40,555 --> 00:26:42,513 You're going to ask for Isabel, or Eric. 668 00:26:44,385 --> 00:26:46,039 That was really sweet, by the way. 669 00:26:46,082 --> 00:26:46,996 What was? 670 00:26:47,040 --> 00:26:48,911 What you said to that couple. 671 00:26:48,955 --> 00:26:50,260 Sweet. 672 00:26:53,699 --> 00:26:55,091 [children yelling] 673 00:27:00,009 --> 00:27:01,228 [train whistle toots] 674 00:27:12,587 --> 00:27:13,849 Hi. 675 00:27:17,548 --> 00:27:19,028 Hi! 676 00:27:19,072 --> 00:27:20,247 Hi. 677 00:27:20,290 --> 00:27:21,640 Welcome to Forever Young At Heart. 678 00:27:21,683 --> 00:27:22,684 This place is amazing! 679 00:27:22,728 --> 00:27:24,599 I've never seen anything like it. 680 00:27:24,643 --> 00:27:25,731 Exactly. 681 00:27:25,774 --> 00:27:26,819 Um, are you Isabel? 682 00:27:26,862 --> 00:27:28,734 Matt Crawford suggested I drop by. 683 00:27:28,777 --> 00:27:30,692 Oh, right, yes, you must be Jenny. 684 00:27:30,736 --> 00:27:31,998 Yes! 685 00:27:32,041 --> 00:27:32,999 Nice to meet you. 686 00:27:33,042 --> 00:27:34,217 You, too. 687 00:27:34,261 --> 00:27:35,871 So is this the venue? 688 00:27:35,915 --> 00:27:37,003 Yep. 689 00:27:37,046 --> 00:27:38,265 I'd give you the grand tour, 690 00:27:38,308 --> 00:27:41,964 but as you can see, it's one big happy place. 691 00:27:42,008 --> 00:27:43,009 Oh, I'll say. 692 00:27:44,140 --> 00:27:45,620 Now, your rental rate is...? 693 00:27:45,664 --> 00:27:47,927 For you, we can do 50% off. 694 00:27:47,970 --> 00:27:49,711 That's our family discount. 695 00:27:49,755 --> 00:27:50,756 Matt and I are not... 696 00:27:50,799 --> 00:27:53,802 Oh, no, I'm... I'm Matt's sister. 697 00:27:53,846 --> 00:27:55,108 He didn't mention that? 698 00:27:55,151 --> 00:27:56,675 He did not mention that. 699 00:27:56,718 --> 00:27:57,763 He did not. 700 00:27:57,806 --> 00:27:59,025 It was a pretty short conversation. 701 00:27:59,068 --> 00:28:01,288 I'm kind of mad at your brother, actually. 702 00:28:01,331 --> 00:28:02,506 Oh, are you one of the people 703 00:28:02,550 --> 00:28:03,638 that he had to let go from the hospital? 704 00:28:03,682 --> 00:28:05,988 No, no, but my supervisor is, 705 00:28:06,032 --> 00:28:07,468 and then he went 706 00:28:07,511 --> 00:28:09,644 and slashed the budget for this party. 707 00:28:09,688 --> 00:28:10,732 So he's trying to help you out. 708 00:28:10,776 --> 00:28:12,865 Yeah, I guess, 709 00:28:12,908 --> 00:28:15,084 but I'd really rather he didn't. 710 00:28:15,128 --> 00:28:17,608 Did you want me to charge you full price? 711 00:28:17,652 --> 00:28:19,132 Oh, no, please don't. 712 00:28:19,175 --> 00:28:21,743 This is-- This is perfect. 713 00:28:21,787 --> 00:28:23,832 [talking quietly] 714 00:28:28,445 --> 00:28:30,839 [Jenny]: Uh, hey, can you give me a minute? 715 00:28:30,883 --> 00:28:33,494 Oh... yeah. Take two if you need it. 716 00:28:33,537 --> 00:28:34,625 Thanks. 717 00:28:35,714 --> 00:28:37,280 Hey. 718 00:28:37,324 --> 00:28:38,281 Hey! 719 00:28:41,067 --> 00:28:42,242 I wanted you to tell you 720 00:28:42,285 --> 00:28:44,244 that I went to Forever Young At Heart today, 721 00:28:44,287 --> 00:28:45,158 and you're right. It's perfect. 722 00:28:45,201 --> 00:28:46,246 Yeah. Good. 723 00:28:46,289 --> 00:28:47,551 I thought that it would be. 724 00:28:47,595 --> 00:28:49,162 So I wanted to thank you for the recommendation 725 00:28:49,205 --> 00:28:50,293 and for the discount. 726 00:28:50,337 --> 00:28:51,338 You're welcome. 727 00:28:51,381 --> 00:28:52,295 And then, I want to just ask you 728 00:28:52,339 --> 00:28:54,341 to please stop helping me. 729 00:28:56,169 --> 00:28:57,823 Okay... why not? 730 00:28:57,866 --> 00:29:00,042 Because it's messed up. You created a problem... 731 00:29:00,086 --> 00:29:01,217 Wait a second. I didn't create anything. 732 00:29:01,261 --> 00:29:02,349 But I think that you need to own up to it 733 00:29:02,392 --> 00:29:03,132 instead of trying to make it up to me. 734 00:29:03,176 --> 00:29:04,786 Wow. Okay. 735 00:29:04,830 --> 00:29:08,181 Okay, I got that you were strong-willed and passionate 736 00:29:08,224 --> 00:29:08,921 about the things that you care about. 737 00:29:08,964 --> 00:29:10,139 I just missed 738 00:29:10,183 --> 00:29:11,662 the whole "world revolves around me" thing. 739 00:29:11,706 --> 00:29:12,794 What is that supposed to mean? 740 00:29:12,838 --> 00:29:14,013 Jenny, look, 741 00:29:14,056 --> 00:29:15,710 I'm tired of you trying to make me feel bad 742 00:29:15,754 --> 00:29:17,146 for doing what I have to do, 743 00:29:17,190 --> 00:29:19,105 for what the hospital tasked me to do. 744 00:29:19,148 --> 00:29:20,584 I have to cut the budget, 745 00:29:20,628 --> 00:29:21,847 and I am sorry 746 00:29:21,890 --> 00:29:23,065 that your friend, Alice, is losing her job... 747 00:29:23,109 --> 00:29:24,371 She's so much more than a friend. 748 00:29:24,414 --> 00:29:25,372 That really is a bad thing, 749 00:29:25,415 --> 00:29:26,547 but I'm not targeting Alice. 750 00:29:26,590 --> 00:29:27,548 I'm not targeting you. 751 00:29:27,591 --> 00:29:28,897 I'm not targeting anybody. 752 00:29:28,941 --> 00:29:31,421 I looked at the data, I saw what I had to do, 753 00:29:31,465 --> 00:29:33,162 and I did it. 754 00:29:33,206 --> 00:29:36,905 Yeah. You looked at the data. 755 00:29:36,949 --> 00:29:38,820 Is that all Alice is? 756 00:29:38,864 --> 00:29:39,778 Is that what I am? 757 00:29:39,821 --> 00:29:41,780 Wow. 758 00:30:03,802 --> 00:30:04,715 Sorry to keep you waiting. 759 00:30:04,759 --> 00:30:05,673 Oh, no worries. 760 00:30:08,502 --> 00:30:09,546 I always loved that picture of you and Bob. 761 00:30:10,896 --> 00:30:13,637 Oh, yeah. Me, too. 762 00:30:13,681 --> 00:30:17,554 That was from our "he swept me off my feet" phase. 763 00:30:17,598 --> 00:30:19,121 Yeah, no kidding. 764 00:30:19,165 --> 00:30:21,471 That looks like a couple crazy in love. 765 00:30:24,257 --> 00:30:26,215 Were you and my dad ever that crazy about each other? 766 00:30:28,522 --> 00:30:30,045 I loved your father. 767 00:30:30,089 --> 00:30:31,481 I was devastated when I lost him. 768 00:30:33,832 --> 00:30:35,877 I really wish I could have known him. 769 00:30:35,921 --> 00:30:38,314 You would have loved him, too. 770 00:30:38,358 --> 00:30:42,318 To have had that love, and then have Bob... 771 00:30:42,362 --> 00:30:43,493 I'm incredibly lucky. 772 00:30:43,537 --> 00:30:45,756 Yeah. 773 00:30:45,800 --> 00:30:47,584 I wonder if I'll ever get that lucky. 774 00:30:47,628 --> 00:30:49,325 Sure you will, if you want it. 775 00:30:49,369 --> 00:30:51,980 I don't know about that. 776 00:30:52,024 --> 00:30:53,373 The older I get, 777 00:30:53,416 --> 00:30:55,288 the more I just feel like I'm married to my work. 778 00:30:55,331 --> 00:30:57,290 Well, if that's what you want, 779 00:30:57,333 --> 00:30:59,596 there is nothing wrong with that. 780 00:30:59,640 --> 00:31:02,121 Let's go. Store closes at 8:00. 781 00:31:02,164 --> 00:31:03,339 The perfect gift, huh? 782 00:31:03,383 --> 00:31:04,558 I think so, 783 00:31:04,601 --> 00:31:05,602 but I'll let you judge for yourself. 784 00:31:05,646 --> 00:31:06,560 Can't wait. 785 00:31:10,085 --> 00:31:11,173 [Jenny]: When I was little, 786 00:31:11,217 --> 00:31:12,522 right after you and Bob were married, 787 00:31:12,566 --> 00:31:14,350 he took me shopping for my birthday, 788 00:31:14,394 --> 00:31:15,438 and he told me 789 00:31:15,482 --> 00:31:16,570 I could have anything I wanted. 790 00:31:16,613 --> 00:31:17,658 I remember that. 791 00:31:17,701 --> 00:31:19,051 So while I was busy 792 00:31:19,094 --> 00:31:21,096 trying to figure out which My Little Pony to get, 793 00:31:21,140 --> 00:31:23,359 he was captivated by this train set, 794 00:31:23,403 --> 00:31:24,447 and he told me 795 00:31:24,491 --> 00:31:25,535 that it was all he ever wanted 796 00:31:25,579 --> 00:31:26,623 when he was a boy, 797 00:31:26,667 --> 00:31:28,277 but his family couldn't afford it. 798 00:31:28,321 --> 00:31:29,278 No, I'm sure they couldn't have. 799 00:31:29,322 --> 00:31:30,540 So I kind of feel like 800 00:31:30,584 --> 00:31:32,586 you'd be making a boyhood dream come true, 801 00:31:32,629 --> 00:31:33,848 you know, 802 00:31:33,892 --> 00:31:36,024 and what would be more special for Christmas 803 00:31:36,068 --> 00:31:37,286 than that? 804 00:31:38,418 --> 00:31:39,288 We'll take this. 805 00:31:42,770 --> 00:31:44,728 [Jenny]: How are you going to keep Bob 806 00:31:44,772 --> 00:31:45,947 from seeing that before Christmas? 807 00:31:45,991 --> 00:31:48,602 [Kate]: I have a special hiding place. 808 00:31:48,645 --> 00:31:50,343 I've been thinking 809 00:31:50,386 --> 00:31:51,997 about that conversation we had earlier. 810 00:31:53,433 --> 00:31:55,565 Do you think I'm married to my job? 811 00:31:57,480 --> 00:31:58,481 Do you? 812 00:31:58,525 --> 00:31:59,700 I don't know. 813 00:32:01,789 --> 00:32:03,008 I mean, I love my job. 814 00:32:03,051 --> 00:32:04,748 You know, it's what I always wanted to do, 815 00:32:04,792 --> 00:32:07,012 but... 816 00:32:07,055 --> 00:32:08,230 sometimes, I feel like there should be more. 817 00:32:08,274 --> 00:32:09,318 Well... 818 00:32:10,493 --> 00:32:11,625 are you dating? 819 00:32:11,668 --> 00:32:14,454 No! No. 820 00:32:14,497 --> 00:32:16,586 I mean, it's not like anybody's asking me out, so... 821 00:32:16,630 --> 00:32:18,545 Well, it's the 21st century, Jenny. 822 00:32:18,588 --> 00:32:20,025 You can do the asking. 823 00:32:20,068 --> 00:32:21,852 Yeah, and if there was somebody that I really liked, 824 00:32:21,896 --> 00:32:23,071 I probably would, 825 00:32:23,115 --> 00:32:26,683 but... there isn't. 826 00:32:26,727 --> 00:32:29,643 Love has a very funny way of sneaking up on you, 827 00:32:29,686 --> 00:32:31,819 and if you keep your heart open, 828 00:32:31,862 --> 00:32:33,734 it just may surprise you. 829 00:32:40,175 --> 00:32:41,611 [Jenny]: Yeah. 830 00:32:43,004 --> 00:32:43,962 That's great. 831 00:32:44,005 --> 00:32:46,965 Okay, thank you. 832 00:32:47,008 --> 00:32:48,923 I have an appointment with a potential caterer tomorrow. 833 00:32:48,967 --> 00:32:50,316 Francisco. 834 00:32:50,359 --> 00:32:51,882 Oh. "Francisco" who? 835 00:32:51,926 --> 00:32:53,884 Just "Francisco." 836 00:32:53,928 --> 00:32:56,061 Well that's good, yeah! How'd you hear about him? 837 00:32:56,104 --> 00:32:57,584 Walt. 838 00:32:57,627 --> 00:32:59,586 He said that he catered one of his friends' weddings, 839 00:32:59,629 --> 00:33:01,022 and it was scrumptious. 840 00:33:04,939 --> 00:33:07,159 Are all these for Alice? 841 00:33:07,202 --> 00:33:08,334 Yep. 842 00:33:08,377 --> 00:33:10,640 The e-mail went out, like, two days ago! 843 00:33:10,684 --> 00:33:13,034 She's a popular lady. 844 00:33:13,078 --> 00:33:14,949 We're going to need a big tree. 845 00:33:14,993 --> 00:33:16,037 Oh, yeah. 846 00:33:16,081 --> 00:33:19,562 Goji bean, mint, and pumpkin seed. 847 00:33:19,606 --> 00:33:21,695 Now, that'll give you a taste of how I prepare food. 848 00:33:21,738 --> 00:33:22,957 I can't predict 849 00:33:23,001 --> 00:33:24,089 what will be served the night of your party. 850 00:33:24,132 --> 00:33:26,221 Oh, so there's no set menu? 851 00:33:26,265 --> 00:33:27,657 It depends on what ingredients are available the day of. 852 00:33:27,701 --> 00:33:31,183 Seasonal and fresh... that's my motto. 853 00:33:31,226 --> 00:33:32,749 Dig in. 854 00:33:32,793 --> 00:33:33,968 Thank you. 855 00:33:37,450 --> 00:33:39,060 Oh, my gosh! 856 00:33:39,104 --> 00:33:40,714 That's amazing, 857 00:33:40,757 --> 00:33:42,237 and I use that word sparingly. 858 00:33:43,499 --> 00:33:44,413 Thank you. 859 00:33:47,112 --> 00:33:48,939 Obviously, we'd love for you to cater the party. 860 00:33:48,983 --> 00:33:50,985 Are you available on the 20th? 861 00:33:51,029 --> 00:33:52,204 Ah, yeah. I had a cancellation. 862 00:33:52,247 --> 00:33:53,596 That's great. 863 00:33:56,643 --> 00:33:57,557 This is my budget. 864 00:34:01,126 --> 00:34:03,258 I can't possibly do it for this little. 865 00:34:03,302 --> 00:34:05,260 It's all I have to work with. 866 00:34:05,304 --> 00:34:06,914 This will barely cover my costs. 867 00:34:06,957 --> 00:34:08,220 It's... 868 00:34:09,395 --> 00:34:11,049 Look, it's for a really special group of people. 869 00:34:11,092 --> 00:34:13,355 It's, um... 870 00:34:13,399 --> 00:34:15,096 for the nursing staff at Community Memorial, 871 00:34:15,140 --> 00:34:16,576 in the NICU. 872 00:34:16,619 --> 00:34:17,620 It's an acronym for... 873 00:34:17,664 --> 00:34:19,709 Neonatal Intensive Care Unit. 874 00:34:19,753 --> 00:34:20,623 Yeah, exactly. 875 00:34:20,667 --> 00:34:22,582 At Community Memorial? 876 00:34:22,625 --> 00:34:24,714 Yeah, and we just don't have the resources to... 877 00:34:24,758 --> 00:34:25,889 Mm. 878 00:34:27,500 --> 00:34:28,936 When I was a kid, 879 00:34:28,979 --> 00:34:30,807 my baby brother was a patient there, 880 00:34:30,851 --> 00:34:32,200 and they saved his life. 881 00:34:32,244 --> 00:34:33,680 Mm... 882 00:34:33,723 --> 00:34:36,074 It would be an honor to cater your party. 883 00:34:36,117 --> 00:34:37,553 -Really? -Mm-hmm. 884 00:34:38,641 --> 00:34:39,599 Thank you. 885 00:34:39,642 --> 00:34:40,817 You're welcome. 886 00:34:42,036 --> 00:34:43,037 Yeah, thank you so much. 887 00:34:43,081 --> 00:34:44,082 I can't wait! 888 00:34:44,125 --> 00:34:44,995 Oh! I'm sorry! 889 00:34:46,258 --> 00:34:47,433 -Hi. -Hi. 890 00:34:47,476 --> 00:34:49,130 It's you. 891 00:34:49,174 --> 00:34:50,088 All right, I'm not following you. 892 00:34:50,131 --> 00:34:51,524 I swear. 893 00:34:51,567 --> 00:34:52,525 I'm Christmas shopping. 894 00:34:52,568 --> 00:34:53,569 And I was just meeting 895 00:34:53,613 --> 00:34:54,483 with the caterer for the party. 896 00:34:54,527 --> 00:34:56,964 Oh, Francisco's! 897 00:34:57,007 --> 00:34:58,183 I know him. 898 00:34:58,226 --> 00:34:59,401 He catered my aunt's 60th. 899 00:34:59,445 --> 00:35:01,229 His food was the highlight of the party. 900 00:35:03,188 --> 00:35:05,625 Hey, Jenny Miller... 901 00:35:05,668 --> 00:35:06,843 last time I saw you, 902 00:35:06,887 --> 00:35:08,671 I said some things that I'm sorry about. 903 00:35:08,715 --> 00:35:10,369 I was out of line. 904 00:35:12,022 --> 00:35:12,980 Well, maybe I was, too. 905 00:35:13,023 --> 00:35:14,634 I mean, it's no excuse, 906 00:35:14,677 --> 00:35:15,678 but my job sometimes, 907 00:35:15,722 --> 00:35:17,680 it makes me insensitive... 908 00:35:17,724 --> 00:35:18,812 Or, if you believe my sister Isabel, 909 00:35:18,855 --> 00:35:20,161 I'm too sensitive, 910 00:35:20,205 --> 00:35:21,945 and so then, I try to find ways to compensate. 911 00:35:21,989 --> 00:35:24,296 Like with a cartful of canned goods? 912 00:35:24,339 --> 00:35:27,908 Yeah, or saving poinsettias for a damsel in distress. 913 00:35:27,951 --> 00:35:30,824 Oh, I'm not a damsel, and I'm not in distress. 914 00:35:30,867 --> 00:35:32,130 That's good, 915 00:35:32,173 --> 00:35:33,653 because my jousting dragons skills are rusty. 916 00:35:35,350 --> 00:35:36,438 Um... 917 00:35:36,482 --> 00:35:38,788 Well, I should get back to work. 918 00:35:38,832 --> 00:35:39,789 Yeah, me, too. 919 00:35:39,833 --> 00:35:41,878 Yeah. 920 00:35:41,922 --> 00:35:44,229 -Are you... -Same... way. 921 00:35:46,883 --> 00:35:47,841 [Matt]: Amazing. His food is exceptional. 922 00:35:47,884 --> 00:35:49,364 He uses all, like, table stuff. 923 00:35:49,408 --> 00:35:50,452 And at cost! 924 00:35:50,496 --> 00:35:52,193 And he's doing it at cost? 925 00:35:52,237 --> 00:35:53,977 That's very generous of him. 926 00:35:54,021 --> 00:35:55,065 I know. 927 00:35:55,109 --> 00:35:57,416 I'm not surprised, though. 928 00:35:57,459 --> 00:35:59,113 The things we do at Memorial, 929 00:35:59,157 --> 00:36:02,421 they have a very profound impact on people's lives. 930 00:36:02,464 --> 00:36:03,857 And nobody does it better than Alice. 931 00:36:03,900 --> 00:36:05,250 Well, they don't. 932 00:36:05,293 --> 00:36:06,381 All right, you're not going to believe me, 933 00:36:06,425 --> 00:36:09,863 but if I could save Alice's job, I would. 934 00:36:09,906 --> 00:36:11,169 I would save everybody's. 935 00:36:11,212 --> 00:36:13,214 You're right. I don't believe you. 936 00:36:13,258 --> 00:36:15,216 Listen, Jenny, in the real world, sometimes, 937 00:36:15,260 --> 00:36:17,087 you've got to make tough decisions 938 00:36:17,131 --> 00:36:18,088 for the greater good, 939 00:36:18,132 --> 00:36:19,133 and it's not always fun. 940 00:36:19,177 --> 00:36:20,874 So you're a realist, and I'm not. 941 00:36:20,917 --> 00:36:21,918 No, no. 942 00:36:21,962 --> 00:36:22,876 What I'm saying 943 00:36:22,919 --> 00:36:24,138 is that you see your reality 944 00:36:24,182 --> 00:36:26,445 from a very certain angle. 945 00:36:26,488 --> 00:36:27,837 You're clear about that. 946 00:36:27,881 --> 00:36:28,882 You know your mind, 947 00:36:28,925 --> 00:36:29,839 and you stick to your guns. 948 00:36:29,883 --> 00:36:30,840 Well, so do you. 949 00:36:30,884 --> 00:36:32,015 So see? 950 00:36:32,059 --> 00:36:33,887 We're not that different, Jenny Miller. 951 00:36:36,194 --> 00:36:37,891 All right, I've got a serious question for you. 952 00:36:37,934 --> 00:36:38,761 Do you have a Christmas tree yet 953 00:36:38,805 --> 00:36:39,936 for your Christmas party? 954 00:36:39,980 --> 00:36:42,330 No, and we're going to need a big one. 955 00:36:42,374 --> 00:36:45,203 Okay, I know where you can get a great tree. 956 00:36:45,246 --> 00:36:46,552 Of course you do. 957 00:36:46,595 --> 00:36:47,596 No, no. 958 00:36:47,640 --> 00:36:48,945 I'm saying, 959 00:36:48,989 --> 00:36:51,383 I know where you can get a truly unbelievable tree 960 00:36:51,426 --> 00:36:53,211 for a truly unbelievable price. 961 00:36:53,254 --> 00:36:54,212 Yeah? 962 00:36:56,388 --> 00:36:57,911 Are you going to make me ask where? 963 00:36:57,954 --> 00:36:59,695 No, I'm going to make you come with me to go get it. 964 00:36:59,739 --> 00:37:00,827 Matt... 965 00:37:00,870 --> 00:37:02,481 Come on, we've got a nice thing going. 966 00:37:02,524 --> 00:37:03,699 I don't want to break up the momentum. 967 00:37:03,743 --> 00:37:04,961 [phone chimes] 968 00:37:05,005 --> 00:37:05,919 Jenny, I didn't come to Community 969 00:37:05,962 --> 00:37:06,920 to make enemies... 970 00:37:08,400 --> 00:37:11,185 especially not somebody like you. 971 00:37:11,229 --> 00:37:12,273 Come with me. Get to know me. 972 00:37:12,317 --> 00:37:15,320 See that I'm not such a bad guy. 973 00:37:15,363 --> 00:37:17,757 Oh, I've got to get back to the hospital. 974 00:37:17,800 --> 00:37:19,280 Is everything okay? 975 00:37:19,324 --> 00:37:21,804 I don't know... uh, bye! 976 00:37:21,848 --> 00:37:22,979 Bye, Jenny. 977 00:37:26,331 --> 00:37:27,723 [Jenny]: Hey. 978 00:37:27,767 --> 00:37:28,942 Hey, um, they're with Alice. 979 00:37:32,337 --> 00:37:33,599 [Alice]: So we did, 980 00:37:33,642 --> 00:37:35,253 and, of course, you were our first call. 981 00:37:35,296 --> 00:37:36,341 [knocks gently] 982 00:37:36,384 --> 00:37:38,038 Hi. I got here as fast as I could. 983 00:37:38,081 --> 00:37:42,129 I was just walking the Bradleys through this. 984 00:37:42,172 --> 00:37:44,000 It's James' heart. 985 00:37:44,044 --> 00:37:46,307 It's common with pre-term infants. 986 00:37:46,351 --> 00:37:47,917 And the doctor performing the surgery 987 00:37:47,961 --> 00:37:49,919 is the absolute best. 988 00:37:49,963 --> 00:37:52,487 She's done this procedure hundreds of times. 989 00:37:52,531 --> 00:37:53,662 Successfully. 990 00:37:54,968 --> 00:37:57,275 The best place for James to be is right here. 991 00:37:59,799 --> 00:38:01,627 When will the doctor do the surgery? 992 00:38:01,670 --> 00:38:03,063 First thing Monday morning. 993 00:38:04,804 --> 00:38:05,718 The 16th. 994 00:38:07,502 --> 00:38:08,547 Her birthday. 995 00:38:10,940 --> 00:38:11,898 Can we be there with James? 996 00:38:12,986 --> 00:38:14,509 No... 997 00:38:14,553 --> 00:38:16,816 but I will be with you, 998 00:38:16,859 --> 00:38:17,730 every moment. 999 00:38:34,399 --> 00:38:35,835 All right. Turn on the juice. 1000 00:38:39,360 --> 00:38:41,144 Wow! 1001 00:38:41,188 --> 00:38:42,450 Ho, ho, ho! 1002 00:38:42,494 --> 00:38:43,886 [Bob]: How does it look? 1003 00:38:43,930 --> 00:38:45,453 -Fabulous. -You nailed it, Bob. 1004 00:38:47,150 --> 00:38:48,674 Hey, wait a minute. Where's Rudolph? 1005 00:38:49,718 --> 00:38:51,851 Rudolf's not here? 1006 00:38:51,894 --> 00:38:53,026 No, he isn't. 1007 00:38:53,069 --> 00:38:54,462 Ah, he must be in the house somewhere. 1008 00:38:54,506 --> 00:38:55,420 I'll go get him. 1009 00:38:57,247 --> 00:38:58,553 Where'd you hide him? 1010 00:38:58,597 --> 00:39:00,773 In the garage, behind a few boxes. 1011 00:39:00,816 --> 00:39:02,340 Maybe he won't look there. 1012 00:39:02,383 --> 00:39:03,253 We can hope. 1013 00:39:05,081 --> 00:39:06,953 How is Christmas party planning? 1014 00:39:06,996 --> 00:39:08,041 Oh, it's coming along. 1015 00:39:08,084 --> 00:39:09,564 We're going to go get a tree tomorrow. 1016 00:39:09,608 --> 00:39:11,087 Oh, you need some help? 1017 00:39:11,131 --> 00:39:12,872 No, somebody from work is helping. 1018 00:39:12,915 --> 00:39:15,135 Oh, uh, Lauren? 1019 00:39:15,178 --> 00:39:16,310 Uh, Matt. His name's Matt. 1020 00:39:16,354 --> 00:39:18,660 You haven't mentioned Matt. 1021 00:39:18,704 --> 00:39:20,140 Well, that's 'cause he just started working there. 1022 00:39:20,183 --> 00:39:21,402 In NICU? 1023 00:39:21,446 --> 00:39:23,230 Business affairs. 1024 00:39:23,273 --> 00:39:25,014 You know him well enough to buy a Christmas tree already? 1025 00:39:25,058 --> 00:39:26,755 Mom... 1026 00:39:26,799 --> 00:39:28,409 He's just a friend. 1027 00:39:28,453 --> 00:39:29,497 Where'd you meet him? 1028 00:39:29,541 --> 00:39:32,413 At the hospital, where we both work. 1029 00:39:32,457 --> 00:39:34,110 Oh. Someone introduced you? 1030 00:39:34,154 --> 00:39:35,634 Mom! 1031 00:39:35,677 --> 00:39:36,635 Sorry, am I asking too many questions? 1032 00:39:36,678 --> 00:39:38,201 You think? 1033 00:39:40,856 --> 00:39:42,031 Don't you think Bob did a great job? 1034 00:39:42,075 --> 00:39:44,033 [Jenny]: Yeah... 1035 00:39:44,077 --> 00:39:46,645 and you know what? I think I do miss Rudolph. 1036 00:39:46,688 --> 00:39:47,994 Me too. 1037 00:39:55,871 --> 00:39:59,092 Crawford's Hauling and Delivery at your service, ma'am. 1038 00:40:00,441 --> 00:40:01,877 Is this yours? 1039 00:40:01,921 --> 00:40:03,488 Eric's. It's for hauling all that playground equipment. 1040 00:40:05,272 --> 00:40:06,447 It looks like it could scale Mt. Everest. 1041 00:40:06,491 --> 00:40:08,971 Which will come in handy where we're going. 1042 00:40:10,408 --> 00:40:11,583 'Kay, where are we going? 1043 00:40:11,626 --> 00:40:13,062 Hop in and find out. 1044 00:40:22,855 --> 00:40:24,030 Buckle up. 1045 00:40:28,338 --> 00:40:32,342 [♪♪♪] 1046 00:40:39,045 --> 00:40:39,959 This is beautiful. 1047 00:40:40,002 --> 00:40:41,221 I know, 1048 00:40:41,264 --> 00:40:43,658 and it's only an hour outside of the city. 1049 00:40:43,702 --> 00:40:45,617 Wow. I've never even been up here. 1050 00:40:45,660 --> 00:40:47,270 Most people haven't. 1051 00:40:47,314 --> 00:40:48,794 You know, I used to hike here when I was a little kid. 1052 00:40:48,837 --> 00:40:50,360 Seems pretty off the beaten track 1053 00:40:50,404 --> 00:40:51,753 for a Christmas tree farm, though. 1054 00:40:53,015 --> 00:40:55,322 Who said anything about a Christmas tree farm? 1055 00:40:55,365 --> 00:40:56,976 Wait. What? 1056 00:40:59,544 --> 00:41:00,719 We're cutting down a tree? 1057 00:41:00,762 --> 00:41:03,025 Yeah, this place is crawling with them. 1058 00:41:03,069 --> 00:41:05,201 Yeah, but isn't that illegal? 1059 00:41:05,245 --> 00:41:06,202 Not if you have a permit. 1060 00:41:07,987 --> 00:41:10,032 And do we have a permit? 1061 00:41:10,076 --> 00:41:12,078 Jenny Miller, do you not know me by now? 1062 00:41:13,906 --> 00:41:15,211 Of course, we have a permit! 1063 00:41:15,255 --> 00:41:16,430 Of course, we have a permit. 1064 00:41:19,520 --> 00:41:23,263 Uh, so am I supposed to use these? 1065 00:41:23,306 --> 00:41:24,612 You can if you want to. 1066 00:41:24,656 --> 00:41:25,744 I mean, you don't have to. 1067 00:41:25,787 --> 00:41:27,310 You can let me do all the work, 1068 00:41:27,354 --> 00:41:28,834 but I think that would be out of character, Jenny Miller. 1069 00:41:28,877 --> 00:41:30,096 You might be surprised. 1070 00:41:30,139 --> 00:41:33,099 I'd like to be surprised by you. 1071 00:41:33,142 --> 00:41:34,666 Then again, it might be me doing all the work, 1072 00:41:34,709 --> 00:41:36,189 and you just standing around. 1073 00:41:38,017 --> 00:41:39,671 Let's just find a tree first. 1074 00:41:39,714 --> 00:41:41,411 Which way? 1075 00:41:44,110 --> 00:41:46,808 Tell you what... 1076 00:41:46,852 --> 00:41:48,462 Let's go this way. 1077 00:41:50,029 --> 00:41:51,030 You have no idea where to find a Christmas tree, 1078 00:41:51,073 --> 00:41:52,161 do you? 1079 00:41:52,205 --> 00:41:54,686 That's all part of the adventure. 1080 00:41:54,729 --> 00:41:55,948 All right. 1081 00:42:34,160 --> 00:42:35,291 [Kate]: My darling Bob, 1082 00:42:35,335 --> 00:42:36,902 over the last 30 years, 1083 00:42:36,945 --> 00:42:39,600 you've worked so hard to make all my dreams a reality. 1084 00:42:39,644 --> 00:42:41,167 With this gift, 1085 00:42:41,210 --> 00:42:41,863 I hope I can make a forgotten dream of yours 1086 00:42:41,907 --> 00:42:43,604 come true. 1087 00:42:43,648 --> 00:42:45,214 I will love you forever. 1088 00:42:45,258 --> 00:42:47,173 Kate. 1089 00:42:58,053 --> 00:43:00,490 This one looks pleasantly plump. 1090 00:43:03,668 --> 00:43:05,408 How 'bout that one? 1091 00:43:05,452 --> 00:43:06,671 It's too small. 1092 00:43:06,714 --> 00:43:08,411 Shape is good, but it's too small. 1093 00:43:08,455 --> 00:43:10,936 Shape is good. It's too small. 1094 00:43:10,979 --> 00:43:12,024 What exactly are you looking for? 1095 00:43:12,067 --> 00:43:13,242 You know what? 1096 00:43:13,286 --> 00:43:14,504 I think I'm just going to know when I see it. 1097 00:43:15,723 --> 00:43:16,594 There it is. 1098 00:43:16,637 --> 00:43:17,986 Hallelujah. 1099 00:43:25,603 --> 00:43:28,127 This'll be perfect! 1100 00:43:28,170 --> 00:43:30,259 See, don't you think it was totally worth waiting for? 1101 00:43:31,783 --> 00:43:33,785 [gasps] 1102 00:43:33,828 --> 00:43:38,137 [♪♪♪] 1103 00:43:44,186 --> 00:43:45,753 Are you okay? 1104 00:43:50,715 --> 00:43:51,629 That's it. You're dead. 1105 00:44:03,858 --> 00:44:06,469 Hi, buddy. How are ya? 1106 00:44:06,513 --> 00:44:09,385 Hi! Look what I got! 1107 00:44:09,429 --> 00:44:11,039 Look what I got. 1108 00:44:11,083 --> 00:44:12,214 Yeah. Okay. 1109 00:44:19,874 --> 00:44:21,833 Let's see... 1110 00:44:21,876 --> 00:44:23,878 Let's see about this. 1111 00:44:24,966 --> 00:44:26,707 Okay. 1112 00:44:26,751 --> 00:44:28,187 Well... 1113 00:44:29,928 --> 00:44:36,543 ♪ ...Love is everywhere 1114 00:44:36,586 --> 00:44:40,503 ♪ Love is everywhere 1115 00:44:40,547 --> 00:44:43,202 [♪♪♪] 1116 00:44:43,245 --> 00:44:46,771 ♪ Love is everywhere 1117 00:44:54,822 --> 00:44:56,128 [Jenny]: I cannot believe 1118 00:44:56,171 --> 00:44:57,433 that we were able to get that tree to the truck. 1119 00:44:57,477 --> 00:44:58,739 It's teamwork. 1120 00:44:58,783 --> 00:44:59,740 And strong ropes. 1121 00:44:59,784 --> 00:45:00,741 Strong ropes. 1122 00:45:00,785 --> 00:45:01,829 By the way, 1123 00:45:01,873 --> 00:45:03,091 this hot chocolate is unbelievable. 1124 00:45:03,135 --> 00:45:04,049 -Right? -Yes. 1125 00:45:04,092 --> 00:45:05,441 This is amazing. 1126 00:45:05,485 --> 00:45:07,443 My dad used to get me to go hiking when I was a kid. 1127 00:45:07,487 --> 00:45:08,401 He'd bring me here on the way home. 1128 00:45:08,444 --> 00:45:10,142 It was used as a bribe. 1129 00:45:10,185 --> 00:45:11,056 You're not a hiker, hey? 1130 00:45:11,099 --> 00:45:12,579 Mm-mm. 1131 00:45:12,622 --> 00:45:14,233 I mean, I am now. I love hiking. 1132 00:45:14,276 --> 00:45:15,843 I love hiking more than I love hot chocolate, 1133 00:45:15,887 --> 00:45:18,977 but... I think that was his plan all along. 1134 00:45:19,020 --> 00:45:20,761 Smart guy. 1135 00:45:20,805 --> 00:45:21,849 He was a super smart guy. 1136 00:45:23,546 --> 00:45:24,460 I miss him. 1137 00:45:25,810 --> 00:45:26,767 Oh, is he gone? 1138 00:45:26,811 --> 00:45:28,769 Yeah, he, um... 1139 00:45:28,813 --> 00:45:30,684 he passed away a few years ago. 1140 00:45:30,728 --> 00:45:31,772 I'm sorry. 1141 00:45:31,816 --> 00:45:33,643 It's okay. It's why I'm back. 1142 00:45:33,687 --> 00:45:35,428 I came back to be with my mom and my sister, Isabel. 1143 00:45:35,471 --> 00:45:36,559 Where were you? 1144 00:45:36,603 --> 00:45:38,039 I was in Boston. 1145 00:45:38,083 --> 00:45:39,954 Went to college there, and just stayed put. 1146 00:45:39,998 --> 00:45:41,303 Do you miss it? 1147 00:45:41,347 --> 00:45:43,175 No. 1148 00:45:43,218 --> 00:45:44,089 This is more my speed. 1149 00:45:46,004 --> 00:45:47,962 All right, enough about me. 1150 00:45:48,006 --> 00:45:49,529 What's your secret, Jenny Miller? 1151 00:45:49,572 --> 00:45:52,097 Mom, dad, siblings, your pet... 1152 00:45:52,140 --> 00:45:53,446 Uh... 1153 00:45:53,489 --> 00:45:55,274 I'm an only child. 1154 00:45:55,317 --> 00:45:57,537 My parents live here. 1155 00:45:57,580 --> 00:45:58,973 Well, it's my mom and my step-dad. 1156 00:45:59,017 --> 00:46:01,715 My dad-dad died when I was an infant. 1157 00:46:02,977 --> 00:46:04,587 I'm sorry. 1158 00:46:04,631 --> 00:46:05,675 It's okay. I was young. 1159 00:46:05,719 --> 00:46:07,416 I don't remember him. 1160 00:46:07,460 --> 00:46:08,722 I bet that you do. 1161 00:46:08,766 --> 00:46:10,550 I bet you do. 1162 00:46:10,593 --> 00:46:13,074 Not the conscious you, but the subconscious you. 1163 00:46:13,118 --> 00:46:14,815 I just think that babies take in a lot. 1164 00:46:17,035 --> 00:46:19,254 I'm sorry! What do I know? 1165 00:46:19,298 --> 00:46:21,213 I'm talking about babies to a baby expert. 1166 00:46:21,256 --> 00:46:22,954 No, no. I think you know plenty. 1167 00:46:26,740 --> 00:46:27,697 All right. 1168 00:46:27,741 --> 00:46:29,830 Maybe we should go 1169 00:46:29,874 --> 00:46:31,919 before my sister closes Forever Young at Heart, 1170 00:46:31,963 --> 00:46:33,007 get the tree up. 1171 00:46:34,835 --> 00:46:36,837 I think... I think that before we go, 1172 00:46:36,881 --> 00:46:38,578 we have time for one more hot chocolate, maybe? 1173 00:46:38,621 --> 00:46:40,014 Oh, no, I don't think I could. 1174 00:46:40,058 --> 00:46:41,363 Okay. All right. 1175 00:46:41,407 --> 00:46:42,930 Matt Crawford, do you not know me at all by now? 1176 00:46:45,063 --> 00:46:46,629 Hey, Sarah, 1177 00:46:46,673 --> 00:46:47,848 could we get two more hot chocolates, please? 1178 00:46:49,894 --> 00:46:52,897 [Isabel]: Bye. Bye. Thank you. 1179 00:46:52,940 --> 00:46:54,594 Goodnight. 1180 00:47:13,308 --> 00:47:14,353 Wow! 1181 00:47:14,396 --> 00:47:15,484 You guys, this looks amazing! 1182 00:47:15,528 --> 00:47:16,921 Yeah. 1183 00:47:16,964 --> 00:47:18,487 Thanks for letting us set up early. 1184 00:47:18,531 --> 00:47:19,662 No, thank you. 1185 00:47:19,706 --> 00:47:22,056 The customers are going to love this. 1186 00:47:22,100 --> 00:47:23,275 Now, would it be cool 1187 00:47:23,318 --> 00:47:25,059 if I came over on Thursday night, 1188 00:47:25,103 --> 00:47:26,234 the night before the party, to set up? 1189 00:47:26,278 --> 00:47:27,148 Of course. 1190 00:47:27,192 --> 00:47:28,149 [Jenny]: Great. 1191 00:47:28,193 --> 00:47:29,107 [Matt]: Eric. 1192 00:47:30,804 --> 00:47:32,284 Thank you for the loan. 1193 00:47:32,327 --> 00:47:33,241 Any time. 1194 00:47:33,285 --> 00:47:34,634 All right. Sis, see ya. 1195 00:47:34,677 --> 00:47:36,244 Bye. 1196 00:47:36,288 --> 00:47:37,898 -Thank you again. -Thank you. 1197 00:47:37,942 --> 00:47:38,856 Have a good night. 1198 00:47:38,899 --> 00:47:40,596 Thanks. 1199 00:47:40,640 --> 00:47:42,294 -See you soon! -You bet. Take care. 1200 00:47:43,469 --> 00:47:45,514 -Here's your coat. -Thank you. 1201 00:47:45,558 --> 00:47:46,864 Well? 1202 00:47:46,907 --> 00:47:47,908 I can't tell. 1203 00:47:47,952 --> 00:47:49,170 I know! 1204 00:47:49,214 --> 00:47:50,258 Their body language is impossible to tell. 1205 00:47:50,302 --> 00:47:51,172 She seems nice. 1206 00:47:51,216 --> 00:47:52,217 Really nice, 1207 00:47:52,260 --> 00:47:53,435 but then again, 1208 00:47:53,479 --> 00:47:55,220 your brother is really picky... 1209 00:47:55,263 --> 00:47:56,177 like me. 1210 00:47:59,485 --> 00:48:02,053 Okay, smooth. 1211 00:48:02,096 --> 00:48:03,706 Really smooth. 1212 00:48:08,146 --> 00:48:09,582 [Jenny]: Thank you for today. 1213 00:48:09,625 --> 00:48:11,105 So you didn't find me to be too helpful? 1214 00:48:11,149 --> 00:48:12,150 Oh, once or twice. 1215 00:48:12,193 --> 00:48:14,630 So this friendship has a chance? 1216 00:48:14,674 --> 00:48:15,893 I won't rule it out. 1217 00:48:15,936 --> 00:48:17,807 In that case, do you skate? 1218 00:48:17,851 --> 00:48:19,940 Well, not to get all braggy on you, 1219 00:48:19,984 --> 00:48:22,769 but I'm kind of Ice-Castles-awesome on skates. 1220 00:48:22,812 --> 00:48:24,945 Snow Flake Rink has a two-for-one special 1221 00:48:24,989 --> 00:48:27,034 on Monday nights. 1222 00:48:27,078 --> 00:48:28,340 Let's meet to skate. 1223 00:48:28,383 --> 00:48:30,385 We'll continue our cost-cutting streak. 1224 00:48:30,429 --> 00:48:31,778 We could. 1225 00:48:31,821 --> 00:48:33,823 Great, so, um... 1226 00:48:33,867 --> 00:48:34,955 I will meet you there Monday at 8:00? 1227 00:48:34,999 --> 00:48:36,217 Sure, why not? 1228 00:48:36,261 --> 00:48:37,523 Then it's a... 1229 00:48:39,264 --> 00:48:40,787 I'll see you then. 1230 00:48:40,830 --> 00:48:42,876 Uh-huh, I will see you then. 1231 00:49:21,480 --> 00:49:22,829 Oh, well... 1232 00:49:37,061 --> 00:49:38,323 Does the operation usually take this long? 1233 00:49:38,366 --> 00:49:39,933 Yes. 1234 00:49:39,977 --> 00:49:41,456 This is completely normal. 1235 00:49:41,500 --> 00:49:43,632 I am sure that we're going to hear something any moment. 1236 00:49:44,982 --> 00:49:46,809 Oh! 1237 00:49:46,853 --> 00:49:47,985 I almost forgot. 1238 00:49:49,682 --> 00:49:51,205 Happy birthday. 1239 00:49:51,249 --> 00:49:52,206 You shouldn't have done that. 1240 00:49:52,250 --> 00:49:53,207 Too late. I already did. 1241 00:49:53,251 --> 00:49:54,165 Thank you. 1242 00:49:56,297 --> 00:49:57,168 [Jenny]: It's a baby book. 1243 00:49:58,778 --> 00:50:01,128 You can put pictures of James in there. 1244 00:50:01,172 --> 00:50:03,609 You can write down thoughts as you watch him grow. 1245 00:50:03,652 --> 00:50:04,566 Have you ever kept a diary? 1246 00:50:04,610 --> 00:50:05,654 No. 1247 00:50:05,698 --> 00:50:07,743 I did. Junior high. 1248 00:50:09,093 --> 00:50:10,485 It's so funny reading it now. 1249 00:50:10,529 --> 00:50:12,009 All those thoughts and feelings 1250 00:50:12,052 --> 00:50:13,662 that were so monumental at the time, 1251 00:50:13,706 --> 00:50:15,664 I don't even... 1252 00:50:15,708 --> 00:50:17,014 I don't even remember them anymore. 1253 00:50:18,580 --> 00:50:20,669 I don't think I could forget how I'm feeling now. 1254 00:50:20,713 --> 00:50:21,627 No, of course not. 1255 00:50:21,670 --> 00:50:24,325 How could you? 1256 00:50:24,369 --> 00:50:26,284 But writing about it might help you get through it. 1257 00:50:28,199 --> 00:50:29,852 Certainly helped me get through junior high. 1258 00:50:29,896 --> 00:50:32,420 Junior high was a bear, that's for sure. 1259 00:50:38,339 --> 00:50:40,776 [Doctor]: Everything went very well. 1260 00:50:53,920 --> 00:50:55,139 Hey! Hi! 1261 00:50:55,182 --> 00:50:57,793 Oh, Eric! Uh, Isabel! 1262 00:50:57,837 --> 00:50:59,491 I didn't know that you guys were going to be here. 1263 00:50:59,534 --> 00:51:01,449 Surprise! Double date. 1264 00:51:01,493 --> 00:51:02,885 Oh, no! Uh, not a date. 1265 00:51:02,929 --> 00:51:04,061 It's not a date! 1266 00:51:04,104 --> 00:51:05,105 Right. 1267 00:51:05,149 --> 00:51:07,064 Matt tells me 1268 00:51:07,107 --> 00:51:08,587 that you're an incredible skater. 1269 00:51:08,630 --> 00:51:09,805 Apparently. 1270 00:51:09,849 --> 00:51:11,155 I haven't seen her on the ice yet, so... 1271 00:51:11,198 --> 00:51:14,027 Matt'll give you a run for your money. 1272 00:51:14,071 --> 00:51:15,376 I did a little hockey in college. 1273 00:51:15,420 --> 00:51:16,464 Little? All-state. 1274 00:51:16,508 --> 00:51:18,379 Don't challenge him to a race. 1275 00:51:18,423 --> 00:51:20,816 Well, I wasn't going to race. 1276 00:51:20,860 --> 00:51:21,730 I was just going to skate. 1277 00:51:21,774 --> 00:51:23,080 That's good... 1278 00:51:23,123 --> 00:51:24,951 'cause I'd whoop you out there. 1279 00:51:26,170 --> 00:51:27,171 Oh, really? That's interesting. 1280 00:51:27,214 --> 00:51:28,998 And the gauntlet has been thrown. 1281 00:51:29,042 --> 00:51:30,565 Oh, my gosh. 1282 00:51:30,609 --> 00:51:31,827 What? 1283 00:51:31,871 --> 00:51:33,002 Alice! 1284 00:51:33,046 --> 00:51:34,265 That's Alice Shelby? 1285 00:51:34,308 --> 00:51:36,136 I'll be right back. 1286 00:51:36,180 --> 00:51:37,355 Who's Alice Shelby? 1287 00:51:37,398 --> 00:51:39,139 It's Jenny's supervisor from work. 1288 00:51:39,183 --> 00:51:40,271 The one you fired? 1289 00:51:40,314 --> 00:51:41,620 Yeah. 1290 00:51:41,663 --> 00:51:42,534 Awkward. 1291 00:51:44,188 --> 00:51:45,189 Hi! 1292 00:51:45,232 --> 00:51:46,712 Jenny! 1293 00:51:46,755 --> 00:51:48,583 I didn't know you skate! 1294 00:51:48,627 --> 00:51:51,064 I don't, but I've always wanted to. 1295 00:51:51,108 --> 00:51:52,718 Now I have the time to learn. 1296 00:51:52,761 --> 00:51:54,111 Oh, right. 1297 00:51:54,154 --> 00:51:55,286 Are you here alone? 1298 00:51:55,329 --> 00:51:57,201 Yeah. You? 1299 00:51:57,244 --> 00:51:59,768 Um... I'm just here with some friends. 1300 00:51:59,812 --> 00:52:01,030 Oh... 1301 00:52:03,076 --> 00:52:05,122 Is that Matt Crawford? The new CFO? 1302 00:52:05,165 --> 00:52:07,124 Yeah, you guys have met? 1303 00:52:07,167 --> 00:52:10,518 No. Someone pointed him out to me in the cafeteria, 1304 00:52:10,562 --> 00:52:11,737 but I would like to. Introduce me. 1305 00:52:11,780 --> 00:52:13,565 Well, okay. 1306 00:52:13,608 --> 00:52:15,306 Um... Matt? 1307 00:52:15,349 --> 00:52:17,699 Uh, Eric... Isabel... 1308 00:52:17,743 --> 00:52:18,831 this is Alice. 1309 00:52:18,874 --> 00:52:19,919 Hi. 1310 00:52:19,962 --> 00:52:20,746 [Alice]: Nice to meet you... 1311 00:52:22,226 --> 00:52:23,531 and I'm not going to be coy, Matt. 1312 00:52:23,575 --> 00:52:24,445 I know who you are. 1313 00:52:25,968 --> 00:52:27,013 Hi, Alice. 1314 00:52:28,101 --> 00:52:29,058 [Isabel]: Alice? 1315 00:52:29,102 --> 00:52:30,059 It was nice to meet you. 1316 00:52:30,103 --> 00:52:31,017 Yeah. Nice meeting you. 1317 00:52:31,060 --> 00:52:31,887 We're just... 1318 00:52:31,931 --> 00:52:34,542 All right, have fun. 1319 00:52:34,586 --> 00:52:35,717 Should I... Should I go, too? 1320 00:52:35,761 --> 00:52:37,241 Don't be silly. 1321 00:52:37,284 --> 00:52:39,808 We all have a job to do, 1322 00:52:39,852 --> 00:52:40,896 and I lost mine 1323 00:52:40,940 --> 00:52:42,333 just because you were doing yours. 1324 00:52:42,376 --> 00:52:43,464 That's life, 1325 00:52:43,508 --> 00:52:45,945 and it really was very nice to meet you. 1326 00:52:47,816 --> 00:52:50,645 So, now I have to go find my instructor, 1327 00:52:50,689 --> 00:52:53,953 and when you see me out there on the ice... 1328 00:52:53,996 --> 00:52:54,954 don't laugh. 1329 00:52:54,997 --> 00:52:55,955 Oh... 1330 00:52:59,915 --> 00:53:02,135 Okay. Wow. 1331 00:53:02,179 --> 00:53:03,049 I know. I told you, she's amazing. 1332 00:53:03,092 --> 00:53:04,398 I'm a believer. 1333 00:53:04,442 --> 00:53:05,660 Are you having second thoughts there, hatchet man? 1334 00:53:05,704 --> 00:53:07,140 'Cause she may be letting you off the hook, 1335 00:53:07,184 --> 00:53:08,141 but I'm not. 1336 00:53:08,185 --> 00:53:09,229 Yeah, see, 1337 00:53:09,273 --> 00:53:10,970 I'd be disappointed if you did. 1338 00:53:11,013 --> 00:53:13,015 So, all-state hockey, hey? 1339 00:53:13,059 --> 00:53:14,887 Long time ago. 1340 00:53:14,930 --> 00:53:16,410 I'm way off my game. 1341 00:53:16,454 --> 00:53:17,803 Well, let's find out. 1342 00:53:21,372 --> 00:53:23,243 You're not going to out-race me if you just stand there. 1343 00:53:26,768 --> 00:53:29,206 ♪ Give me back the Christmas that I know ♪ 1344 00:53:29,249 --> 00:53:33,471 ♪ Hanging off the tree and mistletoe ♪ 1345 00:53:33,514 --> 00:53:35,473 ♪ I'll meet you there 1346 00:53:35,516 --> 00:53:38,476 ♪ La, la, la, la, la, la, la 1347 00:53:38,519 --> 00:53:40,739 ♪ Give me back the Yuletide that I miss ♪ 1348 00:53:40,782 --> 00:53:44,656 ♪ Sweep off the dust from Old Saint Nick ♪ 1349 00:53:44,699 --> 00:53:47,006 ♪ He's got the gifts 1350 00:53:47,049 --> 00:53:50,227 ♪ La, la, la, la, la, la, la 1351 00:53:50,270 --> 00:53:52,011 ♪ All I want for Christmas 1352 00:53:52,054 --> 00:53:58,887 ♪ All my people coming home... 1353 00:53:58,931 --> 00:54:00,324 Sorry! 1354 00:54:00,367 --> 00:54:02,674 ♪ All I want for Christmas 1355 00:54:02,717 --> 00:54:04,545 ♪ Is the Christmas that I know... ♪ 1356 00:54:08,245 --> 00:54:09,681 I'm going to be sore tomorrow. 1357 00:54:09,724 --> 00:54:11,248 Ugh, you and me both. 1358 00:54:11,291 --> 00:54:13,380 Hey, by the way, I declare a tie. 1359 00:54:13,424 --> 00:54:16,601 Oh, come on, Eric! I totally won. 1360 00:54:16,644 --> 00:54:18,907 Somebody's in serious denial. 1361 00:54:18,951 --> 00:54:20,996 Okay, it is not about winning or losing. 1362 00:54:21,040 --> 00:54:22,607 It is about enjoying yourself. 1363 00:54:22,650 --> 00:54:23,608 Right? 1364 00:54:23,651 --> 00:54:24,739 Nah. 1365 00:54:27,220 --> 00:54:29,875 I have really enjoyed meeting you all, 1366 00:54:29,918 --> 00:54:30,919 and I want to thank you 1367 00:54:30,963 --> 00:54:32,878 for not knocking me over out there. 1368 00:54:32,921 --> 00:54:34,967 You are going to be out-racing us soon. 1369 00:54:35,010 --> 00:54:36,490 Well, I doubt that, 1370 00:54:36,534 --> 00:54:39,145 but I can only get better, 1371 00:54:39,188 --> 00:54:42,409 and it has been really great to tackle something new. 1372 00:54:42,453 --> 00:54:45,456 Come on. I need my beauty rest. 1373 00:54:45,499 --> 00:54:47,066 I've got to get home, too. 1374 00:54:47,109 --> 00:54:49,329 Dudley needs his bedtime walk. 1375 00:54:49,373 --> 00:54:50,504 Of course. 1376 00:54:50,548 --> 00:54:51,636 I'll see you in the morning. 1377 00:54:51,679 --> 00:54:52,637 See you tomorrow. 1378 00:54:52,680 --> 00:54:54,682 Goodnight, Matt. 1379 00:54:54,726 --> 00:54:56,293 Goodnight, Alice. 1380 00:54:56,336 --> 00:54:58,773 Come on, I'll walk you to your car. 1381 00:54:59,905 --> 00:55:02,211 Well, you were very good at ice skating. 1382 00:55:02,255 --> 00:55:04,213 Like, Michelle Kwan... 1383 00:55:04,257 --> 00:55:06,128 Yeah, you weren't so bad yourself. 1384 00:55:06,172 --> 00:55:07,347 Thanks. 1385 00:55:07,391 --> 00:55:09,784 Hey, I've been thinking... 1386 00:55:09,828 --> 00:55:12,091 and I want to tell you something. 1387 00:55:12,134 --> 00:55:13,353 Um, I've been giving a lot of thought 1388 00:55:13,397 --> 00:55:14,223 to the hospital business... 1389 00:55:14,267 --> 00:55:15,486 Hey! 1390 00:55:15,529 --> 00:55:16,661 Sorry, about hospitals. 1391 00:55:16,704 --> 00:55:18,097 Thank you. 1392 00:55:18,140 --> 00:55:19,359 And what I've come to realize 1393 00:55:19,403 --> 00:55:20,708 is that we are in customer service. 1394 00:55:20,752 --> 00:55:23,668 In fact, we are in the ultimate customer service. 1395 00:55:23,711 --> 00:55:24,799 How do you mean? 1396 00:55:24,843 --> 00:55:26,148 Well, the way 1397 00:55:26,192 --> 00:55:27,933 that doctors and nurses and staff treat patients 1398 00:55:27,976 --> 00:55:29,369 on a personal level 1399 00:55:29,413 --> 00:55:30,936 is as important as how they treat them 1400 00:55:30,979 --> 00:55:31,893 on a medical level. 1401 00:55:31,937 --> 00:55:33,199 That's for sure. 1402 00:55:33,242 --> 00:55:35,288 It's all about a deft touch and a big heart. 1403 00:55:35,332 --> 00:55:36,594 Sure is. 1404 00:55:36,637 --> 00:55:37,551 And meeting Alice tonight, 1405 00:55:37,595 --> 00:55:40,380 and just for a few minutes, I... 1406 00:55:40,424 --> 00:55:42,556 I see that she's all about deft touch and a big heart. 1407 00:55:42,600 --> 00:55:43,557 I get that, 1408 00:55:43,601 --> 00:55:45,167 and losing her 1409 00:55:45,211 --> 00:55:47,039 would be like losing a lifetime of experience 1410 00:55:47,082 --> 00:55:48,736 in quality customer service. 1411 00:55:48,780 --> 00:55:50,956 That'd be hard to replace. 1412 00:55:50,999 --> 00:55:53,175 Wow. 1413 00:55:53,219 --> 00:55:55,613 You really have been catching up on the hospital business. 1414 00:55:58,529 --> 00:56:00,400 It's nice... 1415 00:56:00,444 --> 00:56:02,489 us not, you know, bumping heads, or at least, not as often. 1416 00:56:03,534 --> 00:56:04,578 Yeah. 1417 00:56:04,622 --> 00:56:05,666 The headaches... 1418 00:56:05,710 --> 00:56:06,885 It's like playing hockey again. 1419 00:56:10,889 --> 00:56:12,238 All right, I've got to go. It's getting late. 1420 00:56:12,281 --> 00:56:13,761 Early morning tomorrow. 1421 00:56:13,805 --> 00:56:15,154 Hey, when you're done with your shift, 1422 00:56:15,197 --> 00:56:16,416 maybe I pick you up, take you out to dinner? 1423 00:56:16,460 --> 00:56:18,549 Maybe we can finish this conversation. 1424 00:56:19,680 --> 00:56:21,160 Yeah, I'd like that. 1425 00:56:21,203 --> 00:56:22,814 Good, then it's a plan. 1426 00:56:22,857 --> 00:56:24,685 No, um... 1427 00:56:24,729 --> 00:56:26,383 It's a date. 1428 00:56:28,123 --> 00:56:30,169 [kisses] 1429 00:56:30,212 --> 00:56:31,431 And I totally whupped you on that ice today. 1430 00:56:31,475 --> 00:56:32,432 [laughs] 1431 00:56:32,476 --> 00:56:34,042 Goodnight, Jenny Miller. 1432 00:56:34,086 --> 00:56:35,348 Night! 1433 00:56:52,104 --> 00:56:53,627 Morning! 1434 00:56:53,671 --> 00:56:54,759 Good morning! 1435 00:56:54,802 --> 00:56:55,716 There's coffee. 1436 00:56:55,760 --> 00:56:57,196 Ooh, thank you. 1437 00:56:57,239 --> 00:56:58,458 You got in late last night. 1438 00:56:58,502 --> 00:56:59,546 10:00? 1439 00:56:59,590 --> 00:57:00,547 It's not that late. 1440 00:57:00,591 --> 00:57:02,027 Uh, it is for you. 1441 00:57:02,070 --> 00:57:05,073 That's a sad commentary on my social life. 1442 00:57:05,117 --> 00:57:06,423 Wait, do you have a social life? 1443 00:57:06,466 --> 00:57:08,860 I might. 1444 00:57:08,903 --> 00:57:09,861 Tell me everything, and leave out nothing. 1445 00:57:09,904 --> 00:57:11,558 Ugh! 1446 00:57:11,602 --> 00:57:12,516 I like him... 1447 00:57:13,821 --> 00:57:16,998 and we're going out again tonight, so... 1448 00:57:17,042 --> 00:57:18,130 we'll see how it goes. 1449 00:57:18,173 --> 00:57:21,568 Wow, you wild, romantic, impetuous fools. 1450 00:57:21,612 --> 00:57:23,178 Considering that I wanted to throttle the guy 1451 00:57:23,222 --> 00:57:24,397 two and a half weeks ago, 1452 00:57:24,441 --> 00:57:27,052 I think we're moving plenty fast enough. 1453 00:57:27,095 --> 00:57:28,880 I think you should stay out past 11:00, 1454 00:57:28,923 --> 00:57:30,142 spread your wings a little next time. 1455 00:57:30,185 --> 00:57:31,273 Oh, my goodness! Are these still coming in? 1456 00:57:31,317 --> 00:57:32,579 Yeah... oh, I was going to ask you, 1457 00:57:32,623 --> 00:57:35,190 Should we take them out of the envelope 1458 00:57:35,234 --> 00:57:36,453 before we pin them to the tree? 1459 00:57:36,496 --> 00:57:37,366 Otherwise, it's going to take Alice forever 1460 00:57:37,410 --> 00:57:39,586 to open all these. 1461 00:57:39,630 --> 00:57:41,153 Mm, that's a good point. 1462 00:57:41,196 --> 00:57:42,197 Yeah, do it. 1463 00:57:42,241 --> 00:57:43,111 -Okay. -[phone chimes] 1464 00:57:44,548 --> 00:57:46,375 Is that Matt? 1465 00:57:47,986 --> 00:57:49,509 No... it's Walt. 1466 00:57:49,553 --> 00:57:50,902 Oh. 1467 00:57:50,945 --> 00:57:52,730 Oh, he has the night shift tonight, 1468 00:57:52,773 --> 00:57:54,383 but the Pop Warner team he coaches 1469 00:57:54,427 --> 00:57:55,515 is having its final game, 1470 00:57:55,559 --> 00:57:57,474 so he wants me to sub. 1471 00:57:57,517 --> 00:57:59,040 Please tell me you're not going to say yes. 1472 00:57:59,084 --> 00:58:00,477 What? Of course I am. 1473 00:58:00,520 --> 00:58:01,521 What about your date? 1474 00:58:01,565 --> 00:58:03,480 My date can wait 'til tomorrow. 1475 00:58:05,307 --> 00:58:06,526 Unless, of course, you want to work tonight? 1476 00:58:06,570 --> 00:58:08,528 Oh, um, yeah. 1477 00:58:08,572 --> 00:58:09,877 Have a wonderful evening at the hospital. 1478 00:58:11,488 --> 00:58:12,314 Thanks. 1479 00:58:13,446 --> 00:58:14,360 [phone rings] 1480 00:58:16,449 --> 00:58:18,146 Hi. Is this Michelle Kwan? 1481 00:58:18,190 --> 00:58:20,322 [chuckles] My childhood hero. 1482 00:58:20,366 --> 00:58:21,933 [laughs] 1483 00:58:21,976 --> 00:58:24,762 You know, I was always more of a Tara Lipinski fan myself. 1484 00:58:24,805 --> 00:58:27,199 Hey, listen, I can't do dinner tonight. 1485 00:58:27,242 --> 00:58:28,330 I have to work. 1486 00:58:28,374 --> 00:58:30,724 Oh, that's okay. How about lunch instead? 1487 00:58:30,768 --> 00:58:32,726 Ooh, I can't. I have lunch with my mom. 1488 00:58:32,770 --> 00:58:34,902 How about tomorrow night? 1489 00:58:34,946 --> 00:58:36,730 Yeah, tomorrow night. 1490 00:58:36,774 --> 00:58:37,688 Have fun with your mom. 1491 00:58:37,731 --> 00:58:38,993 Thank you! Bye. 1492 00:58:54,879 --> 00:58:56,184 [phone rings] 1493 00:58:56,228 --> 00:58:57,403 Hello? 1494 00:58:57,446 --> 00:59:00,275 Hi, uh, I'm trying to reach Jenny Miller. 1495 00:59:00,319 --> 00:59:01,929 This is Jenny Miller. 1496 00:59:01,973 --> 00:59:03,757 Hi. My name is Greg Carter. 1497 00:59:03,801 --> 00:59:04,802 You don't know me, 1498 00:59:04,845 --> 00:59:07,718 but, um... I got your e-mail 1499 00:59:07,761 --> 00:59:09,284 about Alice Shelby's retirement party. 1500 00:59:09,328 --> 00:59:11,548 I'm one of her angels. 1501 00:59:11,591 --> 00:59:13,375 That's great! Did you manage to send a card? 1502 00:59:13,419 --> 00:59:14,725 Yeah, um... 1503 00:59:14,768 --> 00:59:15,813 and I was just curious, 1504 00:59:15,856 --> 00:59:16,814 when is she leaving the hospital? 1505 00:59:17,815 --> 00:59:18,816 The first of the year. 1506 00:59:18,859 --> 00:59:19,904 Do you think it would be okay 1507 00:59:19,947 --> 00:59:22,123 if I dropped by the NICU before then, 1508 00:59:22,167 --> 00:59:24,561 to wish her well in person? 1509 00:59:24,604 --> 00:59:26,519 I am sure she would love that. 1510 00:59:26,563 --> 00:59:28,565 Great... 1511 00:59:28,608 --> 00:59:29,827 and don't mention anything, okay? 1512 00:59:29,870 --> 00:59:31,263 I want it to be a surprise. 1513 00:59:31,306 --> 00:59:34,353 Greg, you've given me a great idea. 1514 00:59:34,396 --> 00:59:35,397 I'll text you later. 1515 00:59:35,441 --> 00:59:36,224 Great. 1516 00:59:40,707 --> 00:59:41,665 [Jenny]: I hope you and Dad can make it 1517 00:59:41,708 --> 00:59:43,188 to the Christmas party. 1518 00:59:43,231 --> 00:59:44,450 [Kate]: I thought you were on a tight budget. 1519 00:59:44,493 --> 00:59:46,626 Yeah, well, I managed to cut some corners, 1520 00:59:46,670 --> 00:59:49,368 and I really just want you guys to meet Alice before she goes. 1521 00:59:49,411 --> 00:59:50,499 Okay, sure. 1522 00:59:50,543 --> 00:59:51,500 I'll bring my Christmas cookies. 1523 00:59:51,544 --> 00:59:53,111 Yes! My ruse worked. 1524 00:59:54,765 --> 00:59:56,636 Under the heading of "none of my business," 1525 00:59:56,680 --> 00:59:59,639 how was Christmas tree shopping with your friend, Matt? 1526 00:59:59,683 --> 01:00:02,250 Um, pretty great, actually. 1527 01:00:02,294 --> 01:00:05,384 We went into the forest, we got our own tree, 1528 01:00:05,427 --> 01:00:06,951 and then he took me to this roadside diner, 1529 01:00:06,994 --> 01:00:08,256 where we had really good hot chocolate. 1530 01:00:08,300 --> 01:00:09,431 Are you going to see him again? 1531 01:00:11,129 --> 01:00:13,131 I already did. 1532 01:00:13,174 --> 01:00:14,393 We went ice skating yesterday, 1533 01:00:14,436 --> 01:00:15,176 and we're going to go for dinner tomorrow. 1534 01:00:15,220 --> 01:00:17,439 Okay, this is major news. 1535 01:00:17,483 --> 01:00:19,659 Mom, we're still just getting to know each other, okay? 1536 01:00:19,703 --> 01:00:21,400 And enjoying every minute of it, it seems. 1537 01:00:21,443 --> 01:00:23,184 Yes. 1538 01:00:23,228 --> 01:00:24,490 Yeah, there were bumps at first, 1539 01:00:24,533 --> 01:00:27,667 but... I am really enjoying it. 1540 01:00:27,711 --> 01:00:28,929 What's he like? 1541 01:00:28,973 --> 01:00:29,974 He's funny... 1542 01:00:30,017 --> 01:00:32,672 um, thoughtful... 1543 01:00:32,716 --> 01:00:34,195 he's a really good skater, 1544 01:00:34,239 --> 01:00:37,372 and, as Lauren never tires of pointing out, 1545 01:00:37,416 --> 01:00:38,809 he's... quite handsome. 1546 01:00:40,941 --> 01:00:42,160 And what about the bumps? 1547 01:00:43,857 --> 01:00:45,424 I think it just took me a while to figure out who he really is. 1548 01:00:45,467 --> 01:00:47,426 You really like this guy. 1549 01:00:47,469 --> 01:00:48,688 I really do. 1550 01:01:02,049 --> 01:01:03,398 [Jenny]: Hey! 1551 01:01:03,442 --> 01:01:04,661 What are you doing here? 1552 01:01:04,704 --> 01:01:06,663 I am reporting for duty. 1553 01:01:06,706 --> 01:01:08,577 How are our patients? 1554 01:01:08,621 --> 01:01:10,797 Stable and sleeping, 1555 01:01:10,841 --> 01:01:12,190 and little baby James is recovering 1556 01:01:12,233 --> 01:01:13,539 as well as any baby I've ever seen. 1557 01:01:13,582 --> 01:01:14,932 That's wonderful. 1558 01:01:14,975 --> 01:01:17,717 I thought Ashley was doing the graveyard tonight. 1559 01:01:17,761 --> 01:01:19,371 I gave her the night off. 1560 01:01:19,414 --> 01:01:20,372 Why? 1561 01:01:22,461 --> 01:01:23,810 Because I like the graveyard shift. 1562 01:01:23,854 --> 01:01:25,943 I always have... 1563 01:01:25,986 --> 01:01:27,901 although I'm not crazy about the name. 1564 01:01:27,945 --> 01:01:29,381 [chuckles] 1565 01:01:29,424 --> 01:01:31,775 Does seem inappropriate for a hospital, doesn't it? 1566 01:01:31,818 --> 01:01:33,559 It's just so quiet this time of night. 1567 01:01:33,602 --> 01:01:36,170 It's peaceful... 1568 01:01:36,214 --> 01:01:38,433 and you can almost forget that this is a place 1569 01:01:38,477 --> 01:01:40,435 where people are sick and hurting. 1570 01:01:41,915 --> 01:01:43,743 Yeah, I know what you mean. 1571 01:01:43,787 --> 01:01:45,223 And this time of year, 1572 01:01:45,266 --> 01:01:48,661 it always reminds me of that other midnight clear... 1573 01:01:48,705 --> 01:01:50,707 and how special Christmas is. 1574 01:01:54,014 --> 01:01:56,364 This Christmas feels bittersweet. 1575 01:01:58,497 --> 01:01:59,716 Sweet 1576 01:01:59,759 --> 01:02:02,762 because of your new friend in business affairs? 1577 01:02:02,806 --> 01:02:05,243 And bitter because of what he was forced to do. 1578 01:02:08,637 --> 01:02:10,378 I don't want to leave, Jen. 1579 01:02:10,422 --> 01:02:12,076 I will admit that, 1580 01:02:12,119 --> 01:02:13,730 and I certainly never imagined myself leaving. 1581 01:02:14,861 --> 01:02:16,297 No, none of us did. 1582 01:02:16,341 --> 01:02:17,690 It's probably time. 1583 01:02:19,823 --> 01:02:21,781 I'm getting fewer Christmas cards from angels 1584 01:02:21,825 --> 01:02:22,739 this year. 1585 01:02:23,740 --> 01:02:25,089 Oh? 1586 01:02:25,132 --> 01:02:26,699 Yeah. It's a message, I think. 1587 01:02:28,440 --> 01:02:29,571 Life moves on. 1588 01:02:29,615 --> 01:02:31,965 They have, so... 1589 01:02:32,009 --> 01:02:33,314 so should I. 1590 01:02:33,358 --> 01:02:34,533 It's just the natural order. 1591 01:02:35,882 --> 01:02:37,101 I don't know about that. 1592 01:02:38,755 --> 01:02:39,930 By the way, 1593 01:02:39,973 --> 01:02:42,323 although no one's asked for my input yet, 1594 01:02:42,367 --> 01:02:43,629 if they do, 1595 01:02:43,672 --> 01:02:45,718 I'm going to recommend you as my replacement. 1596 01:02:45,762 --> 01:02:48,329 What? Me! 1597 01:02:48,373 --> 01:02:50,462 Uh, no, no. I'm not qualified. 1598 01:02:50,505 --> 01:02:52,594 Of course you are. 1599 01:02:52,638 --> 01:02:54,814 You are smart, and you're dedicated, 1600 01:02:54,858 --> 01:02:56,381 and you're compassionate, 1601 01:02:56,424 --> 01:02:57,556 and you're quick on your feet, 1602 01:02:57,599 --> 01:02:58,513 you're great with people... 1603 01:02:58,557 --> 01:03:00,124 Okay, that's enough. 1604 01:03:00,167 --> 01:03:01,386 And self-effacing. 1605 01:03:02,517 --> 01:03:03,649 Goodnight, Alice. 1606 01:03:07,000 --> 01:03:08,175 Goodnight, Jen. 1607 01:03:11,309 --> 01:03:13,050 [train whistle toots] 1608 01:03:13,093 --> 01:03:14,007 [bell rings] 1609 01:03:14,051 --> 01:03:15,792 Hey. 1610 01:03:17,532 --> 01:03:18,359 So I'm betting that after a long shift, 1611 01:03:18,403 --> 01:03:19,491 you're hungry. 1612 01:03:19,534 --> 01:03:22,102 Frankly, I couldn't wait 'til tomorrow. 1613 01:03:22,146 --> 01:03:24,365 [laughs] 1614 01:03:24,409 --> 01:03:26,324 It's midnight! Is anything open? 1615 01:03:26,367 --> 01:03:27,847 For us, there is. Come on. 1616 01:03:30,545 --> 01:03:32,417 Oh, my goodness. 1617 01:03:32,460 --> 01:03:34,985 Ah! Do you even know how to drive this thing? 1618 01:03:35,028 --> 01:03:37,509 Um... no... 1619 01:03:37,552 --> 01:03:38,553 but don't tell Eric. 1620 01:03:38,597 --> 01:03:39,641 [engine starts] 1621 01:03:43,558 --> 01:03:45,865 All right, are you ready? 1622 01:03:47,867 --> 01:03:48,737 [train whistle toots] 1623 01:04:04,449 --> 01:04:06,016 [Jenny]: Oh, my goodness, there's more. 1624 01:04:06,059 --> 01:04:08,888 [Francisco]: Etoile de Noel... 1625 01:04:08,932 --> 01:04:11,848 It's beautiful. Thank you, Francisco. 1626 01:04:11,891 --> 01:04:13,980 Oh, my aunt Maya, she says hello. 1627 01:04:14,024 --> 01:04:15,590 Oh, tell her I say hi. 1628 01:04:15,634 --> 01:04:17,157 -Enjoy. -Thank you. 1629 01:04:17,201 --> 01:04:18,680 I can't even... this is... 1630 01:04:18,724 --> 01:04:19,725 It looks amazing. 1631 01:04:19,768 --> 01:04:21,074 Amazing. 1632 01:04:21,118 --> 01:04:22,293 All right, um, 1633 01:04:22,336 --> 01:04:23,816 lights on your Christmas tree... 1634 01:04:23,860 --> 01:04:24,861 white lights, or colored lights? 1635 01:04:24,904 --> 01:04:25,992 White lights. 1636 01:04:26,036 --> 01:04:27,907 Classic girl. 1637 01:04:27,951 --> 01:04:29,648 What's your favorite Christmas carol? 1638 01:04:29,691 --> 01:04:31,432 "Joy To The World." 1639 01:04:31,476 --> 01:04:32,651 "Silent Night." 1640 01:04:32,694 --> 01:04:34,696 Favorite Christmas pop song? 1641 01:04:36,046 --> 01:04:37,003 "Jingle Bell Rock." 1642 01:04:38,483 --> 01:04:39,527 "Little St. Nick." 1643 01:04:40,702 --> 01:04:41,660 Favorite Christmas movie 1644 01:04:41,703 --> 01:04:42,922 Oh, easy. 1645 01:04:42,966 --> 01:04:44,576 It's a Wonderful Life. 1646 01:04:44,619 --> 01:04:46,404 If you'd said anything else, I'd be out of here. 1647 01:04:46,447 --> 01:04:49,886 New Year's resolution that you can never keep? 1648 01:04:49,929 --> 01:04:52,236 Oh, my goodness. Where to start? 1649 01:04:52,279 --> 01:04:53,933 Me too. 1650 01:04:53,977 --> 01:04:56,588 A list, like, a mile long. 1651 01:04:56,631 --> 01:04:59,156 New Year's resolution that you plan to make this year? 1652 01:04:59,199 --> 01:05:01,549 I think I'm going to keep that one to myself. 1653 01:05:01,593 --> 01:05:03,812 Probably a good idea. 1654 01:05:03,856 --> 01:05:04,901 Don't want to jinx it. 1655 01:05:06,772 --> 01:05:07,686 It's a New Year's resolution 1656 01:05:07,729 --> 01:05:09,731 that I plan on keeping. 1657 01:05:09,775 --> 01:05:11,342 Me, too. 1658 01:05:26,618 --> 01:05:27,488 That's a good start. 1659 01:05:31,101 --> 01:05:35,888 [♪♪♪] 1660 01:05:35,932 --> 01:05:39,631 ♪ The best time of year is finally here ♪ 1661 01:05:39,674 --> 01:05:40,937 Let's do it! 1662 01:05:40,980 --> 01:05:44,027 ♪ 12 days of love for those who are dear ♪ 1663 01:05:44,070 --> 01:05:47,682 ♪ Keep all your dreams safe and near ♪ 1664 01:05:47,726 --> 01:05:51,512 ♪ There's still so much left to do ♪ 1665 01:05:51,556 --> 01:05:56,082 ♪ Santa's got something for you ♪ 1666 01:05:56,126 --> 01:05:59,564 [♪♪♪] 1667 01:05:59,607 --> 01:06:03,437 ♪ My gift for you is what you see ♪ 1668 01:06:03,481 --> 01:06:07,485 ♪ My heart won't fit under the Christmas tree ♪ 1669 01:06:07,528 --> 01:06:11,271 ♪ We'll sit and watch the children sing ♪ 1670 01:06:11,315 --> 01:06:15,319 ♪ And feel all the gratitude 1671 01:06:15,362 --> 01:06:19,584 ♪ Santa's got something for you ♪♪ 1672 01:06:22,630 --> 01:06:23,457 [Lauren]: This is incredible. 1673 01:06:23,501 --> 01:06:24,981 I know. 1674 01:06:25,024 --> 01:06:26,460 Where did you get the recipe for this? 1675 01:06:26,504 --> 01:06:27,635 From that little roadside diner 1676 01:06:27,679 --> 01:06:28,941 that Matt and I had lunch at, 1677 01:06:28,985 --> 01:06:29,986 the day we got the tree. 1678 01:06:30,029 --> 01:06:31,030 "Matt and I." 1679 01:06:31,074 --> 01:06:32,118 I like the sounds of that. 1680 01:06:32,162 --> 01:06:33,990 'Kay, stop it. 1681 01:06:34,033 --> 01:06:35,382 Hey, what was with all the phone calls 1682 01:06:35,426 --> 01:06:37,123 and texting tonight? 1683 01:06:37,167 --> 01:06:38,168 Can you keep a secret? 1684 01:06:38,211 --> 01:06:40,039 Well, I can certainly try. 1685 01:06:40,083 --> 01:06:41,649 You've got to promise! 1686 01:06:41,693 --> 01:06:43,173 Fine, I promise. 1687 01:06:55,098 --> 01:06:56,142 [phone chimes] 1688 01:07:04,063 --> 01:07:04,977 Hi, guys. 1689 01:07:05,021 --> 01:07:06,239 Hi! 1690 01:07:06,283 --> 01:07:08,067 I was just reading the good news. 1691 01:07:08,111 --> 01:07:09,764 Better than expected weight gain. 1692 01:07:09,808 --> 01:07:10,983 [Selena]: Starting to breathe a little on his own. 1693 01:07:11,027 --> 01:07:12,028 Well, I'm not surprised. 1694 01:07:12,071 --> 01:07:12,854 You have a tough little guy in there. 1695 01:07:14,291 --> 01:07:15,292 He better not be too tough. 1696 01:07:15,335 --> 01:07:17,163 Only in the ways that count. 1697 01:07:17,207 --> 01:07:18,947 Is it too much to hope 1698 01:07:18,991 --> 01:07:20,253 we might have him home for Christmas? 1699 01:07:20,297 --> 01:07:23,735 Well, hoping isn't a bad thing, 1700 01:07:23,778 --> 01:07:26,085 but I wouldn't count on it. 1701 01:07:26,129 --> 01:07:28,435 But remember, you're going to have 1702 01:07:28,479 --> 01:07:30,089 a lifetime of Christmases after this. 1703 01:07:30,133 --> 01:07:32,091 All those precious heartbeats. 1704 01:07:32,135 --> 01:07:33,005 Billions of them. 1705 01:07:35,007 --> 01:07:37,183 Right now, I just want to hold him... 1706 01:07:37,227 --> 01:07:38,663 really hold him. 1707 01:07:40,099 --> 01:07:41,361 You will. 1708 01:07:41,405 --> 01:07:42,232 Yeah. 1709 01:07:43,668 --> 01:07:45,887 I made tamales for the party tonight. 1710 01:07:45,931 --> 01:07:47,063 A family tradition. 1711 01:07:47,106 --> 01:07:48,281 Selena! 1712 01:07:48,325 --> 01:07:49,543 I know you already have a caterer, 1713 01:07:49,587 --> 01:07:51,589 but anything he makes... 1714 01:07:51,632 --> 01:07:52,981 well, it won't be made 1715 01:07:53,025 --> 01:07:54,113 with nearly as much love and gratitude. 1716 01:07:55,506 --> 01:07:56,681 Thank you. 1717 01:07:56,724 --> 01:07:58,422 They're in the fridge in the nurses' lounge. 1718 01:07:58,465 --> 01:08:00,206 I already told Walt to keep away from them 1719 01:08:00,250 --> 01:08:01,381 until tonight. 1720 01:08:01,425 --> 01:08:03,079 Smart move. 1721 01:08:03,122 --> 01:08:04,819 All right, well... 1722 01:08:04,863 --> 01:08:05,690 I'll check in on you later. 1723 01:08:19,573 --> 01:08:20,879 Hi! 1724 01:08:20,922 --> 01:08:22,010 Hi! 1725 01:08:22,054 --> 01:08:22,968 What are you doing for lunch? 1726 01:08:23,011 --> 01:08:24,622 I am meeting Matt. 1727 01:08:24,665 --> 01:08:25,710 Oh, nice! 1728 01:08:25,753 --> 01:08:27,059 I'm going to the Snow Flake. 1729 01:08:27,103 --> 01:08:28,278 Do you two want to join me? 1730 01:08:28,321 --> 01:08:30,018 Mm, I'm hungry... 1731 01:08:30,062 --> 01:08:32,108 but you're really into this skating thing. 1732 01:08:32,151 --> 01:08:33,631 Yeah, and who knows... 1733 01:08:33,674 --> 01:08:35,502 today, I might even let go of the rail. 1734 01:08:35,546 --> 01:08:37,461 Ooh! Good luck! 1735 01:08:38,897 --> 01:08:40,246 [Matt]: Yeah, it is Christmas time. 1736 01:08:40,290 --> 01:08:41,813 You're absolutely right, 1737 01:08:41,856 --> 01:08:45,947 and a 5% salary reduction is a significant hit. 1738 01:08:45,991 --> 01:08:48,167 If there was another way to do this, 1739 01:08:48,211 --> 01:08:50,778 we would do it, but there's not. 1740 01:08:50,822 --> 01:08:52,215 I mean, 1741 01:08:52,258 --> 01:08:54,130 sacrifices have to be made to protect the bottom line. 1742 01:08:56,132 --> 01:08:57,481 Okay. Okay, you, too. 1743 01:08:58,525 --> 01:09:00,919 Hey, Jenny! 1744 01:09:00,962 --> 01:09:01,833 Jenny, I was just going to come find you. 1745 01:09:01,876 --> 01:09:03,574 Isabel told me about a... 1746 01:09:04,792 --> 01:09:06,881 I can't go to lunch with you, Matt. 1747 01:09:06,925 --> 01:09:08,361 Why? 1748 01:09:08,405 --> 01:09:09,623 This just isn't going to work out. 1749 01:09:09,667 --> 01:09:11,190 -What? -Us. 1750 01:09:13,149 --> 01:09:16,848 Um, yeah, I thought it would, and I hoped it would, but... 1751 01:09:16,891 --> 01:09:17,892 it's not. 1752 01:09:17,936 --> 01:09:20,373 Jen... I don't understand. 1753 01:09:20,417 --> 01:09:21,983 I just can't do this. 1754 01:09:22,027 --> 01:09:22,984 Okay? 1755 01:09:34,213 --> 01:09:37,651 [♪♪♪] 1756 01:09:43,831 --> 01:09:45,181 [Alice gasps and screams] 1757 01:09:52,362 --> 01:09:53,537 There you are! 1758 01:09:53,580 --> 01:09:54,886 You are not going to believe what happened. 1759 01:09:54,929 --> 01:09:55,887 Thanks. 1760 01:09:57,236 --> 01:09:58,803 Are you okay? 1761 01:09:58,846 --> 01:10:00,239 I thought you were supposed to be having lunch with Matt. 1762 01:10:00,283 --> 01:10:01,632 No more lunches with Matt. 1763 01:10:01,675 --> 01:10:02,894 No more anything with Matt. 1764 01:10:02,937 --> 01:10:04,200 Why, what happened? 1765 01:10:05,723 --> 01:10:07,638 I was just wrong about him... 1766 01:10:07,681 --> 01:10:09,292 or rather, I was so right about him 1767 01:10:09,335 --> 01:10:10,380 in the first place. 1768 01:10:10,423 --> 01:10:12,556 You guys get in a fight? 1769 01:10:12,599 --> 01:10:13,687 You know what? 1770 01:10:13,731 --> 01:10:15,036 I don't really want to talk about it. 1771 01:10:15,080 --> 01:10:15,994 Actually, I don't even want to think about it. 1772 01:10:16,037 --> 01:10:17,213 I just... 1773 01:10:17,256 --> 01:10:18,866 I just want to focus on the party. 1774 01:10:18,910 --> 01:10:21,217 Yeah, see, that's what you're not going to believe. 1775 01:10:21,260 --> 01:10:22,653 Alice just pulled a back muscle. 1776 01:10:22,696 --> 01:10:23,828 What? 1777 01:10:23,871 --> 01:10:25,264 Yeah, ice skating. She just went home. 1778 01:10:25,308 --> 01:10:26,396 That's awful. 1779 01:10:26,439 --> 01:10:28,311 That party we planned for her tonight? 1780 01:10:28,354 --> 01:10:29,225 She's not going to be there. 1781 01:10:36,580 --> 01:10:38,451 Maybe we should just postpone the party. 1782 01:10:38,495 --> 01:10:39,583 No, we can't do that. 1783 01:10:39,626 --> 01:10:40,975 There are way too many moving parts. 1784 01:10:41,019 --> 01:10:41,933 Way too many. 1785 01:10:41,976 --> 01:10:42,890 We've just got to make sure 1786 01:10:42,934 --> 01:10:43,935 that Alice gets there. 1787 01:10:43,978 --> 01:10:45,284 How are we going to do that? 1788 01:10:45,328 --> 01:10:46,590 Um, well, 1789 01:10:46,633 --> 01:10:48,418 if I have to throw her over my shoulder 1790 01:10:48,461 --> 01:10:49,419 and carry her there, 1791 01:10:49,462 --> 01:10:51,551 I will do that. 1792 01:10:51,595 --> 01:10:53,945 See? Taking charge. 1793 01:10:53,988 --> 01:10:55,903 This is why you are going to make a great supervisor. 1794 01:10:55,947 --> 01:10:58,297 Oh. Did Alice tell you about that? 1795 01:10:58,341 --> 01:10:59,820 Yeah. I think it's a great idea, 1796 01:10:59,864 --> 01:11:01,518 and so do all the other nurses. 1797 01:11:01,561 --> 01:11:03,737 Great. No pressure. 1798 01:11:03,781 --> 01:11:04,782 I'm sorry about Matt. 1799 01:11:05,870 --> 01:11:07,001 You know what, 1800 01:11:07,045 --> 01:11:08,002 let's just keep our eyes on the prize. 1801 01:11:08,046 --> 01:11:09,830 This is all about Alice, okay? 1802 01:11:12,093 --> 01:11:13,225 She didn't give you a reason? 1803 01:11:13,269 --> 01:11:14,313 No. Nothing. 1804 01:11:17,098 --> 01:11:19,275 Sounds like maybe she got cold feet. 1805 01:11:19,318 --> 01:11:20,885 And I flooded her 1806 01:11:20,928 --> 01:11:22,930 with the patented Crawford charm, 1807 01:11:22,974 --> 01:11:24,497 the full court press. 1808 01:11:24,541 --> 01:11:27,326 I guess it's better you found out now 1809 01:11:27,370 --> 01:11:29,546 things weren't going to work out. 1810 01:11:29,589 --> 01:11:31,374 I got her such a great Christmas present. 1811 01:11:47,041 --> 01:11:48,129 Hi, guys! 1812 01:11:48,173 --> 01:11:49,348 [Dan]: Wow. 1813 01:11:49,392 --> 01:11:51,350 [Selena]: What a gorgeous dress! 1814 01:11:51,394 --> 01:11:53,265 This old thing? 1815 01:11:53,309 --> 01:11:55,136 Hope you guys have a great time at the party. 1816 01:11:55,180 --> 01:11:56,224 Thank you. 1817 01:11:56,268 --> 01:11:57,487 Obviously, I'm on my way there, 1818 01:11:57,530 --> 01:11:59,140 but, um... 1819 01:11:59,184 --> 01:11:59,967 I have one last order of business 1820 01:12:00,011 --> 01:12:00,968 before I clock out. 1821 01:12:01,012 --> 01:12:02,013 This is Ashley. 1822 01:12:02,056 --> 01:12:03,797 She's part of the excellent crew 1823 01:12:03,841 --> 01:12:05,756 that's going to be subbing in for us tonight. 1824 01:12:05,799 --> 01:12:08,585 I consulted with the team today, 1825 01:12:08,628 --> 01:12:11,718 and I spoke to the head of Pediatrics... 1826 01:12:11,762 --> 01:12:13,198 and we all decided 1827 01:12:13,241 --> 01:12:15,592 that because your little fellow is doing so well... 1828 01:12:18,203 --> 01:12:20,684 that it might be time to spend some quality time 1829 01:12:20,727 --> 01:12:22,381 with Mom and Dad. 1830 01:12:46,797 --> 01:12:47,711 Thank you. 1831 01:12:50,583 --> 01:12:52,324 Merry Christmas, guys. 1832 01:13:01,202 --> 01:13:02,508 [knocking] 1833 01:13:05,468 --> 01:13:07,426 Who's that, Dudley? 1834 01:13:07,470 --> 01:13:09,385 Oh, who do you think that is? 1835 01:13:14,259 --> 01:13:15,913 [knocking] 1836 01:13:15,956 --> 01:13:17,175 Uh... oh! 1837 01:13:18,568 --> 01:13:20,134 Wow... 1838 01:13:20,178 --> 01:13:21,658 Oh, you look beautiful, 1839 01:13:21,701 --> 01:13:23,137 but what are you doing here? 1840 01:13:23,181 --> 01:13:26,271 Uh-uh. What are you doing here? 1841 01:13:26,314 --> 01:13:27,054 You should be at the party. 1842 01:13:27,098 --> 01:13:28,186 I know, 1843 01:13:28,229 --> 01:13:29,840 but I just don't want my back going out 1844 01:13:29,883 --> 01:13:31,407 in the middle of everybody's fun. 1845 01:13:31,450 --> 01:13:34,235 Standing and walking. No crutches or cane. 1846 01:13:34,279 --> 01:13:35,323 Noted. 1847 01:13:35,367 --> 01:13:36,803 Okay, you got 10 minutes 1848 01:13:36,847 --> 01:13:37,761 to put your party dress on... 1849 01:13:37,804 --> 01:13:39,066 Oh, come on, guys... 1850 01:13:39,110 --> 01:13:40,720 Or... 1851 01:13:40,764 --> 01:13:42,983 you are coming to the party wearing that. 1852 01:13:43,027 --> 01:13:43,941 [Dudley barks] 1853 01:13:45,899 --> 01:13:46,987 Even Dudley's got my back. 1854 01:13:52,471 --> 01:13:55,866 [♪♪♪] 1855 01:14:04,396 --> 01:14:05,441 She loves Christmas. 1856 01:14:05,484 --> 01:14:06,659 She sure does. 1857 01:14:06,703 --> 01:14:08,095 And look at the beautiful decorations. 1858 01:14:08,139 --> 01:14:09,445 If I could direct your attention 1859 01:14:09,488 --> 01:14:10,489 over this way... 1860 01:14:10,533 --> 01:14:11,708 What is th... 1861 01:14:20,194 --> 01:14:21,457 What did you do? 1862 01:14:21,500 --> 01:14:22,632 [Walt]: Some personal decorations here, too. 1863 01:14:25,635 --> 01:14:26,679 Take a look. 1864 01:14:28,202 --> 01:14:30,030 Oh, my... 1865 01:14:30,074 --> 01:14:32,424 Your angels didn't stop sending you cards. 1866 01:14:32,468 --> 01:14:33,338 They just sent them somewhere else. 1867 01:14:33,381 --> 01:14:34,644 There's so many! 1868 01:14:34,687 --> 01:14:36,689 [Jenny]: Well, we told people you were leaving, 1869 01:14:36,733 --> 01:14:38,125 and they wanted to wish you well. 1870 01:14:39,387 --> 01:14:40,476 That's... 1871 01:14:42,478 --> 01:14:43,391 wow. 1872 01:14:46,482 --> 01:14:47,613 [Jenny]: Now, for some people, 1873 01:14:47,657 --> 01:14:50,747 it wasn't quite enough to send a card, 1874 01:14:50,790 --> 01:14:51,878 so... 1875 01:14:54,402 --> 01:14:55,273 Alice? 1876 01:14:56,579 --> 01:14:59,190 Hi, it's Greg Carter, Alice. 1877 01:14:59,233 --> 01:15:02,628 I've changed a bit since you last saw me. 1878 01:15:02,672 --> 01:15:04,500 Gregory Carter! 1879 01:15:04,543 --> 01:15:05,501 Wow... 1880 01:15:06,893 --> 01:15:07,894 My goodness, 1881 01:15:07,938 --> 01:15:10,157 you are all grown up. 1882 01:15:10,201 --> 01:15:10,984 Aw, thank you. 1883 01:15:12,420 --> 01:15:13,421 It's lovely. How are you? 1884 01:15:13,465 --> 01:15:15,249 How are your parents? 1885 01:15:15,293 --> 01:15:16,686 I remember... 1886 01:15:16,729 --> 01:15:18,165 it's Rachel and Mel, right? 1887 01:15:18,209 --> 01:15:19,602 You should ask them yourself. 1888 01:15:21,517 --> 01:15:23,257 Hello! 1889 01:15:23,301 --> 01:15:24,911 Wow, it's been a long time. 1890 01:15:24,955 --> 01:15:27,610 Oh, thank you for... for coming. 1891 01:15:27,653 --> 01:15:29,220 [tearing up] I'm sorry, this is just... 1892 01:15:29,263 --> 01:15:30,221 It's a big surprise. 1893 01:15:30,264 --> 01:15:31,265 Happy holidays. 1894 01:15:31,309 --> 01:15:32,397 Thank you. You too. 1895 01:15:33,833 --> 01:15:34,834 Hi! 1896 01:15:34,878 --> 01:15:36,444 Hey, Zoey. 1897 01:15:36,488 --> 01:15:37,794 She looks great. 1898 01:15:37,837 --> 01:15:39,360 -Thank you. -Congratulations again. 1899 01:15:39,404 --> 01:15:41,145 Are you sleeping at all? 1900 01:15:41,188 --> 01:15:42,450 No. 1901 01:15:42,494 --> 01:15:44,278 As it should be. 1902 01:15:44,322 --> 01:15:46,019 Thank you for being here. Merry Christmas. 1903 01:15:46,063 --> 01:15:47,238 Merry Christmas. 1904 01:15:47,281 --> 01:15:48,631 Oh! 1905 01:15:52,809 --> 01:15:54,506 And are you all family? 1906 01:15:54,550 --> 01:15:55,638 This is my baby brother. 1907 01:15:55,681 --> 01:15:56,813 Aw, what a great coincidence! 1908 01:15:56,856 --> 01:15:58,510 Thank you... 1909 01:15:58,554 --> 01:15:59,598 and look at all of you! 1910 01:15:59,642 --> 01:16:01,078 Hello! 1911 01:16:01,121 --> 01:16:03,341 How did you all find me here? 1912 01:16:04,951 --> 01:16:07,737 So happy to see you. 1913 01:16:07,780 --> 01:16:10,566 So happy to see you all. 1914 01:16:10,609 --> 01:16:12,089 Merry Christmas. 1915 01:16:13,264 --> 01:16:14,918 Hello. Hi. Oh, I remember you. 1916 01:16:19,531 --> 01:16:21,707 Thank you for being here. 1917 01:16:21,751 --> 01:16:23,056 You did good. 1918 01:16:23,100 --> 01:16:25,145 "We..." 1919 01:16:25,189 --> 01:16:26,886 and we just sent out the word. 1920 01:16:26,930 --> 01:16:28,627 This is all Alice. 1921 01:16:28,671 --> 01:16:30,368 She spent her whole life working on this. 1922 01:16:33,806 --> 01:16:35,025 Hi! Merry Christmas. 1923 01:16:35,068 --> 01:16:36,461 I remember you. Hello. 1924 01:16:37,854 --> 01:16:39,595 Oh! My mom and dad. 1925 01:16:39,638 --> 01:16:41,640 It's the best Christmas present. 1926 01:16:41,684 --> 01:16:42,598 Thank you. 1927 01:16:44,469 --> 01:16:45,296 Hi, guys! 1928 01:16:47,124 --> 01:16:49,866 -I'm so glad you came! -So glad to be here. 1929 01:16:49,909 --> 01:16:51,476 I want you to meet the star of the show. 1930 01:16:54,479 --> 01:16:55,306 [Jenny laughs] 1931 01:16:56,350 --> 01:16:57,656 One more, okay? 1932 01:16:57,700 --> 01:17:00,354 I just, I want you to meet my mom and step-dad. 1933 01:17:00,398 --> 01:17:01,704 This is Kate. 1934 01:17:01,747 --> 01:17:03,401 Wonderful to meet you. 1935 01:17:03,444 --> 01:17:04,707 And Bob. 1936 01:17:04,750 --> 01:17:06,360 Jenny's told us so much about you. 1937 01:17:06,404 --> 01:17:08,014 We feel like we know you already. 1938 01:17:09,886 --> 01:17:12,062 Actually, have we met? 1939 01:17:13,150 --> 01:17:14,630 No, I don't think so. 1940 01:17:16,588 --> 01:17:18,155 Uh... 1941 01:17:18,198 --> 01:17:19,156 Kate, right? 1942 01:17:19,199 --> 01:17:21,506 Kate... 1943 01:17:21,549 --> 01:17:22,725 Kate Magruder? 1944 01:17:22,768 --> 01:17:25,945 Magruder was my first husband's name. 1945 01:17:25,989 --> 01:17:28,687 He passed away when Jenny was very young. 1946 01:17:28,731 --> 01:17:30,820 I'm Kate Miller now. 1947 01:17:33,083 --> 01:17:35,651 You wouldn't remember me because I was just so young. 1948 01:17:35,694 --> 01:17:38,784 I was, um, just fresh out of nursing school. 1949 01:17:38,828 --> 01:17:43,267 I was a very small, very peripheral part 1950 01:17:43,310 --> 01:17:45,225 of the team that treated your newborn... 1951 01:17:46,923 --> 01:17:48,228 and I remember you 1952 01:17:48,272 --> 01:17:50,013 because your little Mary was the very first baby 1953 01:17:50,056 --> 01:17:52,363 that I was ever actually able to help save. 1954 01:17:54,278 --> 01:17:56,715 How is she? Wow, where is she? 1955 01:18:00,676 --> 01:18:02,547 I never liked the name Mary. 1956 01:18:02,590 --> 01:18:04,288 Um... 1957 01:18:04,331 --> 01:18:07,204 Jennifer's my middle name. 1958 01:18:09,119 --> 01:18:10,033 Oh, my goodness. 1959 01:18:15,865 --> 01:18:17,910 I've always felt like one of your angels. 1960 01:18:19,869 --> 01:18:20,696 Now I know why. 1961 01:18:25,222 --> 01:18:26,571 Tonight, 1962 01:18:26,614 --> 01:18:27,877 I'm one of your angels. 1963 01:18:27,920 --> 01:18:29,705 That is right, 1964 01:18:29,748 --> 01:18:31,750 and we're just getting started. 1965 01:18:31,794 --> 01:18:33,578 So... you stay, right here. 1966 01:18:40,411 --> 01:18:42,108 Hi, guys! 1967 01:18:42,152 --> 01:18:44,328 Thank you all so much for coming. 1968 01:18:44,371 --> 01:18:45,416 [applause] 1969 01:18:51,117 --> 01:18:53,816 We all know why we're here... 1970 01:18:53,859 --> 01:18:57,080 to celebrate Christmas, of course... 1971 01:18:57,123 --> 01:18:59,517 but just as much 1972 01:18:59,560 --> 01:19:03,608 to celebrate the extraordinary Alice Shelby... 1973 01:19:03,651 --> 01:19:05,262 [applause] 1974 01:19:05,305 --> 01:19:06,089 Come on... 1975 01:19:09,832 --> 01:19:12,269 Thank you. Thank you. 1976 01:19:12,312 --> 01:19:13,879 Thank you, all. 1977 01:19:13,923 --> 01:19:15,751 Thank you so much. 1978 01:19:17,317 --> 01:19:20,233 And everything that Alice has done for each one of us. 1979 01:19:20,277 --> 01:19:23,367 We have a little custom, as most of you know, at the NICU 1980 01:19:23,410 --> 01:19:25,195 on the occasion of departures. 1981 01:19:26,849 --> 01:19:30,026 Our special Alice, we bid you adieu. 1982 01:19:30,069 --> 01:19:33,029 Go spread your sweet wings and fly. 1983 01:19:35,248 --> 01:19:38,077 We'd keep you forever, if only we could... 1984 01:19:41,080 --> 01:19:44,257 but now we must hug you goodbye... 1985 01:19:51,003 --> 01:19:54,398 but though you are leaving, you won't be forgotten. 1986 01:19:55,791 --> 01:19:58,794 We'll never be truly apart. 1987 01:19:58,837 --> 01:20:00,621 You're special, dear Alice... 1988 01:20:02,710 --> 01:20:05,931 we love you so much, 1989 01:20:05,975 --> 01:20:09,369 and each precious beat of your heart. 1990 01:20:09,413 --> 01:20:11,981 Thank you, Jenny. Thank you. 1991 01:20:12,024 --> 01:20:13,547 [applause] 1992 01:20:25,821 --> 01:20:26,996 May I? 1993 01:20:27,039 --> 01:20:29,085 This? 1994 01:20:30,913 --> 01:20:33,350 If I could have your attention just for a moment longer, 1995 01:20:33,393 --> 01:20:34,699 everyone, um... 1996 01:20:35,918 --> 01:20:38,007 I'm Matt Crawford. 1997 01:20:38,050 --> 01:20:39,617 You wouldn't be here tonight, 1998 01:20:39,660 --> 01:20:41,358 wishing Alice well on the next leg of her journey 1999 01:20:41,401 --> 01:20:42,968 if it hadn't been for me. 2000 01:20:43,012 --> 01:20:43,926 Um... 2001 01:20:45,492 --> 01:20:46,972 I'm the guy who let her go. 2002 01:20:48,060 --> 01:20:49,322 I know, I know. 2003 01:20:49,366 --> 01:20:51,281 I did that before I knew Alice, or the NICU, 2004 01:20:51,324 --> 01:20:53,979 or really anything about Community Memorial 2005 01:20:54,023 --> 01:20:55,328 and the people who work there. 2006 01:20:55,372 --> 01:20:56,895 They were just... 2007 01:20:56,939 --> 01:20:59,115 well, you were just numbers to me... 2008 01:20:59,158 --> 01:21:02,379 data... 2009 01:21:02,422 --> 01:21:07,123 but somebody that I have come to really care about and admire 2010 01:21:07,166 --> 01:21:11,388 reminded me that people aren't numbers or data. 2011 01:21:11,431 --> 01:21:15,914 So, at the risk of being the worst party-pooper ever, 2012 01:21:15,958 --> 01:21:18,351 I have to tell you 2013 01:21:18,395 --> 01:21:21,137 that we can't help Alice celebrate 2014 01:21:21,180 --> 01:21:23,748 the next leg of her journey tonight... 2015 01:21:23,791 --> 01:21:24,749 sorry... 2016 01:21:26,620 --> 01:21:27,534 because... 2017 01:21:29,058 --> 01:21:30,276 if you want your job back, you can have it. 2018 01:21:31,974 --> 01:21:33,889 In fact, everybody I let go can. 2019 01:21:35,412 --> 01:21:36,935 I talked to management. I made an appeal, 2020 01:21:36,979 --> 01:21:39,155 and the senior staff at the hospital, 2021 01:21:39,198 --> 01:21:40,896 and almost to a person, everyone agreed 2022 01:21:40,939 --> 01:21:43,463 on a 5% salary cut for the upcoming year, 2023 01:21:43,507 --> 01:21:44,987 to keep everybody on 2024 01:21:45,030 --> 01:21:46,858 until I can find a more hospital-friendly way 2025 01:21:46,902 --> 01:21:47,772 to save some money. 2026 01:21:49,295 --> 01:21:50,993 So, Alice... what do you say? 2027 01:21:51,036 --> 01:21:53,517 Can I give you back your job? 2028 01:21:53,560 --> 01:21:54,474 An early Christmas present? 2029 01:21:57,608 --> 01:21:59,088 Yes! 2030 01:21:59,131 --> 01:22:00,785 Yes, you certainly can. 2031 01:22:00,828 --> 01:22:02,439 [enthusiastic applause] 2032 01:22:07,139 --> 01:22:08,619 And what say you? 2033 01:22:08,662 --> 01:22:10,969 Should we shut this shindig down as no longer necessary, 2034 01:22:11,013 --> 01:22:11,970 or party on? 2035 01:22:12,014 --> 01:22:13,102 Party on! 2036 01:22:13,145 --> 01:22:14,668 That's the spirit. 2037 01:22:14,712 --> 01:22:15,756 Merry Christmas, everybody! 2038 01:22:15,800 --> 01:22:16,932 [applause] 2039 01:22:16,975 --> 01:22:18,368 -I'm so sorry. -Thank you. 2040 01:22:20,761 --> 01:22:21,937 It's a great gift. Thank you. 2041 01:22:27,812 --> 01:22:29,161 Well, I hope Jenny liked her Christmas present. 2042 01:22:29,205 --> 01:22:30,119 Uh, you think? 2043 01:22:30,162 --> 01:22:31,207 Yeah. 2044 01:22:31,250 --> 01:22:32,208 [Isabel]: Oh, that's my cue. 2045 01:22:33,992 --> 01:22:34,950 Look, I'm sorry, I didn't mean to-- 2046 01:22:42,609 --> 01:22:45,482 Does that mean that you want to see me again? 2047 01:22:54,752 --> 01:22:56,014 I'll take that as a "yes." 2048 01:22:56,058 --> 01:22:58,408 Yes. 2049 01:22:58,451 --> 01:23:00,149 This is going to be the best Christmas ever. 2050 01:23:00,192 --> 01:23:02,020 It already is. 2051 01:23:09,897 --> 01:23:14,902 [♪♪♪] 128914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.