All language subtitles for Happiness.Adjacent.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,480 --> 00:00:04,480 (crickets chirping) 2 00:00:12,519 --> 00:00:16,019 (dramatic acoustic music) 3 00:00:43,376 --> 00:00:46,376 (boat horn blowing) 4 00:02:01,481 --> 00:02:03,091 (sighing) 5 00:02:03,091 --> 00:02:04,758 No, that won't do. 6 00:02:08,603 --> 00:02:12,686 So, Brian, are you enjoying your vacation so far? 7 00:02:13,960 --> 00:02:15,029 Oh, that's right. 8 00:02:15,029 --> 00:02:16,863 You had to cancel last minute, 9 00:02:16,863 --> 00:02:19,608 so you leave me all by myself. 10 00:02:19,608 --> 00:02:22,525 Thanks so much for that by the way. 11 00:02:24,458 --> 00:02:25,291 I know. 12 00:02:26,469 --> 00:02:28,923 I know, he's your father, 13 00:02:28,923 --> 00:02:30,060 but he made it through surgery, 14 00:02:30,060 --> 00:02:31,093 so he's gonna be fine, 15 00:02:31,093 --> 00:02:33,089 which I could've told you would've happened. 16 00:02:33,089 --> 00:02:34,453 Your rabbi would've told you it would happen 17 00:02:34,453 --> 00:02:36,203 and he would've known, right? 18 00:02:36,203 --> 00:02:38,391 But no, you had to fly all the way back to New York 19 00:02:38,391 --> 00:02:42,558 and miss the cruise that we've been planning for six months. 20 00:02:44,183 --> 00:02:46,599 Oh, and thanks so much for calling my parents 21 00:02:46,599 --> 00:02:47,730 to let them know. 22 00:02:47,730 --> 00:02:50,147 This morning, I got the call. 23 00:02:51,271 --> 00:02:54,893 "Hank, it's Elaine Eisenberg, your mother. 24 00:02:54,893 --> 00:02:57,380 Your friend Brian flew all the way back to New York 25 00:02:57,380 --> 00:03:00,231 to visit his parents on a Thursday, no less. 26 00:03:00,231 --> 00:03:01,771 Such a good boy. 27 00:03:01,771 --> 00:03:03,889 I'm lucky your brother's here to check in on me. 28 00:03:03,889 --> 00:03:06,074 God forbid I have a stroke and I'm lying dead in a bathtub 29 00:03:06,074 --> 00:03:10,432 and you wouldn't know, mister big shot movie-maker in LA. 30 00:03:10,432 --> 00:03:11,744 Don't you worry about me. 31 00:03:11,744 --> 00:03:13,583 You enjoy your cruise. 32 00:03:13,583 --> 00:03:15,281 Just don't touch anything. 33 00:03:15,281 --> 00:03:17,521 Petri dishes, those boats are nothing 34 00:03:17,521 --> 00:03:20,391 but giant Petri dishes full of germs. 35 00:03:20,391 --> 00:03:22,720 Oh, and pick me up a nice necklace 36 00:03:22,720 --> 00:03:24,637 when you're in Mexico." 37 00:03:29,650 --> 00:03:32,800 We had plans, you and me, Brian. 38 00:03:32,800 --> 00:03:34,883 Plans to help me get over 39 00:03:36,697 --> 00:03:38,864 he who will not be fucked. 40 00:03:39,985 --> 00:03:41,949 I needed this, Brian. 41 00:03:41,949 --> 00:03:43,782 I needed your support. 42 00:03:44,977 --> 00:03:47,227 Now, I guess I'm on my own, 43 00:03:49,196 --> 00:03:50,029 as usual. 44 00:03:50,909 --> 00:03:54,409 (dramatic acoustic music) 45 00:03:56,523 --> 00:03:58,940 (chattering) 46 00:04:30,370 --> 00:04:31,490 Oh, I'm sorry. 47 00:04:31,490 --> 00:04:33,450 Did I just ruin your picture? 48 00:04:33,450 --> 00:04:34,817 Not at all. 49 00:04:34,817 --> 00:04:36,900 You give good foreground. 50 00:04:37,824 --> 00:04:38,824 Good what? 51 00:04:40,226 --> 00:04:42,075 You provide a nice anchor to the foreground, 52 00:04:42,075 --> 00:04:43,287 therefore giving a nice contrast 53 00:04:43,287 --> 00:04:45,770 to the figures in the background. 54 00:04:45,770 --> 00:04:49,770 You must be what, a photographer, a filmmaker? 55 00:04:51,566 --> 00:04:52,439 Really? 56 00:04:52,439 --> 00:04:54,137 'Cause I could've sworn my parents 57 00:04:54,137 --> 00:04:55,430 told me I must not be a filmmaker, 58 00:04:55,430 --> 00:04:57,249 I must be something sensible, like a dentist. 59 00:04:57,249 --> 00:04:59,089 (laughing) 60 00:04:59,089 --> 00:04:59,966 I'm Hank. 61 00:04:59,966 --> 00:05:00,876 I'm Kurt. 62 00:05:00,876 --> 00:05:02,640 Kurt Dimmeldorf, nice to meet you. 63 00:05:02,640 --> 00:05:05,076 Dimmeldorf, that's Hawaiian, right? 64 00:05:05,076 --> 00:05:07,400 Yeah, of course. 65 00:05:07,400 --> 00:05:08,325 What about you? 66 00:05:08,325 --> 00:05:09,430 What's your last name? 67 00:05:09,430 --> 00:05:10,760 I just, I love last names. 68 00:05:10,760 --> 00:05:12,827 They always tell such a story. 69 00:05:12,827 --> 00:05:14,455 Eisenberg. 70 00:05:14,455 --> 00:05:17,517 What does that name tell you? 71 00:05:17,517 --> 00:05:19,667 That you're a good catholic boy 72 00:05:19,667 --> 00:05:21,787 and that your parents wanted you to go into the priesthood 73 00:05:21,787 --> 00:05:23,117 instead of becoming a filmmaker 74 00:05:23,117 --> 00:05:24,956 or even a sensible dentist. 75 00:05:24,956 --> 00:05:26,286 You want that my father should roll in his grave 76 00:05:26,286 --> 00:05:28,960 with all this priesthood meshugahs? 77 00:05:28,960 --> 00:05:31,307 You know, I'm actually a quarter Jewish? 78 00:05:31,307 --> 00:05:32,740 It doesn't exactly work that way, 79 00:05:32,740 --> 00:05:34,323 but please explain. 80 00:05:35,522 --> 00:05:38,828 So, my grandfather on my father's side was Jewish. 81 00:05:38,828 --> 00:05:41,369 He married my grandmother and left Germany in the 1930s, 82 00:05:41,369 --> 00:05:45,286 go figure, only to settle down in, wait for it, 83 00:05:46,250 --> 00:05:47,510 Indianapolis. 84 00:05:47,510 --> 00:05:50,627 Aw, the famous Jewish settlement of Indianapolis. 85 00:05:50,627 --> 00:05:52,849 Such a nice little shtetl. 86 00:05:52,849 --> 00:05:54,267 Well, there they had my father, 87 00:05:54,267 --> 00:05:56,034 who married a nice Scottish lass. 88 00:05:56,034 --> 00:05:56,979 That explains the hair. 89 00:05:56,979 --> 00:05:58,220 Yeah, exactly. 90 00:05:58,220 --> 00:06:00,479 And then they had me and I've lived in Indianapolis 91 00:06:00,479 --> 00:06:01,646 my whole life. 92 00:06:02,527 --> 00:06:05,099 So, if my grandfather was Jewish, 93 00:06:05,099 --> 00:06:06,830 that makes my father half-Jewish, 94 00:06:06,830 --> 00:06:09,330 which makes me quarter-Jewish. 95 00:06:10,176 --> 00:06:11,907 Remind me to explain to you some day 96 00:06:11,907 --> 00:06:14,656 how that actually works. 97 00:06:14,656 --> 00:06:18,576 So, a nice quarter-Jewish boy from Indiana. 98 00:06:18,576 --> 00:06:20,604 If you're a doctor, you could marry me 99 00:06:20,604 --> 00:06:24,014 and make my mother's dreams come true. 100 00:06:24,014 --> 00:06:26,537 (laughing) 101 00:06:26,537 --> 00:06:29,337 Wow, did I just out myself 102 00:06:29,337 --> 00:06:33,504 and hit on a totally not gay guy in one awkward sentence? 103 00:06:34,569 --> 00:06:36,236 Yeah, pretty much. 104 00:06:37,247 --> 00:06:39,487 I blame the drinks 105 00:06:39,487 --> 00:06:41,797 with the little pineapple skewers in them, 106 00:06:41,797 --> 00:06:43,075 the ones I'm gonna drink heavily 107 00:06:43,075 --> 00:06:46,100 as soon as I find the nearest bar. 108 00:06:46,100 --> 00:06:48,130 I'm sorry if I offended you. 109 00:06:48,130 --> 00:06:49,007 No no no. 110 00:06:49,007 --> 00:06:50,566 No offense taken. 111 00:06:50,566 --> 00:06:51,983 But, I should go. 112 00:06:53,959 --> 00:06:56,876 See you around the ship, Eisenberg. 113 00:07:02,849 --> 00:07:06,182 (upbeat mariachi music) 114 00:07:44,659 --> 00:07:46,326 Bon voyage, Brian, 115 00:07:47,878 --> 00:07:48,878 you bastard. 116 00:08:59,055 --> 00:09:02,055 (upbeat rock music) 117 00:09:05,271 --> 00:09:07,070 Look at that view, Brian. 118 00:09:07,070 --> 00:09:10,572 Have you ever seen anything like it? 119 00:09:10,572 --> 00:09:14,001 No, of course not, 'cause you're not actually here. 120 00:09:14,001 --> 00:09:15,001 Eisenberg. 121 00:09:17,827 --> 00:09:19,539 Having fun? 122 00:09:19,539 --> 00:09:21,677 The last few hours have changed my life. 123 00:09:21,677 --> 00:09:22,549 How about you? 124 00:09:22,549 --> 00:09:25,751 You know, just unpacking, checking out the ship. 125 00:09:25,751 --> 00:09:28,065 You see the gym and that spa? 126 00:09:28,065 --> 00:09:30,567 Yeah, it's much nicer than I expected. 127 00:09:30,567 --> 00:09:34,398 So, who were you talking to when I walked over? 128 00:09:34,398 --> 00:09:35,231 Nobody. 129 00:09:36,955 --> 00:09:38,955 It's just a verbal tick. 130 00:09:40,787 --> 00:09:43,708 See, I talk to myself sometimes. 131 00:09:43,708 --> 00:09:45,562 A bad habit Dr. Mandelbaum says I can get over 132 00:09:45,562 --> 00:09:48,449 by dealing with my self esteem issues, 133 00:09:48,449 --> 00:09:51,532 which stem from me talking to myself. 134 00:09:53,139 --> 00:09:55,109 Too much information? 135 00:09:55,109 --> 00:09:55,942 Never. 136 00:09:57,027 --> 00:09:59,635 Well, I definitely won't get over it this week, 137 00:09:59,635 --> 00:10:00,810 traveling solo and all. 138 00:10:00,810 --> 00:10:02,350 I'm sure you can find someone to talk to 139 00:10:02,350 --> 00:10:04,306 on a ship filled a few thousand people. 140 00:10:04,306 --> 00:10:06,728 Maybe, but I was supposed to be traveling 141 00:10:06,728 --> 00:10:08,109 with my best friend, Brian, 142 00:10:08,109 --> 00:10:11,310 and he had to cancel last minute, family emergency. 143 00:10:11,310 --> 00:10:13,606 Long story, don't ask. 144 00:10:13,606 --> 00:10:15,860 So now, here I am, stuck on a ship 145 00:10:15,860 --> 00:10:17,788 full of couples and families. 146 00:10:17,788 --> 00:10:19,515 I'm sure it's not that bad. 147 00:10:19,515 --> 00:10:22,039 You know, hey, you met me, right? 148 00:10:22,039 --> 00:10:22,872 Yes, but… 149 00:10:24,578 --> 00:10:26,556 you're not traveling alone, are you? 150 00:10:26,556 --> 00:10:27,438 No. 151 00:10:27,438 --> 00:10:29,056 I'm with my wife, Kate. 152 00:10:29,056 --> 00:10:31,473 Kurt and Kate, that's cute. 153 00:10:32,553 --> 00:10:34,384 Where is cute Kate? 154 00:10:34,384 --> 00:10:36,366 Ah, in the cabin throwing up. 155 00:10:36,366 --> 00:10:37,276 (Hank laughing) 156 00:10:37,276 --> 00:10:38,153 Already? 157 00:10:38,153 --> 00:10:39,413 Yeah, as soon as the ship started moving, 158 00:10:39,413 --> 00:10:40,704 she started hurling. 159 00:10:40,704 --> 00:10:43,016 I think this'll be her first and her last cruise. 160 00:10:43,016 --> 00:10:44,574 Sorry. 161 00:10:44,574 --> 00:10:46,534 So, while she's resting, I'm on my own 162 00:10:46,534 --> 00:10:49,472 for the first night of our vacation, so... 163 00:10:49,472 --> 00:10:52,727 I mean, hey, we can be on our own together. 164 00:10:52,727 --> 00:10:54,694 Sure, why not? 165 00:10:54,694 --> 00:10:56,477 Well, I have to go check on her, 166 00:10:56,477 --> 00:10:57,844 but I saw you sitting here 167 00:10:57,844 --> 00:10:59,664 and I just wanted to say hello. 168 00:10:59,664 --> 00:11:00,537 I'll look for you later. 169 00:11:00,537 --> 00:11:01,537 We can hang. 170 00:11:03,094 --> 00:11:04,511 Later, Eisenberg. 171 00:11:09,724 --> 00:11:10,557 Really? 172 00:11:11,612 --> 00:11:14,677 Calling men by their last name is so 173 00:11:14,677 --> 00:11:15,510 straight. 174 00:11:16,707 --> 00:11:18,476 But, he also has a wife, 175 00:11:18,476 --> 00:11:22,059 which I must admit is also pretty straight. 176 00:11:23,418 --> 00:11:25,073 No, this is good. 177 00:11:25,073 --> 00:11:27,002 Dr. Mandelbaum says I should be friends 178 00:11:27,002 --> 00:11:29,727 with more straight men, 179 00:11:29,727 --> 00:11:32,266 which I thought was good advice, 180 00:11:32,266 --> 00:11:35,747 until I saw him wearing leather chaps at The Eagle. 181 00:11:35,747 --> 00:11:37,866 Not that I wouldn't listen to it, 182 00:11:37,866 --> 00:11:39,966 but why am I paying him each week 183 00:11:39,966 --> 00:11:44,604 to listen to advice I could get from a fortune cookie? 184 00:11:44,604 --> 00:11:45,437 So, 185 00:11:46,284 --> 00:11:50,045 friends with a straight guy on a cruise ship. 186 00:11:50,045 --> 00:11:51,712 I can do this, yeah. 187 00:11:53,177 --> 00:11:55,510 I'll just look for him later 188 00:11:57,554 --> 00:11:58,387 and hang. 189 00:12:00,723 --> 00:12:04,890 (dramatic acoustic music) (chattering) 190 00:13:39,137 --> 00:13:41,153 Morning, Brian. 191 00:13:41,153 --> 00:13:43,496 No, you go ahead and you shower first. 192 00:13:43,496 --> 00:13:46,333 I'm gonna check out today's wealth of activities. 193 00:13:46,333 --> 00:13:48,835 Oh, look, yoga for seniors. 194 00:13:48,835 --> 00:13:51,793 Perhaps I could find a limber sugar daddy. 195 00:13:51,793 --> 00:13:54,505 Should I have breakfast at the buffet, 196 00:13:54,505 --> 00:13:57,146 breakfast in the dining room, breakfast out on deck, 197 00:13:57,146 --> 00:13:59,313 or room service breakfast? 198 00:14:01,243 --> 00:14:04,056 And there are even more options for dining for lunch. 199 00:14:04,056 --> 00:14:05,639 There goes my diet. 200 00:14:07,175 --> 00:14:09,517 Magic show tonight at eight PM. 201 00:14:09,517 --> 00:14:11,390 No, thank you. 202 00:14:11,390 --> 00:14:13,307 The song stylings of... 203 00:14:14,786 --> 00:14:17,119 Song stylings, no thank you. 204 00:14:20,736 --> 00:14:22,659 Wanna hit the gym? 205 00:14:22,659 --> 00:14:24,006 Let's do it. 206 00:14:24,006 --> 00:14:24,883 (upbeat dance music) 207 00:14:24,883 --> 00:14:28,216 ♪ On a personal holiday ♪ 208 00:14:31,412 --> 00:14:34,745 ♪ On a personal holiday ♪ 209 00:14:38,515 --> 00:14:41,848 ♪ On a personal holiday ♪ 210 00:14:43,325 --> 00:14:44,658 How's your wife? 211 00:14:46,285 --> 00:14:47,618 Still seasick. 212 00:14:49,332 --> 00:14:51,852 I heard from some people in the gym last night 213 00:14:51,852 --> 00:14:53,672 it was pretty rough, 214 00:14:53,672 --> 00:14:56,313 but I could sleep through anything. 215 00:14:56,313 --> 00:14:58,152 Same here, but Kate can't take it. 216 00:14:58,152 --> 00:15:01,819 A swell of the waves and she's on her knees. 217 00:15:03,782 --> 00:15:06,496 Throwing up in the toilet. 218 00:15:06,496 --> 00:15:10,079 Get your mind out of the gutter, Eisenberg. 219 00:15:11,522 --> 00:15:13,846 You never said, any kids? 220 00:15:13,846 --> 00:15:14,723 (Kurt laughing) 221 00:15:14,723 --> 00:15:18,102 I'm the only kid Kate can deal with right now. 222 00:15:18,102 --> 00:15:19,881 What does Kate do for a living? 223 00:15:19,881 --> 00:15:20,846 Public relations. 224 00:15:20,846 --> 00:15:22,631 She's really good with people. 225 00:15:22,631 --> 00:15:24,556 Even with you? 226 00:15:24,556 --> 00:15:25,952 Most of the time. 227 00:15:25,952 --> 00:15:28,686 And is married life all it's cracked up to be? 228 00:15:28,686 --> 00:15:30,525 It's exactly what you'd expect. 229 00:15:30,525 --> 00:15:31,892 Is that good or bad? 230 00:15:31,892 --> 00:15:35,225 It's exactly what you'd expect. 231 00:15:37,333 --> 00:15:39,158 How long have you been married? 232 00:15:39,158 --> 00:15:40,553 Seven years. 233 00:15:40,553 --> 00:15:42,112 Seven years? 234 00:15:42,112 --> 00:15:45,033 Wow, my last relationship was only seven months 235 00:15:45,033 --> 00:15:48,482 and then my boyfriend got the seven-month itch. 236 00:15:48,482 --> 00:15:50,493 Longing for greener pastures? 237 00:15:50,493 --> 00:15:53,853 No, he cheated on me and got crabs. 238 00:15:53,853 --> 00:15:54,973 Ouch. 239 00:15:54,973 --> 00:15:57,723 Yeah, that was my reaction too. 240 00:16:03,443 --> 00:16:06,472 I can't believe a cruise ship has a library. 241 00:16:06,472 --> 00:16:09,286 And it's not full of romance novels. 242 00:16:09,286 --> 00:16:11,633 Kate loves her romance novels. 243 00:16:11,633 --> 00:16:13,383 Of course she does. 244 00:16:14,382 --> 00:16:16,253 You know, I should really get her something. 245 00:16:16,253 --> 00:16:18,420 You see anything you like? 246 00:16:19,352 --> 00:16:22,352 Sure, but I brought books with me. 247 00:16:25,054 --> 00:16:28,452 You brought books on vacation? 248 00:16:28,452 --> 00:16:30,795 People read on vacation. 249 00:16:30,795 --> 00:16:32,462 To each their own. 250 00:16:36,535 --> 00:16:38,452 This book is so good. 251 00:16:39,586 --> 00:16:41,280 Have you read it? 252 00:16:41,280 --> 00:16:42,113 No. 253 00:16:43,469 --> 00:16:45,760 Take it, please. 254 00:16:45,760 --> 00:16:47,647 I can't just take it. 255 00:16:47,647 --> 00:16:48,616 You can take it. 256 00:16:48,616 --> 00:16:50,207 It's a library. 257 00:16:50,207 --> 00:16:52,956 It's sort of why they exist. 258 00:16:52,956 --> 00:16:53,789 Trust me. 259 00:16:56,437 --> 00:16:58,020 This looks weird. 260 00:16:59,498 --> 00:17:03,176 It's gonna change your life. 261 00:17:03,176 --> 00:17:05,500 Wanna get some sun after lunch? 262 00:17:05,500 --> 00:17:06,746 Sure. 263 00:17:06,746 --> 00:17:09,067 I just need to go to my cabin and put on my swimsuit. 264 00:17:09,067 --> 00:17:10,120 Same here. 265 00:17:10,120 --> 00:17:12,870 Meet you up top in a few minutes. 266 00:18:04,930 --> 00:18:08,187 So, this Brian guy, is he your boyfriend or whatever? 267 00:18:08,187 --> 00:18:09,447 God, no. 268 00:18:09,447 --> 00:18:10,530 Just friends. 269 00:18:11,579 --> 00:18:13,749 Just friends? 270 00:18:13,749 --> 00:18:15,976 Fine, we fooled around a little when we first met, 271 00:18:15,976 --> 00:18:17,737 but that's it. 272 00:18:17,737 --> 00:18:19,509 We're gay, not celibate. 273 00:18:19,509 --> 00:18:22,239 So, no one special in your life? 274 00:18:22,239 --> 00:18:24,166 You sound like my mother. 275 00:18:24,166 --> 00:18:25,963 "When are you gonna settle down, Hank? 276 00:18:25,963 --> 00:18:30,130 You can get married legally now, so do it already." 277 00:18:41,820 --> 00:18:45,339 Man, time sure flies when you're doing nothing. 278 00:18:45,339 --> 00:18:46,172 Hey, um, 279 00:18:47,859 --> 00:18:49,856 I hear there's a band playing down by the pool later. 280 00:18:49,856 --> 00:18:52,443 You wanna check it out? 281 00:18:52,443 --> 00:18:53,526 Yeah, sure. 282 00:18:54,803 --> 00:18:57,803 Yeah, I'm just good with you and me. 283 00:19:00,683 --> 00:19:03,380 I didn't even know they had a whole messaging system. 284 00:19:03,380 --> 00:19:05,916 Yeah, it's on their WiFi network. 285 00:19:05,916 --> 00:19:06,749 And, boom. 286 00:19:08,966 --> 00:19:12,359 I put in my contact info, so you can hit me up anytime. 287 00:19:12,359 --> 00:19:14,352 Cool, thanks. 288 00:19:14,352 --> 00:19:15,266 Anytime, bro. 289 00:19:15,266 --> 00:19:17,016 I'll catch you later. 290 00:19:20,177 --> 00:19:23,594 Yeah, I can't with the whole bro thing. 291 00:19:39,934 --> 00:19:42,601 (Kate vomiting) 292 00:19:50,243 --> 00:19:51,743 I'm fine. 293 00:20:07,164 --> 00:20:09,740 Yes, Brian, I'm trying to decide which outfit 294 00:20:09,740 --> 00:20:12,834 will be least threatening to the straight married guy 295 00:20:12,834 --> 00:20:15,074 I might see later, while also appealing to 296 00:20:15,074 --> 00:20:19,169 whoever I may meet at tonight's friends of Dorothy mixer. 297 00:20:19,169 --> 00:20:21,007 Seriously, I can't believe they still call it 298 00:20:21,007 --> 00:20:22,590 friends of Dorothy. 299 00:20:24,524 --> 00:20:26,241 I know, why should I bring a Hawaiian shirt 300 00:20:26,241 --> 00:20:28,300 on a Mexican cruise? 301 00:20:28,300 --> 00:20:33,013 Would anyone on this boat even appreciate the irony? 302 00:20:33,013 --> 00:20:37,231 Yes, I know, Dr. Mandelbaum that this isn't healthy. 303 00:20:37,231 --> 00:20:38,874 I should just be myself 304 00:20:38,874 --> 00:20:41,730 and if he doesn't like me for being me, 305 00:20:41,730 --> 00:20:44,563 he isn't worth having as a friend. 306 00:20:46,099 --> 00:20:48,516 Well, that's just too boring. 307 00:20:50,251 --> 00:20:52,403 Should I save the white jeans for the white party 308 00:20:52,403 --> 00:20:54,573 I read about later in the cruise. 309 00:20:54,573 --> 00:20:56,551 Can you even imagine what this crowd's version 310 00:20:56,551 --> 00:20:59,122 of white party would be, Brian? 311 00:20:59,122 --> 00:21:00,372 The mind reels. 312 00:21:06,683 --> 00:21:09,850 Friends of Dorothy mixer, here I come. 313 00:21:12,264 --> 00:21:15,264 (upbeat rock music) 314 00:21:16,800 --> 00:21:19,717 Seven PM, friends of Dorothy mixer. 315 00:21:21,630 --> 00:21:22,463 Seriously? 316 00:21:24,271 --> 00:21:26,516 (text message receiving) 317 00:21:26,516 --> 00:21:29,933 (text message receiving) 318 00:21:36,936 --> 00:21:40,186 (text message sending) 319 00:21:42,850 --> 00:21:44,876 You know, Kate's always wanted to go on a cruise 320 00:21:44,876 --> 00:21:46,768 and now she's missing it. 321 00:21:46,768 --> 00:21:48,277 Sucks. 322 00:21:48,277 --> 00:21:50,060 Yeah, not lately. 323 00:21:50,060 --> 00:21:51,198 What was that? 324 00:21:51,198 --> 00:21:52,781 Nothing, nothing. 325 00:21:55,608 --> 00:21:59,691 You never said, what do you do in Indianapolis? 326 00:22:01,558 --> 00:22:06,160 I am an IT specialist at an insurance company. 327 00:22:06,160 --> 00:22:07,056 Boring, yes. 328 00:22:07,056 --> 00:22:09,184 Very very boring. 329 00:22:09,184 --> 00:22:11,351 How'd you get into that? 330 00:22:13,687 --> 00:22:15,798 I fell into it, was good at it, 331 00:22:15,798 --> 00:22:17,298 and now here I am. 332 00:22:19,247 --> 00:22:20,731 It's never too late for a change. 333 00:22:20,731 --> 00:22:24,109 Yeah, what would I do instead, you know? 334 00:22:24,109 --> 00:22:27,717 Well, what do you wanna do? 335 00:22:27,717 --> 00:22:29,134 So many things. 336 00:22:31,390 --> 00:22:34,818 But hey, you know, it is what it is. 337 00:22:34,818 --> 00:22:35,696 What about you? 338 00:22:35,696 --> 00:22:39,687 You made any films that I might've seen? 339 00:22:39,687 --> 00:22:40,770 Not likely. 340 00:22:42,679 --> 00:22:44,461 I make gay-themed films. 341 00:22:44,461 --> 00:22:46,294 You know, indie stuff. 342 00:22:47,541 --> 00:22:48,941 Porn? 343 00:22:48,941 --> 00:22:52,590 No, why does everyone think that gay-themed films 344 00:22:52,590 --> 00:22:53,468 are porn? 345 00:22:53,468 --> 00:22:54,480 (Kurt laughing) 346 00:22:54,480 --> 00:22:55,848 I was joking. 347 00:22:55,848 --> 00:22:56,897 I'm sorry. 348 00:22:56,897 --> 00:22:57,859 You like it? 349 00:22:57,859 --> 00:22:58,736 Porn? 350 00:22:58,736 --> 00:22:59,569 I love it. 351 00:23:00,747 --> 00:23:02,664 Well, cheers to that. 352 00:23:09,214 --> 00:23:11,056 You want another round? 353 00:23:11,056 --> 00:23:11,945 Finish that. 354 00:23:11,945 --> 00:23:14,029 I'll get you another. 355 00:23:14,029 --> 00:23:17,440 You did not actually look that up. 356 00:23:17,440 --> 00:23:18,458 I did. 357 00:23:18,458 --> 00:23:19,330 Fuck. 358 00:23:19,330 --> 00:23:22,426 There are no nude beaches in Mexico. 359 00:23:22,426 --> 00:23:25,126 At least, not where we're docking. 360 00:23:25,126 --> 00:23:26,558 Docking? 361 00:23:26,558 --> 00:23:29,225 Docking, where the boat docks. 362 00:23:31,516 --> 00:23:33,092 Docking. 363 00:23:33,092 --> 00:23:35,366 It's just a funny word, docking. 364 00:23:35,366 --> 00:23:36,949 Like dock, docking. 365 00:23:37,816 --> 00:23:41,354 Anyways, yeah, I don't think, I don't think 366 00:23:41,354 --> 00:23:43,962 Kate would like to go to a nude beach, you know? 367 00:23:43,962 --> 00:23:46,464 So, who invited her? 368 00:23:46,464 --> 00:23:48,965 (laughing) 369 00:23:48,965 --> 00:23:49,798 Kidding. 370 00:23:51,224 --> 00:23:52,641 Well, not really. 371 00:23:54,075 --> 00:23:57,346 I mean, not her specifically, just women in general. 372 00:23:57,346 --> 00:23:59,484 I don't need to see that. 373 00:23:59,484 --> 00:24:02,736 Hey, man, do not knock it till you try it. 374 00:24:02,736 --> 00:24:04,403 Ugh, no thank you. 375 00:24:05,536 --> 00:24:07,036 Wait, so you've, 376 00:24:07,916 --> 00:24:10,749 you've never had sex with a woman? 377 00:24:12,639 --> 00:24:14,389 I am 100% gay. 378 00:24:17,194 --> 00:24:18,361 How about you? 379 00:24:21,356 --> 00:24:22,189 Me? 380 00:24:24,261 --> 00:24:27,178 I've had sex with women many times. 381 00:24:28,762 --> 00:24:31,665 All right, come on, come on, one more drink? 382 00:24:31,665 --> 00:24:34,530 One more drink, one more drink, yeah. 383 00:24:34,530 --> 00:24:35,410 One more. 384 00:24:35,410 --> 00:24:36,910 One more. 385 00:24:40,625 --> 00:24:43,292 (door knocking) 386 00:24:48,064 --> 00:24:49,397 Just a minute. 387 00:24:53,402 --> 00:24:56,069 (door knocking) 388 00:25:02,694 --> 00:25:03,611 Dimmeldorf. 389 00:25:06,621 --> 00:25:07,494 I woke you. 390 00:25:07,494 --> 00:25:08,327 I'm sorry. 391 00:25:09,631 --> 00:25:11,298 No, I was reading. 392 00:25:13,952 --> 00:25:15,452 You wanna come in. 393 00:25:29,511 --> 00:25:30,784 You were asleep. 394 00:25:30,784 --> 00:25:33,181 I knew, I knew it was too late. 395 00:25:33,181 --> 00:25:34,848 No, I was reading. 396 00:25:35,722 --> 00:25:38,805 Reading, remember I read on vacation. 397 00:25:47,954 --> 00:25:48,831 But-- 398 00:25:48,831 --> 00:25:50,090 Shhh. 399 00:25:50,090 --> 00:25:53,590 (dramatic acoustic music) 400 00:25:56,181 --> 00:25:59,014 (heavy breathing) 401 00:26:28,064 --> 00:26:30,005 I want you to fuck me. 402 00:26:30,005 --> 00:26:31,092 Aren't you married? 403 00:26:31,092 --> 00:26:31,925 So what. 404 00:26:33,068 --> 00:26:35,381 Aren't you straight? 405 00:26:35,381 --> 00:26:37,964 I said I want you to fuck me. 406 00:26:41,622 --> 00:26:43,455 Or did I misjudge your 407 00:26:45,335 --> 00:26:46,168 position? 408 00:27:15,399 --> 00:27:16,272 Are you all right? 409 00:27:16,272 --> 00:27:17,105 Shhhh. 410 00:27:21,013 --> 00:27:24,263 (moaning and laughing) 411 00:28:05,251 --> 00:28:08,001 (waves crashing) 412 00:28:10,585 --> 00:28:13,252 (door knocking) 413 00:28:15,942 --> 00:28:19,442 Housekeeper: Mr. Eisenberg, can I clean your room? 414 00:28:19,442 --> 00:28:22,538 Um, can you come back later please? 415 00:28:22,538 --> 00:28:26,038 Housekeeper: No problem, Mr. Eisenberg. 416 00:28:34,525 --> 00:28:37,192 This is all your fault, Brian. 417 00:28:38,533 --> 00:28:39,533 Thanks, bro. 418 00:29:24,591 --> 00:29:26,903 Morning, Eisenberg. 419 00:29:26,903 --> 00:29:28,070 Not so loud. 420 00:29:29,741 --> 00:29:32,152 Morning, Eisenberg. 421 00:29:32,152 --> 00:29:33,985 Morning, Dimmeldorf. 422 00:29:34,900 --> 00:29:37,591 Looks like someone can't hold their liquor. 423 00:29:37,591 --> 00:29:39,102 Liquor? 424 00:29:39,102 --> 00:29:40,935 I don't even know her. 425 00:29:43,738 --> 00:29:45,713 You know, don't take this the wrong way, man, 426 00:29:45,713 --> 00:29:47,115 but if I didn't already know that you were Jewish, 427 00:29:47,115 --> 00:29:50,877 I could definitely tell from the swimsuit. 428 00:29:50,877 --> 00:29:54,833 Hey, circumcisions are not just for Jewish people. 429 00:29:54,833 --> 00:29:58,250 You know, I saw that on a T-shirt once. 430 00:30:02,639 --> 00:30:03,972 So, that's it? 431 00:30:05,090 --> 00:30:06,561 What? 432 00:30:06,561 --> 00:30:10,042 So, we're not gonna talk about last night? 433 00:30:10,042 --> 00:30:11,880 We'll talk later. 434 00:30:11,880 --> 00:30:16,047 Till then just shut up and enjoy the sun, Eisenberg. 435 00:31:45,086 --> 00:31:46,086 What's this? 436 00:31:47,308 --> 00:31:51,807 That is the to-do list that Brian and I made 437 00:31:51,807 --> 00:31:53,974 when we booked the cruise. 438 00:31:54,835 --> 00:31:56,502 A cocktail napkin. 439 00:31:57,369 --> 00:31:59,768 We may have been drinking. 440 00:31:59,768 --> 00:32:00,768 Don't judge. 441 00:32:04,631 --> 00:32:05,503 Wow. 442 00:32:05,503 --> 00:32:08,341 Number one, visit a Mexican beach. 443 00:32:08,341 --> 00:32:10,190 Yeah, because you don't have any beaches 444 00:32:10,190 --> 00:32:11,751 in Los Angeles. 445 00:32:11,751 --> 00:32:13,238 Quiet, I'm reading. 446 00:32:13,238 --> 00:32:16,719 And the beaches are totally different in Los Angeles. 447 00:32:16,719 --> 00:32:18,719 Number two, be a pirate. 448 00:32:19,780 --> 00:32:21,759 Oh, that's that excursion that Brian and I booked 449 00:32:21,759 --> 00:32:22,842 for tomorrow. 450 00:32:24,276 --> 00:32:27,392 Number three, get laid on board. 451 00:32:27,392 --> 00:32:28,619 That was really more for Brian. 452 00:32:28,619 --> 00:32:30,786 He has a think for seamen. 453 00:32:32,311 --> 00:32:33,324 Really? 454 00:32:33,324 --> 00:32:34,938 No laughter for my seamen joke? 455 00:32:34,938 --> 00:32:37,472 Oh, that was a joke. 456 00:32:37,472 --> 00:32:38,699 Fine. 457 00:32:38,699 --> 00:32:40,699 Number four, get over... 458 00:32:44,425 --> 00:32:46,008 Over what? 459 00:32:48,602 --> 00:32:49,935 Not what, who. 460 00:32:52,839 --> 00:32:54,430 My ex, 461 00:32:54,430 --> 00:32:55,680 get over my ex. 462 00:32:58,211 --> 00:32:59,794 How's that going? 463 00:33:02,182 --> 00:33:03,265 No comment. 464 00:33:04,562 --> 00:33:07,479 And number five, make a new friend. 465 00:33:11,142 --> 00:33:14,539 I added that last one after I sobered up in the morning. 466 00:33:14,539 --> 00:33:15,372 Why? 467 00:33:17,932 --> 00:33:20,855 Because it's hard to find real friends 468 00:33:20,855 --> 00:33:24,126 in Los Angeles, not just people that you meet at parties 469 00:33:24,126 --> 00:33:28,628 who say they're gonna hang out, but never do. 470 00:33:28,628 --> 00:33:32,791 You know, Los Angeles does not have a monopoly on flakes. 471 00:33:32,791 --> 00:33:36,729 I've got work colleagues and couples friends 472 00:33:36,729 --> 00:33:39,161 and of course, you know, my family and Kate's family, 473 00:33:39,161 --> 00:33:41,661 most of them just live nearby. 474 00:33:43,167 --> 00:33:44,691 Well, that's why I figured a cruise 475 00:33:44,691 --> 00:33:47,506 would be a good vacation. 476 00:33:47,506 --> 00:33:50,258 People let their guards down. 477 00:33:50,258 --> 00:33:51,868 You get to see a real person, 478 00:33:51,868 --> 00:33:54,505 away from their jobs and responsibilities. 479 00:33:54,505 --> 00:33:56,422 Yeah, I can see that. 480 00:33:58,621 --> 00:33:59,454 And hey, 481 00:34:00,858 --> 00:34:03,525 maybe you already made a friend. 482 00:34:05,227 --> 00:34:06,227 I hope so. 483 00:34:10,619 --> 00:34:11,898 Mmmm, mm, mm. 484 00:34:11,898 --> 00:34:15,556 You know they have a movie theater on board? 485 00:34:15,556 --> 00:34:17,179 What am I doing with this partly Jewish, 486 00:34:17,179 --> 00:34:19,476 partly straight guy? 487 00:34:19,476 --> 00:34:22,276 I mean, what are we gonna do, order some gefilte fish 488 00:34:22,276 --> 00:34:25,175 and Manischewitz in the dining room and discuss the Torah 489 00:34:25,175 --> 00:34:28,786 or continue to avoid the subject of his wife, 490 00:34:28,786 --> 00:34:30,703 his marriage, his life? 491 00:34:32,720 --> 00:34:34,224 Is he firmly entrenched in the closet 492 00:34:34,224 --> 00:34:36,224 or does he need a nudge? 493 00:34:38,199 --> 00:34:42,366 And if he does need a nudge, should I be the one to do it? 494 00:34:44,172 --> 00:34:45,171 (sighing) 495 00:34:45,171 --> 00:34:46,338 Shut up, Hank. 496 00:34:47,201 --> 00:34:49,070 (waves crashing) 497 00:34:49,070 --> 00:34:52,070 (boat horn blowing) 498 00:34:54,429 --> 00:34:56,179 Hey, Dimmeldorf. 499 00:34:56,179 --> 00:34:57,071 Hey. 500 00:34:57,071 --> 00:34:58,240 I could really use a drink. 501 00:34:58,240 --> 00:34:59,657 You read my mind. 502 00:35:00,936 --> 00:35:02,267 There you are. 503 00:35:02,267 --> 00:35:03,140 Hey. 504 00:35:03,140 --> 00:35:05,640 Mama needs her juice. 505 00:35:08,608 --> 00:35:10,311 How are you feeling? 506 00:35:10,311 --> 00:35:11,918 Ugh, don't even ask. 507 00:35:11,918 --> 00:35:13,391 But there's just way too much sun 508 00:35:13,391 --> 00:35:14,890 to be in that dreary cabin one more minute. 509 00:35:14,890 --> 00:35:17,609 We got one of the cabins without a balcony. 510 00:35:17,609 --> 00:35:19,009 Never again, 511 00:35:19,009 --> 00:35:20,009 never again. 512 00:35:22,369 --> 00:35:25,811 Wait, who are you and how did you know I was sick? 513 00:35:25,811 --> 00:35:26,898 Um, this is Hank. 514 00:35:26,898 --> 00:35:27,906 He's been keeping me company 515 00:35:27,906 --> 00:35:29,698 ever since you practically abandoned me. 516 00:35:29,698 --> 00:35:31,031 Well, I never. 517 00:35:31,919 --> 00:35:33,349 Can you believe this guy? 518 00:35:33,349 --> 00:35:34,262 (laughing) 519 00:35:34,262 --> 00:35:35,139 Hi, I'm Kate. 520 00:35:35,139 --> 00:35:36,012 Hank. 521 00:35:36,012 --> 00:35:36,889 Nice to meet you. 522 00:35:36,889 --> 00:35:37,816 Yeah, you too. 523 00:35:37,816 --> 00:35:40,142 Kurt's been telling me all about his lovely wife. 524 00:35:40,142 --> 00:35:42,368 I can see now that he wasn't lying. 525 00:35:42,368 --> 00:35:43,992 Aw, you. 526 00:35:43,992 --> 00:35:46,877 Well thank you so so much for keeping my husband company 527 00:35:46,877 --> 00:35:48,929 while I've been heaving my guts out 528 00:35:48,929 --> 00:35:50,008 in that little tiny bathroom. 529 00:35:50,008 --> 00:35:52,079 The bathrooms are so tiny. 530 00:35:52,079 --> 00:35:53,412 It's ridiculous. 531 00:35:54,301 --> 00:35:56,728 So, what have you guys been up to? 532 00:35:56,728 --> 00:35:57,561 Head. 533 00:35:59,199 --> 00:36:00,848 What? 534 00:36:00,848 --> 00:36:03,610 The tiny bathroom on a ship, it's called a head. 535 00:36:03,610 --> 00:36:04,959 Really? 536 00:36:04,959 --> 00:36:06,341 Huh, I didn't know that. 537 00:36:06,341 --> 00:36:08,179 May lightning strike me dead if I'm lying. 538 00:36:08,179 --> 00:36:09,211 (laughing) 539 00:36:09,211 --> 00:36:11,031 Well, I've been traveling solo, 540 00:36:11,031 --> 00:36:14,177 so Kurt's really the one that's been doing me the favor. 541 00:36:14,177 --> 00:36:16,318 Aw, honey that is so sweet. 542 00:36:16,318 --> 00:36:17,191 (gasping) 543 00:36:17,191 --> 00:36:18,380 Join us for dinner. 544 00:36:18,380 --> 00:36:21,195 (laughing) 545 00:36:21,195 --> 00:36:22,028 Yeah. 546 00:36:25,974 --> 00:36:27,966 I'm so glad Kurt's made a friend on board, 547 00:36:27,966 --> 00:36:29,154 since I've been sick, 548 00:36:29,154 --> 00:36:31,168 although between you and me, 549 00:36:31,168 --> 00:36:33,334 he's usually the one leaving me alone when we travel. 550 00:36:33,334 --> 00:36:34,821 I do not. 551 00:36:34,821 --> 00:36:36,168 Hmm, I swear. 552 00:36:36,168 --> 00:36:38,268 He's always going off for a run or to the gym 553 00:36:38,268 --> 00:36:40,704 or to play golf or something whenever we're on vacation, 554 00:36:40,704 --> 00:36:41,954 all by himself. 555 00:36:43,065 --> 00:36:43,898 Can you imagine? 556 00:36:43,898 --> 00:36:44,731 (laughing) 557 00:36:44,731 --> 00:36:46,020 I can actually. 558 00:36:46,020 --> 00:36:48,083 Sometimes I think he makes these things up 559 00:36:48,083 --> 00:36:50,165 just to get away from me. 560 00:36:50,165 --> 00:36:51,998 Isn't that ridiculous? 561 00:36:53,407 --> 00:36:55,540 I think it is so brave that you travel alone. 562 00:36:55,540 --> 00:36:56,926 I could never do that. 563 00:36:56,926 --> 00:36:58,884 Why, if you had had dinner by yourself, 564 00:36:58,884 --> 00:37:02,177 all of those people would've been positively staring at you. 565 00:37:02,177 --> 00:37:04,837 Ah, and all those sad single photographs when you boarded. 566 00:37:04,837 --> 00:37:06,337 Did you see those? 567 00:37:07,829 --> 00:37:08,981 I did. 568 00:37:08,981 --> 00:37:09,898 I'm in one. 569 00:37:11,011 --> 00:37:12,850 Oh, of course. 570 00:37:12,850 --> 00:37:14,847 Gosh, I am sorry. 571 00:37:14,847 --> 00:37:16,649 But don't you get lonely? 572 00:37:16,649 --> 00:37:18,119 I haven't this trip. 573 00:37:18,119 --> 00:37:19,971 Hank was supposed to be with someone who canceled 574 00:37:19,971 --> 00:37:21,161 at the last minute. 575 00:37:21,161 --> 00:37:23,299 Ah, that's terrible. 576 00:37:23,299 --> 00:37:25,289 Oh, was it a lover's quarrel? 577 00:37:25,289 --> 00:37:27,601 I bet you she is at home right now regretting her decision 578 00:37:27,601 --> 00:37:29,526 at this very minute. 579 00:37:29,526 --> 00:37:31,400 No, it was nothing like that. 580 00:37:31,400 --> 00:37:33,028 Brian Schwartz is his name, 581 00:37:33,028 --> 00:37:35,651 not that you need to know that, 582 00:37:35,651 --> 00:37:38,657 but yes, Brian Schwartz, my best friend and I 583 00:37:38,657 --> 00:37:40,551 were supposed to go on a trip together 584 00:37:40,551 --> 00:37:44,257 and he had to cancel last minute, family emergency. 585 00:37:44,257 --> 00:37:48,461 So, here I am, sailing the high seas on my own. 586 00:37:48,461 --> 00:37:51,247 No wife, no girlfriend? 587 00:37:51,247 --> 00:37:52,157 Gay. 588 00:37:52,157 --> 00:37:54,817 No husband, no boyfriend? 589 00:37:54,817 --> 00:37:56,898 Not at the moment. 590 00:37:56,898 --> 00:37:58,947 Aw, that's too bad. 591 00:37:58,947 --> 00:38:02,214 But you know, not everybody can be as lucky 592 00:38:02,214 --> 00:38:03,381 as Kurt and I. 593 00:38:10,437 --> 00:38:12,839 Did I tell you we met in college? 594 00:38:12,839 --> 00:38:14,207 No. 595 00:38:14,207 --> 00:38:16,951 He does not need to hear that story. 596 00:38:16,951 --> 00:38:19,579 Wait, there's a story? 597 00:38:19,579 --> 00:38:21,218 Then you must tell me. 598 00:38:21,218 --> 00:38:23,219 Well, my sorority and Kurt's fraternity 599 00:38:23,219 --> 00:38:24,619 had a mixer senior year. 600 00:38:24,619 --> 00:38:26,840 It was one of those costume parties, you know? 601 00:38:26,840 --> 00:38:28,049 Tres fun. 602 00:38:28,049 --> 00:38:29,480 I was dressed as-- 603 00:38:29,480 --> 00:38:31,185 A naughty nurse. 604 00:38:31,185 --> 00:38:33,910 A sexy nurse, not a naughty one. 605 00:38:33,910 --> 00:38:36,410 Anyway, Kurt was dressed as... 606 00:38:37,359 --> 00:38:39,351 You know what, I'm not gonna tell you. 607 00:38:39,351 --> 00:38:40,184 You guess. 608 00:38:41,451 --> 00:38:42,284 Um, 609 00:38:43,621 --> 00:38:45,091 let me think. 610 00:38:45,091 --> 00:38:48,924 A construction worker from The Village People? 611 00:38:50,551 --> 00:38:51,384 OMG. 612 00:38:53,561 --> 00:38:54,947 How did you know that? 613 00:38:54,947 --> 00:38:55,889 (laughing) 614 00:38:55,889 --> 00:38:56,800 I don't know. 615 00:38:56,800 --> 00:39:00,809 He looks a little like a construction worker. 616 00:39:00,809 --> 00:39:02,869 I should think not. 617 00:39:02,869 --> 00:39:05,634 But he just looked so adorable with his fraternity brothers 618 00:39:05,634 --> 00:39:06,950 doing the whole YMCA thing 619 00:39:06,950 --> 00:39:09,521 and I told my friends, I told them, 620 00:39:09,521 --> 00:39:11,411 "I'm gonna marry that man," 621 00:39:11,411 --> 00:39:12,480 and I did. 622 00:39:12,480 --> 00:39:13,313 L'chaim. 623 00:39:14,370 --> 00:39:15,696 Gesundheit. 624 00:39:15,696 --> 00:39:16,731 (Kate clapping) 625 00:39:16,731 --> 00:39:18,271 I have a great idea. 626 00:39:18,271 --> 00:39:20,740 Why don't you go into town with Kurt tomorrow. 627 00:39:20,740 --> 00:39:22,439 Where are we docking? 628 00:39:22,439 --> 00:39:25,747 It's like Cabo San Vallarta or something like that. 629 00:39:25,747 --> 00:39:27,458 Something like that. 630 00:39:27,458 --> 00:39:28,725 Yeah, with my tummy troubles, 631 00:39:28,725 --> 00:39:30,088 I don't dare get off the ship 632 00:39:30,088 --> 00:39:31,991 and risk eating something terrible. 633 00:39:31,991 --> 00:39:33,741 You should go with him and keep him from doing 634 00:39:33,741 --> 00:39:35,370 whatever he normally does without me. 635 00:39:35,370 --> 00:39:36,820 Keep an eye on him. 636 00:39:36,820 --> 00:39:38,656 That's a good idea, right honey? 637 00:39:38,656 --> 00:39:39,799 Yeah, of course. 638 00:39:39,799 --> 00:39:43,258 I do have an extra ticket for an excursion tomorrow. 639 00:39:43,258 --> 00:39:45,417 We bought two before Brian bailed on me. 640 00:39:45,417 --> 00:39:46,799 It's for a pirate-- 641 00:39:46,799 --> 00:39:47,689 Perfect. 642 00:39:47,689 --> 00:39:48,969 It's all settled then. 643 00:39:48,969 --> 00:39:51,802 If you'll just excuse me a minute. 644 00:39:53,533 --> 00:39:54,366 Oooh. 645 00:39:58,540 --> 00:40:02,020 (Kate vomiting) 646 00:40:02,020 --> 00:40:04,280 And I thought I talked a lot. 647 00:40:04,280 --> 00:40:05,629 Hey. 648 00:40:05,629 --> 00:40:07,379 No, she's adorable. 649 00:40:08,900 --> 00:40:11,681 I can see what you see in her. 650 00:40:11,681 --> 00:40:13,991 What I can't see is what you see in her, 651 00:40:13,991 --> 00:40:17,351 and by that I mean your penis in her vagina. 652 00:40:17,351 --> 00:40:20,431 Everything isn't so black and white. 653 00:40:20,431 --> 00:40:24,090 No, it's fifty shades of you're gay. 654 00:40:24,090 --> 00:40:25,257 I'm not gay. 655 00:40:28,901 --> 00:40:30,984 I'm serious, I'm not gay. 656 00:40:31,911 --> 00:40:34,744 Your ass respectfully disagrees. 657 00:40:37,157 --> 00:40:38,574 Shut up. 658 00:40:40,507 --> 00:40:42,621 So what are you? 659 00:40:42,621 --> 00:40:43,454 Bi 660 00:40:45,016 --> 00:40:48,675 or sexually fluid, as they call it now? 661 00:40:48,675 --> 00:40:50,517 (laughing) 662 00:40:50,517 --> 00:40:52,897 If I had to put a label on it, 663 00:40:52,897 --> 00:40:54,297 then yes. 664 00:40:54,297 --> 00:40:57,464 This is just something I do sometimes. 665 00:41:00,597 --> 00:41:03,150 Often enough to be good at it. 666 00:41:03,150 --> 00:41:05,567 Just when we're on vacation. 667 00:41:05,567 --> 00:41:09,317 No strings, no attachments, no one I'll ev... 668 00:41:13,230 --> 00:41:14,480 Ever see again. 669 00:41:18,760 --> 00:41:21,010 And the rest of the time? 670 00:41:26,427 --> 00:41:31,148 I don't wanna talk about the rest of the time. 671 00:41:31,148 --> 00:41:34,815 I don't wanna talk about anything right now. 672 00:41:37,221 --> 00:41:40,054 (heavy breathing) 673 00:41:47,773 --> 00:41:49,645 (yawning) 674 00:41:49,645 --> 00:41:50,979 How was your run? 675 00:41:50,979 --> 00:41:52,155 It was great. 676 00:41:52,155 --> 00:41:54,129 Gym's empty this time of night. 677 00:41:54,129 --> 00:41:55,197 That's good. 678 00:41:55,197 --> 00:41:57,699 Clean up and come to bed. 679 00:41:57,699 --> 00:41:59,357 Hey, hey, Kate. 680 00:41:59,357 --> 00:42:00,190 Yeah. 681 00:42:01,129 --> 00:42:04,330 You sure you don't wanna go into town tomorrow? 682 00:42:04,330 --> 00:42:06,029 Yeah, Kurt, I'm sure. 683 00:42:06,029 --> 00:42:07,741 You go have fun with Frank. 684 00:42:07,741 --> 00:42:09,456 It's Hank. 685 00:42:09,456 --> 00:42:10,373 Whatever. 686 00:42:20,346 --> 00:42:23,429 (upbeat latin music) 687 00:42:28,779 --> 00:42:32,362 (singing foreign language) 688 00:42:39,005 --> 00:42:40,227 Man: Ahoy. 689 00:42:40,227 --> 00:42:42,144 Hank And Ahoy. 690 00:42:43,153 --> 00:42:43,986 Ahoy. 691 00:44:13,690 --> 00:44:15,631 I shouldn't be in the sun this long. 692 00:44:15,631 --> 00:44:18,170 Dr. Stein would kill me. 693 00:44:18,170 --> 00:44:20,912 He's convinced I'm gonna get skin cancer. 694 00:44:20,912 --> 00:44:23,079 SPF3000, that's my secret. 695 00:44:24,044 --> 00:44:27,211 Which reminds me, can you get my back? 696 00:44:28,440 --> 00:44:30,651 I thought your doctor was named Mandelbaum. 697 00:44:30,651 --> 00:44:32,350 When did I tell you that? 698 00:44:32,350 --> 00:44:33,227 Who knows? 699 00:44:33,227 --> 00:44:36,569 You just talk and talk and talk. 700 00:44:36,569 --> 00:44:39,121 Anyways, back to Dr. Mandelbaum. 701 00:44:39,121 --> 00:44:42,454 Right, Dr. Mandelbaum is my therapist. 702 00:44:44,040 --> 00:44:45,701 You're in therapy? 703 00:44:45,701 --> 00:44:47,227 Aren't you? 704 00:44:47,227 --> 00:44:48,060 No. 705 00:44:48,917 --> 00:44:50,461 Huh. 706 00:44:50,461 --> 00:44:52,404 10 years now for me. 707 00:44:52,404 --> 00:44:57,387 Dr. Mandelbaum is my longest adult relationship of my life. 708 00:44:57,387 --> 00:44:59,631 God, how sad is that? 709 00:44:59,631 --> 00:45:01,505 It's not sad if you need it. 710 00:45:01,505 --> 00:45:02,837 Do you? 711 00:45:02,837 --> 00:45:05,147 Obviously, I do. 712 00:45:05,147 --> 00:45:07,999 For what it's worth, I don't see anything wrong with you. 713 00:45:07,999 --> 00:45:09,609 Not from where I'm standing. 714 00:45:09,609 --> 00:45:12,567 Then it's a good thing you're sitting. 715 00:45:12,567 --> 00:45:14,261 Anyway, Dr. Mandelbaum is my therapist. 716 00:45:14,261 --> 00:45:17,603 Dr. Stein is my primary care physician, 717 00:45:17,603 --> 00:45:19,301 Beverly Hills, very respected. 718 00:45:19,301 --> 00:45:21,719 He doesn't even take new patients anymore, 719 00:45:21,719 --> 00:45:23,259 so I was lucky to get in with him 720 00:45:23,259 --> 00:45:25,690 before the whole health care crisis. 721 00:45:25,690 --> 00:45:27,717 He basically waits for his patients to die, 722 00:45:27,717 --> 00:45:30,030 which, by the looks of the waiting room, 723 00:45:30,030 --> 00:45:32,899 happens pretty frequently. 724 00:45:32,899 --> 00:45:34,066 Lower, please. 725 00:45:35,051 --> 00:45:36,995 Brian thinks I'm a hypochondriac, 726 00:45:36,995 --> 00:45:39,760 but I tell him I refuse to become a Woody Allen character 727 00:45:39,760 --> 00:45:41,897 for at least another decade. 728 00:45:41,897 --> 00:45:44,151 Didn't I see like 10 bottles of pills in your bathroom? 729 00:45:44,151 --> 00:45:47,301 Vitamins, supplements, antacids. 730 00:45:47,301 --> 00:45:50,577 God forbid I get sick while on vacation. 731 00:45:50,577 --> 00:45:52,077 Anyway, your turn. 732 00:45:52,939 --> 00:45:54,880 You know how you gingers burn. 733 00:45:54,880 --> 00:45:57,017 Yeah, I do know that actually. 734 00:45:57,017 --> 00:45:58,067 Shut up, 735 00:45:58,067 --> 00:45:58,900 face down. 736 00:45:59,901 --> 00:46:02,318 God, I say that to you a lot. 737 00:46:06,449 --> 00:46:09,366 (light rock music) 738 00:46:23,109 --> 00:46:25,776 Hey, you want a shrimp? 739 00:46:29,810 --> 00:46:31,393 Like half a shrimp? 740 00:47:01,430 --> 00:47:03,060 So. 741 00:47:03,060 --> 00:47:03,893 So. 742 00:47:07,489 --> 00:47:09,850 See you later, Eisenberg. 743 00:47:09,850 --> 00:47:11,767 Any time, Dimmeldorf. 744 00:47:17,727 --> 00:47:19,341 Ah, hey you. 745 00:47:19,341 --> 00:47:20,270 Hey. 746 00:47:20,270 --> 00:47:21,180 How was your trip? 747 00:47:21,180 --> 00:47:22,430 Super. 748 00:47:23,471 --> 00:47:25,114 You got some sun. 749 00:47:25,114 --> 00:47:26,444 Yeah, a little bit. 750 00:47:26,444 --> 00:47:29,111 Looks like more than a little. 751 00:47:30,067 --> 00:47:31,190 How you feeling? 752 00:47:31,190 --> 00:47:32,674 So much better. 753 00:47:32,674 --> 00:47:34,774 In fact, I felt so good, I went to the spa. 754 00:47:34,774 --> 00:47:37,014 Oh my god, it was fantastic. 755 00:47:37,014 --> 00:47:39,063 I got a massage from this Croatian woman, 756 00:47:39,063 --> 00:47:41,550 her name was like Svetlana, Svetsuka, 757 00:47:41,550 --> 00:47:42,721 or something like that. 758 00:47:42,721 --> 00:47:44,070 It felt so good. 759 00:47:44,070 --> 00:47:45,118 You should try it. 760 00:47:45,118 --> 00:47:47,444 Then I went to the steam room, so relaxing. 761 00:47:47,444 --> 00:47:48,368 You should check it out. 762 00:47:48,368 --> 00:47:50,279 It's like one of those things you go to back home, 763 00:47:50,279 --> 00:47:53,218 what's it called, a shvitz? 764 00:47:53,218 --> 00:47:55,468 Oh, wait, you already went. 765 00:47:59,051 --> 00:48:00,884 Kurt, honey, you okay? 766 00:48:02,601 --> 00:48:03,768 Yeah, sorry. 767 00:48:04,860 --> 00:48:05,784 Maybe you're right. 768 00:48:05,784 --> 00:48:07,973 Too much sun, I guess. 769 00:48:07,973 --> 00:48:09,774 Okay, I'll be quiet as a mouse 770 00:48:09,774 --> 00:48:12,191 while I finish getting ready. 771 00:48:14,501 --> 00:48:15,584 How was Hank? 772 00:48:17,320 --> 00:48:18,653 Hank was fine. 773 00:48:21,361 --> 00:48:23,528 He's fine, very talkative. 774 00:48:25,734 --> 00:48:27,330 Well, you should be used to that, 775 00:48:27,330 --> 00:48:29,663 being married to me and all. 776 00:48:31,334 --> 00:48:32,167 Right. 777 00:48:35,938 --> 00:48:37,340 Okay. 778 00:48:37,340 --> 00:48:38,840 You get some rest. 779 00:48:41,974 --> 00:48:44,557 (door closing) 780 00:48:51,060 --> 00:48:53,727 This is all your fault, Brian. 781 00:48:57,864 --> 00:49:00,032 You know that, right? 782 00:49:00,032 --> 00:49:01,051 I mean, if you were here, 783 00:49:01,051 --> 00:49:03,343 we'd be hanging by the pool, drinking a few drinks, 784 00:49:03,343 --> 00:49:07,510 ogling all the straight guys, the real straight guys, 785 00:49:08,449 --> 00:49:09,433 gossiping about our friends, 786 00:49:09,433 --> 00:49:13,433 and having a vacation that we've always planned, 787 00:49:14,281 --> 00:49:16,889 but no, now I'm here alone, 788 00:49:16,889 --> 00:49:19,472 having the best sex of my life. 789 00:49:24,310 --> 00:49:26,810 Yes, I know that he's married. 790 00:49:28,561 --> 00:49:32,079 Yes, I know that hasn't stopped me before. 791 00:49:32,079 --> 00:49:35,244 Seriously, I can't believe you're bringing that up. 792 00:49:35,244 --> 00:49:37,187 I didn't know that he was married. 793 00:49:37,187 --> 00:49:40,741 This one, well, yes, this one I did know was married, 794 00:49:40,741 --> 00:49:43,207 but still, he asked me to come in here 795 00:49:43,207 --> 00:49:45,290 and asked me to you know. 796 00:49:47,041 --> 00:49:49,225 And then he's all like, "No, I'm not really gay," 797 00:49:49,225 --> 00:49:52,058 while my dick is still in his ass. 798 00:49:53,078 --> 00:49:55,180 His wife has to know, right? 799 00:49:55,180 --> 00:49:56,226 She has to know. 800 00:49:56,226 --> 00:49:57,854 I mean, seven years of marriage, 801 00:49:57,854 --> 00:49:59,590 and if he's doing this every vacation, 802 00:49:59,590 --> 00:50:01,690 then, if he's doing this every vacation, 803 00:50:01,690 --> 00:50:02,931 then when else is he doing it, 804 00:50:02,931 --> 00:50:04,470 because you don't learn that, 805 00:50:04,470 --> 00:50:08,631 oy vey, you don't learn that from only bottoming 806 00:50:08,631 --> 00:50:09,631 once a year. 807 00:50:11,191 --> 00:50:15,582 Oh, I finally find a nice pseudo-Jewish boy 808 00:50:15,582 --> 00:50:18,378 with a great tuchus and an amazing personality 809 00:50:18,378 --> 00:50:21,370 and, of course, he's married, 810 00:50:21,370 --> 00:50:23,037 to a shiksa no less. 811 00:50:25,994 --> 00:50:27,327 I need a shower. 812 00:50:30,791 --> 00:50:34,903 And don't you dare tell my mother about this. 813 00:50:34,903 --> 00:50:37,486 (door closing) 814 00:50:38,561 --> 00:50:41,644 (upbeat dance music) 815 00:51:16,517 --> 00:51:18,267 It's gotta be here. 816 00:51:20,020 --> 00:51:20,853 Hey. 817 00:51:23,170 --> 00:51:25,003 Uh, don't tell Kurt. 818 00:51:25,844 --> 00:51:27,490 I told him I stopped. 819 00:51:27,490 --> 00:51:30,133 He'd kill me for lying. 820 00:51:30,133 --> 00:51:32,149 Hey, it's a vacation. 821 00:51:32,149 --> 00:51:33,962 You're entitled to indulge in a little sin 822 00:51:33,962 --> 00:51:36,274 every now and then, right? 823 00:51:36,274 --> 00:51:38,290 Yeah, I guess you're right. 824 00:51:38,290 --> 00:51:40,577 I should do whatever I want, ha. 825 00:51:40,577 --> 00:51:41,744 That a girl. 826 00:51:42,821 --> 00:51:45,201 But seriously, don't tell him. 827 00:51:45,201 --> 00:51:46,201 I'm serious. 828 00:51:49,873 --> 00:51:53,040 Kurt went to bed early if you were looking for him. 829 00:51:53,040 --> 00:51:54,290 Oh, I wasn't. 830 00:51:57,031 --> 00:51:59,850 You really wore him out today, ha. 831 00:51:59,850 --> 00:52:03,029 Too much sun, too many pirates. 832 00:52:03,029 --> 00:52:06,672 Oh, I wanna see pictures of the pirates. 833 00:52:06,672 --> 00:52:07,984 Oh, um. 834 00:52:07,984 --> 00:52:08,861 Yeah? 835 00:52:08,861 --> 00:52:10,444 Yeah, let me see. 836 00:52:13,864 --> 00:52:15,403 (laughing) 837 00:52:15,403 --> 00:52:17,320 That is too much fun. 838 00:52:19,851 --> 00:52:21,101 Yeah, it was. 839 00:52:24,118 --> 00:52:25,285 That's nice. 840 00:52:27,654 --> 00:52:28,904 Oh, yeah, um. 841 00:52:29,950 --> 00:52:31,280 Well, it's amazing how well the pirate 842 00:52:31,280 --> 00:52:35,447 was able to take the photo with only a hook for a hand. 843 00:52:38,609 --> 00:52:40,730 Did he have a good time? 844 00:52:40,730 --> 00:52:42,321 Kurt, I mean. 845 00:52:42,321 --> 00:52:44,071 Yeah, he seemed to. 846 00:52:46,638 --> 00:52:49,305 He's just been so down lately. 847 00:52:50,633 --> 00:52:51,466 Why? 848 00:52:53,101 --> 00:52:54,969 I don't know. 849 00:52:54,969 --> 00:52:57,614 I thought it might be me. 850 00:52:57,614 --> 00:53:00,942 No, he talks about you all the time. 851 00:53:00,942 --> 00:53:01,775 Really? 852 00:53:02,626 --> 00:53:03,459 Yeah. 853 00:53:04,378 --> 00:53:06,778 I mean, whenever I stop talking. 854 00:53:06,778 --> 00:53:09,369 I swear, I talked his ear off today. 855 00:53:09,369 --> 00:53:11,011 He doesn't mind. 856 00:53:11,011 --> 00:53:13,928 He needs more friends he can talk to. 857 00:53:13,928 --> 00:53:14,761 Yeah, 858 00:53:16,383 --> 00:53:19,533 but sometimes I feel kinda weird talking about my life 859 00:53:19,533 --> 00:53:20,547 with him. 860 00:53:20,547 --> 00:53:21,492 Why? 861 00:53:21,492 --> 00:53:23,825 It's just that sometimes-- 862 00:53:26,589 --> 00:53:28,017 What? 863 00:53:28,017 --> 00:53:31,220 Sometimes I worry that Kurt has a problem 864 00:53:31,220 --> 00:53:32,887 with people like me. 865 00:53:34,251 --> 00:53:36,001 You know, gay people. 866 00:53:38,139 --> 00:53:39,151 Oh, Hank. 867 00:53:39,151 --> 00:53:42,151 You do not need to worry about that. 868 00:53:43,189 --> 00:53:44,069 No? 869 00:53:44,069 --> 00:53:47,519 No, we have so many friends who are gay. 870 00:53:47,519 --> 00:53:48,391 Oh, gosh. 871 00:53:48,391 --> 00:53:49,598 That's a cliche, isn't it? 872 00:53:49,598 --> 00:53:50,580 But it's true. 873 00:53:50,580 --> 00:53:52,101 Kurt's roommate in college was gay 874 00:53:52,101 --> 00:53:53,851 and they are still friends to this day, 875 00:53:53,851 --> 00:53:55,268 to this very day. 876 00:53:56,791 --> 00:53:57,739 Really? 877 00:53:57,739 --> 00:54:00,029 Yeah, Kurt doesn't care about that. 878 00:54:00,029 --> 00:54:01,235 (laughing) 879 00:54:01,235 --> 00:54:03,969 I thought you were gonna say it's cause you're Jewish. 880 00:54:03,969 --> 00:54:05,313 (coughing) 881 00:54:05,313 --> 00:54:06,310 Oh, dear. 882 00:54:06,310 --> 00:54:08,430 I mean, Kurt doesn't care about that either. 883 00:54:08,430 --> 00:54:09,671 Neither do I. 884 00:54:09,671 --> 00:54:13,326 I think you Jews are wonderful people. 885 00:54:13,326 --> 00:54:16,219 Well, mazel tov and bless your heart. 886 00:54:16,219 --> 00:54:17,219 Thank you. 887 00:54:21,240 --> 00:54:24,549 Well, since you're not gonna tell my husband, 888 00:54:24,549 --> 00:54:27,540 I'm gonna have another cigarette. 889 00:54:27,540 --> 00:54:28,623 Our secret. 890 00:54:32,680 --> 00:54:33,513 Goodnight. 891 00:54:36,493 --> 00:54:37,493 Goodnight. 892 00:54:45,331 --> 00:54:48,081 (waves crashing) 893 00:54:49,899 --> 00:54:52,899 (boat horn blowing) 894 00:55:00,171 --> 00:55:03,671 (text messaging alerting) 895 00:55:04,983 --> 00:55:08,566 (text messaging receiving) 896 00:55:15,375 --> 00:55:18,880 (text message sending) 897 00:55:18,880 --> 00:55:22,954 (text message receiving) 898 00:55:22,954 --> 00:55:26,384 (text message sending) 899 00:55:26,384 --> 00:55:29,801 (text message receiving) 900 00:55:40,930 --> 00:55:44,430 (dramatic acoustic music) 901 00:56:48,010 --> 00:56:49,530 Kate didn't wanna come to town? 902 00:56:49,530 --> 00:56:51,384 No, she wanted to enjoy the ship 903 00:56:51,384 --> 00:56:54,134 while she's still feeling better. 904 00:57:10,373 --> 00:57:14,040 So, you haven't really talked about your ex. 905 00:57:17,424 --> 00:57:19,007 No, no I haven't. 906 00:57:20,943 --> 00:57:22,943 Did he make you happy? 907 00:57:25,912 --> 00:57:27,995 What made you say that? 908 00:57:30,920 --> 00:57:34,364 'Cause you deserve to be happy. 909 00:57:34,364 --> 00:57:35,781 From your lips. 910 00:57:40,229 --> 00:57:44,080 I thought we were living in happiness, 911 00:57:44,080 --> 00:57:46,330 but turns out, not so much. 912 00:57:49,923 --> 00:57:50,923 For a while, 913 00:57:52,023 --> 00:57:55,023 at least we were happiness adjacent. 914 00:57:57,063 --> 00:58:00,563 (dramatic acoustic music) 915 00:58:14,110 --> 00:58:15,422 So, in Judaism, 916 00:58:15,422 --> 00:58:17,680 the heritage descends from the mother's bloodline. 917 00:58:17,680 --> 00:58:20,372 If it's not from your mother, you're not really Jewish. 918 00:58:20,372 --> 00:58:23,490 So, I'm not actually Jewish? 919 00:58:23,490 --> 00:58:26,740 Sorry, we can't all be chosen. 920 00:58:28,652 --> 00:58:30,994 You should've come into Mazatlan today. 921 00:58:30,994 --> 00:58:33,132 Why would you ever leave the ship? 922 00:58:33,132 --> 00:58:36,683 They have everything you need on board. 923 00:58:36,683 --> 00:58:39,170 Well, sometimes a change of scenery's nice. 924 00:58:39,170 --> 00:58:42,824 For us, this ship is a change of scenery. 925 00:58:42,824 --> 00:58:44,910 Besides, they had these wonderful seminars. 926 00:58:44,910 --> 00:58:47,794 Ah, I learned how to make a journal. 927 00:58:47,794 --> 00:58:48,794 So much fun. 928 00:58:51,420 --> 00:58:53,044 What's wrong, sweetie? 929 00:58:53,044 --> 00:58:54,377 You're so quiet. 930 00:58:56,493 --> 00:58:57,769 Yeah, I'm sorry. 931 00:58:57,769 --> 00:59:00,954 Just a lot of things on my mind. 932 00:59:00,954 --> 00:59:04,871 You didn't check in with work today, did you? 933 00:59:07,870 --> 00:59:09,953 Yeah, I did, I'm sorry. 934 00:59:10,824 --> 00:59:11,702 You promised. 935 00:59:11,702 --> 00:59:12,574 Damn it, Kate. 936 00:59:12,574 --> 00:59:16,741 The world doesn't stop just because we're on vacation. 937 00:59:21,988 --> 00:59:24,321 I know what you guys need. 938 00:59:25,822 --> 00:59:28,222 See, I told you you'd feel better. 939 00:59:28,222 --> 00:59:29,094 Feel better? 940 00:59:29,094 --> 00:59:31,162 So much better. 941 00:59:31,162 --> 00:59:32,473 Join us. 942 00:59:32,473 --> 00:59:35,782 No, I should leave you two to have some alone time. 943 00:59:35,782 --> 00:59:38,782 Enjoy the rest of your day together. 944 00:59:40,014 --> 00:59:41,713 (laughing) 945 00:59:41,713 --> 00:59:42,963 There you go. 946 00:59:54,472 --> 00:59:57,055 (kids yelling) 947 01:00:23,032 --> 01:00:25,981 Where exactly does Kate think you are right now? 948 01:00:25,981 --> 01:00:27,703 Right here. 949 01:00:27,703 --> 01:00:30,731 She started feeling seasick again, 950 01:00:30,731 --> 01:00:33,723 so I told her I was gonna have drinks with you. 951 01:00:33,723 --> 01:00:37,890 I brought you one, but I kinda drank it on the way over. 952 01:00:39,599 --> 01:00:40,436 You don't have to pretend 953 01:00:40,436 --> 01:00:43,604 to be drunk to see me, Dimmeldorf. 954 01:00:43,604 --> 01:00:45,187 Who's pretending? 955 01:00:50,623 --> 01:00:53,313 I don't know why we're doing this. 956 01:00:53,313 --> 01:00:54,146 I do. 957 01:00:59,723 --> 01:01:01,912 I'm serious. 958 01:01:01,912 --> 01:01:02,745 So am I. 959 01:01:03,886 --> 01:01:05,302 You're married. 960 01:01:05,302 --> 01:01:07,401 Don't remind me. 961 01:01:07,401 --> 01:01:10,080 And I've been there before. 962 01:01:10,080 --> 01:01:14,372 It never turns out well for someone like me. 963 01:01:14,372 --> 01:01:15,205 Kate 964 01:01:16,523 --> 01:01:18,023 is a lovely person 965 01:01:18,992 --> 01:01:21,075 and she is here with you. 966 01:01:24,013 --> 01:01:24,846 Yeah, 967 01:01:25,832 --> 01:01:29,415 'cause I planned this whole trip by myself. 968 01:01:32,534 --> 01:01:35,577 I made every single fucking decision 969 01:01:35,577 --> 01:01:36,910 about this trip. 970 01:01:38,816 --> 01:01:40,230 I mean she wanted to go, 971 01:01:40,230 --> 01:01:44,397 but surprise surprise, I got stuck making all the plans. 972 01:01:47,724 --> 01:01:48,557 So? 973 01:01:49,592 --> 01:01:53,183 I'm tired of being the husband every fucking day. 974 01:01:53,183 --> 01:01:54,683 Sometimes, I just, 975 01:01:55,811 --> 01:01:57,228 I just want this, 976 01:01:58,696 --> 01:02:00,279 no questions asked. 977 01:02:02,180 --> 01:02:03,430 Men like you... 978 01:02:05,591 --> 01:02:07,924 Fine fine fine, men like us, 979 01:02:10,353 --> 01:02:13,746 we know what it's like to find comfort and equality 980 01:02:13,746 --> 01:02:15,776 in each other's arms. 981 01:02:15,776 --> 01:02:17,026 We're the same. 982 01:02:17,862 --> 01:02:20,102 We want the same things. 983 01:02:20,102 --> 01:02:22,102 We need the same things. 984 01:02:26,224 --> 01:02:27,641 God, I, you know, 985 01:02:30,813 --> 01:02:32,563 Kate doesn't need me, 986 01:02:35,279 --> 01:02:36,196 not really, 987 01:02:37,133 --> 01:02:39,133 not any way that counts. 988 01:02:45,186 --> 01:02:48,853 Are you here because you think I need you? 989 01:02:50,487 --> 01:02:52,606 I know you need someone. 990 01:02:52,606 --> 01:02:55,475 You need someone who appreciates how wonderful 991 01:02:55,475 --> 01:02:58,725 and smart and funny and loving you are. 992 01:03:00,740 --> 01:03:02,490 Thank you for that. 993 01:03:04,609 --> 01:03:06,942 I think I needed to hear it, 994 01:03:09,126 --> 01:03:12,293 but that doesn't change our situation. 995 01:03:13,219 --> 01:03:14,636 What do you need? 996 01:03:19,257 --> 01:03:21,257 Right now, I need you. 997 01:03:25,240 --> 01:03:26,990 So, you need to be fucked, is that it? 998 01:03:26,990 --> 01:03:27,867 No. 999 01:03:27,867 --> 01:03:28,700 No, I... 1000 01:03:32,977 --> 01:03:34,810 Right now, I need you. 1001 01:03:52,246 --> 01:03:53,913 We have no future. 1002 01:03:56,059 --> 01:03:57,809 You know that, right? 1003 01:04:02,919 --> 01:04:04,419 We have no past. 1004 01:04:06,316 --> 01:04:08,316 That's the beauty of it. 1005 01:04:11,179 --> 01:04:14,096 (light rock music) 1006 01:05:04,957 --> 01:05:08,790 (moaning and heavy breathing) 1007 01:05:28,901 --> 01:05:31,651 (waves crashing) 1008 01:05:41,272 --> 01:05:42,105 Oh, shit. 1009 01:05:45,122 --> 01:05:45,955 Oh, shit. 1010 01:05:47,814 --> 01:05:49,647 What's wrong? 1011 01:05:50,652 --> 01:05:51,931 It's eight o'clock in the morning. 1012 01:05:51,931 --> 01:05:52,848 Oh, shit. 1013 01:05:55,655 --> 01:05:56,621 It'll be all right. 1014 01:05:56,621 --> 01:05:57,871 No, it won't. 1015 01:05:59,664 --> 01:06:02,021 Where are my shoes. 1016 01:06:02,021 --> 01:06:02,854 Fuck. 1017 01:06:04,391 --> 01:06:05,224 Fuck. 1018 01:06:26,818 --> 01:06:28,735 I am so so sorry, baby. 1019 01:06:32,101 --> 01:06:33,207 Where have you been? 1020 01:06:33,207 --> 01:06:35,550 Hank and I were drinking and he had a bottle of tequila 1021 01:06:35,550 --> 01:06:37,738 back in his room and I just, 1022 01:06:37,738 --> 01:06:38,887 I had too much to drink, 1023 01:06:38,887 --> 01:06:41,637 so I passed out in his spare bed. 1024 01:06:43,058 --> 01:06:43,891 I'm 1025 01:06:44,860 --> 01:06:47,527 so so sorry if you were worried. 1026 01:06:51,561 --> 01:06:53,381 Of course I was worried. 1027 01:06:53,381 --> 01:06:54,697 My husband disappears all night 1028 01:06:54,697 --> 01:06:56,270 and I'm not supposed to be worried. 1029 01:06:56,270 --> 01:06:57,511 And don't think I haven't noticed 1030 01:06:57,511 --> 01:06:58,996 how much you've been drinking lately. 1031 01:06:58,996 --> 01:06:59,876 It's a cruise. 1032 01:06:59,876 --> 01:07:00,941 No, no, do not do that. 1033 01:07:00,941 --> 01:07:02,047 Not just the cruise, for months. 1034 01:07:02,047 --> 01:07:04,320 How for two years I've been watching you drink 1035 01:07:04,320 --> 01:07:05,455 more and more. 1036 01:07:05,455 --> 01:07:07,117 Is your life so bad that you have to be drunk 1037 01:07:07,117 --> 01:07:08,798 to get through it? 1038 01:07:08,798 --> 01:07:10,965 No, babe, of course not. 1039 01:07:20,070 --> 01:07:20,903 Is it, 1040 01:07:29,165 --> 01:07:30,915 is it more this time? 1041 01:07:36,324 --> 01:07:37,157 No. 1042 01:07:39,436 --> 01:07:40,269 No. 1043 01:07:42,255 --> 01:07:44,406 I love you, Kate. 1044 01:07:44,406 --> 01:07:45,656 Are you safe? 1045 01:07:48,522 --> 01:07:49,855 You know I am. 1046 01:07:51,196 --> 01:07:52,456 Always? 1047 01:07:52,456 --> 01:07:53,289 Yes. 1048 01:07:55,415 --> 01:07:57,498 Well, that's something. 1049 01:08:00,086 --> 01:08:01,919 Where are you going? 1050 01:08:03,793 --> 01:08:05,741 I need to get off the ship. 1051 01:08:05,741 --> 01:08:07,991 You want your cigarettes? 1052 01:08:10,709 --> 01:08:12,792 We both have our secrets. 1053 01:08:15,136 --> 01:08:17,969 Well, I think it's time to stop. 1054 01:08:24,955 --> 01:08:28,372 I left something for you in the bathroom. 1055 01:08:57,523 --> 01:09:01,023 (dramatic acoustic music) 1056 01:09:34,583 --> 01:09:35,833 Morning Kate. 1057 01:09:37,665 --> 01:09:38,498 Morning. 1058 01:09:41,586 --> 01:09:43,126 Thought I'd check out Cabo. 1059 01:09:43,126 --> 01:09:43,959 Me too. 1060 01:09:45,754 --> 01:09:48,395 _ thanks for taking care of Kurt last night. 1061 01:09:48,395 --> 01:09:50,894 He can be quite a drinker, I tell ya. 1062 01:09:50,894 --> 01:09:51,727 It's, 1063 01:09:53,119 --> 01:09:54,603 it's no trouble. 1064 01:09:54,603 --> 01:09:56,006 Of course not. 1065 01:09:56,006 --> 01:09:58,339 What are friends for, right? 1066 01:10:00,505 --> 01:10:02,764 I guess I shouldn't be telling you this, 1067 01:10:02,764 --> 01:10:05,722 but since we'll never see you again, 1068 01:10:05,722 --> 01:10:06,805 I'm pregnant. 1069 01:10:08,172 --> 01:10:09,045 You're-- 1070 01:10:09,045 --> 01:10:10,324 Pregnant. 1071 01:10:10,324 --> 01:10:13,385 Yeah, I took the test this morning. 1072 01:10:13,385 --> 01:10:16,866 Guess I wasn't seasick after all. 1073 01:10:16,866 --> 01:10:19,092 Congratulations. 1074 01:10:19,092 --> 01:10:22,695 Kurt was so excited when I told him this morning. 1075 01:10:22,695 --> 01:10:26,228 Well, I mean, he was still a teensy hungover, 1076 01:10:26,228 --> 01:10:28,206 no thanks to you, 1077 01:10:28,206 --> 01:10:29,746 but this is something he's always wanted 1078 01:10:29,746 --> 01:10:30,913 and so have I. 1079 01:10:31,884 --> 01:10:32,826 Ahhh. 1080 01:10:32,826 --> 01:10:34,735 I'm gonna be a mom. 1081 01:10:34,735 --> 01:10:37,411 That is so great, Kate. 1082 01:10:37,411 --> 01:10:39,882 I'm so happy for you, 1083 01:10:39,882 --> 01:10:41,215 for both of you. 1084 01:10:42,189 --> 01:10:46,145 I'd give you a hug, but I'm a little shvitzy. 1085 01:10:46,145 --> 01:10:49,228 Yeah, that's probably for the best. 1086 01:10:50,203 --> 01:10:52,305 I hope you don't care if we cancel dinner plans, 1087 01:10:52,305 --> 01:10:54,158 but Kurt wants to have a special night 1088 01:10:54,158 --> 01:10:56,346 for just the two of us. 1089 01:10:56,346 --> 01:10:57,872 Of course. 1090 01:10:57,872 --> 01:11:00,126 I mean, of course not. 1091 01:11:00,126 --> 01:11:03,126 You two should go out and celebrate. 1092 01:11:05,708 --> 01:11:08,211 Yay, baby Dimmeldorf. 1093 01:11:08,211 --> 01:11:12,796 Kurt was already talking about baby names this morning. 1094 01:11:12,796 --> 01:11:14,796 He's the best, isn't he? 1095 01:11:16,603 --> 01:11:17,436 He is, 1096 01:11:19,039 --> 01:11:20,206 the very best. 1097 01:11:22,730 --> 01:11:23,563 Yeah. 1098 01:11:24,810 --> 01:11:28,477 (dramatic electronic music) 1099 01:11:33,823 --> 01:11:37,156 (text message alerting) 1100 01:11:38,359 --> 01:11:41,776 (text message receiving) 1101 01:12:30,070 --> 01:12:31,242 Brian? 1102 01:12:31,242 --> 01:12:33,742 Hey, sorry I missed your call. 1103 01:12:34,848 --> 01:12:36,598 I just wanted to say, 1104 01:12:38,658 --> 01:12:41,991 just wanted to say I wish you were here. 1105 01:12:42,895 --> 01:12:46,133 I could really use someone to talk to. 1106 01:12:46,133 --> 01:12:50,178 I didn't mean for that to sound as ominous as it did. 1107 01:12:50,178 --> 01:12:51,716 I 1108 01:12:51,716 --> 01:12:52,883 just miss you. 1109 01:12:53,992 --> 01:12:56,600 I wish you were here, man. 1110 01:12:56,600 --> 01:13:00,357 But, hey, I finished our to-do list. 1111 01:13:00,357 --> 01:13:02,774 Well, at least I think I did. 1112 01:13:03,773 --> 01:13:07,168 We'll have to see about that last item. 1113 01:13:07,168 --> 01:13:08,921 But, we definitely have a lot to talk about 1114 01:13:08,921 --> 01:13:10,671 when I get back home. 1115 01:13:13,084 --> 01:13:17,251 Would you believe it that somebody called me funny and smart 1116 01:13:19,127 --> 01:13:20,294 and wonderful? 1117 01:13:22,660 --> 01:13:25,493 Yes, somebody called me wonderful. 1118 01:13:28,346 --> 01:13:29,641 Just a heck of a lot nicer 1119 01:13:29,641 --> 01:13:33,141 than that asshole I dated ever said to me. 1120 01:13:35,330 --> 01:13:36,330 It was nice. 1121 01:13:38,461 --> 01:13:40,044 It was nice to hear 1122 01:13:41,210 --> 01:13:42,043 from him. 1123 01:13:43,767 --> 01:13:45,200 (throat clearing) 1124 01:13:45,200 --> 01:13:47,367 Anyway, I miss you, buddy. 1125 01:13:48,246 --> 01:13:49,079 Two days. 1126 01:13:50,030 --> 01:13:50,863 I'll see you in two days. 1127 01:13:50,863 --> 01:13:52,385 (dramatic acoustic music) 1128 01:13:52,385 --> 01:13:53,218 Bye. 1129 01:14:06,843 --> 01:14:09,426 (kids yelling) 1130 01:14:47,335 --> 01:14:50,085 (waves crashing) 1131 01:14:57,172 --> 01:14:59,089 Last day at sea, Brian. 1132 01:15:01,564 --> 01:15:03,314 You ready to go home? 1133 01:15:05,657 --> 01:15:06,740 Yeah, me too. 1134 01:15:09,573 --> 01:15:10,656 Hey. 1135 01:15:11,887 --> 01:15:12,720 Hey. 1136 01:15:19,303 --> 01:15:22,386 I guess congratulations are in order. 1137 01:15:27,357 --> 01:15:28,940 Yeah, I guess so. 1138 01:15:34,077 --> 01:15:36,244 I really liked the book. 1139 01:15:38,941 --> 01:15:39,774 Good. 1140 01:15:41,954 --> 01:15:43,863 Talk to me. 1141 01:15:43,863 --> 01:15:47,955 Why, I'm just the vacation fling, remember? 1142 01:15:47,955 --> 01:15:50,424 Somebody you never see again. 1143 01:15:50,424 --> 01:15:52,091 Don't be that way. 1144 01:15:53,383 --> 01:15:54,300 Not here. 1145 01:16:25,424 --> 01:16:29,604 Would you believe me if I told you that this was 1146 01:16:29,604 --> 01:16:31,354 special or different? 1147 01:16:34,259 --> 01:16:35,509 Why should I? 1148 01:16:41,295 --> 01:16:43,885 You know, leave it to me to find someone like you 1149 01:16:43,885 --> 01:16:46,423 at this moment in my life, 1150 01:16:46,423 --> 01:16:48,347 someone I actually like 1151 01:16:48,347 --> 01:16:51,763 and could see spending more time with. 1152 01:16:51,763 --> 01:16:52,701 Do you even know how much 1153 01:16:52,701 --> 01:16:54,684 this has been eating me up inside? 1154 01:16:54,684 --> 01:16:56,573 Sleeping with a married man. 1155 01:16:56,573 --> 01:16:59,075 You knew from the start. 1156 01:16:59,075 --> 01:17:00,908 You're right, I did. 1157 01:17:03,994 --> 01:17:07,994 It's my fault for not trusting my own instincts. 1158 01:17:09,053 --> 01:17:11,720 It's my fault for letting you... 1159 01:17:13,472 --> 01:17:15,555 I should've known better. 1160 01:17:21,861 --> 01:17:23,111 Yeah, me too. 1161 01:17:28,265 --> 01:17:29,098 It's just, 1162 01:17:30,654 --> 01:17:32,154 it's not just you. 1163 01:17:33,822 --> 01:17:37,489 I've been thinking about leaving Kate a lot. 1164 01:17:40,435 --> 01:17:42,767 You know, not just this past week, 1165 01:17:42,767 --> 01:17:45,267 but especially this past week. 1166 01:17:48,036 --> 01:17:48,869 Before-- 1167 01:17:50,715 --> 01:17:51,965 Yeah, before. 1168 01:17:58,849 --> 01:18:02,766 I'm sorry that I'm not who you want me to be. 1169 01:18:05,934 --> 01:18:09,685 I'm not gay, not in the strict definition that you use. 1170 01:18:09,685 --> 01:18:10,768 I'm just not. 1171 01:18:13,967 --> 01:18:17,103 I know a lot of guys like you, Hank, 1172 01:18:17,103 --> 01:18:20,829 guys who don't even believe in bi-sexuality 1173 01:18:20,829 --> 01:18:24,576 or whatever the hell you wanna call it. 1174 01:18:24,576 --> 01:18:26,324 God, these labels are ridiculous. 1175 01:18:26,324 --> 01:18:27,741 Yeah, they are. 1176 01:18:30,545 --> 01:18:32,713 I mean, you love who you love. 1177 01:18:32,713 --> 01:18:34,713 Isn't that what matters? 1178 01:18:39,589 --> 01:18:44,419 What matters is that you're honest with yourself 1179 01:18:44,419 --> 01:18:46,467 and the people in your life. 1180 01:18:46,467 --> 01:18:49,375 I mean, if you're lying to Kate-- 1181 01:18:49,375 --> 01:18:51,458 I am not lying to Kate. 1182 01:18:52,959 --> 01:18:56,599 She accepts it because she accepts me, 1183 01:18:56,599 --> 01:18:59,735 because she loves me and I love her, I really do, 1184 01:18:59,735 --> 01:19:00,568 but-- 1185 01:19:02,544 --> 01:19:03,461 But what? 1186 01:19:11,877 --> 01:19:15,377 But, yeah, I could see loving you, Hank, 1187 01:19:18,649 --> 01:19:20,732 if things were different. 1188 01:19:22,845 --> 01:19:24,345 But they're not. 1189 01:19:26,946 --> 01:19:28,946 And even if they were, 1190 01:19:32,705 --> 01:19:35,038 I'm gonna have a baby, Hank. 1191 01:19:36,429 --> 01:19:41,105 And we hadn't planned on it, but yes, I want this baby. 1192 01:19:41,105 --> 01:19:42,938 I want to be a father. 1193 01:19:46,196 --> 01:19:47,446 So what then? 1194 01:19:48,679 --> 01:19:53,285 More vacation flings while Kate watches the baby? 1195 01:19:53,285 --> 01:19:55,535 Can you be happy like that? 1196 01:19:57,394 --> 01:19:58,227 No, I, 1197 01:19:59,722 --> 01:20:00,555 I can't. 1198 01:20:03,612 --> 01:20:04,695 Just by this, 1199 01:20:06,986 --> 01:20:07,903 this is it. 1200 01:20:10,033 --> 01:20:11,452 I can't keep doing this. 1201 01:20:11,452 --> 01:20:13,146 I can't keep doing this to Kate. 1202 01:20:13,146 --> 01:20:14,602 I can't do this to myself 1203 01:20:14,602 --> 01:20:15,685 and I really, 1204 01:20:18,201 --> 01:20:20,784 I can't keep doing this to you. 1205 01:20:22,162 --> 01:20:25,662 (dramatic acoustic music) 1206 01:20:39,083 --> 01:20:40,166 I have to go. 1207 01:20:43,143 --> 01:20:43,976 Not yet. 1208 01:20:51,378 --> 01:20:52,211 Hank. 1209 01:20:57,029 --> 01:20:59,696 Just wait until I fall asleep. 1210 01:21:13,918 --> 01:21:15,458 You find out I'm pregnant 1211 01:21:15,458 --> 01:21:18,269 and you can't even wait a day to see him? 1212 01:21:18,269 --> 01:21:20,899 I saw the two of you together. 1213 01:21:20,899 --> 01:21:22,561 It looked like you were going to his cabin. 1214 01:21:22,561 --> 01:21:23,478 Am I wrong? 1215 01:21:28,651 --> 01:21:30,209 It wasn't planned. 1216 01:21:30,209 --> 01:21:31,852 We just ran into each other. 1217 01:21:31,852 --> 01:21:35,179 Yeah, well a lot of things aren't planned these days. 1218 01:21:35,179 --> 01:21:36,509 And you didn't answer my question. 1219 01:21:36,509 --> 01:21:38,933 Did you go to his cabin? 1220 01:21:38,933 --> 01:21:40,193 Yes. 1221 01:21:40,193 --> 01:21:41,026 Hmm. 1222 01:21:42,699 --> 01:21:43,941 To say goodbye. 1223 01:21:43,941 --> 01:21:45,270 You didn't just say goodbye. 1224 01:21:45,270 --> 01:21:47,103 I can smell it on you. 1225 01:21:48,873 --> 01:21:52,373 I was saying goodbye to a lot of things. 1226 01:21:58,673 --> 01:22:00,173 I'm going to stop. 1227 01:22:02,168 --> 01:22:03,001 Really? 1228 01:22:10,288 --> 01:22:11,861 Really? 1229 01:22:11,861 --> 01:22:14,031 It's not fair to you, 1230 01:22:14,031 --> 01:22:15,571 to either of us, 1231 01:22:15,571 --> 01:22:17,738 but definitely not to you. 1232 01:22:19,281 --> 01:22:21,698 I don't wanna lose you, Kate. 1233 01:22:24,321 --> 01:22:27,488 Was I close to losing you this time? 1234 01:22:29,990 --> 01:22:31,657 It doesn't matter. 1235 01:22:33,629 --> 01:22:35,129 I'm here for good. 1236 01:22:37,919 --> 01:22:40,071 Are you sure, because I can't-- 1237 01:22:40,071 --> 01:22:41,571 I'm sure. 1238 01:22:51,187 --> 01:22:54,854 (dramatic electronic music) 1239 01:23:46,296 --> 01:23:47,933 Kurt And Ahoy. 1240 01:23:47,933 --> 01:23:48,766 Ahoy. 1241 01:25:17,788 --> 01:25:21,745 Brian, I still blame you for this. 1242 01:25:21,745 --> 01:25:25,015 If you were here, I wouldn't have to started to... 1243 01:25:25,015 --> 01:25:28,146 No, I blame you for this Dr. Mandelbaum. 1244 01:25:28,146 --> 01:25:30,458 "Make friends with more straight men," he says. 1245 01:25:30,458 --> 01:25:33,188 "It'll help your self esteem," he says. 1246 01:25:33,188 --> 01:25:34,938 No, I blame you, mom. 1247 01:25:36,515 --> 01:25:38,033 Yeah, that's right. 1248 01:25:38,033 --> 01:25:40,785 As you've always said, "It always comes down 1249 01:25:40,785 --> 01:25:43,302 to blaming your mother." 1250 01:25:43,302 --> 01:25:46,138 It's your fault for teaching me to keep an open mind 1251 01:25:46,138 --> 01:25:49,008 about people, to not hate or judge people 1252 01:25:49,008 --> 01:25:51,528 when I know they're doing the wrong thing, 1253 01:25:51,528 --> 01:25:55,028 because right now, it would be so easy to. 1254 01:25:56,325 --> 01:25:59,158 But I don't blame you, Dimmeldorf. 1255 01:26:01,034 --> 01:26:04,044 I don't understand your situation, 1256 01:26:04,044 --> 01:26:06,368 but I'm actually happy for you, 1257 01:26:06,368 --> 01:26:09,116 that you're having child, 1258 01:26:09,116 --> 01:26:10,796 a child that you want. 1259 01:26:10,796 --> 01:26:13,436 But I don't blame you. 1260 01:26:13,436 --> 01:26:15,436 I could never blame you. 1261 01:26:16,884 --> 01:26:19,915 And I could never ever hate you. 1262 01:26:19,915 --> 01:26:23,665 In another time and place, I could've even... 1263 01:26:26,476 --> 01:26:29,258 That's what I needed more than you could imagine. 1264 01:26:29,258 --> 01:26:33,425 You taught me that it's still possible to be loved. 1265 01:26:37,223 --> 01:26:40,223 (boat horn blowing) 1266 01:27:09,055 --> 01:27:12,055 (boat horn blowing) 1267 01:27:37,055 --> 01:27:38,262 Brian? 1268 01:27:38,262 --> 01:27:39,095 Hey. 1269 01:27:40,434 --> 01:27:41,605 Yeah, I can't really hear you. 1270 01:27:41,605 --> 01:27:42,605 I'm outside. 1271 01:27:44,106 --> 01:27:46,023 I'll look for your car. 1272 01:28:16,376 --> 01:28:18,236 (text message alerting) 1273 01:28:18,236 --> 01:28:21,653 (text message receiving) 1274 01:28:37,307 --> 01:28:40,724 (text message receiving) 1275 01:28:43,010 --> 01:28:46,599 I don't know when I'll send this to you, 1276 01:28:46,599 --> 01:28:48,574 if I'll send this to you. 1277 01:28:48,574 --> 01:28:50,574 You are asleep right now 1278 01:28:51,989 --> 01:28:54,315 and I know how sound of a sleeper you are, 1279 01:28:54,315 --> 01:28:57,898 so I thought I'd take the opportunity to... 1280 01:29:01,525 --> 01:29:04,358 You're a good man, Hank Eisenberg. 1281 01:29:06,999 --> 01:29:09,379 You don't know how rare that is, but you are. 1282 01:29:09,379 --> 01:29:11,357 You're the real deal 1283 01:29:11,357 --> 01:29:14,690 and if our timing was different, well... 1284 01:29:20,439 --> 01:29:22,837 You know, I love that you're neurotic 1285 01:29:22,837 --> 01:29:27,369 and funny and sexy and you don't even know how sexy you are. 1286 01:29:27,369 --> 01:29:30,659 You don't how smart or how lovable you are. 1287 01:29:30,659 --> 01:29:32,325 You deserve love. 1288 01:29:32,325 --> 01:29:33,325 You deserve, 1289 01:29:36,296 --> 01:29:39,025 you deserve better than that jerk that cheated on you. 1290 01:29:39,025 --> 01:29:40,949 You deserve better than married men 1291 01:29:40,949 --> 01:29:42,246 who treat you like shit. 1292 01:29:42,246 --> 01:29:43,079 And you, 1293 01:29:46,129 --> 01:29:49,577 you certainly deserve better than me. 1294 01:29:49,577 --> 01:29:52,695 You deserve someone without baggage. 1295 01:29:52,695 --> 01:29:55,495 Well, I mean, we all have baggage, 1296 01:29:55,495 --> 01:29:57,646 some of us more than others, 1297 01:29:57,646 --> 01:29:58,813 some way more. 1298 01:30:02,159 --> 01:30:03,575 God. 1299 01:30:03,575 --> 01:30:07,242 I'm babbling and I meant to keep this short. 1300 01:30:17,087 --> 01:30:19,754 I will always remember this week 1301 01:30:20,639 --> 01:30:23,159 and I will always remember you 1302 01:30:23,159 --> 01:30:25,277 and I wanna wish you the best of everything 1303 01:30:25,277 --> 01:30:27,194 because you deserve it. 1304 01:30:28,563 --> 01:30:30,088 You don't need a therapist to tell you that, 1305 01:30:30,088 --> 01:30:32,421 you just need to believe it. 1306 01:30:34,746 --> 01:30:36,413 You deserve the best 1307 01:30:37,856 --> 01:30:39,773 and I hope you find it. 1308 01:30:41,532 --> 01:30:44,115 I hope you find true happiness. 1309 01:30:58,719 --> 01:31:01,673 Have a good life, Eisenberg, 1310 01:31:01,673 --> 01:31:02,506 and 1311 01:31:07,016 --> 01:31:07,849 goodbye. 1312 01:31:25,179 --> 01:31:26,096 Let's go. 1313 01:31:50,099 --> 01:31:51,432 Oh, I'm sorry. 1314 01:31:52,950 --> 01:31:54,283 It's my fault. 1315 01:31:55,693 --> 01:31:58,231 Hey, is this the way to board the ship? 1316 01:31:58,231 --> 01:32:02,711 Yep, straight ahead, big metal thing, can't miss it. 1317 01:32:02,711 --> 01:32:03,967 Thanks. 1318 01:32:03,967 --> 01:32:06,529 You know, you can check your bags over there. 1319 01:32:06,529 --> 01:32:10,810 I mean, it feels really good to be baggage-free. 1320 01:32:10,810 --> 01:32:12,143 Oh, I'm not... 1321 01:32:14,207 --> 01:32:15,537 Baggage-free, huh? 1322 01:32:15,537 --> 01:32:16,919 And ready to hit the first bar I see. 1323 01:32:16,919 --> 01:32:18,617 Wanna join me? 1324 01:32:18,617 --> 01:32:20,857 For one of those tropical drinks, 1325 01:32:20,857 --> 01:32:23,898 you know the ones with the little like pineapple skewers 1326 01:32:23,898 --> 01:32:24,857 in it? 1327 01:32:24,857 --> 01:32:26,719 I'm not on this cruise. 1328 01:32:26,719 --> 01:32:28,969 Just getting back actually. 1329 01:32:30,164 --> 01:32:30,997 Too bad. 1330 01:32:53,312 --> 01:32:55,117 Yeah, this is for Dr. Mandelbaum. 1331 01:32:55,117 --> 01:32:56,905 This is Hank Eisenberg. 1332 01:32:56,905 --> 01:32:58,463 Listen, I, 1333 01:32:58,463 --> 01:33:01,506 I'd like to cancel this Tuesday, next Tuesday, 1334 01:33:01,506 --> 01:33:03,587 basically all the Tuesdays, 1335 01:33:03,587 --> 01:33:07,563 because Dr. Mandelbaum, you're a putz. 1336 01:33:07,563 --> 01:33:10,813 (light acoustic music) 1337 01:33:20,843 --> 01:33:25,010 ♪ Feel like I walked into worst all time ♪ 1338 01:33:26,406 --> 01:33:28,703 ♪ La di da, la di da, ♪ 1339 01:33:28,703 --> 01:33:30,953 ♪ La di da ♪ 1340 01:33:31,989 --> 01:33:36,156 ♪ I've canceled plans and my sights ♪ 1341 01:33:37,995 --> 01:33:40,821 ♪ La di da, la di da ♪ 1342 01:33:40,821 --> 01:33:42,738 ♪ Oooh ♪ 1343 01:33:44,478 --> 01:33:48,311 ♪ I just want to be free, hey ♪ 1344 01:33:50,039 --> 01:33:54,206 ♪ I just want you to know me, hey ♪ 1345 01:33:55,781 --> 01:33:59,031 ♪ Not asking for sorry ♪ 1346 01:34:00,351 --> 01:34:03,768 ♪ I just want you to see ♪ 1347 01:34:07,981 --> 01:34:11,898 ♪ There are more like me, yeah ♪ 1348 01:34:23,411 --> 01:34:27,578 ♪ Wonder if you sleep with the TV on ♪ 1349 01:34:29,207 --> 01:34:31,763 ♪ La di da, la di da, ♪ 1350 01:34:31,763 --> 01:34:33,513 ♪ La ♪ 1351 01:34:34,894 --> 01:34:39,061 ♪ Just to feel the comfort of network's angels ♪ 1352 01:34:40,877 --> 01:34:43,630 ♪ La di da, la di da, ♪ 1353 01:34:43,630 --> 01:34:45,547 ♪ Oooh ♪ 1354 01:34:46,883 --> 01:34:50,550 ♪ With lights in place, hey ♪ 1355 01:34:52,638 --> 01:34:56,555 ♪ This isn't just a phase, hey ♪ 1356 01:34:59,111 --> 01:35:03,174 ♪ You're not asking for sorry ♪ 1357 01:35:03,174 --> 01:35:07,341 ♪ Yeah, you just want them to see ♪ 1358 01:35:11,280 --> 01:35:14,947 ♪ This is not a disease, no ♪ 1359 01:35:26,960 --> 01:35:29,267 ♪ It's all we wish for ♪ 1360 01:35:29,267 --> 01:35:32,277 ♪ It's all that we dream for ♪ 1361 01:35:32,277 --> 01:35:36,027 ♪ It's so far away sometimes ♪ 85064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.