All language subtitles for HCE09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,440 --> 00:00:06,640 - I have found a layer of encryption. - "An oppressed soul rebel." 2 00:00:06,720 --> 00:00:11,240 "What you think you should do. To fight against poisons the soul. " 3 00:00:11,320 --> 00:00:15,160 "There is nothing immoral - Just stuff that makes you feel good. " 4 00:00:15,240 --> 00:00:21,280 I just want to know why she got Me prosecuted. I have nothing. 5 00:00:21,360 --> 00:00:27,400 - How can you afford all this? - I am a thief. 6 00:00:27,480 --> 00:00:32,120 There are flowers also in hell. 7 00:00:33,720 --> 00:00:38,640 L.H. sent the passport to a Andrei Miroj to the dentist. 8 00:00:38,720 --> 00:00:41,720 It is like a relay race for him. 9 00:00:41,800 --> 00:00:45,920 The first murderer must prepare for the next. 10 00:00:46,000 --> 00:00:51,160 We have to take him. We need a fantasy that he can believe in. 11 00:00:51,240 --> 00:00:55,480 Ensure L.H. know that what you write is credible. 12 00:00:55,560 --> 00:00:58,720 How should we answer him? 13 00:01:05,960 --> 00:01:11,000 I do not think I've ever loved but later disappoint. 14 00:01:11,080 --> 00:01:15,640 "Now I get up, now I go for the entire day on ... " 15 00:01:15,720 --> 00:01:20,600 "... I hear lake water cluck quietly against the shore klitt. " 16 00:01:20,680 --> 00:01:26,240 "Although I stand on street with noisy traffic all around ... " 17 00:01:26,320 --> 00:01:29,760 "... I hear it clearly in the center of the heart. " 18 00:01:31,440 --> 00:01:35,120 All right. Who knows what this is about? 19 00:01:37,360 --> 00:01:43,920 No? What does he mean by "Now I get up, now I go ..."? 20 00:01:44,000 --> 00:01:46,920 - P.J.? - He wants to get out of there. 21 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 - He does not like the situation. - Great. 22 00:01:50,080 --> 00:01:54,480 He believes he is on the way a better place. 23 00:01:54,560 --> 00:01:57,800 But what a feeling predominates? 24 00:01:58,800 --> 00:02:01,240 Yes? 25 00:02:04,080 --> 00:02:07,080 Betrayal. 26 00:02:21,160 --> 00:02:23,960 - Hello. - Hello. 27 00:02:26,120 --> 00:02:30,040 - You look like shit. Did you sleep? - As a child. 28 00:02:30,120 --> 00:02:33,640 - What do we have? - A reply. 29 00:02:33,720 --> 00:02:37,680 - Tell me more. - He is testing us. 30 00:02:37,760 --> 00:02:40,520 What should I write? 31 00:02:40,600 --> 00:02:43,400 In the story you wrote ... 32 00:02:43,480 --> 00:02:46,360 ... What were you there? 33 00:02:46,440 --> 00:02:51,560 What embarrassed you so much for you did not dare to write something? 34 00:02:51,640 --> 00:02:55,800 It must be honest. What is the worst thing you think? 35 00:02:55,880 --> 00:02:59,040 - I do not think so anymore. - We know that. 36 00:02:59,120 --> 00:03:02,840 No one here will judge you. 37 00:03:04,600 --> 00:03:11,680 The small girls had all of my mom's face. 38 00:03:11,760 --> 00:03:14,920 Good, write it. 39 00:03:20,960 --> 00:03:23,280 Come on ... 40 00:03:25,560 --> 00:03:28,880 Do you really want to do this? 41 00:03:28,960 --> 00:03:31,800 - Should I say yes? - No, say no. 42 00:03:31,880 --> 00:03:35,600 Write that you hate to feel such 43 00:03:35,680 --> 00:03:40,360 - And that you prefer had wanted to get rid of the feeling. 44 00:03:49,440 --> 00:03:53,600 What you think should be done. I'll let you know. 45 00:03:53,680 --> 00:03:57,120 - What do I respond? - Ask him to stay. 46 00:04:03,240 --> 00:04:08,480 Now the ball is in him, the pig. 47 00:04:18,640 --> 00:04:24,200 - What's up? - Well, that's good. Self? 48 00:04:24,280 --> 00:04:26,960 Go in. 49 00:05:20,080 --> 00:05:25,600 - How are you, my friend? - It's the week's best days. 50 00:05:25,680 --> 00:05:28,440 - How's business? - Sluggish. 51 00:05:28,520 --> 00:05:33,720 But that's no problem for us? 52 00:05:35,200 --> 00:05:39,880 - Who is she? - Sofia. She is new. 53 00:05:39,960 --> 00:05:44,320 - She's better than new. - Maybe, but she's taken. 54 00:05:44,400 --> 00:05:48,680 - Make her leave, then. - Sorry. 55 00:05:50,360 --> 00:05:54,400 - You're a real little pig pussy. - Place of. 56 00:05:54,480 --> 00:05:57,800 I had arranged it where it went. 57 00:05:59,520 --> 00:06:02,720 - The second, then? - That's my girl. 58 00:06:02,800 --> 00:06:06,400 Neither she's free. 59 00:06:06,480 --> 00:06:11,560 If you do not help me begins cost more. Where is my money? 60 00:06:56,680 --> 00:06:59,640 How does it feel? 61 00:07:13,240 --> 00:07:16,440 As if I'm in heaven. 62 00:07:16,520 --> 00:07:20,400 What good that you are satisfied. I'll let you know. 63 00:07:35,960 --> 00:07:41,440 - Hell, what cold is. - It must be along the wall edge. 64 00:07:44,360 --> 00:07:47,360 I'll check over here. 65 00:07:48,560 --> 00:07:52,280 It may have been that. 66 00:07:52,360 --> 00:07:55,000 - What the hell is that? - Hello? 67 00:07:58,840 --> 00:08:01,920 - Check, then. - Go back and check, you. 68 00:08:06,880 --> 00:08:09,320 Hell! 69 00:09:22,160 --> 00:09:26,200 Send a photo, so Josephine can check among the missing persons. 70 00:09:26,280 --> 00:09:32,600 - Does she have some characteristics? - She has been emptied of blood through the ankles. 71 00:09:32,680 --> 00:09:38,480 - Everything? - Almost. Both veins appear truncated. 72 00:09:38,560 --> 00:09:41,640 - Some other brands? - I'm not done. 73 00:09:41,720 --> 00:09:44,320 She has scars on his left hand. 74 00:09:44,400 --> 00:09:48,760 It looks a few weeks old out. Probably a burn. 75 00:09:51,760 --> 00:09:53,680 All right. 76 00:09:56,760 --> 00:10:02,200 There are no traces of blood. He has emptied her blood somewhere else. 77 00:10:02,280 --> 00:10:09,240 Then he arranged this scene. It can not be a coincidence? 78 00:10:09,320 --> 00:10:16,520 It is bizarre to not be L.H. We have to figure out what it is. 79 00:10:16,600 --> 00:10:21,040 - Do you have a foot fetish? - It is antiseptic. 80 00:10:22,280 --> 00:10:27,400 He washed her when he drank her blood. 81 00:10:27,480 --> 00:10:33,440 He did not see the blood. So he put her in a chair. 82 00:10:33,520 --> 00:10:39,040 He pours blood into the glass, so that it looks as if she meets someone. 83 00:10:39,120 --> 00:10:43,360 This means something. Maybe she's on a date. 84 00:10:43,440 --> 00:10:47,600 - Now I understand why you're single. - No, it's social. 85 00:10:47,680 --> 00:10:54,160 A girl with a glass of wine. As if she's on a date with someone. 86 00:10:54,240 --> 00:10:56,760 Yes ... 87 00:11:07,480 --> 00:11:10,880 Who are you talking to? 88 00:11:23,120 --> 00:11:27,480 - Why are not you in school? - How do you know? 89 00:11:27,560 --> 00:11:33,040 Because I know everything. What are you thinking? 90 00:11:33,120 --> 00:11:37,400 I think ... I want to get across. 91 00:11:37,480 --> 00:11:40,480 I'm busy. 92 00:11:40,680 --> 00:11:44,320 But we could be seen at lunch. 93 00:11:44,400 --> 00:11:48,800 - I think of something better ... - At one o'clock? 94 00:11:48,880 --> 00:11:52,320 You are so mean right now. 95 00:11:52,400 --> 00:11:54,520 You ... 96 00:11:54,600 --> 00:11:59,320 - Yes? - I like you too much, just. 97 00:11:59,400 --> 00:12:04,000 Too bad I do not like at you. You are evil, you know it, huh? 98 00:12:04,080 --> 00:12:07,240 You have no idea. 99 00:12:52,920 --> 00:12:58,520 - We can come back. - But it would be best to talk now. 100 00:12:58,600 --> 00:13:04,640 We will do everything we can to find those who did this to your daughter. 101 00:13:09,080 --> 00:13:12,880 What do you know? 102 00:13:12,960 --> 00:13:16,600 She was reported missing for a month tendon 103 00:13:16,680 --> 00:13:20,440 - But the notification was withdrawn. What happened? 104 00:13:22,560 --> 00:13:25,440 One evening she did not come home. 105 00:13:26,680 --> 00:13:29,520 We were worried. 106 00:13:30,640 --> 00:13:35,640 Nor the next night, she came home. So we called the police. 107 00:13:35,720 --> 00:13:42,720 Then she came home. She lived here? 108 00:13:42,800 --> 00:13:45,440 Yes. 109 00:13:45,520 --> 00:13:50,120 - A week later she came home. - Did she say where she had been? 110 00:13:50,200 --> 00:13:54,840 She refused. She wanted to go away again- 111 00:13:54,920 --> 00:13:58,320 but I convinced her to stay. 112 00:14:00,920 --> 00:14:04,440 She was such a beautiful girl. 113 00:14:04,520 --> 00:14:07,680 How can people do this? 114 00:14:07,760 --> 00:14:12,000 She had scars from a burn on his left hand. 115 00:14:12,080 --> 00:14:17,240 It was right again. Do you know where it came from? 116 00:14:17,320 --> 00:14:20,040 - No. - I did it to her. 117 00:14:20,120 --> 00:14:23,240 What she did was a sin. 118 00:14:23,320 --> 00:14:27,640 I held her hand over the stove to teach her a lesson. 119 00:14:27,720 --> 00:14:30,600 - Look in her room. - No. 120 00:14:30,680 --> 00:14:36,760 She disliked the man went in there. No one may go in there. 121 00:14:36,840 --> 00:14:42,840 Tell me what you had done with such a girl! 122 00:14:42,920 --> 00:14:47,040 She's dead. Are you happy now? 123 00:14:47,120 --> 00:14:51,560 Look what you've done. This is your fault. 124 00:14:51,640 --> 00:14:55,120 It's your fault. 125 00:15:49,440 --> 00:15:52,440 Check here. 126 00:15:57,280 --> 00:16:00,160 Oops ... 127 00:16:00,240 --> 00:16:03,200 Yes ... 128 00:16:13,640 --> 00:16:16,640 Here is her computer. 129 00:16:26,000 --> 00:16:28,920 She seems to have done webcam performances. 130 00:16:29,000 --> 00:16:33,960 - It does not look like this room. - No. 131 00:16:35,080 --> 00:16:38,560 We're sending this to Phil. 132 00:16:47,160 --> 00:16:51,480 We have received the report on the red liquid on the crime scene. 133 00:16:51,560 --> 00:16:54,840 - Blood? - Yes, but also linseed oil. 134 00:16:54,920 --> 00:17:00,080 It is often when producing oil paint. 135 00:17:00,160 --> 00:17:03,920 - It's just a guess. - Think about who he imitates. 136 00:17:04,000 --> 00:17:09,200 - We also found traces of benzo. - Check if the blood could be someone's else. 137 00:17:09,280 --> 00:17:11,520 Sure. 138 00:17:11,600 --> 00:17:17,040 - Keep us updated. - Can you help us with this? 139 00:17:17,120 --> 00:17:20,040 The computer belongs to a girl who had been murdered. 140 00:17:20,120 --> 00:17:24,800 She had sex shows via webcam, and we must know from where. 141 00:17:24,880 --> 00:17:27,640 I will try. 142 00:17:27,720 --> 00:17:33,200 The chair is made of pine. It can be purchased anywhere. 143 00:17:33,280 --> 00:17:36,320 It is a standard chair. 144 00:17:36,400 --> 00:17:41,800 Her dress can not be traced. We only know it is cotton. 145 00:17:41,880 --> 00:17:45,280 - What's more? - Deer ... 146 00:17:45,360 --> 00:17:51,080 Hunter sometimes hangs up deer and to empty them of blood. 147 00:17:51,160 --> 00:17:54,840 It was probably what they did with her. 148 00:17:54,920 --> 00:17:58,680 Check woods near where we found the body. 149 00:17:58,760 --> 00:18:01,320 That was what I was thinking. 150 00:18:01,400 --> 00:18:04,400 I have found the site where she ran their shows. 151 00:18:04,480 --> 00:18:10,120 We can see how many shows she did. There are many. 152 00:18:10,200 --> 00:18:13,280 We need to know where she sent. 153 00:18:13,360 --> 00:18:17,800 Then I have to check all the IP addresses she has logged in from. 154 00:18:17,880 --> 00:18:22,120 - Is it possible to do? - Talk with the Bahnhof. 155 00:18:22,200 --> 00:18:29,080 - They provide servers. - But they are rock hard with anonymity. 156 00:18:30,680 --> 00:18:33,800 Has someone a contact there? 157 00:18:34,840 --> 00:18:37,560 I know someone who works there. 158 00:18:46,520 --> 00:18:50,880 - Where are the rest? - It is a former bunker. 159 00:18:50,960 --> 00:18:55,000 - What do your friends with? - Security. 160 00:19:01,280 --> 00:19:03,720 Hey. Location? 161 00:19:05,160 --> 00:19:09,880 - This is my colleague. - Conley from the New York Police Department. 162 00:19:10,440 --> 00:19:14,280 - Are you working with something? - We need access to a server ... 163 00:19:14,360 --> 00:19:19,040 ... Where it is a cam site that we investigate. 164 00:19:19,120 --> 00:19:22,720 - I'll give you access? - It's quiet? 165 00:19:24,560 --> 00:19:27,760 I'm not a cop anymore, so ... 166 00:19:29,800 --> 00:19:36,240 I can not. I can not afford To get rid of the job again. 167 00:19:36,320 --> 00:19:43,360 - You're the only security guard. - No one knows what passes here. 168 00:19:43,440 --> 00:19:48,360 People use us we guarantee their anonymity. 169 00:19:48,440 --> 00:19:54,120 So you have the info but choose rather protecting a mass pervon? 170 00:19:54,200 --> 00:19:57,680 Is it the job or that you are not a cop? 171 00:19:57,760 --> 00:20:02,320 - I'm busy. - A girl has been murdered. 172 00:20:02,400 --> 00:20:07,880 - Your ohj�lpsamhet provokes me. - Place of. 173 00:20:07,960 --> 00:20:10,920 This is vital. 174 00:20:11,000 --> 00:20:15,640 There are young girls who die. So for God's sake ... 175 00:20:15,720 --> 00:20:18,440 I have missed you have become believers. 176 00:20:18,520 --> 00:20:23,400 - It's about life and death. - I can not. 177 00:20:23,480 --> 00:20:27,960 I can not. I signed contracts When I started here. 178 00:20:28,040 --> 00:20:34,280 These were the only one that wanted to hire me. Then I can not do this. 179 00:20:34,360 --> 00:20:39,120 One day you get the bang you deserve. 180 00:20:39,200 --> 00:20:42,520 That sounds fun. 181 00:20:42,600 --> 00:20:45,560 We are a party soon, huh? 182 00:20:47,320 --> 00:20:52,080 Is he your friend? What a fucking pig. 183 00:20:52,160 --> 00:20:55,200 He betrayed you because he hides something. 184 00:20:55,280 --> 00:20:58,880 No of his three apologies were credible. 185 00:20:58,960 --> 00:21:02,480 Cherish you more about your friend than the next victim? 186 00:21:02,560 --> 00:21:05,000 Let be. 187 00:21:38,960 --> 00:21:41,840 You taste better than you look. 188 00:21:41,920 --> 00:21:46,120 But you look fantastic. Not at all like a schoolgirl anymore. 189 00:21:46,200 --> 00:21:51,120 I'm not a schoolgirl anymore. You've turned me. 190 00:21:51,200 --> 00:21:54,480 - When work my plan, that is. - It seems so. 191 00:21:54,560 --> 00:21:58,640 - Are you hungry? - Excuse me! 192 00:21:59,760 --> 00:22:03,040 Cheeseburgers, everything on, french fries. 193 00:22:03,120 --> 00:22:07,080 - And you want ... - I'll take the same. 194 00:22:07,160 --> 00:22:11,200 - Drinking? - Water. 195 00:22:21,080 --> 00:22:23,920 - No ... - What? Well. 196 00:22:24,000 --> 00:22:27,040 - No. - Do you know ... 197 00:22:27,120 --> 00:22:32,640 All the guys in here would like to do what I do with you. 198 00:22:34,240 --> 00:22:39,080 But ... if you want to keep doing this, why did we not come home to you? 199 00:22:39,160 --> 00:22:42,440 To this is so goddamn much more exciting. 200 00:22:42,520 --> 00:22:46,400 - Do you have pants on you? - Yes. 201 00:22:47,880 --> 00:22:53,240 Go into the bathroom, take off panties and came back. 202 00:22:53,320 --> 00:22:56,480 No. I do not want. 203 00:22:56,560 --> 00:22:59,960 - Come on. - But I do not want to. 204 00:23:02,120 --> 00:23:07,080 All right. Then I do not know what I'm doing here. 205 00:23:07,160 --> 00:23:10,040 What, you want well to see me? 206 00:23:10,120 --> 00:23:15,520 Though meeting itself has the no value. It is what one does. 207 00:23:15,600 --> 00:23:18,560 - G�ran ... - No, but wait. 208 00:23:18,640 --> 00:23:21,200 Do not play games with me. 209 00:23:21,280 --> 00:23:26,880 I come here and think that we will have fun and nice. 210 00:23:26,960 --> 00:23:30,640 But you do it here to something else entirely. 211 00:23:30,720 --> 00:23:34,040 I do not know what you're doing. 212 00:23:34,120 --> 00:23:36,720 Sorry. 213 00:23:39,160 --> 00:23:43,000 You can unsubscribe from my food. I apologize. 214 00:23:43,080 --> 00:23:47,880 - Does it both? - It gets you ask her about. 215 00:23:47,960 --> 00:23:51,040 You, do not call me. 216 00:23:51,120 --> 00:23:55,720 Unless you want this I do not want either. 217 00:23:55,800 --> 00:23:58,360 Excuse me again. 218 00:24:00,320 --> 00:24:02,880 No, I will not have anything. 219 00:24:30,240 --> 00:24:34,120 Mr. Sala? Mr. Sala? 220 00:24:37,320 --> 00:24:43,040 My wife must not know that I have been here. She has suffered enough. 221 00:24:43,120 --> 00:24:46,280 - Should we go in? - No, we do this. 222 00:24:46,360 --> 00:24:49,400 I knew that my daughter had problems. 223 00:24:49,480 --> 00:24:56,960 I thought it was drugs. I heard her voice meeting with n�n- 224 00:24:57,040 --> 00:25:01,920 - And I followed. This is the address. 225 00:25:02,000 --> 00:25:05,280 She greeted a man outside instead. 226 00:25:05,360 --> 00:25:09,480 They went in, and I followed. 227 00:25:12,680 --> 00:25:15,840 There was a sex party. 228 00:25:15,920 --> 00:25:20,400 The walls were covered with red silk. 229 00:25:20,800 --> 00:25:25,480 All made obnoxious things ... 230 00:25:25,560 --> 00:25:28,800 ... In front of everyone. 231 00:25:28,880 --> 00:25:32,520 I was looking for Sofia but could not find her. 232 00:25:32,600 --> 00:25:36,920 Early the next morning she came home. 233 00:25:37,000 --> 00:25:42,640 It was then that I burned her hand on the stove. 234 00:25:42,720 --> 00:25:45,840 I did not know how I would get her to understand! 235 00:25:45,920 --> 00:25:49,360 - When did this happen? - A month ago on Friday. 236 00:25:49,440 --> 00:25:53,040 Do you remember anything else of value? 237 00:25:53,120 --> 00:25:56,880 The last time we met her ... 238 00:25:56,960 --> 00:26:04,280 ... I heard her talking on the phone with someone named Amir. 239 00:26:04,360 --> 00:26:06,600 I wanted to stop her, 240 00:26:06,680 --> 00:26:11,800 - But I was so disgusted what I knew she did- 241 00:26:11,880 --> 00:26:14,920 -so I let her go. 242 00:26:15,000 --> 00:26:20,960 I hope this helps you to find my daughter's killer. 243 00:26:23,720 --> 00:26:28,840 - It does. - We'll check the address. 244 00:26:42,040 --> 00:26:45,320 It will be good there. 245 00:26:47,720 --> 00:26:52,960 - I have a question. - I dislike questions. 246 00:26:53,040 --> 00:26:58,960 When the recommended you they knew it. 247 00:26:59,040 --> 00:27:03,640 - Damn ... - I have not heard of Sofia. 248 00:27:03,720 --> 00:27:09,280 I worry about her. If something her hands, I can have trouble. 249 00:27:09,360 --> 00:27:12,840 I'm worried about. 250 00:27:12,920 --> 00:27:17,080 - Do not be. - Why not? 251 00:27:17,160 --> 00:27:20,960 There are flowers also in hell. 252 00:27:21,040 --> 00:27:24,440 - What the hell does that mean? - Do you really know? 253 00:27:24,520 --> 00:27:28,160 Or do you want to do a new business? 254 00:27:28,240 --> 00:27:31,840 - A new business? - My client wants to do about it. 255 00:27:31,920 --> 00:27:35,320 In the same place and for the same amount. 256 00:27:35,400 --> 00:27:40,160 Come out of the shadow so we can talk some. 257 00:27:40,240 --> 00:27:46,040 - I do not even know what you look like! - Do you think it is a coincidence? 258 00:27:47,120 --> 00:27:50,440 - But Sophia, then? - Forget her. 259 00:27:50,520 --> 00:27:55,720 Think about the new girl. It would be nice if she was equally delicious. 260 00:27:57,040 --> 00:27:59,880 You feel you probably do not want forts�tta- 261 00:27:59,960 --> 00:28:06,600 - But I promise that you want. I'll let you know. 262 00:28:39,920 --> 00:28:47,200 - Thank you for letting us come. - I will gladly police. 263 00:28:47,280 --> 00:28:53,160 - When you rented the premises at the latest? - For more than half a year ago. 264 00:28:53,760 --> 00:28:58,000 What rathole. You have to lose a lot of money. 265 00:28:58,080 --> 00:29:03,360 No, it's the boss who does. I only manages and rents. 266 00:29:03,440 --> 00:29:07,160 He owns many properties, so he can handle himself. 267 00:29:10,880 --> 00:29:16,760 - What you got there? - This was stuck in the wall. 268 00:29:16,840 --> 00:29:20,440 - What do you say about that? - I've never seen it. 269 00:29:20,520 --> 00:29:23,320 But you know what it is? 270 00:29:23,400 --> 00:29:28,160 You have rented out the place in the evenings to earn some money. 271 00:29:28,240 --> 00:29:31,960 I have no idea what you're talking about. 272 00:29:37,320 --> 00:29:40,440 Do you recognize this girl? 273 00:29:41,760 --> 00:29:45,840 - No. - We know she's been here. 274 00:29:45,920 --> 00:29:48,600 Then she was murdered. 275 00:29:54,440 --> 00:29:57,560 I had nothing to do with the parties. 276 00:29:57,640 --> 00:30:01,280 Which parties? 277 00:30:01,360 --> 00:30:07,520 There came a man who asked to hire an empty room for a single night. 278 00:30:07,600 --> 00:30:13,640 He paid cash so that the agreement could not be traced. 279 00:30:13,720 --> 00:30:18,560 He offered me 50,000 crowns, and I just needed to let him, 280 00:30:18,640 --> 00:30:22,760 -and then come and unlock the next morning. 281 00:30:22,840 --> 00:30:28,680 - It seemed innocent. - It always does it. 282 00:30:28,760 --> 00:30:34,240 - I forgot to tell you something? - I do not even know his name. 283 00:30:34,320 --> 00:30:37,720 - How many times? - Three to six months. 284 00:30:37,800 --> 00:30:41,360 - When is the next time? - He just pops up. 285 00:30:41,440 --> 00:30:44,200 - What does he look like? - As an immigrant. 286 00:30:44,280 --> 00:30:47,800 He is slim and has a suit. 287 00:30:47,880 --> 00:30:51,240 He knows how to express himself. 288 00:30:51,320 --> 00:30:55,120 I took the money and have thus stolen from my boss. 289 00:30:55,200 --> 00:30:58,600 - You can arrest me for it. - We do. 290 00:30:58,680 --> 00:31:02,120 If you do not call when he hears himself. 291 00:31:02,200 --> 00:31:05,400 Call, otherwise we will. 292 00:31:05,480 --> 00:31:10,160 - Where do we start looking? - A guy in Bred�ng owe me. 293 00:31:22,200 --> 00:31:25,200 Wait. 294 00:31:31,480 --> 00:31:35,640 Thank you. Goodbye. 295 00:31:35,720 --> 00:31:40,680 - If you have more of these cuties? - Of course. 296 00:31:40,760 --> 00:31:44,680 - How is the situation, Roushan? - Much better before you came. 297 00:31:44,760 --> 00:31:48,560 - I need help. - Tomatoes, bananas ... 298 00:31:48,640 --> 00:31:51,920 ... Pear, pomegranate. 299 00:31:52,000 --> 00:31:56,920 - I need more. - I can not help you. Sorry. 300 00:32:00,480 --> 00:32:05,720 I do not owe you anything. I have paid my debt. You have promised. 301 00:32:05,800 --> 00:32:11,960 - The last time - I promise. - You said that last time, too. 302 00:32:16,360 --> 00:32:20,200 All right. Who do you want? 303 00:32:20,280 --> 00:32:24,400 Amir. He organizes sex parties. 304 00:32:24,480 --> 00:32:27,400 It's a rotten apple. 305 00:32:27,480 --> 00:32:30,280 - Who is it? - Amir Alsuwaidi. 306 00:32:30,360 --> 00:32:34,480 - Is that his real name? - Yes. You can not reach him. 307 00:32:34,560 --> 00:32:40,120 He has powerful friends. Much more powerful than you. 308 00:32:40,200 --> 00:32:44,880 - Where is he? - Often on Bred�ngs association center. 309 00:32:51,160 --> 00:32:53,600 Piece of shit. 310 00:32:59,600 --> 00:33:03,000 Josephine ... 311 00:33:03,080 --> 00:33:08,360 Take out all you can Amir Alsuwaidi. 312 00:33:08,440 --> 00:33:11,840 Everything you find, and so Messa a picture. 313 00:33:11,920 --> 00:33:14,720 Come on. 314 00:33:33,160 --> 00:33:36,480 There we have him. 315 00:33:36,560 --> 00:33:39,160 Yes ... 316 00:33:50,040 --> 00:33:52,760 Come on. 317 00:34:16,200 --> 00:34:19,840 - Wait! - He found me. He sticks! 318 00:34:19,920 --> 00:34:22,800 - Out of the way! - Genskjut him! 319 00:34:22,880 --> 00:34:28,160 Out of the way! Move on you - I am the police! 320 00:34:28,240 --> 00:34:32,160 - Do you have him? - Out of the way! 321 00:34:33,880 --> 00:34:36,680 Stay away! 322 00:34:40,040 --> 00:34:43,720 Do you know him? Up with him. 323 00:34:46,160 --> 00:34:50,120 Why you chasing me? I have not done anything. 324 00:34:50,200 --> 00:34:54,320 The murder of Sofia Sala, then? How was it? 325 00:35:01,360 --> 00:35:08,320 How did you do: You called her - it belonged to her father. 326 00:35:08,400 --> 00:35:15,280 You met in an empty warehouse. Her father saw you with her. 327 00:35:15,360 --> 00:35:21,040 You will break her ankles and let her bleed to death. 328 00:35:22,320 --> 00:35:25,600 You do not want to hear what you did. 329 00:35:27,040 --> 00:35:30,360 This may make you remember. 330 00:35:37,160 --> 00:35:40,200 I have not done anything. 331 00:35:40,280 --> 00:35:43,920 You may not To ask these questions. 332 00:35:45,520 --> 00:35:48,640 Sofia ... 333 00:35:49,560 --> 00:35:55,720 ... Was a friend. It was not me who did this to her. 334 00:35:57,640 --> 00:36:01,680 - Excuse me? - No, it's not him. 335 00:36:01,760 --> 00:36:06,280 He therefore called Amir and organizes orgies. 336 00:36:06,360 --> 00:36:09,200 But it was not him who rented the room? 337 00:36:09,280 --> 00:36:12,320 It is not him. 338 00:36:14,640 --> 00:36:19,880 He has threatened you, huh? Either you acknowledge that it was male 339 00:36:19,960 --> 00:36:23,400 - Or so turns me your life a living hell. 340 00:36:23,480 --> 00:36:28,440 Release me, otherwise I report you. 341 00:36:29,720 --> 00:36:35,200 They arranged well fancy parties? I did not know what it was. 342 00:36:35,280 --> 00:36:41,960 I had to check it out. You recreates fantasies in a safe neighborhood. 343 00:36:43,120 --> 00:36:46,800 But security Sofia did you not care. 344 00:36:48,600 --> 00:36:53,240 Tell me who killed Sophia. We promise to protect you. 345 00:36:53,320 --> 00:36:56,000 Protect? 346 00:36:57,360 --> 00:37:02,720 You have no right to ask that kind This matters. I have not done wrong. 347 00:37:21,640 --> 00:37:26,280 Do not do anything until I say so. 348 00:37:36,240 --> 00:37:40,560 You said it had to do about it. You said that. 349 00:37:51,120 --> 00:37:54,680 You said I could do it again. 350 00:38:10,840 --> 00:38:14,320 I can not wait. It must be done now. 351 00:38:19,520 --> 00:38:23,280 Wait! 352 00:39:04,800 --> 00:39:07,400 Hello. 353 00:39:07,480 --> 00:39:12,960 - Overtime again? - It is easy to lose protocols. 354 00:39:15,080 --> 00:39:19,880 - But what the hell, Henry! - I have begun to use the gym. 355 00:39:19,960 --> 00:39:23,880 Make it there in a plastic bag next time. 356 00:39:53,360 --> 00:39:56,920 What the hell are you doing? 357 00:40:00,040 --> 00:40:03,800 LH answered. Come here! 358 00:40:25,560 --> 00:40:29,920 - Hello. I called you. - Yes, I saw it. 359 00:40:30,840 --> 00:40:33,480 - Can not we go up? - No. 360 00:40:33,560 --> 00:40:38,320 - I do not like being rejected. - I know. That's why I'm here. 361 00:40:38,400 --> 00:40:41,880 Okay, but then I'll be extra clear. 362 00:40:41,960 --> 00:40:48,160 If we are to continue to meet, you must let go and follow your passions. 363 00:40:49,000 --> 00:40:52,560 The soul that may not be what they want is tormented. 364 00:40:52,640 --> 00:40:55,720 I certainly agree with that. 365 00:40:57,280 --> 00:41:03,280 - Have you told your dad? - I told you I would not. 366 00:41:03,360 --> 00:41:09,360 - Who have you told? - I have not told anybody. 367 00:41:09,440 --> 00:41:11,960 I have not said to anyone - I swear. 368 00:41:12,040 --> 00:41:17,800 - And now you want to start over? - Yes. 369 00:41:17,880 --> 00:41:24,480 Can you do something for me then? Follow me away for the weekend. 370 00:41:24,560 --> 00:41:27,480 I would love to go away with you. 371 00:41:27,560 --> 00:41:31,960 And when I ask you to do something, you do so well. Promise that. 372 00:41:35,160 --> 00:41:39,200 - I promise. - Good. 373 00:41:39,480 --> 00:41:42,560 - I would very much follow up. - No. 374 00:41:42,640 --> 00:41:45,920 - Why not? - It will be your punishment. 375 00:41:53,320 --> 00:41:56,040 See you this weekend. 376 00:42:05,200 --> 00:42:08,560 There is a hyperlink. 377 00:42:08,640 --> 00:42:12,120 What's the worst which can happen if you open it? 378 00:42:12,200 --> 00:42:15,160 He can get access to our servers. 379 00:42:15,240 --> 00:42:19,560 - But what if we do not respond? - He takes us fake. 380 00:42:19,640 --> 00:42:25,040 But that is not the issue. If L.H. have found the manager, he knows this. 381 00:42:25,120 --> 00:42:28,000 Click on it. 382 00:42:32,200 --> 00:42:36,480 - What is it? - The site is not up yet. 383 00:42:36,560 --> 00:42:39,960 - When it comes up? - It determines the administrator. 384 00:42:40,040 --> 00:42:44,240 - L.H. - He's messing with us. 385 00:42:44,320 --> 00:42:49,320 - Just look at the page. - Ask him. 386 00:42:49,560 --> 00:42:52,320 Should I understand this? 387 00:42:52,400 --> 00:42:54,840 Soon enough you will understand all. 388 00:42:54,920 --> 00:42:59,120 - "All of you ..." - Can he see us? 389 00:42:59,200 --> 00:43:03,120 - Maybe. - Close the server. 390 00:43:03,200 --> 00:43:08,480 - Now you've screwed up! - Get out! - Close the server. 31205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.