Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:06,480
- L.H. is the target.
- L.H. encourages pervon ...
2
00:00:06,560 --> 00:00:11,560
... To realize their fantasies,
no matter who they are.
3
00:00:11,640 --> 00:00:15,720
It is time to begin your
masterpiece. Look under the desk.
4
00:00:21,520 --> 00:00:26,760
A beer is better than time.
I'm Charlie, by the way.
5
00:00:27,280 --> 00:00:30,120
- How are you?
- Physically, you mean?
6
00:00:30,200 --> 00:00:34,320
- Hell! Down!
- Get an ambulance here.
7
00:00:37,200 --> 00:00:39,760
Andersson is dead.
8
00:00:41,040 --> 00:00:45,200
- I do not think we hate each other.
- I work.
9
00:00:49,320 --> 00:00:52,440
- What cold you are against him.
- I know.
10
00:00:52,520 --> 00:00:57,000
Sometimes
one can not control everything.
11
00:01:04,880 --> 00:01:08,920
"Your pain is our understanding that break
out of his shell. "- Kahlil Gibran.
12
00:01:09,000 --> 00:01:12,080
I'm not going to risk Maggie's life.
13
00:01:12,160 --> 00:01:17,720
Nothing you say can make me
to change me, let be.
14
00:01:17,800 --> 00:01:20,640
Otherwise, the hell with this.
15
00:01:20,720 --> 00:01:23,600
- Are you ready?
- Yes, I'm a fan.
16
00:01:23,680 --> 00:01:29,360
Mike Reardon is a fucking psychopath.
Do not you think that his sister know that?
17
00:01:29,440 --> 00:01:33,480
If he concludes that we intend to seize
him will he execute people.
18
00:01:33,560 --> 00:01:36,520
Therefore, we do this on the street.
19
00:01:36,600 --> 00:01:43,200
No, at her place with the two of you
He is not on his guard.
20
00:01:43,280 --> 00:01:47,640
- No, we do it here.
- It would not work out.
21
00:01:47,720 --> 00:01:51,240
We must do it in the apartment,
with the weapons.
22
00:01:51,320 --> 00:01:54,240
There must be no loopholes.
23
00:01:54,320 --> 00:01:57,520
We have worked for a long time with this.
24
00:01:57,600 --> 00:02:02,400
That you fell in love
in his sister's damn sjukt-
25
00:02:02,480 --> 00:02:06,840
but I try to be understanding.
26
00:02:09,920 --> 00:02:12,920
- I can not do it.
- It must be you.
27
00:02:13,000 --> 00:02:16,200
- Go to hell!
- I speak as a friend.
28
00:02:16,280 --> 00:02:19,640
Fuck the case.
Now we're talking as friends.
29
00:02:19,720 --> 00:02:23,520
If he starts shooting on the street
we must kill him.
30
00:02:23,600 --> 00:02:27,520
Then Maggie hate you
perpetuity.
31
00:02:27,600 --> 00:02:30,800
- Do you want it?
- She may not be there when it happens.
32
00:02:30,880 --> 00:02:37,600
It determines you. I just want him
sits down for an Irish meal-
33
00:02:37,680 --> 00:02:42,880
- So that we can storm into and
arrest him without anyone harmed.
34
00:02:45,480 --> 00:02:49,280
It is her brother.
She would never forgive me.
35
00:02:49,360 --> 00:02:56,360
I know you love her, but you
may determine whether you are a police officer.
36
00:03:13,320 --> 00:03:17,160
The profile is finished now.
37
00:03:45,160 --> 00:03:51,720
The policemen who died,
it was someone who was close to you?
38
00:03:51,800 --> 00:03:56,120
Yes, a working course of my department.
39
00:03:56,200 --> 00:03:59,040
Terrible.
40
00:03:59,120 --> 00:04:02,160
A good cop.
41
00:04:02,240 --> 00:04:05,680
He was like you - clever and quick-witted.
42
00:04:10,880 --> 00:04:15,280
I was really
really worried about you, Dad.
43
00:04:20,040 --> 00:04:22,800
You ...
44
00:04:22,880 --> 00:04:26,040
- Wait.
- Yes?
45
00:04:26,120 --> 00:04:29,240
Sometimes it feels like
you think everything is my fault.
46
00:04:29,320 --> 00:04:32,320
- I Dont Want To Talk About It.
- We're talking not with each other.
47
00:04:32,400 --> 00:04:35,840
I told you
I do not want to talk about it.
48
00:04:35,920 --> 00:04:39,760
- What is it that worries you?
- As we speak.
49
00:04:39,840 --> 00:04:42,440
- I know.
- What?
50
00:04:42,520 --> 00:04:47,800
I know you are with her.
Your boss - Karin.
51
00:04:47,880 --> 00:04:53,760
I've known it all along.
Mom told me everything in the hospital.
52
00:04:53,840 --> 00:05:00,760
Because I was there when she lay there with
all of their hoses over the entire body.
53
00:05:00,840 --> 00:05:04,480
Where were you then?
54
00:05:06,320 --> 00:05:10,200
She told me everything.
55
00:05:11,480 --> 00:05:14,200
My mother died without you there.
56
00:05:14,280 --> 00:05:18,000
For you fucked
with your head instead.
57
00:05:19,640 --> 00:05:23,560
She loved you.
She really did it.
58
00:05:23,640 --> 00:05:30,640
I saw that she loved you,
and it just made me so ... angry.
59
00:05:30,720 --> 00:05:35,880
I really could not believe it.
I still do not.
60
00:05:37,320 --> 00:05:42,280
I hate her for it
and you too. I hate you.
61
00:05:42,360 --> 00:05:45,640
Do not touch me.
62
00:05:45,720 --> 00:05:48,960
- May I explain?
- What the hell are you supposed to explain?
63
00:05:49,040 --> 00:05:54,240
Explain one thing: Had mother wrong?
64
00:05:54,320 --> 00:05:58,040
Mom had wrong about all this,
Dad?
65
00:05:58,120 --> 00:06:00,480
Had she?
66
00:06:00,560 --> 00:06:06,160
If she had it
I really want to know.
67
00:06:19,800 --> 00:06:23,000
And stop
keep an eye on me all the time.
68
00:06:23,080 --> 00:06:28,560
I feel good. I'll call if I
gets attacked by somebody - I promise.
69
00:07:47,480 --> 00:07:53,760
The pattern on the forums going back.
Somebody writes something, and L. H. responds.
70
00:07:53,840 --> 00:08:00,120
The user has a fantasy about
murdering or raping someone.
71
00:08:00,200 --> 00:08:05,080
Either
dismissed as user o�kta-
72
00:08:05,160 --> 00:08:11,880
- As someone who does not dare to act, or
so moved to a new forum.
73
00:08:11,960 --> 00:08:17,960
This is a psychological profile
created by my contact at the FBI.
74
00:08:18,040 --> 00:08:21,280
He is one of the world's best.
75
00:08:21,360 --> 00:08:24,320
If you look at the second paragraph.
76
00:08:24,400 --> 00:08:28,880
"L. H. educated,
intelligent and manipulative. "
77
00:08:28,960 --> 00:08:33,560
If he talks to someone untrained
He uses simple word
78
00:08:33,640 --> 00:08:36,960
- To the person
should not feel inferior.
79
00:08:37,040 --> 00:08:44,200
With trained users, he shows that
he can art, politics and culture.
80
00:08:44,280 --> 00:08:49,600
We must challenge him.
We need a fantasy
81
00:08:49,680 --> 00:08:54,520
- Something he believes in.
Do we have any suggestions?
82
00:08:54,600 --> 00:08:57,560
I never thought about murder.
83
00:08:57,640 --> 00:09:02,360
I once read a short story ...
I could have written it myself.
84
00:09:02,440 --> 00:09:05,480
It was about someone
who kidnapped the girls
85
00:09:05,560 --> 00:09:10,240
- And phoned their parents, who got
Bean about getting back their daughters.
86
00:09:10,320 --> 00:09:16,280
Forces appealed to him.
There was nothing sexual.
87
00:09:16,360 --> 00:09:20,280
He just wanted to know
that he had the power.
88
00:09:20,360 --> 00:09:23,000
It feels credible.
89
00:09:23,080 --> 00:09:28,320
Make sure that what you write
These things L. H. believe.
90
00:09:28,400 --> 00:09:32,520
L.H. is a narcissist. Take advantage of it.
91
00:09:32,600 --> 00:09:38,040
You've got thoughts
that is new to you.
92
00:09:38,120 --> 00:09:42,600
You are confused
and he can help you.
93
00:09:42,680 --> 00:09:48,680
Let him feel that he is the only
that can help you.
94
00:09:48,760 --> 00:09:51,760
When did it start?
95
00:09:51,840 --> 00:09:55,880
- What?
- Your fantasy about kidnapping girls?
96
00:10:01,320 --> 00:10:05,480
- When I was seven.
- Good.
97
00:10:05,560 --> 00:10:12,600
Tell us about your first memory.
How did you feel?
98
00:10:54,520 --> 00:10:57,680
Add to! No!
99
00:10:57,760 --> 00:11:00,240
No ...
100
00:11:01,400 --> 00:11:03,600
Stop!
101
00:11:29,560 --> 00:11:31,720
Micke!
102
00:11:31,800 --> 00:11:34,440
Micke!
103
00:11:34,520 --> 00:11:40,600
- Hello.
- Hey! Hey, Mike.
104
00:11:40,680 --> 00:11:42,920
- How are you?
- Good.
105
00:11:43,000 --> 00:11:47,320
It was a long time ago. Ages ago.
106
00:11:47,400 --> 00:11:50,680
- What are you doing tonight?
- Tonight.
107
00:11:50,760 --> 00:11:54,800
Do you have any plans?
Do you want to get on the show?
108
00:11:58,040 --> 00:12:04,000
"I hate myself
because I have these thoughts. "
109
00:12:04,080 --> 00:12:07,320
"But I can not repress them."
110
00:12:07,400 --> 00:12:12,960
"I want to kill myself.
I want to be normal. "
111
00:12:13,040 --> 00:12:20,280
"I need help. Is there
someone out there who can help me? "
112
00:12:22,480 --> 00:12:24,920
Damn!
113
00:13:12,840 --> 00:13:16,320
Damn ... Hell fucking shit.
114
00:13:19,400 --> 00:13:25,720
What a luck for the ladies! Otherwise
they received a scourge to the suitors.
115
00:13:25,800 --> 00:13:31,120
I thank God and my cold blood
I am as you are at that point.
116
00:13:31,200 --> 00:13:34,560
I'd rather hear my dog
barking on a kr�ka-
117
00:13:34,640 --> 00:13:37,720
-ane a man swearing me love customs.
118
00:13:37,800 --> 00:13:40,840
God lets v�lborna Miss
always think so.
119
00:13:40,920 --> 00:13:45,360
This helps avoid many an honest fellow's fate
be clawed face.
120
00:13:45,440 --> 00:13:49,960
It could not be worse to be
clawed it was a face like yours.
121
00:13:50,040 --> 00:13:55,960
Plenty! You would just suit
to teach parrots to talk.
122
00:13:59,880 --> 00:14:03,840
Josephine. He posted
a new discussion thread.
123
00:14:03,920 --> 00:14:07,920
- Do you have responded?
- No. Not yet. I>
124
00:14:09,600 --> 00:14:15,480
"I can not stop thinking about it."
125
00:14:15,560 --> 00:14:18,880
"The control over me."
126
00:14:18,960 --> 00:14:25,480
"It is desire that determines."
127
00:14:29,240 --> 00:14:34,640
"I wish I could say no."
128
00:14:34,720 --> 00:14:37,240
"I do not want to do this."
129
00:14:45,640 --> 00:14:50,320
"He died for your sins
so you do not have to. "
130
00:15:12,760 --> 00:15:15,160
- Hello?
- Hey. I>
131
00:15:15,240 --> 00:15:18,960
- Can you hear me?
- Do not hang up. I>
132
00:15:19,040 --> 00:15:25,520
- Did you sleep?
- I am awakened by a dog. I>
133
00:15:25,600 --> 00:15:28,440
- Do you have dogs?
- No. I>
134
00:15:28,520 --> 00:15:34,760
- I love dogs.
- Jonsson ... Now I put in. I>
135
00:15:34,840 --> 00:15:37,920
Look, I'm sorry ... i>
136
00:15:38,000 --> 00:15:40,600
I know.
137
00:15:55,200 --> 00:16:00,120
- Did you call me outside my door?
- Actually, I was in the stairs.
138
00:16:00,200 --> 00:16:05,160
But I did not hear,
the dog barked so much.
139
00:16:05,240 --> 00:16:09,600
What beautiful you are
in ordinary leisure wear.
140
00:16:09,680 --> 00:16:12,920
- What do you want?
- Say sorry.
141
00:16:13,000 --> 00:16:19,000
And I have a stomach ache.
I have been insensitive.
142
00:16:21,000 --> 00:16:25,040
- And now I have a stomach ache.
- Thanks.
143
00:16:25,120 --> 00:16:29,240
- It's very nice.
- If there's anything I can do ...
144
00:16:29,320 --> 00:16:33,040
It would be
if you can quiet the dog.
145
00:16:33,120 --> 00:16:36,400
I can actually help you with that.
146
00:16:36,480 --> 00:16:40,280
I'm like
the man who can talk to dogs.
147
00:16:41,840 --> 00:16:46,280
- You'll hurt your hand.
- On or something else.
148
00:16:53,760 --> 00:16:58,880
- Sorry, I did not hear.
- You must do something about your dog.
149
00:16:58,960 --> 00:17:03,960
I know.
It must be rotten disturbing.
150
00:17:05,840 --> 00:17:10,480
- Is that the little dog that barks?
- I've tried everything.
151
00:17:10,560 --> 00:17:14,720
Candy, toys ...
I was out running with him.
152
00:17:14,800 --> 00:17:19,400
- Jack Russell terrier, really nice.
- That's right.
153
00:17:25,440 --> 00:17:28,840
Hey, buddy.
154
00:17:28,920 --> 00:17:34,680
- Be careful that he does not bite you.
- He will not bite me.
155
00:17:45,120 --> 00:17:48,480
He stopped barking.
156
00:17:49,960 --> 00:17:51,960
So ...
157
00:17:56,720 --> 00:17:59,280
Hey you, guy.
158
00:18:04,720 --> 00:18:09,000
Okay, he bit me. He bit me.
159
00:18:24,640 --> 00:18:27,360
Hello.
160
00:18:27,760 --> 00:18:32,720
- Please.
- I did not think I'd see you here.
161
00:18:32,800 --> 00:18:36,600
Usually
when I get turned down by a kille-
162
00:18:36,680 --> 00:18:40,520
pathways they do not resurface.
163
00:18:40,600 --> 00:18:44,080
How often?
164
00:18:44,160 --> 00:18:48,120
- You are the only one.
- Cheers.
165
00:18:51,680 --> 00:18:55,080
And now I see
love the ring on your hand.
166
00:18:56,520 --> 00:19:02,720
I guess I've mistaken me.
You will only hit for baseball.
167
00:19:02,800 --> 00:19:05,600
I apologize.
168
00:19:08,960 --> 00:19:11,920
Yankees v Sox. It went before.
169
00:19:12,000 --> 00:19:17,680
- Do you suffer you through?
- I will probably cope.
170
00:19:19,440 --> 00:19:22,560
In case it gets too hard ...
171
00:19:36,080 --> 00:19:39,760
Tommy ... ... Tommy
172
00:19:50,360 --> 00:19:54,320
Hello. I told you that you do not
will check me all the time. i>
173
00:19:54,400 --> 00:19:57,360
I just wanted to hear
everything was okay.
174
00:19:57,440 --> 00:20:00,120
It is. Good.
175
00:20:05,640 --> 00:20:10,000
- What good it was.
- Do you think? Thank you.
176
00:20:10,080 --> 00:20:12,800
- Mikey!
- Hello.
177
00:20:16,080 --> 00:20:18,720
- Hello.
- How wonderful to see you.
178
00:20:18,800 --> 00:20:21,920
- How are things with you?
- What did you think?
179
00:20:22,000 --> 00:20:26,200
Absolutely fantastic. I have not ...
180
00:20:26,280 --> 00:20:30,360
... I think
B�atrice seen as comic sometime.
181
00:20:30,440 --> 00:20:33,640
Do not overdo it.
182
00:20:33,720 --> 00:20:38,760
No one has done
better than Ms Emma.
183
00:20:38,840 --> 00:20:42,120
Do you hear - dinner!
Sure, I owe you dinner?
184
00:20:42,200 --> 00:20:45,720
Yes ... Though I probably can not.
185
00:20:45,800 --> 00:20:51,000
Are you working? Do not tell me this
just a coffee break for you.
186
00:20:51,080 --> 00:20:54,280
Have not you learned anything?
187
00:20:54,360 --> 00:20:57,760
No, apparently not.
188
00:20:57,840 --> 00:21:00,280
Sorry. I did not mean that.
189
00:21:00,360 --> 00:21:03,560
No, I know.
190
00:21:05,920 --> 00:21:08,600
Are not you going up?
191
00:21:08,680 --> 00:21:13,080
- I ...
- Health Hanna.
192
00:21:13,160 --> 00:21:15,960
We heard.
193
00:21:19,920 --> 00:21:22,480
Tell me.
194
00:21:24,640 --> 00:21:27,600
I think
my father killed my mother.
195
00:21:29,320 --> 00:21:32,280
If you try horny me
this is the wrong way.
196
00:21:32,360 --> 00:21:34,600
No, but ...
197
00:21:34,680 --> 00:21:39,680
I think it was his fault.
All the stress he gave her.
198
00:21:39,760 --> 00:21:43,360
You know that, right?
That stress can give us cancer.
199
00:21:43,440 --> 00:21:46,320
It can provide a lot of different diseases.
200
00:21:46,400 --> 00:21:49,320
Why are you doing this to yourself?
201
00:21:50,520 --> 00:21:54,160
I have read about it.
I know what I'm talking about.
202
00:21:54,240 --> 00:21:57,240
But you know nothing.
203
00:21:58,280 --> 00:22:01,720
You are a girl who is very sad.
204
00:22:01,800 --> 00:22:05,080
She has lost her mother
and want to blame somebody.
205
00:22:05,160 --> 00:22:09,560
But your father is a good man.
He does not deserve this.
206
00:22:11,080 --> 00:22:14,640
Shut up.
207
00:22:14,720 --> 00:22:20,560
- You must go on.
- Dad was with another woman.
208
00:22:20,640 --> 00:22:25,280
Mom was dying
wondering all the time where he was.
209
00:22:26,520 --> 00:22:31,280
There are certainly a lot of things
you do not know about.
210
00:22:31,360 --> 00:22:35,920
So it's mom's fault
that my father was cheating on her?
211
00:22:36,000 --> 00:22:42,000
No, I mean that none of us
know the whole truth.
212
00:22:53,280 --> 00:22:56,200
These bloody men.
213
00:22:56,280 --> 00:22:59,440
You should still protect each other.
214
00:23:01,840 --> 00:23:04,800
We may need it.
215
00:23:04,880 --> 00:23:09,080
Otherwise we would not have a chance
against people like you.
216
00:23:09,160 --> 00:23:11,960
Come here.
217
00:23:17,720 --> 00:23:20,320
You are fucking amazing.
218
00:23:21,160 --> 00:23:24,960
What is so fucking amazing to me?
219
00:23:27,160 --> 00:23:33,440
To begin with ... you have a butt
which is completely bloody great.
220
00:23:44,080 --> 00:23:47,160
I love these sheets.
221
00:23:47,240 --> 00:23:50,040
I love this whole place.
222
00:23:50,120 --> 00:23:53,240
How can you afford all this?
223
00:23:53,320 --> 00:23:57,440
I have not. I am a thief.
224
00:24:23,720 --> 00:24:26,560
Do you like it?
225
00:24:28,080 --> 00:24:31,240
Say you like it.
226
00:24:33,840 --> 00:24:37,200
Let go, Hanna. Let go.
227
00:24:37,280 --> 00:24:42,680
- I like it.
- Say "I like it".
228
00:24:42,760 --> 00:24:46,320
- Say "Thank you".
- Thank you very much.
229
00:24:46,400 --> 00:24:49,240
Thank you.
230
00:24:49,320 --> 00:24:52,080
- Please.
- Thanks.
231
00:25:32,400 --> 00:25:35,000
Look at me.
232
00:25:36,240 --> 00:25:39,160
It must be washed, this.
233
00:25:39,240 --> 00:25:41,600
So, yes.
234
00:25:44,840 --> 00:25:48,040
Thank you for your help.
235
00:25:49,920 --> 00:25:51,840
So.
236
00:25:53,520 --> 00:25:57,520
- How does it feel?
- It feels better.
237
00:25:57,600 --> 00:26:01,400
- Bleed it still?
- Not so bad.
238
00:26:04,800 --> 00:26:08,640
Andersson was neat, huh?
239
00:26:10,640 --> 00:26:13,080
Excuse me?
240
00:26:14,320 --> 00:26:17,400
You found
he was handsome and nice.
241
00:26:17,480 --> 00:26:20,440
And it was him.
242
00:26:20,520 --> 00:26:24,600
I also thought about him,
In a different way.
243
00:26:24,680 --> 00:26:28,200
- He was really nice.
- Yes.
244
00:26:32,200 --> 00:26:34,600
Ebba ...
245
00:26:34,680 --> 00:26:38,680
A common man gets an idea.
246
00:26:38,760 --> 00:26:43,800
Then it goes from the brain
straight out of the mouth.
247
00:26:43,880 --> 00:26:51,360
But when I get an idea, it becomes
ramifications and a lot of thoughts.
248
00:26:51,440 --> 00:26:57,040
It has always been so.
But no amplifier
249
00:26:57,120 --> 00:27:02,800
- I have
these thoughts in his head.
250
00:27:12,520 --> 00:27:18,120
I hated to see him lying there
with all the tubes and machines.
251
00:27:20,200 --> 00:27:27,240
My whole head was full of pain
and sorrow and confusion.
252
00:27:29,200 --> 00:27:35,440
And relief that it was not me
lying there on the bed.
253
00:27:35,520 --> 00:27:38,680
A sudden realization that ...
254
00:27:40,600 --> 00:27:45,520
... It is such a
horrible, horrible world we live in.
255
00:27:45,600 --> 00:27:49,240
The last thing I want to
is to create more sm�rta-
256
00:27:49,320 --> 00:27:52,800
- I wanted to become a police officer
to make the world better.
257
00:27:52,880 --> 00:27:59,720
I know I might not do
so much difference. But I try.
258
00:27:59,800 --> 00:28:02,480
He is gone now.
259
00:28:02,560 --> 00:28:07,000
There is nothing that I can do-
260
00:28:07,080 --> 00:28:10,840
-to make it better.
261
00:28:11,920 --> 00:28:15,560
How much one would like that.
262
00:28:20,240 --> 00:28:22,720
Goodbye.
263
00:28:28,040 --> 00:28:33,560
"In wine there is wisdom,
in beer there is freedom ... "
264
00:28:33,640 --> 00:28:37,840
"... And in the water there is bacteria."
265
00:28:37,920 --> 00:28:42,360
- Benjamin Franklin, according to the Internet.
- Cheers.
266
00:28:43,960 --> 00:28:46,800
I hate the Internet.
267
00:28:46,880 --> 00:28:49,640
I knew I liked you.
268
00:28:49,720 --> 00:28:53,000
I do not think it was Franklin.
269
00:28:53,080 --> 00:28:59,240
The word "bacteria" began to be used
only in the mid-1800s.
270
00:28:59,320 --> 00:29:04,200
I think
it was a biologist named ...
271
00:29:05,760 --> 00:29:08,480
... Christian Ehrenberg.
272
00:29:08,560 --> 00:29:12,840
Christian Ehrenberg.
It's toast the.
273
00:29:15,400 --> 00:29:18,600
Do you want to tell me about the ring?
274
00:29:20,280 --> 00:29:23,520
Or her?
275
00:29:23,600 --> 00:29:26,440
She's dead.
276
00:29:26,520 --> 00:29:29,040
I know right?
277
00:29:30,280 --> 00:29:33,760
Otherwise you would not be sitting here.
278
00:29:33,840 --> 00:29:38,160
You are very,
but you're not that kind of guy.
279
00:29:38,240 --> 00:29:41,560
I should go.
280
00:29:41,640 --> 00:29:44,560
Have you ever been polished?
281
00:30:03,240 --> 00:30:08,280
- Why do you hate yourself?
- You ask too many questions.
282
00:30:08,360 --> 00:30:12,280
I am an artist.
If I do not see you ...
283
00:30:13,800 --> 00:30:19,920
... Therefore, certainly seeing you,
I just throw this later.
284
00:30:20,000 --> 00:30:23,760
I keep it rather ...
285
00:30:30,000 --> 00:30:34,120
- What does a New York police officer here?
- Looking for villains.
286
00:30:34,200 --> 00:30:39,600
- Have you run out of bad guys in New York?
- Only one who got away.
287
00:30:39,680 --> 00:30:44,040
I have lived in Sweden
almost all my life.
288
00:30:44,120 --> 00:30:49,760
But I've had time
to stay in New York, Boston ...
289
00:30:49,840 --> 00:30:52,960
... Detroit, believe it or not.
290
00:30:53,440 --> 00:30:57,360
And the difference between there and here is-
291
00:30:57,440 --> 00:31:04,320
- All this in the faith
that nothing bad ever happens here.
292
00:31:05,400 --> 00:31:08,960
But things happen here too.
293
00:31:12,560 --> 00:31:16,360
You do not notice it ...
294
00:31:18,960 --> 00:31:22,240
... But you feel it.
295
00:31:26,920 --> 00:31:30,960
In the same way that I can feel
what is within you.
296
00:31:35,000 --> 00:31:39,600
As now,
when I look at your face.
297
00:31:40,720 --> 00:31:43,360
Your friendly eyes ...
298
00:31:44,160 --> 00:31:47,400
... Who is tormented ...
299
00:31:47,480 --> 00:31:51,920
... And twisted
and drowning in pain.
300
00:31:53,520 --> 00:31:56,960
I do my best
to understand it ...
301
00:32:00,640 --> 00:32:03,840
... So that I can be ready
with this.
302
00:32:08,480 --> 00:32:12,320
- Is it me?
- Yes.
303
00:32:12,400 --> 00:32:15,720
As close as I will.
304
00:32:16,640 --> 00:32:21,080
- It is quite distorted.
- Does it surprise you?
305
00:32:21,160 --> 00:32:23,880
No.
306
00:32:25,000 --> 00:32:28,200
It does not surprise me.
307
00:32:36,280 --> 00:32:39,480
It was not just because
I came here.
308
00:32:44,000 --> 00:32:46,800
I know that.
309
00:32:46,880 --> 00:32:50,840
But that did.
310
00:32:50,920 --> 00:32:54,040
It helped me, anyway.
311
00:32:55,600 --> 00:32:57,720
All ...
312
00:32:58,840 --> 00:33:02,400
- What?
- All we need ...
313
00:33:02,480 --> 00:33:08,840
And sometimes we just need just that
you and I can give each other.
314
00:33:08,920 --> 00:33:13,960
I feel better now
than before you stepped through the door.
315
00:33:14,040 --> 00:33:17,000
I think you feel better too.
316
00:33:26,560 --> 00:33:30,160
I want wine.
317
00:33:33,160 --> 00:33:36,520
It is like balm for the soul.
318
00:33:42,000 --> 00:33:45,000
Hanna hate me.
319
00:33:48,040 --> 00:33:50,920
Hanna wrong.
320
00:33:59,720 --> 00:34:03,400
It feels fine. It feels normal.
321
00:34:03,480 --> 00:34:06,680
I always wanted to be normal.
322
00:34:06,760 --> 00:34:09,000
What is normal to you?
323
00:34:09,080 --> 00:34:12,760
Stylish, accurate, fit ...
324
00:34:14,200 --> 00:34:16,880
- ... To hunt in packs.
- What?
325
00:34:16,960 --> 00:34:22,520
Hyenas, wandering ants,
dolphins, wolves ...
326
00:34:22,600 --> 00:34:29,840
All they hunt in packs and killing her
change by being together.
327
00:34:29,920 --> 00:34:34,160
Communicating and strategies.
328
00:34:39,120 --> 00:34:41,680
- Sorry.
- It's okay.
329
00:34:51,200 --> 00:34:53,760
"Go to hell!"
330
00:34:53,840 --> 00:34:58,840
"I do not want
to do with people who fake. "
331
00:34:58,920 --> 00:35:05,360
"This is my life.
Stick if you are not serious! "
332
00:35:05,440 --> 00:35:08,920
Damn! Yes!
333
00:35:09,000 --> 00:35:14,680
- Do you have anything?
- What? I? Do you mean he?
334
00:35:14,760 --> 00:35:20,320
It's time
to acquire chocolates to Phil.
335
00:35:21,960 --> 00:35:24,840
- Hello, Michael.
- Have you heard anything? I>
336
00:35:24,920 --> 00:35:28,880
Nothing yet.
He put just a comment.
337
00:35:28,960 --> 00:35:31,880
- He's very persuasive. I>
- It is good.
338
00:35:31,960 --> 00:35:36,360
- Call when you have something.
- We do. I>
339
00:36:15,880 --> 00:36:20,200
Please help me with Hanna.
340
00:36:21,840 --> 00:36:26,360
I'm losing her.
Help me - I do not know how to do.
341
00:36:26,440 --> 00:36:29,960
I love her so much.
342
00:36:33,000 --> 00:36:36,720
I love you, Emma.
343
00:36:41,120 --> 00:36:45,160
I only wish
I got a chance to.
344
00:36:47,200 --> 00:36:51,800
I got to be with time,
had time to paint your garderob-
345
00:36:51,880 --> 00:36:57,880
- And hold your hand
the last night in the hospital.
346
00:36:57,960 --> 00:37:02,400
Now I stand here and
can not do a damn thing about anything.
347
00:37:18,320 --> 00:37:20,520
Goodbye.
348
00:37:34,880 --> 00:37:39,400
"You were there when I was shot,
unemployed and lost the house. "
349
00:37:39,480 --> 00:37:43,520
"Not even
When I became ill did you leave me. "
350
00:37:43,600 --> 00:37:48,240
"You know what?"
"What?" Replies the wife.
351
00:37:48,320 --> 00:37:53,760
"I think you bring bad luck."
352
00:37:53,840 --> 00:37:57,840
- Have you heard it before?
- I'll get the beer.
353
00:37:57,920 --> 00:38:02,320
- No, you're my guest.
- So this is your turf?
354
00:38:02,400 --> 00:38:06,360
Look, he has a gun ...
355
00:38:10,720 --> 00:38:14,520
I'll get the coffee.
356
00:38:18,160 --> 00:38:22,760
Damn. We have got problems.
357
00:38:33,680 --> 00:38:36,280
Take this.
358
00:38:37,200 --> 00:38:40,000
- Shit ...
- Damn.
359
00:38:42,000 --> 00:38:44,960
Damn!
360
00:38:46,000 --> 00:38:49,720
Mike, drop the gun. I am the police.
361
00:38:51,120 --> 00:38:54,280
- Tommy ...
- Drop it now.
362
00:38:54,360 --> 00:38:56,640
What the hell ...
363
00:38:57,840 --> 00:39:01,480
- Maggie, stay there.
- Drop the gun.
364
00:39:01,560 --> 00:39:05,160
- Did you know about this?
- Drop the gun!
365
00:39:09,400 --> 00:39:11,840
Down!
366
00:39:21,840 --> 00:39:25,080
- I am the police!
- It's okay.
367
00:39:25,160 --> 00:39:28,280
Conley, are you hit?
368
00:39:28,360 --> 00:39:31,240
I'll be fine.
369
00:39:31,320 --> 00:39:33,640
Maggie!
370
00:39:33,720 --> 00:39:37,960
No! Maggie, stay with me.
371
00:39:38,040 --> 00:39:41,760
Maggie, stay here. No!
372
00:39:49,760 --> 00:39:52,440
What is it?
373
00:39:53,760 --> 00:39:56,800
Is everything okay?
374
00:39:56,880 --> 00:39:59,720
You ...
375
00:40:06,000 --> 00:40:08,680
Talk to me.
376
00:40:09,920 --> 00:40:13,480
I can not be here. I'm sorry.
377
00:40:15,280 --> 00:40:19,000
Never mind. Come to bed.
378
00:40:21,560 --> 00:40:24,720
I can not.
379
00:40:30,120 --> 00:40:33,240
Sorry.
380
00:40:35,120 --> 00:40:38,200
It's my fault.
381
00:41:11,880 --> 00:41:13,840
Hello.
382
00:41:14,960 --> 00:41:17,120
Hello.
383
00:41:29,040 --> 00:41:33,560
- What is it?
- I just wanted to say good night.
384
00:41:34,760 --> 00:41:37,640
Good night, Daddy.
385
00:41:44,240 --> 00:41:47,640
I love you.
386
00:41:47,720 --> 00:41:50,040
I know.
387
00:41:50,120 --> 00:41:52,880
I love you.
388
00:42:34,720 --> 00:42:37,440
Hello.
389
00:42:37,520 --> 00:42:40,440
- The usual?
- Yes.
390
00:42:54,320 --> 00:42:57,560
Fille, hurry up!
391
00:43:34,600 --> 00:43:37,480
How should we respond?
29552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.