All language subtitles for Emperor.Wang.Gun.E054.KOR.CATV.XviD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,820 --> 00:00:16,020 Why do you look at me strangely? Have I said something wrong? 2 00:00:21,060 --> 00:00:22,000 Have I? 3 00:00:27,170 --> 00:00:30,060 My lady... Lady Doyoung, was it? 4 00:00:30,720 --> 00:00:31,840 Yes 5 00:00:32,780 --> 00:00:37,650 My relationship with the general is not of import. 6 00:00:38,680 --> 00:00:42,440 Surely you didn't traveled this dangerous seas to learn about 7 00:00:42,860 --> 00:00:45,020 the general's personal life. 8 00:00:46,480 --> 00:00:47,910 Of course not. 9 00:00:49,086 --> 00:00:53,190 But people of Geumsung are wagering their lives and their 10 00:00:53,790 --> 00:00:59,580 every possession on General Wang and I am inquiring about this 11 00:01:00,320 --> 00:01:01,240 character. 12 00:01:05,560 --> 00:01:10,560 I must know if he is a frivolous man preoccupied with personal 13 00:01:12,320 --> 00:01:19,370 pleasures, or a serious man worthy of our trust. 14 00:01:23,010 --> 00:01:24,940 Do you find that unreasonable? 15 00:01:31,440 --> 00:01:35,740 No, my lady. It is reasonable indeed. 16 00:01:36,600 --> 00:01:40,920 You've come representing all of Geumsung, and it is only 17 00:01:41,420 --> 00:01:43,870 fitting that you should inquire about your counterpart. 18 00:01:45,070 --> 00:01:47,470 I appreciate your understanding. 19 00:01:48,510 --> 00:01:52,680 Lady Buyung has not been offered to me as a bedmate, and I am 20 00:01:53,780 --> 00:01:56,500 not deserving of such reward. But she attends to my domestic 21 00:01:56,560 --> 00:02:06,706 needs at Lord Yu's courtesy. Need I explain further? 22 00:02:08,280 --> 00:02:10,560 No. That will suffice. 23 00:02:15,900 --> 00:02:19,590 You are indeed as rumored! 24 00:02:20,500 --> 00:02:28,570 I was told that Lord Oh had a daughter worthier than ten sons. 25 00:02:29,090 --> 00:02:38,580 My lady, ungju and Geumsung have long been merchant friends. 26 00:02:39,300 --> 00:02:40,410 I am aware. 27 00:02:40,720 --> 00:02:49,660 We are not strangers, so rest assured. 28 00:02:50,690 --> 00:02:54,230 It is quite late. Let us rest for now and continue tomorrow. 29 00:02:56,590 --> 00:03:01,690 Yes. I will have a written covenant for you tomorrow 30 00:03:02,680 --> 00:03:05,680 guaranteeing your rights and future of Geumsung as you wish. 31 00:03:08,400 --> 00:03:09,940 Let us rest now, my lady. 32 00:03:11,500 --> 00:03:14,200 Thank you. I will do so. 33 00:03:15,940 --> 00:03:19,270 Buyong, see the guests to their lodging. 34 00:03:19,620 --> 00:03:22,520 Yes, Father Shall we? 35 00:03:23,740 --> 00:03:26,120 Thank you. Well then... 36 00:03:27,640 --> 00:03:28,920 Rest well, Lady Doyoung. 37 00:03:45,300 --> 00:03:46,510 General Wang 38 00:03:46,980 --> 00:03:47,990 Yes, Sire. 39 00:03:48,340 --> 00:03:53,180 I've never met such a tough maiden in all of my life. 40 00:03:54,580 --> 00:03:55,760 Likewise. 41 00:03:56,020 --> 00:03:59,130 She had you out of your wits there for a while. 42 00:04:00,320 --> 00:04:02,600 She is an extraordinary woman. 43 00:04:05,040 --> 00:04:10,130 It was on account of her decisiveness that we were able 44 00:04:10,820 --> 00:04:14,640 to achieve positive results. 45 00:04:15,100 --> 00:04:16,380 Is that right? 46 00:04:29,110 --> 00:04:33,380 Tasmaster, you may show the lady's attendant to his lodge. 47 00:04:33,440 --> 00:04:36,190 Yes, my lady. This way. 48 00:04:37,200 --> 00:04:37,700 This way. 49 00:04:49,210 --> 00:04:49,880 My lady. 50 00:04:52,620 --> 00:04:53,140 Yes 51 00:04:54,360 --> 00:04:55,560 Thank you. 52 00:04:56,770 --> 00:04:57,660 You're welcome. 53 00:04:58,470 --> 00:05:03,710 But I'm still puzzled... 54 00:05:05,280 --> 00:05:06,800 About what, may I ask? 55 00:05:08,760 --> 00:05:12,810 About your relationship with General Wang. 56 00:05:16,930 --> 00:05:22,150 Your father is a patrician and a high official of the court. 57 00:05:23,660 --> 00:05:29,340 Why does he have his daughter doing work of a common servant? 58 00:05:32,040 --> 00:05:35,960 Are you affianced to the general? 59 00:05:37,980 --> 00:05:41,100 You are quite inquisitive. 60 00:05:43,900 --> 00:05:46,040 General Wang is a bachelor, 61 00:05:47,170 --> 00:05:51,910 and a highly regarded warrior of distinguished valor. 62 00:05:54,380 --> 00:05:56,720 How could I not be interested when I, myself, have not found 63 00:05:57,590 --> 00:05:59,540 a suitor for marriage? 64 00:06:02,820 --> 00:06:04,640 I shall see you tomorrow, Lady Buyong. 65 00:06:14,130 --> 00:06:21,850 It was Lady Doyoung that led the discussion. 66 00:06:22,840 --> 00:06:28,590 Lord Oh and governor Jonglae were very hesitant. 67 00:06:30,480 --> 00:06:35,140 I can imagine. Ten ordinary men couldn't take on that maiden. 68 00:06:36,060 --> 00:06:39,810 You must win her trust. 69 00:06:39,920 --> 00:06:46,110 We will need her even more so after we subjugate Geumsung. 70 00:06:48,426 --> 00:06:49,210 Yes 71 00:06:49,900 --> 00:06:55,880 Geumsung is the core of the Bekjae. Maintaining control of the 72 00:06:56,240 --> 00:07:04,010 region will rest mainly on Lord Oh's cooperation. 73 00:07:04,780 --> 00:07:11,920 And Lady Doyoung has that decisive control. 74 00:07:13,893 --> 00:07:15,306 Quite amazing... 75 00:07:16,253 --> 00:07:25,280 No amount of our military can repress the inhabitants. 76 00:07:26,470 --> 00:07:32,070 They have to unite and maintain themselves. 77 00:07:32,510 --> 00:07:39,850 That's right. Bulk of Geumsung's nobles, fichermen and farmers are 78 00:07:40,450 --> 00:07:43,670 under influence of Lord Oh and Governor Jonglae. 79 00:07:44,970 --> 00:07:49,260 Their naval force falls closer to the category of private militia 80 00:07:49,650 --> 00:07:51,730 and consists mostly of fishermen. 81 00:07:52,850 --> 00:07:58,150 A great number of them are also under Lord Oh's influence. 82 00:07:59,910 --> 00:08:03,520 You are right, Master. 83 00:08:03,830 --> 00:08:07,270 We must win their hearts before we can win the battle. 84 00:08:07,600 --> 00:08:09,850 Win their trust and confidence, that is. 85 00:08:13,770 --> 00:08:15,900 Where is Shikryum and General Yi? 86 00:08:17,040 --> 00:08:20,830 They are being held hostage. 87 00:08:23,210 --> 00:08:24,590 Hostage... 88 00:08:26,320 --> 00:08:29,530 That was also the lady's idea. 89 00:08:31,530 --> 00:08:36,250 They will be set free when you give them a satisfactory answer. 90 00:08:37,800 --> 00:08:41,060 They will have eerything they seek. 91 00:08:41,670 --> 00:08:48,130 The training is complete, and battleships are ready. 92 00:08:48,670 --> 00:08:51,370 Commander Yu will leave for Shilla tomorrow, and we will 93 00:08:53,130 --> 00:08:58,820 set sail once the deal is sealed with Geumsung. 94 00:08:59,750 --> 00:09:07,290 You must appease Lady Doyoung. She holds the key for us now. 95 00:09:27,290 --> 00:09:32,270 There is something going on between General Wang 96 00:09:32,830 --> 00:09:33,750 and Lady Buyong... 97 00:09:35,230 --> 00:09:37,970 Something complicated and unusual... 98 00:09:39,860 --> 00:09:44,450 General Wang denies having received her as a bedmate... 99 00:09:45,820 --> 00:09:46,990 Then what could it be? 100 00:09:50,410 --> 00:09:54,010 Why am I engrossed in such thoughts? ..Why? 101 00:09:55,630 --> 00:10:01,250 Yes...Only a man of his caliber is fit to be my husband... 102 00:10:02,370 --> 00:10:03,650 A man of his caliber.. 103 00:10:19,370 --> 00:10:24,150 All talks should have wrapped up by now. 104 00:10:26,290 --> 00:10:30,210 Knowing my daughter, I'm sure terms of the negociation has 105 00:10:30,570 --> 00:10:33,270 been fully discussed. 106 00:10:33,770 --> 00:10:39,240 General Wang is already aware of your requirements, Lord Oh. 107 00:10:39,760 --> 00:10:42,010 Confirmation was really unnecessary. 108 00:10:44,110 --> 00:10:50,620 But my daughter likes to see everything for herself. 109 00:10:50,900 --> 00:10:53,630 She feels unsatisfied without doing so. 110 00:10:54,610 --> 00:10:56,400 Yes. I'm finding that out. 111 00:10:58,890 --> 00:11:06,420 She wanted to meet the thief that boldly seeks to steal 112 00:11:07,660 --> 00:11:13,910 the heart of Bekjae, and to see if indeed he has the 113 00:11:14,950 --> 00:11:21,400 ability and the means to do so. 114 00:11:23,260 --> 00:11:27,160 Rest assured if that's the case. 115 00:11:27,250 --> 00:11:31,330 General wang is a man of dignity and integrity, and is well-liked 116 00:11:31,960 --> 00:11:34,890 by all that comes his way. Everything will turn out well. 117 00:11:36,650 --> 00:11:43,430 Since we've made up our minds, I certainly hope so. 118 00:11:44,940 --> 00:11:46,510 What are the movements of Bekjae government? 119 00:11:48,990 --> 00:11:53,370 King Kyun-hwon is going to war. 120 00:11:54,020 --> 00:11:57,140 That is why Goverbor Jonglae left for Wansanju. 121 00:11:58,210 --> 00:11:58,870 How about Sudal? 122 00:12:00,250 --> 00:12:02,470 Sudal is there as well to bid farewell to the king who is 123 00:12:03,420 --> 00:12:07,420 going to battle himself. 124 00:12:08,230 --> 00:12:12,150 My duty is to identify the military placement and 125 00:12:12,630 --> 00:12:17,270 activities in Youngsan River, Geumsung and Mokpo. 126 00:12:18,250 --> 00:12:21,530 I would appreciate your help with any information. 127 00:12:23,050 --> 00:12:24,650 You need not worry. 128 00:12:25,590 --> 00:12:32,970 We are well aware of the present military position 129 00:12:33,230 --> 00:12:37,490 in this entire region. 130 00:12:38,730 --> 00:12:45,500 I will prepare a map for you, and guide you to see for yourself. 131 00:12:46,540 --> 00:12:47,790 Thank you, Sire. 132 00:12:50,060 --> 00:12:54,130 We are in the same boat now. You don't have to thank me. 133 00:12:56,120 --> 00:13:01,920 King Kyun-hwon's war against Shilla is huge this time. 134 00:13:03,250 --> 00:13:07,140 Wansanju is probably bustling with activity right now. 135 00:13:09,420 --> 00:13:11,950 Our chance begins now. 136 00:14:34,900 --> 00:14:38,510 Hear me soldiers! 137 00:15:00,460 --> 00:15:09,140 We embark on this crusade to punish the corrupted mob of 138 00:15:09,610 --> 00:15:18,430 Shilla and save the moaning people from distress! 139 00:15:20,600 --> 00:15:27,250 All that is left of Shilla is it name! 140 00:15:27,630 --> 00:15:32,080 Now we rise to claim and absord its name and lay a 141 00:15:32,790 --> 00:15:34,750 foundation for unification of Three Kingdoms! 142 00:15:49,230 --> 00:15:57,910 We will seize Shilla and advance northward to Koryo! 143 00:15:59,180 --> 00:16:04,550 They, too, will bow their heards before us, and uphold 144 00:16:04,770 --> 00:16:07,310 the glory of Great Bekjae! 145 00:16:11,610 --> 00:16:15,780 Go! Advance! I will lead you! 146 00:16:17,630 --> 00:16:23,090 Give your life for glory of Bekjae! 147 00:16:25,860 --> 00:16:27,150 Advance! 148 00:16:35,550 --> 00:16:36,970 Advance! 149 00:16:38,470 --> 00:16:40,790 Left unit, advance! 150 00:16:41,570 --> 00:16:43,710 Right unit, advance! 151 00:17:03,550 --> 00:17:05,670 Kyun-hwon's southward progression... 152 00:17:07,300 --> 00:17:11,750 When Goongyae was preparing to transform his kingdom with 153 00:17:12,080 --> 00:17:19,290 a new name and a new capital, and when Wang Guhn was building 154 00:17:19,460 --> 00:17:27,470 battleships and awainting his chance to stun the world, 155 00:17:28,810 --> 00:17:33,410 Kyun-hwon once again equipped his army and embarked on a 156 00:17:33,500 --> 00:17:35,450 quest to crush Shilla. 157 00:17:36,730 --> 00:17:41,260 This was one year and six months after his defeat at Daeya Fort. 158 00:17:44,350 --> 00:17:50,470 At the time, Prime minister of Shilla was Hyojong, the general 159 00:17:51,670 --> 00:17:55,800 who had successfully defeated Kyun-hwon's mighty army at Daeya. 160 00:17:57,240 --> 00:18:03,310 Tottering Shilla was clinging to life struggling to maintain 161 00:18:03,790 --> 00:18:09,070 a regime of a thousand years. 162 00:18:50,790 --> 00:18:54,760 Kyun-hwon of Bekjae has launched military action at last! 163 00:18:57,370 --> 00:18:59,400 A procession is southbound, you say? 164 00:18:59,820 --> 00:19:05,580 Yes. Three infantries are matching toward Sural simultaneously. 165 00:19:06,080 --> 00:19:08,700 Kyun-hwon has taken up arms personally. 166 00:19:08,970 --> 00:19:15,300 As always. Kyun-hwon is a valorous man. 167 00:19:15,730 --> 00:19:20,710 It is uncommon for an emperor to fight at the front himself. 168 00:19:22,460 --> 00:19:25,800 I wish to see him again someday. 169 00:19:27,220 --> 00:19:31,100 What brings you to my chamber today? 170 00:19:33,110 --> 00:19:37,640 We are told you will be leaving for Chulwon. 171 00:19:39,010 --> 00:19:39,710 And? 172 00:19:41,940 --> 00:19:46,990 All subjects are concerned about this trip and the 173 00:19:47,500 --> 00:19:50,430 impeding changes. 174 00:19:50,550 --> 00:19:59,220 Supreme Councilor, there are reasons for everything I do. 175 00:20:00,040 --> 00:20:03,740 Does an emperor need his retainer's permission? 176 00:20:04,050 --> 00:20:11,550 No, Your Majesty. It is out of deep concern of the retainers 177 00:20:11,640 --> 00:20:18,320 that I've come to see you... 178 00:20:18,430 --> 00:20:20,940 Tell them it is a needless concern! 179 00:20:25,790 --> 00:20:27,150 Are we prepared? 180 00:20:28,530 --> 00:20:35,010 Yes, Your Majesty. Your royal entourage awaits your command. 181 00:20:35,700 --> 00:20:41,170 Your Majesty, subjects convene every chance they get to discuss 182 00:20:41,320 --> 00:20:51,090 the matter of relocation. Please confide in us of this matter. 183 00:20:51,200 --> 00:20:55,090 It is out of frustration that I remain silent! Frustration! 184 00:20:57,600 --> 00:21:00,200 Chulwon is at the heart of Three Kingdoms. 185 00:21:00,720 --> 00:21:05,730 It encompasses all of Three Kingdoms to the south, and to 186 00:21:05,930 --> 00:21:12,480 the north, it faces territory that once belonged to Koguryo! 187 00:21:13,380 --> 00:21:16,700 It is the best strategic location for rebuilding the Great Empire 188 00:21:16,770 --> 00:21:21,330 of the Orient! Does that satisfy your curiosity? 189 00:21:22,750 --> 00:21:31,750 ...I was merely speaking of behalf of the others... 190 00:21:32,630 --> 00:21:37,470 That's enough. We must leave now. 191 00:21:38,250 --> 00:21:39,020 Yes, Your Majesty. 192 00:21:39,530 --> 00:21:41,290 Is Ahjitae prepared for departure? 193 00:21:41,870 --> 00:21:42,880 I believe so. 194 00:21:43,670 --> 00:21:48,720 Your Majesty, Bekjae has begun moving their military force to 195 00:21:49,750 --> 00:21:54,310 attack Shilla, and left their borders unguarded. 196 00:21:56,370 --> 00:21:57,630 Yes 197 00:21:58,230 --> 00:22:02,210 Their entire military force is on the southward movement. 198 00:22:03,290 --> 00:22:08,360 It is time to put General Wang's secret mission into action. 199 00:22:09,480 --> 00:22:13,530 I've come to discuss this with you as the chief of military. 200 00:22:16,220 --> 00:22:20,110 Is the Supreme Councilor aware of this mission? 201 00:22:20,940 --> 00:22:26,770 Yes. I've known that a project was in the works for a long time, 202 00:22:27,370 --> 00:22:30,690 but I was told of the details for the first time this morning. 203 00:22:32,860 --> 00:22:36,610 The secrecy was well maintained that's the case. 204 00:22:38,130 --> 00:22:40,000 Minister of Military, 205 00:22:40,480 --> 00:22:41,230 Yes, Your majesty. 206 00:22:41,400 --> 00:22:45,710 You need not discuss this matter with me. 207 00:22:46,360 --> 00:22:48,630 But this is a matter of extreme import... 208 00:22:48,680 --> 00:22:53,650 I've entrusted this mission entirely to General Wang. 209 00:22:54,810 --> 00:22:59,890 If you have inquiries, discuss with him. 210 00:23:00,720 --> 00:23:05,540 And if subjects are so concerned about the relocation of the 211 00:23:05,870 --> 00:23:09,310 capital, take that up with Advisor. Is that understood? 212 00:23:10,450 --> 00:23:13,650 He runs the government me in my absence. 213 00:23:15,120 --> 00:23:19,500 Convene a meeting, and discuss among your selves. 214 00:23:20,600 --> 00:23:22,170 ...Yes, Your Majesty. 215 00:23:22,470 --> 00:23:26,180 I must leave now. Let us go, General Eunbu. 216 00:23:26,870 --> 00:23:27,340 Yes, Your Majesty. 217 00:23:54,270 --> 00:23:56,360 I was told you are traveling to Chulwon, Your Majesty. 218 00:23:56,620 --> 00:24:03,400 Yes. Please take well care of the kingdom's affairs in my absence. 219 00:24:03,810 --> 00:24:04,720 Yes, Your Majesty. 220 00:24:05,750 --> 00:24:12,930 I regret having to leave you behind every time I travel. 221 00:24:14,730 --> 00:24:19,220 I am grateful for your consideration, Your Majesty. 222 00:24:20,080 --> 00:24:25,310 Advisor, this trip will prove to be quite fruitful. 223 00:24:26,130 --> 00:24:27,550 Please look forward to our return. 224 00:24:30,110 --> 00:24:31,460 Just serve His Majesty well. 225 00:24:33,010 --> 00:24:35,380 I bid you safe trip, Your Majesty. 226 00:24:36,150 --> 00:24:39,480 It is not a distant road, so I shan't be long. 227 00:24:40,140 --> 00:24:41,600 Go in safety, Your Majesty. 228 00:25:11,650 --> 00:25:14,530 Is it your satisfaction, my lady? 229 00:25:16,370 --> 00:25:20,380 It seems our thoughts are in harmony thus far. 230 00:25:22,400 --> 00:25:26,700 What more could we want when you've agreed to give us 231 00:25:27,370 --> 00:25:29,910 tax exemptions, and let us preserve our wealth, land, 232 00:25:30,350 --> 00:25:32,130 and seats at the court for the generations to come? 233 00:25:33,030 --> 00:25:35,160 I am glad you are pleased. 234 00:25:36,130 --> 00:25:45,960 But be advised. Time makes minds of people fickle. 235 00:25:48,520 --> 00:25:55,600 There is a need to seek methods to bind this covenant forever. 236 00:25:58,880 --> 00:26:04,980 You are correct, my lady. We've discussed that as well. 237 00:26:06,470 --> 00:26:14,590 Master Byun here says that you hold the key to that uncertainty. 238 00:26:16,460 --> 00:26:19,790 I am overwhelmed with your high regard for me. 239 00:26:21,900 --> 00:26:25,330 It is only a fact. 240 00:26:26,990 --> 00:26:31,770 Help us, Lady Doyoung. The dice has been tossed. 241 00:26:32,690 --> 00:26:35,830 We must unite as one or this will not work. 242 00:26:36,350 --> 00:26:40,410 Yes, General. My herat is flooded with excitement to 243 00:26:40,690 --> 00:26:44,570 take part in this history making event with you. 244 00:26:47,330 --> 00:26:52,350 Now, my lady, it is time for us to return. 245 00:27:04,140 --> 00:27:09,880 I will prepare to receive you upon my return. 246 00:27:11,040 --> 00:27:12,220 Thank you, my lady. 247 00:27:15,240 --> 00:27:18,530 Enemy position, acces route, attack route, and military 248 00:27:18,600 --> 00:27:23,050 supplies will be completely plotted and prepared for you. 249 00:27:24,490 --> 00:27:28,750 Come soon. I shall be waiting for you. 250 00:27:35,100 --> 00:27:38,100 Then we are settled. All is completed! 251 00:27:41,130 --> 00:27:42,540 Yes, it seems so. 252 00:27:42,610 --> 00:27:49,040 On the contrary. This is the beginning. 253 00:27:51,430 --> 00:27:52,930 I will see you again, General. 254 00:27:54,000 --> 00:27:55,110 Return safely, Lady Doyoung. 255 00:27:56,650 --> 00:27:58,050 Let us go, Master Byun. 256 00:27:58,486 --> 00:27:59,570 Yes, my lady. 257 00:28:31,660 --> 00:28:34,630 Master Byun is back, you say? 258 00:28:35,580 --> 00:28:38,790 Yes, Sire. I'm told that he had brought back an agent 259 00:28:39,560 --> 00:28:43,410 from Geumsung, and they returned together after just one day. 260 00:28:45,980 --> 00:28:53,026 Does this not mean that the mission was successful? 261 00:28:53,920 --> 00:28:55,700 I would presume so. 262 00:28:58,570 --> 00:29:07,790 That is a relief. Shikyum and general Yi must be safe. 263 00:29:13,246 --> 00:29:17,670 It's been over half a year since nephew Guhn left Song-ak... 264 00:29:19,340 --> 00:29:24,570 We need him here... 265 00:29:29,060 --> 00:29:31,680 I am too old now... 266 00:29:33,250 --> 00:29:34,390 By no means, Sire... 267 00:29:36,170 --> 00:29:38,700 THis mission has to be successful. 268 00:29:40,040 --> 00:29:45,870 Success of this mission put Guhn on a firmly secure footing. 269 00:29:47,120 --> 00:29:50,060 I can relax only then... 270 00:29:51,560 --> 00:29:55,100 Jang has gone to Shilla with Commander Yu. 271 00:29:56,540 --> 00:30:01,430 I heard it was to negotiate a pincers operation with Shilla. 272 00:30:02,140 --> 00:30:03,060 That is right. 273 00:30:04,960 --> 00:30:08,690 This mission has me sleepless at night... 274 00:30:10,320 --> 00:30:14,370 Oh, is it true that His Majesty has departed for Chulwon? 275 00:30:16,010 --> 00:30:17,250 Yes 276 00:30:18,920 --> 00:30:28,020 I wonder why...This will only provoke public resentment... 277 00:30:36,620 --> 00:30:39,040 His Majesty has gone to Chulwon. 278 00:30:41,120 --> 00:30:46,460 And General Wang's Geumsung Landing Operation that has 279 00:30:47,130 --> 00:30:49,530 secretly been in progress is at the final stages of preparation. 280 00:30:52,350 --> 00:30:56,300 As you all know, His Majesty wishes to relocate the imperial 281 00:30:56,990 --> 00:31:04,580 city to Chulwon. Have you any comment on this? 282 00:31:06,140 --> 00:31:09,580 His Majesty has instructed me to gather your opinions. 283 00:31:14,340 --> 00:31:15,460 Speak up. 284 00:31:21,120 --> 00:31:28,020 My self and General Bok has approached His Majesty with 285 00:31:28,980 --> 00:31:36,370 this matter, but his reply was display of frustration. 286 00:31:36,860 --> 00:31:39,450 I do not blame him! 287 00:31:39,920 --> 00:31:49,110 For His Majesty's every action, there is a good reason! 288 00:31:49,580 --> 00:31:53,820 But his retainers won't stop grumbling over his decision! 289 00:31:54,580 --> 00:31:56,820 That's right! We are warriors who only know how to fight! 290 00:31:58,830 --> 00:32:02,310 We live by the command of our superiors! 291 00:32:02,900 --> 00:32:09,480 His Majesty's command is our law. We must abide by his decision! 292 00:32:09,870 --> 00:32:11,800 That's right ! Absoluty! 293 00:32:12,100 --> 00:32:17,040 No one can stand in the way of His Majesty's enterprise! 294 00:32:17,360 --> 00:32:21,700 He would not speak of relocation unless it is necessary! 295 00:32:22,780 --> 00:32:24,320 Do you not agree? 296 00:32:30,600 --> 00:32:35,930 I acknowledge this .. No one must jeopardize His Majesty's dignity. 297 00:32:37,240 --> 00:32:44,740 But there are those who wishes to deceive the great Maitreya. 298 00:32:46,460 --> 00:32:51,230 Someone is taunting us with fallacious surface knowledge! 299 00:32:53,370 --> 00:32:55,880 This you must be made aware of. 300 00:32:56,460 --> 00:32:59,340 I shall address His Majesty with this upon his return. 301 00:33:00,040 --> 00:33:02,040 You can't be more correct, Advisor. 302 00:33:03,240 --> 00:33:07,870 Ahjitae has cast confusion to this kingdom and discommode to 303 00:33:08,480 --> 00:33:12,520 His Majesty. You must deal with him stringently. 304 00:33:15,040 --> 00:33:17,360 I will not elaborate, as you already seem aware. 305 00:33:18,420 --> 00:33:19,290 Minister of Military, 306 00:33:19,960 --> 00:33:20,830 Yes, Advisor. 307 00:33:21,290 --> 00:33:22,380 General Wang, 308 00:33:22,990 --> 00:33:23,760 Yes, Advisor. 309 00:33:25,140 --> 00:33:28,130 I'm told you've completed groundwork for Geumsung invasion. 310 00:33:28,830 --> 00:33:29,400 That is correct. 311 00:33:30,160 --> 00:33:33,880 The details of the mission was reveal to the court today. 312 00:33:34,620 --> 00:33:40,160 This is an epic battle that involves enormous resources 313 00:33:41,000 --> 00:33:42,150 and thousands of soldiers. 314 00:33:43,230 --> 00:33:52,060 It is truly a grand mission. I applaud you, General wang. 315 00:33:53,100 --> 00:33:53,880 You are to kind. 316 00:33:54,480 --> 00:33:58,820 Yes. There has never been a naval battle of this proportion 317 00:33:59,200 --> 00:34:04,230 in the history of Three Kingdoms. I am quite impressed. 318 00:34:08,200 --> 00:34:11,840 But the outcome of this operation is uncertain. 319 00:34:12,870 --> 00:34:16,430 If you should fail in this national project, you will 320 00:34:17,390 --> 00:34:18,980 have to answer for it. 321 00:34:22,140 --> 00:34:24,970 And answer for it in a complete and grave manner. 322 00:34:26,150 --> 00:34:27,360 Do you understand? 323 00:34:28,000 --> 00:34:28,780 Yes, Advisor. 324 00:34:30,130 --> 00:34:32,980 State of emergency will be declared for smooth execution 325 00:34:33,380 --> 00:34:39,120 of this operation. And this mission will remain classified 326 00:34:40,180 --> 00:34:44,610 until the naval force is deployed. Is that understood? 327 00:34:45,560 --> 00:34:46,940 Yes, Your Majesty. 328 00:35:00,710 --> 00:35:06,600 Is it true that His Majesty has departed for Chulwon? 329 00:35:07,480 --> 00:35:09,550 Will Chulwon be our new imperial city? 330 00:35:10,910 --> 00:35:12,380 It appears so... 331 00:35:13,080 --> 00:35:16,940 That is wonderul. I was much displeased with Song-ak. 332 00:35:18,980 --> 00:35:22,640 This land belongs to the Wangs, not the imperial family. 333 00:35:23,540 --> 00:35:28,320 His Majesty has made a right decision. 334 00:35:29,140 --> 00:35:35,280 Oh, Mother...Do you know why the subjects are so concerned? 335 00:35:38,100 --> 00:35:40,790 Relocating the capital is a tremendous public works. 336 00:35:41,460 --> 00:35:44,080 It requires blood, sweat, and wealth of our people. 337 00:35:45,260 --> 00:35:46,920 Don't you know that, Mother? 338 00:35:47,960 --> 00:35:52,840 Why do I need to know? His Majesty's words are laws. 339 00:35:53,620 --> 00:35:55,350 People have no choice but to heed. 340 00:35:57,200 --> 00:36:01,180 Since when are you not part of th people? 341 00:36:02,340 --> 00:36:03,320 Pardon? 342 00:36:03,370 --> 00:36:08,540 Countless people surrender their every possession and senselessly 343 00:36:09,100 --> 00:36:13,860 lose their lives fighting wars. Now we have to force upon them 344 00:36:14,080 --> 00:36:17,980 erecting walls and build a lavish palace. 345 00:36:19,710 --> 00:36:23,940 It will be a house of wrath haunted by cries of sorrow 346 00:36:24,570 --> 00:36:26,840 and anguish! 347 00:36:27,510 --> 00:36:28,280 You Highness! 348 00:36:40,650 --> 00:36:42,680 Road to Chulwon... 349 00:36:43,860 --> 00:36:49,650 In the year 903, Goongyae begins his survey of Chulwon. 350 00:36:50,580 --> 00:36:55,820 Wang Guhn's invasion of Geusung would take place in the same year. 351 00:36:57,060 --> 00:37:02,220 Chulwon was the place where Goongyae had declared sovereignty, 352 00:37:03,060 --> 00:37:08,870 and the sought to return to the place where he felt attachment. 353 00:37:09,880 --> 00:37:20,140 In the following year, he would rename his kingdom Majin, and 354 00:37:20,480 --> 00:37:25,690 title hi dynasty Mootae. And finally, in 905, despite 355 00:37:26,300 --> 00:37:30,940 strong opposition of his subjects, he relocates his 356 00:37:31,480 --> 00:37:36,320 capital to Chulwoon. 357 00:37:39,140 --> 00:37:45,780 Chulwoon was called Mouldongbi during the Old Koguryo era. 358 00:37:49,900 --> 00:37:53,670 It was called Chulsung during the reign of King Kyungduk, but 359 00:37:54,230 --> 00:37:57,290 the natives still call it Chulwoon. 360 00:37:58,773 --> 00:38:05,620 There are Mt. Geum-ak and Mt. Godae to the south, but flatlands 361 00:38:06,333 --> 00:38:09,800 make up most if its territory. 362 00:38:10,130 --> 00:38:15,380 Its soils are rich and people are generous. 363 00:38:18,240 --> 00:38:24,560 This is a meaningful place where I declared our sovereignty. 364 00:38:25,800 --> 00:38:29,820 I never should have gone to Song-ak. 365 00:38:31,260 --> 00:38:35,670 Experiences only makes a man stronger. 366 00:38:36,760 --> 00:38:40,500 Launch your second leap here, Your Majesty. 367 00:38:42,730 --> 00:38:50,730 "Second leap"...You set my heart on fire now and then. 368 00:38:53,110 --> 00:38:57,690 Second leap indeed. No, it is a start. 369 00:38:58,106 --> 00:38:59,300 This is the true beginning. 370 00:39:14,833 --> 00:39:18,780 I am amazed! How did you manage to create such a 371 00:39:19,033 --> 00:39:21,940 tremendous naval force just in six months? 372 00:39:22,460 --> 00:39:26,070 Yes, it's astonishing! 373 00:39:27,620 --> 00:39:34,930 You are too kind. I had help from Lord Yu and many others. 374 00:39:35,170 --> 00:39:41,120 So I've heard. And to think we were oblivious all this time! 375 00:39:41,470 --> 00:39:45,220 I guess it's true that it's darkest right under the lamp! 376 00:39:46,610 --> 00:39:53,190 Commander Yu is in Surabul as we speak. 377 00:39:53,390 --> 00:39:57,200 When we attack Geumsung, Kyun-hwon will turn his army around. 378 00:39:57,670 --> 00:39:59,320 Shilla will hold them back for us. 379 00:39:59,780 --> 00:40:00,810 It is a brilliant stategy, General. 380 00:40:02,380 --> 00:40:05,060 A secret alliance has been finalized with nobles of Geumsung. 381 00:40:06,550 --> 00:40:08,100 Has it progressed that far? 382 00:40:08,666 --> 00:40:13,010 You've accomplished a great deal alone, General Wang! 383 00:40:13,913 --> 00:40:18,020 You're too kind. There is still much to prepare. 384 00:40:19,020 --> 00:40:21,330 What is the current movement of the enemy? 385 00:40:21,960 --> 00:40:25,500 They are rapidly moving southward. 386 00:40:26,140 --> 00:40:31,560 We have an excellent opening, but... This mission is out in 387 00:40:32,593 --> 00:40:39,680 the open now, and it's a matter of time before Bekjae finds out. 388 00:40:41,570 --> 00:40:43,000 You must act fast. 389 00:40:43,560 --> 00:40:47,500 Yes. We will goto war as soon as there is confirmation of 390 00:40:48,240 --> 00:40:50,540 cooperation from Shilla. 391 00:40:51,200 --> 00:40:58,760 Go to war... Those words excite me. 392 00:40:59,280 --> 00:41:02,460 Let us fight to our hearts content! 393 00:41:12,553 --> 00:41:14,106 Well done, Doyoung. 394 00:41:15,350 --> 00:41:19,100 Did you find General Wang to be a trustworthy man? 395 00:41:19,780 --> 00:41:23,320 Yes. he was a man of the great caliber. 396 00:41:23,720 --> 00:41:26,930 Isn it not as we said it would be? 397 00:41:28,473 --> 00:41:30,600 I am glad everything worked out well. 398 00:41:31,400 --> 00:41:36,740 Now that we've finalized our agreement, we must act quickly. 399 00:41:37,140 --> 00:41:40,180 King Kyun-hwon is already traveled far from us. 400 00:41:40,580 --> 00:41:42,660 It is time for us to take action. 401 00:41:43,270 --> 00:41:44,420 Don't worry. 402 00:41:45,086 --> 00:41:49,606 My father and the governor has completed all groundwork. 403 00:41:50,300 --> 00:41:52,810 Take a look. 404 00:41:54,800 --> 00:42:04,620 This map indicates all military installations in our region. 405 00:42:04,730 --> 00:42:13,000 It imparts where to land and where to attack for best results. 406 00:42:14,580 --> 00:42:18,366 It does indeed. 407 00:42:18,980 --> 00:42:20,160 Excellent. 408 00:42:20,810 --> 00:42:25,760 Both waterways and land routs are clearly charted in detail. 409 00:42:27,350 --> 00:42:30,540 This will help us tremendously. 410 00:42:31,760 --> 00:42:34,090 Will Shill cooperate? 411 00:42:34,490 --> 00:42:37,520 There has never been a mistake in General Wang's endeavors, my lady. 412 00:42:49,900 --> 00:42:52,370 Commander Yu serving General Wang, you say? 413 00:42:52,800 --> 00:42:53,740 That is correct. 414 00:42:55,510 --> 00:43:00,580 Great Shilla Empire hold hands with the rebels? 415 00:43:01,000 --> 00:43:07,560 That is correct. Enemy's enemy is your friend in wars 416 00:43:08,950 --> 00:43:13,540 Bekjae's great army is charging toward Surabul as we speak. 417 00:43:15,930 --> 00:43:20,600 Soon they will strike this city with awesome force. 418 00:43:24,980 --> 00:43:29,670 I have once crushed a rebel ringleader named Kyun-hwon. 419 00:43:29,720 --> 00:43:31,380 at Daeya Fort. 420 00:43:31,700 --> 00:43:35,260 This time it's different. There are over ten thousand of them. 421 00:43:37,530 --> 00:43:38,550 What is your answer? 422 00:43:40,200 --> 00:43:45,353 Are you asking us to hold them back when then turn 423 00:43:46,900 --> 00:43:49,310 back toward Geumsung? 424 00:43:49,560 --> 00:43:55,580 Yes. When they hastily turn around, Shilla can strike 425 00:43:56,420 --> 00:43:58,510 their rear and seize Kangju. 426 00:44:00,940 --> 00:44:04,760 That vital territory is in possession of Bekjae right now. 427 00:44:07,880 --> 00:44:11,330 Kangju? Kangju... 428 00:44:15,720 --> 00:44:20,346 Who is responsible for plotting this operation? Is it Wang Guhn? 429 00:44:21,033 --> 00:44:21,840 Yes 430 00:44:33,090 --> 00:44:37,860 Is it a fact that there will be an attack on Geumsung? 431 00:44:37,900 --> 00:44:41,513 Would I have come all this way for an uncertain arrangement? 432 00:44:46,140 --> 00:44:50,910 At last, the greatest naval battle in the history of 433 00:44:51,200 --> 00:44:54,930 Later Three Kingdoms Era gets under way. 434 00:44:56,300 --> 00:45:03,960 With powerful naval force, Koguryo was about to invade 435 00:45:04,130 --> 00:45:08,530 Geumsung, Bekjae's largest port and only overseas passage 436 00:45:09,880 --> 00:45:16,840 Oblivious to this fact, Kyun-hwon continued advancing southward. 437 00:45:17,580 --> 00:45:22,813 His fervent desire to acquire Shilla had blinded him. 438 00:45:41,970 --> 00:45:47,120 I'm overwhelmed with anticipation. 439 00:45:48,080 --> 00:45:53,450 Surabul is mere two days away by horseback from here Kangju. 440 00:45:54,740 --> 00:46:00,070 Our Past reluctance to advance forward is an embarrassment. 441 00:46:01,146 --> 00:46:06,200 All is now yors, Your Majesty. All will be your territory. 442 00:46:06,240 --> 00:46:08,960 Yes. All will be mine. 443 00:46:10,746 --> 00:46:16,280 Bekjae's flag will wave throughout the Unified 444 00:46:17,790 --> 00:46:19,380 Three Kingdoms! 36377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.