Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,361 --> 00:01:11,779
- They're for you.
- What am I gonna do with 'em?
2
00:01:11,822 --> 00:01:14,407
We thought you'd like to wear one today.
3
00:01:19,705 --> 00:01:21,038
Shit!
4
00:01:39,725 --> 00:01:43,477
OK, here comes your night to remember!
5
00:01:52,029 --> 00:01:54,238
Here she comes.
6
00:01:55,449 --> 00:01:58,909
She's almost got it. She's almost got it!
7
00:01:59,745 --> 00:02:00,911
She's got it!
8
00:02:02,456 --> 00:02:05,082
Come on, shit for brains!
9
00:03:01,682 --> 00:03:04,141
What do you mean,
break Pee Wee's cherry?
10
00:03:04,142 --> 00:03:06,894
If you're not cherry,
you don't get Wendy.
11
00:03:06,937 --> 00:03:12,108
I'm cherry. You could put me on
top of a banana split, I'm so cherry.
12
00:03:39,636 --> 00:03:43,806
Make it mine. Make it mine.
13
00:03:43,807 --> 00:03:45,891
Please make it mine.
14
00:04:00,490 --> 00:04:02,700
I got laid!
15
00:04:04,953 --> 00:04:07,580
I got laid. I tore her up.
16
00:04:10,208 --> 00:04:12,418
She's ruined.
17
00:04:13,545 --> 00:04:14,545
She's ruined.
18
00:04:30,937 --> 00:04:33,147
Where's Stiffy? Stiffy!
19
00:04:36,651 --> 00:04:40,613
Maybe it doesn't work
for a couple of days after you get laid.
20
00:04:41,364 --> 00:04:43,783
Up, you big husky! Up!
21
00:04:46,036 --> 00:04:48,120
Shit.
22
00:04:49,206 --> 00:04:52,666
Marilyn Monroe.
23
00:04:54,920 --> 00:04:58,380
Jayne Mansfield.
24
00:05:00,550 --> 00:05:02,760
Shit!
25
00:05:40,173 --> 00:05:42,466
Got a bad rash, Mom.
26
00:05:42,467 --> 00:05:45,094
Hurts like heck.
27
00:05:46,304 --> 00:05:48,556
I don't think I'll ask.
28
00:06:19,087 --> 00:06:21,797
- Hey, Casanova!
- Hey, stud, how does it feel?
29
00:06:21,798 --> 00:06:24,300
Listen, about this Shakespeare crap.
30
00:06:24,301 --> 00:06:26,510
- Shakespeare crap?
- Stop!
31
00:06:27,429 --> 00:06:29,597
You're getting me in
trouble with Mother.
32
00:06:29,598 --> 00:06:32,182
It's not my fault your
Mom's a drama teacher.
33
00:06:32,183 --> 00:06:34,518
Look. just because you don't
mind running around looking
34
00:06:34,561 --> 00:06:36,729
like a jerk, my mother thinks
I shouldn't mind either.
35
00:06:36,730 --> 00:06:38,814
Shakespeare's good for you.
It'll broaden your mind.
36
00:06:38,857 --> 00:06:40,482
Shakespeare's ass
sucks canal water.
37
00:06:40,483 --> 00:06:43,235
Oh his ass sucks canal water.
That's very profound.
38
00:06:43,236 --> 00:06:46,155
- He has a keen analytical mind.
- And a way with words.
39
00:06:46,156 --> 00:06:50,034
Hey, Pee Wee. How's what feel?
Getting laid.
40
00:06:50,035 --> 00:06:53,787
- Same as it always feels.
- Oh, I don't believe it. Never again.
41
00:06:53,788 --> 00:06:57,041
What are you guys talking about?
I got bodies laid all over South Florida.
42
00:06:57,042 --> 00:07:00,169
Morris, the last time you got any action
was with your fist. You know, Rosie Palm.
43
00:07:00,170 --> 00:07:03,714
You guys are jealous because
I ruined Wendy for everybody else.
44
00:07:03,715 --> 00:07:07,134
- Oh, no!
- Now that she's had me, what's left?
45
00:07:07,135 --> 00:07:09,762
Yeah, well, that's not what she told me.
46
00:07:10,472 --> 00:07:14,141
- What did she tell you?
- Ask her, Pee Wee. Here she comes.
47
00:07:15,310 --> 00:07:17,603
Yeah, I can hear her pantin' from here.
48
00:07:17,646 --> 00:07:19,939
Look man. when they've been
had by Pee Wee Morris,
49
00:07:19,981 --> 00:07:22,274
they stay had. I mean they can't
keep their hands off me.
50
00:07:22,317 --> 00:07:24,318
You guys better watch
out, cause when she sees
51
00:07:24,361 --> 00:07:26,236
me your libel to get
caught in the stampede.
52
00:07:26,237 --> 00:07:27,237
Watch this.
53
00:07:27,364 --> 00:07:29,573
Hi, boys.
54
00:07:30,909 --> 00:07:33,202
- She's in a frenzy.
- She's rabid.
55
00:07:33,203 --> 00:07:35,037
She didn't see me, she
didn't know I was here.
56
00:07:35,080 --> 00:07:36,872
That's what she said
about you last night.
57
00:07:36,873 --> 00:07:38,832
Oh, man. The girl's my slave.
58
00:07:38,833 --> 00:07:40,918
Wendy!
59
00:07:41,544 --> 00:07:43,629
Hey, Wendy!
60
00:07:43,630 --> 00:07:47,716
- Hey, baby. How's tricks?
- You talkin' to me?
61
00:07:47,717 --> 00:07:50,552
Well, yeah. I'm talkin' to you.
How you feelin'?
62
00:07:50,553 --> 00:07:54,807
To tell you the truth, I'm a little horny.
I haven't had too much action lately.
63
00:07:54,808 --> 00:07:56,350
Is that so?
64
00:07:56,434 --> 00:08:01,146
In fact, if I don't get next to a man soon,
I'm gonna be in real trouble.
65
00:08:01,856 --> 00:08:04,358
You guys are as funny as a rubber crutch.
66
00:08:04,693 --> 00:08:05,651
Thanks a lot, kid.
67
00:08:05,694 --> 00:08:08,445
Oh, Pee Wee, come on.
It's just a little joke.
68
00:08:08,530 --> 00:08:11,865
They made me do it. They said
they'd never let me see you again.
69
00:08:11,866 --> 00:08:15,244
If that happened,
I'd just have to go into a convent.
70
00:08:15,286 --> 00:08:19,957
I mean, after you, where's a girl to go?
It's all downhill from here.
71
00:08:19,958 --> 00:08:23,961
- That's what I was tryin' to tell 'em.
- Well, you were right.
72
00:08:24,504 --> 00:08:27,965
- When?
- How about lunchtime?
73
00:08:27,966 --> 00:08:30,175
- OK.
- Gotta go. See you later.
74
00:08:30,176 --> 00:08:32,344
Bye.
75
00:08:35,890 --> 00:08:39,268
Look closer. That is the world's
record shit-eatin' grin.
76
00:08:39,269 --> 00:08:42,187
- I don't know how you do it, Pee Wee.
- I'm an artist.
77
00:08:42,230 --> 00:08:47,026
Michelangelo worked in stone.
Van Gogh worked in oil. I work in pussy.
78
00:08:48,695 --> 00:08:51,947
- He works in pussy.
- At least he's consistent.
79
00:08:51,948 --> 00:08:54,825
- Let's get him.
- I think he needs some more.
80
00:08:55,452 --> 00:08:57,661
I think he does.
81
00:08:57,787 --> 00:08:59,997
Hey, Pee Wee!
82
00:09:00,707 --> 00:09:02,624
Look seriously, If you
got all this pussy lyin'
83
00:09:02,667 --> 00:09:04,710
around, I think you should
share with your buddies.
84
00:09:04,711 --> 00:09:07,880
- I mean we share with you.
- Oh, yeah. Like Cherry Forever.
85
00:09:07,881 --> 00:09:10,841
A mere dalliance, my boy.
Affectionately done life experience.
86
00:09:10,884 --> 00:09:13,510
Everybody oughta learn to run from
big colored guys with machetes.
87
00:09:13,553 --> 00:09:15,471
Yeah, and as early in life as possible.
88
00:09:15,513 --> 00:09:18,766
Anyway, I think it's pretty awful if you
don't fix us up with some of your stuff.
89
00:09:18,767 --> 00:09:21,977
- Sure, I'll fix you up.
- Yeah? When?
90
00:09:21,978 --> 00:09:24,646
- Well, hell, any time.
- How about tomorrow night?
91
00:09:24,647 --> 00:09:27,399
Tomorrow night? Well now wait a
minute, it might take me
92
00:09:27,400 --> 00:09:30,027
a couple of days to line
up some first-class stuff.
93
00:09:30,028 --> 00:09:33,489
I gotta talk 'em into goin' for some other
guys. I mean, you know they're pretty loyal.
94
00:09:33,490 --> 00:09:36,033
- Oh, yeah. I can imagine.
- Of course they would be.
95
00:09:36,159 --> 00:09:37,367
Makes sense to me.
96
00:09:39,370 --> 00:09:41,455
Shit.
97
00:09:50,006 --> 00:09:52,216
Hi.
98
00:09:52,634 --> 00:09:55,052
- You still suspended?
- Three more days.
99
00:09:55,053 --> 00:09:56,887
Shit.
100
00:10:04,938 --> 00:10:06,980
You're right. 5:10 on the nose.
101
00:10:06,981 --> 00:10:10,317
I told you.
She goes to the bathroom 5:10 every day.
102
00:10:10,318 --> 00:10:14,071
- Every day?
- Every day. 5:10 every day.
103
00:10:14,072 --> 00:10:16,365
You can set your watch by it.
104
00:10:16,491 --> 00:10:19,701
- She's German, you know.
- Very interesting.
105
00:10:19,702 --> 00:10:24,456
Yeah? What's so interesting about when
Miss Balbricker goes to the bathroom?
106
00:10:24,457 --> 00:10:27,543
A little experiment I
got for zoology class.
107
00:10:27,544 --> 00:10:29,753
- Oh, yeah?
- Yeah.
108
00:10:38,930 --> 00:10:42,141
- Hey, Stemrick!
- What do you want, Pee Wee?
109
00:10:42,183 --> 00:10:44,184
Listen, You get a lot
of action, just like me.
110
00:10:44,185 --> 00:10:45,144
Yeah, I get my share sure.
111
00:10:45,186 --> 00:10:47,646
Listen, I promised to set Turner and some
of the guys up with some pussy ya know?
112
00:10:47,689 --> 00:10:49,731
They haven't been getting much lately.
113
00:10:50,024 --> 00:10:52,151
Except I don't wanna give
'em my choice stuff.
114
00:10:52,152 --> 00:10:54,111
I mean these guys are
pretty inexperienced.
115
00:10:54,154 --> 00:10:55,612
Yeah, you don't wanna do that.
116
00:10:55,655 --> 00:10:58,615
Right, so anyway I was wondering if you
knew a broad that's a real pushover.
117
00:10:58,616 --> 00:11:01,326
Somebody a real idiot could score with.
118
00:11:01,327 --> 00:11:04,163
Hell, man. That's easy. Wendy Williams.
119
00:11:07,375 --> 00:11:10,002
- Hey, Stemrick.
- Yeah?
120
00:11:10,003 --> 00:11:12,713
Your sister sucks rhinoceros dicks.
121
00:11:16,050 --> 00:11:18,260
I wonder what he meant by that?
122
00:11:20,096 --> 00:11:23,640
Hold your splits, girls. Hold your splits.
123
00:11:23,641 --> 00:11:26,768
All right, let's get ready
for the tongue exercise. Ready?
124
00:11:26,811 --> 00:11:30,439
All right. up! Out! Right! Left! Down!
125
00:11:30,648 --> 00:11:32,482
Up! Out! Right! Left!
126
00:11:32,692 --> 00:11:35,402
Hey, you guys what the hell
did Pee Wee do to Stemrick?
127
00:11:35,403 --> 00:11:38,113
He's pissed as shit and lookin'
for Pee Wee everywhere.
128
00:11:38,114 --> 00:11:42,743
I think he asked Big John if he could
fix us up with his sister for a gang bang.
129
00:11:42,785 --> 00:11:47,664
Could be. He's desperate enough. Boys, I
think we got his ass in a sling this time.
130
00:11:47,707 --> 00:11:49,666
Yeah, well. Serves him right.
131
00:11:52,629 --> 00:11:54,296
Hey, Billy?
132
00:11:54,297 --> 00:11:58,675
- What kinda role you playin'?
- I'm playin' a couple of roles, actually.
133
00:11:58,676 --> 00:12:01,803
I'm doin' different scenes
from different plays.
134
00:12:01,804 --> 00:12:04,848
- What roles?
- Macbeth.
135
00:12:04,933 --> 00:12:07,559
- I heard of that.
- Yeah.
136
00:12:09,229 --> 00:12:11,396
What's the other role?
137
00:12:12,732 --> 00:12:16,902
- Oberon.
- Oberon? Who's he?
138
00:12:18,571 --> 00:12:21,406
He's sort of like a... forest ranger.
139
00:12:22,533 --> 00:12:25,244
A forest ranger? In Shakespeare?
140
00:12:25,245 --> 00:12:29,539
Yeah. He looks after the woods. You know.
141
00:12:29,540 --> 00:12:30,707
Looks after the woods?
142
00:12:30,708 --> 00:12:33,460
Yes. He sorta runs
around in the woods a lot.
143
00:12:34,545 --> 00:12:38,006
- He sounds like a fairy to me.
- He's not just a fairy.
144
00:12:39,259 --> 00:12:41,885
He's the king of the fairies.
145
00:12:41,970 --> 00:12:45,514
Oh, you mean like a really big fairy.
146
00:12:46,349 --> 00:12:49,059
You guys are really funny.
147
00:12:49,060 --> 00:12:50,811
Hysterical.
148
00:12:50,853 --> 00:12:54,273
Come on, guys. Let's get serious.
This is art here.
149
00:12:54,274 --> 00:12:57,776
- I think it's really admirable, Billy.
- I bet you do.
150
00:13:00,071 --> 00:13:02,698
So.
151
00:13:02,699 --> 00:13:05,284
So you're playin' a big fairy?
152
00:13:05,285 --> 00:13:07,494
Yeah.
153
00:13:07,495 --> 00:13:09,579
Well, that's good casting.
154
00:13:11,541 --> 00:13:13,750
Hey, Turner, suck my wand!
155
00:13:23,136 --> 00:13:26,263
- Frank.
- What's up, Pee Wee?
156
00:13:29,851 --> 00:13:32,811
Listen, how would you like to get back
at Turner for that Cherry Forever gag?
157
00:13:32,854 --> 00:13:34,688
Oh boy, you know I would.
Why, whatcha got in mind?
158
00:13:34,731 --> 00:13:35,522
I'll tell ya later.
159
00:13:35,523 --> 00:13:37,816
First we gotta find a broad who
they'll believe is ready for a gang bang.
160
00:13:37,859 --> 00:13:39,443
You know, a real push over.
161
00:13:39,444 --> 00:13:42,696
You mean someone who's like a door knob?
Everybody takes a turn?
162
00:13:42,697 --> 00:13:46,074
- It's easy. Wendy Williams.
- Never mind Wendy Williams. Somebody else.
163
00:13:46,075 --> 00:13:50,662
- Somebody that they don't know.
- All right. Let me see.
164
00:13:50,997 --> 00:13:53,457
There's this girl in the
band, Big Edna, is supposed
165
00:13:53,499 --> 00:13:55,625
to be hot. I heard, mind you.
I wasn't there.
166
00:13:55,626 --> 00:13:59,588
I heard she was about to take on 20 guys
on the way back home from the Daytona trip.
167
00:13:59,589 --> 00:14:02,758
Some of the fruitcakes in the band
didn't know what to do.
168
00:14:02,967 --> 00:14:06,428
- It figures. Big Edna.
- I mean big. Six foot.
169
00:14:06,429 --> 00:14:09,681
Listen, Pee Wee.
Take this over to that lab monitor for me.
170
00:14:09,682 --> 00:14:11,892
- Oh, yeah. Sure.
- Thanks.
171
00:14:33,331 --> 00:14:35,540
Gee, that's very funny, Morris.
172
00:15:13,246 --> 00:15:15,455
Pee Wee.
173
00:15:24,632 --> 00:15:26,800
Pee Wee, it's not that bad.
174
00:15:26,801 --> 00:15:29,219
Just tell those guys you
polled all the members of your
175
00:15:29,262 --> 00:15:31,763
harem and they don't want to
make it with a bunch ofjerks.
176
00:15:31,764 --> 00:15:34,891
- That's what you'd do, huh?
- I don't have a harem.
177
00:15:34,976 --> 00:15:37,060
Oh, that's not what I hear.
178
00:15:39,814 --> 00:15:42,524
What'd you hear?
179
00:15:42,525 --> 00:15:46,903
I was asking who's the biggest pushover
in school. You know what everybody said?
180
00:15:46,904 --> 00:15:48,989
- Wendy Williams?
- Right.
181
00:15:49,949 --> 00:15:52,993
Geez Pee Wee, it can't be the first time
you've heard that stuff.
182
00:15:52,994 --> 00:15:55,454
- Well that's different.
- Why?
183
00:15:55,496 --> 00:15:57,581
Well before, I wanted it to be true.
184
00:15:59,542 --> 00:16:01,626
And I guess now I don't.
185
00:16:03,921 --> 00:16:06,923
Well, that's good. Because it's not true.
186
00:16:08,301 --> 00:16:10,510
- It isn't?
- No.
187
00:16:12,180 --> 00:16:13,263
You don't believe me?
188
00:16:13,306 --> 00:16:16,516
You went on the bus with me, just
like that. No questions asked.
189
00:16:16,517 --> 00:16:19,436
That's like the old
joke "I wouldn't belong"
190
00:16:19,437 --> 00:16:22,397
to any club that would
have me as a member. "
191
00:16:23,107 --> 00:16:25,400
Pee Wee, don't you know why I did that?
192
00:16:25,401 --> 00:16:27,611
Yeah. The bet with Tommy.
193
00:16:29,030 --> 00:16:31,239
I did it because I liked you
194
00:16:31,949 --> 00:16:35,076
and because I wanted to.
195
00:16:35,077 --> 00:16:36,661
You did?
196
00:16:36,829 --> 00:16:37,829
uh huh.
197
00:16:38,873 --> 00:16:42,834
- You do it every time you want to?
- Yup. Every time I want to.
198
00:16:45,213 --> 00:16:48,340
It's just that I've only
wanted to three times.
199
00:16:49,800 --> 00:16:51,968
Really?
200
00:16:53,971 --> 00:16:56,056
Tommy - you knew that.
201
00:16:56,098 --> 00:16:58,683
Some guy you don't know at summer camp.
202
00:16:58,684 --> 00:17:00,894
And you.
203
00:17:03,147 --> 00:17:06,816
Well, why are all these assholes
talking about you like that?
204
00:17:06,817 --> 00:17:09,277
Because most guys are so
desperate, they'll lie
205
00:17:09,320 --> 00:17:11,905
about anybody to make
themselves look like studs.
206
00:17:11,906 --> 00:17:16,284
Didn't you ever brag about some girl
you never really made it with?
207
00:17:16,786 --> 00:17:19,829
Well, I can't believe
they'd make all that up.
208
00:17:19,830 --> 00:17:22,040
You know how I got my reputation?
209
00:17:22,750 --> 00:17:25,001
In the eighth grade.
210
00:17:25,002 --> 00:17:27,254
I didn't know anything. I mean...
211
00:17:29,549 --> 00:17:32,801
These guys tried to get me
to go skinny-dipping.
212
00:17:33,302 --> 00:17:37,264
I didn't want to, but I didn't care
if they did so I watched.
213
00:17:38,224 --> 00:17:40,433
I thought it was funny, you know.
214
00:17:40,434 --> 00:17:42,602
Flopping around.
215
00:17:43,396 --> 00:17:45,564
Oh, God.
216
00:17:45,565 --> 00:17:48,817
The next day in school, I was a slut.
217
00:17:49,235 --> 00:17:51,736
I mean, the original mattress-back.
218
00:17:55,783 --> 00:17:57,993
I got used to it.
219
00:17:59,036 --> 00:18:01,246
What do they know about me?
220
00:18:02,081 --> 00:18:05,000
I do what I want.
I don't care what anybody thinks.
221
00:18:06,544 --> 00:18:09,379
Well... I mean, don't
you care what I think?
222
00:18:11,048 --> 00:18:12,048
uh huh.
223
00:18:13,759 --> 00:18:15,969
I care.
224
00:18:17,597 --> 00:18:19,889
But I can't tell you what to think.
225
00:18:22,059 --> 00:18:24,311
I can only tell you the truth.
226
00:18:29,358 --> 00:18:31,860
Oh, boy.
227
00:18:31,861 --> 00:18:34,696
Well? We gonna be buddies?
228
00:18:35,406 --> 00:18:37,616
Well first, I'm gonna
have to get into shape.
229
00:18:37,617 --> 00:18:40,076
Yeah, why?
230
00:18:40,119 --> 00:18:43,163
Why? Cos I'm gonna kick the
shit out of these guys!
231
00:18:43,205 --> 00:18:46,124
I don't want 'em talkin'
about my girl like that.
232
00:18:52,632 --> 00:18:55,091
Come on, kids! Let's go.
233
00:18:55,760 --> 00:18:58,678
- Shit.
- That's your cue.
234
00:18:59,639 --> 00:19:03,308
By the way, we got somethin' cookin'
for your Cherry Forever revenge.
235
00:19:03,309 --> 00:19:05,810
Who's "we" and how
did you know about that?
236
00:19:05,811 --> 00:19:08,229
"We" is Brian and me. And
what do you mean, how
237
00:19:08,230 --> 00:19:10,607
do I know? You don't think
I look after my guy.
238
00:19:10,608 --> 00:19:13,902
- We even know where to get the girl.
- Don't worry. I got a lead.
239
00:19:13,903 --> 00:19:14,861
Now what's the plan?
240
00:19:14,904 --> 00:19:17,822
We're still workin' on it.
I'll tell you everything tonight.
241
00:19:36,217 --> 00:19:38,426
Big Edna?
242
00:19:45,518 --> 00:19:48,186
- Hi. I'm Pee Wee Morris.
- I know.
243
00:19:48,229 --> 00:19:50,605
You do? Ah, well, that figures.
244
00:19:50,606 --> 00:19:52,774
Listen Edna, I heard you
had a little problem
245
00:19:52,817 --> 00:19:54,818
with the boys in the
band the other night.
246
00:19:54,944 --> 00:19:55,944
Huh?
247
00:19:55,945 --> 00:20:00,323
Edna, I have some guys that won't
let you down. You know what I mean?
248
00:20:00,324 --> 00:20:01,324
No.
249
00:20:01,325 --> 00:20:05,537
Come on, Edna. A big girl like you takes
a lot of men to keep you satisfied, right?
250
00:20:05,579 --> 00:20:10,333
- What are you talking about?
- Come on, you know what I'm talkin' about!
251
00:20:10,418 --> 00:20:13,336
- I don't.
- Edna, come here.
252
00:20:13,963 --> 00:20:16,464
- I wonder what he's up to.
- Who knows.
253
00:20:19,301 --> 00:20:22,095
- What do you think?
- No way.
254
00:20:22,096 --> 00:20:24,597
Gang bang?
255
00:20:31,355 --> 00:20:33,982
Dirty, rotten, filthy little creep!
256
00:20:35,526 --> 00:20:39,279
- Are you OK?
- I take it that was a no.
257
00:20:39,280 --> 00:20:41,740
- She's thinking it over.
- You're funny.
258
00:20:41,741 --> 00:20:45,285
Look, don't worry about it.
We'll switch to plan B.
259
00:20:45,286 --> 00:20:47,454
Plan B? I don't even
know what plan A was.
260
00:20:47,496 --> 00:20:48,830
Here's what we'll do.
261
00:20:49,206 --> 00:20:51,416
Yet I will try the last.
262
00:20:52,251 --> 00:20:53,918
Lay on, Macduff,
263
00:20:54,003 --> 00:20:58,506
And damn'd be he
that first cries "Hold, enough!"
264
00:20:59,550 --> 00:21:01,634
No, not you.
265
00:21:02,136 --> 00:21:05,680
Shakespeare. The... play.
266
00:21:11,604 --> 00:21:14,939
- God I'm glad I don't have to eat these.
- Hey ah Wendy, you seen Billy around?
267
00:21:14,940 --> 00:21:17,484
Don't bug him you guys,
he's studying his role.
268
00:21:17,485 --> 00:21:19,486
Yeah he's studying his role,
you ignorant oafs.
269
00:21:19,487 --> 00:21:21,237
Right, I got a
role he can study.
270
00:21:21,238 --> 00:21:23,865
He's not ready for a
role that big, yet Meat.
271
00:21:24,867 --> 00:21:26,534
Hey, Mickey!
272
00:21:26,535 --> 00:21:28,203
Suckers.
273
00:21:28,329 --> 00:21:30,538
Hey, McCarty.
274
00:21:31,123 --> 00:21:33,208
Can we have your autograph?
275
00:21:33,209 --> 00:21:37,921
Look, you guys, when I become a big star
and I'm rubbing elbows with Ava Gardner,
276
00:21:37,922 --> 00:21:40,673
you're the first people
I intend to forget.
277
00:21:40,674 --> 00:21:42,050
That's Hollywood.
278
00:21:42,051 --> 00:21:45,512
"Gentle Puck, come hither. "
What the fuck's a puck?
279
00:21:45,513 --> 00:21:51,100
It's a character. It's a friend of Oberon's.
He's like a... a little forest ranger.
280
00:21:51,685 --> 00:21:54,562
- Puck? A little forest ranger?
- Yes.
281
00:21:54,563 --> 00:21:57,065
- Well, who plays that part?
- Pee Wee.
282
00:21:57,066 --> 00:22:00,026
Oh. So Pee Wee plays the
little fairy and you
283
00:22:00,069 --> 00:22:02,821
play a big fairy. That's
a lot of fairies.
284
00:22:02,822 --> 00:22:05,824
You guys get to run around
the woods together?
285
00:22:05,825 --> 00:22:10,745
You guys must be really proud of your
ignorance cos you show it off so much.
286
00:22:20,965 --> 00:22:23,383
- John Henry.
- Yes, I know.
287
00:22:24,635 --> 00:22:27,554
Tell Mrs. Morris I'll take the part.
288
00:22:27,555 --> 00:22:30,473
I will. I'm glad.
289
00:22:35,563 --> 00:22:39,190
- Is he in the show?
- Well, he is now.
290
00:22:39,191 --> 00:22:43,152
- He's a Seminole.
- Observant, Tim. Real observant.
291
00:22:43,153 --> 00:22:47,866
No, no, no. I just meant that...
some people might not care for that.
292
00:22:48,701 --> 00:22:51,327
- Well, it's all right with me.
- Me too.
293
00:22:53,205 --> 00:22:55,623
- So we're gonna see the broad tonight?
- Tonight, right.
294
00:22:55,624 --> 00:22:57,458
Do you really think
they're gonna go for it?
295
00:22:57,501 --> 00:22:58,751
Long as you keep your cool.
296
00:22:58,752 --> 00:23:01,170
Lookjust think of it
as an acting lesson.
297
00:23:01,213 --> 00:23:02,213
Cool. Right.
298
00:23:05,217 --> 00:23:06,217
Hey, the door.
Right.
299
00:23:06,760 --> 00:23:08,469
Don't forget Tomorrow
night at 11 o'clock.
300
00:23:08,512 --> 00:23:09,053
Right.
301
00:23:09,138 --> 00:23:11,431
It's gonna work, right?
Graveyard Gloria, right?
302
00:23:11,432 --> 00:23:12,181
Right.
303
00:23:12,182 --> 00:23:14,267
- Cool, right?
- Right.
304
00:23:17,271 --> 00:23:19,522
You could be the biggest
fairy of 'em all.
305
00:23:19,565 --> 00:23:20,523
Eat my shorts.
306
00:23:20,524 --> 00:23:23,526
Hey, you guys, how they hangin'?
307
00:23:23,527 --> 00:23:26,195
Oh will you cut it out, for Christ's sake!
I come here with an offer
308
00:23:26,196 --> 00:23:28,907
of a lifetime and you act like children.
It's embarrassing.
309
00:23:28,908 --> 00:23:33,161
- We're sorry Pee Wee. What's your offer?
- Forget it. Billy, let's go.
310
00:23:33,162 --> 00:23:36,122
You wanna sample the greatest ass in five
counties? Just nod if you're speechless.
311
00:23:36,165 --> 00:23:37,498
What piece of ass is this?
312
00:23:37,541 --> 00:23:40,168
Get this. By day, a
mild-mannered librarian.
313
00:23:40,210 --> 00:23:42,629
She talks in a whisper. Looks
like a buttoned-up icebox.
314
00:23:42,630 --> 00:23:45,089
But you get her within breathing
distance of a cemetery and you better
315
00:23:45,090 --> 00:23:47,258
hold on to your dicks, because
she'll ride you into the ground!
316
00:23:47,259 --> 00:23:50,929
I'm not kiddin'. They call her
"Graveyard Gloria, the fuck of death. "
317
00:23:50,930 --> 00:23:55,099
I got it all lined up! You wanna act like
men for a change and take a shot at this?
318
00:23:55,100 --> 00:23:57,310
I don't know. What do you say?
Do you wanna give her a shot?
319
00:23:57,353 --> 00:23:59,812
I'd give her a shot, but it might
spoil it for the rest of you.
320
00:23:59,813 --> 00:24:02,565
Well Hell why not? I mean if Pee Wee found
her she's gotta have some curiosity value.
321
00:24:02,566 --> 00:24:04,692
I got it all worked out for you all right.
322
00:24:04,693 --> 00:24:08,363
- How about you, McCarty?
- Oh, I just love graveyards.
323
00:24:08,364 --> 00:24:10,990
- But can't we rehearse first?
- Sure, Billy.
324
00:24:12,326 --> 00:24:14,410
See you, Rock.
325
00:24:14,411 --> 00:24:17,664
- Graveyard Gloria, my ass.
- I wonder where he dug her up?
326
00:24:17,665 --> 00:24:20,416
Hey that's funny. I mean it's not as funny
as your face, but it's funny.
327
00:24:20,417 --> 00:24:22,961
The little booger's up
to something sure as shit.
328
00:24:23,003 --> 00:24:25,421
Yeah we're gonna have
to keep start keeping an eye on him.
329
00:24:25,422 --> 00:24:28,591
How we gonna do that?
He's in rehearsal all day.
330
00:24:29,843 --> 00:24:32,887
Well, Anthony, you always
wanted to be an actor.
331
00:24:32,888 --> 00:24:35,306
Me, an actor? No fuckin' way.
332
00:24:35,307 --> 00:24:39,185
You gotta be kiddin'. It'll never happen.
Count on it.
333
00:24:53,283 --> 00:24:55,576
Thanks for coming by, Anthony.
334
00:24:55,619 --> 00:24:59,080
You know I just figured I'd... kinda like,
ask you a question.
335
00:24:59,081 --> 00:25:02,083
I mean, is this guy, like... Is he, like...
336
00:25:06,672 --> 00:25:08,339
No.
337
00:25:08,424 --> 00:25:11,467
Well how come he has to wear,
you know, clothes like this?
338
00:25:11,969 --> 00:25:14,178
Well, he's pretending to be a girl.
339
00:25:15,431 --> 00:25:18,683
Just pretending? OK.
340
00:25:19,518 --> 00:25:22,353
Will you read Thisbe's speech on page 120?
341
00:25:22,354 --> 00:25:24,063
Yeah.
342
00:25:24,481 --> 00:25:29,402
"O wall, full often
hast thou heard my moans. "
343
00:25:30,946 --> 00:25:33,448
That's pretty good, huh?
344
00:25:33,449 --> 00:25:36,701
Anthony, can you get
your voice a little higher?
345
00:25:36,827 --> 00:25:37,827
Huh?
346
00:25:37,828 --> 00:25:40,038
Well, he's pretending to be a girl.
347
00:25:44,209 --> 00:25:47,045
"My cherry lips... "
348
00:25:48,881 --> 00:25:52,216
A little higher, Anthony. Come on.
349
00:25:53,677 --> 00:25:57,138
"And I like Helen, till the Fates me... "
350
00:25:57,473 --> 00:25:59,640
This isn't gonna work.
351
00:25:59,641 --> 00:26:02,727
I just got a naturally deep voice.
You know.
352
00:26:02,770 --> 00:26:06,272
I just naturally got a man's voice.
353
00:26:43,435 --> 00:26:45,561
Really neat disguise.
354
00:26:45,604 --> 00:26:47,688
Yeah!
355
00:26:49,149 --> 00:26:51,776
I think I'm going to regret this.
356
00:27:37,614 --> 00:27:39,699
Shit.
357
00:27:41,285 --> 00:27:44,328
Graveyard Gloria huh?
Why not? Sounds like fun.
358
00:27:44,329 --> 00:27:46,622
- You got a deal.
- Gee that's great.
359
00:27:46,915 --> 00:27:48,875
Rex, shut up!
360
00:27:48,917 --> 00:27:51,127
Gosh, he's so possessive.
361
00:27:51,837 --> 00:27:55,798
- OK, Friday night. Good night Gloria.
- See you later, boys.
362
00:27:55,799 --> 00:27:59,010
- They're gonna shit. Definitely.
- Definitely.
363
00:27:59,011 --> 00:28:01,220
Oh, definitely.
364
00:28:15,068 --> 00:28:17,486
- What do you want?
- Is Gloria in?
365
00:28:18,405 --> 00:28:20,948
- Who wants her?
- We wanna talk some business.
366
00:28:20,949 --> 00:28:25,286
- She ain't interested.
- We brought along a few friends of ours.
367
00:28:26,121 --> 00:28:28,331
Oh, well...
368
00:28:28,832 --> 00:28:31,542
Any friend of yours is a friend of ours.
369
00:28:35,839 --> 00:28:39,884
That is great. Great. Nice, nice.
370
00:28:39,885 --> 00:28:42,094
Very good. Next!
371
00:28:49,937 --> 00:28:53,856
Lovely! Oh, just wonderful.
372
00:28:55,400 --> 00:28:57,610
Next!
373
00:28:58,320 --> 00:29:01,656
All right, who's supposed to be next?
Let's move it.
374
00:29:03,325 --> 00:29:06,994
Come on, folks. Let's get with it, please.
375
00:29:09,915 --> 00:29:12,208
All right, who's supposed to be next?
376
00:29:12,626 --> 00:29:16,796
- It's Pee Wee.
- Oh. I see.
377
00:29:16,797 --> 00:29:17,838
Pee Wee!
378
00:29:19,299 --> 00:29:24,220
- I'm not comin' out.
- Pee Wee, get out here right now.
379
00:29:24,221 --> 00:29:27,348
All we need is a brief look at the costume.
380
00:29:27,349 --> 00:29:29,141
No way.
381
00:29:29,226 --> 00:29:31,936
Pee Wee, you get out
here right now or you're
382
00:29:31,979 --> 00:29:34,605
sitting out the rest of
the baseball season.
383
00:29:34,606 --> 00:29:37,650
- Aww Mom, I can't. Everybody'll laugh.
- Nobody will laugh.
384
00:29:37,651 --> 00:29:40,361
- Yes, they will.
- No, they won't.
385
00:29:40,362 --> 00:29:44,323
- Will anybody laugh?
- No.
386
00:29:50,080 --> 00:29:52,498
Get the curtain.
387
00:30:00,382 --> 00:30:02,883
It looks great, Pee Wee.
388
00:30:03,510 --> 00:30:06,429
- Nice horn, buddy.
- Love your dress, Meat.
389
00:30:07,764 --> 00:30:09,056
Nice tail.
390
00:30:09,391 --> 00:30:13,853
Excellent, costumers.
Very good. Very creative.
391
00:30:14,354 --> 00:30:18,524
- All right, let's get on with it.
- You're not gettin' on with anything.
392
00:30:18,525 --> 00:30:23,112
- I beg your pardon?
- Rise, flock, and follow.
393
00:30:23,113 --> 00:30:26,866
Excuse me. This is a closed rehearsal.
We don't open for...
394
00:30:26,867 --> 00:30:29,994
This show is never gonna open.
395
00:30:29,995 --> 00:30:32,705
Miss Balbricker.
To what do I owe this pleasure?
396
00:30:32,706 --> 00:30:35,374
Oh, it's no pleasure,
I assure you, Morris.
397
00:30:35,417 --> 00:30:38,127
I'm here to lend support
to Reverend Flavel.
398
00:30:38,128 --> 00:30:43,466
And I'm the spiritual leader of the
Righteous Flock, Reverend Bubba Flavel.
399
00:30:43,467 --> 00:30:46,385
Bubble Flavour?
400
00:30:46,386 --> 00:30:50,556
Bubba Flavel, Mrs. Morris.
Reverend Bubba Flavel.
401
00:30:51,600 --> 00:30:55,644
- It is Mrs. Morris, is it not?
- The last time I looked.
402
00:30:55,645 --> 00:31:01,150
Would you put cow puckeys in
these children's mouths, Mrs. Morris?
403
00:31:01,151 --> 00:31:03,361
What?
404
00:31:03,445 --> 00:31:06,280
Or dog oogies?
405
00:31:07,949 --> 00:31:10,659
Or Pelican snot?
406
00:31:11,286 --> 00:31:14,413
Excuse me, I am going to be ill.
407
00:31:14,623 --> 00:31:17,666
This is Shakespeare. It is not filth.
408
00:31:17,751 --> 00:31:24,423
Oh, yes. I know, that's the official position
of the academic community. However...
409
00:31:24,424 --> 00:31:27,676
Exactly what are you trying
to tell us, Reverend Flavel?
410
00:31:27,761 --> 00:31:33,391
We're closing you down, Morris.
Closing you down.
411
00:31:33,433 --> 00:31:36,102
- On whose authority?
- God's.
412
00:31:36,103 --> 00:31:39,855
- The Righteous Flock's.
- So sayeth the shepherd.
413
00:31:39,856 --> 00:31:42,066
So sayeth the flock.
414
00:31:42,776 --> 00:31:46,028
If that's not good enough, we'll take
it to the the principal's office.
415
00:31:46,029 --> 00:31:48,489
Then let's do that, Miss Balbricker.
416
00:31:49,032 --> 00:31:52,368
Let's just do that. Right now.
417
00:31:56,331 --> 00:31:58,749
Mr. Carter, there's a mob here to see you.
418
00:31:58,750 --> 00:32:04,088
- Do they have an appointment, Betty?
- God always has an appointment!
419
00:32:14,516 --> 00:32:16,725
Come on, Mr. Carter.
420
00:32:21,231 --> 00:32:24,483
Well, Reverend. What is the problem now?
421
00:32:24,484 --> 00:32:27,611
What is the problem?
422
00:32:27,612 --> 00:32:30,197
The problem is fornication.
423
00:32:30,198 --> 00:32:33,159
- So sayeth the shepherd.
- So sayeth the flock.
424
00:32:33,201 --> 00:32:37,413
Sister Balbricker. Open your book.
You play the woman's part.
425
00:32:38,582 --> 00:32:42,543
Shakespeare is trash!
I'll give proof. Listen to this!
426
00:32:42,544 --> 00:32:46,088
"If I be waspish, best beware of my sting!"
427
00:32:46,089 --> 00:32:49,842
"Who knows not
where a wasp does wear his sting?"
428
00:32:49,843 --> 00:32:52,761
Get this: "In his tail. "
429
00:32:52,762 --> 00:32:56,223
- "In his tongue. "
- "Whose tongue?"
430
00:32:56,224 --> 00:33:00,686
"Yours, if you talk of
tails: And so, farewell. "
431
00:33:00,854 --> 00:33:04,732
"What? With my tongue in your tail?"
432
00:33:04,733 --> 00:33:07,651
Now, there's no mistaking
his intention. No, sir.
433
00:33:07,652 --> 00:33:11,906
He intends to put his tongue
in a woman's tail.
434
00:33:11,907 --> 00:33:15,034
What kind of man would
do a thing like that?
435
00:33:16,953 --> 00:33:20,289
Reverend, here is the Bible.
Now... Now, listen.
436
00:33:20,373 --> 00:33:22,583
Just a moment. Listen.
437
00:33:22,667 --> 00:33:27,588
"And my beloved put in his hand
by the hole of the door
438
00:33:27,672 --> 00:33:30,591
and my bowels were moved for him. "
439
00:33:30,592 --> 00:33:32,551
Song of Solomon. Chapter 5.
440
00:33:32,594 --> 00:33:34,970
The devil can cite
scripture for his purpose.
441
00:33:35,013 --> 00:33:37,598
He can cite Shakespeare
too, Reverend Flavel.
442
00:33:37,599 --> 00:33:41,727
I have read Solomon and Job and Isaiah
443
00:33:41,728 --> 00:33:46,440
and Jeremiah and Malachi
and Matthew and Mark and Luke and John.
444
00:33:46,441 --> 00:33:49,360
- And nowhere...
- He forgot Sneezy and Doc.
445
00:33:49,361 --> 00:33:51,946
Nowhere do I find the likes of this.
446
00:33:52,572 --> 00:33:56,116
Midsummer Night's Dream. Act V. Scene I.
447
00:33:56,159 --> 00:34:00,246
"The iron tongue of midnight
hath told twelve;
448
00:34:00,330 --> 00:34:06,794
Lovers, to bed; 'tis almost fairy time. "
449
00:34:07,087 --> 00:34:10,214
Good God! It's enough
to make a real man sick.
450
00:34:10,215 --> 00:34:12,716
- So sayeth the shepherd.
- So sayeth the flock.
451
00:34:12,717 --> 00:34:15,636
"And Abraham was 90 years old and nine
452
00:34:15,637 --> 00:34:22,851
"when he was circumcised in the flesh
of his foreskin. " Genesis 17.
453
00:34:26,064 --> 00:34:29,024
A Midsummer Night's Dream. Act IV, scene I.
454
00:34:29,067 --> 00:34:31,527
"I could munch your good dry oats. "
455
00:34:31,528 --> 00:34:34,905
- So sayeth the shepherd.
- So sayeth the flock.
456
00:34:34,906 --> 00:34:39,618
"And thy navel is like a rounded
goblet which wanteth not liquor. "
457
00:34:39,619 --> 00:34:41,704
Solomon 7, verse 2.
458
00:34:43,707 --> 00:34:46,834
And King Lear. Act IV. Scene VI.
459
00:34:46,835 --> 00:34:49,461
"Let copulation thrive!"
460
00:34:49,629 --> 00:34:53,716
- So sayeth the shepherd.
- So sayeth the flock.
461
00:34:53,717 --> 00:34:56,635
"And when the Lord saw Leah was hated,
462
00:34:56,636 --> 00:34:58,804
he opened up her womb. "
463
00:34:58,805 --> 00:35:01,056
Genesis 24:31.
464
00:35:05,061 --> 00:35:08,272
Vile! Blasphemous!
465
00:35:08,273 --> 00:35:12,234
Intolerable! Shakespeare must go!
466
00:35:12,235 --> 00:35:16,822
- So sayeth the shepherd.
- So sayeth the flock.
467
00:35:17,782 --> 00:35:19,992
God damn you, you...
468
00:35:23,830 --> 00:35:26,123
What sayeth you, Mr. Carter?
469
00:35:28,627 --> 00:35:31,253
Get the flock outta here!
470
00:35:40,722 --> 00:35:43,098
All right, Mr.. Carter!
471
00:35:51,232 --> 00:35:53,442
This means war.
472
00:35:53,443 --> 00:35:55,444
Holy war!
473
00:35:56,571 --> 00:35:58,864
Flock, follow!
474
00:36:05,955 --> 00:36:07,122
Thank you.
475
00:36:13,797 --> 00:36:16,382
- Will you hurry up?
- Brian, who do I look like?
476
00:36:16,383 --> 00:36:19,093
One last time: Boris Karloff as the Mummy.
477
00:36:19,094 --> 00:36:23,472
- Dead right. Dead ringer, huh?
- One more dead joke, you're dead.
478
00:36:24,849 --> 00:36:27,893
Excuse me, girls.
Y'all know a good dermatologist?
479
00:36:30,563 --> 00:36:32,356
All right let's go
over it one more time.
480
00:36:32,357 --> 00:36:34,692
We pick 'em up. You introduce me.
Blah, blah, blah.
481
00:36:34,693 --> 00:36:37,986
"Miss Gloria Tight ass,
little Miss Prim and Proper. "
482
00:36:37,987 --> 00:36:40,155
"Good evening, boys.
It's swell to meet you. "
483
00:36:40,198 --> 00:36:42,908
I figure she whispers a lot,
being from a library and all.
484
00:36:42,909 --> 00:36:46,495
Right. Good, but talk about books or
something. You know, keep 'em off guard.
485
00:36:46,621 --> 00:36:48,497
Oh, yeah. Books.
486
00:36:48,498 --> 00:36:50,833
All right then we take the detour.
You ask me why.
487
00:36:50,834 --> 00:36:52,876
The minute you hear
the word "graveyard"...
488
00:36:52,919 --> 00:36:53,585
I get hot.
489
00:36:53,628 --> 00:36:57,506
But I mean really hot. Be convincing, because
these guy's will be lookin' for a trap.
490
00:36:57,507 --> 00:37:00,426
I mean you even gotta convince me.
And I've been around.
491
00:37:00,468 --> 00:37:02,177
Lover, I will be convincing.
492
00:37:02,178 --> 00:37:07,307
Oh, I want these guys so horny,
they'll do anything for it. Anything.
493
00:37:23,116 --> 00:37:25,951
I don't believe you, what
is the matter with you?
494
00:37:25,994 --> 00:37:28,162
It's the booze, man.
It's deadly.
495
00:37:30,623 --> 00:37:33,542
Wait a minute. I almost forgot my bottle.
496
00:37:33,543 --> 00:37:35,753
That would be a grave error.
497
00:37:38,131 --> 00:37:41,592
So, Gloria,
have you read any good books lately?
498
00:37:41,593 --> 00:37:43,927
I read My Gun is Quick.
Do you know that one?
499
00:37:43,928 --> 00:37:45,220
Know it? He lives it.
500
00:37:45,221 --> 00:37:48,807
- Really? Are you a private eye?
- No, he's a private dick.
501
00:37:48,850 --> 00:37:52,144
- But not by choice.
- Turner, how about gobblin' myjoint?
502
00:37:52,145 --> 00:37:53,645
No, I never read
that one, Meat.
503
00:37:53,688 --> 00:37:56,523
Me neither. I don't think we
have it in the library yet.
504
00:37:56,524 --> 00:37:58,984
So Gloria, how come we've never
seen you at the library?
505
00:37:58,985 --> 00:38:02,321
- She works odd hours.
- Midnight till three.
506
00:38:02,322 --> 00:38:04,656
Ooh that reminds me. I
promised Mother I'd stop by
507
00:38:04,699 --> 00:38:06,909
the cemetery to put flowers
on Granddad's grave.
508
00:38:06,910 --> 00:38:08,660
The graveyard?
509
00:38:08,703 --> 00:38:10,913
Ooh, Pee Wee!
510
00:38:11,831 --> 00:38:12,915
Oh Pee Wee! Oh!
511
00:38:14,751 --> 00:38:16,335
The worms crawl in.
512
00:38:16,419 --> 00:38:18,170
The worms crawl out.
513
00:38:18,171 --> 00:38:23,509
The worms play pinochle on your snout.
514
00:38:30,266 --> 00:38:33,185
Hey, don't forget your flowers.
515
00:38:33,228 --> 00:38:35,479
- OK, where are the rednecks?
- Those boys are over there.
516
00:38:35,480 --> 00:38:37,231
Where's Steve?
517
00:38:37,232 --> 00:38:41,193
I think we oughta nail him
in his coffin and leave him overnight.
518
00:38:41,194 --> 00:38:44,488
Hey, listen. Listen to me.
I'm gonna go back to her and...
519
00:38:44,489 --> 00:38:47,366
- She's hot, man. She is really hot.
- That's what you said, Pee Wee.
520
00:38:47,367 --> 00:38:50,410
- Yeah but she's really hot Timmy!
- Pee Wee, I'm getting hot.
521
00:38:50,411 --> 00:38:54,289
I want all you guys - but especially you.
522
00:38:55,208 --> 00:38:57,417
Go get her, Pee Wee.
523
00:38:59,045 --> 00:39:01,672
I'm getting hot and I really mean it.
524
00:39:01,673 --> 00:39:05,133
Let's you and I go do it
before the others get there huh?
525
00:39:06,970 --> 00:39:09,179
Oh, shit!
526
00:39:09,681 --> 00:39:13,308
- Bye, Pee Wee.
- Like shootin' fish in a barrel.
527
00:39:13,351 --> 00:39:15,936
Don't die till he gets
all his clothes off.
528
00:39:15,937 --> 00:39:16,937
Right.
529
00:39:18,940 --> 00:39:21,650
- He's going to shit.
- So am I.
530
00:39:22,068 --> 00:39:23,735
Steve!
531
00:39:25,113 --> 00:39:26,655
Shut up, man.
532
00:39:26,656 --> 00:39:31,577
Listen, come on! The signal's been delayed.
Somethin' important came up.
533
00:39:31,786 --> 00:39:34,913
- Be realistic when you die.
- Don't worry, sugar.
534
00:39:34,914 --> 00:39:36,582
- Go easy, Bill.
- Right.
535
00:39:38,334 --> 00:39:40,335
OK. I'm ready.
536
00:39:41,921 --> 00:39:43,797
Well...
537
00:39:43,798 --> 00:39:47,634
I'm dying for it. But wait.
538
00:39:47,635 --> 00:39:51,096
I want you to come... slowly.
539
00:39:53,725 --> 00:39:58,061
Step by step... by step.
540
00:39:58,062 --> 00:40:00,564
I wanna feel your arms around me.
541
00:40:02,942 --> 00:40:08,363
Your lips on mine. Your hands on my body.
542
00:40:09,115 --> 00:40:10,574
Oh, yes.
543
00:40:11,075 --> 00:40:13,994
Touching, searching, feeling.
544
00:40:14,120 --> 00:40:16,330
Oh, Pee Wee!
545
00:40:19,876 --> 00:40:22,169
My God.
546
00:40:23,087 --> 00:40:25,589
What's the matter? Don't you like me?
547
00:40:32,388 --> 00:40:34,348
What?
548
00:40:36,142 --> 00:40:37,142
What?
549
00:40:39,687 --> 00:40:40,687
What?
550
00:40:44,233 --> 00:40:47,903
I thought she was supposed
to be doing this realistic.
551
00:40:52,784 --> 00:40:55,285
Holy shit!
552
00:40:57,205 --> 00:40:59,206
Help, Tommy!
553
00:40:59,290 --> 00:41:01,416
Help, Tommy, come here! Hurry!
554
00:41:01,417 --> 00:41:03,877
We've got to act serious.
555
00:41:05,004 --> 00:41:06,046
Tommy!
556
00:41:06,422 --> 00:41:08,757
- What happened?
- I don't know.
557
00:41:08,758 --> 00:41:11,259
- Check her pulse.
- What pulse?
558
00:41:11,260 --> 00:41:14,596
- What do you mean, what pulse?
- Is there a heartbeat?
559
00:41:14,639 --> 00:41:15,555
I don't think so.
560
00:41:15,598 --> 00:41:18,392
Of course there is a heartbeat!
Otherwise she'd be...
561
00:41:18,393 --> 00:41:20,143
Dead.
562
00:41:20,353 --> 00:41:21,353
Ha! Pee Wee.
563
00:41:22,105 --> 00:41:25,565
Don't look, Pee Wee. Just don't look!
564
00:41:26,567 --> 00:41:28,860
She can't be dead. Let me look.
565
00:41:35,994 --> 00:41:39,329
- Dead as a fuckin' doornail.
- Oh, shit!
566
00:41:39,414 --> 00:41:41,623
You got her too excited, Pee Wee.
567
00:41:41,708 --> 00:41:45,794
- I think we should call the police.
- Police?! My mom's gonna kill me.
568
00:41:47,130 --> 00:41:49,006
- Oh we can't do that.
- Why not?
569
00:41:49,007 --> 00:41:51,299
- Pee We'll go to jail.
- Jail?
570
00:41:52,260 --> 00:41:53,552
What do you mean?
571
00:41:53,553 --> 00:41:57,347
Look man, this is coitus interruptus.
In extremis.
572
00:41:57,390 --> 00:42:00,809
- Yeah, that's a good point.
- But I didn't do anything, Tommy!
573
00:42:00,810 --> 00:42:02,728
The law doesn't look at
it that way Pee Wee.
574
00:42:02,770 --> 00:42:07,357
If a woman dies while you're boffing her,
you're considered an accomplice.
575
00:42:07,358 --> 00:42:10,277
- Oh, shit, Pee Wee.
- Oh, my God.
576
00:42:10,278 --> 00:42:13,196
Look, Pee Wee. It really wasn't your fault.
577
00:42:13,698 --> 00:42:15,657
She probably had a bad heart.
578
00:42:15,700 --> 00:42:18,201
Yeah, it could have
happened to any of us.
579
00:42:18,244 --> 00:42:20,120
Yeah, especially you, Meat.
580
00:42:21,664 --> 00:42:26,668
- So. What are we gonna do?
- William, there's only one thing to do.
581
00:42:26,669 --> 00:42:28,879
What's that, Thomas?
582
00:42:31,340 --> 00:42:33,508
Bury her.
583
00:42:33,760 --> 00:42:36,344
Yeah. We've gotta protect Pee Wee.
584
00:42:36,345 --> 00:42:38,847
Hold up, they might miss
her down at the library.
585
00:42:41,476 --> 00:42:44,728
Well I just suppose that's a chance
we're gonna have to take.
586
00:42:44,729 --> 00:42:48,023
- Absolutely right.
- Meat, you wanna grab that body?
587
00:42:51,027 --> 00:42:53,945
- Watch your hands buster.
- What do you care? You're dead.
588
00:42:54,906 --> 00:42:58,575
- She's gettin' stiff already.
- So are you, Meat.
589
00:43:25,436 --> 00:43:27,729
- What is this?
- Nothin'.
590
00:43:28,689 --> 00:43:31,108
- What do you mean "Nothin" '?
- Who's in there? Where? There!
591
00:43:31,109 --> 00:43:33,068
- Nobody.
- "Nobody"?
592
00:43:39,826 --> 00:43:41,493
It's Steve.
Steve?
593
00:43:41,619 --> 00:43:44,121
- It was a joke. It was just a joke.
- Ajoke?
594
00:43:44,122 --> 00:43:46,790
Good God, Pee Wee, there's
a woman lying dead
595
00:43:46,833 --> 00:43:49,668
over there. And you're
telling us it was a joke?
596
00:43:49,669 --> 00:43:51,002
I didn't know!
597
00:43:51,129 --> 00:43:54,673
We've put up with your pranks
for many years now.
598
00:43:54,674 --> 00:43:58,760
But we never dreamed that you'd
have such little regard for human life.
599
00:43:58,761 --> 00:44:01,596
We're disappointed.
Bitterly disappointed.
600
00:44:01,639 --> 00:44:03,849
Well, God help you, Pee Wee.
601
00:44:05,101 --> 00:44:07,978
- You're gonna have to live with this!
- Yeah. Amen.
602
00:44:09,438 --> 00:44:11,648
But...
603
00:44:14,902 --> 00:44:16,862
Oh, shit, Steve.
604
00:44:17,905 --> 00:44:18,905
Hey!
605
00:44:19,157 --> 00:44:21,867
Goddammit, I'm talkin' to you!
606
00:44:23,119 --> 00:44:25,954
What the fuck do you think you're doin'?
607
00:44:25,955 --> 00:44:30,959
- It's the goddamn grave robbers again.
- I'm gonna blow their fuckin' heads off.
608
00:44:33,129 --> 00:44:35,547
Come on, you guys. What's goin' on?
609
00:44:35,840 --> 00:44:38,258
Holy shit!
610
00:44:38,259 --> 00:44:41,052
Bye-bye, Pee Wee. See you later!
611
00:44:41,596 --> 00:44:43,763
What are you guys doin'?
612
00:44:43,764 --> 00:44:45,640
Shit!
613
00:44:47,310 --> 00:44:50,770
- Bye, Pee Wee!
- See you around!
614
00:44:58,070 --> 00:45:01,823
- Crazy little fuckers.
- Well, it's an easy ten bucks.
615
00:45:01,824 --> 00:45:03,992
That's right. Hand it over.
616
00:45:10,666 --> 00:45:12,876
- Just kids.
- Yeah.
617
00:45:14,629 --> 00:45:17,339
Remember the last time
we were on this road?
618
00:45:17,340 --> 00:45:19,424
Yeah. Couldn't forget that.
619
00:45:35,691 --> 00:45:37,901
I really wanna hear this story.
620
00:45:40,613 --> 00:45:42,280
Look out!
621
00:45:47,870 --> 00:45:49,412
Boogie, boogie, boogie!
622
00:45:51,499 --> 00:45:53,041
Boogie, boogie. boogie!
623
00:45:53,709 --> 00:45:55,252
Boogie, Boogie, boogie!
624
00:45:57,713 --> 00:45:58,713
Boogie, boogie!
625
00:45:59,090 --> 00:46:00,632
Boogie, boogie, boogie!
626
00:46:02,176 --> 00:46:03,718
Boogie, boogie, boogie!
627
00:46:03,719 --> 00:46:04,719
Boogie!
628
00:46:24,782 --> 00:46:26,992
All right. That's it.
629
00:46:40,464 --> 00:46:42,465
OK, OK. All right.
630
00:46:42,550 --> 00:46:44,759
All right, take it up.
631
00:46:47,763 --> 00:46:50,265
This is gonna scare the shit out of 'em.
632
00:46:56,689 --> 00:46:58,773
They gonna mess their trousers!
633
00:47:01,193 --> 00:47:04,404
- Why are we doin' this for?
- I don't know, Billy.
634
00:47:04,405 --> 00:47:07,240
- Brian, get the house lights, please.
- Sure.
635
00:47:07,241 --> 00:47:11,453
Just pretend Reverend Flavel and
the county commissioners aren't out there.
636
00:47:11,454 --> 00:47:14,331
We'll do the scenes as
we've rehearsed them.
637
00:47:14,332 --> 00:47:17,250
Now, don't worry about it. It's going to...
638
00:47:29,388 --> 00:47:32,724
- What is it?
- These clowns.
639
00:47:33,351 --> 00:47:36,227
What's this supposed to mean?
640
00:47:36,228 --> 00:47:37,479
Well...
641
00:47:37,480 --> 00:47:41,441
They don't like John Henry
playing Romeo to Wendy's Juliet.
642
00:47:43,110 --> 00:47:45,111
I'll withdraw if
you think it's best.
643
00:47:45,154 --> 00:47:47,614
Oh, no. We're not
givin' in to this stuff.
644
00:47:47,615 --> 00:47:49,574
Now hold on a second.
645
00:47:49,784 --> 00:47:55,121
John Henry, certainly we're not going
to be intimidated by this stupidity.
646
00:47:55,122 --> 00:47:58,666
But, ultimately, the decision
isn't ours. It's yours.
647
00:48:10,763 --> 00:48:12,972
Mrs. Morris!
648
00:48:14,725 --> 00:48:19,062
Oh, Mrs. Morris. I'd like you to meet
His Honor Mayor John G. Abernathy.
649
00:48:19,063 --> 00:48:22,440
- How do you do?
- How are you? Great school. Great.
650
00:48:22,483 --> 00:48:25,610
- Great school. My mother was a teacher.
- Really?
651
00:48:25,611 --> 00:48:30,365
Have you met the other commissioners?
Commissioner Couch. Commissioner Hurley.
652
00:48:30,366 --> 00:48:32,283
- Bob Gebhardt.
- Pleased to meet you.
653
00:48:32,326 --> 00:48:35,995
- Well, gentlemen, I hope you enjoy it.
- Not likely.
654
00:48:35,996 --> 00:48:38,206
I always admired the Bard myself.
655
00:48:38,207 --> 00:48:42,627
I know several thousand voters
who don't share your view, Commissioner.
656
00:48:42,670 --> 00:48:45,296
That sounds like a
threat, Reverend Flavel.
657
00:48:45,339 --> 00:48:48,383
The Lord doesn't have
to threaten Mr. Flavel.
658
00:48:48,384 --> 00:48:50,468
You remember that, Reverend Commissioner.
659
00:48:50,469 --> 00:48:54,347
- Well, shall we start?
- Of course, sir.
660
00:48:56,559 --> 00:49:00,186
Call me but love, and I'll be new baptized;
661
00:49:00,479 --> 00:49:03,273
Henceforth I never will be Romeo.
662
00:49:03,274 --> 00:49:05,275
What man art thou, that,
thus be screened in night,
663
00:49:05,276 --> 00:49:08,194
So stumblest on my counsel?
664
00:49:08,612 --> 00:49:12,699
By a name I know not
how to tell thee who I am:
665
00:49:13,075 --> 00:49:18,830
My name, dear saint, is hateful to myself,
Because it is an enemy to thee.
666
00:49:19,373 --> 00:49:21,666
My ears have not yet drunk...
667
00:49:21,667 --> 00:49:25,086
- That kid's a Seminole.
- Yeah, probably.
668
00:49:25,087 --> 00:49:28,423
Are thou not Romeo, and a Montague?
669
00:49:28,424 --> 00:49:31,885
Gentle Romeo, ifthou dost
love, pronounce it faithfully.
670
00:49:31,886 --> 00:49:36,931
Or ifthou think'st i be too quickly won,
i'll frown and be perverse and say thee nay.
671
00:49:36,932 --> 00:49:40,727
- Lady, by yonder biessed moon...
- O swear not by the moon...
672
00:49:42,688 --> 00:49:46,191
That young man is not
of the American persuasion.
673
00:49:46,192 --> 00:49:48,526
My bounty is as boundiess as the sea,
674
00:49:48,527 --> 00:49:51,237
My love as deep; the more I give to thee,
675
00:49:51,238 --> 00:49:54,073
The more i have...
676
00:49:54,074 --> 00:49:56,784
Yet I should kiil thee
with much cherishing.
677
00:49:57,119 --> 00:49:59,621
Good night, good night!
Parting is such sweet sorrow.
678
00:49:59,622 --> 00:50:02,457
That I shall say good
night till it be morrow.
679
00:50:14,929 --> 00:50:17,514
- Well?
- Didn't we tell you?
680
00:50:17,556 --> 00:50:23,561
I want the school board to cut off funds
for this extravaganza immediately.
681
00:50:23,562 --> 00:50:26,189
Well Reverend, we're not
the school board. The
682
00:50:26,232 --> 00:50:28,816
school board is an
independently elected body.
683
00:50:28,859 --> 00:50:31,319
We'll discuss it however.
I'll get back to you.
684
00:50:31,362 --> 00:50:32,570
This is ridiculous!
685
00:50:32,571 --> 00:50:38,493
Hell's a lot hotter than Angel Beach,
Mr. Carter. You'll get quite a tan.
686
00:50:39,328 --> 00:50:41,621
I wouldn't worry too much about it.
687
00:50:46,961 --> 00:50:47,835
Who's that guy?
688
00:50:47,878 --> 00:50:50,463
It's Commissioner Gebhardt.
He's a friend of Dad's.
689
00:50:50,464 --> 00:50:51,297
So what do you think?
690
00:50:51,340 --> 00:50:53,383
He's great guy. We got
nothin' to worry about.
691
00:50:53,592 --> 00:50:54,592
Let's hope so.
692
00:50:54,635 --> 00:50:57,387
- You know who's behind this don't you?
- Yeah. Balbricker.
693
00:50:57,388 --> 00:50:59,764
Right. Now she gets hers.
694
00:51:01,350 --> 00:51:04,352
Thomas! Hold it, Thomas!
695
00:51:12,987 --> 00:51:14,737
- Billy.
- What's this?
696
00:51:14,780 --> 00:51:15,530
Blueprints.
697
00:51:15,573 --> 00:51:17,865
I know they're blueprints.
What are they of?
698
00:51:18,826 --> 00:51:21,661
- Take a look.
- OK. There's the school.
699
00:51:22,621 --> 00:51:26,249
OK. So this is the gym. So what?
700
00:51:26,250 --> 00:51:29,043
- So we take this snake...
- Jesus Christ! What the hell you doin'?!
701
00:51:29,169 --> 00:51:30,336
Get it outta my face!
702
00:51:30,337 --> 00:51:31,421
You don't like snakes?
703
00:51:31,422 --> 00:51:33,965
I hate snakes! You know
I hate snakes. Jesus!
704
00:51:33,966 --> 00:51:35,675
What are you gonna do?
Kill her?
705
00:51:35,718 --> 00:51:38,136
It's just a rat snake.
It's not poisonous.
706
00:52:34,109 --> 00:52:40,365
That old biack magic has me in its speli.
707
00:52:40,699 --> 00:52:46,663
That old biack magic
that you weave so well.
708
00:52:46,747 --> 00:52:51,042
- Are you sure this is the one, Billy?
- It's that one right there.
709
00:52:52,920 --> 00:52:55,129
- You're sure?
- Yeah.
710
00:52:56,340 --> 00:52:58,132
Here we go.
711
00:52:58,342 --> 00:53:00,760
A flame.
712
00:53:00,844 --> 00:53:03,971
With such a burning desire.
713
00:53:03,972 --> 00:53:07,266
That only your kiss, kiss, kiss.
714
00:53:07,309 --> 00:53:09,977
Can put out the fire.
715
00:53:10,187 --> 00:53:14,982
- OK, Billy, gimme the snake.
- Give you the snake?
716
00:53:14,983 --> 00:53:17,902
Get your own fuckin' snake.
717
00:53:17,903 --> 00:53:20,613
- I've got your snake right here.
- Here.
718
00:53:20,614 --> 00:53:25,326
Oh, you're the lover I have waited for.
719
00:53:25,327 --> 00:53:31,708
The mate that fate had me created for.
720
00:53:31,709 --> 00:53:38,798
And every time your lips meet mine.
721
00:53:39,299 --> 00:53:41,509
Get it outta here!
722
00:53:41,510 --> 00:53:46,514
- Put him in the goddamn hole!
- I want you to meet a friend of mine.
723
00:53:49,143 --> 00:53:51,185
OK, come on.
724
00:53:52,020 --> 00:53:54,313
In a spin.
725
00:53:54,314 --> 00:53:57,150
Lovin' that spin I'm in.
726
00:53:57,443 --> 00:54:03,156
under that old black magic called...
727
00:54:03,157 --> 00:54:07,201
Love.
728
00:54:07,244 --> 00:54:09,120
One more turn and we'll go.
729
00:54:36,023 --> 00:54:38,107
What in the world...?
730
00:54:51,789 --> 00:54:54,248
No, it can't be. I fired them.
731
00:55:12,768 --> 00:55:14,352
Excuse me.
732
00:55:18,982 --> 00:55:21,192
It's OK. Nothing to worry about.
733
00:55:22,528 --> 00:55:24,737
Just a little rat snake.
734
00:55:26,073 --> 00:55:27,657
No danger.
735
00:55:27,825 --> 00:55:30,159
No problem, Coach. I'll let him go outside.
736
00:55:30,202 --> 00:55:32,870
Quick thinking, Turner. Good job, son.
737
00:55:34,331 --> 00:55:36,290
Turner!
738
00:55:37,000 --> 00:55:39,043
Turner!
739
00:55:39,294 --> 00:55:41,128
Beautiful.
740
00:55:41,213 --> 00:55:43,422
- Hang on to that.
- Jesus!
741
00:55:44,007 --> 00:55:45,967
Goddammit!
742
00:55:46,009 --> 00:55:48,803
Turner, I'm gonna kill you! Goddammit.
743
00:55:49,763 --> 00:55:53,057
Turner!
744
00:55:53,433 --> 00:55:56,727
That's it. You're not
gonna surrender to him.
745
00:55:56,728 --> 00:55:59,313
No Seminole ever surrendered!
746
00:55:59,314 --> 00:56:01,399
Go on! That's it!
747
00:56:01,525 --> 00:56:02,859
Go, go!
748
00:56:02,860 --> 00:56:04,944
Oh, wait a minute. Wait!
749
00:56:05,070 --> 00:56:09,448
That's good acting when you wanna
kill each other, but don't, huh?
750
00:56:09,449 --> 00:56:11,951
I think Hamlet's supposed to win this one.
751
00:56:11,952 --> 00:56:14,328
- Sorry, I just got carried away.
- That's OK.
752
00:56:14,371 --> 00:56:16,330
Oh, Mrs. Morris.
753
00:56:16,665 --> 00:56:17,665
Oh Mrs. Morris.
754
00:56:18,542 --> 00:56:21,168
I must have a couple ofwords
with the students please.
755
00:56:21,169 --> 00:56:23,504
- We're in the middle of a rehearsal.
- It's very important.
756
00:56:23,547 --> 00:56:24,964
All right Mr. Carter.
757
00:56:25,048 --> 00:56:28,217
All right, folks.
Let's get up here, please. Quickly.
758
00:56:28,218 --> 00:56:31,762
Let's move it.
Folks, may we have your attention please.
759
00:56:31,805 --> 00:56:35,558
Mr. Carter has a few words. Come on, now.
760
00:56:35,976 --> 00:56:40,897
Thank you. I don't like to have to say this,
but I don't want you to be too distressed
761
00:56:40,898 --> 00:56:45,359
because I'm quite sure
it can be resolved perfectlyjustly.
762
00:56:45,402 --> 00:56:49,155
As you know, certain uninformed
factions have attempted
763
00:56:49,156 --> 00:56:52,825
to halt our production
of the scenes from Shakespeare.
764
00:56:52,951 --> 00:56:57,246
They influenced the county commission
to address the school board,
765
00:56:57,247 --> 00:56:59,707
and indeed they have
been granted a hearing.
766
00:56:59,708 --> 00:57:02,585
Therefore the superintendent of schools
has ordered me
767
00:57:02,586 --> 00:57:06,505
to temporarily suspend
this production, pending that hearing.
768
00:57:07,341 --> 00:57:10,259
I understand how you feel.
Now, please listen.
769
00:57:10,260 --> 00:57:12,678
That is what I am doing officially.
770
00:57:13,180 --> 00:57:17,850
However, there's absolutely nothing
to prevent you on your own
771
00:57:17,893 --> 00:57:21,395
continuing to practice as a class project.
772
00:57:21,396 --> 00:57:25,399
Of course I assure you, we're going
to everything we possibly can
773
00:57:25,400 --> 00:57:28,903
to put this "Evening with
Shakespeare" on the stage.
774
00:57:28,987 --> 00:57:31,489
Thank you, and what's the phrase?
775
00:57:31,490 --> 00:57:33,449
Break a leg!
776
00:57:33,492 --> 00:57:36,327
- What a mess.
- Those bastards.
777
00:57:36,328 --> 00:57:37,495
Man, this is ridiculous.
778
00:57:37,579 --> 00:57:41,666
The county commissioners are gonna shutdown
Shakespeare because they think it's dirty?
779
00:57:41,667 --> 00:57:45,211
Those creeps watch skin flicks every
Saturday in the basement of the courthouse.
780
00:57:45,253 --> 00:57:46,003
You're kidding!
781
00:57:46,046 --> 00:57:48,297
No I'm not kidding.
Commissioner Mason was caught
782
00:57:48,298 --> 00:57:52,843
exposing himself two years ago to his
Bible school class and they hushed it up.
783
00:57:52,844 --> 00:57:55,930
- Oh, God. How did you know that?
- Everybody knows that. That's right.
784
00:57:55,931 --> 00:57:58,641
- Well, don't worry about it.
- What do you mean?
785
00:57:58,642 --> 00:58:00,893
We got a friend in court, remember?
786
00:58:01,228 --> 00:58:04,271
- Yeah, Commissioner...
- Geb-fart.
787
00:58:04,439 --> 00:58:07,692
God, I love this. I just love it.
788
00:58:09,444 --> 00:58:13,739
I can't tell you how great it makes me feel
to see you great American kids
789
00:58:13,740 --> 00:58:15,658
standing up and fighting for
what you think is right.
790
00:58:15,659 --> 00:58:19,787
And believe me there's no question about
what's right here. I think this is ridiculous.
791
00:58:19,788 --> 00:58:23,874
- But how can he do this?
- Well, he hasn't done anything yet.
792
00:58:23,875 --> 00:58:27,461
All he's done is petitioned
the school board for a hearing.
793
00:58:27,462 --> 00:58:28,671
But they stopped the play.
794
00:58:28,714 --> 00:58:31,173
Well now son they haven't
stopped anything yet have they?
795
00:58:31,174 --> 00:58:33,551
- You're still rehearsing.
- Yeah...
796
00:58:33,552 --> 00:58:34,593
Right.
797
00:58:34,594 --> 00:58:37,096
See you don't understand
the politics behind this.
798
00:58:37,139 --> 00:58:40,141
This is the way it's gonna work.
I've got it all mapped out.
799
00:58:40,183 --> 00:58:43,644
As you know, we've got an election
coming up in a couple of weeks.
800
00:58:43,645 --> 00:58:46,022
Flavel's got a few votes under his thumb,
801
00:58:46,064 --> 00:58:49,191
It's not many, but it's enough to scare
a couple of my fellow commissioners.
802
00:58:49,192 --> 00:58:51,569
So, what's the easy thing to do?
803
00:58:51,570 --> 00:58:54,405
We make Flavel happy. So...
804
00:58:54,406 --> 00:58:58,325
So the commission makes Flavel happy
by taking the issue to the school board.
805
00:58:58,326 --> 00:59:01,829
Right. Now the school board's
not up for reelection,
806
00:59:01,830 --> 00:59:04,957
so they turn the petition
down and you'll be happy.
807
00:59:04,958 --> 00:59:09,253
And the commission is
off the hook because... we tried.
808
00:59:11,923 --> 00:59:14,425
So how'd you get
the commissioners to go along?
809
00:59:14,426 --> 00:59:16,510
Old-fashioned horse trading.
810
00:59:16,636 --> 00:59:19,638
Couple of my fellow
commissioners have a rezoning
811
00:59:19,639 --> 00:59:22,308
project on the line, and
I'm the swing vote.
812
00:59:22,309 --> 00:59:27,063
I really don't give a damn if they get their
rezoning - but I can't let them know that.
813
00:59:27,064 --> 00:59:29,523
So I play hardball.
814
00:59:29,941 --> 00:59:32,735
Now if they want my swing vote,
they have to help me with your problem.
815
00:59:32,736 --> 00:59:34,945
It's like the hip bone
connected to the thigh
816
00:59:34,988 --> 00:59:37,281
bone, thigh bone to the
ankle bone and so on...
817
00:59:37,282 --> 00:59:42,369
- It sounds like dirty pool to me.
- Well...
818
00:59:42,704 --> 00:59:47,208
Well, now, little fella. Our great
American system is built on compromise.
819
00:59:47,209 --> 00:59:51,629
Everybody wants something. The trick is
to see that everybody gets a little piece.
820
00:59:51,755 --> 00:59:54,256
- You know what I mean?
- You bet he does.
821
00:59:56,259 --> 00:59:58,344
Now, you've got my word on this.
822
00:59:59,096 --> 01:00:03,140
I'm not gonna let a pack of self-righteous
bullies deprive you of your play.
823
01:00:03,141 --> 01:00:06,143
Matter of fact, if I'm not mistaken your
principal is being notified right now
824
01:00:06,144 --> 01:00:11,440
that the school board has okayed
the evening of Shakespeare.
825
01:00:11,441 --> 01:00:14,485
That's wonderful. Thank you very much.
826
01:00:14,903 --> 01:00:17,738
Well, you can't do somethin' for the
little guy, you don't belong in office.
827
01:00:17,739 --> 01:00:22,618
Oh, Commissioner.
Your meeting in five minutes.
828
01:00:23,370 --> 01:00:27,039
Now you kids go put on a hell of a play.
829
01:00:27,541 --> 01:00:30,251
- Thanks.
- Thank you.
830
01:00:30,544 --> 01:00:33,295
Maybe I'll get invited
to the opening night?
831
01:00:33,338 --> 01:00:34,713
Front row, center.
832
01:00:40,971 --> 01:00:43,055
- Great guy.
- Yeah, he's swell!
833
01:00:49,729 --> 01:00:51,605
What's that?
834
01:00:51,606 --> 01:00:55,526
Reverend Flavel's petition
to stop the Shakespeare festival.
835
01:00:55,527 --> 01:00:58,070
- Five thousand signatures.
- Five thousand?
836
01:00:58,155 --> 01:01:01,282
Yeah, five thousand and
every one of them prepared
837
01:01:01,283 --> 01:01:04,326
to vote against you if
things don't go their way.
838
01:01:07,455 --> 01:01:09,665
Set up a meeting with Flavel.
839
01:01:10,500 --> 01:01:12,293
Right.
840
01:01:12,377 --> 01:01:14,587
I thought so.
841
01:01:21,845 --> 01:01:24,054
The Klan!
842
01:01:31,438 --> 01:01:35,357
- Guys, what's goin' on? What happened?
- There's no need for you now.
843
01:01:35,358 --> 01:01:38,194
- Wait a minute. We're his friends.
- I'm his brother.
844
01:01:38,195 --> 01:01:40,946
If you'd been have been here on
time this wouldn't have happened.
845
01:01:40,947 --> 01:01:42,239
Look we couldn't help it.
My truck wouldn't start.
846
01:01:42,240 --> 01:01:46,660
John's always waited for us to get here before
he came out to the road. We didn't know.
847
01:01:46,661 --> 01:01:50,623
Leave him alone. It was John's mistake.
848
01:01:54,085 --> 01:01:57,004
- How badly is he hurt?
- Just his pride.
849
01:01:57,631 --> 01:01:59,798
They tried to shave his head.
850
01:01:59,799 --> 01:02:03,761
A white man's little joke.
But their day is coming.
851
01:02:06,306 --> 01:02:07,973
Whoa, buddy.
852
01:02:08,058 --> 01:02:10,643
Are you all right? You're sure, John?
853
01:02:12,812 --> 01:02:15,940
- I wanna go.
- Let him go.
854
01:02:16,900 --> 01:02:18,692
All right, go.
855
01:02:19,069 --> 01:02:23,030
- That oughta stir 'em up.
- Yeah, they oughta turn tail now.
856
01:02:25,533 --> 01:02:30,120
Look at them dirty redskins
attacking that poor, defenseless cross.
857
01:02:37,045 --> 01:02:38,295
I will not yield,
858
01:02:38,296 --> 01:02:41,924
To kiss the ground
beneath young Malcolm's feet.
859
01:02:41,925 --> 01:02:44,969
Though Birnam wood
be come to Dunsinane,
860
01:02:44,970 --> 01:02:47,888
And thou opposed,
being of no woman born,
861
01:02:47,889 --> 01:02:49,974
Yet I will try the last.
862
01:02:50,392 --> 01:02:52,601
Lay on, Macduff.
863
01:02:56,815 --> 01:03:00,985
And damned be he
that first cries "Hold, enough!"
864
01:03:36,980 --> 01:03:39,398
- My sword broke.
- His sword broke!
865
01:03:39,482 --> 01:03:42,276
- A sword!
- A sword!
866
01:03:42,277 --> 01:03:45,112
His kingdom for a sword!
867
01:03:45,113 --> 01:03:48,032
Get him a sword!
868
01:03:48,033 --> 01:03:50,034
A sword!
869
01:03:50,744 --> 01:03:51,869
A sword! A sword!
870
01:03:51,995 --> 01:03:55,122
- I don't have a sword.
- What do you mean you don't have a sword?
871
01:03:55,123 --> 01:03:59,084
- Just kill him.
- With what?
872
01:04:01,713 --> 01:04:02,713
A sword!
873
01:04:03,381 --> 01:04:04,381
A sword!
874
01:04:04,883 --> 01:04:05,883
A sword!
875
01:04:06,801 --> 01:04:07,801
A sword!
876
01:04:09,262 --> 01:04:10,262
A sword!
877
01:04:11,014 --> 01:04:13,807
Billy, I got a sword.
878
01:04:50,178 --> 01:04:52,388
Stab him.
879
01:04:58,186 --> 01:05:00,270
Just kill me, John.
880
01:05:01,856 --> 01:05:03,941
Aw, shit!
881
01:05:06,945 --> 01:05:08,070
Stab!
882
01:05:08,113 --> 01:05:11,031
Will you stab me? Just stick it in, John!
883
01:05:51,281 --> 01:05:56,076
Now the hungry lion roars,
And the wolf behowls the moon;
884
01:05:56,077 --> 01:06:01,415
As this heavy ploughman snores,
All the weary task for done.
885
01:06:02,750 --> 01:06:06,420
Now the wasted brands do glow,
886
01:06:06,421 --> 01:06:09,548
Whilst the screech owl, screeching loud,
887
01:06:09,549 --> 01:06:13,093
Does put the wretch that lies in woe
To the remembrance of a shroud.
888
01:06:21,311 --> 01:06:23,520
Flock! Follow.
889
01:06:26,816 --> 01:06:30,152
Not a mouse
Shall disturb this hallowed house:
890
01:06:30,153 --> 01:06:34,740
For I am sent with broom before,
To sweep the dust behind the door.
891
01:06:48,421 --> 01:06:51,882
Ifwe have unearned luck
So to 'scape the serpent's tongue,
892
01:06:52,091 --> 01:06:56,178
We will make amends ere long;
Or else Puck...
893
01:07:06,147 --> 01:07:10,526
- It's the cops!
- Whoa, what's this? What's goin' on here?
894
01:07:13,238 --> 01:07:15,739
I am the principal and I
will take care of this.
895
01:07:15,740 --> 01:07:18,450
Ladies and gentlemen, one moment, please.
896
01:07:18,451 --> 01:07:22,538
These learned people, the Righteous Flock,
in their infinite wisdom,
897
01:07:22,539 --> 01:07:28,794
have decreed that the works of William
Shakespeare, the pearl of English literature,
898
01:07:28,795 --> 01:07:34,424
are unfit to be performed by our students
and too indecent to be viewed by you.
899
01:07:35,969 --> 01:07:40,138
However, my good friends, I assure you:
900
01:07:40,181 --> 01:07:42,474
we have not yet begun to fight.
901
01:07:44,394 --> 01:07:46,478
Thank you.
902
01:07:49,732 --> 01:07:51,900
Good night,
903
01:07:51,901 --> 01:07:55,362
and we'll see you all again... very soon.
904
01:08:01,619 --> 01:08:05,038
- Who do you think you're talkin' to?
- A hypocrite.
905
01:08:05,081 --> 01:08:07,583
You care nothing about
matters of the spirit.
906
01:08:07,584 --> 01:08:10,794
You just wanna control
other people's lives, you fascist!
907
01:08:10,795 --> 01:08:13,422
We have dealt with the filth.
I can see we will
908
01:08:13,423 --> 01:08:15,924
now have to deal with
the purveyors offilth.
909
01:08:15,925 --> 01:08:19,678
- Hey, deal with this.
- You whelp of Satan!
910
01:08:19,679 --> 01:08:23,849
No one speaks to me that way.
You better get a grip on yourself, boy.
911
01:08:31,941 --> 01:08:34,234
Bye, Reverend.
912
01:08:34,235 --> 01:08:37,487
Anthony, that wasn't entirely helpful.
913
01:08:40,533 --> 01:08:43,327
Now, as I say, we have a warrant here
914
01:08:43,328 --> 01:08:46,371
charging the Angel Beach High drama club
915
01:08:46,372 --> 01:08:50,542
with public presentation
of obscene material.
916
01:08:51,044 --> 01:08:56,006
Of course, we have no need to press
this warrant. That was never our intent.
917
01:08:56,007 --> 01:08:58,675
These innocent children aren't to blame.
918
01:08:58,676 --> 01:09:02,095
- Do you believe this guy?
- He's a deeply religious man!
919
01:09:02,096 --> 01:09:04,348
Yeah, and rich.
920
01:09:04,432 --> 01:09:08,226
We were the voice cryin' in the wilderness.
921
01:09:08,227 --> 01:09:11,355
And we were heard by the mayor
922
01:09:11,356 --> 01:09:16,568
and the God-fearin' members of the county
commission, who voted unanimously
923
01:09:16,569 --> 01:09:19,154
to bring this corruption to a halt.
924
01:09:19,197 --> 01:09:22,741
Does your warrant
apply to all plays by the drama club?
925
01:09:22,742 --> 01:09:26,286
My warrant applies
to all plays by any drama club...
926
01:09:26,287 --> 01:09:28,246
That lousy son of a bitch.
927
01:09:28,373 --> 01:09:31,667
Gebhardt's leg bone got connected
to Flavel's foot bone.
928
01:09:31,668 --> 01:09:34,961
And they both got shoved up our asses.
I knew it.
929
01:09:34,962 --> 01:09:37,547
Fellow Americans! Fellow Americans...
930
01:09:37,548 --> 01:09:40,926
The Righteous Flock denounces you.
You have no part in this.
931
01:09:40,968 --> 01:09:44,680
The God-fearin' members
of the Klan support this action.
932
01:09:45,807 --> 01:09:49,434
The mixin' of nigger
and Injun blood must stop.
933
01:09:49,435 --> 01:09:52,270
- God, I think I'm gonna puke.
- Me too.
934
01:09:52,772 --> 01:09:54,940
Go on, get out of here!
935
01:09:54,941 --> 01:10:00,070
- The Righteous Flock denounces this...
- Sister, please!
936
01:10:00,071 --> 01:10:03,240
Friends, I'd like to tell
you that tomorrow night
937
01:10:03,241 --> 01:10:06,243
there will be a giant
rally right here at Angel Beach
938
01:10:06,244 --> 01:10:11,373
to announce future steps
we will take to preserve moral decency.
939
01:10:11,958 --> 01:10:14,668
Amen! Amen, brother!
940
01:10:14,669 --> 01:10:17,587
The Loyal Order of the Klan will be there!
941
01:10:18,339 --> 01:10:19,798
Here comes the son of a bitch.
942
01:10:19,841 --> 01:10:22,759
Be nice to him. Pretend you
understand why he did it.
943
01:10:22,760 --> 01:10:26,054
- What are you talkin' about?
- Just do it! I'll explain later.
944
01:10:26,055 --> 01:10:27,139
This is exhausting!
945
01:10:27,181 --> 01:10:30,475
All tuckered out from
playin' hardball Commissioner?
946
01:10:32,270 --> 01:10:34,354
I was afraid you were
gonna misunderstand.
947
01:10:34,397 --> 01:10:36,565
Look, look, I had to
make a tactical retreat.
948
01:10:36,566 --> 01:10:39,609
If I'd hung in there, gotten steamrollered.
you'd have no friend in court.
949
01:10:39,902 --> 01:10:42,946
Friend in court? Gee,
that has a familiar ring.
950
01:10:43,114 --> 01:10:45,323
I said "retreat," not "surrender. "
951
01:10:45,324 --> 01:10:48,785
You heard this guy. He's a fanatic. Give
him two weeks, he's gonna bury himself.
952
01:10:48,786 --> 01:10:51,371
- Right after the election, hm?
- Yeah.
953
01:10:51,414 --> 01:10:55,375
Apparently you're not prepared to believe me,
but I was working in your best interests.
954
01:10:55,418 --> 01:10:59,796
Look, votes don't mean a thing to me
if I can't maintain my own integrity.
955
01:10:59,797 --> 01:11:02,632
Look, Commissioner we understand.
It's not the end of the world.
956
01:11:02,633 --> 01:11:05,343
Everybody's just a little
disappointed, right?
957
01:11:05,344 --> 01:11:07,554
I know. I understand.
958
01:11:07,555 --> 01:11:12,058
Wendy, let me talk to you. I want to explain
what it is I'm trying to accomplish,
959
01:11:12,059 --> 01:11:15,687
- then you can relay it to the fellas. OK?
- OK.
960
01:11:16,898 --> 01:11:19,191
I know what he's trying to accomplish.
961
01:11:19,192 --> 01:11:23,069
Mrs. Balbricker, be silent!
I have spoken on this matter.
962
01:11:23,070 --> 01:11:25,989
What is at stake justifies
anything we have to do.
963
01:11:25,990 --> 01:11:30,076
Well, then, I won't be there.
It's indecent.
964
01:11:30,578 --> 01:11:34,247
Remember, he who is not
with me is against me.
965
01:11:34,248 --> 01:11:36,458
Bubba!
966
01:11:38,211 --> 01:11:40,420
Tell us, Reverend.
967
01:11:41,130 --> 01:11:45,258
Friends, it's OK. It's all right.
Don't forget tomorrow night.
968
01:11:51,891 --> 01:11:55,352
- This is more fun than puttin' on a play.
- Bite your tongue.
969
01:11:55,353 --> 01:11:58,104
OK, guys. What are we gonna do?
970
01:11:59,440 --> 01:12:03,401
Well, I think for once we should
be thoughtful, mature and adult.
971
01:12:04,445 --> 01:12:06,112
No, no. Tommy's right.
972
01:12:06,531 --> 01:12:10,867
We got a problem. It's time we grew up
and we solved it in an adult manner.
973
01:12:10,868 --> 01:12:12,911
Right. Let's go right to the top.
974
01:12:12,912 --> 01:12:15,580
What would Eisenhower do
if the Russians did to the
975
01:12:15,623 --> 01:12:18,124
country what the Righteous
Flock has done to us?
976
01:12:18,125 --> 01:12:21,878
- Cut the fuckers' nuts off.
- Right.
977
01:12:21,879 --> 01:12:25,131
- Any more questions?
- Not a one.
978
01:12:25,758 --> 01:12:29,010
- Let's get backstage for battle plans.
- Yeah.
979
01:12:32,640 --> 01:12:35,100
- And him too!
- I don't like him.
980
01:12:35,101 --> 01:12:38,228
- What did he have to say?
- Nothing much.
981
01:12:38,229 --> 01:12:41,356
- He's takin' me to dinner.
- Dinner?
982
01:12:41,482 --> 01:12:45,235
He's takin' me to a nice,
discreet restaurant down in Miami.
983
01:12:45,236 --> 01:12:48,989
- What are you up to?
- Revenge. What are you up to?
984
01:12:48,990 --> 01:12:52,784
- Sounds good to me.
- Yeah, but this time no explosives.
985
01:12:52,785 --> 01:12:55,245
- Wait I don't get it.
- Nobody tells me nothin'.
986
01:12:55,371 --> 01:12:59,499
Commissioner. Commissioner,
you're takin' that kid to dinner?
987
01:12:59,500 --> 01:13:02,127
Just gonna put another notch
in my six-shooter.
988
01:13:02,128 --> 01:13:05,171
For God's sake, we have
an election in just over a week.
989
01:13:05,172 --> 01:13:08,216
Don't worry about it.
I'm takin' her all the way to Miami.
990
01:13:08,217 --> 01:13:11,177
But, Commissioner, she
is only 17 years old.
991
01:13:11,178 --> 01:13:14,347
Oh, yeah? Then I'll only put
half a notch in my gun.
992
01:13:45,504 --> 01:13:47,255
I hope this is better
than the last one.
993
01:13:47,298 --> 01:13:50,091
At least we can see this one.
We couldn't see the other one.
994
01:13:50,092 --> 01:13:52,385
Wow! Look at that fancy costume!
995
01:13:52,386 --> 01:13:56,473
That guy's wearing argyle socks.
Must be a high-budgetjob.
996
01:13:56,474 --> 01:14:00,226
This director must be
the Cecil B De Mille of pussy film.
997
01:14:01,020 --> 01:14:03,229
Man, that woman is ugly.
998
01:14:03,230 --> 01:14:05,523
Hose her down, boy! Hose her down.
999
01:14:07,401 --> 01:14:09,194
Look at them tits.
1000
01:14:09,987 --> 01:14:13,531
Holy shit!
Look at the dick on that son of a bitch!
1001
01:14:15,242 --> 01:14:18,286
Mayor, that guy's dork
is bigger than yours.
1002
01:14:19,288 --> 01:14:24,501
Hey, mayor! If you had a cape like that, you
could give your secretary a flyin' fuck.
1003
01:14:25,252 --> 01:14:28,254
Look at that snatch!
1004
01:14:28,255 --> 01:14:31,383
Did Reverend Flavel approve of this one?
1005
01:14:31,384 --> 01:14:35,053
Approve of it?
Are you shittin' me? He gave me this one!
1006
01:14:38,516 --> 01:14:40,767
That stuff looks like diarrhea.
1007
01:14:40,768 --> 01:14:42,978
Only worse.
1008
01:14:45,231 --> 01:14:48,566
And now for the grand experiment.
1009
01:14:48,567 --> 01:14:50,777
Oh, no.
1010
01:14:51,612 --> 01:14:55,365
Wait a minute.
As you know, I am the barf inspector.
1011
01:14:55,366 --> 01:14:57,993
I gotta make sure
it has exactly the right plop.
1012
01:14:57,994 --> 01:15:01,079
Barf inspector comin' through!
Excuse me. Careful.
1013
01:15:01,080 --> 01:15:05,041
- This couldn't happen to a nicer guy.
- X marks the spot. Let her rip!
1014
01:15:09,255 --> 01:15:13,550
- Right in the eye. OK, more corn.
- Corn. Corn.
1015
01:15:28,315 --> 01:15:32,485
Please, Madame.
At La Fontana Di Voglio, everyone waits.
1016
01:15:32,486 --> 01:15:36,364
Please, to the back of the line.
Merci, thank you very much.
1017
01:15:36,365 --> 01:15:38,616
- Ah, Monsieur Gebhardt.
- Alex.
1018
01:15:38,659 --> 01:15:40,869
How good to see you, Monsieur.
1019
01:15:41,454 --> 01:15:44,706
We are expecting a guest
this evening, I presume?
1020
01:15:44,707 --> 01:15:46,791
You presume correctly.
1021
01:15:46,792 --> 01:15:51,171
And at what time is your sister arriving?
Or is it your cousin this time?
1022
01:15:51,172 --> 01:15:57,427
- Actually, this one's more like my niece.
- But of course, Monsieur. Of course.
1023
01:16:24,747 --> 01:16:27,332
- Is everything all set?
- All set.
1024
01:16:27,333 --> 01:16:29,751
- This is gonna be good.
- Go get 'em, Billy.
1025
01:16:29,752 --> 01:16:32,170
- Is my hood on straight?
- Can you see?
1026
01:16:32,171 --> 01:16:35,799
- Yeah.
- Then your hood's on straight, stupid!
1027
01:16:35,800 --> 01:16:38,093
Everybody's a fuckin' comedian.
1028
01:16:38,094 --> 01:16:41,346
- They oughta be here soon.
- I'm goin' down the road.
1029
01:16:41,347 --> 01:16:43,431
You be careful!
1030
01:17:00,366 --> 01:17:04,119
Where the hell are they? They sh...
1031
01:17:04,787 --> 01:17:07,080
OK, guys, be careful.
1032
01:17:09,792 --> 01:17:11,793
Where's Mickey?
1033
01:17:15,589 --> 01:17:18,049
Where the hell is he?
1034
01:17:19,677 --> 01:17:23,012
- Hey, you Klan pricks!
- OK, guys. Let's go.
1035
01:17:23,055 --> 01:17:28,184
Yeah, you boy. Why don't you boys go on home
and choke your chicken and beat your kids?
1036
01:17:28,185 --> 01:17:30,603
That's your speed.
1037
01:17:30,604 --> 01:17:33,523
Excuse me. Have you met my friend Meat?
1038
01:17:33,524 --> 01:17:39,154
Go screw your wives! You'll have to wake 'em
up and tell 'em what you're doin', though.
1039
01:17:39,155 --> 01:17:43,241
Forget him. Let's get to the meetin'.
1040
01:17:55,880 --> 01:17:58,798
Hey, where you goin'? The rally's this way.
1041
01:18:01,302 --> 01:18:03,386
Shortcut.
1042
01:18:16,400 --> 01:18:19,235
What the hell is goin' on here?
1043
01:18:25,784 --> 01:18:28,077
Evenin', boys.
1044
01:18:28,078 --> 01:18:30,288
- Howdy.
- Welcome, fellas.
1045
01:18:30,915 --> 01:18:33,416
We thought you might like
to meet a friend of ours.
1046
01:18:33,417 --> 01:18:35,919
Say what?
1047
01:18:38,631 --> 01:18:41,633
Yeah, I remember him.
1048
01:18:41,634 --> 01:18:45,386
You did a mighty fine job on him, Eustace!
1049
01:18:46,138 --> 01:18:49,390
The stingy little fucker
wouldn't leave no tip.
1050
01:18:50,893 --> 01:18:54,437
Well, now, in lieu of a tip,
why don't we just return the favor?
1051
01:18:54,772 --> 01:18:57,690
Louisville tit? What did he say?
1052
01:18:57,691 --> 01:19:01,152
- What did you say, boy?
- Why don't we give you a trim?
1053
01:19:01,153 --> 01:19:04,656
Oh, you snot noses are
gonna give us a trim?
1054
01:19:08,535 --> 01:19:12,080
- us and a few of our friends.
- A few of these friends here.
1055
01:19:17,211 --> 01:19:22,006
Well, you better bring the army, boy.
Bring the whole fuckin' uS cavalry.
1056
01:19:22,091 --> 01:19:25,426
Actually, we had something
slightly different in mind.
1057
01:19:25,469 --> 01:19:27,553
- Oh, yeah?
- Oh, yeah.
1058
01:19:32,726 --> 01:19:36,688
Aw, shit! They're all fuckin' Indians.
1059
01:19:39,692 --> 01:19:43,236
Aw, shit. Oh, that's a lot of Injuns.
1060
01:19:46,699 --> 01:19:49,742
They ain't happy. These Injuns ain't happy.
1061
01:19:50,452 --> 01:19:53,162
Well, now. Don't be shy.
1062
01:19:53,706 --> 01:19:55,748
Excuse me.
1063
01:19:56,500 --> 01:19:58,376
Hi.
1064
01:19:58,502 --> 01:20:00,837
Now in consideration of your
status in the community,
1065
01:20:00,838 --> 01:20:04,173
we've imported a very special
gentleman to give you your clip.
1066
01:20:04,174 --> 01:20:06,718
- Allow me.
- I'd like you to meet Brian Schwartz.
1067
01:20:06,719 --> 01:20:08,928
He's Jewish. He's our Mohel for the day.
1068
01:20:08,929 --> 01:20:13,433
What, you may ask, is a Mohel?
Good question. A Mohel is a Jewish barber.
1069
01:20:13,892 --> 01:20:16,936
- But not exactly.
- Ask him what a Mohel is exactly.
1070
01:20:16,937 --> 01:20:20,273
- Come on!
- Go on, ask him.
1071
01:20:20,274 --> 01:20:23,526
- What in hell's a Mohel?
- I thought you would never ask.
1072
01:20:23,527 --> 01:20:26,279
Do you remember when you had your bris?
1073
01:20:26,322 --> 01:20:29,365
Probably a barbecue and
a bris in your case.
1074
01:20:29,450 --> 01:20:32,368
- Go on, ask him what a bris is.
- What in the fuck is a bris?
1075
01:20:32,369 --> 01:20:35,413
Good question.
Well, a bris is a circumcision,
1076
01:20:35,414 --> 01:20:38,875
and a Mohel is a man
who performs a bris or circumcision.
1077
01:20:38,876 --> 01:20:42,378
And this instrument is a Zemel.
1078
01:20:42,713 --> 01:20:47,091
And a Zemel is used
by a Mohel to perform the bris.
1079
01:20:49,178 --> 01:20:51,137
- Would you hold that?
- Absolutely.
1080
01:20:51,180 --> 01:20:56,184
Now, this Zemel has been used to chop
off literally hundreds of foreskins.
1081
01:20:56,185 --> 01:20:57,894
- Hundreds.
- Amen.
1082
01:20:57,895 --> 01:21:01,564
What better to shave the heads
of a bunch of pricks like you?
1083
01:21:02,399 --> 01:21:06,069
- The fuck you will!
- That's it.
1084
01:21:14,495 --> 01:21:17,413
Sit down, Ansell. Sit down.
1085
01:21:20,667 --> 01:21:22,960
Line up, boys.
1086
01:21:22,961 --> 01:21:26,005
Say, now. This is gettin'
out of hand here, boys.
1087
01:21:26,006 --> 01:21:29,425
Let's talk this over, OK?
I tell you what we're gonna do.
1088
01:21:30,260 --> 01:21:32,762
We're gonna let you off this time, OK?
1089
01:21:32,763 --> 01:21:37,308
You're gonna get out of here and we don't
wanna see you around here no more.
1090
01:21:37,309 --> 01:21:39,936
- That a deal?
- Yeah, now that's fair, ain't it?
1091
01:21:40,020 --> 01:21:42,105
You gotta admit, that is fair.
1092
01:21:42,856 --> 01:21:44,941
Nah.
1093
01:21:44,942 --> 01:21:46,401
Line up, boys.
1094
01:21:46,402 --> 01:21:51,197
We'll most certainly have
to retire this Zemel after this job.
1095
01:22:25,274 --> 01:22:28,317
- Madame, we'll wait.
- That will be grand.
1096
01:22:43,459 --> 01:22:46,586
You sly devil. I just can't stand it.
1097
01:22:46,879 --> 01:22:50,214
Look Jack, i'il have you know
I'm the guest of Big Bobby Gebhardt.
1098
01:22:50,215 --> 01:22:53,009
County Commissioner of Seward
County and a very big deal.
1099
01:22:53,051 --> 01:22:54,802
- You better take me
to his tabie pronto.
1100
01:22:54,803 --> 01:22:56,721
- Piease Madame, please.
What is the problem
1101
01:22:57,014 --> 01:23:00,516
I happen to be the guest
of Big Bob Gebhardt,
1102
01:23:00,517 --> 01:23:04,479
County Commissioner
of Seward County, and a very big deal.
1103
01:23:04,480 --> 01:23:07,190
You better take me to his table pronto.
1104
01:23:07,524 --> 01:23:11,903
- Are you sure it's Commissioner Gebhardt?
- Move it, dildo breath!
1105
01:23:13,238 --> 01:23:16,782
Giddyup! Whoa, what an ass!
1106
01:23:19,620 --> 01:23:23,581
Bobby! Oh, Bobby!
1107
01:23:23,582 --> 01:23:27,668
Little Bobby Gebhardt, where are you?
1108
01:23:27,961 --> 01:23:32,340
It's your little snatchy-poo!
1109
01:23:32,758 --> 01:23:37,470
What are you waitin' around for?
Roll 'em outi Git aiong, little doggies.
1110
01:23:38,847 --> 01:23:41,057
We're here, jackass!
1111
01:23:43,477 --> 01:23:46,521
Bobby. Baby.
1112
01:23:49,650 --> 01:23:51,108
Oh, my God.
1113
01:23:57,074 --> 01:24:00,117
What are you doin'? Are you crazy?
1114
01:24:00,202 --> 01:24:02,495
I'm crazy for you, you big horse.
1115
01:24:02,538 --> 01:24:04,622
I want a drink. Gar-con!
1116
01:24:05,582 --> 01:24:08,626
Gar-con! What's the matter stupid?
Don't you speak French?
1117
01:24:08,669 --> 01:24:10,044
Yeah. Oui, oui.
1118
01:24:10,087 --> 01:24:15,007
Well, get me a drink.
It's my birthday today.
1119
01:24:15,092 --> 01:24:17,176
I'm 17 today.
1120
01:24:17,928 --> 01:24:20,638
Golly, 17!
1121
01:24:20,722 --> 01:24:22,515
Don't say 17.
1122
01:24:22,641 --> 01:24:25,643
Sweet 17 and never been kissed.
1123
01:24:27,187 --> 01:24:29,689
That kid is 23. 20.
1124
01:24:30,065 --> 01:24:32,567
Where does the time go?
1125
01:24:32,651 --> 01:24:37,780
Why, do you realize
I was only 14 when we first met?
1126
01:24:37,864 --> 01:24:41,117
I don't know her. isn't this crazy?
1127
01:24:41,159 --> 01:24:47,206
It was so romantic. I was a Brownie
in his wife's Girl Scout troop.
1128
01:24:47,291 --> 01:24:51,043
- You swine!
- Gimme a Shirley Temple.
1129
01:24:56,675 --> 01:24:58,634
It's my niece. She does it all the time.
1130
01:24:58,677 --> 01:25:02,138
You should have seen her
last year at the Elks Club.
1131
01:25:02,764 --> 01:25:07,685
Hey, what are you doin' with my boa?
Are you some kind of sickie? Pervert!
1132
01:25:10,230 --> 01:25:12,440
Very cute. Well, I'm leaving.
1133
01:25:12,441 --> 01:25:14,859
Get out of that chair and I'll yell "rape. "
1134
01:25:14,901 --> 01:25:17,194
- You'll what?
- I'll yell "rape. "
1135
01:25:18,322 --> 01:25:20,531
You're bluffing.
1136
01:25:23,869 --> 01:25:24,869
Rape!
1137
01:25:25,370 --> 01:25:26,370
Rape!
1138
01:25:27,039 --> 01:25:31,417
Oh, Bobby, don't leave me.
I can't have our baby alone.
1139
01:25:35,464 --> 01:25:39,008
My daughter's so funny. She's just wild.
1140
01:25:39,426 --> 01:25:43,512
How's that grab you?
Now sit there and take your medicine.
1141
01:25:45,724 --> 01:25:47,767
She never stops. She's so quick.
1142
01:25:50,354 --> 01:25:53,064
Yes, yes, that's it. That's right, brother.
1143
01:25:53,190 --> 01:25:56,525
Let's ail stand up for Jesus.
1144
01:25:56,777 --> 01:26:00,738
Tiil every foe is vanquished.
1145
01:26:00,781 --> 01:26:04,742
And Christ is Lord indeed.
1146
01:26:04,868 --> 01:26:09,455
Stand up, stand up for Jesus.
1147
01:26:09,539 --> 01:26:13,626
Ye soldiers of the cross.
1148
01:26:13,669 --> 01:26:18,047
Lift high his royal banner.
1149
01:26:18,173 --> 01:26:22,760
It must not suffer loss.
1150
01:26:22,803 --> 01:26:27,348
From victory unto victory.
1151
01:26:27,391 --> 01:26:31,727
His army shall he iead.
1152
01:26:31,812 --> 01:26:36,524
Tiil every foe is vanquished.
1153
01:26:36,566 --> 01:26:41,278
And Christ is Lord indeed.
1154
01:26:41,321 --> 01:26:45,616
Thank you, brothers,
for that inspirational hymn about Jesus.
1155
01:26:46,243 --> 01:26:48,744
And now, friends, as I was say...
1156
01:26:56,837 --> 01:26:59,338
As I was sayin'...
1157
01:27:10,892 --> 01:27:12,893
Good Lord.
1158
01:27:17,858 --> 01:27:20,276
- Is this part of the show?
- I don't know.
1159
01:27:26,491 --> 01:27:28,868
What a bunch of assholes.
Yeah, I'll say so.
1160
01:27:28,910 --> 01:27:30,703
Do you recognize any of them?
1161
01:27:30,829 --> 01:27:33,956
Hold it! Hold, I say.
1162
01:27:34,082 --> 01:27:36,375
Stand, I say.
1163
01:27:37,043 --> 01:27:41,630
Behold, the spawn of Satan.
1164
01:27:42,215 --> 01:27:45,384
The bowels of perdition.
1165
01:27:46,052 --> 01:27:51,474
- Hear my words. I speak salvation.
- Right, get ready.
1166
01:27:51,516 --> 01:27:54,435
- I speak redemption.
- Now!
1167
01:27:55,479 --> 01:27:58,397
Verily I say this to thee.
1168
01:27:58,648 --> 01:28:03,360
Holy shiti
Look at the dick on that son of a bitch.
1169
01:28:07,407 --> 01:28:10,868
Mayor, that guy's dork
is bigger than yours.
1170
01:28:13,121 --> 01:28:16,457
Hey, mayori if you get
yourself one of those capes
1171
01:28:16,500 --> 01:28:19,418
you could give your
secretary a flyin' fuck.
1172
01:28:19,753 --> 01:28:23,923
- Look at the size of that snatchi
- Oh, Mother.
1173
01:28:26,760 --> 01:28:31,764
- Did Reverend Fiavei approve of this one?
- You scumi
1174
01:28:31,973 --> 01:28:35,518
Approve?
Heil, Reverend Flavel gave me this one.
1175
01:28:36,228 --> 01:28:38,938
I can explain it to you. Let me tell you.
1176
01:28:44,402 --> 01:28:47,947
It's all right. I swear it's gonna be OK.
1177
01:28:48,198 --> 01:28:51,659
It's the goddamn communist...
1178
01:28:51,868 --> 01:28:55,955
Those sons of bitches...
You son of a bitch! You get out of here.
1179
01:28:58,917 --> 01:29:03,420
I told you to get out!
I tell ya, it's gonna be OK.
1180
01:29:04,005 --> 01:29:06,924
Aw, shit!
1181
01:29:33,076 --> 01:29:35,286
God, I needed that.
1182
01:29:36,997 --> 01:29:41,375
Oh, don't worry.
Commissioner Gebhardt'll pay for it.
1183
01:29:41,501 --> 01:29:44,962
He's county commissioner
of Seward County, for piss sakes.
1184
01:29:46,214 --> 01:29:51,010
You don't think he's gonna stick ya
for a 50-cent drink, for piss sakes?
1185
01:29:51,845 --> 01:29:54,138
Hey, waiter!
1186
01:29:54,973 --> 01:29:55,973
Hey waiter!
1187
01:29:58,101 --> 01:29:59,101
Hey waiter!
1188
01:30:00,228 --> 01:30:04,189
Put shitface's drink here
on Commissioner Gebhardt's bill.
1189
01:30:04,900 --> 01:30:08,152
For piss sakes, he's up
for reelection in two weeks.
1190
01:30:08,320 --> 01:30:10,738
Do you think he needs this shit?
1191
01:30:12,240 --> 01:30:16,952
- She's crazy.
- Your ass sucks canal water, buddy.
1192
01:30:19,122 --> 01:30:23,083
Oh, there's my Shirley Temple.
1193
01:30:23,251 --> 01:30:26,086
Hey, where's my cherry?
1194
01:30:26,630 --> 01:30:28,839
Who got my cherry?
1195
01:30:29,174 --> 01:30:31,258
Bobby.
1196
01:30:35,972 --> 01:30:38,891
Bobby, I lost my cherry.
1197
01:30:40,310 --> 01:30:42,394
Bobby,
1198
01:30:42,479 --> 01:30:46,148
did you get my cherry again?
1199
01:30:46,232 --> 01:30:48,943
You saucy little devil.
1200
01:30:49,069 --> 01:30:52,529
You can't get a girl's cherry twice.
1201
01:30:52,572 --> 01:30:55,199
You sly goose.
1202
01:31:10,840 --> 01:31:13,425
Oh, my God.
1203
01:31:21,142 --> 01:31:23,769
Oh, Bobby.
1204
01:31:24,771 --> 01:31:28,732
Bobby, I think I'm gonna be... sick.
1205
01:31:29,484 --> 01:31:31,694
Don't be sick.
1206
01:31:32,529 --> 01:31:34,947
Bobby, I am. I'm gonna be...
1207
01:31:38,368 --> 01:31:41,620
Not the pool. No, not the pool.
1208
01:31:55,301 --> 01:31:58,137
Back to Howard Johnson's.
1209
01:32:35,216 --> 01:32:38,135
Boy, it sure tastes better goin' down.
1210
01:32:39,971 --> 01:32:42,598
Well, I feel better now.
1211
01:32:43,683 --> 01:32:45,768
Bye.
1212
01:32:46,186 --> 01:32:48,395
Oh, my bag. Don't wanna forget my bag.
1213
01:32:51,816 --> 01:32:54,318
Well, farewell!
1214
01:32:56,780 --> 01:32:58,989
Ben, what's goin' on?
1215
01:33:02,327 --> 01:33:05,788
I will sue you!
You will not have a pot to piss in!
1216
01:33:05,955 --> 01:33:08,165
Look!
1217
01:33:15,965 --> 01:33:20,135
My tit! You broke my tit!
1218
01:33:20,178 --> 01:33:23,847
I'm gonna sue you! Where are my lawyers?
1219
01:33:24,557 --> 01:33:29,561
- Come on, boys. Pictures! I want pictures!
- Say "I'm ruined. "
1220
01:33:29,729 --> 01:33:34,024
- Oh, shit.
- Another one. More pictures. This is nice.
1221
01:33:39,864 --> 01:33:42,783
Good luck in the election.
I'll see you at the polls.
1222
01:33:42,826 --> 01:33:46,286
This is the most disgusting display
I have ever seen.
1223
01:33:46,371 --> 01:33:48,997
What a dump! We're leaving.
1224
01:33:51,501 --> 01:33:54,128
We're off to see the Wizard.
1225
01:33:54,129 --> 01:33:55,796
The wonderful Wizard of Oz.
1226
01:33:55,880 --> 01:33:57,589
Because, because, because.
1227
01:33:57,715 --> 01:33:59,675
Because of the wonderful things he does.
1228
01:33:59,717 --> 01:34:00,968
We're offto see the Wizard...
1229
01:35:21,424 --> 01:35:26,220
- Good luck in the election, Commissioner.
- Let me discuss the issues with you.
1230
01:35:26,304 --> 01:35:29,181
- Commissioner Couch. Republican.
- Yeah.
1231
01:35:29,390 --> 01:35:31,183
Good luck in the elections.
1232
01:35:32,894 --> 01:35:36,146
Wait! Wait, don't go. Stop!
1233
01:35:37,982 --> 01:35:40,400
Don't go. Wait!
1234
01:35:40,485 --> 01:35:42,694
Stop!
1235
01:35:44,656 --> 01:35:46,865
April Fool!
1236
01:36:08,304 --> 01:36:13,725
What the hell are you hittin' me for? Lady,
I'm warnin' you. Don't hit me no more...
1237
01:36:16,187 --> 01:36:18,397
Well, I warned you.
1238
01:36:18,940 --> 01:36:23,652
Don'tjust lie there all spread-eagled
like that. It looks obscene.
1239
01:36:56,060 --> 01:36:59,813
You are a disgrace to the profession.
1240
01:36:59,981 --> 01:37:02,566
You are... je Ne sais quoi...
1241
01:37:02,775 --> 01:37:04,651
relieved of duty.
1242
01:37:04,777 --> 01:37:09,698
I am the new ma�t re de
La Fontana Di Voglio.
98957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.