Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,300 --> 00:00:41,100
Karen ?
2
00:00:41,100 --> 00:00:45,500
Karen !
3
00:00:45,500 --> 00:00:48,000
Allez, réveille-toi.
4
00:00:48,000 --> 00:00:50,600
Pourquoi ?
5
00:00:50,600 --> 00:00:55,200
J'ai besoin d'inspiration.
6
00:00:55,300 --> 00:01:00,300
Est-ce que ça marche ?
7
00:01:01,100 --> 00:01:06,100
Tu es belle.
8
00:01:15,100 --> 00:01:20,100
Tu es si jeune.
9
00:01:22,800 --> 00:01:26,500
Tu vas me briser le coeur.
10
00:01:26,500 --> 00:01:31,200
Je n'ai jamais brisé un seul cœur.
11
00:01:31,200 --> 00:01:35,700
Je ne te crois pas.
12
00:01:35,700 --> 00:01:37,400
Je le jure.
13
00:01:37,400 --> 00:01:42,400
Éclaireuse.
14
00:02:14,300 --> 00:02:16,100
La messagerie est pleine et ne peut accepter
15
00:02:16,100 --> 00:02:17,400
aucun message en ce moment.
16
00:02:17,400 --> 00:02:22,500
Au revoir.
17
00:02:47,700 --> 00:02:48,800
Salut, Ramsey.
18
00:02:49,800 --> 00:02:52,400
Tu veux venir avec moi ?
19
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Chut.
20
00:02:56,100 --> 00:02:58,100
Merde !
21
00:02:58,800 --> 00:02:59,400
Chut.
22
00:02:59,500 --> 00:03:03,700
Je sais, je sais.
23
00:07:02,700 --> 00:07:05,600
Bonjour petite.
24
00:07:05,600 --> 00:07:08,900
Je suis de nouveau ici à la
maison du lac.
25
00:07:08,900 --> 00:07:12,400
J'espère que tu me pardonneras.
26
00:07:12,400 --> 00:07:14,900
Je te ramènerai bientôt.
27
00:07:14,900 --> 00:07:19,900
Je le promets.
28
00:07:21,000 --> 00:07:24,400
Et j'espère que tu me pardonneras.
29
00:07:24,500 --> 00:07:27,100
Je te ramènerai bientôt.
30
00:07:27,100 --> 00:07:32,300
Je le promets.
31
00:07:33,600 --> 00:07:36,700
Bonjour petite.
32
00:07:36,700 --> 00:07:41,700
Je suis de nouveau ici à la
maison du lac.
33
00:12:17,700 --> 00:12:19,900
Qu'est-ce que tu fais ?
34
00:12:19,900 --> 00:12:23,300
Tu m'as fait peur.
35
00:12:23,300 --> 00:12:26,300
As-tu vu un chien ?
36
00:12:26,400 --> 00:12:28,800
Mon chien a disparu.
37
00:12:28,800 --> 00:12:29,700
Je vais ouvrir l'oeil.
38
00:12:29,700 --> 00:12:32,400
Peux-tu me conduire à sa recherche ?
39
00:12:32,400 --> 00:12:35,000
Je vais avoir tellement de
problèmes si je ne le trouve pas.
40
00:12:35,000 --> 00:12:36,400
Il va faire nuit bientôt.
41
00:12:36,400 --> 00:12:38,800
Jusqu'à ce qu'il fasse nuit.
42
00:12:38,900 --> 00:12:42,700
Tu ne devrais pas demander à des étrangers de
venir te chercher.
43
00:12:42,700 --> 00:12:44,200
Quel est ton nom ?
44
00:12:44,200 --> 00:12:47,100
Karen.
45
00:12:47,100 --> 00:12:52,100
Maintenant tu n'es plus une étrangère.
46
00:12:55,000 --> 00:12:56,500
Tu es de LA, non ?
47
00:12:56,500 --> 00:12:58,100
Ouais.
48
00:12:58,100 --> 00:13:02,300
C'est tellement cool.
49
00:13:02,400 --> 00:13:06,700
Je vais être une actrice.
50
00:13:17,300 --> 00:13:20,900
Je veux vraiment me raser.
51
00:13:21,000 --> 00:13:24,400
Es-tu?
52
00:13:24,500 --> 00:13:29,700
Je ne sais pas.
53
00:13:29,900 --> 00:13:34,900
Tu t'en sors bien.
54
00:13:42,000 --> 00:13:44,500
Tu devrais peut-être essayer de
regarder à nouveau le matin.
55
00:13:44,500 --> 00:13:48,500
Oh mon Dieu,
ces gars sont toujours là.
56
00:13:48,500 --> 00:13:49,800
Hé !
57
00:13:54,500 --> 00:13:56,800
Tu as même un chien ?
58
00:13:56,900 --> 00:13:58,100
Quoi ?
59
00:13:58,100 --> 00:13:59,700
Tu en as un ?
60
00:13:59,800 --> 00:14:02,400
Pourquoi mentirais-je à propos de
quelque chose comme ça ?
61
00:14:02,500 --> 00:14:04,500
Je ne sais pas.
62
00:14:04,600 --> 00:14:09,800
Eh bien, je ne le suis pas.
63
00:14:11,500 --> 00:14:14,300
Nous venons de le dépasser !
64
00:14:14,300 --> 00:14:15,800
Je suis sérieuse, je l'ai vu !
65
00:14:15,800 --> 00:14:20,800
Arrête !
66
00:14:24,100 --> 00:14:28,200
Merde !
67
00:14:28,300 --> 00:14:31,400
Bingo !
68
00:14:31,400 --> 00:14:36,500
Viens ici, Bingo!
69
00:14:36,500 --> 00:14:41,500
Merde.
70
00:14:43,200 --> 00:14:46,200
Allez, Bingo !
71
00:14:46,200 --> 00:14:48,100
Viens ici mon garçon !
72
00:14:48,100 --> 00:14:51,400
Personne ne nomme réellement
son chien "Bingo", d'ailleurs.
73
00:14:51,500 --> 00:14:54,900
Si tu ne me crois
pas, pourquoi ne pars-tu pas ?
74
00:14:54,900 --> 00:14:57,800
Viens ici mon garçon !
75
00:14:57,800 --> 00:15:02,600
Allez, Bingo !
76
00:15:41,400 --> 00:15:46,400
Merde, alors...
77
00:15:48,100 --> 00:15:50,500
Pourquoi tu me quitterais, hein ?
78
00:15:50,500 --> 00:15:52,000
Tu ne m'aimes plus ?
79
00:15:52,000 --> 00:15:54,400
Où habites-tu ?
80
00:15:54,400 --> 00:15:57,000
Tu peux simplement nous déposer chez toi.
81
00:15:57,000 --> 00:15:57,800
Il est tard.
82
00:15:57,900 --> 00:15:59,900
Tes parents sont probablement inquiets.
83
00:16:00,000 --> 00:16:04,400
Je ne vis pas avec mes parents.
84
00:16:04,400 --> 00:16:09,400
D'accord.
85
00:16:10,400 --> 00:16:13,100
Tu as aussi un chien ?
86
00:16:13,200 --> 00:16:16,200
Ouais, quelqu'un l'a emmené.
87
00:16:16,300 --> 00:16:20,200
Si quelqu'un prenait Bingo, je le tuerais.
88
00:16:20,300 --> 00:16:25,300
Oui je le ferai.
89
00:16:41,400 --> 00:16:46,400
Allons-y !
90
00:17:17,700 --> 00:17:20,300
Je suis Lana, au fait.
91
00:17:20,300 --> 00:17:22,400
Rendez-vous demain.
92
00:17:22,500 --> 00:17:24,000
C'est quoi demain ?
93
00:17:24,000 --> 00:17:29,000
Mardi!
94
00:19:58,800 --> 00:20:00,700
Vous restez longtemps ?
95
00:20:00,800 --> 00:20:05,800
Non.
96
00:20:25,400 --> 00:20:27,200
Allô ?
97
00:20:27,200 --> 00:20:27,800
Salut.
98
00:20:27,800 --> 00:20:32,800
C'est... c'est Karen.
99
00:20:37,500 --> 00:20:38,800
Hé.
100
00:20:38,900 --> 00:20:43,900
Hé.
101
00:20:52,000 --> 00:20:55,700
Cet endroit est
différent de ce à quoi je m'attendais.
102
00:20:55,800 --> 00:20:59,200
Qu'est-ce que tu attendais ?
103
00:20:59,300 --> 00:21:01,200
Je ne sais pas.
104
00:21:01,300 --> 00:21:03,600
Tu veux quelque chose à boire ?
105
00:21:03,600 --> 00:21:06,700
Je préfère fumer.
106
00:21:06,800 --> 00:21:10,500
Je continue à
oublier qu'il est légal ici.
107
00:21:10,500 --> 00:21:14,700
Tu dois avoir 21 ans.
108
00:21:14,700 --> 00:21:18,200
Quel âge as-tu ?
109
00:21:18,300 --> 00:21:21,400
19.
110
00:21:21,500 --> 00:21:24,600
Tu epux avoir des ennuis.
111
00:21:24,700 --> 00:21:28,400
J'ai fait bien pire.
112
00:21:28,400 --> 00:21:33,400
Tu en veux un peu ?
113
00:21:33,400 --> 00:21:38,400
Non merci.
114
00:21:41,300 --> 00:21:43,800
C’était mon jean préféré.
115
00:21:43,900 --> 00:21:48,900
Je les coupe toujours et les
rends trop courts.
116
00:21:53,600 --> 00:21:56,300
Qu'est-ce que c'est ?
117
00:21:56,300 --> 00:21:58,000
On dirait que j'aurais pu les créer.
118
00:21:58,000 --> 00:22:01,900
Mais tu ne l'as pas fait.
119
00:22:02,000 --> 00:22:03,700
Alors ?
120
00:22:03,800 --> 00:22:08,500
Je pourrais donc les vendre
pour beaucoup d'argent.
121
00:22:08,600 --> 00:22:12,500
Il s'agit plus du
processus que du résultat.
122
00:22:12,600 --> 00:22:17,600
Comme l'émotion du processus.
123
00:22:18,900 --> 00:22:23,900
Je comprends ça.
124
00:22:29,300 --> 00:22:31,800
Mais j'aime mieux celui-ci.
125
00:22:31,900 --> 00:22:32,900
Oh.
126
00:22:32,900 --> 00:22:37,900
Ce n'est rien.
127
00:22:38,800 --> 00:22:40,600
J'aurais aimé avoir un talent.
128
00:22:40,700 --> 00:22:43,400
Je suis sûr que tu en as.
129
00:22:43,400 --> 00:22:48,300
Pourquoi ?
130
00:22:48,300 --> 00:22:49,700
Je ne sais pas.
131
00:22:49,700 --> 00:22:54,800
Les gens de cette ville
n'ont pas de talents.
132
00:23:00,800 --> 00:23:02,900
Ça marcher ça ?
133
00:23:03,000 --> 00:23:07,900
Ouais.
134
00:23:07,900 --> 00:23:11,500
Tu ne sais pas comment faire ?
135
00:23:11,500 --> 00:23:15,600
Ça va, ça
veut juste dire que tu es jeune.
136
00:23:15,600 --> 00:23:17,300
J'aurais aimé être vieille.
137
00:23:17,300 --> 00:23:19,000
Pourquoi ?
138
00:23:19,000 --> 00:23:22,300
Alors je pourrais faire ce que je veux.
139
00:23:22,400 --> 00:23:24,300
Tu es seulement vieux quand tu sais
ce que tu veux
140
00:23:24,400 --> 00:23:27,600
et que tu n'as jamais compris.
141
00:23:27,600 --> 00:23:29,500
C'est triste.
142
00:23:29,600 --> 00:23:31,600
Ouais.
143
00:23:31,600 --> 00:23:34,600
J'adore ce disque, je
n'arrive pas à croire qu'il soit ici.
144
00:23:34,600 --> 00:23:36,900
Ne sont-ils pas tous à toi ?
145
00:23:36,900 --> 00:23:39,100
Ouais, je viens de...
146
00:23:39,100 --> 00:23:43,100
J'avais oublié.
147
00:23:43,100 --> 00:23:44,700
C'est en quelque sorte populaire.
148
00:23:44,800 --> 00:23:46,400
Ou ça l'était.
149
00:23:46,400 --> 00:23:51,400
Je ne sais pas si c'est cool, vraiment.
150
00:24:03,000 --> 00:24:06,500
Je me souviens de la première
fois où j'ai entendu cette chanson.
151
00:24:06,500 --> 00:24:08,900
J'étais une étudiante de première année à l'université.
152
00:24:08,900 --> 00:24:12,500
J'étais dans l'appartement de ce type,
et il avait un colocataire qui était
153
00:24:12,500 --> 00:24:17,500
plus âgé pour qui j'avais un tel béguin.
154
00:24:18,600 --> 00:24:20,100
Qu'est-il arrivé ?
155
00:24:20,100 --> 00:24:25,000
Tout le monde avait en quelque sorte quitté la
pièce avant de mettre ça.
156
00:24:25,100 --> 00:24:28,000
Nous étions assis l'un à côté de
l'autre sur le canapé
157
00:24:28,000 --> 00:24:30,600
juste à écouter.
158
00:24:30,600 --> 00:24:33,700
Je pensais qu'il allait m'embrasser.
159
00:24:33,700 --> 00:24:37,900
Mais au lieu de cela, il se dirigea
vers le coin de la pièce
160
00:24:38,000 --> 00:24:43,000
et puis il a mis ses bras
autour de lui comme ça,
161
00:24:43,300 --> 00:24:45,800
et il a en quelque sorte juste...
162
00:24:45,800 --> 00:24:50,600
dansé toute la chanson en me tournant le dos.
163
00:24:50,600 --> 00:24:55,000
Je ne pense pas qu'il
savait même que je regardais.
164
00:24:55,000 --> 00:25:00,000
C'est comme si je n'étais même pas là.
165
00:25:02,000 --> 00:25:07,000
C'est drôle comme les choses comptent
tellement quand on est jeune.
166
00:25:09,100 --> 00:25:11,500
Je l'aime.
167
00:25:11,600 --> 00:25:14,100
Quoi ?
168
00:25:14,100 --> 00:25:18,600
La chanson.
169
00:25:18,600 --> 00:25:20,900
C'est bon, non ?
170
00:25:20,900 --> 00:25:25,900
Dites-moi si ça a l'air
aussi cool quand je le fais.
171
00:25:51,700 --> 00:25:53,900
Tu crois que je serais bonne
172
00:25:53,900 --> 00:25:56,000
en tant qu'actrice ?
173
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
Je... je ne sais pas.
174
00:25:58,000 --> 00:26:01,600
Je ne t’ai jamais vu jouer.
175
00:26:09,900 --> 00:26:15,000
Tu ne réponds pas ?
176
00:26:15,700 --> 00:26:18,100
Je ne suis pas vraiment censée être ici.
177
00:26:18,100 --> 00:26:19,500
Qui est-ce ?
178
00:26:19,500 --> 00:26:20,200
Mon ex.
179
00:26:25,900 --> 00:26:31,100
N’appelle plus ici, sale tricheur.
180
00:26:33,900 --> 00:26:37,200
Comment sais-tu ?
181
00:26:37,300 --> 00:26:42,500
Les hommes sont de la racaille.
182
00:26:50,800 --> 00:26:51,700
Tu en as vu un ?
183
00:26:51,700 --> 00:26:55,200
Ouais.
184
00:26:55,200 --> 00:26:57,100
Comment as-tu fait ça ?
185
00:26:57,100 --> 00:26:59,600
Alors tu mets ta bouche
dans un genre de cercle
186
00:26:59,600 --> 00:27:01,500
et juste tu souffles
187
00:27:01,600 --> 00:27:06,600
avec la langue, je suppose.
188
00:27:31,200 --> 00:27:36,200
Quand retournes-tu à LA ?
189
00:27:39,700 --> 00:27:40,900
Je ne sais pas.
190
00:27:40,900 --> 00:27:43,100
Je n'ai pas de...
191
00:27:43,200 --> 00:27:46,700
date précise.
192
00:27:46,700 --> 00:27:51,700
Quand j'en ai envie.
193
00:27:55,900 --> 00:27:58,600
Tu veux voir quelque chose de cool ?
194
00:27:58,700 --> 00:27:59,600
Bien sûr.
195
00:27:59,600 --> 00:28:00,800
D'accord.
196
00:28:00,800 --> 00:28:05,800
Juste atteinds-le.
197
00:28:22,000 --> 00:28:23,600
Devrions-nous l'éteindre ?
198
00:28:23,600 --> 00:28:27,100
Ouais.
199
00:28:28,700 --> 00:28:33,700
Tu veux le prendre ?
200
00:28:34,700 --> 00:28:36,000
Souvenir.
201
00:28:37,400 --> 00:28:42,600
C'est un bon souvenir.
202
00:28:50,000 --> 00:28:51,800
Personne n'est moi.
203
00:28:51,800 --> 00:28:53,000
Je sais, ne parle pas.
204
00:29:01,200 --> 00:29:04,700
Est-ce que je clignote ?
205
00:29:08,900 --> 00:29:10,000
Encore une fois.
206
00:29:10,000 --> 00:29:14,800
D'accord.
207
00:29:14,900 --> 00:29:19,700
Un deux trois.
208
00:30:12,500 --> 00:30:14,800
Bonjour.
209
00:30:14,900 --> 00:30:16,500
Qu'est-ce que c'est ça ?
210
00:30:16,500 --> 00:30:20,200
Le petit déjeuner.
211
00:30:20,200 --> 00:30:22,200
Où as-tu eu ça ?
212
00:30:22,200 --> 00:30:27,200
Je vais te montrer.
213
00:31:32,400 --> 00:31:36,800
Une fois, quand j'étais petite,
j'ai épluché une clémentine
214
00:31:36,800 --> 00:31:40,200
et je l'ai levé sur mon doigt
215
00:31:40,300 --> 00:31:42,100
juste comme ça.
216
00:31:42,100 --> 00:31:46,400
Et un petit oiseau s'est abattu
et l'a saisi de mon doigt.
217
00:31:46,400 --> 00:31:51,500
C'était comme un petit oriole
ou un moineau ou quelque chose comme ça.
218
00:31:51,700 --> 00:31:53,400
Ce n'était pas plus gros que la clémentine,
219
00:31:53,400 --> 00:31:58,400
et pourtant il a réussi à la
ramasser et à s'envoler.
220
00:31:58,500 --> 00:32:03,500
C'était la
chose la plus incroyable que j'aie jamais vue.
221
00:32:03,700 --> 00:32:06,100
Ça a été gâché, cependant.
222
00:32:06,100 --> 00:32:08,900
Pourquoi est-ce que ça a été gâché ?
223
00:32:08,900 --> 00:32:13,900
Personne ne m'a cru.
224
00:32:26,900 --> 00:32:29,900
C'est où chez toi ?
225
00:32:29,900 --> 00:32:33,000
Juste de l'autre côté du lac.
226
00:32:33,000 --> 00:32:34,600
Où ?
227
00:32:34,600 --> 00:32:36,600
Cela ne te plairait pas.
228
00:32:36,600 --> 00:32:40,600
Pourquoi ?
229
00:32:40,600 --> 00:32:43,900
Je ne suis pas vraiment
censée être ici non plus.
230
00:32:43,900 --> 00:32:46,300
Il y a ce type...
231
00:32:46,300 --> 00:32:49,100
Tommy, il est plus âgé.
232
00:32:49,200 --> 00:32:52,200
Il va m'emmener à LA.
233
00:32:52,200 --> 00:32:54,500
Quand ?
234
00:32:54,500 --> 00:32:57,400
Bientôt.
235
00:32:57,400 --> 00:32:59,900
Tu dois être prudente.
236
00:33:00,000 --> 00:33:01,600
Pourquoi ?
237
00:33:01,600 --> 00:33:03,400
Il y a des gens qui profiteront de toi
238
00:33:03,500 --> 00:33:06,100
si tu les laisses faire.
239
00:33:06,100 --> 00:33:09,400
Pourquoi les laisserais-je ?
240
00:33:09,400 --> 00:33:14,400
Ça ne fait rien.
241
00:33:18,500 --> 00:33:23,300
Tu es cool.
242
00:33:23,300 --> 00:33:28,300
Tu l'es.
243
00:34:33,100 --> 00:34:38,100
Merde.
244
00:34:43,100 --> 00:34:48,100
Bonjour ?
245
00:34:51,600 --> 00:34:55,600
Quelqu'un est là ?
246
00:34:55,600 --> 00:35:00,600
Just a minute!
247
00:35:05,600 --> 00:35:06,200
Hé.
248
00:35:06,300 --> 00:35:07,000
Salut.
249
00:35:07,000 --> 00:35:08,100
Je suis Beau.
250
00:35:08,100 --> 00:35:10,400
Je fais des réparations, vérifie la maison.
251
00:35:10,400 --> 00:35:15,400
Je crois que j'ai remarqué
votre voiture il y a quelques jours.
252
00:35:17,800 --> 00:35:21,400
Alors, euh...
253
00:35:21,400 --> 00:35:23,000
qu'est-il arrivé à la fenêtre ?
254
00:35:23,100 --> 00:35:24,500
Je ne sais pas.
255
00:35:24,500 --> 00:35:25,600
Y a-t-il eu une tempête ?
256
00:35:25,700 --> 00:35:29,300
Non, rien de grave.
257
00:35:29,300 --> 00:35:32,200
Ça va ?
258
00:35:32,200 --> 00:35:36,400
Ouais, ce n'est rien.
259
00:35:36,500 --> 00:35:37,700
Vous devez être prudente.
260
00:35:37,800 --> 00:35:38,900
Ce n'est pas très sûr.
261
00:35:39,000 --> 00:35:41,100
Ce sac poubelle n'empêchera pas
un animal qui veut entrer.
262
00:35:41,100 --> 00:35:42,700
Plus...
263
00:35:42,700 --> 00:35:47,700
celui-là semble
pouvoir tomber n'importe quand maintenant.
264
00:35:48,600 --> 00:35:50,500
Je veux dire, j'ai des branches sur le toit mais,
265
00:35:50,500 --> 00:35:52,600
euh, ça pourrait être plus.
266
00:35:52,700 --> 00:35:54,200
Surtout si nous avons une de ces tempêtes,
267
00:35:54,200 --> 00:35:55,400
vous voyez ?
268
00:35:55,500 --> 00:35:59,100
Ça à l'air bien pour moi.
269
00:35:59,100 --> 00:36:01,200
Huh.
270
00:36:01,200 --> 00:36:06,200
Eh bien, vous êtes l'experte.
271
00:37:20,700 --> 00:37:22,900
Tu as vu ça ?
272
00:37:22,900 --> 00:37:24,600
Très bien.
273
00:37:24,600 --> 00:37:26,800
Veux-tu venir nager avec moi ?
274
00:37:26,900 --> 00:37:28,600
Je veux juste
m'asseoir ici pendant une minute.
275
00:37:28,600 --> 00:37:30,700
Allez !
276
00:37:30,700 --> 00:37:35,700
Peut-être dans un petit moment.
277
00:37:44,600 --> 00:37:48,800
Qui c'est ?
278
00:37:48,900 --> 00:37:50,400
Juste ce type.
279
00:37:50,500 --> 00:37:52,600
Il travaille sur la maison.
280
00:37:52,700 --> 00:37:55,800
Ça te dérange si j'utilise la salle de bain ?
281
00:37:55,900 --> 00:38:00,900
Non.
282
00:39:05,600 --> 00:39:09,400
Chut.
283
00:39:09,400 --> 00:39:14,000
Regarde ça.
284
00:39:14,000 --> 00:39:18,000
Woo !
285
00:39:18,000 --> 00:39:19,500
Woo.
286
00:39:20,600 --> 00:39:22,300
J'ai dit à Beau qu'il
pouvait nager avec nous.
287
00:39:22,400 --> 00:39:24,300
Je pensais que vous aviez dit que
c'était une fête à la piscine.
288
00:39:24,300 --> 00:39:25,000
Je n'ai pas dit ça.
289
00:39:25,100 --> 00:39:26,300
Si, tu l'as fait.
290
00:39:27,800 --> 00:39:31,400
J’ai nettoyé toutes les branches pour vous.
291
00:39:31,500 --> 00:39:34,800
Génial.
292
00:39:34,900 --> 00:39:39,900
Woo !
293
00:39:40,100 --> 00:39:41,500
Où est-il allé ?
294
00:39:41,600 --> 00:39:43,000
Gah !
295
00:39:44,500 --> 00:39:47,700
Beau, arrête !
296
00:39:47,700 --> 00:39:49,300
Tu ne vas pas nager ?
297
00:39:49,300 --> 00:39:50,600
Allez !
298
00:39:50,600 --> 00:39:52,100
Ouais, viens !
299
00:39:52,100 --> 00:39:53,000
Beau, arrête.
300
00:39:53,000 --> 00:39:55,000
Tu as vu ce poisson là-bas ?
301
00:39:55,000 --> 00:39:55,600
Quoi ?
302
00:39:55,700 --> 00:39:56,300
Regarde.
303
00:39:56,300 --> 00:39:57,400
Amusez-vous bien.
304
00:39:57,400 --> 00:39:58,500
Attends !
305
00:39:58,500 --> 00:39:59,600
Tiens.
306
00:39:59,600 --> 00:40:01,300
Accroche-toi à moi.
307
00:40:03,600 --> 00:40:04,900
Nous vivons dans le plus
bel endroit du monde,
308
00:40:04,900 --> 00:40:06,000
n'est-ce pas ?
309
00:40:06,000 --> 00:40:07,600
Je trouve ça ennuyeux.
310
00:40:07,600 --> 00:40:12,400
Tu es ennuyeuse.
311
00:40:12,400 --> 00:40:13,800
Beau.
312
00:40:13,900 --> 00:40:14,400
Ouais ?
313
00:40:14,400 --> 00:40:17,900
Et si Karen voyait ?
314
00:40:17,900 --> 00:40:22,900
Voir quoi ?
315
00:40:23,300 --> 00:40:24,700
C'est une digue.
316
00:40:24,700 --> 00:40:27,400
Et pas ta maman.
317
00:40:27,500 --> 00:40:30,800
Comment le sais-tu?
318
00:40:30,800 --> 00:40:35,800
Je connais.
319
00:40:53,200 --> 00:40:56,400
Je pourrais appeler la police, tu sais.
320
00:40:56,500 --> 00:41:00,900
Je ne pars pas sans Ramsey.
321
00:41:01,000 --> 00:41:05,800
Reste aussi longtemps que tu le souhaites.
322
00:41:05,900 --> 00:41:08,700
Tu ne peux pas m'inviter maintenant.
323
00:41:08,800 --> 00:41:11,000
Je suis entrée par effraction.
324
00:41:11,000 --> 00:41:14,100
J'aime savoir exactement où tu es.
325
00:41:14,100 --> 00:41:19,100
Et ce que tu fais.
326
00:41:19,200 --> 00:41:24,400
Tu ne savez pas tout.
327
00:41:27,000 --> 00:41:28,700
D ?
328
00:41:58,000 --> 00:42:00,500
Viens ici.
329
00:42:00,500 --> 00:42:01,900
Quoi ?
330
00:42:02,000 --> 00:42:03,900
Je veux te montrer quelque chose.
331
00:42:36,800 --> 00:42:41,800
Chut.
332
00:42:46,300 --> 00:42:47,700
Qu'est-ce que tu fais ?
333
00:42:47,700 --> 00:42:52,700
C'était juste là-bas.
334
00:42:55,900 --> 00:42:58,800
Pan.
335
00:42:58,800 --> 00:43:01,000
Pourquoi tu fais ça ?
336
00:43:01,000 --> 00:43:05,900
Juste pour le sport.
337
00:43:05,900 --> 00:43:07,500
Allez.
338
00:43:07,500 --> 00:43:09,000
Où allez-vous ?
339
00:43:40,600 --> 00:43:45,600
Lana ?
340
00:43:50,100 --> 00:43:55,100
Lana ?
341
00:44:00,600 --> 00:44:03,100
Hé !
342
00:44:03,100 --> 00:44:03,800
Allez.
343
00:44:03,900 --> 00:44:04,700
Quoi ?
344
00:44:04,700 --> 00:44:05,300
Il arrive.
345
00:44:05,300 --> 00:44:06,200
Hé, arrête.
346
00:44:06,200 --> 00:44:08,100
Tu me fais mal !
347
00:44:08,100 --> 00:44:09,600
Ne fais rien de stupide.
348
00:44:09,600 --> 00:44:11,200
Qu'est-ce qui ne va pas ?
349
00:44:11,200 --> 00:44:16,000
Hey.
350
00:44:16,000 --> 00:44:18,600
Ça va ?
351
00:44:18,700 --> 00:44:23,700
Ouais.
352
00:44:24,700 --> 00:44:29,700
Tu vas bien ?
353
00:44:50,100 --> 00:44:52,200
Froid ?
354
00:44:52,200 --> 00:44:53,800
Peut être.
355
00:44:53,800 --> 00:44:58,100
Tiens.
356
00:44:58,100 --> 00:44:59,000
Merci.
357
00:44:59,000 --> 00:45:01,300
De rien.
358
00:45:01,300 --> 00:45:03,300
Sont-ce pour les guimauves ?
359
00:45:03,300 --> 00:45:04,000
Ouais.
360
00:45:04,700 --> 00:45:06,200
Je suis comme un boy-scout.
361
00:45:06,200 --> 00:45:07,200
Tu es génial.
362
00:45:07,200 --> 00:45:07,900
Je sais.
363
00:45:07,900 --> 00:45:10,700
Je ne peux pas m'en empêcher.
364
00:45:10,700 --> 00:45:13,200
Oh mon Dieu, Karen.
365
00:45:15,100 --> 00:45:16,700
Je vais chercher des bâtons.
366
00:45:16,700 --> 00:45:21,700
D'accord.
367
00:45:37,800 --> 00:45:40,300
Qu'est-ce que vous faites ?
368
00:45:40,400 --> 00:45:45,000
Genre, qu'est-ce que c'est ?
369
00:45:45,000 --> 00:45:47,200
Elle ne va pas ...
370
00:45:47,300 --> 00:45:52,300
venir ici après vous, si c'est ce que vous pensez.
371
00:45:52,700 --> 00:45:55,200
Alors vous êtes censé me surveiller ?
372
00:45:55,200 --> 00:45:57,000
C'est ça le problème ?
373
00:45:57,000 --> 00:45:59,400
Elle est juste inquiète pour vous.
374
00:45:59,500 --> 00:46:00,300
D'accord ?
375
00:46:00,300 --> 00:46:01,200
C'est tout.
376
00:46:01,200 --> 00:46:03,000
Qu'est-ce qu'elle pense que je vais faire ?
377
00:46:03,000 --> 00:46:06,800
Je ne sais pas.
378
00:46:06,800 --> 00:46:09,300
Je ne sais pas.
379
00:46:09,300 --> 00:46:10,000
Je veux dire...
380
00:46:10,100 --> 00:46:12,000
C'était juste une coupure.
381
00:46:12,100 --> 00:46:16,700
C'était un accident.
382
00:46:16,800 --> 00:46:18,100
Qu'est-ce que vous avez dit ?
383
00:46:18,100 --> 00:46:19,700
Que lui avez-vous dit ?
384
00:46:19,700 --> 00:46:20,300
Rien.
385
00:46:20,300 --> 00:46:22,000
Que lui avez-vous dit ?
386
00:46:22,000 --> 00:46:26,900
Rien.
387
00:46:27,000 --> 00:46:32,000
Elle a fait ça.
388
00:46:38,800 --> 00:46:40,200
Karen ?
389
00:46:48,000 --> 00:46:49,100
À la fin de votre message,
390
00:46:49,200 --> 00:46:50,300
appuyez sur un.
391
00:46:52,100 --> 00:46:55,800
Je brûlerais toute cette putain de
maison avant de me tuer
392
00:46:55,800 --> 00:47:00,800
pour toi.
393
00:47:47,000 --> 00:47:52,000
Hé.
394
00:47:53,100 --> 00:47:55,400
D'accord.
395
00:47:55,400 --> 00:47:56,400
Où vas-tu ?
396
00:47:56,500 --> 00:48:00,000
J'ai un truc prévu.
397
00:48:00,100 --> 00:48:04,500
Cool.
398
00:48:17,000 --> 00:48:20,900
Oof.
399
00:48:20,900 --> 00:48:22,100
Vous en voulez un autre ?
400
00:48:22,100 --> 00:48:23,500
Hum...
401
00:48:23,500 --> 00:48:25,100
Euh, ouais.
402
00:48:25,200 --> 00:48:30,200
Ouais.
403
00:49:17,500 --> 00:49:18,600
Merci.
404
00:49:29,500 --> 00:49:31,400
Allô ?
405
00:49:31,400 --> 00:49:33,500
Tu as répondu.
406
00:49:33,500 --> 00:49:35,400
Lana ?
407
00:49:35,400 --> 00:49:38,500
Ouais.
408
00:49:38,500 --> 00:49:41,700
Est-ce que ça va ?
409
00:49:41,700 --> 00:49:46,900
Tu crois que tu pourrais venir me chercher ?
410
00:50:13,300 --> 00:50:18,300
Peut-on s'en aller ?
411
00:50:27,600 --> 00:50:32,600
Tu veux une glace ?
412
00:50:36,100 --> 00:50:37,000
Était-ce un oui ?
413
00:50:37,000 --> 00:50:40,000
Je ne t'ai pas entendu.
414
00:50:40,000 --> 00:50:45,000
Ouais.
415
00:50:58,500 --> 00:51:03,500
Alors, quel âge as-tu vraiment ?
416
00:51:07,100 --> 00:51:09,300
Je suis désolé, c'est juste
417
00:51:09,300 --> 00:51:10,400
que parfois, tu sembles
418
00:51:10,400 --> 00:51:13,300
être comme une menteuse ?
419
00:51:13,300 --> 00:51:17,300
Non.
420
00:51:17,300 --> 00:51:20,700
Je ne suis pas une artiste célèbre.
421
00:51:20,700 --> 00:51:25,100
Je sais.
422
00:51:25,200 --> 00:51:30,200
Mais tu es toujours une artiste.
423
00:51:36,600 --> 00:51:41,600
Parle-moi de ton ex.
424
00:51:43,400 --> 00:51:46,400
Quand nous nous sommes rencontrées pour la première fois
425
00:51:46,400 --> 00:51:48,800
je suis passée par son atelier
426
00:51:48,800 --> 00:51:52,100
et elle m'a demandé ce que je pensais
de ce tableau sur lequel
427
00:51:52,100 --> 00:51:55,400
elle travaillait.
428
00:51:55,400 --> 00:52:00,400
Je lui ai dit que je n’aimais pas ça,
même si je l’aimais.
429
00:52:00,600 --> 00:52:03,700
Pourquoi ?
430
00:52:03,700 --> 00:52:06,500
Je ne sais pas.
431
00:52:06,500 --> 00:52:07,800
Et elle l'a déchiré.
432
00:52:07,800 --> 00:52:13,000
Complètement détruit juste devant moi.
433
00:52:13,600 --> 00:52:17,300
Pourquoi a-t-elle fait ça ?
434
00:52:17,300 --> 00:52:22,400
Je pense qu'elle voulait que
je me sente spéciale.
435
00:52:24,800 --> 00:52:28,300
Cela a-t-il fonctionné ?
436
00:52:28,300 --> 00:52:31,800
Ouais.
437
00:52:31,900 --> 00:52:35,300
C'est chouette.
438
00:52:35,300 --> 00:52:40,300
Ça ne l'était pas.
439
00:52:46,700 --> 00:52:49,500
Te ferait-il du mal ?
440
00:52:49,500 --> 00:52:53,800
Tommy ?
441
00:52:53,800 --> 00:52:58,900
Je ne pense pas qu'il se soucie
si je suis morte ou vivante.
442
00:52:58,900 --> 00:53:04,100
Ne me ramène pas chez moi.
443
00:53:30,500 --> 00:53:32,600
Puis-je tresser tes cheveux ?
444
00:53:32,700 --> 00:53:34,400
Quoi ?
445
00:53:34,400 --> 00:53:39,400
Pourquoi ?
446
00:53:43,900 --> 00:53:48,600
D'accord.
447
00:54:29,300 --> 00:54:34,300
Terminé.
448
00:54:34,400 --> 00:54:39,500
Va voir.
449
00:54:49,600 --> 00:54:51,800
Tu aimes ?
450
00:54:51,800 --> 00:54:54,400
Ouais.
451
00:54:54,400 --> 00:54:58,600
Comment es-tu devenue si bonne en eye-liner ?
452
00:54:58,600 --> 00:55:01,600
La pratique, je suppose.
453
00:55:01,600 --> 00:55:03,600
Tu m'apprendras ?
454
00:55:03,700 --> 00:55:05,600
Demain.
455
00:55:05,600 --> 00:55:10,600
D'accord.
456
00:56:13,400 --> 00:56:16,500
J'ai peur.
457
00:56:16,500 --> 00:56:18,900
Et toi ?
458
00:56:18,900 --> 00:56:21,000
Non.
459
00:56:21,000 --> 00:56:26,000
Est-ce que quelqu'un sait que tu es ici ?
460
00:56:26,900 --> 00:56:32,300
Alors il n'y a pas de quoi avoir peur.
461
00:56:32,800 --> 00:56:37,600
Puis-je dormir ici ?
462
00:56:37,600 --> 00:56:42,600
Ouais.
463
00:56:53,500 --> 00:56:55,800
Tu vas dormir ?
464
00:56:55,900 --> 00:56:58,000
Ouais.
465
00:56:58,000 --> 00:56:59,800
D'accord.
466
00:56:59,800 --> 00:57:00,900
Moi aussi.
467
00:57:00,900 --> 00:57:05,900
D'accord.
468
01:00:06,800 --> 01:00:08,600
Que fais-tu ici ?
469
01:00:08,700 --> 01:00:13,200
Je suis restée.
470
01:00:13,200 --> 01:00:16,700
Tu dois être prudente.
471
01:00:16,700 --> 01:00:19,100
Elle n'est pas celle que tu penses qu'elle est.
472
01:00:19,200 --> 01:00:22,600
Et qu'est-ce qui te fait
penser que je suis si innocente ?
473
01:00:22,700 --> 01:00:25,100
Oh, donc tu es une digue maintenant aussi.
474
01:00:25,100 --> 01:00:26,300
Peut etre que je le suis.
475
01:00:26,300 --> 01:00:30,000
Oui en effet.
476
01:00:30,000 --> 01:00:35,000
Tu es un idiot.
477
01:00:35,100 --> 01:00:36,000
C'était censé être un compliment,
478
01:00:36,000 --> 01:00:41,000
tu sais ça ?
479
01:00:42,100 --> 01:00:46,800
Je dis juste que beaucoup
de gars pensent que tu es sexy.
480
01:00:46,800 --> 01:00:50,000
Je veux dire...
481
01:00:50,100 --> 01:00:53,300
comme moi.
482
01:00:53,300 --> 01:00:56,600
Tu as dit ça comme si tu y avais pensé.
483
01:00:56,600 --> 01:01:01,600
Tout le monde y a pensé.
484
01:01:58,800 --> 01:02:02,400
Je voulais juste l'essayer.
485
01:02:02,400 --> 01:02:05,700
Est-ce que je peux ?
486
01:02:05,700 --> 01:02:10,700
Viens ici.
487
01:02:24,700 --> 01:02:29,700
Ferme tes yeux.
488
01:02:53,100 --> 01:02:57,200
Tu es si jeune.
489
01:02:57,200 --> 01:03:01,100
Aimes-tu?
490
01:03:01,100 --> 01:03:06,100
Ouais.
491
01:03:18,800 --> 01:03:21,300
Tu ne m'aimes pas ?
492
01:03:21,300 --> 01:03:23,700
Cela n'a pas d'importance.
493
01:03:23,700 --> 01:03:27,800
Si.
494
01:03:27,900 --> 01:03:31,500
Je suis vieille.
495
01:03:31,500 --> 01:03:36,700
Pas encore.
496
01:03:39,400 --> 01:03:44,400
S'il te plaît.
497
01:03:59,500 --> 01:04:04,100
Enlève ça.
498
01:04:41,400 --> 01:04:46,400
Ne me regarde pas.
499
01:05:32,200 --> 01:05:34,100
Hé.
500
01:05:34,200 --> 01:05:39,200
Désolée.
501
01:05:58,500 --> 01:06:00,600
Ça va.
502
01:06:00,600 --> 01:06:04,100
Ce n'est pas toi.
503
01:06:04,100 --> 01:06:07,000
Tommy a dit qu'il avait un ami
504
01:06:07,100 --> 01:06:10,900
qui connaissait ce producteur à LA
505
01:06:10,900 --> 01:06:15,300
et que s'il m'aimait, il me présenterait à lui.
506
01:06:15,400 --> 01:06:18,200
Alors hier soir, nous sommes
allés à la maison du gars
507
01:06:18,300 --> 01:06:21,000
avec l'ami ou l'autre.
508
01:06:21,000 --> 01:06:26,000
Où je t'ai prise ?
509
01:06:27,500 --> 01:06:31,400
C'était un endroit assez normal sauf
510
01:06:31,400 --> 01:06:36,400
il y avait cette caméra là où serait un canapé.
511
01:06:36,800 --> 01:06:38,900
Je n'avais pas vraiment pensé que je
512
01:06:39,000 --> 01:06:44,000
doive être filmé ou quoi
que ce soit, mais c'est assez normal, non ?
513
01:06:44,300 --> 01:06:46,500
Je n'ai jamais été
514
01:06:46,600 --> 01:06:50,400
à une audition, pas une vraie.
515
01:06:50,500 --> 01:06:55,500
Mais le gars m'a regardé et a
dit que j'avais l'air trop jeune.
516
01:06:55,900 --> 01:07:01,100
Que personne ne me toucherait
si je n'avais pas l'air d'avoir 18 ans.
517
01:07:01,700 --> 01:07:04,300
Et j'ai dit que je pouvais changer et
518
01:07:04,300 --> 01:07:07,600
mettre un peu de maquillage mais
519
01:07:07,600 --> 01:07:11,400
il a dit que moins c'était plus.
520
01:07:11,400 --> 01:07:14,600
Ou quelque chose comme ça.
521
01:07:14,600 --> 01:07:16,100
Que je devrais juste enlever ma chemise
522
01:07:16,200 --> 01:07:21,200
que c'était puéril.
523
01:07:22,300 --> 01:07:25,100
Et Tommy s'est juste assis là
et il n'a rien dit,
524
01:07:25,100 --> 01:07:30,100
alors...
525
01:07:30,300 --> 01:07:35,300
je ne sais pas, je viens de le faire.
526
01:07:37,800 --> 01:07:42,000
Je leur ai dit que je ne voulais pas être mannequin.
527
01:07:42,000 --> 01:07:46,100
que je voulais être actrice.
528
01:07:46,200 --> 01:07:50,000
Mais il a dit que c'était pareil à LA, que
529
01:07:50,000 --> 01:07:53,200
son ami devrait voir bien
plus qu'une fille en soutien-gorge
530
01:07:53,200 --> 01:07:57,500
si je devrais être vu pour quoi que ce soit.
531
01:07:57,500 --> 01:08:02,000
Que les filles de LA étaient folles,
532
01:08:02,000 --> 01:08:06,600
qu'elles feraient n'importe quoi
pour avoir une chance d'être vues.
533
01:08:06,600 --> 01:08:10,000
Tu crois que c'est vrai ?
534
01:08:10,000 --> 01:08:13,700
Je ne sais pas.
535
01:08:13,800 --> 01:08:15,200
Il a dit que
cela n'avait pas d'importance, cependant,
536
01:08:15,200 --> 01:08:19,700
parce qu'il pouvait
dire que je n'en voulais pas,
537
01:08:19,700 --> 01:08:23,700
que je n'y arriverai jamais.
538
01:08:23,800 --> 01:08:27,200
Et puis je suis devenue un peu folle
539
01:08:27,200 --> 01:08:32,000
alors je l'ai fait.
540
01:08:32,100 --> 01:08:36,600
Je suis resté là et j'ai
enlevé tous mes vêtements.
541
01:08:36,700 --> 01:08:41,700
Et j'ai regardé la
caméra pendant très longtemps.
542
01:08:42,000 --> 01:08:44,700
Et il y avait un drap blanc
543
01:08:44,800 --> 01:08:48,700
comme une toile de fond, puis quelques lumières,
544
01:08:48,800 --> 01:08:53,800
et après un moment, je ne pouvais plus
vraiment le voir ni Tommy.
545
01:08:55,300 --> 01:09:00,100
C'était juste moi.
546
01:09:00,100 --> 01:09:04,600
Et puis il m'a dit de faire demi-tour.
547
01:09:04,700 --> 01:09:09,700
Son ami aurait besoin de
voir quelque chose comme ça.
548
01:09:11,200 --> 01:09:13,800
C'est là que j'ai pu dire que
549
01:09:13,900 --> 01:09:16,200
le drap n'était pas blanc, c'était un peu gris
550
01:09:16,200 --> 01:09:20,100
avec des taches jaunes dessus.
551
01:09:20,100 --> 01:09:25,100
Et j'ai réalisé que ce type
ne connaissait personne à LA.
552
01:09:26,000 --> 01:09:28,200
Et j'allais me retourner et lui dire que
553
01:09:28,200 --> 01:09:32,100
mais...
554
01:09:32,200 --> 01:09:37,200
Je ne l'ai pas fait.
555
01:09:37,500 --> 01:09:42,500
J'ai aimé qu'on me dise quoi faire
556
01:09:43,900 --> 01:09:49,100
et sachant qu'ils devaient me regarder.
557
01:09:52,300 --> 01:09:57,300
Je n'avais pas vraiment réalisé à
quel point ma bouche était sèche
558
01:09:57,600 --> 01:10:02,600
ou qu'il l'avait sortie.
559
01:10:02,700 --> 01:10:04,800
C'était comme...
560
01:10:04,800 --> 01:10:08,300
tu pouvais l'entendre avant de le voir.
561
01:10:10,600 --> 01:10:15,200
Et puis il se tenait juste
là en train de se branler ...
562
01:10:15,300 --> 01:10:17,600
pendant que Tommy riait, et puis
563
01:10:17,600 --> 01:10:21,300
il m'a dit de faire demi-tour et
564
01:10:21,300 --> 01:10:25,700
donc je l'ai fait.
565
01:10:27,600 --> 01:10:28,700
Je suis tellement stupide.
566
01:10:28,700 --> 01:10:29,500
Non, tu ne l'es pas.
567
01:10:29,600 --> 01:10:30,400
Si.
568
01:10:30,500 --> 01:10:32,800
Non, tu ne l'es pas.
569
01:10:32,800 --> 01:10:34,700
Ça va.
570
01:10:34,700 --> 01:10:35,400
Tu es ici maintenant.
571
01:10:35,400 --> 01:10:36,900
Tu es avec moi.
572
01:10:36,900 --> 01:10:41,900
Viens ici.
573
01:10:41,900 --> 01:10:45,500
Ça va.
574
01:10:45,500 --> 01:10:49,700
Je veux juste qu'il disparaisse.
575
01:14:35,800 --> 01:14:40,500
C'est quoi ce bordel ?
576
01:14:40,500 --> 01:14:41,000
Qu'est-ce que c'est ?
577
01:14:41,100 --> 01:14:44,400
Qui êtes vous?
578
01:14:44,400 --> 01:14:46,600
Donnez-moi la caméra.
579
01:14:46,700 --> 01:14:47,800
Quoi ?
580
01:14:47,900 --> 01:14:49,100
Donnez-moi la caméra.
581
01:14:49,200 --> 01:14:50,600
Retirez-la du trépied.
582
01:14:50,600 --> 01:14:51,700
Ouais, fais ça.
583
01:14:51,700 --> 01:14:56,700
Ça ne vaut même pas autant.
584
01:14:57,000 --> 01:14:58,000
Donnez cette putain de caméra !
585
01:14:58,100 --> 01:14:58,900
Ça vient !
586
01:14:58,900 --> 01:15:03,900
Mettez-la sur le canapé.
587
01:15:04,900 --> 01:15:06,000
Entrez dans la pièce.
588
01:15:06,000 --> 01:15:06,500
Quoi ?
589
01:15:06,500 --> 01:15:09,500
Entre ici !
590
01:15:09,600 --> 01:15:12,800
Jésus.
591
01:15:12,900 --> 01:15:16,500
Entrez dans le placard !
592
01:15:16,500 --> 01:15:20,700
Ferme la porte !
593
01:15:20,800 --> 01:15:23,400
Pensiez-vous que vous vous en sortiriez ?
594
01:15:23,500 --> 01:15:28,500
Alors ?
595
01:15:37,600 --> 01:15:38,600
Qui... qui est-elle putain ?
596
01:15:38,600 --> 01:15:43,800
Que veux-tu dire "qui est-elle putain"?
597
01:17:07,000 --> 01:17:08,200
D'accord, d'accord, vas-y.
598
01:17:08,300 --> 01:17:13,200
Allez.
599
01:17:13,200 --> 01:17:15,800
Oh, viens ici, mon garçon.
600
01:17:37,100 --> 01:17:41,800
Tu lui as dit que tout ça t'appartenait ?
601
01:17:41,800 --> 01:17:45,000
A-t-elle écouté tes histoires et
602
01:17:45,000 --> 01:17:50,000
tu t'es sentie grande et importante ?
603
01:17:50,500 --> 01:17:55,800
Tu veux dire comme moi?
604
01:17:57,300 --> 01:18:02,300
Ouais.
605
01:18:02,400 --> 01:18:06,600
Pourquoi es-tu ici ?
606
01:18:06,700 --> 01:18:10,700
C'est ma maison.
607
01:18:10,800 --> 01:18:13,300
Tu ne peux plus baiser avec moi.
608
01:18:13,400 --> 01:18:16,000
Je suis ici.
609
01:18:16,100 --> 01:18:19,800
N'est-ce pas ce que tu voulais ?
610
01:18:19,800 --> 01:18:21,100
Où est-elle ?
611
01:18:21,100 --> 01:18:23,900
Qui ?
612
01:18:24,000 --> 01:18:26,600
Lana.
613
01:18:26,600 --> 01:18:28,800
La petite fille ?
614
01:18:28,800 --> 01:18:31,900
Je l'ai ramenée à la maison.
615
01:18:31,900 --> 01:18:33,200
Tu n'aurais pas dû faire ça.
616
01:18:33,200 --> 01:18:38,200
Elle s'ennuie et c'est une menteuse.
617
01:18:39,000 --> 01:18:42,400
Ça ne vaut pas le coup.
618
01:18:42,400 --> 01:18:46,700
J'en ai tellement marre de tes leçons.
619
01:18:46,800 --> 01:18:49,600
Je ne suis pas comme toi.
620
01:18:49,700 --> 01:18:52,200
Et qu'est-ce que j'aime ?
621
01:18:52,200 --> 01:18:57,200
Les vieilles.
622
01:21:11,900 --> 01:21:13,200
Viens ici, le garçon.
623
01:21:13,200 --> 01:21:14,600
Viens ici, le garçon !
624
01:21:14,600 --> 01:21:17,100
Viens ici !
625
01:21:17,200 --> 01:21:18,000
Où est Lana, mon garçon ?
626
01:21:19,500 --> 01:21:20,300
Allez !
627
01:21:20,300 --> 01:21:22,300
D'accord, très bien !
628
01:21:36,900 --> 01:21:41,900
Un, deux, trois quatre,
cinq, six, sept, huit.
629
01:21:45,400 --> 01:21:50,000
Un, deux, trois, quatre,
cinq, six, sept, huit,
630
01:21:50,000 --> 01:21:53,300
et un, deux, trois, quatre et cinq...
631
01:21:53,400 --> 01:21:54,900
et sept, huit.
632
01:21:55,000 --> 01:22:00,000
Un, deux, trois, quatre,
cinq, six, sept, huit.
633
01:22:02,100 --> 01:22:03,900
Julie ?
634
01:22:03,900 --> 01:22:04,400
Très bien, une seconde...
635
01:22:04,400 --> 01:22:05,300
Julie !
636
01:22:05,300 --> 01:22:07,300
Maman !
637
01:22:07,300 --> 01:22:08,300
Tu as dit que tu m'aiderais !
638
01:22:08,400 --> 01:22:09,600
D'accord !
639
01:22:09,600 --> 01:22:11,100
Maman, on s'entraîne !
640
01:22:11,100 --> 01:22:13,400
Maintenant !
641
01:22:13,400 --> 01:22:18,400
D'accord, très bien.
642
01:22:20,500 --> 01:22:24,400
Pardon.
643
01:22:24,400 --> 01:22:29,400
Julie, qui était-ce ?
644
01:22:34,900 --> 01:22:38,000
Salut, je suis Julia Lawson, j'ai 16 ans
645
01:22:38,000 --> 01:22:40,400
et je viens de Florence, Oregon.
646
01:22:40,500 --> 01:22:42,200
Maintenant quoi ?
647
01:22:42,300 --> 01:22:46,000
Montre-nous quelque chose de cool.
648
01:22:46,000 --> 01:22:48,200
Je peux me faire pleurer.
649
01:22:50,400 --> 01:22:55,200
D'accord.
650
01:22:58,100 --> 01:23:03,100
Que fait-elle ?
651
01:23:13,100 --> 01:23:16,100
Que voulez-vous que je fasse d'autre ?
652
01:23:16,200 --> 01:23:17,600
Enlève ton haut.
653
01:23:19,300 --> 01:23:20,300
Chut.
654
01:23:20,300 --> 01:23:25,300
Tais-toi.
655
01:23:29,500 --> 01:23:34,500
Détends-toi, mec.
656
01:23:38,500 --> 01:23:40,700
Je pensais que tu voulais que
je te connecte.
657
01:23:40,700 --> 01:23:43,000
Oui.
658
01:23:43,000 --> 01:23:48,000
Ok, retourne-toi.
659
01:23:50,300 --> 01:23:51,000
Ouais !
660
01:24:28,500 --> 01:24:30,600
Qu'est-ce que tu fais ?
661
01:24:30,600 --> 01:24:33,400
D. a laissé Ramsey ici
pour toi, si tu le veux.
662
01:24:33,400 --> 01:24:38,400
J'ai dit que je pourrais l'emmener au
refuge si tu ne le fais pas.
663
01:24:38,500 --> 01:24:40,000
Bien sûr, je le veux.
664
01:24:49,100 --> 01:24:52,500
J'ai changé les serrures des portes.
665
01:24:52,600 --> 01:24:54,100
Je sais.
666
01:24:54,100 --> 01:24:57,700
Une nouvelle fenêtre est ouverte, cependant.
667
01:24:57,700 --> 01:25:02,700
Merci.
668
01:25:39,800 --> 01:25:45,000
Un si bon garçon.
669
01:26:21,800 --> 01:26:26,800
Lana ?
670
01:26:27,500 --> 01:26:32,700
C'est Julia, en fait.
671
01:26:34,200 --> 01:26:39,200
Je sais.
672
01:26:45,900 --> 01:26:49,500
J'ai entendu ce que tu as fait.
673
01:26:49,600 --> 01:26:54,600
Où est-ce ?
674
01:26:55,400 --> 01:26:59,700
Dans le lac.
675
01:26:59,700 --> 01:27:04,500
Merci.
676
01:27:04,500 --> 01:27:09,500
Est ce que tu l'as regardé ?
677
01:27:09,700 --> 01:27:13,300
Non.
678
01:27:13,300 --> 01:27:16,800
Bien.
679
01:27:16,800 --> 01:27:21,900
Est-ce que je peux te revoir ?
680
01:27:22,000 --> 01:27:24,700
Je ne pense pas.
681
01:27:24,700 --> 01:27:29,700
Pourquoi ?
682
01:27:29,800 --> 01:27:34,800
Tu es un bonne actrice.
683
01:27:40,900 --> 01:27:46,100
Alors pourquoi est-ce que je me sens si triste ?
684
01:27:46,600 --> 01:27:51,600
Tu n'aurais pas dû appeler ici.
685
01:27:52,500 --> 01:27:57,500
Est-ce que cela était réel pour toi ?
686
01:27:57,900 --> 01:28:01,800
Non.
687
01:28:01,900 --> 01:28:06,600
Alors tu es aussi une bonne actrice.
688
01:28:06,700 --> 01:28:09,700
Je suis juste assez vieille pour mieux savoir.
689
01:28:09,700 --> 01:28:10,600
N'appelle plus ici.
690
01:28:10,600 --> 01:28:15,600
Karen ?
44032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.