All language subtitles for Cidade dos homens - 4x02 - T Sobrando M s.DVDRip.ZdUb.fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,360 --> 00:00:04,874 LA CIT� DES HOMMES 2 00:00:32,200 --> 00:00:33,792 FIN DE MOIS DIFFICILE 3 00:00:45,280 --> 00:00:47,510 Je voudrais un bracelet. 4 00:00:48,440 --> 00:00:49,429 Lequel ? 5 00:00:50,040 --> 00:00:51,075 Celui-l�. 6 00:00:55,280 --> 00:00:56,269 Merci ! 7 00:01:00,960 --> 00:01:03,793 Tu veux des lunettes pour ton joli visage, Sirlei ? 8 00:01:06,480 --> 00:01:07,993 Je fais une promo. 9 00:01:08,200 --> 00:01:11,237 Un bracelet et des lunettes contre un baiser. 10 00:01:11,920 --> 00:01:14,115 Tu te prends pour qui, gamin ? 11 00:01:14,720 --> 00:01:16,472 Tortille pas des fesses ! 12 00:01:16,680 --> 00:01:19,148 Toujours en train de draguer, toi ! 13 00:01:19,360 --> 00:01:22,352 - Je discutais. - T'as ni la bagnole ni le fric. 14 00:01:22,560 --> 00:01:24,516 T'as aucune chance, P'tite Orange. 15 00:01:24,720 --> 00:01:27,632 Elle fait juste semblant de pas s'int�resser. 16 00:01:28,920 --> 00:01:29,591 C'est tout ! 17 00:01:32,400 --> 00:01:33,833 Fait chier ! 18 00:01:35,440 --> 00:01:36,873 Qu'est-ce qu'elle fout ? 19 00:01:38,600 --> 00:01:39,316 Cris ! 20 00:01:46,760 --> 00:01:48,591 Viens avec papa. Viens l�. 21 00:01:54,480 --> 00:01:55,435 Va avec maman. 22 00:01:55,640 --> 00:01:58,393 T'exag�res ! Tu sais que je suis en retard. 23 00:01:58,600 --> 00:02:01,637 - Alors t'es riche ? - Non, mais je gagne des sous. 24 00:02:01,840 --> 00:02:05,469 Ah bon ? Mais ta camelote, �a doit pas rapporter beaucoup. 25 00:02:05,680 --> 00:02:07,716 Mais je fais pas un boulot de con ! 26 00:02:07,920 --> 00:02:09,911 Tu parles de mon boulot salari� ? 27 00:02:10,120 --> 00:02:12,475 Tu es oblig� de faire tes heures. 28 00:02:12,680 --> 00:02:13,351 C'est �a ! 29 00:02:13,560 --> 00:02:16,233 Moi, je suis mon patron. Personne m'engueule. 30 00:02:16,440 --> 00:02:18,954 - Perds pas ta camelote ! - Smicard ! 31 00:02:34,680 --> 00:02:36,989 - C'est mont� de 2 %. - Le march� est... 32 00:02:37,840 --> 00:02:39,831 - Bonjour. - Bonjour, Marya. 33 00:02:40,600 --> 00:02:43,637 Carlos, c'est bien �a le montant � investir ? 34 00:02:43,840 --> 00:02:45,478 Oui, c'est bien �a. 35 00:02:45,720 --> 00:02:48,075 Super. Je vais poser �a sur ton bureau. 36 00:02:48,280 --> 00:02:49,110 Merci. 37 00:02:49,760 --> 00:02:51,478 Quelle efficacit� ! 38 00:02:51,840 --> 00:02:55,355 C'est une impression ou tu touches aussi � ce secteur ? 39 00:02:55,560 --> 00:02:58,074 Tu sais, ton adresse de restau � Leblon ? 40 00:02:58,280 --> 00:02:59,759 J'y �tais hier avec Marya. 41 00:02:59,960 --> 00:03:02,633 - Sans blague ? - Je me suis r�gal�. 42 00:03:02,840 --> 00:03:05,400 - Avec la cuisine ? - Avec les deux ! 43 00:03:05,920 --> 00:03:08,275 Et dis-moi, �a t'est revenu cher ? 44 00:03:08,480 --> 00:03:09,390 150 R$. 45 00:03:09,680 --> 00:03:10,954 C'est raisonnable. 46 00:03:22,120 --> 00:03:23,951 Bracelets, lunettes de soleil... 47 00:03:27,160 --> 00:03:29,276 - Combien, les lunettes ? - 10 R$. 48 00:03:29,720 --> 00:03:30,550 10 R$ ? 49 00:03:30,760 --> 00:03:32,751 Fais voir ta camelote. 50 00:03:35,600 --> 00:03:37,079 Tiens, regarde. 51 00:03:40,080 --> 00:03:41,638 On va tout embarquer, mec ! 52 00:03:41,840 --> 00:03:43,751 C'est fini, les affaires ! 53 00:03:43,960 --> 00:03:44,710 Casse-toi ! 54 00:03:45,080 --> 00:03:47,150 - T'as perdu, petit. - Tire-toi ! 55 00:03:47,360 --> 00:03:48,998 Rentre chez toi, bouffon ! 56 00:03:49,720 --> 00:03:51,073 Tu veux ma photo ? 57 00:03:53,520 --> 00:03:56,796 Je comprends pas. J'aurais d� toucher 370 R$. 58 00:03:57,000 --> 00:03:58,558 J'ai seulement 305 R$. 59 00:03:58,760 --> 00:04:00,830 C'est ton 1er travail salari� ? 60 00:04:01,040 --> 00:04:01,756 Oui. 61 00:04:02,360 --> 00:04:06,319 Tu t'y feras. L'�tat touche une partie de ton salaire. 62 00:04:06,520 --> 00:04:07,669 Comment �a ? 63 00:04:08,440 --> 00:04:10,795 Ton patron paie 500 R$. Toi, tu touches 305. 64 00:04:11,000 --> 00:04:12,149 C'est fou, hein ? 65 00:04:12,520 --> 00:04:13,839 O� va le reste ? 66 00:04:14,560 --> 00:04:16,278 � �tat C'est les charges. 67 00:04:19,200 --> 00:04:22,351 J'avais trouv� un boulot et ils m'ont tout piqu�. 68 00:04:22,560 --> 00:04:25,154 O� je vais en trouver un autre, moi ? 69 00:04:25,440 --> 00:04:27,078 Je suis d�go�t�, les gars. 70 00:04:30,160 --> 00:04:31,309 On va par l� ? 71 00:04:31,520 --> 00:04:33,556 - Pourquoi ? - Allez, venez ! 72 00:04:34,960 --> 00:04:38,111 Il veut pas aller par l� � cause de la meuf ! 73 00:04:38,320 --> 00:04:41,118 Tu comptes la draguer avec ton short pourri ? 74 00:04:42,360 --> 00:04:45,113 Pour sortir avec elle, faut �tre friqu� ! 75 00:05:10,080 --> 00:05:12,116 Les nanas vont tomber. 76 00:05:12,880 --> 00:05:14,108 "Alors je te plais ?" 77 00:05:16,600 --> 00:05:17,715 Alors, les mecs ? 78 00:05:19,840 --> 00:05:21,751 - �a va ? - Tranquille. 79 00:05:21,960 --> 00:05:23,598 J'ai un truc � vous montrer. 80 00:05:24,000 --> 00:05:26,036 Regardez �a. 81 00:05:26,680 --> 00:05:28,830 Un... deux... trois... quatre... 82 00:05:29,040 --> 00:05:32,271 cinq... six... sept et huit... neuf... dix ! 83 00:05:32,480 --> 00:05:34,357 - T'as eu �a o� ? - C'est ma paie. 84 00:05:34,560 --> 00:05:36,232 - Tu me files 5 R$ ? - Non. 85 00:05:37,200 --> 00:05:39,794 - �a va pas ? - On lui a tout piqu�. 86 00:05:40,000 --> 00:05:41,877 - C'est vrai ? - Ils l'ont plum�. 87 00:05:42,080 --> 00:05:43,752 Je l'avais pr�venu. 88 00:05:44,400 --> 00:05:47,836 Laisse tomber, mec. c'est d�j� oubli�. 89 00:05:49,360 --> 00:05:52,670 Bon, moi, je rentre apporter le fric � la patronne. 90 00:05:52,880 --> 00:05:54,154 Boulot de con... 91 00:05:54,360 --> 00:05:55,873 � plus, Ac�rola. 92 00:06:01,200 --> 00:06:02,349 Salut, ch�rie. 93 00:06:05,360 --> 00:06:06,634 Salut, fiston. 94 00:06:07,000 --> 00:06:07,716 �a va ? 95 00:06:07,920 --> 00:06:09,990 J'ai une mauvaise nouvelle. 96 00:06:10,200 --> 00:06:11,155 Quoi ? 97 00:06:11,760 --> 00:06:14,194 J'ai touch� que �a comme salaire. 98 00:06:14,720 --> 00:06:16,039 Que 50 R$ ? 99 00:06:16,240 --> 00:06:17,639 Pour le mois. 100 00:06:18,400 --> 00:06:20,277 J'allais oublier... 101 00:06:20,480 --> 00:06:22,755 �a aussi, �a en fait partie. 102 00:06:23,320 --> 00:06:25,709 Allez, donne ! Arr�te de faire le clown. 103 00:06:27,320 --> 00:06:29,356 300 R$ ! C'est g�nial ! 104 00:06:29,560 --> 00:06:31,790 On va pouvoir acheter un lit pour Cleiton. 105 00:06:32,000 --> 00:06:33,035 Un lit ? 106 00:06:34,440 --> 00:06:37,750 - Tu veux qu'il dorme avec nous ? - Mais ce sera cher ? 107 00:06:38,080 --> 00:06:38,956 Non... 108 00:06:39,680 --> 00:06:42,831 Enfin... 300 R$, c'est pas tant que �a. 109 00:06:43,040 --> 00:06:45,508 - Je bosse tout le mois... - Commence pas. 110 00:06:45,720 --> 00:06:49,110 Fais les comptes. Il faut 6 repas par jour. 111 00:06:50,480 --> 00:06:52,072 �a fait 180 par mois. 112 00:06:53,200 --> 00:06:55,395 3 couches par jour. 90 par mois. 113 00:06:55,680 --> 00:06:57,955 Sans compter le gaz, la pharmacie, 114 00:06:58,680 --> 00:07:00,796 les fringues, le loyer 115 00:07:01,000 --> 00:07:03,195 et les sorties, parce qu'on en a besoin. 116 00:07:03,400 --> 00:07:05,118 Si on calcule, on a 10 R$ par jour. 117 00:07:05,320 --> 00:07:07,231 5 pour moi et 5 pour toi. 118 00:07:07,880 --> 00:07:09,598 C'est vrai, �a va pas suffire. 119 00:07:09,800 --> 00:07:12,030 En plus, faut en mettre de c�t�. 120 00:07:12,240 --> 00:07:13,389 Pour faire quoi ? 121 00:07:13,600 --> 00:07:14,828 Pour le compte �pargne. 122 00:07:15,040 --> 00:07:17,634 Mais on en a d�j� pas assez ! 123 00:07:17,840 --> 00:07:19,956 Il nous faut un nouveau frigo. 124 00:07:20,160 --> 00:07:23,072 C'est vrai, j'arr�te pas de me prendre du jus. 125 00:07:23,480 --> 00:07:26,836 On va mettre 50 R$ dans cette bo�te. 126 00:07:27,800 --> 00:07:29,870 Mais tu y touches pas, hein ! 127 00:07:31,240 --> 00:07:32,559 D'accord. 128 00:07:37,920 --> 00:07:39,876 Tu vas aller au centre commercial ? 129 00:07:40,080 --> 00:07:43,595 M�me pas ! J'�tais tout content avec ma paie, 130 00:07:43,800 --> 00:07:48,191 mais quand je suis rentr�, Cristiane a fait les comptes 131 00:07:48,400 --> 00:07:50,038 et le fric s'est envol�. 132 00:07:50,240 --> 00:07:52,310 Quelle id�e d'avoir fait un m�me ! 133 00:07:52,520 --> 00:07:55,592 C'est chiant. Il va me falloir un 2e boulot. 134 00:07:55,800 --> 00:07:59,236 Un 2e boulot ? T'es dingue ! Tu vas te tuer au boulot. 135 00:07:59,440 --> 00:08:00,350 J'ai pas le choix ! 136 00:08:00,560 --> 00:08:03,870 J'ai un super plan pour se faire du fric facilement. 137 00:08:04,080 --> 00:08:05,035 C'est quoi ? 138 00:08:05,240 --> 00:08:07,754 Mon plan ? Vendre de l'eau. 139 00:08:08,640 --> 00:08:10,551 Moi, vendre de l'eau dans la favela ? 140 00:08:10,760 --> 00:08:12,591 Attends ! Qu'est-ce que de l'eau 141 00:08:12,800 --> 00:08:16,759 avec une poudre aromatis�e et du sucre, tout �a congel� ? 142 00:08:16,960 --> 00:08:17,836 Une glace. 143 00:08:18,040 --> 00:08:21,316 Voil� ! L'�t� approche, faut faire des glaces � l'eau. 144 00:08:21,520 --> 00:08:25,069 Tout le monde en voudra, ici. �a se vendra bien. 145 00:08:25,280 --> 00:08:26,793 Tu as raison. 146 00:08:27,040 --> 00:08:29,474 Et alors... tu crois que �a rapporte ? 147 00:08:29,680 --> 00:08:32,399 C'est clair. Je t'ai d�j� fait perdre du fric ? 148 00:08:32,600 --> 00:08:35,637 Franchement, non. Mais j'ai jamais eu de fric ! 149 00:08:35,840 --> 00:08:39,549 Tu vas voir, tu vas te faire du fric facilement. 150 00:08:39,760 --> 00:08:41,273 Fais-moi confiance. 151 00:08:41,480 --> 00:08:45,189 Mais dis-moi, �a va te rapporter quoi, tout �a ? 152 00:08:45,400 --> 00:08:46,389 La moiti�. 153 00:08:46,600 --> 00:08:49,751 Toi, tu apportes le fric. Moi, je fournis les id�es. 154 00:08:49,960 --> 00:08:53,509 T'inqui�te, on se partagera les b�n�fices moiti�-moiti�. 155 00:08:53,720 --> 00:08:56,598 Tu auras rien � faire, tu continueras de bosser. 156 00:08:56,800 --> 00:09:00,076 Je m'occuperai de la marque, de la pub � la radio. 157 00:09:00,280 --> 00:09:03,397 On est connus ici. On vendra facilement. 158 00:09:03,600 --> 00:09:05,272 J'ai les sachets et le sucre. 159 00:09:05,480 --> 00:09:07,675 Moi, j'ai la poudre aromatis�e. 160 00:09:07,880 --> 00:09:08,869 C'est cool. 161 00:09:09,080 --> 00:09:11,071 On peut en faire au chocolat. 162 00:09:11,280 --> 00:09:13,430 - Bonne id�e. - Ce sera bon. 163 00:09:14,320 --> 00:09:15,833 Bonjour, M. Nestor. 164 00:09:18,280 --> 00:09:19,759 Vous prenez des fruits ? 165 00:09:20,160 --> 00:09:22,276 On fait pas des glaces aux fruits ? 166 00:09:22,480 --> 00:09:24,630 On va les faire avec de la poudre. 167 00:09:24,840 --> 00:09:26,876 - �a va pas ! - Il faut une glaci�re. 168 00:09:27,120 --> 00:09:29,714 Alors, M. Nestor, �a fait combien ? 169 00:09:32,000 --> 00:09:33,274 Tenez. 170 00:09:59,800 --> 00:10:00,630 Merci. 171 00:10:05,840 --> 00:10:08,479 Prends ces 3 oranges et va payer. 172 00:10:08,680 --> 00:10:09,510 Vas-y toi ! 173 00:10:09,720 --> 00:10:12,518 Vas-y, Val�ria. Tu sais comment il est. 174 00:10:14,520 --> 00:10:17,193 Tiens, papa. Plus 3 oranges. 175 00:10:18,560 --> 00:10:19,879 Bisou. 176 00:10:20,200 --> 00:10:23,112 Vous �tes t�tus, � pas vouloir vous parler ! 177 00:10:23,440 --> 00:10:26,273 J'y peux rien. C'est papa qui a commenc�. 178 00:10:26,480 --> 00:10:29,074 �a a �t� dur pour lui de te voir enceinte. 179 00:10:29,280 --> 00:10:32,113 J'�l�verai pas cet enfant ! Dehors ! 180 00:10:32,320 --> 00:10:33,309 Fais pas �a ! 181 00:10:37,040 --> 00:10:38,871 Dur pour lui ? 182 00:10:56,800 --> 00:10:58,472 - Salut, Cris. - Salut, Zuleide. 183 00:10:58,920 --> 00:11:01,878 - Tu peux me rendre un service ? - Quoi ? 184 00:11:02,080 --> 00:11:03,877 Tu peux me remplacer dimanche ? 185 00:11:04,080 --> 00:11:05,354 Pour faire quoi ? 186 00:11:05,560 --> 00:11:09,314 Pour garder Juninho, le b�b� de dona Dora � Leblon. 187 00:11:09,520 --> 00:11:12,637 Elle paie 50 R$ et tu n'as pas � dormir l�-bas. 188 00:11:12,840 --> 00:11:15,479 - Super. 50 R$ de plus. - Et Cleiton ? 189 00:11:16,600 --> 00:11:18,670 Val�ria s'en occupera. 190 00:11:18,880 --> 00:11:19,790 Sainte Val�ria ! 191 00:11:20,240 --> 00:11:21,958 Tu l'as dit ! 192 00:11:22,160 --> 00:11:25,232 - �a te pla�t ? - Pas terrible, ce L & A. 193 00:11:25,440 --> 00:11:28,000 �a devrait �tre A & L. Ac�rola & L'Orange 194 00:11:28,520 --> 00:11:31,034 �a a rien � voir avec nos noms. 195 00:11:31,240 --> 00:11:33,993 C'est un truc de gringos : comme L.A. 196 00:11:34,960 --> 00:11:38,794 L & A. ! T'inqui�te, tout le monde va kiffer ce nom. 197 00:11:39,000 --> 00:11:40,399 O� tu vas chercher �a ? 198 00:11:40,600 --> 00:11:43,068 J'ai la t�te pleine de bonnes id�es. 199 00:11:43,280 --> 00:11:44,998 - Pas vrai ? - Bien s�r... 200 00:11:45,200 --> 00:11:46,599 T'as qu'une id�e en t�te. 201 00:11:46,800 --> 00:11:48,995 Toi aussi, puisque t'es cas� ! 202 00:11:49,200 --> 00:11:51,953 - Faut trouver une photo. - Une photo ? 203 00:11:52,160 --> 00:11:54,674 D'un canon, pour coller sur la glaci�re. 204 00:11:54,880 --> 00:11:55,756 Une pub. 205 00:11:55,960 --> 00:11:56,915 Voil� ! 206 00:11:58,320 --> 00:11:59,070 Et celle-l� ? 207 00:11:59,800 --> 00:12:02,758 - Qu'est-ce que je te sers ? - Un cheeseburger. 208 00:12:02,960 --> 00:12:04,632 - Moi aussi. - 2 cheeseburgers. 209 00:12:04,840 --> 00:12:07,957 Non, finalement, je prendrai un hamburger. 210 00:12:08,840 --> 00:12:11,229 - Tiens, P'tite Orange. - Je vais go�ter. 211 00:12:11,440 --> 00:12:14,113 Non, tu y touches pas ! 212 00:12:14,520 --> 00:12:15,669 Allez, un seul ! 213 00:12:20,960 --> 00:12:23,315 Qu'est-ce qui se passe ici ? 214 00:12:23,520 --> 00:12:25,238 C'est un projet qu'on a. 215 00:12:25,440 --> 00:12:28,318 - Ton mec va �tre riche. - Je peux savoir comment ? 216 00:12:28,520 --> 00:12:30,078 En vendant des glaces � l'eau. 217 00:12:30,280 --> 00:12:33,750 Me dis pas, Ac�rola, que tu es m�l� � ces conneries ! 218 00:12:34,160 --> 00:12:36,674 J'avais tout rang� et regarde le bordel ! 219 00:12:37,400 --> 00:12:40,597 Irresponsable, va ! Tu t'occupes m�me pas de ton fils. 220 00:12:41,120 --> 00:12:43,793 On va y aller. Dona Chieuse est arriv�e. 221 00:12:44,000 --> 00:12:46,275 Papa doit s'occuper de sa famille. 222 00:12:49,720 --> 00:12:51,597 - Le papa ! - On va se faire jeter. 223 00:12:51,920 --> 00:12:54,150 - Venez ! - Vive les c�libataires. 224 00:12:54,360 --> 00:12:55,873 Il est papa ! 225 00:13:07,640 --> 00:13:10,029 On devait faire des �conomies, non ? 226 00:13:10,240 --> 00:13:11,832 Je sais, mais P'tite Orange... 227 00:13:12,040 --> 00:13:13,837 Je m'en fous, de P'tite Orange. 228 00:13:14,040 --> 00:13:16,838 - C'est pas son fric ! - Critique pas mon pote. 229 00:13:17,040 --> 00:13:19,838 Il fait �a juste pour frimer devant Sirlei. 230 00:13:20,320 --> 00:13:23,073 Tu es toujours � critiquer tout le monde. 231 00:13:23,280 --> 00:13:25,350 Tu changeras pas, hein ? 232 00:13:25,560 --> 00:13:26,788 Arr�te tes conneries ! 233 00:13:27,000 --> 00:13:29,434 Reviens ! T'as un enfant � �lever ! 234 00:13:34,600 --> 00:13:35,749 Salut, Brochette. 235 00:13:36,920 --> 00:13:39,593 On voudrait faire de la pub pour nos glaces. 236 00:13:39,800 --> 00:13:42,268 - 20 R$, �a vous va ? - T'exag�res ! 237 00:13:42,480 --> 00:13:43,879 Je te la fais illico. 238 00:13:44,840 --> 00:13:47,400 Il va nous faire une super pub. 239 00:13:47,760 --> 00:13:50,194 On va gagner bien plus. 240 00:13:50,480 --> 00:13:52,232 Elle passera combien de fois ? 241 00:13:52,440 --> 00:13:55,238 3 fois par jour pendant une semaine. 242 00:13:55,840 --> 00:13:57,159 Le nom de votre glace ? 243 00:13:57,360 --> 00:13:59,999 L & A. On sera sur la petite place. 244 00:14:00,320 --> 00:14:02,754 Habitants de la favela, ici Brochette. 245 00:14:02,960 --> 00:14:06,635 P'tite Orange et Ac�rola vendent des glaces, les glaces L & A. 246 00:14:06,840 --> 00:14:09,115 Il y a fraise, ac�rola, orange, 247 00:14:09,320 --> 00:14:12,710 et plein d'autres parfums. Go�tez-les ! 248 00:14:21,680 --> 00:14:23,636 Go�tez nos glaces � l'eau ! 249 00:14:23,840 --> 00:14:25,398 Les glaces L & A ! 250 00:14:25,920 --> 00:14:27,672 Venez go�ter les glaces L & A ! 251 00:14:28,440 --> 00:14:30,351 - Quel parfum ? - Chocolat. 252 00:14:30,560 --> 00:14:31,913 Et voil� ! 253 00:14:32,560 --> 00:14:34,391 Et apr�s, essuie ta bouche ! 254 00:14:34,720 --> 00:14:36,233 C'est que de l'eau ! 255 00:14:36,440 --> 00:14:39,238 - Pas du tout ! - C'est d�licieux, go�te. 256 00:14:39,440 --> 00:14:41,670 - Tu critiques nos glaces ? - Normal ! 257 00:14:42,040 --> 00:14:42,790 File. 258 00:14:43,000 --> 00:14:43,876 Approchez ! 259 00:14:44,080 --> 00:14:45,798 T'appelles �a une glace ? 260 00:14:46,000 --> 00:14:48,639 - On dirait du Tang. - C'est du pur jus. 261 00:14:48,840 --> 00:14:49,909 Je r�ve ! 262 00:14:50,640 --> 00:14:52,756 - �a a go�t de rien ! - C'est faux. 263 00:14:53,480 --> 00:14:55,789 Elles sont pas bonnes, vos glaces. 264 00:14:56,000 --> 00:14:58,833 Faites des efforts, la communaut� m�rite mieux. 265 00:14:59,280 --> 00:15:01,271 Repassez plus tard, on va en refaire. 266 00:15:01,480 --> 00:15:02,674 - �a marche. - Merci. 267 00:15:02,880 --> 00:15:03,551 Salut ! 268 00:15:03,760 --> 00:15:04,829 - Pour toi ? - Citron. 269 00:15:05,200 --> 00:15:07,270 - Tu veux pas � l'orange ? - Non. 270 00:15:11,000 --> 00:15:12,638 Alors, �a te pla�t ? 271 00:15:13,200 --> 00:15:15,031 - C'est tout toi. - C'est bon ? 272 00:15:16,520 --> 00:15:17,794 C'est fadasse. 273 00:15:25,240 --> 00:15:26,639 Glaces � l'eau ! 274 00:15:28,840 --> 00:15:30,558 Dona Dora, quelqu'un pour vous. 275 00:15:30,760 --> 00:15:32,955 - Bonjour, dona Dora. - �a va, Zileide ? 276 00:15:33,440 --> 00:15:34,350 Tr�s bien. 277 00:15:34,560 --> 00:15:37,313 Voici Cristiane, dont je vous ai parl�. 278 00:15:37,520 --> 00:15:40,717 Elle sera super avec Juninho. Elle est tr�s s�rieuse. 279 00:15:40,920 --> 00:15:43,593 Elle a un petit gar�on, Cleiton. 280 00:15:43,960 --> 00:15:46,838 Super... Tu entends ? Elle, c'est Cris. 281 00:15:47,040 --> 00:15:49,076 C'est elle qui va te garder. 282 00:15:49,280 --> 00:15:51,271 Tu montres ta chambre � Cristina ? 283 00:15:51,480 --> 00:15:52,629 C'est Cristiane. 284 00:15:52,840 --> 00:15:55,798 Ah, excuse-moi. �a se ressemble tellement. 285 00:15:56,000 --> 00:15:57,718 Gros bisou, mon ch�ri. 286 00:15:58,400 --> 00:15:59,833 � plus... Salut, Zileide. 287 00:16:00,040 --> 00:16:01,678 Je vais tout lui expliquer. 288 00:16:01,880 --> 00:16:02,790 On a rien vendu. 289 00:16:03,720 --> 00:16:05,631 Tout le monde s'est plaint. 290 00:16:05,840 --> 00:16:07,876 Et de la m�me chose. 291 00:16:09,560 --> 00:16:11,312 �a n'a pas march�, m�m�. 292 00:16:11,520 --> 00:16:14,114 J'ai gaspill� du fric et �a a pas de go�t. 293 00:16:14,680 --> 00:16:17,194 Vous avez mis combien d'eau ? 294 00:16:17,640 --> 00:16:19,471 10 mesures d'eau, 1 de poudre. 295 00:16:19,800 --> 00:16:23,509 Vous vous �tes tromp�s. Il fallait me demander. 296 00:16:23,720 --> 00:16:25,631 Vous savez faire les glaces ? 297 00:16:25,840 --> 00:16:28,035 � mon �poque, on utilisait des fruits. 298 00:16:28,240 --> 00:16:29,958 Mais j'ai un livre de recettes. 299 00:16:30,160 --> 00:16:32,913 Attendez, je vais aller le chercher. 300 00:16:33,120 --> 00:16:34,712 - D'accord. - Je reviens. 301 00:16:35,560 --> 00:16:38,996 Avec des fruits, ce sera d�licieux. 302 00:16:39,360 --> 00:16:42,591 Ce sera cr�meux. Tout le monde va adorer ! 303 00:16:42,800 --> 00:16:44,552 �a se vendra bien. 304 00:16:45,400 --> 00:16:48,790 Et on pourra r�cup�rer l'argent qu'on a perdu. 305 00:16:49,520 --> 00:16:51,272 Que j'ai perdu ! 306 00:17:13,640 --> 00:17:15,119 Tu sais, fiston, 307 00:17:16,000 --> 00:17:18,070 faudra que tu fasses des �tudes, 308 00:17:18,280 --> 00:17:21,033 que tu ailles � la fac, que tu aies un dipl�me 309 00:17:21,880 --> 00:17:23,916 pour r�ussir dans la vie... 310 00:17:25,920 --> 00:17:28,388 et pas finir comme ton pauvre p�re. 311 00:18:15,120 --> 00:18:16,553 Bonsoir, Cris. 312 00:18:17,360 --> 00:18:19,396 Merci beaucoup, Cristina. 313 00:18:19,600 --> 00:18:22,239 Fais une bise � Zileide. Merci encore. 314 00:19:14,960 --> 00:19:18,430 Tu vas voir, cette fois, avec des fruits, �a va marcher. 315 00:19:18,640 --> 00:19:22,394 On va devenir c�l�bres ici, rien qu'avec nos glaces. 316 00:19:27,240 --> 00:19:29,629 �coute, je suis d�j� en retard. 317 00:19:29,840 --> 00:19:32,638 Apporte les fruits chez m�m� et vois avec elle. 318 00:19:32,840 --> 00:19:33,556 �a roule. 319 00:19:33,760 --> 00:19:36,228 Et fais-les bien, hein ! Demain, c'est f�ri� ! 320 00:19:36,440 --> 00:19:38,158 T'inqui�te, mec. 321 00:19:38,360 --> 00:19:39,759 Et les vends pas sans moi. 322 00:19:39,960 --> 00:19:41,712 Je t'attendrai, va ! 323 00:19:41,920 --> 00:19:43,433 H� ! Le fric ! 324 00:19:47,800 --> 00:19:48,471 Merci. 325 00:19:56,960 --> 00:19:58,916 Aboule ton fric, mec ! 326 00:20:04,960 --> 00:20:05,995 Attention au d�part ! 327 00:20:12,520 --> 00:20:14,715 - Votre monnaie. - Merci. 328 00:20:40,840 --> 00:20:41,909 On les go�te ? 329 00:20:42,120 --> 00:20:43,155 Fruit de la passion ! 330 00:20:44,560 --> 00:20:46,437 C'est super-bon ! 331 00:20:46,640 --> 00:20:48,392 La meilleure glace de ma vie ! 332 00:20:48,600 --> 00:20:50,875 Bravo, P'tite Orange ! 333 00:20:52,160 --> 00:20:53,673 Cajou a l'air d'appr�cier. 334 00:20:53,880 --> 00:20:55,108 Il adore sucer ! 335 00:20:55,560 --> 00:20:57,471 Qu'est-ce que vous foutez ici ? 336 00:20:57,840 --> 00:20:59,159 On fait les glaces. 337 00:20:59,480 --> 00:21:01,311 Viens, je voudrais te parler. 338 00:21:04,160 --> 00:21:05,354 �a va gueuler... 339 00:21:08,760 --> 00:21:12,275 Ac�rola d�pense une fortune � cause de tes glaces. 340 00:21:12,480 --> 00:21:14,630 Mais cette fois, �a va rapporter. 341 00:21:14,840 --> 00:21:16,193 Les glaces sont r�ussies. 342 00:21:16,400 --> 00:21:18,277 Entre nous, P'tite Orange, 343 00:21:18,480 --> 00:21:22,473 tu fais �a pour aider Ac�rola ou pour frimer devant Sirlei ? 344 00:21:24,840 --> 00:21:26,319 Je vois. 345 00:21:35,160 --> 00:21:37,958 Passe la glaci�re. Je vais les vendre en ville 346 00:21:38,160 --> 00:21:40,549 et faire du fric avant qu'Ac�rola rentre. 347 00:21:44,800 --> 00:21:47,360 - �a manque de gla�ons. - Je vais faire vite. 348 00:21:47,560 --> 00:21:49,676 S'il en reste, tu les mets l�-dedans. 349 00:21:50,520 --> 00:21:51,873 Vous les vendrez ici. 350 00:21:57,640 --> 00:21:58,914 Bonjour, papa. 351 00:22:01,480 --> 00:22:03,755 Tu sais qu'il marche, maintenant ? 352 00:22:04,480 --> 00:22:07,677 Il arr�te pas de monter et descendre les escaliers. 353 00:22:16,320 --> 00:22:18,390 Je voulais te pr�senter ton petit-fils. 354 00:22:20,640 --> 00:22:23,108 Je voudrais que maman soit l�. 355 00:22:29,640 --> 00:22:33,792 Ac�rola a trouv� un travail dans une bonne entreprise. 356 00:22:34,560 --> 00:22:36,551 Il a un contrat de travail. 357 00:22:37,440 --> 00:22:39,715 �a permet de payer le loyer. 358 00:22:44,520 --> 00:22:47,318 Tu vas jamais me pardonner, papa ? 359 00:22:51,320 --> 00:22:53,709 Tu me manques. 360 00:23:00,920 --> 00:23:03,673 J'ai eu un b�b�, alors je dois perdre mon p�re ? 361 00:23:12,760 --> 00:23:15,354 Vendez-les ici pendant que j'en vends � la plage. 362 00:23:15,560 --> 00:23:16,390 Par ce temps ? 363 00:23:16,600 --> 00:23:18,636 Faut bien les vendre ! 364 00:23:33,360 --> 00:23:36,238 - Carlos, tu as touch� � mon sac ? - Non. 365 00:23:36,680 --> 00:23:37,908 Je perds la t�te ! 366 00:23:38,120 --> 00:23:42,113 J'avais mis l'argent de mon loyer dans une enveloppe. 367 00:23:42,640 --> 00:23:45,074 Si c'est pas toi, c'est quelqu'un d'autre. 368 00:24:04,760 --> 00:24:07,558 Je vous assure, j'ai rien vol� du tout. 369 00:24:07,760 --> 00:24:10,832 Elle laisse son sac ouvert et bien s�r, c'est ma faute. 370 00:24:11,040 --> 00:24:13,270 Allez voir, j'ai lav� les fen�tres. 371 00:24:14,280 --> 00:24:18,239 J'ai un fils. Je suis p�re de famille. Pourquoi je ferais �a ? 372 00:24:18,440 --> 00:24:19,395 Glaces � l'eau ! 373 00:24:20,600 --> 00:24:22,352 Tu veux une glace, gringo ? 374 00:24:24,920 --> 00:24:29,277 J'ai fruit de la passion, avocat, fraise, 375 00:24:29,480 --> 00:24:30,515 orange... 376 00:24:32,160 --> 00:24:32,876 Une seule ? 377 00:24:33,080 --> 00:24:35,514 La mange pas, elle est fondue. 378 00:24:35,720 --> 00:24:37,199 Non. 379 00:24:40,200 --> 00:24:41,315 Glaces � l'eau ! 380 00:25:37,880 --> 00:25:41,156 Ac�rola, tu as touch� � l'argent de la bo�te ? 381 00:25:44,520 --> 00:25:46,351 Qu'est-ce qui s'est pass� ? 382 00:25:47,600 --> 00:25:48,919 Pourquoi cette t�te ? 383 00:25:50,320 --> 00:25:52,117 Je me suis fait virer. 384 00:26:10,720 --> 00:26:12,756 Aujourd'hui, j'ai parl� � mon p�re. 385 00:26:13,640 --> 00:26:15,995 Il a m�me pris Cleiton dans ses bras. 386 00:26:17,080 --> 00:26:19,719 Il a propos� qu'on aille vivre chez lui. 387 00:26:21,160 --> 00:26:24,118 Ce sera mieux, on n'aura pas de loyer � payer. 388 00:26:28,560 --> 00:26:32,075 T'inqui�te pas. Tu trouveras un autre boulot. 389 00:27:09,960 --> 00:27:11,313 Alors ? 390 00:27:11,520 --> 00:27:13,238 On va vendre les glaces ? 391 00:27:14,560 --> 00:27:16,915 Faut que je te dise un truc. 392 00:27:18,000 --> 00:27:19,353 Quoi ? 393 00:27:20,680 --> 00:27:22,113 J'ai fait une connerie. 394 00:27:22,800 --> 00:27:24,119 C'est-�-dire ? 395 00:27:28,760 --> 00:27:31,228 J'avais une id�e derri�re la t�te. 396 00:27:31,440 --> 00:27:34,159 Je faisais �a pour pouvoir sauter Sirlei. 397 00:27:42,120 --> 00:27:43,872 Et les glaces ? 398 00:27:44,960 --> 00:27:47,520 Je suis all� les vendre � la plage. 399 00:27:48,120 --> 00:27:50,350 Y avait quasiment personne. 400 00:27:51,040 --> 00:27:52,678 J'ai presque rien vendu. 401 00:27:53,720 --> 00:27:55,358 Tout a fondu. 402 00:27:56,640 --> 00:27:58,437 C'est tout ce que j'ai gagn�. 403 00:28:03,520 --> 00:28:04,919 C'est tout ? 404 00:28:08,480 --> 00:28:10,311 C'�tait quoi, le plan ? 405 00:28:10,520 --> 00:28:13,398 Tu devais m'attendre pour aller les vendre. 406 00:28:13,880 --> 00:28:17,270 Mais non, tu as voulu y aller tout seul. 407 00:28:17,960 --> 00:28:21,236 Tu penses qu'� toi. Et moi, dans tout �a ? 408 00:28:21,440 --> 00:28:24,318 On est associ�s, non ? Tu bosses tout seul ! 409 00:28:24,520 --> 00:28:26,875 Fallait pas me proposer de participer. 410 00:28:29,400 --> 00:28:30,799 J'ai �t� trop con. 411 00:28:31,000 --> 00:28:34,754 Le con, c'est moi. J'aurais d� me douter que �a allait foirer. 412 00:28:43,240 --> 00:28:44,389 Je suis d�sol�. 413 00:28:45,680 --> 00:28:47,875 Je sais bien que j'ai merd�. 414 00:28:50,280 --> 00:28:53,750 Tout ce que je peux faire, c'est te demander pardon. 415 00:28:58,720 --> 00:28:59,948 D'accord. 416 00:29:00,680 --> 00:29:02,238 Tu restes mon fr�re. 417 00:29:02,520 --> 00:29:04,476 Mais je marche plus dans tes plans. 418 00:29:04,680 --> 00:29:07,672 La prochaine fois, je me m�fierai un peu plus. 419 00:29:08,040 --> 00:29:11,077 Et tes id�es, j'y r�fl�chirai � deux fois. 420 00:29:12,320 --> 00:29:14,515 Tu as un fils � �lever. 421 00:29:14,720 --> 00:29:16,233 Un fils � �lever ? 422 00:29:16,440 --> 00:29:18,590 J'ai m�me pas su m'�lever moi-m�me. 423 00:29:20,560 --> 00:29:22,994 Au moins, tu as une nana qui t'aime. 424 00:29:35,240 --> 00:29:36,195 Salut, mec ! 425 00:29:37,360 --> 00:29:38,475 Salut, P'tite Orange, 426 00:29:39,000 --> 00:29:40,558 On vous cherchait depuis hier. 427 00:29:40,760 --> 00:29:43,558 On a tout vendu ici. Regarde. C'est vide. 428 00:29:44,160 --> 00:29:47,072 Et le type de l'�picerie en a command� 50. 429 00:29:47,280 --> 00:29:48,679 Il les veut tout de suite. 430 00:29:48,880 --> 00:29:50,393 - Venez. - Grouillez. 431 00:29:55,000 --> 00:29:59,198 Mais il faudrait changer le nom de la bo�te et l'appeler C.A.L. : 432 00:29:59,400 --> 00:30:01,755 les glaces Cajou, Ac�rola et L'Orange. 433 00:30:01,960 --> 00:30:03,279 Cours toujours ! 434 00:30:03,840 --> 00:30:06,115 Mais c'est nous qui avons tout vendu ! 435 00:30:07,720 --> 00:30:14,478 54 millions de Br�siliens vivent avec 150 R$ par mois. 436 00:30:38,280 --> 00:30:41,033 Adaptation : Evaldo De Medeiros, Rach�l Guillarme 437 00:30:43,480 --> 00:30:45,152 Sous-titrage : C.M.C. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 31463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.