Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,160 --> 00:00:14,312
Je m'en fous, celui que je veux,
c'est Hibou. Je vais le buter.
2
00:00:14,520 --> 00:00:16,636
Danilo et Ca�man, postez-vous l�.
3
00:00:16,840 --> 00:00:18,558
Past�que, monte avec moi.
4
00:00:22,680 --> 00:00:24,910
Il a encore de la fi�vre, Cris.
5
00:00:25,720 --> 00:00:28,518
- Et toi, tu fais le guet.
- Compris. On y va.
6
00:00:28,720 --> 00:00:32,076
H� ! Hibou, descends, bouffon !
On d�conne pas avec moi.
7
00:00:32,280 --> 00:00:33,713
C'est Tol�, mec.
8
00:00:33,920 --> 00:00:35,353
La bande � Tol� !
9
00:00:36,320 --> 00:00:37,330
Baisse-toi !
10
00:00:37,440 --> 00:00:38,873
Baisse-toi !
11
00:00:49,760 --> 00:00:51,193
Tu vas crever, Tol� !
12
00:00:52,040 --> 00:00:55,077
Qu'est-ce que tu fous ?
Tu vois pas que �a chauffe ?
13
00:01:02,080 --> 00:01:03,513
Tu as affaire � Nefasto !
14
00:01:03,720 --> 00:01:05,915
Tol� va clamser !
15
00:01:06,120 --> 00:01:07,519
On s'active ! En place !
16
00:01:10,920 --> 00:01:14,879
P'tit D�, j'en ai but� un !
Y en a un � terre !
17
00:01:17,080 --> 00:01:18,638
�a en fait un de moins !
18
00:01:18,840 --> 00:01:20,558
Tol� va aller nulle part !
19
00:01:20,760 --> 00:01:23,320
C'est Hibou qui le dit !
20
00:01:27,880 --> 00:01:29,598
Tol�, Ca�man est touch� !
21
00:01:29,800 --> 00:01:31,074
D�gage-le d'ici, Danilo.
22
00:01:31,280 --> 00:01:32,838
J'y arrive pas !
23
00:01:33,040 --> 00:01:34,792
Couvre-moi, Danilo !
24
00:01:36,760 --> 00:01:38,671
Attention, ils arrivent !
25
00:01:40,280 --> 00:01:42,748
Tenez bon, les gars !
26
00:01:57,280 --> 00:01:59,714
LA CIT� DES HOMMES
27
00:02:27,120 --> 00:02:28,553
FILE D'ATTENTE
28
00:02:32,960 --> 00:02:34,439
V�rifie sa tension.
29
00:02:34,640 --> 00:02:36,278
Va falloir ranger tout �a.
30
00:02:36,480 --> 00:02:37,708
�a va mieux ?
31
00:02:39,400 --> 00:02:41,630
- C'est quoi ?
- Plaie par balle.
32
00:02:43,160 --> 00:02:44,912
Y a que �a par ici.
33
00:02:47,520 --> 00:02:48,635
Et pour la femme ?
34
00:02:48,840 --> 00:02:50,796
- 500 mg d'amikacine.
- On n'en a plus.
35
00:02:51,000 --> 00:02:52,877
Alors 250 de Garamycine.
36
00:02:53,080 --> 00:02:54,513
Et sinon, du Keflin.
37
00:02:54,720 --> 00:02:58,395
Sinon, faites venir un pr�tre,
un chaman, faites quelque chose.
38
00:02:58,600 --> 00:03:00,272
Mon ami s'est pris une balle.
39
00:03:00,600 --> 00:03:01,471
Mour�o !
40
00:03:01,480 --> 00:03:02,799
Il est sur votre liste ?
41
00:03:03,200 --> 00:03:06,749
Ne laissez plus entrer personne,
sauf cas extr�me.
42
00:03:07,000 --> 00:03:08,076
D'accord.
43
00:03:08,320 --> 00:03:11,756
Je peux pas te laisser entrer,
tu as entendu le m�decin.
44
00:03:11,960 --> 00:03:13,473
Retourne faire la queue.
45
00:03:15,960 --> 00:03:18,155
La file d'attente ne diminue pas.
46
00:03:18,360 --> 00:03:21,796
�a prend des heures
avant qu'on s'occupe de nous.
47
00:03:32,480 --> 00:03:33,556
Acc�l�re !
48
00:03:33,560 --> 00:03:35,710
Tu as pas assur�, mec !
49
00:03:36,120 --> 00:03:36,957
Tu as merd� !
50
00:03:36,960 --> 00:03:38,837
J'�tais en pleine fusillade.
51
00:03:39,040 --> 00:03:40,519
Fallait ramener Ca�man !
52
00:03:40,720 --> 00:03:42,836
Je pouvais pas
le porter sur mon dos...
53
00:03:43,040 --> 00:03:44,951
On nous tirait dessus !
54
00:03:45,160 --> 00:03:46,593
Ca�man est rest� � terre.
55
00:03:50,160 --> 00:03:51,878
Je m'appelle Lu�s Cl�udio.
56
00:03:52,960 --> 00:03:54,996
Tu peux entrer. Vas-y.
57
00:04:02,320 --> 00:04:06,677
D�s qu'on sera arriv�s, faudra agir.
Toi aussi, Alegria !
58
00:04:07,040 --> 00:04:08,758
Tu sais o� il est, l'h�pital ?
59
00:04:09,040 --> 00:04:10,314
Tourne � gauche !
60
00:04:11,080 --> 00:04:12,593
L�, � gauche !
61
00:04:19,520 --> 00:04:22,080
Excusez-moi.
C'est o�, les urgences ?
62
00:04:22,440 --> 00:04:23,529
L�-bas.
63
00:04:24,560 --> 00:04:25,993
C'est l� !
64
00:04:26,240 --> 00:04:27,559
Tourne !
65
00:04:27,840 --> 00:04:29,353
Allez, fonce !
66
00:04:30,840 --> 00:04:32,239
Arr�te-toi l�-bas !
67
00:04:45,240 --> 00:04:46,316
Vos gueules !
68
00:04:46,320 --> 00:04:47,799
Tout le monde � terre !
69
00:04:48,960 --> 00:04:50,075
� terre !
70
00:04:50,280 --> 00:04:52,236
Tout le monde � terre, j'ai dit !
71
00:05:03,400 --> 00:05:04,455
� terre !
72
00:05:04,720 --> 00:05:06,756
Elle est o�, l'infirmerie ?
73
00:05:08,520 --> 00:05:10,670
Baisse la t�te, morveux ! Allez !
74
00:05:11,720 --> 00:05:13,119
Baisse la t�te !
75
00:05:13,320 --> 00:05:14,958
Va chercher Ca�man !
76
00:05:15,520 --> 00:05:18,592
Qu'est-ce que tu regardes ?
Tu veux ma photo ?
77
00:05:18,920 --> 00:05:22,230
Me regarde pas ! Me regarde pas !
78
00:05:22,440 --> 00:05:24,032
Baissez la t�te !
79
00:05:26,160 --> 00:05:28,469
Me regarde pas !
Personne ne bouge !
80
00:05:28,680 --> 00:05:29,795
T'as trouv� Ca�man ?
81
00:05:30,000 --> 00:05:31,149
Je l'ai !
82
00:05:32,160 --> 00:05:33,991
Personne ne bouge ou je tire !
83
00:05:56,040 --> 00:05:57,314
Sors-le, allez !
84
00:05:58,000 --> 00:05:59,479
Vite, grouille !
85
00:06:01,160 --> 00:06:02,190
Allez, vas-y !
86
00:06:02,840 --> 00:06:03,955
Voil� !
87
00:06:05,480 --> 00:06:06,535
T'es lourd, Ca�man !
88
00:06:07,800 --> 00:06:09,711
Ca�man,
c'est pas un poids plume.
89
00:06:09,920 --> 00:06:11,638
Il fait son poids !
90
00:06:16,840 --> 00:06:18,876
Qu'est-ce que tu fais l�, toi ?
91
00:06:19,080 --> 00:06:20,513
Je cherche un ami.
92
00:06:20,720 --> 00:06:22,438
- Son nom ?
- Wallace.
93
00:06:23,040 --> 00:06:23,956
Comment ?
94
00:06:23,960 --> 00:06:25,015
Wallace.
95
00:06:31,720 --> 00:06:32,775
Alors, docteur ?
96
00:06:33,080 --> 00:06:35,435
Tu as foutu un bordel pas possible !
97
00:06:35,640 --> 00:06:37,153
C'�tait pas n�cessaire.
98
00:06:37,360 --> 00:06:39,430
Et lui, l�, qui a frapp� le toubib !
99
00:06:39,640 --> 00:06:41,551
Je lui avais dit de se baisser.
100
00:06:41,760 --> 00:06:43,398
3 fois ! Et il a pas boug�.
101
00:06:43,600 --> 00:06:45,192
Il �tait casse-couilles.
102
00:06:45,400 --> 00:06:46,489
Alors, docteur ?
103
00:06:47,080 --> 00:06:48,354
�a donne quoi ?
104
00:06:48,560 --> 00:06:50,437
Tout va bien. J'ai presque fini.
105
00:06:50,640 --> 00:06:53,393
- Faut pas le ramener � l'hosto ?
- Non, �a ira.
106
00:06:55,880 --> 00:06:57,677
La meuf l�-bas �tait bonne !
107
00:06:57,880 --> 00:07:00,394
T'as vu la nana � l'entr�e ?
108
00:07:03,160 --> 00:07:05,754
Celui-l�, il peut pas
s'emp�cher de mater.
109
00:07:05,960 --> 00:07:07,632
Quand je l'ai vue, putain...
110
00:07:08,080 --> 00:07:09,076
Tu abuses !
111
00:07:09,480 --> 00:07:10,959
Attends ! Je vois la meuf...
112
00:07:11,160 --> 00:07:13,435
Alors, docteur, c'est fini ?
113
00:07:13,640 --> 00:07:16,393
- La balle est rest�e ?
- Non, elle l'a effleur�.
114
00:07:17,080 --> 00:07:18,718
Votre ami...
115
00:07:19,880 --> 00:07:21,199
il vient de rena�tre.
116
00:07:28,000 --> 00:07:29,194
Putain !
117
00:07:29,880 --> 00:07:31,359
C'est quoi, ce bordel ?
118
00:07:31,560 --> 00:07:32,636
C'est qui ?
119
00:07:32,640 --> 00:07:33,709
C'est pas Ca�man !
120
00:07:33,920 --> 00:07:36,195
T'as pas v�rifi� avec le toubib ?
121
00:07:36,400 --> 00:07:38,038
Bouffon, va, fallait demander !
122
00:07:38,240 --> 00:07:39,798
Il lui ressemble vachement !
123
00:07:40,000 --> 00:07:42,036
T'es qui, toi ?
124
00:07:42,840 --> 00:07:43,875
Ton nom ?
125
00:07:46,080 --> 00:07:47,399
Il est o�, P'tite Orange ?
126
00:07:47,600 --> 00:07:51,479
Ton ami n'est plus ici.
Soit il est rentr� chez lui, soit...
127
00:07:51,680 --> 00:07:53,033
Soit quoi ?
128
00:07:53,680 --> 00:07:55,591
Ton ami est dealer ?
129
00:07:56,560 --> 00:07:59,870
Vous avez d�j� vu un dealer
s'appeler P'tite Orange ?
130
00:08:00,960 --> 00:08:02,188
P'tite Orange !
131
00:08:02,680 --> 00:08:04,272
Avec sa tronche de cake...
132
00:08:04,480 --> 00:08:05,476
P'tite Orange !
133
00:08:05,480 --> 00:08:06,515
�a fait pas voyou.
134
00:08:06,720 --> 00:08:09,154
Au lieu de Ca�man,
il prend P'tite Orange.
135
00:08:09,400 --> 00:08:12,278
Tu vas y passer, mec !
Tu piges ?
136
00:08:12,640 --> 00:08:16,110
Mauvais endroit, mauvais moment,
mauvaise fr�quentation.
137
00:08:16,320 --> 00:08:17,673
Tu habites o� ?
138
00:08:18,400 --> 00:08:19,879
Dans la favela de Sinuca.
139
00:08:20,440 --> 00:08:21,839
T'es dealer ?
140
00:08:22,240 --> 00:08:23,753
Non, je travaille.
141
00:08:23,960 --> 00:08:26,474
- Mon cul !
- Qu'est-ce que tu fous ici ?
142
00:08:26,720 --> 00:08:28,392
C'est toi qui m'as amen� ici.
143
00:08:28,920 --> 00:08:31,195
T'as vu ?
Il se fout de ta gueule !
144
00:08:31,400 --> 00:08:32,594
�coute, mec...
145
00:08:32,800 --> 00:08:35,314
Boucle-la. Va falloir qu'on te tue !
146
00:08:35,520 --> 00:08:37,511
Je peux aller chercher votre ami.
147
00:08:37,720 --> 00:08:38,591
Quoi ?
148
00:08:38,600 --> 00:08:40,352
Je peux aller le chercher.
149
00:08:40,720 --> 00:08:43,154
Il me prend pour un con,
ce bouffon !
150
00:08:43,360 --> 00:08:44,554
Et tu feras comment ?
151
00:08:44,760 --> 00:08:47,593
Tu feras comment, hein ?
N'importe quoi !
152
00:08:47,840 --> 00:08:50,354
Tol� ! Tol� !
C'est pas con, comme id�e.
153
00:08:50,560 --> 00:08:51,993
C'est une bonne id�e.
154
00:08:52,200 --> 00:08:54,509
Toi, ils te laisseraient pas entrer.
155
00:08:54,880 --> 00:08:57,348
Je passerai facilement
le barrage de police.
156
00:08:59,200 --> 00:09:02,909
Attends un peu.
T'es pr�t � aller le chercher ?
157
00:09:03,640 --> 00:09:07,474
Alors, vas-y.
Mais si t'es pas revenu � minuit...
158
00:09:07,680 --> 00:09:09,033
� minuit...
159
00:09:09,920 --> 00:09:12,957
je te transforme
en jus d'orange sanguine !
160
00:09:14,760 --> 00:09:17,194
Allez, file ! D�gage !
161
00:09:18,240 --> 00:09:20,310
- T'as plus de jambes ?
- Grouille !
162
00:09:20,720 --> 00:09:22,312
Casse-toi, orange sanguine !
163
00:09:22,520 --> 00:09:23,748
Pauvre nase !
164
00:09:26,680 --> 00:09:28,398
J'ai que jusqu'� minuit.
165
00:09:28,600 --> 00:09:30,830
Jusqu'� minuit, t'imagines ?
166
00:09:31,040 --> 00:09:32,837
Tu vas mieux, P'tite Orange ?
167
00:09:33,040 --> 00:09:34,109
Oui, �a va.
168
00:09:34,960 --> 00:09:36,996
- C'est risqu� !
- Sinon...
169
00:09:37,200 --> 00:09:40,476
Ac�rola, Cleiton s'est endormi.
170
00:09:40,680 --> 00:09:44,116
Je vais � la pharmacie.
J'en ai pas pour longtemps.
171
00:09:44,560 --> 00:09:45,397
D'accord.
172
00:09:45,400 --> 00:09:48,597
Sinon, le mec va me descendre.
J'ai un super plan.
173
00:09:48,800 --> 00:09:50,392
Si Hibou apprend, pour Tol� ?
174
00:09:50,600 --> 00:09:55,151
Il le saura pas. On va pas chez eux.
On va juste � l'h�pital.
175
00:09:55,360 --> 00:09:57,191
Apr�s, on revient ici.
176
00:09:58,120 --> 00:09:59,439
Sinon, je suis mort.
177
00:09:59,640 --> 00:10:02,791
Le mec m'a dit
qu'il me retrouverait.
178
00:10:03,000 --> 00:10:04,956
Tu piges ? J'ai pas le choix.
179
00:10:05,160 --> 00:10:08,277
Tol� m'a donn�
jusqu'� minuit seulement.
180
00:10:08,760 --> 00:10:09,909
Oui, mais...
181
00:10:11,480 --> 00:10:13,232
T'as une seconde, P'tite Orange ?
182
00:10:14,200 --> 00:10:15,276
Quoi, Tina ?
183
00:10:15,280 --> 00:10:17,430
- Tu es bless� ?
- Une �raflure.
184
00:10:18,040 --> 00:10:20,429
- La favela est en guerre.
- T'inqui�te.
185
00:10:20,840 --> 00:10:22,831
Tu trames rien avec l'ennemi ?
186
00:10:24,680 --> 00:10:26,830
Viens pas ici avec une arme.
187
00:10:27,040 --> 00:10:29,156
- Je fais le guet.
- Salut.
188
00:10:31,520 --> 00:10:33,431
- Mon fils sera orphelin.
- Pourquoi ?
189
00:10:33,640 --> 00:10:34,729
Elle a entendu.
190
00:10:34,840 --> 00:10:36,717
�coute, faut que j'aille l�-bas.
191
00:10:36,920 --> 00:10:39,878
Personne va nous voir
entrer � l'h�pital.
192
00:10:40,080 --> 00:10:43,436
Relax. On nous verra pas sortir,
j'ai un plan.
193
00:10:43,640 --> 00:10:47,519
On suit mon plan et je t'assure
que tout se passera bien.
194
00:11:01,880 --> 00:11:03,757
Salut, Tuca, �a roule ?
195
00:11:03,960 --> 00:11:04,797
Super.
196
00:11:04,800 --> 00:11:06,233
J'ai besoin d'un service.
197
00:11:06,440 --> 00:11:08,635
En g�n�ral, c'est mauvais signe.
198
00:11:08,840 --> 00:11:10,068
Comment �a ?
199
00:11:11,400 --> 00:11:12,992
- C'est combien ?
- 2,40 R$.
200
00:11:13,200 --> 00:11:15,191
C'est juste un petit service.
201
00:11:15,960 --> 00:11:17,871
Pr�te-moi la blouse de ton p�re.
202
00:11:18,360 --> 00:11:21,830
La blouse de mon p�re ?
Je crois pas, non.
203
00:11:22,280 --> 00:11:23,679
3 pour 3 R$ ?
204
00:11:23,880 --> 00:11:24,935
Si tu veux.
205
00:11:25,920 --> 00:11:27,672
C'est pour un cours de science,
206
00:11:27,880 --> 00:11:29,916
une exp�rience que je dois faire.
207
00:11:30,120 --> 00:11:32,475
- Tu vas la salir.
- S'il te pla�t.
208
00:11:33,040 --> 00:11:35,918
Sinon, je serai f�ch�
et je serai plus ton pote.
209
00:11:36,480 --> 00:11:37,674
Tu me crois pas ?
210
00:11:39,240 --> 00:11:40,992
Tant pis, je te parle plus !
211
00:11:42,520 --> 00:11:43,953
- Merci.
- Au revoir.
212
00:11:51,880 --> 00:11:52,995
Ac�rola !
213
00:11:58,160 --> 00:12:00,754
Cleiton a encore plus de fi�vre,
on dirait.
214
00:12:19,680 --> 00:12:20,999
Ac�rola, mon fr�re !
215
00:12:22,040 --> 00:12:24,235
Approche, mon grand !
216
00:12:24,720 --> 00:12:26,073
Tu avais disparu !
217
00:12:26,280 --> 00:12:27,872
Le boulot, la famille...
218
00:12:28,080 --> 00:12:29,672
Je te plains, mon pauvre !
219
00:12:29,880 --> 00:12:30,915
Tu voulais quoi ?
220
00:12:31,120 --> 00:12:32,175
Tu la vends ?
221
00:12:32,560 --> 00:12:34,869
Non, j'y tiens, � ma radiocassette.
222
00:12:35,080 --> 00:12:38,231
Pour une fois
que je te demande quelque chose.
223
00:12:38,440 --> 00:12:40,749
Franchement, P'tite Orange ?
Toi ?
224
00:12:40,960 --> 00:12:43,520
Tu vas pas me dire
que tu ne tiens plus � moi ?
225
00:12:45,000 --> 00:12:46,638
Je tiens � moi.
226
00:12:47,760 --> 00:12:48,909
C'est du bon matos.
227
00:12:49,120 --> 00:12:51,350
Il fait lecteur
de cassettes, de C.D.
228
00:12:51,560 --> 00:12:52,629
C.D., radio...
229
00:12:52,960 --> 00:12:54,473
�a, �a brille dans le noir.
230
00:12:55,120 --> 00:12:58,237
Putain, mec,
je t'en donne 50 R$ cash.
231
00:12:58,440 --> 00:13:00,908
- Allez, D�esse, aide-moi.
- D'accord.
232
00:13:01,120 --> 00:13:02,872
- Ce sera pas long.
- Je sais.
233
00:13:03,080 --> 00:13:04,991
J'aurai quoi, en �change ?
234
00:13:05,200 --> 00:13:06,872
Ce que tu veux.
235
00:13:08,320 --> 00:13:09,673
Mon salaud !
236
00:13:11,160 --> 00:13:13,469
Fallait pas fricoter avec l'ennemi !
237
00:13:13,680 --> 00:13:15,989
Tu as que ce que tu m�rites !
238
00:13:17,600 --> 00:13:18,919
Putain !
239
00:13:20,640 --> 00:13:22,995
- Mais elle est d'occase !
- On a dit 50.
240
00:13:23,840 --> 00:13:24,989
Mais y a une condition.
241
00:13:26,320 --> 00:13:27,673
Quoi, maintenant ?
242
00:13:28,840 --> 00:13:32,879
Je dois aller chercher un pote
� l'hosto. Aide-moi.
243
00:13:33,200 --> 00:13:34,633
Il est vivant ou mort ?
244
00:13:35,640 --> 00:13:36,716
Tu as d�conn� !
245
00:13:36,720 --> 00:13:38,711
Tu vas voir, Z� da Praia !
246
00:13:39,000 --> 00:13:40,752
Z� da Praia a fait une connerie ?
247
00:13:41,440 --> 00:13:43,476
Il para�t qu'il a boss� pour Tol�.
248
00:13:44,280 --> 00:13:47,113
Z� da Praia, une balance ?
C'est pas possible !
249
00:13:47,320 --> 00:13:49,959
Si Hibou dit que c'est un tra�tre,
c'en est un.
250
00:13:50,160 --> 00:13:53,914
Faut pas qu'il sache, pour Tol�,
sinon je suis foutu.
251
00:13:54,880 --> 00:13:58,475
Me laisse pas tomber, D�esse.
�a prendra une seconde.
252
00:14:10,800 --> 00:14:12,916
Ridicule, ton �quipe de Vasco !
253
00:14:13,120 --> 00:14:17,079
Tu rigoles ou quoi ? Mon �quipe
est meilleure que la tienne.
254
00:14:17,280 --> 00:14:19,157
Tu critiques toujours mon �quipe.
255
00:14:19,360 --> 00:14:22,477
Normal ! C'est une �quipe
de bras cass�s !
256
00:14:22,760 --> 00:14:25,274
Arr�te de raconter n'importe quoi.
257
00:14:25,480 --> 00:14:27,357
Je change de sujet.
258
00:14:27,560 --> 00:14:28,959
T'as vu ces guibolles ?
259
00:14:29,280 --> 00:14:31,396
�a sent les escaliers de la favela !
260
00:14:31,760 --> 00:14:33,432
- C'est clair.
- Merci les escaliers !
261
00:14:33,640 --> 00:14:35,471
Elle vient vers nous.
262
00:14:35,680 --> 00:14:36,749
Je vais l'aborder.
263
00:14:36,960 --> 00:14:40,236
Des guibolles � d�sarmer un flic !
264
00:14:40,440 --> 00:14:41,555
Vous avez du feu ?
265
00:14:41,760 --> 00:14:44,069
Pour vous, j'aurais m�me un volcan !
266
00:14:44,280 --> 00:14:45,633
Tr�s dr�le !
267
00:14:46,400 --> 00:14:48,072
- Merci.
- Vous devriez arr�ter.
268
00:14:48,280 --> 00:14:49,554
J'y ai d�j� pens�.
269
00:14:49,760 --> 00:14:52,479
- C'est mauvais.
- Oui, je manque de souffle.
270
00:14:52,680 --> 00:14:55,240
- Elle manque de souffle !
- Je respire mal.
271
00:14:56,000 --> 00:14:57,638
J'ai du mal � respirer.
272
00:14:57,840 --> 00:14:59,876
Vous �tes vraiment trop belle.
273
00:15:00,080 --> 00:15:01,229
"D�lices de chair" ?
274
00:15:01,840 --> 00:15:03,876
Mon fr�re bosse
dans une boucherie.
275
00:15:04,080 --> 00:15:06,230
On m'a bip�e
et j'ai attrap� sa blouse.
276
00:15:06,440 --> 00:15:08,351
Oublions le fr�re. Et vos amies ?
277
00:15:08,560 --> 00:15:10,039
Oui, oublions mon fr�re.
278
00:15:10,240 --> 00:15:11,389
Vous �tes mari� ?
279
00:15:17,800 --> 00:15:19,916
�coute,
je le sens pas, ton plan.
280
00:15:20,120 --> 00:15:22,156
D�conne pas. On va le retrouver.
281
00:15:22,360 --> 00:15:24,669
On va retrouver cet idiot. Relax !
282
00:15:28,720 --> 00:15:31,439
C'est uniquement
parce que je suis ton ami !
283
00:15:32,600 --> 00:15:34,192
Tu me revaudras �a !
284
00:15:39,720 --> 00:15:41,597
Tu vois, il y a un raccourci.
285
00:16:04,040 --> 00:16:05,109
H�, petit !
286
00:16:05,560 --> 00:16:07,437
Qu'est-ce que tu fais ici ?
287
00:16:07,640 --> 00:16:08,834
- Moi ?
- Oui, toi.
288
00:16:11,280 --> 00:16:13,589
- J'ai un r�ve, madame.
- Un r�ve ?
289
00:16:14,480 --> 00:16:16,198
- Quel r�ve ?
- D'�tre m�decin.
290
00:16:16,400 --> 00:16:18,550
C'est bien. Tu veux �tre m�decin ?
291
00:16:18,760 --> 00:16:21,069
Je suis le seul Noir de mon quartier
292
00:16:21,280 --> 00:16:22,838
� vouloir devenir m�decin.
293
00:16:24,120 --> 00:16:27,749
Je veux pouvoir soigner
les enfants de ma favela.
294
00:16:27,960 --> 00:16:31,635
Et je voulais savoir un truc.
Vous pouvez peut-�tre m'aider.
295
00:16:31,840 --> 00:16:33,068
- Quoi ?
- Un conseil.
296
00:16:33,280 --> 00:16:34,554
En pleine nuit ?
297
00:16:34,760 --> 00:16:36,591
C'est pour savoir quoi faire.
298
00:16:36,800 --> 00:16:40,839
Il y a une �pid�mie � l'�cole...
enfin, dans la favela...
299
00:16:41,040 --> 00:16:42,871
Tu sais, il faut beaucoup �tudier.
300
00:16:43,080 --> 00:16:44,672
Oui, je le sais.
301
00:16:45,760 --> 00:16:47,990
Tu voudrais �tre dermatologue ?
302
00:16:48,800 --> 00:16:51,155
- Peut-�tre.
- Sp�cialiste de la peau.
303
00:16:51,960 --> 00:16:53,075
Et tes parents ?
304
00:16:53,280 --> 00:16:56,955
Je voulais juste avoir
des renseignements. Salut !
305
00:16:57,160 --> 00:16:58,388
Mais enfin...
306
00:17:03,680 --> 00:17:06,069
Quand j'inspire... Exactement.
307
00:17:06,440 --> 00:17:08,396
Tu as encore du mal � respirer ?
308
00:17:09,160 --> 00:17:10,388
Oui, j'y arrive pas.
309
00:17:25,200 --> 00:17:26,758
Tu vas o� comme �a ?
310
00:17:28,080 --> 00:17:29,076
Je...
311
00:17:29,520 --> 00:17:30,873
Tu vas o� ?
312
00:17:33,240 --> 00:17:35,595
Tu peux pas sortir
si tu as pas sign�.
313
00:17:35,800 --> 00:17:36,889
J'avais oubli�.
314
00:17:37,000 --> 00:17:39,309
- Tu veux me faire virer ?
- Excuse-moi.
315
00:17:41,280 --> 00:17:42,952
- C'est l�, hein ?
- Oui.
316
00:17:44,440 --> 00:17:46,158
- Tu es nouveau ici ?
- Oui.
317
00:17:46,480 --> 00:17:47,595
Je m'en doutais.
318
00:17:47,880 --> 00:17:48,876
Merci.
319
00:17:48,880 --> 00:17:50,632
- Bonne nuit.
- � toi aussi.
320
00:17:53,920 --> 00:17:56,229
Alors, il repr�sente quoi, ce "P" ?
321
00:17:56,440 --> 00:17:57,873
Le "P", l� ?
322
00:17:58,080 --> 00:17:59,798
C'est le P de Positive.
323
00:18:00,000 --> 00:18:02,560
Regardez : Norberto O., Positive.
324
00:18:02,760 --> 00:18:05,558
Almeida A., Positive.
325
00:18:05,880 --> 00:18:07,916
Je croyais que c'�tait P de P�p�e.
326
00:18:08,120 --> 00:18:10,076
H� non, petit coquin !
327
00:18:10,280 --> 00:18:12,669
Je dois y aller. C'est l'heure.
328
00:18:13,240 --> 00:18:15,196
- Laisse ton num�ro.
- Ton pr�nom ?
329
00:18:15,520 --> 00:18:17,954
- D�bora... Non, Sandra.
- D�bora ou Sandra ?
330
00:18:18,160 --> 00:18:19,434
Sandra D�bora. Ensemble.
331
00:18:19,640 --> 00:18:22,074
On se verra plus tard. Je reviens.
332
00:18:22,280 --> 00:18:23,759
J'y crois pas !
333
00:18:26,920 --> 00:18:28,592
Elle m'a chauff�, non ?
334
00:18:28,800 --> 00:18:30,358
C'est toi qui as le briquet ?
335
00:18:31,720 --> 00:18:32,750
Vite, vite !
336
00:18:33,920 --> 00:18:35,319
Vous avez tra�n� !
337
00:18:35,840 --> 00:18:37,114
Vas-y, soul�ve-le.
338
00:18:39,480 --> 00:18:41,630
- Il a le bras attach�.
- On fait quoi ?
339
00:18:41,840 --> 00:18:42,929
Il est menott�.
340
00:18:43,040 --> 00:18:44,996
Faut quand m�me qu'on l'emm�ne.
341
00:18:45,200 --> 00:18:47,111
- Alors on y va ?
- Il est menott�.
342
00:18:47,320 --> 00:18:48,469
Le flic ! Le flic !
343
00:18:51,080 --> 00:18:53,469
D�sol�e ! J'allais te le rapporter.
344
00:18:53,680 --> 00:18:55,796
D�tachez-le. Je vais les voir.
345
00:18:56,000 --> 00:18:57,672
Ton infirmi�re est trop sexy.
346
00:18:58,400 --> 00:18:59,719
Qu'est-ce qu'on fait ?
347
00:18:59,920 --> 00:19:00,989
C'est qui, le m�me ?
348
00:19:02,160 --> 00:19:03,593
Qu'est-ce qui lui arrive ?
349
00:19:03,800 --> 00:19:04,830
P'tite Orange !
350
00:19:04,840 --> 00:19:06,637
Appelle un m�decin !
351
00:19:07,480 --> 00:19:10,438
L�che-moi !
Appelle un m�decin !
352
00:19:13,360 --> 00:19:14,415
Tiens bon !
353
00:19:15,920 --> 00:19:17,239
Appelez un m�decin !
354
00:19:19,000 --> 00:19:20,353
Je t'en prie...
355
00:19:22,720 --> 00:19:23,789
J�sus Marie !
356
00:19:30,080 --> 00:19:31,911
Salaud ! L�ve-toi !
357
00:19:33,040 --> 00:19:34,234
POMPES FUN�BRES
358
00:19:43,480 --> 00:19:44,569
Esp�ce de salaud !
359
00:19:44,680 --> 00:19:46,398
- Tu fais chier !
- Relax !
360
00:19:46,600 --> 00:19:48,033
- Calme-toi !
- Me calmer ?
361
00:19:48,240 --> 00:19:50,834
- Fallait me pr�venir !
- C'�tait le plan B.
362
00:19:51,480 --> 00:19:53,789
Tu vas voir mon plan B !
363
00:19:54,040 --> 00:19:55,439
Arr�tez ! Je conduis.
364
00:19:55,640 --> 00:19:56,868
T'es pas dr�le.
365
00:19:58,280 --> 00:20:00,271
Le voil� qui nous fait sa crise !
366
00:20:02,640 --> 00:20:04,517
On dirait un chien enrag� !
367
00:20:06,000 --> 00:20:07,035
Il est dingue !
368
00:20:07,840 --> 00:20:08,909
� la niche !
369
00:20:09,720 --> 00:20:11,517
- Trop fort !
- Salaud !
370
00:20:24,360 --> 00:20:27,875
Je me suis bien d�merd�
Tol� �tait bouche b�e
371
00:20:28,080 --> 00:20:31,231
Il faut admettre
Que c'�tait un coup de ma�tre
372
00:20:31,600 --> 00:20:34,273
Je l'ai tir� de l'hosto
P'tite Orange est un pro
373
00:20:34,760 --> 00:20:37,593
P'tite Orange, c'est toi
Surtout d�conne pas
374
00:20:37,800 --> 00:20:40,837
Faut pas que tu oublies
Qu'Ac�rola est ton ami
375
00:20:41,880 --> 00:20:44,235
Je fais des vers
Les nanas tombent par terre
376
00:20:44,440 --> 00:20:47,318
Et � l'hosto
Je suis le superh�ros
377
00:20:47,520 --> 00:20:48,596
Bravo !
378
00:20:50,680 --> 00:20:51,769
Chut !
379
00:20:57,360 --> 00:20:58,918
Fais pas de bruit !
380
00:21:03,600 --> 00:21:04,828
Cris et Cleiton sont o� ?
381
00:21:05,040 --> 00:21:06,951
- Ils sont pas l� ?
- Non.
382
00:21:07,240 --> 00:21:09,356
Elle doit �tre f�ch�e.
C'est ta faute !
383
00:21:09,560 --> 00:21:12,028
Essaie chez ta grand-m�re
ou chez son p�re.
384
00:21:12,600 --> 00:21:13,689
On est mal.
385
00:21:14,320 --> 00:21:15,389
Quoi ?
386
00:21:23,040 --> 00:21:24,917
Va r�gler �a, Tina.
387
00:21:28,120 --> 00:21:29,189
Il y est pour rien.
388
00:21:29,400 --> 00:21:31,436
C'est pas � toi que je veux parler.
389
00:21:32,600 --> 00:21:35,114
Ta meuf et ton fils sont � l'hosto.
390
00:21:35,360 --> 00:21:36,117
Quoi ?
391
00:21:36,120 --> 00:21:38,429
Il a de la fi�vre.
Tu devrais y aller.
392
00:21:38,640 --> 00:21:39,959
Je file.
393
00:21:40,160 --> 00:21:41,190
Je fermerai.
394
00:21:41,320 --> 00:21:42,330
Merci !
395
00:21:43,320 --> 00:21:45,788
Toi, fais gaffe.
Si un jour tu te d�cides,
396
00:21:46,000 --> 00:21:48,275
tu as int�r�t � choisir le bon camp.
397
00:21:48,520 --> 00:21:50,397
Allez, Tina, on s'arrache !
398
00:22:46,760 --> 00:22:49,638
�a prend des heures
avant qu'on s'occupe de nous !
399
00:22:49,840 --> 00:22:51,592
C'est lamentable !
400
00:23:25,560 --> 00:23:28,154
Adaptation :
Evaldo De Medeiros, Rach�l Guillarme
401
00:23:30,640 --> 00:23:32,232
Sous-titrage : C.M.C.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
27633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.