Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,113 --> 00:01:54,447
Sabrina.
2
00:01:55,532 --> 00:01:56,616
Can you hear me?
3
00:01:57,867 --> 00:01:58,868
Are you okay?
4
00:02:00,703 --> 00:02:02,914
Send me a sign, anything.
5
00:02:05,625 --> 00:02:06,625
Spellman?
6
00:02:08,419 --> 00:02:10,797
Hey, it's cold. Come back to bed.
7
00:02:10,880 --> 00:02:13,550
Maybe Sabrina Morningstar is cold...
8
00:02:14,092 --> 00:02:15,135
wherever she is.
9
00:02:16,052 --> 00:02:17,053
Or worse.
10
00:02:23,143 --> 00:02:24,143
Hey.
11
00:02:28,231 --> 00:02:30,900
You have to just trust that she's okay...
12
00:02:32,026 --> 00:02:33,027
and give it time.
13
00:02:36,447 --> 00:02:38,616
Well, Ambrose, what do you think?
14
00:02:39,617 --> 00:02:42,370
Did we do it?
Has the other cosmos stopped approaching?
15
00:02:42,453 --> 00:02:44,289
Well, by measurement alone,
16
00:02:44,372 --> 00:02:47,333
it appears as if the other cosmos
is still coming at us.
17
00:02:47,417 --> 00:02:50,628
However, it wouldn't
just simply vanish overnight.
18
00:02:50,712 --> 00:02:55,675
No. Most likely, it would slow down,
then become inert, and then dissipate.
19
00:02:55,758 --> 00:02:59,429
If we're about to be
completely obliterated, because of me,
20
00:02:59,512 --> 00:03:00,680
shouldn't we warn people?
21
00:03:00,763 --> 00:03:03,975
Until we know more,
please do not say anything to anybody.
22
00:03:04,434 --> 00:03:05,914
'Cause that would cause a mass panic.
23
00:03:05,977 --> 00:03:07,270
This isn't your fault.
24
00:03:07,353 --> 00:03:08,563
Are you kidding?
25
00:03:08,646 --> 00:03:10,190
It's 100% my fault.
26
00:03:10,273 --> 00:03:12,901
It was my father
who released the eldritch terrors.
27
00:03:12,984 --> 00:03:15,695
That may be,
but I'm certainly a magnet for them.
28
00:03:16,112 --> 00:03:18,281
Why else would they be
constellating in Greendale?
29
00:03:18,781 --> 00:03:19,781
Lilith?
30
00:03:19,824 --> 00:03:21,659
Ooh!
31
00:03:22,327 --> 00:03:23,327
Hey, love.
32
00:03:24,495 --> 00:03:26,247
Huh, how are you doing in here?
33
00:03:27,165 --> 00:03:30,752
Brought you a little bit of breakfast.
Little bit of a toad-in-the-hole.
34
00:03:30,835 --> 00:03:33,671
I'll tell you what,
since Lucifer visited,
35
00:03:34,088 --> 00:03:37,467
Baby Adam, who has a tendency
to be a bit fussy, doesn't he?
36
00:03:38,009 --> 00:03:40,011
He's been as quiet as a church mouse.
37
00:03:40,094 --> 00:03:44,807
Yes.
Well, little Adam is an absolute angel.
38
00:03:45,141 --> 00:03:48,519
You need us, we're here, all right?
39
00:04:03,534 --> 00:04:06,037
Here is your breakfast, Agatha,
40
00:04:07,956 --> 00:04:12,168
some nice hot porridge. Hmm?
41
00:04:12,252 --> 00:04:13,711
♪ Pease porridge, hot ♪
42
00:04:14,504 --> 00:04:16,172
♪ Pease porridge, cold ♪
43
00:04:16,798 --> 00:04:20,677
♪ Pease porridge in the pot
Nine days old ♪
44
00:04:21,844 --> 00:04:22,845
Poor Sister.
45
00:04:24,264 --> 00:04:26,057
Still lost after all these months.
46
00:04:26,975 --> 00:04:28,142
We'll get you back…
47
00:04:30,395 --> 00:04:31,395
somehow.
48
00:04:33,481 --> 00:04:37,026
Excuse me?
What are you doing in our rehearsal space?
49
00:04:37,527 --> 00:04:39,487
We're setting up to practice.
50
00:04:39,570 --> 00:04:41,114
Sorry, but we booked this room.
51
00:04:41,197 --> 00:04:44,284
I thought we were
the only band at Baxter High.
52
00:04:44,367 --> 00:04:46,744
The Stoned Philosophers
reserved this room.
53
00:04:46,828 --> 00:04:49,038
So, how about you pack up
that sad crap and beat it?
54
00:04:49,122 --> 00:04:51,499
- How about I beat your sad ass?
- Whoa! Whoa! Theo!
55
00:04:51,582 --> 00:04:52,917
Guys, guys…
56
00:04:54,085 --> 00:04:55,525
there's a better way to settle this.
57
00:04:56,421 --> 00:04:57,421
Name it.
58
00:04:58,923 --> 00:05:02,176
And this Tobey kid's like,
"Pack your sad crap."
59
00:05:02,260 --> 00:05:05,096
And then Theo's, like,
this close to beating him down.
60
00:05:05,179 --> 00:05:08,099
And then Harvey challenged them
to a Battle of the Bands.
61
00:05:08,641 --> 00:05:11,019
The Student Council
can sponsor that, right, Brina?
62
00:05:11,102 --> 00:05:12,937
Uh, yeah, I think so, but...
63
00:05:13,021 --> 00:05:14,397
Excuse me.
64
00:05:14,480 --> 00:05:18,318
I couldn't help but hear you kids talking
about having a Battle of the Bands.
65
00:05:18,985 --> 00:05:23,364
I just came across this the other day
in the library archives.
66
00:05:23,906 --> 00:05:25,700
Time's never change.
67
00:05:27,285 --> 00:05:31,039
Well, that settles it.
It's time to bring this tradition back.
68
00:05:31,122 --> 00:05:33,249
Ooh! Battle of the Bands.
That'll be exciting.
69
00:05:33,833 --> 00:05:37,462
- Do you know what songs you're singing?
- No. Nick and I aren't in the Fright Club.
70
00:05:37,545 --> 00:05:39,172
It's Harvey, Roz, and Theo.
71
00:05:43,384 --> 00:05:44,677
Is it an eldritch terror?
72
00:05:57,523 --> 00:05:58,358
Oh!
73
00:06:00,860 --> 00:06:01,860
Oh!
74
00:06:04,781 --> 00:06:06,324
Why, it's Vinegar Tom!
75
00:06:06,407 --> 00:06:08,743
But he's dead, isn't he?
76
00:06:08,826 --> 00:06:10,411
Pish-tush, who cares?
77
00:06:10,495 --> 00:06:11,621
Vinegar Tom's back.
78
00:06:19,629 --> 00:06:20,922
Marie, what is it?
79
00:06:21,381 --> 00:06:22,882
It is time.
80
00:06:24,258 --> 00:06:27,512
The thinning between the fabric of life
and death is upon us.
81
00:06:28,262 --> 00:06:29,889
Marie, what are you saying?
82
00:06:30,306 --> 00:06:32,058
Is it an eldritch terror?
83
00:06:32,141 --> 00:06:33,518
It is.
84
00:06:34,644 --> 00:06:36,062
The lèmò are coming…
85
00:06:37,313 --> 00:06:38,314
les revenants…
86
00:06:39,607 --> 00:06:41,109
the resurrected dead.
87
00:06:43,236 --> 00:06:44,236
Oh crap!
88
00:06:44,654 --> 00:06:47,323
We're not even done with the Cosmic.
Now the Returned?
89
00:06:47,407 --> 00:06:50,743
Sorry, Vinegar Tom is an eldritch terror?
90
00:06:50,827 --> 00:06:52,703
All of the Returned are,
91
00:06:53,204 --> 00:06:57,250
and they must be faced and fought
on multiple battlefields.
92
00:06:57,333 --> 00:06:59,419
- Where do we go?
- They come to you.
93
00:06:59,502 --> 00:07:01,712
And you must be careful
as the dead return.
94
00:07:01,796 --> 00:07:03,381
They are not as they seem.
95
00:07:03,881 --> 00:07:06,509
They will not remember everything.
96
00:07:06,592 --> 00:07:08,928
They may not even know
that they have perished.
97
00:07:09,345 --> 00:07:12,181
Do not upset them.
98
00:07:13,307 --> 00:07:18,062
The dead must be made to feel welcome.
99
00:07:19,814 --> 00:07:20,814
Or else…
100
00:07:22,191 --> 00:07:24,610
bad things will happen.
101
00:07:25,820 --> 00:07:27,029
And now, I must go.
102
00:07:27,655 --> 00:07:29,031
Go? Go where?
103
00:07:30,032 --> 00:07:33,578
The dead have an avatar,
104
00:07:34,704 --> 00:07:36,205
one I must face…
105
00:07:37,415 --> 00:07:38,415
and alone.
106
00:07:49,135 --> 00:07:50,511
Rise.
107
00:07:54,265 --> 00:07:57,477
Lespri, rise.
108
00:08:11,616 --> 00:08:13,242
Hello, old friend.
109
00:08:14,243 --> 00:08:16,412
It is good to see you, chérie.
110
00:08:16,496 --> 00:08:17,496
Liar.
111
00:08:18,039 --> 00:08:21,709
Tell me,
which game shall we play this time?
112
00:08:22,126 --> 00:08:27,757
I believe an ancient game of Senet
would be most fitting for the occasion.
113
00:08:36,015 --> 00:08:37,015
Son of a…
114
00:08:44,398 --> 00:08:45,399
Oh.
115
00:09:11,842 --> 00:09:13,386
Holy shit.
116
00:09:27,233 --> 00:09:28,150
Whoa!
117
00:09:48,379 --> 00:09:49,505
Greendale!
118
00:09:51,299 --> 00:09:52,675
We're back.
119
00:09:54,093 --> 00:09:55,553
Let's raise some hell.
120
00:09:57,471 --> 00:09:59,599
Harvey! What the hell are you doing?
121
00:09:59,682 --> 00:10:01,267
Where did you get this?
122
00:10:01,350 --> 00:10:03,477
I-I found it buried in a bunch of junk.
123
00:10:03,561 --> 00:10:05,438
Dad, I didn't know you played guitar.
124
00:10:05,521 --> 00:10:06,647
I don't.
125
00:10:07,607 --> 00:10:10,526
And can't you waste your time
on something useful for once?
126
00:10:16,324 --> 00:10:19,660
Ladies, I hate to break it to you,
but you're both flat.
127
00:10:19,744 --> 00:10:22,246
I'm not about to be humiliated
by Fright Club,
128
00:10:22,330 --> 00:10:23,164
and frankly...
129
00:10:23,247 --> 00:10:24,624
You guys suck.
130
00:10:27,877 --> 00:10:29,211
Place hasn't changed much.
131
00:10:29,754 --> 00:10:33,049
Excuse me. We reserved this room.
132
00:10:33,549 --> 00:10:34,383
Who are you?
133
00:10:34,467 --> 00:10:36,093
We're Satanic Panic,
134
00:10:36,886 --> 00:10:39,889
and we'll be taking your instruments
for practice.
135
00:10:39,972 --> 00:10:41,140
Over our dead bodies.
136
00:10:44,644 --> 00:10:46,062
Make it hurt, guys.
137
00:11:14,715 --> 00:11:16,759
We are playing Senet.
138
00:11:17,218 --> 00:11:19,887
You remember the rules of the game,
hey, my friend?
139
00:11:20,930 --> 00:11:24,225
These pieces
represent the souls of the dead.
140
00:11:25,267 --> 00:11:29,730
To win, we must move our pawns
to the end of the board,
141
00:11:29,814 --> 00:11:31,399
to the afterlife,
142
00:11:32,358 --> 00:11:33,484
to peace.
143
00:11:33,567 --> 00:11:36,779
Or, if you lose,
144
00:11:38,072 --> 00:11:41,242
they shall never return to their graves…
145
00:11:43,494 --> 00:11:48,457
and the living and the dead
shall suffer endlessly.
146
00:12:13,190 --> 00:12:14,275
Auntie?
147
00:12:14,984 --> 00:12:15,984
Auntie, I was...
148
00:12:17,027 --> 00:12:18,027
Shh.
149
00:12:21,365 --> 00:12:22,365
Is that...
150
00:12:23,993 --> 00:12:25,202
Is he really here?
151
00:12:28,164 --> 00:12:30,249
Edward. Edward.
152
00:12:31,208 --> 00:12:34,420
So sorry to interrupt you, but this is...
153
00:12:34,503 --> 00:12:35,755
Sabrina. I'm...
154
00:12:35,838 --> 00:12:37,757
A very promising student.
155
00:12:38,215 --> 00:12:39,215
Sabrina?
156
00:12:39,592 --> 00:12:40,968
My daughter's a Sabrina.
157
00:12:41,051 --> 00:12:42,051
A lovely name.
158
00:12:42,094 --> 00:12:43,721
I have so much to ask you,
159
00:12:44,472 --> 00:12:45,681
so much to tell you.
160
00:12:46,432 --> 00:12:47,975
I hardly know where to begin. How...
161
00:12:48,058 --> 00:12:49,268
That's enough, Sabrina.
162
00:12:50,227 --> 00:12:52,313
Let us leave the High Priest to his work.
163
00:12:53,272 --> 00:12:54,774
If you'll excuse us, Brother?
164
00:12:55,775 --> 00:12:59,487
Sabrina, Edward is one of the Returned.
165
00:12:59,570 --> 00:13:00,988
Same as Vinegar Tom.
166
00:13:01,071 --> 00:13:02,782
Wait, so he's an eldritch terror?
167
00:13:02,865 --> 00:13:04,992
A manifestation of the terror.
168
00:13:05,075 --> 00:13:07,953
For now,
our job is to keep him comfortable.
169
00:13:08,704 --> 00:13:12,500
As Marie said, it would prove perilous
to remind the dead of their passing.
170
00:13:13,667 --> 00:13:15,461
Like waking someone from a night terror.
171
00:13:16,420 --> 00:13:19,423
What matters is that he's back.
172
00:13:20,424 --> 00:13:22,593
We've been given a second chance, Sabrina.
173
00:13:23,135 --> 00:13:24,345
Isn't it marvelous?
174
00:13:24,428 --> 00:13:26,555
We Spellmans together again.
175
00:13:28,307 --> 00:13:30,726
Auntie, he wasn't at all how I imagined.
176
00:13:31,977 --> 00:13:35,564
Did he seem... normal to you?
177
00:13:36,565 --> 00:13:38,692
Edward was always focused on his work.
178
00:13:53,249 --> 00:13:54,249
Adam?
179
00:14:00,840 --> 00:14:01,840
Adam?
180
00:14:02,258 --> 00:14:05,553
Adam! Adam! Where are you? Adam?
181
00:14:06,387 --> 00:14:08,389
Where are you? Adam?
182
00:14:09,807 --> 00:14:13,269
Adam, please, forgive me.
183
00:14:13,352 --> 00:14:16,438
Forgive me! Forgive me.
Forgive me. Forgive me.
184
00:14:18,190 --> 00:14:20,901
Forgive me. Forgive me. Forgive me.
185
00:14:21,735 --> 00:14:25,155
♪ The maid was in the garden
Hanging up the clothes ♪
186
00:14:25,239 --> 00:14:28,701
♪ When down came a blackbird
And pecked off her nose ♪
187
00:14:28,784 --> 00:14:30,619
What are you playing at, Sister?
188
00:14:33,038 --> 00:14:34,038
Who are you?
189
00:14:34,331 --> 00:14:36,125
It's me, dummy, Dorcas.
190
00:14:37,668 --> 00:14:38,794
Oh.
191
00:14:41,505 --> 00:14:42,865
Do you wanna play poppets with me?
192
00:14:43,299 --> 00:14:44,299
Yes.
193
00:14:45,759 --> 00:14:46,759
But first, I wanna…
194
00:14:48,220 --> 00:14:49,638
get out of this dress. It's…
195
00:14:50,848 --> 00:14:51,848
sticky.
196
00:14:52,433 --> 00:14:54,852
Oh! Dr. Cee?
197
00:14:55,603 --> 00:14:56,478
Darling.
198
00:14:56,562 --> 00:14:57,855
Bit of news.
199
00:14:57,938 --> 00:14:59,315
Hilda, my love, there you are.
200
00:14:59,398 --> 00:15:00,274
Ah!
201
00:15:00,357 --> 00:15:02,610
Ooh! Okay.
202
00:15:02,693 --> 00:15:05,487
So now, don't panic,
203
00:15:06,280 --> 00:15:08,449
but there might be just a slight chance
204
00:15:08,532 --> 00:15:10,326
that the dead
are coming back from the grave.
205
00:15:10,409 --> 00:15:11,243
I know.
206
00:15:11,327 --> 00:15:12,327
What?
207
00:15:12,703 --> 00:15:15,039
My mother came into the store an hour ago.
208
00:15:15,456 --> 00:15:16,456
And, Hilda…
209
00:15:17,625 --> 00:15:20,002
she died ten years ago.
210
00:15:20,920 --> 00:15:22,880
Come on. Come on.
I want you to meet her. Come.
211
00:15:22,963 --> 00:15:25,090
- Oh. Is she...
- Yeah, she's right through here.
212
00:15:25,466 --> 00:15:26,466
Right here.
213
00:15:29,803 --> 00:15:31,013
Is that her?
214
00:15:31,096 --> 00:15:32,096
Mother.
215
00:15:32,431 --> 00:15:33,641
Um, okay.
216
00:15:35,392 --> 00:15:36,392
Mother,
217
00:15:36,769 --> 00:15:39,855
I want you to meet my darling wife, Hilda.
218
00:15:40,439 --> 00:15:42,107
And, Hilda, I want you to meet...
219
00:15:43,150 --> 00:15:44,610
the other love of my life…
220
00:15:45,778 --> 00:15:48,489
- my mother.
- Aw! It's very nice to meet you.
221
00:15:49,823 --> 00:15:50,823
Elaine, is it?
222
00:15:51,575 --> 00:15:53,869
- It's Mrs. Kosgrove, dear.
- Oh.
223
00:15:57,748 --> 00:16:00,084
Looks like
the Stoned Philosophers dropped out,
224
00:16:01,502 --> 00:16:03,295
but another band signed up.
225
00:16:05,923 --> 00:16:06,923
Wait.
226
00:16:08,509 --> 00:16:11,637
Wasn't Satanic Panic
on that flyer Mrs. Curtis showed us?
227
00:16:13,263 --> 00:16:14,390
Who the hell are they?
228
00:16:29,613 --> 00:16:31,657
So, are you guys…
229
00:16:32,783 --> 00:16:34,743
the Fright Club?
230
00:16:36,829 --> 00:16:38,789
Uh, yeah.
231
00:16:39,331 --> 00:16:41,041
Are you guys Satanic Panic?
232
00:16:41,125 --> 00:16:42,710
In the flesh, dweeb.
233
00:16:44,169 --> 00:16:45,879
You look familiar.
234
00:16:49,299 --> 00:16:50,342
What's your name?
235
00:16:51,176 --> 00:16:53,012
Harvey… Kinkle.
236
00:16:57,641 --> 00:17:03,355
Well, say hello to your old man for us,
Harvey Kinkle.
237
00:17:18,037 --> 00:17:20,247
Dad, who is Satanic Panic?
238
00:17:20,330 --> 00:17:21,330
Harvey.
239
00:17:21,373 --> 00:17:22,373
Were they a band?
240
00:17:24,209 --> 00:17:25,753
And were you in it?
241
00:17:26,837 --> 00:17:28,797
There were these kids at school.
242
00:17:30,215 --> 00:17:33,635
They were into heavy metal
and looking for a place to practice.
243
00:17:35,137 --> 00:17:37,177
I told them they could use my garage,
244
00:17:37,222 --> 00:17:39,058
so they let me into their band.
245
00:17:39,141 --> 00:17:42,519
I was part of Satanic Panic.
246
00:17:43,395 --> 00:17:47,191
And then one night,
I was alone in the garage
247
00:17:47,274 --> 00:17:49,443
when this stranger showed up.
248
00:17:56,742 --> 00:17:58,660
He said he was a talent scout,
249
00:17:58,744 --> 00:18:00,496
and he heard about Satanic Panic.
250
00:18:00,579 --> 00:18:01,747
Cool name for a band.
251
00:18:01,830 --> 00:18:02,830
Catchy.
252
00:18:03,165 --> 00:18:07,711
If your friends are half as good as you,
I think Satanic Panic could be huge.
253
00:18:08,837 --> 00:18:10,214
Yeah? You think so?
254
00:18:10,297 --> 00:18:15,469
Oh, absolutely,
but fame takes commitment and sacrifice.
255
00:18:16,220 --> 00:18:18,388
Human sacrifice, to be exact.
256
00:18:19,348 --> 00:18:20,641
Kill one of your classmates.
257
00:18:21,809 --> 00:18:24,686
A girl, preferably. A virgin, definitely.
258
00:18:24,770 --> 00:18:26,438
Just one dead teenager,
259
00:18:26,980 --> 00:18:29,858
and your meteoric rise to fame
will begin immediately…
260
00:18:29,942 --> 00:18:32,027
at this upcoming Battle of the Bands.
261
00:18:34,196 --> 00:18:36,615
And I can remember thinking,
it was like the Devil,
262
00:18:36,698 --> 00:18:40,077
the actual Devil, had come to Greendale.
263
00:18:40,702 --> 00:18:42,412
I think we should do this!
264
00:18:42,496 --> 00:18:43,580
Hell yeah, baby.
265
00:18:43,664 --> 00:18:44,664
Yeah.
266
00:18:45,374 --> 00:18:46,374
Forget it.
267
00:18:47,501 --> 00:18:48,501
You guys are nuts.
268
00:18:50,045 --> 00:18:51,088
I'm out.
269
00:18:51,171 --> 00:18:52,524
And I thought that was it.
270
00:18:52,548 --> 00:18:54,341
But then the week
of the Battle of the Bands,
271
00:18:54,424 --> 00:18:55,592
this girl goes missing,
272
00:18:56,093 --> 00:18:57,302
the homecoming queen,
273
00:18:58,178 --> 00:19:00,013
Peggy Lou Simcox.
274
00:19:00,389 --> 00:19:02,015
And then she was found dead.
275
00:19:02,099 --> 00:19:03,934
Stabbed in the woods.
276
00:19:04,434 --> 00:19:05,727
I didn't know what to do.
277
00:19:06,145 --> 00:19:07,688
And maybe it was stupid,
278
00:19:07,771 --> 00:19:09,148
but I went to Peggy Lou's dad,
279
00:19:09,940 --> 00:19:13,068
and I said, "Maybe, just maybe,
280
00:19:13,569 --> 00:19:16,738
Satanic Panic had something to do
with the death of Peggy Lou."
281
00:19:18,907 --> 00:19:19,907
What happened?
282
00:19:21,535 --> 00:19:22,578
The next day,
283
00:19:23,787 --> 00:19:25,873
Satanic Panic didn't show up to school.
284
00:19:27,833 --> 00:19:30,794
By lunch, everyone was saying
that they had burned to death.
285
00:19:32,212 --> 00:19:35,090
Trapped in some woodshed
where they had been practicing.
286
00:19:37,509 --> 00:19:39,970
And that Peggy Lou's dad had confessed.
287
00:19:40,053 --> 00:19:41,053
He'd done it.
288
00:19:42,389 --> 00:19:43,390
Locked them in.
289
00:19:44,933 --> 00:19:46,143
Burned them alive.
290
00:19:47,895 --> 00:19:49,021
Holy shit, Dad.
291
00:19:56,737 --> 00:19:58,655
Nice cup of tea.
292
00:19:59,698 --> 00:20:01,200
Hilda's a wonderful baker too.
293
00:20:01,867 --> 00:20:04,161
Well, it's...
I find it very relaxing to bake.
294
00:20:04,244 --> 00:20:06,622
Calms me down when I'm tense.
295
00:20:07,039 --> 00:20:10,042
Your Sandra was a baker, too,
wasn't she, Kenny?
296
00:20:10,125 --> 00:20:11,335
Oh, Mother.
297
00:20:11,418 --> 00:20:13,378
Who was Sandra?
298
00:20:13,462 --> 00:20:15,672
Sandra and I dated years ago.
Nothing serious.
299
00:20:15,756 --> 00:20:17,925
- Not like Erica.
- Oh!
300
00:20:18,342 --> 00:20:22,512
Or that tall one or the Irish one.
301
00:20:25,766 --> 00:20:27,935
None of them, not a one,
302
00:20:28,435 --> 00:20:31,438
could hold a candle to my Kenny.
303
00:20:34,107 --> 00:20:36,360
That's why I had to kill them all.
304
00:20:36,902 --> 00:20:40,113
You know, I think maybe
it's time we all went to bed, Mother.
305
00:20:41,114 --> 00:20:43,242
Well, I've made the spare room up for you.
306
00:20:43,325 --> 00:20:46,995
Oh, don't bother yourself, dear.
No, no. I'll stay up a bit longer.
307
00:20:47,079 --> 00:20:50,457
I'll read my book.
Go on. I'll put myself to bed.
308
00:20:50,540 --> 00:20:52,793
Okay. Well, you know where we are.
309
00:20:52,876 --> 00:20:55,087
If you need us, just shout.
310
00:20:57,923 --> 00:20:58,923
Good night, Mother.
311
00:20:59,174 --> 00:21:00,801
Oh, good night, Mrs. Kosgrove.
312
00:21:01,260 --> 00:21:02,260
Good night.
313
00:21:14,606 --> 00:21:17,901
I don't know
if I have ever seen you smile.
314
00:21:27,661 --> 00:21:29,913
I haven't, friend.
315
00:21:31,999 --> 00:21:36,712
Not since the Nazarene
brought me back from the dead.
316
00:21:36,795 --> 00:21:39,756
"Arise, Lazarus," he said.
317
00:21:41,591 --> 00:21:45,345
And I became the Resurrected Man,
318
00:21:46,930 --> 00:21:49,516
haunted by the horrific memory
319
00:21:49,599 --> 00:21:53,437
of what I'd seen the four days
that I was dead:
320
00:21:54,229 --> 00:21:59,609
the souls of the damned
writhing in agony.
321
00:22:00,277 --> 00:22:01,277
But then...
322
00:22:03,155 --> 00:22:05,824
why do you bring them back?
323
00:22:06,366 --> 00:22:10,829
Because those are the seeds that I sow:
324
00:22:12,873 --> 00:22:13,957
pain…
325
00:22:14,958 --> 00:22:17,044
and suffering.
326
00:22:29,639 --> 00:22:31,099
Bad luck.
327
00:22:31,183 --> 00:22:34,394
A roll that favors the Returned.
328
00:22:41,985 --> 00:22:42,985
Father Spellman?
329
00:22:45,614 --> 00:22:47,616
Excuse me, but may I show you something?
330
00:22:52,454 --> 00:22:53,705
Where did you get that?
331
00:22:53,789 --> 00:22:54,789
My room.
332
00:22:55,040 --> 00:22:56,208
I look at it every day.
333
00:22:57,793 --> 00:22:58,793
I'm your daughter,
334
00:22:59,836 --> 00:23:00,836
but grown-up.
335
00:23:01,463 --> 00:23:04,424
And I go to two schools:
Baxter High and the Academy.
336
00:23:04,508 --> 00:23:06,593
I'm co-president of my junior class.
337
00:23:07,386 --> 00:23:08,970
I ran on the platform of being a witch.
338
00:23:09,054 --> 00:23:10,347
You're not a witch.
339
00:23:10,806 --> 00:23:12,099
No, of course I am…
340
00:23:13,058 --> 00:23:14,226
and a cheerleader.
341
00:23:14,309 --> 00:23:15,789
My daughter is barely two months old.
342
00:23:16,978 --> 00:23:17,978
No.
343
00:23:19,439 --> 00:23:20,816
I'm your daughter.
344
00:23:23,193 --> 00:23:25,404
Diana. I must speak with Diana.
345
00:23:26,863 --> 00:23:29,032
She's not here,
346
00:23:30,117 --> 00:23:31,117
because…
347
00:23:32,327 --> 00:23:33,327
uh…
348
00:23:34,162 --> 00:23:35,622
because she passed on.
349
00:23:38,708 --> 00:23:39,709
What about me?
350
00:23:42,170 --> 00:23:44,506
You've been dead for 16 years.
351
00:23:45,340 --> 00:23:46,466
Almost 17.
352
00:23:47,801 --> 00:23:51,847
But by some miracle, or actually terror,
353
00:23:52,806 --> 00:23:55,600
we get this second chance
to get to know each other.
354
00:23:57,018 --> 00:23:58,979
Why would I want to get to know you?
355
00:24:00,939 --> 00:24:02,190
You're not my daughter.
356
00:24:03,275 --> 00:24:05,402
Your father is a goat.
357
00:24:06,987 --> 00:24:08,029
What?
358
00:24:09,489 --> 00:24:10,489
You heard me.
359
00:24:11,074 --> 00:24:12,284
You're an abomination.
360
00:24:13,201 --> 00:24:15,495
Your whore of a mortal mother
wanted a baby.
361
00:24:15,954 --> 00:24:18,081
She claimed I couldn't give one to her.
362
00:24:18,165 --> 00:24:20,500
And so, Diana made a deal with the Devil
363
00:24:20,584 --> 00:24:22,919
and copulated with Satan himself,
364
00:24:23,003 --> 00:24:24,171
the Dark Lord.
365
00:24:24,254 --> 00:24:27,757
Can you imagine?
Her lying with that filthy barn animal?
366
00:24:27,841 --> 00:24:32,053
- I didn't want you. I never wanted you.
- You don't know what you're saying.
367
00:24:35,515 --> 00:24:37,476
Please! Stop!
368
00:24:38,185 --> 00:24:40,745
I'm going to do what I should have done
the moment you were born.
369
00:24:44,941 --> 00:24:46,526
Out! Right this second.
370
00:24:49,237 --> 00:24:52,949
♪ Lizzie Borden took an ax ♪
371
00:24:53,492 --> 00:24:57,370
♪ Gave her mother 40 whacks ♪
372
00:24:57,454 --> 00:25:00,373
♪ Up in heaven, she will swing ♪
373
00:25:00,874 --> 00:25:01,791
♪ On the ga... ♪
374
00:25:01,875 --> 00:25:03,043
Agatha.
375
00:25:04,503 --> 00:25:06,379
- Hmm?
- Did you do that to me?
376
00:25:08,256 --> 00:25:09,716
What?
377
00:25:10,217 --> 00:25:11,384
Did you stab me?
378
00:25:13,261 --> 00:25:14,261
A lot?
379
00:25:14,888 --> 00:25:16,765
I remember that we were playing.
380
00:25:16,848 --> 00:25:17,848
No.
381
00:25:18,767 --> 00:25:21,811
No, I think you killed me… for real.
382
00:25:27,609 --> 00:25:29,236
Do you know "Three Blind Mice"?
383
00:25:31,279 --> 00:25:32,948
♪ Three blind mice ♪
384
00:25:33,448 --> 00:25:35,158
♪ Three blind mice ♪
385
00:25:35,617 --> 00:25:37,327
♪ See how they run ♪
386
00:25:37,869 --> 00:25:39,538
♪ See how they run ♪
387
00:25:39,955 --> 00:25:41,831
♪ They all ran after the farmer's wife ♪
388
00:25:41,915 --> 00:25:43,875
♪ Who cut off their tails
With a carving knife ♪
389
00:25:43,959 --> 00:25:46,002
♪ Have you ever seen
Such a thing in your life ♪
390
00:25:46,086 --> 00:25:47,712
♪ As three blind mice? ♪
391
00:25:48,213 --> 00:25:49,839
♪ Three blind mice ♪
392
00:25:50,298 --> 00:25:51,508
♪ See how they run ♪
393
00:25:52,008 --> 00:25:53,677
♪ See how they run ♪
394
00:25:53,760 --> 00:25:55,363
♪ They all ran
After the farmer's wife... ♪
395
00:25:55,387 --> 00:25:56,471
Dorcas.
396
00:25:57,973 --> 00:25:59,099
What are you doing?
397
00:25:59,516 --> 00:26:04,104
- I'm back, Prudence.
- Yes. Yes, I see that.
398
00:26:04,187 --> 00:26:05,313
Will you play with us?
399
00:26:05,772 --> 00:26:07,274
♪ See how they run ♪
400
00:26:07,774 --> 00:26:09,150
♪ See how they run ♪
401
00:26:09,568 --> 00:26:11,570
♪ They all ran after the farmer's wife ♪
402
00:26:11,653 --> 00:26:13,548
♪ Who cut off their tails
With a carving knife ♪
403
00:26:13,572 --> 00:26:15,492
♪ Have you ever seen
Such a thing in your life ♪
404
00:26:15,574 --> 00:26:17,284
♪ As three blind mice? ♪
405
00:26:17,659 --> 00:26:19,202
♪ Three blind mice… ♪
406
00:26:19,286 --> 00:26:20,286
I…
407
00:26:21,413 --> 00:26:23,498
would love nothing more, Sister.
408
00:26:24,708 --> 00:26:26,835
♪ Have you ever seen
Such a thing in your life ♪
409
00:26:26,918 --> 00:26:28,420
♪ As three blind mice? ♪
410
00:26:28,503 --> 00:26:33,967
Bloody insomnia.
Go and have a nice cup of tea.
411
00:26:35,427 --> 00:26:38,138
Oh, Mrs. Kosgrove?
412
00:26:39,014 --> 00:26:39,931
You okay?
413
00:26:49,190 --> 00:26:50,400
Mother Kosgrove.
414
00:26:53,612 --> 00:26:55,530
I'm not your mother.
415
00:26:55,614 --> 00:26:56,934
- No.
- Don't ever call me Mother.
416
00:26:56,990 --> 00:26:59,909
- Sorry.
- You're a witch, aren't you, dear?
417
00:26:59,993 --> 00:27:02,412
- Did Kenny tell you that?
- Oh, he didn't need to.
418
00:27:02,495 --> 00:27:05,457
A mother knows things
about the whores her son sniffs out.
419
00:27:05,874 --> 00:27:07,834
You're witches, all of you.
420
00:27:07,917 --> 00:27:09,419
That's hurting my wrist a little bit.
421
00:27:09,502 --> 00:27:11,504
Trying to steal my little boy.
422
00:27:12,213 --> 00:27:14,674
You are not worthy of my son.
423
00:27:15,133 --> 00:27:18,094
Wayward. Wicked. Godless.
424
00:27:18,178 --> 00:27:21,931
Well, at least I'm still alive,
you walking cadaver.
425
00:27:24,768 --> 00:27:25,768
What?
426
00:27:27,604 --> 00:27:28,604
Oops.
427
00:27:29,939 --> 00:27:30,857
Oh!
428
00:27:34,569 --> 00:27:36,321
Mrs. Kosgrove! Mrs…
429
00:27:36,404 --> 00:27:38,948
What is going on? Hilda!
430
00:27:39,282 --> 00:27:40,784
- Mother!
- Kenny!
431
00:27:40,867 --> 00:27:42,327
- Dr. Cee, help.
- Help me.
432
00:27:42,410 --> 00:27:43,410
Stop her!
433
00:27:45,163 --> 00:27:47,123
He's settled now. Resting.
434
00:27:47,749 --> 00:27:50,752
Auntie, it was awful.
435
00:27:52,712 --> 00:27:55,256
He said horrible things to me...
436
00:27:56,633 --> 00:27:57,926
…including that…
437
00:27:59,928 --> 00:28:01,429
he wasn't my father.
438
00:28:02,138 --> 00:28:03,390
Edward said that?
439
00:28:06,476 --> 00:28:08,478
And the terrible thing is…
440
00:28:12,816 --> 00:28:13,816
he's right.
441
00:28:15,694 --> 00:28:17,320
I was just a baby when he died.
442
00:28:18,279 --> 00:28:20,949
He knew me... two months?
443
00:28:24,077 --> 00:28:26,121
Why should he care about me?
444
00:28:27,872 --> 00:28:30,375
Why should I care about him?
445
00:28:35,588 --> 00:28:37,465
Oh, now bloody what?
446
00:28:38,466 --> 00:28:41,177
Kenny, let me out!
447
00:28:42,595 --> 00:28:44,597
Kenny, listen to your mother!
448
00:28:46,933 --> 00:28:49,227
Okay, I just got off with Zelda.
449
00:28:49,811 --> 00:28:52,397
And she did say
we've just gotta keep her trapped,
450
00:28:53,231 --> 00:28:55,275
and try not to antagonize her,
451
00:28:56,234 --> 00:28:59,195
and hope that Mambo Marie
beats these eldritch terrors.
452
00:28:59,988 --> 00:29:02,866
She's a filthy, dirty slut! Kenny!
453
00:29:04,242 --> 00:29:07,412
Yeah, now, I'd… I'd really like her
to be dead again, I think.
454
00:29:11,166 --> 00:29:13,084
Why have you summoned me here, Lilith?
455
00:29:13,168 --> 00:29:15,128
Firstly, let me ask you:
456
00:29:16,045 --> 00:29:16,921
Do you hear that?
457
00:29:20,341 --> 00:29:22,010
The sound of a baby crying?
458
00:29:23,261 --> 00:29:24,637
I hear nothing of the sort.
459
00:29:26,723 --> 00:29:29,100
I'm sorry Lucifer condemned you
to a living death.
460
00:29:29,809 --> 00:29:32,312
I would have loved
to have killed you myself.
461
00:29:32,395 --> 00:29:33,772
I wish he had killed me.
462
00:29:35,482 --> 00:29:37,233
And I want to end it, Caliban…
463
00:29:37,984 --> 00:29:39,402
presently and permanently.
464
00:29:42,197 --> 00:29:44,949
But I need your help… to do it.
465
00:29:46,826 --> 00:29:47,826
Gladly.
466
00:29:48,578 --> 00:29:52,415
But… neither of us
can break Lucifer's malediction.
467
00:29:52,499 --> 00:29:53,499
That's true.
468
00:29:53,958 --> 00:29:57,754
The only weapon that can kill someone
cursed with immortality
469
00:29:57,837 --> 00:29:59,172
is the Spear of Longinus,
470
00:30:00,048 --> 00:30:03,176
the spear that pierced the Nazarene's side
when he was crucified.
471
00:30:03,676 --> 00:30:07,639
The Centurion of Golgotha is in Hell,
guarding that spear.
472
00:30:08,681 --> 00:30:09,681
Go to him.
473
00:30:10,600 --> 00:30:11,976
Retrieve it for me, please.
474
00:30:15,605 --> 00:30:17,190
And I'll end my misery.
475
00:30:19,275 --> 00:30:20,276
Consider it done.
476
00:30:30,745 --> 00:30:32,997
So, while I was dealing
with my dead father,
477
00:30:33,081 --> 00:30:36,709
you guys were being challenged
by a satanic rock band from Hell?
478
00:30:36,793 --> 00:30:40,755
What if we all just dropped out
of the Battle of the Bands?
479
00:30:40,839 --> 00:30:43,675
Guys, we don't have to drop out.
480
00:30:44,133 --> 00:30:45,343
Mrs. Meeks just told me
481
00:30:45,426 --> 00:30:48,638
that they found the slaughtered bodies
of the Stoned Philosophers
482
00:30:48,721 --> 00:30:50,348
in a dumpster behind the school.
483
00:30:51,683 --> 00:30:53,268
They canceled Battle of the Bands.
484
00:30:53,351 --> 00:30:54,435
Oh my God!
485
00:30:55,103 --> 00:30:56,688
At least we're off the hook.
486
00:30:58,106 --> 00:30:59,274
You wish, Kinkle.
487
00:31:00,149 --> 00:31:02,360
The Battle of the Bands
is still happening.
488
00:31:02,443 --> 00:31:04,445
We're not getting cheated again.
489
00:31:04,529 --> 00:31:06,072
And we've got the perfect venue.
490
00:31:06,155 --> 00:31:08,491
Right in front of the gates of Hell.
491
00:31:09,075 --> 00:31:11,202
Our judges will be the living
and the dead.
492
00:31:11,286 --> 00:31:13,204
Forget it, Trash. We're out.
493
00:31:17,000 --> 00:31:18,000
No, you're not.
494
00:31:18,835 --> 00:31:20,503
'Cause we've got your old man.
495
00:31:21,629 --> 00:31:24,883
And when you lose the Battle of the Bands,
496
00:31:24,966 --> 00:31:26,718
we go on to fame and fortune,
497
00:31:26,801 --> 00:31:32,056
and your old man takes our place in Hell
for being such a damn snitch.
498
00:31:39,105 --> 00:31:40,105
Dad?
499
00:31:40,690 --> 00:31:41,941
Dad, are you here?
500
00:31:44,569 --> 00:31:45,569
Harvey.
501
00:31:54,454 --> 00:31:56,122
They took him. They took my dad.
502
00:31:56,706 --> 00:31:58,416
We're not giving up, Harvey.
503
00:31:59,167 --> 00:32:01,294
We're not gonna lose
the Battle of the Bands either.
504
00:32:02,378 --> 00:32:05,256
Theo, we can't compete
with Satanic Panic as a metal band.
505
00:32:06,215 --> 00:32:07,383
Then we won't.
506
00:32:08,259 --> 00:32:09,677
We'll play to our strengths.
507
00:32:10,261 --> 00:32:12,180
I think I have the perfect song.
508
00:32:13,598 --> 00:32:14,891
But we need another singer.
509
00:32:15,892 --> 00:32:18,144
Are you thinking Robin?
510
00:32:19,771 --> 00:32:21,272
I wasn't gonna say anything, but…
511
00:32:22,106 --> 00:32:23,399
but I kind of miss him.
512
00:32:25,360 --> 00:32:26,361
In that case,
513
00:32:27,737 --> 00:32:33,618
Sabrina, do you… know any spells
for summoning hobgoblins from the forest?
514
00:32:34,494 --> 00:32:37,872
That's like asking did Shakespeare write
Midsummer Night's Dream.
515
00:32:38,498 --> 00:32:39,499
Of course I do.
516
00:32:41,793 --> 00:32:42,793
In the meantime, Harvey,
517
00:32:42,835 --> 00:32:46,297
didn't you say Satanic Panic was offered
a deal by Lucifer back in the day?
518
00:32:46,381 --> 00:32:47,507
My dad did, yeah.
519
00:32:48,424 --> 00:32:50,885
Okay. Let me see
what I can find out from my dad.
520
00:32:55,598 --> 00:32:58,518
- What do you know about Satanic Panic?
- I was their manager.
521
00:32:58,601 --> 00:33:00,895
From what I recall,
they let me down by burning to death,
522
00:33:00,979 --> 00:33:05,525
so I dragged them to Hell for killing
that poor, sweet girl, Peggy Lou Simcox.
523
00:33:05,608 --> 00:33:07,944
Well, they're back in Greendale,
causing trouble.
524
00:33:08,027 --> 00:33:10,113
Yes, yes, I know.
525
00:33:10,196 --> 00:33:13,908
Thanks to your latest eldritch terror,
the Returned, Hell's like a sieve.
526
00:33:13,992 --> 00:33:15,994
Damned have been slipping through
left and right.
527
00:33:16,077 --> 00:33:17,120
I'm on it.
528
00:33:17,203 --> 00:33:19,288
So, you'll reclaim Satanic Panic?
529
00:33:19,372 --> 00:33:21,040
No, not them. I'll let them stay.
530
00:33:21,124 --> 00:33:24,335
Cause a bit of havoc. Have a bit of fun.
Still a fan of their music.
531
00:33:26,713 --> 00:33:31,259
You know, for the Prince of Lies,
you're a terrible liar.
532
00:33:32,010 --> 00:33:33,720
You can't drag them back, can you?
533
00:33:34,095 --> 00:33:36,723
- Don't be ridiculous.
- They're part of the Returned.
534
00:33:37,390 --> 00:33:40,935
Till their champion is beaten,
you can't do anything about them.
535
00:33:41,019 --> 00:33:43,354
On the contrary, I'm managing them again.
536
00:33:43,438 --> 00:33:46,649
Satanic Panic kidnapped Harvey's dad,
who didn't do anything wrong.
537
00:33:46,733 --> 00:33:49,027
Yes, he did. He snitched, which I despise.
538
00:33:49,110 --> 00:33:51,213
Well, can you at least get them
to release Mr. Kinkle?
539
00:33:51,237 --> 00:33:52,238
Why would I do that?
540
00:33:54,198 --> 00:33:55,198
Because…
541
00:33:56,743 --> 00:33:59,871
because I'm your daughter,
and I'm asking you.
542
00:34:00,705 --> 00:34:01,705
Daughter?
543
00:34:02,457 --> 00:34:03,833
You're not my daughter.
544
00:34:04,542 --> 00:34:05,793
I won't help you.
545
00:34:05,877 --> 00:34:09,130
In fact, if Satanic Panic wins,
I'm going to give them a bonus,
546
00:34:09,672 --> 00:34:11,966
the ability
to conjure and inflict hellfire.
547
00:34:13,426 --> 00:34:14,677
Why would you do that?
548
00:34:15,386 --> 00:34:16,971
So they can burn down Greendale
549
00:34:17,055 --> 00:34:19,557
the way they themselves
were burned down in their prime.
550
00:34:20,266 --> 00:34:22,060
Now begone from my sight.
551
00:34:43,831 --> 00:34:45,083
Happy death day, Lilith.
552
00:34:53,341 --> 00:34:54,341
Hecate,
553
00:34:56,135 --> 00:34:58,638
give me the strength
to do what must be done.
554
00:35:02,183 --> 00:35:03,183
Lilith!
555
00:35:03,601 --> 00:35:04,601
What are you doing?
556
00:35:05,728 --> 00:35:06,728
An atonement.
557
00:35:08,481 --> 00:35:09,482
Sister Zelda,
558
00:35:11,859 --> 00:35:14,445
I am haunted by the dead.
559
00:35:14,529 --> 00:35:15,988
Oh, as are we all.
560
00:35:16,364 --> 00:35:18,533
I have one of the Returned
locked in my office.
561
00:35:18,616 --> 00:35:22,829
Even now, Mambo Marie is squaring off
against the terrors' undead ally, Lazarus.
562
00:35:23,955 --> 00:35:24,955
Lazarus?
563
00:35:28,584 --> 00:35:30,336
The Resurrected Man is here,
564
00:35:31,212 --> 00:35:32,213
in Greendale?
565
00:35:32,296 --> 00:35:33,714
He's behind all of this.
566
00:35:33,798 --> 00:35:36,759
And until Marie defeats him,
the dead will keep coming back.
567
00:35:36,843 --> 00:35:40,304
Do you know where the Resurrected Man is?
568
00:35:42,515 --> 00:35:46,519
First of all, and in no way am I trying
to knock the Fright Club as a band,
569
00:35:46,602 --> 00:35:51,274
but competing against a hell-bound
heavy metal group like Satanic Panic...
570
00:35:51,357 --> 00:35:53,127
They would be lambs to the slaughter.
571
00:35:53,151 --> 00:35:55,194
Unfortunately, yes.
572
00:35:55,778 --> 00:35:57,572
But we can fight hellfire with hellfire.
573
00:35:57,655 --> 00:35:59,824
But we'd have
to deliver a real showstopper.
574
00:36:00,241 --> 00:36:01,993
Lucifer himself gave me the idea.
575
00:36:02,410 --> 00:36:04,704
Satanic Panic wants revenge
on the town of Greendale
576
00:36:04,787 --> 00:36:05,788
for how they burned.
577
00:36:06,205 --> 00:36:09,083
Well, you know
who else probably wants revenge?
578
00:36:09,167 --> 00:36:10,459
Peggy Lou Simcox.
579
00:36:10,543 --> 00:36:11,544
Exactly.
580
00:36:11,627 --> 00:36:12,879
But we need to move fast.
581
00:36:15,840 --> 00:36:18,634
♪ I got an angel on my mind... ♪
582
00:36:19,969 --> 00:36:21,721
Where did all these kids come from?
583
00:36:22,930 --> 00:36:24,765
Some of them don't even look alive.
584
00:36:30,521 --> 00:36:31,521
Oh my God.
585
00:36:32,273 --> 00:36:33,441
There's my dad.
586
00:36:33,900 --> 00:36:35,902
- We gotta get him out.
- We will.
587
00:36:35,985 --> 00:36:38,529
Harvey, we're gonna crush our song.
588
00:36:39,697 --> 00:36:41,157
But remember Sabrina's plan.
589
00:36:42,867 --> 00:36:44,785
No one is dragging your dad to Hell.
590
00:36:46,287 --> 00:36:47,287
I promise.
591
00:36:50,416 --> 00:36:53,169
Are you having second thoughts
about agreeing to this?
592
00:36:53,252 --> 00:36:55,463
No, no, no. Definitely not.
593
00:36:55,546 --> 00:36:56,546
Um…
594
00:36:57,381 --> 00:36:59,759
I mean,
even if that doesn't mean that we're…
595
00:37:00,384 --> 00:37:01,802
getting back together again.
596
00:37:02,678 --> 00:37:04,889
Hey, I'm always willing to help you, Theo.
597
00:37:10,519 --> 00:37:11,938
Ha!
598
00:37:13,522 --> 00:37:14,982
Who's ready to burn the house down?
599
00:37:17,360 --> 00:37:20,821
Now I know all you twisted little freaks
are here for the Battle of the Bands.
600
00:37:20,905 --> 00:37:22,698
So let's get this party started.
601
00:37:22,782 --> 00:37:23,866
Shall we?
602
00:37:27,161 --> 00:37:31,916
First up, a personal favorite of mine.
They're bad to the bone.
603
00:37:31,999 --> 00:37:34,543
They are Satanic Panic!
604
00:37:37,672 --> 00:37:40,675
♪ Very young, getting kicks ♪
605
00:37:40,758 --> 00:37:44,470
♪ Cruisin' around 56 ♪
606
00:37:44,887 --> 00:37:48,307
♪ They don't know the acid rain ♪
607
00:37:48,391 --> 00:37:51,644
♪ Is coming down to make them insane ♪
608
00:37:51,727 --> 00:37:54,522
♪ Do you wanna party? ♪
609
00:37:55,606 --> 00:37:58,150
♪ It's party time ♪
610
00:38:01,654 --> 00:38:02,488
♪ Uh... ♪
611
00:38:20,798 --> 00:38:22,800
♪ It's party time ♪
612
00:38:24,010 --> 00:38:28,180
♪ It's party time ♪
613
00:38:38,691 --> 00:38:40,276
Uh... hey.
614
00:38:41,819 --> 00:38:44,071
We're the Fright Club.
615
00:38:44,739 --> 00:38:45,739
Um...
616
00:38:46,574 --> 00:38:47,825
We're from Baxter High.
617
00:38:50,202 --> 00:38:51,202
Go on.
618
00:38:51,537 --> 00:38:52,537
You can do it.
619
00:38:54,790 --> 00:38:56,709
We're hoping you go
on a little trip with us.
620
00:38:58,336 --> 00:38:59,336
Hit it.
621
00:39:01,547 --> 00:39:03,424
♪ It's astounding ♪
622
00:39:04,091 --> 00:39:06,385
♪ Time is fleeting ♪
623
00:39:07,511 --> 00:39:11,766
♪ And madness takes its toll ♪
624
00:39:12,350 --> 00:39:14,643
♪ But listen closely ♪
625
00:39:14,727 --> 00:39:17,355
♪ Not for very much longer ♪
626
00:39:18,522 --> 00:39:21,984
♪ I've got to keep control ♪
627
00:39:23,444 --> 00:39:28,491
♪ I remember doing the Time Warp ♪
628
00:39:29,492 --> 00:39:33,621
♪ Drinking those moments when ♪
629
00:39:34,455 --> 00:39:36,707
♪ The blackness would hit me ♪
630
00:39:36,791 --> 00:39:40,086
♪ And the void would be calling ♪
631
00:39:40,669 --> 00:39:45,383
♪ Let's do the Time Warp again ♪
632
00:39:45,841 --> 00:39:50,429
♪ Let's do the Time Warp again ♪
633
00:39:51,097 --> 00:39:52,723
♪ It's so dreamy ♪
634
00:39:53,265 --> 00:39:55,810
♪ So, fantasy free me ♪
635
00:39:56,352 --> 00:40:00,856
♪ So you can't see me
No, not at all ♪
636
00:40:01,565 --> 00:40:06,487
♪ In another dimension
With voyeuristic intention ♪
637
00:40:07,363 --> 00:40:12,243
♪ Well secluded, I see all ♪
638
00:40:12,326 --> 00:40:15,079
♪ With a bit of a mind flip ♪
639
00:40:15,162 --> 00:40:17,873
♪ You're into the time slip ♪
640
00:40:18,624 --> 00:40:22,336
♪ And nothing can ever be the same ♪
641
00:40:23,504 --> 00:40:26,048
♪ Well, I was walking down the street
Just a-having a think ♪
642
00:40:26,132 --> 00:40:29,051
♪ When a snake of a guy
Gave me an evil wink ♪
643
00:40:29,135 --> 00:40:31,595
♪ He shook me up
He took me by surprise ♪
644
00:40:31,679 --> 00:40:34,515
♪ He had a pickup truck
And the devil's eyes ♪
645
00:40:34,598 --> 00:40:37,226
♪ He stared at me, and I felt a change ♪
646
00:40:37,309 --> 00:40:40,271
♪ Time meant nothing, never would again ♪
647
00:40:40,354 --> 00:40:44,817
♪ Let's do the Time Warp again ♪
648
00:40:45,860 --> 00:40:50,614
♪ Let's do the Time Warp again ♪
649
00:41:01,667 --> 00:41:03,377
Wasn't that fun?
650
00:41:03,461 --> 00:41:07,089
But I think it's clear, the winner is...
651
00:41:07,173 --> 00:41:10,259
The Battle's not over, Lucifer.
652
00:41:10,342 --> 00:41:12,511
- Ooh!
- You never give up, do you?
653
00:41:13,053 --> 00:41:14,053
Never.
654
00:41:15,598 --> 00:41:16,599
Very well.
655
00:41:17,057 --> 00:41:19,143
We have one final band,
656
00:41:19,226 --> 00:41:21,812
a latecomer. I give you...
657
00:41:21,896 --> 00:41:24,398
We are the Dark Mothers.
658
00:41:24,482 --> 00:41:27,443
So get ready to lose your shit!
659
00:41:42,625 --> 00:41:46,253
♪ She's got a smile that it seems to me ♪
660
00:41:46,337 --> 00:41:49,882
♪ Reminds me of childhood memories ♪
661
00:41:49,965 --> 00:41:55,596
♪ Where everything was
As fresh as the bright blue sky ♪
662
00:41:58,140 --> 00:42:04,813
♪ Now and then when I see her face
She takes me away to that special place ♪
663
00:42:04,897 --> 00:42:10,194
♪ And if I stare too long
I'd probably break down and cry ♪
664
00:42:12,905 --> 00:42:19,411
♪ Oh, oh, oh, oh, sweet child o' mine ♪
665
00:42:20,496 --> 00:42:26,126
♪ Ooh, oh, oh, oh, sweet love of mine ♪
666
00:42:31,924 --> 00:42:32,967
Excuse me.
667
00:42:35,928 --> 00:42:38,180
- You're in the middle of a game.
- Yes.
668
00:42:38,847 --> 00:42:40,099
And I am winning.
669
00:42:40,724 --> 00:42:42,601
So why this interruption?
670
00:42:44,728 --> 00:42:46,480
I seek a boon from you.
671
00:42:50,192 --> 00:42:52,278
Lazarus, the Resurrected Man, my…
672
00:42:54,947 --> 00:42:56,907
my baby died, you see.
673
00:43:02,746 --> 00:43:05,124
Can you bring him back, please?
674
00:43:05,207 --> 00:43:10,087
If there is no semblance of a body,
then I'm afraid I cannot help you.
675
00:43:12,548 --> 00:43:13,549
How unfortunate.
676
00:43:20,806 --> 00:43:22,016
My turn.
677
00:43:22,099 --> 00:43:25,853
If I roll a three or higher,
678
00:43:27,104 --> 00:43:28,147
I win,
679
00:43:29,857 --> 00:43:32,359
and the living and the dead…
680
00:43:33,652 --> 00:43:37,448
shall forevermore be entwined and suffer,
681
00:43:38,198 --> 00:43:41,994
feeding the Void as it approaches.
682
00:44:03,807 --> 00:44:04,807
No!
683
00:44:05,017 --> 00:44:06,017
Yes.
684
00:44:06,602 --> 00:44:08,103
I win.
685
00:44:11,523 --> 00:44:14,777
Die, you bastard!
686
00:44:25,496 --> 00:44:28,248
How… how is this possible?
687
00:44:29,583 --> 00:44:31,293
Lazarus is immortal.
688
00:44:32,920 --> 00:44:38,008
The Spear of Longinus helped kill
the Nazarene, who resurrected Lazarus.
689
00:44:38,592 --> 00:44:40,511
If it could kill the Nazarene,
690
00:44:41,261 --> 00:44:44,932
it could kill
one of his last remaining miracles.
691
00:44:46,725 --> 00:44:48,686
Thank you, Lilith.
692
00:44:51,563 --> 00:44:52,856
I didn't do it for you.
693
00:44:55,943 --> 00:44:57,152
Nevertheless,
694
00:44:58,028 --> 00:45:02,282
today, life and death will triumph
over the Returned.
695
00:45:03,659 --> 00:45:04,659
And you…
696
00:45:06,203 --> 00:45:08,414
you will receive…
697
00:45:10,290 --> 00:45:11,667
not the boon you sought,
698
00:45:13,877 --> 00:45:14,877
but a boon.
699
00:45:20,592 --> 00:45:27,182
♪ She's got eyes of the bluest skies
As if they thought of rain ♪
700
00:45:27,891 --> 00:45:31,353
♪ I'd hate to look into those eyes ♪
701
00:45:31,437 --> 00:45:35,482
♪ And see an ounce of pain ♪
702
00:45:35,566 --> 00:45:38,861
♪ Her hair reminds me
Of a warm, safe place ♪
703
00:45:38,944 --> 00:45:42,990
♪ Where as a child I'd hide ♪
704
00:45:43,073 --> 00:45:46,326
♪ And pray for the thunder and the rain ♪
705
00:45:46,410 --> 00:45:50,664
♪ To quietly pass me by ♪
706
00:45:50,748 --> 00:45:56,462
♪ Oh, whoa, whoa, sweet child o' mine ♪
707
00:45:58,046 --> 00:46:03,761
♪ Oh, whoa, whoa, sweet love of mine ♪
708
00:46:06,013 --> 00:46:09,558
♪ Where do we go now? Where do we go? ♪
709
00:46:09,641 --> 00:46:12,561
♪ Where do we go now? ♪
710
00:46:13,437 --> 00:46:17,608
♪ Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay ♪
711
00:46:17,691 --> 00:46:19,818
♪ Where do we go now? ♪
712
00:46:21,236 --> 00:46:24,448
♪ Where do we go? ♪
713
00:46:24,531 --> 00:46:27,242
♪ Oh, where do we go now? ♪
714
00:46:29,787 --> 00:46:31,914
♪ Sweet child ♪
715
00:46:31,997 --> 00:46:38,796
♪ Sweet child o' mine ♪
716
00:46:57,481 --> 00:46:58,982
All right. All right. Settle down.
717
00:46:59,066 --> 00:47:00,066
That was all very...
718
00:47:00,108 --> 00:47:02,277
We are the Dark Mothers,
719
00:47:02,361 --> 00:47:05,697
and we just straight up
snatched this Battle of the Bands.
720
00:47:05,781 --> 00:47:06,782
So let me hear it!
721
00:47:12,955 --> 00:47:18,210
Dark Mothers! Dark Mothers! Dark Mothers!
722
00:47:19,711 --> 00:47:21,046
Well sung, False Daughter.
723
00:47:21,129 --> 00:47:22,673
Go to Hell, False Father.
724
00:47:23,298 --> 00:47:24,298
I think I will.
725
00:47:28,679 --> 00:47:29,679
Dad!
726
00:47:30,556 --> 00:47:31,556
Dad.
727
00:47:33,141 --> 00:47:34,142
Dad!
728
00:47:38,772 --> 00:47:39,857
Dad, are you okay?
729
00:47:40,440 --> 00:47:41,567
Harvey,
730
00:47:42,901 --> 00:47:44,361
you were awesome.
731
00:47:53,161 --> 00:47:55,873
So you beat the Resurrected Man, then?
732
00:47:55,956 --> 00:47:58,333
Lilith was crucial to our victory.
733
00:47:58,417 --> 00:47:59,877
She's been a busy girl.
734
00:48:01,587 --> 00:48:02,587
And now?
735
00:48:03,046 --> 00:48:08,552
Now, I'm afraid that
when I lead the dead back to the graves,
736
00:48:08,635 --> 00:48:11,054
I must go and stay with them.
737
00:48:11,889 --> 00:48:12,889
Stay?
738
00:48:14,141 --> 00:48:15,559
But, Marie, that's absurd.
739
00:48:15,642 --> 00:48:17,477
Why would you stay with them?
740
00:48:18,520 --> 00:48:21,106
I am not as I appear.
741
00:48:23,066 --> 00:48:26,653
Mambo Michelle Marie Le Fleur
is not my true name.
742
00:48:31,325 --> 00:48:33,160
Who or what are you then, exactly?
743
00:48:34,328 --> 00:48:35,328
I am…
744
00:48:36,496 --> 00:48:38,206
Baron Samedi,
745
00:48:39,499 --> 00:48:41,585
a powerful Haitian loa,
746
00:48:43,045 --> 00:48:45,756
the almighty father of the Gede loa,
747
00:48:46,965 --> 00:48:50,218
the spirits of death and rebirth.
748
00:48:51,595 --> 00:48:52,595
All this time?
749
00:48:53,430 --> 00:48:54,430
Yes.
750
00:48:54,806 --> 00:48:59,686
But now that the great confusion
between life and death has been resolved,
751
00:49:01,063 --> 00:49:04,024
it is time for me
to return to the underworld.
752
00:49:04,858 --> 00:49:09,738
But when it is your turn
to leave this life and enter the next,
753
00:49:10,155 --> 00:49:11,490
I will be there.
754
00:49:14,826 --> 00:49:18,830
Or, if you shall need me before that,
755
00:49:20,415 --> 00:49:21,500
shake this,
756
00:49:21,833 --> 00:49:23,043
and I will hear it,
757
00:49:24,378 --> 00:49:26,046
and I will come to you.
758
00:49:30,801 --> 00:49:31,801
Thank you.
759
00:49:32,636 --> 00:49:36,723
But I doubt that I'll want
any special favors from you, Baron Samedi…
760
00:49:38,517 --> 00:49:40,060
or whatever your name is.
761
00:49:43,814 --> 00:49:44,814
Zelda.
762
00:49:54,533 --> 00:49:55,534
Dorcas.
763
00:49:58,370 --> 00:50:00,330
This is our friend,
764
00:50:01,790 --> 00:50:02,790
Mambo Marie.
765
00:50:04,251 --> 00:50:07,587
She's going to take you to a place where…
766
00:50:11,341 --> 00:50:14,052
a better place for you than this one.
767
00:50:16,513 --> 00:50:19,016
I don't wanna go, Prudence.
I just got back.
768
00:50:19,099 --> 00:50:20,099
I know.
769
00:50:21,351 --> 00:50:22,351
I know.
770
00:50:22,978 --> 00:50:24,187
I don't wanna be dead.
771
00:50:26,481 --> 00:50:28,942
There is no such thing as dead, Sister.
772
00:50:30,736 --> 00:50:32,738
We will be reunited again soon.
773
00:50:35,991 --> 00:50:37,242
I promise.
774
00:50:40,746 --> 00:50:42,372
Come with me, chérie.
775
00:51:40,639 --> 00:51:41,639
Prudence?
776
00:51:42,974 --> 00:51:44,768
Why am I in a straitjacket? What happened?
777
00:51:45,477 --> 00:51:46,477
Agatha?
778
00:51:47,354 --> 00:51:48,354
What?
779
00:51:50,440 --> 00:51:53,360
Agatha, is… is it you?
780
00:51:54,903 --> 00:51:56,154
Dorcas was here?
781
00:51:57,989 --> 00:52:00,492
She said the strangest thing,
that she forgives me.
782
00:52:02,077 --> 00:52:03,203
But for what?
783
00:52:04,538 --> 00:52:05,705
I will tell you.
784
00:52:06,456 --> 00:52:09,167
But first,
let me undo your binding, Sister.
785
00:52:12,003 --> 00:52:14,256
- What did I… What did I do?
- No, it's okay.
786
00:52:14,339 --> 00:52:16,091
- For what?
- It's okay.
787
00:52:16,174 --> 00:52:19,386
- For what?
- It's okay. It's okay. Come here.
788
00:52:19,803 --> 00:52:20,803
It's okay.
789
00:52:26,935 --> 00:52:29,104
So, when my dad wakes up,
790
00:52:29,187 --> 00:52:30,564
he won't remember anything?
791
00:52:32,107 --> 00:52:33,817
No. It'll be like he had a dream.
792
00:52:37,946 --> 00:52:38,946
Thanks, dude.
793
00:52:40,448 --> 00:52:42,648
Thanks for what you guys did
at the Battle of the Bands.
794
00:52:47,873 --> 00:52:51,418
Well, uh, I should probably get back
to the woods.
795
00:52:53,920 --> 00:52:54,920
Robin…
796
00:52:56,047 --> 00:52:58,300
I got scared, and I sent you away.
797
00:52:59,009 --> 00:53:00,009
It's okay.
798
00:53:01,469 --> 00:53:04,389
I know it's not fair…
799
00:53:05,682 --> 00:53:07,017
of me to ask you to stay…
800
00:53:10,854 --> 00:53:11,854
but will you?
801
00:53:13,815 --> 00:53:14,815
Theo…
802
00:53:17,736 --> 00:53:19,029
that's all I ever wanted.
803
00:53:31,416 --> 00:53:32,667
Mama.
804
00:53:37,297 --> 00:53:38,340
Mama.
805
00:53:41,468 --> 00:53:42,468
Adam?
806
00:53:44,971 --> 00:53:45,971
Could it be?
807
00:54:10,455 --> 00:54:14,125
May the soles of your feet suffer no more.
808
00:54:15,335 --> 00:54:19,297
Return to the ground from which you came,
809
00:54:21,591 --> 00:54:24,302
to rest in Ginen.
810
00:54:33,436 --> 00:54:36,356
You didn't get to say goodbye
to your father, Sabrina.
811
00:54:37,524 --> 00:54:38,817
He wasn't my father.
812
00:54:40,777 --> 00:54:41,777
Not really.
57546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.