All language subtitles for Cake.S03E09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,939 --> 00:00:07,009 (xylophone tinkering) 2 00:00:07,073 --> 00:00:08,913 Uh, would‐‐ would you like some more wine? 3 00:00:08,975 --> 00:00:11,575 Ooh. (giggles) You read my mind. 4 00:00:11,645 --> 00:00:13,475 (birds chirping) 5 00:00:13,547 --> 00:00:15,447 Gosh, Sarah. 6 00:00:15,516 --> 00:00:17,576 I just wanna stay like this forever! 7 00:00:17,651 --> 00:00:20,751 Oh, Charlie, I feel the same way. 8 00:00:20,821 --> 00:00:22,791 Well, cheers to forever. 9 00:00:22,856 --> 00:00:26,356 (robotic stuttering) Chee... 10 00:00:30,931 --> 00:00:33,131 (spacey music) 11 00:00:33,199 --> 00:00:40,069 ♪♪ ♪♪ 12 00:00:42,175 --> 00:00:45,105 (gentle music) 13 00:00:45,178 --> 00:00:51,048 ♪♪ ♪♪ 14 00:00:51,117 --> 00:00:54,717 LOIS: Robert. (laughs) 15 00:00:54,788 --> 00:00:57,018 Robert. 16 00:00:57,090 --> 00:00:59,260 Oh, is that you? 17 00:00:59,325 --> 00:01:00,255 Long time no see. 18 00:01:00,326 --> 00:01:02,496 ROBERT: Lois. (laughs) 19 00:01:02,563 --> 00:01:03,563 What a surprise. 20 00:01:03,630 --> 00:01:05,470 LOIS: So what are you up to these days? 21 00:01:05,532 --> 00:01:07,702 Hey, how's the music career going? 22 00:01:07,768 --> 00:01:12,938 ROBERT: Well, I'm not really doing that anymore. 23 00:01:13,006 --> 00:01:16,476 Now I'm mostly just, uh, well, 24 00:01:16,543 --> 00:01:18,853 I'm leeching off the guts of this crab. 25 00:01:20,581 --> 00:01:22,321 LOIS: Oh, you were so talented. 26 00:01:22,382 --> 00:01:23,982 We were all sure you would become a star. 27 00:01:24,050 --> 00:01:25,490 Yeah, well, I'm sort of focusing 28 00:01:25,552 --> 00:01:26,892 on the gut‐leeching now, to be honest. 29 00:01:26,953 --> 00:01:31,733 Um, the whole music thing, uh... 30 00:01:31,792 --> 00:01:35,202 and, you know, leeching is‐‐ is quite easy, though. 31 00:01:35,261 --> 00:01:36,631 Well, I guess it depends 32 00:01:36,697 --> 00:01:38,297 on what the crab's been eating, but... 33 00:01:38,364 --> 00:01:41,234 So‐‐so yeah, it seems like a pretty cool crab, Rob. 34 00:01:41,301 --> 00:01:44,001 It's a shame you're not playing anymore, though. 35 00:01:44,070 --> 00:01:46,410 Yeah, okay, um, yeah, I probably‐‐ 36 00:01:46,472 --> 00:01:47,842 I've got to get back now. 37 00:01:47,908 --> 00:01:49,408 LOIS: All right. 38 00:01:49,475 --> 00:01:51,645 Bye, Rob. 39 00:01:51,712 --> 00:01:53,652 Good seeing you. 40 00:01:53,714 --> 00:01:55,624 ROBERT: Yeah. 41 00:01:58,018 --> 00:02:01,958 (sobbing) 42 00:02:02,022 --> 00:02:06,532 Oh, God. 43 00:02:06,593 --> 00:02:09,533 (sobbing) 44 00:02:12,065 --> 00:02:16,095 (gentle music) 45 00:02:16,169 --> 00:02:19,869 (spacey music) 46 00:02:19,940 --> 00:02:21,340 (upbeat music) 47 00:02:21,407 --> 00:02:23,877 I'm so sorry, but could you please 48 00:02:23,944 --> 00:02:26,214 stop taking selfies in here? 49 00:02:26,279 --> 00:02:29,979 It's making people uncomfortable. 50 00:02:30,050 --> 00:02:31,690 No, I'm not taking selfies. 51 00:02:31,752 --> 00:02:35,362 I'm using my phone to spy on that guy in the corner. 52 00:02:35,421 --> 00:02:37,461 Mm. That seems worse. 53 00:02:37,524 --> 00:02:40,134 I'm totally taking selfies, 'cause I'm proud of my face 54 00:02:40,193 --> 00:02:41,563 and I want my phone to see it. 55 00:02:41,628 --> 00:02:43,198 It's a stakeout. The man's a thief. 56 00:02:43,263 --> 00:02:44,633 And I have to prove it before he finishes 57 00:02:44,698 --> 00:02:46,568 his pulled pork platter and leaves town forever. 58 00:02:46,633 --> 00:02:48,473 Oh, okay. 59 00:02:48,535 --> 00:02:50,895 Just please be subtle. 60 00:02:50,971 --> 00:02:51,911 Sure, no problem. Subtle. 61 00:02:51,972 --> 00:02:53,312 ‐(camera clicks) ‐(shouts) 62 00:02:53,373 --> 00:02:55,913 Oh. (groans) 63 00:02:55,976 --> 00:02:57,906 (dramatic music) 64 00:02:59,813 --> 00:03:02,353 ‐Okay. (exhales) ‐(bell jingles) 65 00:03:02,415 --> 00:03:03,945 ‐Oh, shit. ‐What? 66 00:03:04,017 --> 00:03:05,247 Guess who just walked in. 67 00:03:05,318 --> 00:03:07,488 Heather Culbreth from Lake Patrol. 68 00:03:07,554 --> 00:03:10,624 ‐Oh, wow. ‐Location is clear, over. 69 00:03:10,691 --> 00:03:12,761 (laughs) She says "over" into her walkie‐talkie. 70 00:03:12,826 --> 00:03:14,226 ‐Can I ask you a question? ‐What? Sure. 71 00:03:14,294 --> 00:03:15,534 ‐It's a personal question. ‐Oh. 72 00:03:15,596 --> 00:03:16,926 What is going on with you guys? 73 00:03:16,997 --> 00:03:17,927 ‐What? ‐You and Heather. 74 00:03:17,998 --> 00:03:19,468 Nothing. Obviously nothing. 75 00:03:19,533 --> 00:03:21,503 Uh, well, then why are we taking all these cases 76 00:03:21,568 --> 00:03:22,868 down by the lake, huh? 77 00:03:22,936 --> 00:03:24,806 The Mystery of the Capsized Canoe 78 00:03:24,871 --> 00:03:26,471 and the Mystery of the Moldy Towels 79 00:03:26,540 --> 00:03:28,470 and the Mystery of the so‐called Sunken Treasure. 80 00:03:28,542 --> 00:03:30,982 Yeah, uh, a city's waterfront is always a nexus of crime. 81 00:03:31,044 --> 00:03:32,414 Come on, man, the last one 82 00:03:32,478 --> 00:03:35,178 was you snorkeling down to get some kid's quarter 83 00:03:35,248 --> 00:03:36,718 out of the mud‐‐ a quarter. 84 00:03:36,783 --> 00:03:38,953 Just admit it, that you've been hoping to see her again 85 00:03:39,019 --> 00:03:40,089 because you love her. 86 00:03:40,153 --> 00:03:41,393 David, David, shh! 87 00:03:41,454 --> 00:03:43,524 (sighs) Fine. You're right. 88 00:03:43,590 --> 00:03:44,730 I have a thing for her. 89 00:03:44,791 --> 00:03:46,391 So tell her, man. She's right there. 90 00:03:46,459 --> 00:03:47,859 It wouldn't be appropriate. 91 00:03:47,928 --> 00:03:49,728 I mean, I used to be her employer. 92 00:03:49,796 --> 00:03:51,356 You were 13 years old back then, you dummy. 93 00:03:51,431 --> 00:03:53,331 ‐I just think ethically‐‐ ‐(groans) 94 00:03:53,399 --> 00:03:54,399 Oh, my God. Hey, guys. 95 00:03:54,467 --> 00:03:55,737 John, look who it is. 96 00:03:55,802 --> 00:03:57,072 Look, it's Heather Culbreth in the Lunch Hut. 97 00:03:57,137 --> 00:03:58,397 Yes, I can see that. 98 00:03:58,471 --> 00:03:59,811 You know what, this calls for a celebration. 99 00:03:59,873 --> 00:04:00,873 Oh. 100 00:04:00,941 --> 00:04:02,541 Shall we feast from my horn of plenty? 101 00:04:02,609 --> 00:04:03,979 ‐(horn blares) ‐(yells) 102 00:04:04,044 --> 00:04:06,414 ‐Why do you have that? ‐Really, David? 103 00:04:06,479 --> 00:04:08,649 I love to have fun and celebrate my friends. 104 00:04:08,715 --> 00:04:09,875 ‐Hi, Heather. ‐Hey. 105 00:04:09,950 --> 00:04:12,190 So the Lunch Hut's still your spot, huh? 106 00:04:12,252 --> 00:04:14,822 Uh, yeah. So what, uh, brings you here? 107 00:04:14,888 --> 00:04:18,158 Advanced security for the commish. 108 00:04:18,224 --> 00:04:19,264 ‐(radio squawks) ‐GLEN: Culbreth. 109 00:04:19,325 --> 00:04:20,625 Are we still clear? Over. 110 00:04:20,694 --> 00:04:23,464 Yes, Glen, we're still clear. Over. 111 00:04:23,530 --> 00:04:25,200 Does seem a little intense for the commissioner 112 00:04:25,265 --> 00:04:26,695 of the Water and Sewer Authority. 113 00:04:26,767 --> 00:04:28,397 Oh, you think? 114 00:04:28,468 --> 00:04:31,238 (militaristic marching music) 115 00:04:31,304 --> 00:04:34,244 ♪♪ ♪♪ 116 00:04:34,307 --> 00:04:36,237 Ugh, no. 117 00:04:36,309 --> 00:04:38,879 Take me to the President's Physician in New Downtown. 118 00:04:38,945 --> 00:04:41,305 ♪♪ ♪♪ 119 00:04:41,381 --> 00:04:43,421 (sighs) Welcome to my life. 120 00:04:43,483 --> 00:04:46,823 (upbeat music) 121 00:04:50,223 --> 00:04:52,693 (spacey music) 122 00:04:52,759 --> 00:04:55,699 (wind whistling) 123 00:04:59,199 --> 00:05:02,099 (pulsating electronic music) 124 00:05:02,168 --> 00:05:03,998 ♪♪ ♪♪ 125 00:05:04,070 --> 00:05:05,670 WOMAN: He always took the first group, 126 00:05:05,739 --> 00:05:06,869 right at 10:00 a. m. 127 00:05:06,940 --> 00:05:08,680 Howdy, folks. 128 00:05:08,742 --> 00:05:10,342 WOMAN: And he started even before he got on the boat, 129 00:05:10,410 --> 00:05:12,350 just telling them about the lakes in Winter Park 130 00:05:12,412 --> 00:05:13,652 and how this was technically 131 00:05:13,714 --> 00:05:15,384 Florida's longest‐running attraction. 132 00:05:15,448 --> 00:05:17,078 Fixed location, at least. 133 00:05:17,150 --> 00:05:18,690 WOMAN: But it wasn't until he got on the water 134 00:05:18,752 --> 00:05:20,952 that he really started to shine. 135 00:05:21,021 --> 00:05:23,361 It wasn't until then that he really felt at home. 136 00:05:23,423 --> 00:05:26,063 (reverent choral music) 137 00:05:26,126 --> 00:05:27,726 Telling everyone all about the houses 138 00:05:27,794 --> 00:05:29,664 and the mansions and all the fancy famous people 139 00:05:29,730 --> 00:05:31,600 who lived there at some point, 140 00:05:31,665 --> 00:05:33,225 like the founder of Panera Bread 141 00:05:33,299 --> 00:05:34,769 or various Orlando Magic players. 142 00:05:34,835 --> 00:05:35,935 Horace Grant. 143 00:05:36,002 --> 00:05:37,772 WOMAN: He had been there for years 144 00:05:37,838 --> 00:05:39,538 and everyone knew him, all the families 145 00:05:39,606 --> 00:05:41,166 and, of course, the other captains, 146 00:05:41,241 --> 00:05:42,411 who all looked up to him 147 00:05:42,475 --> 00:05:43,435 because he told the best stories 148 00:05:43,510 --> 00:05:45,510 and got the biggest tips. 149 00:05:45,579 --> 00:05:46,879 (cash register chimes) 150 00:05:46,947 --> 00:05:48,717 Tours left every 45 minutes to an hour, 151 00:05:48,782 --> 00:05:51,592 always a dozen people, always from the same dock, 152 00:05:51,652 --> 00:05:52,792 always the same three lakes 153 00:05:52,853 --> 00:05:54,523 connected by the same two canals, 154 00:05:54,588 --> 00:05:56,218 Osceola, Virginia, Maitland. 155 00:05:56,289 --> 00:05:57,489 Always the same route. 156 00:05:57,558 --> 00:05:59,388 Osceola, Virginia, Maitland, 157 00:05:59,459 --> 00:06:00,929 over and over and over again. 158 00:06:00,994 --> 00:06:03,234 ♪♪ ♪♪ 159 00:06:03,296 --> 00:06:05,326 And always the same facts. 160 00:06:05,398 --> 00:06:06,528 About the founder of Panera Bread 161 00:06:06,600 --> 00:06:07,970 or the Rollins College campus 162 00:06:08,034 --> 00:06:09,504 where the dean's residence is right next door 163 00:06:09,570 --> 00:06:10,870 to the senior dorms. 164 00:06:10,937 --> 00:06:12,767 So basically what you have here is "Animal House" 165 00:06:12,839 --> 00:06:14,509 and they're living right next door to Dean Wormer. 166 00:06:14,575 --> 00:06:16,005 (laughter) 167 00:06:16,076 --> 00:06:18,506 WOMAN: It never changed because he never had to 168 00:06:18,579 --> 00:06:20,079 because he had found the things that worked. 169 00:06:20,146 --> 00:06:22,446 He knew the best jokes and the most interesting facts 170 00:06:22,516 --> 00:06:24,316 and he told them over and over again. 171 00:06:24,384 --> 00:06:25,824 Horace Grant. 172 00:06:25,886 --> 00:06:27,316 WOMAN: And when the day ended, 173 00:06:27,387 --> 00:06:29,557 he would go to the bar with all the other captains 174 00:06:29,623 --> 00:06:31,063 and keep telling all those same stories. 175 00:06:31,124 --> 00:06:33,434 His entire life consisted of trivia and talk 176 00:06:33,493 --> 00:06:34,963 without ever a moment of thought, 177 00:06:35,028 --> 00:06:37,328 or quiet. 178 00:06:37,397 --> 00:06:39,127 Except for once every tour 179 00:06:39,199 --> 00:06:41,469 when they had to go through the second canal, 180 00:06:41,535 --> 00:06:43,065 the Venetian, 181 00:06:43,136 --> 00:06:45,636 which was technically in people's private backyards, 182 00:06:45,706 --> 00:06:48,976 so he always had to go slow and be quiet 183 00:06:49,042 --> 00:06:50,212 and it was the only time all day 184 00:06:50,276 --> 00:06:51,506 where he really just had to sit there 185 00:06:51,578 --> 00:06:53,048 with his own thoughts 186 00:06:53,113 --> 00:06:55,053 and think about what he was actually doing, 187 00:06:55,115 --> 00:06:56,715 think about this life he lived, 188 00:06:56,783 --> 00:06:58,023 which consisted of nothing 189 00:06:58,084 --> 00:06:59,654 but driving a boat around in a circle 190 00:06:59,720 --> 00:07:02,790 and telling people half‐true celebrity gossip. 191 00:07:02,856 --> 00:07:04,316 But then the minute would be over 192 00:07:04,390 --> 00:07:05,830 and the canal would let out and he would go right back 193 00:07:05,892 --> 00:07:07,432 to telling them about Tom Hanks' house 194 00:07:07,493 --> 00:07:08,463 while he was down here shooting 195 00:07:08,529 --> 00:07:09,699 From the Earth to the Moon 196 00:07:09,763 --> 00:07:10,933 or where Mr. Rogers lived 197 00:07:10,997 --> 00:07:12,167 when he came up with the phrase... 198 00:07:12,232 --> 00:07:14,332 It's a beautiful day in the neighborhood! 199 00:07:14,400 --> 00:07:15,800 (laughter) 200 00:07:15,869 --> 00:07:17,669 WOMAN: Trying so hard to suppress 201 00:07:17,738 --> 00:07:19,968 any real feelings and emotions he might have 202 00:07:20,040 --> 00:07:22,140 because maybe if he stopped talking for too long, 203 00:07:22,208 --> 00:07:23,508 he would crack 204 00:07:23,577 --> 00:07:25,107 and shatter 205 00:07:25,178 --> 00:07:27,548 and realize just how pointless and futile it all was. 206 00:07:27,614 --> 00:07:28,854 Howdy, folks. 207 00:07:28,915 --> 00:07:30,315 WOMAN: Or even worse, 208 00:07:30,383 --> 00:07:32,723 maybe all those other people would see it too. 209 00:07:32,786 --> 00:07:34,556 All the families and the tourists 210 00:07:34,621 --> 00:07:36,321 and the other guides. 211 00:07:36,389 --> 00:07:38,319 ‐How you doing? ‐Never better! 212 00:07:38,391 --> 00:07:40,231 WOMAN: And I used to watch as he slowed down 213 00:07:40,293 --> 00:07:42,503 and passed through the canal every tour. 214 00:07:42,563 --> 00:07:45,573 I used to watch as he sat uncomfortably in that silence 215 00:07:45,632 --> 00:07:47,872 and I used to always wonder, 216 00:07:47,934 --> 00:07:50,804 "When would he actually break out of this monotony?" 217 00:07:50,871 --> 00:07:53,141 When would he say something real for once? 218 00:07:53,206 --> 00:07:55,706 Something genuine, something meaningful, 219 00:07:55,776 --> 00:07:57,206 rather than just another trivia fact 220 00:07:57,277 --> 00:07:59,377 structured like a throwaway joke, 221 00:07:59,445 --> 00:08:00,845 rather than going on and on 222 00:08:00,914 --> 00:08:04,254 like this wasn't all just some scripted formula. 223 00:08:04,317 --> 00:08:06,887 But years would pass and he'd never change. 224 00:08:06,953 --> 00:08:09,393 He just kept on going along with the same routine. 225 00:08:09,455 --> 00:08:11,215 (engine turns over) 226 00:08:11,291 --> 00:08:12,861 Horace Grant. 227 00:08:12,926 --> 00:08:14,796 WOMAN: To the point where I even began to wonder 228 00:08:14,861 --> 00:08:17,801 if maybe there was actually something wrong with me, 229 00:08:17,864 --> 00:08:19,474 that I couldn't allow this man to exist 230 00:08:19,533 --> 00:08:21,273 as a simple tour guide, 231 00:08:21,334 --> 00:08:23,604 that I had to make up some horrible backstory 232 00:08:23,670 --> 00:08:25,040 when really I knew nothing about him 233 00:08:25,105 --> 00:08:27,335 other than his job and his favorite bar. 234 00:08:27,407 --> 00:08:29,437 (laughter and chatter) 235 00:08:29,510 --> 00:08:31,240 And maybe that was all fine. 236 00:08:31,311 --> 00:08:32,811 Maybe he was happy. 237 00:08:32,879 --> 00:08:34,279 Why was it so hard for me to believe 238 00:08:34,347 --> 00:08:36,917 that someone could actually enjoy this life? 239 00:08:36,983 --> 00:08:38,253 Why did I look at that person having fun 240 00:08:38,318 --> 00:08:39,648 and think that they didn't understand 241 00:08:39,720 --> 00:08:41,220 what living was all about, 242 00:08:41,287 --> 00:08:42,617 as though there was something noble 243 00:08:42,689 --> 00:08:44,789 about depression or existential dread, 244 00:08:44,858 --> 00:08:46,488 when the truth is that my melancholy thoughts 245 00:08:46,560 --> 00:08:49,960 were just as empty as his random trivia facts? 246 00:08:50,030 --> 00:08:52,030 Just another thing to pass the time. 247 00:08:54,300 --> 00:08:55,870 To fill in the silence. 248 00:08:57,704 --> 00:08:59,414 As I stood there in my private backyard 249 00:08:59,472 --> 00:09:01,542 facing that second canal, 250 00:09:01,608 --> 00:09:03,938 watching him pass by, 251 00:09:04,010 --> 00:09:06,150 without ever saying anything, 252 00:09:06,212 --> 00:09:08,682 without ever making a single sound. 253 00:09:08,749 --> 00:09:11,689 (somber music) 254 00:09:11,752 --> 00:09:16,962 ♪♪ ♪♪ 255 00:09:17,023 --> 00:09:18,533 And if we ever did talk to each other, 256 00:09:18,592 --> 00:09:20,362 I wonder what we'd say. 257 00:09:20,426 --> 00:09:22,996 If we'd talk about life and our common struggles. 258 00:09:23,063 --> 00:09:24,203 If we would tell each other 259 00:09:24,264 --> 00:09:26,334 about what it was like growing up 260 00:09:26,399 --> 00:09:29,769 or how hard it is to maintain a relationship, 261 00:09:29,836 --> 00:09:31,836 or if we'd go to the bar and relax, 262 00:09:31,905 --> 00:09:34,165 drink beers and talk about random famous people 263 00:09:34,240 --> 00:09:35,440 who've passed through Winter Park. 264 00:09:35,509 --> 00:09:36,879 Horace Grant. 265 00:09:36,943 --> 00:09:38,913 WOMAN: Maybe we'd get along. 266 00:09:38,979 --> 00:09:41,379 Maybe we'd even like each other. 267 00:09:41,447 --> 00:09:45,187 Maybe we'd recognize something brand‐new in ourselves. 268 00:09:45,251 --> 00:09:47,821 If only we stepped outside those lines, 269 00:09:47,888 --> 00:09:49,518 outside that predetermined route 270 00:09:49,590 --> 00:09:52,160 that took him through Osceola, Virginia, and Maitland 271 00:09:52,225 --> 00:09:54,825 and left me here working from home. 272 00:09:54,895 --> 00:09:56,925 If we only we broke out of that worn‐out script 273 00:09:56,997 --> 00:09:59,797 that only gave us the most superficial lines, 274 00:09:59,866 --> 00:10:01,796 like the one about Tom Hanks or Horace Grant 275 00:10:01,868 --> 00:10:03,338 or the founder of Panera Bread. 276 00:10:03,403 --> 00:10:06,673 Or the one about time and the meaning of life. 277 00:10:06,740 --> 00:10:08,310 If only we had the courage 278 00:10:08,374 --> 00:10:11,084 to actually do something different 279 00:10:11,144 --> 00:10:12,514 instead of sitting in that silence 280 00:10:12,579 --> 00:10:14,519 and repeating the same thoughts and phrases 281 00:10:14,581 --> 00:10:16,951 until the end of existence. 282 00:10:17,017 --> 00:10:20,887 Until they've lost any meaning they once had. 283 00:10:20,954 --> 00:10:22,394 Until the day someone comes along 284 00:10:22,455 --> 00:10:25,155 and turns our lives into just another trivia fact. 285 00:10:27,327 --> 00:10:30,627 And did you know about the people who lived here? 286 00:10:30,697 --> 00:10:32,497 There was a tour guide 287 00:10:32,566 --> 00:10:34,636 who always told the same jokes 288 00:10:34,701 --> 00:10:36,371 and a woman 289 00:10:36,436 --> 00:10:39,036 who lived all alone and worked from home. 290 00:10:39,105 --> 00:10:41,935 And there was a canal, the Venetian, 291 00:10:42,008 --> 00:10:44,378 except you always had to go slow 292 00:10:44,444 --> 00:10:46,354 and be quiet 293 00:10:46,412 --> 00:10:49,222 because you were technically in people's private backyards. 294 00:10:49,282 --> 00:10:54,692 ♪♪ ♪♪ 295 00:10:54,755 --> 00:10:56,185 Hey. 296 00:10:58,559 --> 00:10:59,929 Hey. 297 00:11:02,596 --> 00:11:05,596 (reverent choral music) 298 00:11:05,666 --> 00:11:11,536 ♪♪ ♪♪ 299 00:11:11,605 --> 00:11:13,335 (electronic music) 300 00:11:16,743 --> 00:11:19,453 (gentle music) 301 00:11:19,513 --> 00:11:21,283 (chime, whirring) 302 00:11:23,083 --> 00:11:24,753 MAN: Helen, we're so glad you could come in. 303 00:11:24,818 --> 00:11:26,448 HELEN: I love the script. 304 00:11:26,520 --> 00:11:29,860 MAN: Me too, it is so heartbreaking, isn't it? 305 00:11:29,923 --> 00:11:31,693 Is it okay if I take a moment 306 00:11:31,758 --> 00:11:34,028 to get myself ready emotionally? 307 00:11:34,094 --> 00:11:35,934 MAN: Of course. Take whatever you need. 308 00:11:43,136 --> 00:11:47,166 I gave you all of me. Every part. 309 00:11:47,240 --> 00:11:50,480 MAN: Okay, I'm sorry, Helen. We need you to slate first. 310 00:11:50,544 --> 00:11:51,514 What? 311 00:11:51,578 --> 00:11:53,648 MAN: You have to slate. 312 00:11:53,714 --> 00:11:57,824 Helen Slayton‐Hughes reading for Marjorie Highland. 313 00:12:04,057 --> 00:12:05,487 ‐MAN: And height. ‐I gave you‐‐ 314 00:12:05,559 --> 00:12:06,729 MAN: We also need your height. 315 00:12:06,793 --> 00:12:09,103 Why‐‐why am I‐‐why? 316 00:12:09,162 --> 00:12:12,232 Helen Slayton‐Hughes reading for Marjorie Highland. 317 00:12:12,298 --> 00:12:14,368 I'm 5'1". 318 00:12:17,738 --> 00:12:19,168 I gave you all of me. Every‐‐ 319 00:12:19,239 --> 00:12:20,569 MAN: Okay, before we start, 320 00:12:20,641 --> 00:12:22,841 the director just wants a shot of you dancing 321 00:12:22,909 --> 00:12:23,739 for a few seconds. 322 00:12:23,810 --> 00:12:25,810 Dancing? 323 00:12:25,879 --> 00:12:28,149 MAN: Yeah, dancing. 324 00:12:28,214 --> 00:12:31,184 What the fuck are you talking about? 325 00:12:31,251 --> 00:12:33,551 MAN: So let's get up here and just dance 326 00:12:33,620 --> 00:12:35,660 like you're at a wedding, okay? 327 00:12:35,722 --> 00:12:36,962 Okay, there. 328 00:12:42,028 --> 00:12:43,958 Make it more like you're dancing. 329 00:12:47,167 --> 00:12:49,967 That looks like you're doing a spell over a cauldron. 330 00:12:50,036 --> 00:12:51,636 Get back in your seat. 331 00:12:51,705 --> 00:12:54,735 And action. 332 00:12:54,808 --> 00:12:59,378 I gave you all of myself, every part. 333 00:12:59,445 --> 00:13:02,045 ‐I wasted my whole life‐‐ ‐MAN: Okay, Helen. 334 00:13:02,115 --> 00:13:03,975 I'm just reading my emails, 335 00:13:04,050 --> 00:13:06,820 and apparently, this character actually got cut. 336 00:13:06,887 --> 00:13:09,817 Um... 337 00:13:09,890 --> 00:13:11,760 We'll get you next time. 338 00:13:11,825 --> 00:13:14,325 Oh, you motherfucker. 339 00:13:14,394 --> 00:13:15,834 MAN: What'd you say? 340 00:13:15,896 --> 00:13:18,056 I said you motherfucker. 341 00:13:18,131 --> 00:13:20,001 ‐MAN: You motherfucker! ‐If the shoe fits, wear it. 342 00:13:20,066 --> 00:13:21,566 You get the fuck out of here with that language. 343 00:13:21,635 --> 00:13:23,165 Don't you talk to me. I am a professional. 344 00:13:23,236 --> 00:13:26,306 MAN: Get the fuck out of here! I will ruin you! 345 00:13:26,372 --> 00:13:27,672 Out, out, out! 346 00:13:27,741 --> 00:13:28,881 MAN: You move back to Fuckville 347 00:13:28,942 --> 00:13:30,442 or wherever the fuck you're from. 348 00:13:30,511 --> 00:13:31,711 (whirring, chime) 349 00:13:31,778 --> 00:13:34,718 (upbeat music) 350 00:13:34,781 --> 00:13:35,821 ♪♪ ♪♪ 351 00:13:35,882 --> 00:13:37,022 ‐(radio squawks) ‐GLEN: Culbreth. 352 00:13:37,083 --> 00:13:38,953 We're wheels up for New Downtown. Over. 353 00:13:39,019 --> 00:13:40,019 I'm gonna stay here 354 00:13:40,086 --> 00:13:42,386 and do a post‐op sweep for bugs. Over. 355 00:13:42,455 --> 00:13:44,115 GLEN: Copy that. Over and out. 356 00:13:44,190 --> 00:13:46,660 Boom! I just bought myself two hours 357 00:13:46,727 --> 00:13:48,857 of fucking‐around time. 358 00:13:48,929 --> 00:13:50,099 ‐Can I join you? ‐Um‐‐ 359 00:13:50,163 --> 00:13:51,903 ‐Totally. ‐Sure. 360 00:13:51,965 --> 00:13:53,525 See, look at this. Isn't this nice? 361 00:13:53,600 --> 00:13:55,840 Three old friends, laughing and loving life 362 00:13:55,902 --> 00:13:57,172 as only friends can. 363 00:13:57,237 --> 00:13:58,397 ‐Okay. ‐Sure, David. 364 00:13:58,471 --> 00:13:59,811 They should make a show about friends. 365 00:13:59,873 --> 00:14:01,543 Hey, Hunch, I saw you snorkeling 366 00:14:01,608 --> 00:14:02,378 at the lake the other day. 367 00:14:02,442 --> 00:14:04,882 You saw‐‐I‐‐ well, I didn't see you. 368 00:14:04,945 --> 00:14:06,975 Well, actually, I only saw your calves 369 00:14:07,047 --> 00:14:08,777 flopping above the surface. 370 00:14:08,849 --> 00:14:10,779 They're unmistakable. 371 00:14:10,851 --> 00:14:12,591 Well, I've gotten some compliments. 372 00:14:12,653 --> 00:14:15,123 You know what, John? Here comes another compliment 373 00:14:15,188 --> 00:14:17,458 because your calves are delectable, 374 00:14:17,524 --> 00:14:20,794 and Heather, you are a good judge of sexy legs. 375 00:14:20,861 --> 00:14:21,901 Thank you, David. That's enough. 376 00:14:21,962 --> 00:14:24,432 Uh, I was on a case at the time, so yeah. 377 00:14:24,497 --> 00:14:26,497 Just like we are on a case right now. 378 00:14:26,567 --> 00:14:27,727 ‐All right, David. ‐Wait, really? 379 00:14:27,801 --> 00:14:28,801 Well, all right, let's not get into‐‐ 380 00:14:28,869 --> 00:14:30,469 ‐It's a stakeout, Heather. ‐Ugh. 381 00:14:30,537 --> 00:14:35,477 We're staking out Dr. Neckbeard McBeef Jerky Breath over there. 382 00:14:35,542 --> 00:14:39,712 HEATHER: Mm. He is a jerk, and he's from South Carolina. 383 00:14:39,780 --> 00:14:42,050 Well, obviously. ‐Uh, not‐viously. 384 00:14:42,115 --> 00:14:43,415 What are you talking about? 385 00:14:43,483 --> 00:14:45,923 HEATHER: First, he brings his own barbecue sauce 386 00:14:45,986 --> 00:14:48,516 to the Lunch Hut, so he's an asshole. 387 00:14:48,589 --> 00:14:50,859 Two, it's mustard‐based. 388 00:14:50,924 --> 00:14:52,634 That's some South Carolina shit. 389 00:14:52,693 --> 00:14:53,893 Damn, you're smart. 390 00:14:53,960 --> 00:14:55,000 So what's the case? 391 00:14:55,061 --> 00:14:56,301 Oh, well, my client‐‐ 392 00:14:56,362 --> 00:14:57,962 Our client. Let's remember. 393 00:14:58,031 --> 00:14:59,271 It's our client. 394 00:14:59,332 --> 00:15:03,042 The client has a collection of, um, vintage cars. 395 00:15:03,103 --> 00:15:04,643 Ooh, fancy client. 396 00:15:04,705 --> 00:15:05,835 ‐Uh‐‐ ‐Congratulations. 397 00:15:05,906 --> 00:15:07,166 Not really. The client is actually‐‐ 398 00:15:07,240 --> 00:15:08,710 It's confidential, David. That's‐‐ 399 00:15:08,775 --> 00:15:10,435 ‐Oh, really? ‐Identity's confidential, yes. 400 00:15:10,511 --> 00:15:12,811 Anyway, the prize of our client's collection 401 00:15:12,879 --> 00:15:14,849 is a 1968 Dodge Custom Charger. 402 00:15:14,915 --> 00:15:18,985 Wait, '68 Custom‐‐it better not be the General Lee. 403 00:15:19,052 --> 00:15:21,252 No, no, no, no. This is a hot pink car. 404 00:15:21,321 --> 00:15:22,661 Oh, that's actually quite rare. 405 00:15:22,723 --> 00:15:23,923 Exactly. 406 00:15:23,990 --> 00:15:26,230 The man in the corner is Ronald Pronk, 407 00:15:26,292 --> 00:15:28,392 a car collector passing through town. 408 00:15:28,461 --> 00:15:30,231 When he saw my client's Charger, 409 00:15:30,296 --> 00:15:32,066 he noted a crack in the windshield, 410 00:15:32,132 --> 00:15:33,802 and offered to restore it at his shop 411 00:15:33,867 --> 00:15:35,737 in Charleston, for free. 412 00:15:35,802 --> 00:15:37,272 That doesn't sound shady at all. 413 00:15:37,337 --> 00:15:39,567 Yeah, well, my client is somewhat naive. 414 00:15:39,640 --> 00:15:41,370 You might say he requires some schooling. 415 00:15:41,441 --> 00:15:42,481 ‐Okay, David. ‐You could say that. 416 00:15:42,543 --> 00:15:44,553 Like additional grades of schooling‐‐ 417 00:15:44,611 --> 00:15:46,411 ‐All right, David, enough. ‐Are required. 418 00:15:46,479 --> 00:15:48,209 So Pronk took possession of the car, 419 00:15:48,281 --> 00:15:50,621 and then let me guess, claimed someone stole it. 420 00:15:50,684 --> 00:15:52,354 Sound familiar? 421 00:15:52,418 --> 00:15:54,588 Amber Pulman's Pog collection, seventh grade. 422 00:15:54,655 --> 00:15:56,885 (laughs) Oh, yeah! 423 00:15:56,957 --> 00:16:00,157 I borrowed Amber's Pogs! 424 00:16:00,226 --> 00:16:02,756 And then I sold them to Bucky Rindfuss. 425 00:16:02,829 --> 00:16:06,669 And when Amber confronted me, I said they were stolen‐‐ 426 00:16:06,733 --> 00:16:09,143 ‐BOTH: By a werewolf. ‐By a werewolf. 427 00:16:09,202 --> 00:16:10,972 ‐JOHN: Right. ‐"The perfect crime." 428 00:16:11,037 --> 00:16:12,937 And it was, because it turns out 429 00:16:13,006 --> 00:16:15,636 Amber was totally into werewolves, 430 00:16:15,709 --> 00:16:17,439 and they turned her on. 431 00:16:17,511 --> 00:16:19,751 So we went to Umstead Park on a werewolf hunt, 432 00:16:19,813 --> 00:16:22,083 and we wound up making out by the light of a full moon. 433 00:16:22,148 --> 00:16:23,978 ‐(howls) ‐(clears throat) 434 00:16:24,050 --> 00:16:25,820 But then she dumped me for Trip Kowalski 435 00:16:25,886 --> 00:16:28,046 'cause he had a full beard in seventh grade, 436 00:16:28,121 --> 00:16:30,191 and I was so pissed off, 437 00:16:30,256 --> 00:16:31,926 I think that's why I beat both of you up 438 00:16:31,992 --> 00:16:34,192 in Spanish class that one time. 439 00:16:34,260 --> 00:16:36,300 (exhales) Friendship, nothing beats it. 440 00:16:36,362 --> 00:16:37,932 Seventh grade was fun, right? 441 00:16:37,998 --> 00:16:38,968 BOTH: No, it wasn't. 442 00:16:39,032 --> 00:16:40,132 ‐Yes, it was. ‐No. 443 00:16:40,200 --> 00:16:41,400 ‐I don't get it. ‐Yes, it was. 444 00:16:41,467 --> 00:16:43,037 HEATHER: A stolen Charger isn't easy to hide. 445 00:16:43,103 --> 00:16:44,673 Why is he still in town? 446 00:16:44,738 --> 00:16:45,668 Pronk's arrogant. 447 00:16:45,739 --> 00:16:47,269 He even offered to call the police himself, 448 00:16:47,340 --> 00:16:49,710 but my client wants to keep things quiet 449 00:16:49,776 --> 00:16:52,146 till I can prove that Pronk's story is bogus. 450 00:16:52,212 --> 00:16:55,382 Got it. So what's his story? 451 00:16:55,448 --> 00:16:57,448 JOHN: Pronk says he brought the Charger 452 00:16:57,518 --> 00:16:59,188 back to his motel parking lot. 453 00:16:59,252 --> 00:17:01,562 That's where he kept his own car, a Ford Focus. 454 00:17:01,622 --> 00:17:03,192 Otherwise, the lot was empty. 455 00:17:03,256 --> 00:17:04,256 No witnesses. 456 00:17:04,324 --> 00:17:06,894 ‐When was this? ‐5:20 p. m. yesterday. 457 00:17:06,960 --> 00:17:08,730 Pronk was making his way to the lobby 458 00:17:08,795 --> 00:17:10,655 when an unknown robber supposedly jumped out 459 00:17:10,731 --> 00:17:12,231 from behind a bush. 460 00:17:12,298 --> 00:17:13,668 Pronk says the guy pulled a gun, 461 00:17:13,734 --> 00:17:15,344 grabbed the Charger, and took off. 462 00:17:15,401 --> 00:17:17,701 DAVID: And then a giant serpent appeared. 463 00:17:17,771 --> 00:17:19,971 ‐JOHN: David, come on. ‐DAVID: And writhed around. 464 00:17:20,040 --> 00:17:21,510 Did Pronk describe the carjacker? 465 00:17:21,575 --> 00:17:23,105 Well, he... 466 00:17:23,176 --> 00:17:24,976 Right. Big surprise. 467 00:17:25,045 --> 00:17:26,245 What, he was wearing a little silver hat? 468 00:17:26,312 --> 00:17:27,412 JOHN: Ugh. David. 469 00:17:27,480 --> 00:17:30,880 Tell me about lighting conditions. 470 00:17:30,951 --> 00:17:33,151 JOHN: Pronk says he couldn't see which way the robber went 471 00:17:33,219 --> 00:17:35,219 because he was blinded by the evening sun 472 00:17:35,288 --> 00:17:36,758 focused through the motel's glass bricks. 473 00:17:36,823 --> 00:17:39,433 At 5:20 p. m.? This angle isn't right. 474 00:17:39,492 --> 00:17:41,492 David, could you, uh, could you take a step back, please? 475 00:17:41,562 --> 00:17:43,402 ‐Ah, like this? ‐No, further, please. 476 00:17:43,463 --> 00:17:45,573 ‐Really? ‐Yeah. Go further away. 477 00:17:45,632 --> 00:17:47,002 DAVID: All right. 478 00:17:47,067 --> 00:17:49,237 JOHN: There it is, precisely. 479 00:17:49,302 --> 00:17:50,972 DAVID: Um, I can't reach my disco fries now 480 00:17:51,037 --> 00:17:52,137 because of this distance. 481 00:17:52,205 --> 00:17:53,805 Okay, the light tracks, 482 00:17:53,874 --> 00:17:55,484 but how do we know Pronk's telling the truth 483 00:17:55,542 --> 00:17:57,642 about being in the lot at 5:20 p. m.? 484 00:17:57,711 --> 00:17:59,851 Ah, because, according to the Richardsville 485 00:17:59,913 --> 00:18:01,053 Birding Society, 486 00:18:01,114 --> 00:18:02,454 that's when a large flock of starlings 487 00:18:02,516 --> 00:18:04,446 was spotted flying directly over the motel. 488 00:18:04,518 --> 00:18:06,318 They defecated everywhere. 489 00:18:08,454 --> 00:18:09,924 Oh, shit. My phone. 490 00:18:09,990 --> 00:18:11,530 And I can't reach my disco fries. 491 00:18:11,592 --> 00:18:13,362 Does Pronk's car have bird crap on it? 492 00:18:13,426 --> 00:18:15,296 Yes, it does. His Ford Focus is outside. 493 00:18:15,361 --> 00:18:16,461 ‐You can see for yourself. ‐HEATHER: Hmm. 494 00:18:16,530 --> 00:18:18,130 And the splatter pattern is consistent 495 00:18:18,198 --> 00:18:19,368 with an overhead bombing, 496 00:18:19,432 --> 00:18:21,172 just like every space in motel parking lot. 497 00:18:21,234 --> 00:18:23,374 ‐I checked myself. ‐Okay, okay. 498 00:18:23,436 --> 00:18:24,806 ‐We'll get there. ‐DAVID: Alert! 499 00:18:24,871 --> 00:18:27,871 Access to disco fries has been compromised. 500 00:18:27,941 --> 00:18:30,011 Abort mission. 501 00:18:30,076 --> 00:18:32,606 As you can see, he has matured a lot. 502 00:18:32,679 --> 00:18:34,409 Be honest... how many times 503 00:18:34,480 --> 00:18:36,420 have you stolen fries in your shorts, 504 00:18:36,482 --> 00:18:38,252 or are you suddenly mad that you never thought of it? 505 00:18:38,318 --> 00:18:40,788 ‐Oh, zing! ‐Okay, this dynamic sucks. 506 00:18:40,854 --> 00:18:43,424 Hey, David, instead of living with your parents, 507 00:18:43,489 --> 00:18:45,189 why don't you just sleep in one of your shorts pockets? 508 00:18:45,258 --> 00:18:46,428 (both laughing) 509 00:18:46,492 --> 00:18:48,132 You know what, John? 510 00:18:48,194 --> 00:18:49,534 ‐You know what, buddy? ‐What? 511 00:18:49,596 --> 00:18:51,056 Maybe Heather would be interested to know 512 00:18:51,131 --> 00:18:53,231 some more facts about our client. 513 00:18:53,299 --> 00:18:54,229 ‐David, no. ‐Huh? 514 00:18:54,300 --> 00:18:55,240 ‐What facts? ‐You think? 515 00:18:55,301 --> 00:18:57,401 David, please. 516 00:18:59,540 --> 00:19:02,310 Heather, there is something I could tell you right now, 517 00:19:02,375 --> 00:19:04,175 but because I have matured 518 00:19:04,244 --> 00:19:06,314 and I actually am a very good friend, 519 00:19:06,379 --> 00:19:08,649 I'm not going to. 520 00:19:08,715 --> 00:19:09,915 (horn blares) 521 00:19:09,983 --> 00:19:11,123 (customers groan) 522 00:19:11,184 --> 00:19:13,094 CUSTOMER: Stop doing that! 523 00:19:13,153 --> 00:19:14,593 What was that about? 524 00:19:14,655 --> 00:19:16,555 Uh, who knows with that guy, right? 525 00:19:16,623 --> 00:19:17,863 Oh, wait, dammit. He's my ride. 526 00:19:17,924 --> 00:19:20,234 (electronic music) 527 00:19:23,363 --> 00:19:26,203 (gentle music) 528 00:19:26,266 --> 00:19:29,266 ‐(horn honking) ‐(traffic rumbling) 529 00:19:31,337 --> 00:19:34,237 (gentle music) 530 00:19:34,307 --> 00:19:37,077 ♪♪ ♪♪ 531 00:19:37,143 --> 00:19:38,613 JASON: 104.3 The Zone. 532 00:19:38,679 --> 00:19:40,349 ‐It's me, Jason the Hog. ‐(hog snorting) 533 00:19:40,413 --> 00:19:43,623 We got the‐‐ the 94.3 The Zone Summer Jam 534 00:19:43,684 --> 00:19:47,724 coming up down at Miller Park this summer, July 14th. 535 00:19:47,788 --> 00:19:49,718 We got Saliva, 3 Doors Down, 536 00:19:49,790 --> 00:19:52,060 Powerman 5000, Taproot, Sevendust, 537 00:19:52,125 --> 00:19:57,195 Mudvayne all headlining the 104.3 The Zone's stage. 538 00:19:57,263 --> 00:19:58,733 And, uh, we also are gonna have, uh, 539 00:19:58,799 --> 00:20:00,529 Ted Nugent's gonna give a speech for about 20 minutes. 540 00:20:00,601 --> 00:20:02,101 ‐(gunshot) ‐MAN: Yee‐haw! 541 00:20:02,168 --> 00:20:03,538 JASON: So get your tickets. 542 00:20:03,604 --> 00:20:05,374 The first hundred callers get, uh, free tickets, 543 00:20:05,438 --> 00:20:07,638 so get on the phones. 544 00:20:07,708 --> 00:20:10,878 Just want to talk a little bit about, uh, 545 00:20:10,944 --> 00:20:12,384 if you're not eating‐‐ if you're‐‐ 546 00:20:12,445 --> 00:20:14,375 if you're not getting your fries from Checkers, 547 00:20:14,447 --> 00:20:15,447 you're out of your mind. 548 00:20:15,516 --> 00:20:17,246 The fries at Checkers are incredible. 549 00:20:17,317 --> 00:20:18,377 They're not even really fries. 550 00:20:18,451 --> 00:20:19,821 They're kind of‐‐ of a spicy potato, 551 00:20:19,886 --> 00:20:22,416 if you ask me, deep‐fried spicy potato. 552 00:20:22,488 --> 00:20:24,558 I love 'em, and I tell you one other thing, 553 00:20:24,625 --> 00:20:27,025 they're forcing‐‐ they're forcing kids to eat 554 00:20:27,093 --> 00:20:28,563 all these tropical fruits in the‐‐ 555 00:20:28,629 --> 00:20:30,399 in the school lunches. 556 00:20:30,463 --> 00:20:32,173 I say, "My son's not gay." 557 00:20:32,232 --> 00:20:34,172 My son eat apple, grape. 558 00:20:34,234 --> 00:20:38,674 No mango, no peach, no cr‐‐no cream. 559 00:20:38,739 --> 00:20:41,309 You keep that out of my goddamn son's mouth. 560 00:20:41,374 --> 00:20:42,644 Because I don't want to live in a world‐‐ 561 00:20:42,709 --> 00:20:44,479 I‐‐I'm‐‐ I'm glad I'm almost dead. 562 00:20:44,545 --> 00:20:46,445 I'm glad I'm almost dead. 563 00:20:46,513 --> 00:20:48,353 I'm sick of this crap. 564 00:20:48,414 --> 00:20:50,024 All this music‐‐oh, you know, rap is crap. 565 00:20:50,083 --> 00:20:51,323 Let me tell you that. 566 00:20:51,384 --> 00:20:54,864 I miss‐‐I miss cool bands, you know? 567 00:20:54,921 --> 00:20:56,491 Slipknot, Stone Sour, 568 00:20:56,557 --> 00:21:01,627 Powerman 5000, Marilyn Manson, you know? 569 00:21:01,695 --> 00:21:03,995 Whatever happened to metal? 570 00:21:04,064 --> 00:21:06,504 Ever since Metallica cut their hair it's been bad. 571 00:21:06,567 --> 00:21:08,637 And I know‐‐I'm‐‐I'm friends with James Hetfield. 572 00:21:08,702 --> 00:21:10,102 I'm friends with‐‐ he's one of my best friends. 573 00:21:10,170 --> 00:21:11,910 He's a close personal friend. 574 00:21:11,972 --> 00:21:14,582 And I suggest‐‐I‐‐I've gave‐‐ I've given him some lyrics. 575 00:21:14,641 --> 00:21:16,341 I'll tell ya another thing. 576 00:21:16,409 --> 00:21:18,239 My wife passed away. 577 00:21:18,311 --> 00:21:19,851 She died on a cruise ship. 578 00:21:19,913 --> 00:21:21,583 Not‐‐not much I can do about it, 579 00:21:21,648 --> 00:21:22,618 international waters. 580 00:21:22,683 --> 00:21:24,283 She passed away in the shower. 581 00:21:24,350 --> 00:21:26,190 Yes, I completed the cruise. 582 00:21:26,252 --> 00:21:28,192 We had two‐‐two days at sea. 583 00:21:28,254 --> 00:21:29,764 What the hell you want me to do? 584 00:21:29,823 --> 00:21:33,193 So Billy Corgan's in the news. 585 00:21:33,259 --> 00:21:34,129 Billy's a personal friend of mine. 586 00:21:34,194 --> 00:21:35,504 I love Billy. 587 00:21:35,562 --> 00:21:37,202 Me and Billy have hung out plenty of times. 588 00:21:37,263 --> 00:21:40,373 Uh, Billy, uh, one of my‐‐ he was at my wedding. 589 00:21:40,433 --> 00:21:41,703 I remember one time me and Billy‐‐ 590 00:21:41,768 --> 00:21:43,038 Billy came over to my house. 591 00:21:43,103 --> 00:21:45,243 He said, "I'm‐‐I'm‐‐I'm low. 592 00:21:45,305 --> 00:21:46,465 I'm low." 593 00:21:46,540 --> 00:21:48,010 I said, "All right, well, you know what? 594 00:21:48,074 --> 00:21:49,114 "How about we do this? 595 00:21:49,175 --> 00:21:50,705 "How about we go out to the bowling alley? 596 00:21:50,777 --> 00:21:53,447 "I'll get us a couple 40s, and we can get, uh, 597 00:21:53,514 --> 00:21:55,654 "we can get all tanked up down at the bowling alley, 598 00:21:55,716 --> 00:21:57,246 have some fun, maybe find some girls?" 599 00:21:57,317 --> 00:21:58,887 He says, "That sounds really great." 600 00:21:58,952 --> 00:22:01,152 Billy was into the Dragon Ball Z. 601 00:22:01,221 --> 00:22:04,861 So, uh, we go down there, and we're having a blast. 602 00:22:04,925 --> 00:22:06,085 Billy says to me, 603 00:22:06,159 --> 00:22:08,429 "You know, I'm feeling‐‐ I'm feeling insane. 604 00:22:08,494 --> 00:22:09,734 I'm feeling insane." 605 00:22:09,796 --> 00:22:10,796 I said, "Billy, you know what you sound like?" 606 00:22:10,864 --> 00:22:11,834 He said, "What?" 607 00:22:11,898 --> 00:22:14,298 I said, "You sound like a rat in a cage." 608 00:22:14,367 --> 00:22:16,867 And he said, "That's a song." 609 00:22:16,937 --> 00:22:19,067 He wrote it down. 610 00:22:19,139 --> 00:22:21,369 I didn't get any credit. I don't want any credit. 611 00:22:21,441 --> 00:22:24,581 Because you know what I also said to him the same night? 612 00:22:24,645 --> 00:22:26,605 I said, "Hey, Billy, let me tell you something. 613 00:22:26,680 --> 00:22:28,550 The world is a vampire." 614 00:22:28,615 --> 00:22:30,275 And he said, "That's a song." 615 00:22:30,350 --> 00:22:32,790 He wrote it down, number one hit. 616 00:22:32,853 --> 00:22:35,623 So, Billy, if you're listening, I miss you. 617 00:22:35,689 --> 00:22:38,389 Please, uh, um, um, you know, 618 00:22:38,458 --> 00:22:39,628 it's not looking good for me. 619 00:22:39,693 --> 00:22:40,993 It's not looking good for me. 620 00:22:41,061 --> 00:22:42,661 Uh, radio‐‐radio's, uh, 621 00:22:42,729 --> 00:22:45,469 you know. 622 00:22:45,532 --> 00:22:46,632 All right, thank you guys so much. 623 00:22:46,700 --> 00:22:50,440 (percussive electronic music) 624 00:22:50,504 --> 00:22:53,274 Wait a sec, look. Don't you see it? 625 00:22:53,339 --> 00:22:54,509 Wait, what? See what? 626 00:22:54,575 --> 00:22:56,375 The motel parking lot was empty? 627 00:22:56,442 --> 00:22:59,152 Yeah, right, except for Pronk's Ford Focus. 628 00:22:59,212 --> 00:23:00,512 And the starlings defecated 629 00:23:00,581 --> 00:23:03,351 all over the lot in every space? 630 00:23:03,416 --> 00:23:04,586 Yeah, every single space. 631 00:23:04,651 --> 00:23:06,051 Looked like a bird poop Jackson Pollock. 632 00:23:06,119 --> 00:23:08,349 Okay, think about the guano in the spaces 633 00:23:08,421 --> 00:23:10,161 and the guano on the Focus. 634 00:23:10,223 --> 00:23:11,963 Wait, the guano on the Focus. 635 00:23:12,025 --> 00:23:13,685 Focus, Hunch. 636 00:23:13,760 --> 00:23:16,330 There was guano on the Focus, 637 00:23:16,396 --> 00:23:18,126 and in every space in the lot. 638 00:23:18,198 --> 00:23:19,968 ‐HEATHER: Mm‐hmm. ‐JOHN: Pronk's Ford Focus 639 00:23:20,033 --> 00:23:21,473 couldn't have been there at 5:20 p. m. 640 00:23:21,535 --> 00:23:22,795 HEATHER: Yeah. 641 00:23:22,869 --> 00:23:24,739 JOHN: It would've acted as a guano shield. 642 00:23:24,805 --> 00:23:27,765 We can't prove that birds didn't shit on Pronk's car. 643 00:23:27,841 --> 00:23:29,981 But we can prove it didn't happen at 5:20 644 00:23:30,043 --> 00:23:31,613 in the motel parking lot, which means... 645 00:23:31,678 --> 00:23:35,118 BOTH: He's lying! 646 00:23:35,181 --> 00:23:36,151 (exhales) 647 00:23:36,216 --> 00:23:38,016 That was amazing. 648 00:23:38,084 --> 00:23:40,424 Totally. (exhales) 649 00:23:40,486 --> 00:23:41,586 Look at him gloat. 650 00:23:41,655 --> 00:23:43,355 He doesn't even know we've got him. 651 00:23:43,423 --> 00:23:44,993 It's good to see you at work again. 652 00:23:45,058 --> 00:23:46,658 Oh, thanks, yeah. 653 00:23:46,727 --> 00:23:48,457 Uh, you know, Heather, 654 00:23:48,529 --> 00:23:50,129 I've spent the last, uh, few weeks‐‐ 655 00:23:50,196 --> 00:23:53,296 Lurking around me at the lake but avoiding all eye contact? 656 00:23:53,366 --> 00:23:54,496 I hadn't noticed. 657 00:23:54,568 --> 00:23:56,638 Sorry. It's just, um... 658 00:23:56,703 --> 00:23:58,343 I'm‐‐I was embarrassed. 659 00:23:58,404 --> 00:23:59,644 Why? 660 00:23:59,706 --> 00:24:01,466 Well, you got out. 661 00:24:01,542 --> 00:24:03,012 You went out into the world, 662 00:24:03,076 --> 00:24:04,336 and I didn't. 663 00:24:04,410 --> 00:24:05,810 Hunch... 664 00:24:05,879 --> 00:24:08,009 I thought Dicktown was enough, you know? 665 00:24:08,081 --> 00:24:10,651 But then I realized it's barely anything. 666 00:24:10,717 --> 00:24:13,517 No, Hunch. Take it from me. 667 00:24:13,587 --> 00:24:16,087 The world is just different Dicktowns 668 00:24:16,156 --> 00:24:17,886 full of different dicks. 669 00:24:17,958 --> 00:24:20,058 Besides, how bad can this town be? 670 00:24:20,126 --> 00:24:22,756 ‐I came back. ‐Yeah. No, you did. 671 00:24:22,829 --> 00:24:26,099 Uh, okay, Heather, uh... 672 00:24:26,166 --> 00:24:28,566 I'm sort of in love with you. 673 00:24:28,635 --> 00:24:30,995 Never detected that? (laughs) 674 00:24:31,071 --> 00:24:32,041 Detected that. 675 00:24:32,105 --> 00:24:33,065 Target's on the move. 676 00:24:33,139 --> 00:24:34,269 JOHN: What? Oh. 677 00:24:34,340 --> 00:24:35,610 Should we confront him together, 678 00:24:35,676 --> 00:24:37,276 like in the old days? 679 00:24:37,343 --> 00:24:39,683 Um, why don't you go? 680 00:24:39,746 --> 00:24:41,846 I'll sit here and back you up. 681 00:24:41,915 --> 00:24:43,645 Copy that. 682 00:24:43,717 --> 00:24:47,047 But wait a minute, a 1968 Dodge Charger 683 00:24:47,120 --> 00:24:48,090 in hot pink? 684 00:24:48,154 --> 00:24:49,594 RONALD: Hey, get away from me, brigand. 685 00:24:49,656 --> 00:24:53,226 Dodge didn't make a pink Charger till 1970. 686 00:24:53,293 --> 00:24:54,733 How do you steal a pink Charger 687 00:24:54,795 --> 00:24:56,455 that doesn't even exist unless‐‐ 688 00:24:56,530 --> 00:24:57,630 (gasps) 689 00:24:57,698 --> 00:25:00,968 Help! David, where are you? 690 00:25:01,034 --> 00:25:03,774 (grunting) 691 00:25:03,837 --> 00:25:06,667 Oh, wow, you found my car. 692 00:25:06,740 --> 00:25:09,410 It's about time, you old weirdo. 693 00:25:09,475 --> 00:25:12,105 Peace out. I'll cass‐ap you. 694 00:25:12,178 --> 00:25:15,478 HEATHER: (exhales) 1968 hot pink Charger, 695 00:25:15,549 --> 00:25:17,279 one of the rarest Hot Wheels on the market. 696 00:25:17,350 --> 00:25:18,690 Yeah, it's very valuable. 697 00:25:18,752 --> 00:25:20,092 That's why Pronk tried to steal it. 698 00:25:20,153 --> 00:25:22,463 The point is that it's a toy, Hunch. 699 00:25:22,523 --> 00:25:24,123 You're still working for children. 700 00:25:24,190 --> 00:25:25,460 Well, mostly teenagers, 701 00:25:25,526 --> 00:25:27,526 and they are extremely mature. I mean‐‐ 702 00:25:27,594 --> 00:25:29,504 How have you not been arrested yet? 703 00:25:29,563 --> 00:25:31,033 (sighs) Honestly, I'm not sure. 704 00:25:31,097 --> 00:25:32,967 That's what you should be embarrassed about, Hunch, 705 00:25:33,033 --> 00:25:34,903 not that you haven't left home, 706 00:25:34,968 --> 00:25:36,298 that you haven't grown up. 707 00:25:36,369 --> 00:25:39,539 Well, now that's not true, I have business cards. 708 00:25:39,606 --> 00:25:42,776 ‐I have to go. ‐Wait! Heather. 709 00:25:42,843 --> 00:25:44,783 Can I still get a ride? 710 00:25:44,845 --> 00:25:47,745 (bittersweet music) 711 00:25:47,814 --> 00:25:54,824 ♪♪ ♪♪ 712 00:26:03,797 --> 00:26:06,427 (Eartheater's "Supersoaker") 713 00:26:06,499 --> 00:26:07,799 ♪♪ Don't make me wait ♪♪ 714 00:26:07,868 --> 00:26:11,838 ♪♪ You got me wet, come over ♪♪ 715 00:26:11,905 --> 00:26:14,505 ♪♪ You know I've got that ♪♪ 716 00:26:14,575 --> 00:26:17,935 ♪♪ Supersoaker ♪♪ 717 00:26:18,011 --> 00:26:20,381 ♪♪ Meet me in the deep side of the pool ♪♪ 718 00:26:20,446 --> 00:26:23,046 ♪♪ Better grow gills, bring a snorkel ♪♪ 719 00:26:23,116 --> 00:26:26,446 ♪♪ Chug a whole gallon to reload ♪♪ 720 00:26:26,520 --> 00:26:33,360 ♪♪ ♪♪ 721 00:26:38,832 --> 00:26:41,702 ♪♪ Flash floods don't lie ♪♪ 722 00:26:41,768 --> 00:26:44,138 ♪♪ You know I'm not faking it ♪♪ 723 00:26:44,204 --> 00:26:47,444 ♪♪ Flash floods don't lie ♪♪ 724 00:26:47,508 --> 00:26:49,638 ♪♪ Gush don't lie ♪♪ 725 00:26:49,710 --> 00:26:52,610 ♪♪ Flash floods don't lie ♪♪ 726 00:26:52,679 --> 00:26:54,919 ♪♪ You know I'm not faking it ♪♪ 727 00:26:54,981 --> 00:26:57,681 ♪♪ Flash floods don't lie ♪♪ 728 00:26:57,751 --> 00:26:59,621 ♪♪ A gush don't lie ♪♪ 729 00:26:59,686 --> 00:27:02,156 ♪♪ ♪♪ 730 00:27:02,222 --> 00:27:03,322 ALL: Yes! 55448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.