All language subtitles for A.Walk.Among.The.Tombstones.2014.1080p.BluRay.x265-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,687 --> 00:01:01,854
You need some help, man.
2
00:01:02,230 --> 00:01:03,982
Oh, God.
3
00:01:04,566 --> 00:01:06,025
I don't care.
4
00:01:06,150 --> 00:01:07,527
You want to mess up
your own shit.
5
00:01:08,653 --> 00:01:10,530
But you're going to
mess up mine, too.
6
00:01:11,906 --> 00:01:13,408
I need to know you got my back.
7
00:01:13,658 --> 00:01:15,868
Not that you're going to come falling
through the door behind me...
8
00:01:15,952 --> 00:01:18,204
Don't worry your pretty
little spic head off.
9
00:01:22,500 --> 00:01:25,461
Anyway. That was all
I wanted to say.
10
00:01:25,545 --> 00:01:26,546
Is that it?
11
00:01:30,592 --> 00:01:31,676
Fuck you.
12
00:01:42,437 --> 00:01:43,438
Scudder.
13
00:02:34,197 --> 00:02:35,531
Remember us?
14
00:02:35,615 --> 00:02:38,076
Okay, get out. Both of you.
15
00:02:38,159 --> 00:02:39,439
I told you last night that we...
16
00:02:59,430 --> 00:03:00,932
Oh, my God!
17
00:03:02,767 --> 00:03:04,310
Is everybody okay?
18
00:03:05,019 --> 00:03:06,187
Get down!
19
00:03:06,521 --> 00:03:07,689
Get behind me! Get down!
20
00:03:07,772 --> 00:03:08,773
Move it!
21
00:03:08,856 --> 00:03:09,941
Stay low! Duck inside!
22
00:06:18,087 --> 00:06:19,130
Hey, Matt.
23
00:06:21,257 --> 00:06:22,341
It's me, Peter.
24
00:06:24,302 --> 00:06:25,678
You know, Peter Kristo...
25
00:06:25,761 --> 00:06:27,346
Oh, Peter. Hi.
26
00:06:28,973 --> 00:06:30,391
Do I know you, Peter?
27
00:06:31,142 --> 00:06:33,686
Yeah, I led a meeting
a few weeks ago.
28
00:06:35,104 --> 00:06:36,731
You know, I'm a painter,
29
00:06:37,648 --> 00:06:39,048
got hooked on smack
in art school...
30
00:06:39,108 --> 00:06:40,108
Oh, yeah.
31
00:06:40,151 --> 00:06:42,069
You're the guy did
the Jackson Pollock number
32
00:06:42,153 --> 00:06:45,072
on the wall of the john
with the blood from your...
33
00:06:45,156 --> 00:06:46,616
Syringe. Yeah.
34
00:06:46,741 --> 00:06:48,743
Yeah, that was me. I
enjoyed your story.
35
00:06:48,826 --> 00:06:51,329
Oh! Thanks. Appreciate it.
36
00:06:52,538 --> 00:06:54,081
Do you mind?
37
00:06:54,165 --> 00:06:55,583
Sure, sit down.
38
00:06:58,169 --> 00:06:59,420
Can't smoke in here, honey.
39
00:07:00,671 --> 00:07:02,381
Yeah. Something wrong, Peter?
40
00:07:02,548 --> 00:07:03,549
Uh...
41
00:07:04,926 --> 00:07:08,095
It's my brother, you know?
He needs your help.
42
00:07:09,013 --> 00:07:10,306
What kind of help?
43
00:07:12,099 --> 00:07:14,435
I think it would be better if
you came out to Clinton Hill,
44
00:07:14,518 --> 00:07:16,062
talked about it there with him.
45
00:07:16,145 --> 00:07:17,521
Clinton Hill.
46
00:07:17,605 --> 00:07:21,317
Yeah, he'll pay for your cab out
there and back, and your time.
47
00:07:21,400 --> 00:07:23,527
Whether you take it or not.
48
00:07:25,863 --> 00:07:28,407
Please, just hear what he got
to say, that's all I'm asking.
49
00:07:28,491 --> 00:07:30,618
When does your brother
want to have this chat?
50
00:07:32,370 --> 00:07:34,038
Well, you know. Right now.
51
00:07:35,039 --> 00:07:36,791
That's what I was
afraid you were gonna say.
52
00:07:36,874 --> 00:07:38,376
Here you go, Matt.
Thanks, Jenny.
53
00:07:38,626 --> 00:07:39,877
Yeah, I'm sorry.
54
00:07:40,586 --> 00:07:41,796
You're eating.
55
00:07:42,004 --> 00:07:43,005
Uh...
56
00:07:43,089 --> 00:07:44,632
I'll come back.
57
00:07:46,008 --> 00:07:47,677
Yeah, if you're...
58
00:08:03,150 --> 00:08:06,779
Jenny, would you keep this warm
for me, please? I'll be back.
59
00:08:16,789 --> 00:08:18,582
Half an hour,
right there on the right.
60
00:08:21,252 --> 00:08:23,546
That's it. Yeah,
it's a nice place, right?
61
00:08:27,258 --> 00:08:28,884
All right, Mr. Matt. Go on up.
62
00:08:28,968 --> 00:08:30,808
Kenny don't like me
smoking in the house, so...
63
00:08:34,223 --> 00:08:35,599
Hey, Kenny.
64
00:08:35,933 --> 00:08:38,102
Mr. Scudder. Come in.
65
00:08:45,276 --> 00:08:46,444
Can I get you
something to drink?
66
00:08:46,527 --> 00:08:49,321
Not a "drink" drink, I know
you know Peter from AA,
67
00:08:49,864 --> 00:08:51,741
but there's coffee made,
or I can offer you a soda.
68
00:08:51,824 --> 00:08:52,867
I'm fine.
69
00:08:53,159 --> 00:08:55,619
So you're a private
detective, is that right?
70
00:08:55,703 --> 00:08:57,705
Unlicensed. What's that mean?
71
00:08:58,873 --> 00:09:01,333
It means that sometimes
I do favors for people,
72
00:09:01,459 --> 00:09:04,128
and sometimes, in return,
they give me gifts.
73
00:09:04,545 --> 00:09:08,716
Gifts. Uh, but you used
to be a cop, right?
74
00:09:09,133 --> 00:09:11,135
Yeah, I was with
the 6th Precinct
75
00:09:11,218 --> 00:09:12,303
in the Village for a while.
76
00:09:12,970 --> 00:09:15,598
And before that, I was
over here with the 75th.
77
00:09:15,681 --> 00:09:17,558
So Why'd you quit?
78
00:09:17,975 --> 00:09:20,186
I didn't like
the hours, Mr. Kristo.
79
00:09:20,269 --> 00:09:22,438
Nah, the corruption
got to you, huh?
80
00:09:22,813 --> 00:09:24,231
Not really.
81
00:09:24,315 --> 00:09:27,318
It would have been hard to
support my family without it.
82
00:09:30,988 --> 00:09:32,698
So, what can I do for you?
83
00:09:35,326 --> 00:09:36,911
Well, this was really
my brother's idea,
84
00:09:36,994 --> 00:09:39,163
you know, bringing you out here.
85
00:09:39,830 --> 00:09:41,415
You want, I can leave.
86
00:09:41,499 --> 00:09:42,619
Someone's kidnapped my wife.
87
00:09:45,544 --> 00:09:46,670
That's a federal matter.
88
00:09:46,754 --> 00:09:48,297
They said not to call the cops.
89
00:09:48,380 --> 00:09:50,508
Naturally they would.
When did this happen?
90
00:09:51,592 --> 00:09:53,094
Yesterday.
91
00:09:53,177 --> 00:09:54,678
You should be
talking to the FBI.
92
00:09:54,762 --> 00:09:56,514
I'm talking to you.
Look, Mr. Kristo...
93
00:09:56,597 --> 00:09:58,307
Kenny. Kenny.
94
00:09:59,016 --> 00:10:02,186
If you're asking me to run
a bag, deliver money,
95
00:10:02,269 --> 00:10:03,562
that is not something I do.
96
00:10:03,646 --> 00:10:04,855
I already paid them.
97
00:10:06,190 --> 00:10:07,191
When?
98
00:10:07,942 --> 00:10:08,943
Last night.
99
00:10:09,443 --> 00:10:10,569
How much?
100
00:10:10,653 --> 00:10:11,695
$400,000.
101
00:10:14,115 --> 00:10:15,533
And your wife? Where is she?
102
00:10:16,283 --> 00:10:17,660
She's dead.
103
00:10:19,870 --> 00:10:21,914
I paid them,
but they killed her anyway.
104
00:10:29,130 --> 00:10:30,714
I see.
105
00:10:33,050 --> 00:10:34,844
I'm sorry. I don't
want you to be sorry.
106
00:10:34,927 --> 00:10:38,139
I want you to find the men who
did this and bring them to me.
107
00:10:38,722 --> 00:10:40,808
You say you paid them
the 400 the same day?
108
00:10:40,891 --> 00:10:41,892
That's right.
109
00:10:44,770 --> 00:10:48,357
You mind if I ask what kind
of business you're in, Kenny?
110
00:10:49,942 --> 00:10:51,068
Construction.
111
00:10:51,735 --> 00:10:53,070
What exactly do you construct?
112
00:10:53,154 --> 00:10:54,155
Houses.
113
00:10:54,238 --> 00:10:55,239
Oh.
114
00:10:56,407 --> 00:10:59,952
Then I guess Peter's standing
outside right now because he what?
115
00:11:00,744 --> 00:11:02,746
Doesn't like your
building methods?
116
00:11:03,914 --> 00:11:06,584
Peter's not supposed to
associate with people like me.
117
00:11:06,667 --> 00:11:08,752
People in my profession.
118
00:11:09,044 --> 00:11:11,422
Since when is drug
dealing a profession?
119
00:11:12,298 --> 00:11:14,258
I mean, that's the reason,
isn't it?
120
00:11:14,592 --> 00:11:16,927
I'm sitting here and not the cops?
You're a dealer.
121
00:11:17,261 --> 00:11:20,014
Properly speaking, I'm more of
a trafficker than a dealer.
122
00:11:20,097 --> 00:11:21,807
You understand the distinction.
123
00:11:22,850 --> 00:11:25,102
I really don't give a shit
one way or the other.
124
00:11:26,478 --> 00:11:28,272
But whoever it was
took your wife
125
00:11:28,355 --> 00:11:30,900
didn'tjust pick
your name out of a hat.
126
00:11:31,692 --> 00:11:34,320
They must have had some idea you
had that kind of cash on hand.
127
00:11:34,403 --> 00:11:36,447
That's exactly what
I want you to find out.
128
00:11:36,530 --> 00:11:38,157
Who did this?
129
00:11:38,782 --> 00:11:40,284
Now there's $20,000.
130
00:11:40,367 --> 00:11:42,077
Consider it my gift to you.
131
00:11:42,161 --> 00:11:44,663
There's 20 more, you find the
two fucks who killed her.
132
00:11:47,082 --> 00:11:48,834
So that you can kill them.
133
00:11:57,843 --> 00:12:00,930
I'm sorry, but I can't help you.
134
00:12:11,941 --> 00:12:14,610
Woulda been nice, you told
me what your brother was.
135
00:12:14,693 --> 00:12:15,903
Yeah, you wouldn'ta come.
136
00:12:15,986 --> 00:12:17,446
That's right. I wouldn't have.
137
00:12:26,580 --> 00:12:28,165
I stopped drinking that day.
138
00:12:30,251 --> 00:12:32,253
Just wasn't as
much fun after that.
139
00:12:33,754 --> 00:12:37,341
Well, I guess I'm just a...
140
00:12:39,510 --> 00:12:42,346
Anyway, I'm eight years sober.
141
00:12:43,722 --> 00:12:45,766
And I... Well...
142
00:12:48,269 --> 00:12:50,187
That's all. Thanks.
143
00:13:08,872 --> 00:13:10,040
Howie.
144
00:13:10,624 --> 00:13:11,709
Hurt yourself?
145
00:13:11,959 --> 00:13:13,961
Founditoutback by the dumpster.
146
00:13:14,044 --> 00:13:16,255
Mrs. Dolgren in 202
147
00:13:16,338 --> 00:13:18,716
left it there when Mr. D
stroked out last week.
148
00:13:21,385 --> 00:13:22,553
Any messages?
149
00:13:30,561 --> 00:13:32,229
I never told you her name.
150
00:13:36,859 --> 00:13:39,570
I don't want you to
think that I'm cruel
151
00:13:40,738 --> 00:13:42,239
or don't care.
152
00:13:47,161 --> 00:13:48,662
I just can't say it.
153
00:13:53,751 --> 00:13:54,835
What happened?
154
00:14:03,969 --> 00:14:04,970
Hey.
155
00:14:05,095 --> 00:14:06,096
Hello?
156
00:14:08,098 --> 00:14:10,684
Carrie Anne,
what's your game now?
157
00:14:10,768 --> 00:14:11,852
Hello?
158
00:14:11,935 --> 00:14:13,604
She never came home, right?
159
00:14:15,022 --> 00:14:16,023
Excuse me?
160
00:14:16,273 --> 00:14:17,941
We've got your wife, fucko.
161
00:14:24,156 --> 00:14:25,366
Carrie?
162
00:14:31,747 --> 00:14:32,956
Carrie?
163
00:14:35,292 --> 00:14:36,710
Baby, you up there?
164
00:14:49,056 --> 00:14:50,182
What is it you want?
165
00:14:50,641 --> 00:14:53,769
We want to help you get your wife back.
If you want her back, that is.
166
00:14:53,852 --> 00:14:55,145
Of course I want her back.
167
00:14:55,229 --> 00:14:57,022
Good. Then stay by the phone,
168
00:14:57,147 --> 00:15:02,111
don't call the police, and
we'll be in touch. Very soon.
169
00:15:02,569 --> 00:15:04,988
It was maybe 10 minutes
before they called again.
170
00:15:05,072 --> 00:15:07,074
How much does your
wife weigh, Mr. Kristo?
171
00:15:08,283 --> 00:15:10,327
110, 120? Somewhere
in that neighborhood?
172
00:15:10,411 --> 00:15:13,163
Something like 50 kilograms,
you might say?
173
00:15:14,498 --> 00:15:18,752
Now 50 keys, at 20 a key,
run the numbers for me.
174
00:15:20,754 --> 00:15:22,172
Comes out to a million,
doesn't it?
175
00:15:23,132 --> 00:15:24,174
What's your point?
176
00:15:24,508 --> 00:15:25,634
My point?
177
00:15:26,844 --> 00:15:31,014
My point is that you'd pay a million
for her if she were product.
178
00:15:31,682 --> 00:15:34,101
If she was powder, Mr. Kristo.
179
00:15:34,184 --> 00:15:36,228
Isn't she worth as much
to you in flesh and blood?
180
00:15:36,437 --> 00:15:38,188
I can't pay what I don't have.
181
00:15:38,313 --> 00:15:39,982
How much do you have?
182
00:15:43,360 --> 00:15:44,361
Four hundred.
183
00:15:44,528 --> 00:15:45,529
Five.
184
00:15:45,696 --> 00:15:47,489
I'm not haggling. I gave you
the top figure right away.
185
00:15:47,573 --> 00:15:48,574
It's 400.
186
00:15:48,949 --> 00:15:50,033
Oh, Well.
187
00:15:50,951 --> 00:15:54,788
That's the best you can do.
Okay. Four hundred it is.
188
00:15:55,247 --> 00:15:58,041
Before I give you anything, I want
to make sure my wife is all right.
189
00:15:58,292 --> 00:16:00,794
Well, that's impossible.
I'm at a pay phone.
190
00:16:00,919 --> 00:16:02,999
How do I even know you've
got her in the first place?
191
00:16:03,046 --> 00:16:04,631
Are you familiar with her tits?
192
00:16:04,715 --> 00:16:05,757
Excuse me?
193
00:16:05,883 --> 00:16:08,302
They're quite nice. Would
you recognize one of them?
194
00:16:08,552 --> 00:16:11,221
That would be the easiest way.
I could cut one off.
195
00:16:12,264 --> 00:16:13,640
The one with
the cute little mole on it.
196
00:16:13,724 --> 00:16:15,084
And I'll leave it
on your doorstep.
197
00:16:15,225 --> 00:16:16,505
Would that put
your mind at rest?
198
00:16:16,560 --> 00:16:17,686
Jesus, don't say that.
199
00:16:17,769 --> 00:16:21,398
All right, then let's not talk
any more about proof, okay?
200
00:16:22,441 --> 00:16:24,735
Put the money in two hefty bags.
201
00:16:25,444 --> 00:16:27,738
Go to the corner of
Columbia and Commerce
202
00:16:27,863 --> 00:16:30,741
to the pay phone
and wait for my call.
203
00:16:40,667 --> 00:16:41,668
Hello.
204
00:16:42,044 --> 00:16:43,086
Where's the money?
205
00:16:43,170 --> 00:16:45,172
In the back seat.
Two bags, like you said.
206
00:16:45,506 --> 00:16:49,927
Good. Now leave it. Walk up
Columbia to Richards Street.
207
00:16:50,761 --> 00:16:51,762
And then what?
208
00:16:52,179 --> 00:16:54,181
Wait on the corner
for five minutes,
209
00:16:54,264 --> 00:16:57,142
then walk back,
get in your car and go home.
210
00:16:58,477 --> 00:16:59,937
Well, what about my wife?
211
00:17:00,854 --> 00:17:02,940
She'll be in the car
waiting for you.
212
00:17:10,572 --> 00:17:11,782
Carrie?
213
00:17:15,244 --> 00:17:16,245
Fuck.
214
00:17:26,797 --> 00:17:28,674
And they run me around,
then finally
215
00:17:28,757 --> 00:17:31,218
they tell me she's at home,
waiting for me.
216
00:17:31,593 --> 00:17:33,554
I go home
and she's not there either.
217
00:17:33,679 --> 00:17:34,888
Carrie!
218
00:17:40,477 --> 00:17:41,895
The phone rings again.
219
00:17:41,979 --> 00:17:43,105
Fuck!
220
00:17:47,484 --> 00:17:48,485
Where is she?
221
00:17:48,860 --> 00:17:50,821
They send me over to Red Hook.
222
00:17:52,030 --> 00:17:55,325
Tell me she's in the trunk
of this abandoned car.
223
00:18:36,450 --> 00:18:39,036
They taped this to
the inside of the trunk
224
00:18:40,203 --> 00:18:43,665
with a note that said
"for your listening pleasure."
225
00:18:55,761 --> 00:18:57,387
That's my number.
226
00:19:09,941 --> 00:19:10,942
It's okay.
227
00:19:11,735 --> 00:19:14,321
Look at these. Look at these.
228
00:19:15,781 --> 00:19:17,783
I touch them
and the nipples get hard.
229
00:19:20,077 --> 00:19:22,412
You get hot even when
you're scared, don't you?
230
00:19:24,915 --> 00:19:26,291
And kiss me.
231
00:19:27,668 --> 00:19:31,380
Yeah. Come on, let's
take the tape off of her.
232
00:19:33,131 --> 00:19:35,884
Hey, Carrie Anne.
233
00:19:36,510 --> 00:19:37,511
Can anybody...
234
00:19:44,851 --> 00:19:45,852
Yes?
235
00:19:48,063 --> 00:19:49,606
Where in Red Hook?
236
00:20:18,427 --> 00:20:19,886
She tipped me $2, which is twice
237
00:20:19,970 --> 00:20:22,305
what anybody else tips,
if they even tip at all.
238
00:20:22,806 --> 00:20:23,890
You mentioned a van.
239
00:20:24,057 --> 00:20:25,337
Yeah. It was parked right there.
240
00:20:26,309 --> 00:20:27,686
Two guys got out of it.
241
00:20:27,769 --> 00:20:30,230
I remember they checked
her out pretty good.
242
00:20:30,313 --> 00:20:32,433
They were both dressed the
same, some kind of uniform.
243
00:20:35,110 --> 00:20:36,820
They pulled out
after Mrs. Kristo,
244
00:20:37,362 --> 00:20:38,655
cut off a Caddy.
245
00:20:40,449 --> 00:20:42,242
You remember what the
van looked like? Yeah.
246
00:20:42,826 --> 00:20:45,579
It was light blue.
It was definitely light blue.
247
00:20:47,330 --> 00:20:48,610
I could tell
she was a good cook.
248
00:20:48,623 --> 00:20:50,375
Nothing frozen in her cart.
249
00:20:50,584 --> 00:20:52,085
She said she was making kunafa,
250
00:20:52,169 --> 00:20:54,169
so I sent her to the Lebanese
place down the block.
251
00:20:54,212 --> 00:20:56,047
Yeah, the van was
parked across the street.
252
00:20:56,131 --> 00:20:57,883
I thought they were
making a delivery.
253
00:20:57,966 --> 00:20:59,259
I don't remember a van.
254
00:20:59,342 --> 00:21:02,053
I do remember the pita maker,
Mrs. Youness, came in
255
00:21:02,137 --> 00:21:05,182
and was all like, "Oh, what happened?
Are we okay?"
256
00:21:09,186 --> 00:21:10,937
She saw two men and a woman
257
00:21:11,021 --> 00:21:14,733
run across the street away from
the store and leap into a van.
258
00:21:14,816 --> 00:21:16,943
She thought they had
just robbed the store.
259
00:21:17,027 --> 00:21:18,028
Two men?
260
00:21:19,863 --> 00:21:20,906
Yeah.
261
00:21:20,989 --> 00:21:23,575
I think it had the name of a
TV repair place on the side.
262
00:21:23,658 --> 00:21:26,244
TWO initials, like B & R TV.
263
00:21:27,120 --> 00:21:28,288
For sure. J & M Heating.
264
00:21:29,581 --> 00:21:30,624
R & L Stereo.
265
00:21:30,707 --> 00:21:32,542
B & A Appliance.
266
00:22:44,614 --> 00:22:46,241
TJ, I'd like a word with you.
267
00:22:47,158 --> 00:22:48,577
Now, please.
268
00:22:53,790 --> 00:22:55,458
I know you've
been sleeping here.
269
00:22:55,876 --> 00:22:56,960
Shit.
270
00:22:58,378 --> 00:23:00,797
I know because Mr. Keyser
271
00:23:00,881 --> 00:23:03,633
says you left a god-awful
mess in the men's room.
272
00:23:05,635 --> 00:23:08,471
Not to mention
the mess you've left here.
273
00:23:10,223 --> 00:23:11,224
TJ, you've got to...
274
00:23:11,308 --> 00:23:14,185
He'll clean it up later, okay?
275
00:23:15,020 --> 00:23:17,188
Right now he's helping me
with something.
276
00:23:25,697 --> 00:23:28,533
You get back issues of all the
New York papers on there?
277
00:23:29,409 --> 00:23:30,410
For what?
278
00:23:31,453 --> 00:23:32,454
Naw, I'm good.
279
00:23:33,204 --> 00:23:34,414
Can see from right here.
280
00:23:34,956 --> 00:23:38,084
Not the first old
white dude, come in here,
281
00:23:38,168 --> 00:23:39,419
try to put a hand on me.
282
00:23:40,045 --> 00:23:41,046
Okay.
283
00:23:53,350 --> 00:23:54,517
Child ofGod.
284
00:23:56,937 --> 00:23:57,938
What?
285
00:23:58,355 --> 00:24:01,358
The name. Gotteskind.
It means "child of God."
286
00:24:01,566 --> 00:24:02,567
It's German.
287
00:24:05,946 --> 00:24:07,572
Except, clearly,
288
00:24:07,656 --> 00:24:09,449
God never looked out for Marie.
289
00:24:22,170 --> 00:24:25,548
TJ? That short for something?
290
00:24:26,216 --> 00:24:28,009
Yeah, it's short for "TJ."
291
00:24:31,721 --> 00:24:32,721
YOU 5-0?
292
00:24:32,764 --> 00:24:33,765
Nope.
293
00:24:33,974 --> 00:24:35,094
'Cause you've got that look.
294
00:24:35,350 --> 00:24:36,351
I work private.
295
00:24:37,769 --> 00:24:40,438
Yeah? Like Sam Spade?
296
00:24:40,563 --> 00:24:41,898
Yeah, just like him.
297
00:24:42,941 --> 00:24:46,277
What I'm saying is, I read about him.
And Marlowe, too.
298
00:24:46,444 --> 00:24:47,737
All of those guys.
299
00:24:47,946 --> 00:24:49,239
You spend that much
time in here?
300
00:24:49,447 --> 00:24:52,534
Some. Mostly when it rains.
301
00:24:52,617 --> 00:24:54,137
Just like the sound
it makes, you know?
302
00:24:55,412 --> 00:24:56,413
Matt.
303
00:24:57,580 --> 00:24:58,581
Short for Matthew.
304
00:25:00,625 --> 00:25:03,545
So why you looking at
dead bitches, Matthew?
305
00:25:36,369 --> 00:25:38,538
So these guys we 're
looking for, they be like
306
00:25:38,621 --> 00:25:40,874
real 730, or just, like, thugs?
307
00:25:41,124 --> 00:25:42,208
Like real what?
308
00:25:42,667 --> 00:25:46,212
730. It's the time they give
out the meds in a mental ward.
309
00:25:46,671 --> 00:25:48,465
Ah. Right. 73o.
310
00:25:49,215 --> 00:25:52,052
Can that program go
back another year?
311
00:25:52,135 --> 00:25:54,471
Listen to you. "That program."
312
00:25:54,971 --> 00:25:56,639
Take you maybe
a minute to figure out
313
00:25:56,723 --> 00:25:59,142
how to work Yahoo
all by yourself.
314
00:25:59,476 --> 00:26:00,810
Why bother?
315
00:26:00,894 --> 00:26:03,730
From what I hear, it's all
going to shit in six months.
316
00:26:03,813 --> 00:26:04,814
Please, please, man.
317
00:26:04,898 --> 00:26:06,566
I got way more
important things to do
318
00:26:06,649 --> 00:26:09,319
than worry about
all that Y2K bullshit.
319
00:26:10,278 --> 00:26:11,279
Hmm.
320
00:26:11,529 --> 00:26:12,655
How ironical.
321
00:26:13,364 --> 00:26:14,365
What's that?
322
00:26:14,657 --> 00:26:17,160
Dumping an already dead
body at a cemetery.
323
00:26:17,744 --> 00:26:19,704
Tuesday. The body
of Leila Andresen
324
00:26:19,788 --> 00:26:22,749
a 25-year-old Interior Design
major at Brooklyn College
325
00:26:22,832 --> 00:26:25,001
was found at
Green-Wood Cemetery.
326
00:26:25,085 --> 00:26:28,171
Andresen had been missing two
days when Eduardo Solomon,
327
00:26:28,630 --> 00:26:30,799
florist across the street
from the cemetery,
328
00:26:30,882 --> 00:26:32,383
found what was later identified
329
00:26:32,467 --> 00:26:34,219
as a portion of the victim's leg
330
00:26:34,344 --> 00:26:35,929
in the dumpster behind his shop.
331
00:26:36,846 --> 00:26:39,182
That same day,
more human remains were found
332
00:26:39,265 --> 00:26:42,018
scattered about the cemetery
by a groundskeeper.
333
00:26:43,019 --> 00:26:45,021
Witnesses say
Andresen was last seen
334
00:26:45,105 --> 00:26:47,232
getting into a blue van
with three men.
335
00:26:51,152 --> 00:26:53,530
Andresen's fiancé,
Reuben Quintana,
336
00:26:53,613 --> 00:26:56,449
told police that he and Leila were
supposed to meet up for lunch.
337
00:26:57,617 --> 00:26:58,785
But she never showed.
338
00:26:59,744 --> 00:27:00,745
Good guess.
339
00:27:01,079 --> 00:27:02,497
Thanks for your help.
340
00:27:03,039 --> 00:27:05,083
What's this? What's what?
341
00:27:05,875 --> 00:27:07,377
My time is valuable, man.
342
00:27:07,877 --> 00:27:09,379
How valuable?
343
00:27:13,299 --> 00:27:14,634
Ten bucks.
344
00:27:17,095 --> 00:27:18,805
Here's $20. Take it easy.
345
00:27:24,227 --> 00:27:26,688
I'm going to go get
something to eat.
346
00:27:31,067 --> 00:27:32,318
Want a hamburger or something?
347
00:27:34,237 --> 00:27:35,405
I don't eat meat.
348
00:27:35,905 --> 00:27:36,906
Oh.
349
00:27:36,990 --> 00:27:39,492
Okay. Nice meeting you, TJ.
350
00:27:42,287 --> 00:27:45,582
What I'm saying is, I don't
care nothing about cows.
351
00:27:46,166 --> 00:27:48,293
I just care about what
I put inside my body.
352
00:27:48,418 --> 00:27:51,754
No meat, no soda, no
Pringles, none of that shit.
353
00:27:52,589 --> 00:27:55,216
But I was thinking about getting
a little eat on myself.
354
00:27:55,425 --> 00:27:58,761
All right. So we can both
get our eat ons together.
355
00:27:59,179 --> 00:28:00,180
Come on.
356
00:28:04,851 --> 00:28:06,060
Come on, Watson.
357
00:28:47,060 --> 00:28:48,228
Where do you sleep?
358
00:28:48,645 --> 00:28:50,813
Those nights you
can't hide in the library?
359
00:28:52,482 --> 00:28:53,942
There's places to stay.
360
00:28:54,984 --> 00:28:56,569
What happened to your parents?
361
00:28:57,487 --> 00:28:59,155
You don't gotta
feel sorry for me.
362
00:28:59,864 --> 00:29:00,865
I don't.
363
00:29:01,491 --> 00:29:02,492
Good.
364
00:29:05,495 --> 00:29:08,331
You could hire me, though.
Make me your partner.
365
00:29:08,414 --> 00:29:10,250
I don't think so.
366
00:29:10,333 --> 00:29:12,813
Why? You don't think I got what
it takes to be a good detective?
367
00:29:12,835 --> 00:29:15,672
I'm sure you do. I'm just
not the partner type.
368
00:29:18,341 --> 00:29:20,843
What does it take to be
a good detective anyway?
369
00:29:20,927 --> 00:29:22,095
A strong bladder.
370
00:29:23,054 --> 00:29:24,055
Seriously.
371
00:29:25,390 --> 00:29:26,849
I don't know what it takes.
372
00:29:27,684 --> 00:29:32,605
I don't know. Patience. Instincts.
Uh, blind luck, mostly.
373
00:29:33,523 --> 00:29:36,651
And a good name. A good
name is very important.
374
00:29:36,734 --> 00:29:40,947
One with real flavor like Sam
Spade or Philip Marlowe.
375
00:29:41,030 --> 00:29:43,116
What's wrong with
the name you got?
376
00:29:43,199 --> 00:29:44,951
I don't know, man.
377
00:29:45,034 --> 00:29:46,828
Thinking something more like.
378
00:29:47,662 --> 00:29:49,080
Daunte Culpepper.
379
00:29:49,956 --> 00:29:51,624
Quarterback for Minnesota?
380
00:29:51,749 --> 00:29:52,750
Mmm-hmm.
381
00:29:53,459 --> 00:29:54,752
It's a good name
for a detective,
382
00:29:54,836 --> 00:29:57,255
but a lame-ass name for a
guy who plays football.
383
00:29:58,464 --> 00:30:00,049
Daunte Culpepper.
384
00:30:00,925 --> 00:30:04,637
Yeah. Daunte Culpepper.
Private eye.
385
00:30:05,722 --> 00:30:07,307
Now I like that name a lot.
386
00:30:08,141 --> 00:30:10,310
Sure you don't want a
soda or something, honey?
387
00:30:11,477 --> 00:30:14,022
I know you just love to give
a young black man like myself
388
00:30:14,105 --> 00:30:15,606
one of your sperm-killer sodas.
389
00:30:15,690 --> 00:30:18,067
But no thank you, ma'am. I'll
just stick with the water.
390
00:30:23,239 --> 00:30:26,284
What? They only give sodas
to low-income people.
391
00:30:26,367 --> 00:30:28,661
With a bunch of chemicals
in them to sterilize you.
392
00:30:28,745 --> 00:30:30,371
That's why I only drink water.
393
00:30:30,455 --> 00:30:32,165
A gallon a day
and stay hydrated.
394
00:30:32,832 --> 00:30:34,000
You don't eat meat?
395
00:30:34,917 --> 00:30:36,557
Yeah. So what. You got
a problem with that?
396
00:30:36,586 --> 00:30:39,130
Not at all. My ex-wife,
she was vegetarian.
397
00:30:39,464 --> 00:30:41,382
So what happened?
Why'd you split?
398
00:30:41,799 --> 00:30:42,884
What was she? A clucker?
399
00:30:43,092 --> 00:30:44,093
A what?
400
00:30:44,177 --> 00:30:45,928
A clucker. Chickenhead.
401
00:30:46,012 --> 00:30:48,139
You know, those females
that only like you
402
00:30:48,222 --> 00:30:49,432
if you give them nice things.
403
00:30:49,515 --> 00:30:51,684
If you ain't bling-blinging,
you ain't seeing shit.
404
00:30:52,060 --> 00:30:53,269
Can't you speak English?
405
00:30:53,853 --> 00:30:55,813
Hit a nerve. Sorry.
406
00:30:56,856 --> 00:30:58,191
Wait a minute. What time is it?
407
00:30:58,858 --> 00:31:00,318
Almost 10:00. Shit.
408
00:31:00,401 --> 00:31:03,321
I gotta get back to the shelter.
It closes at 10:00.
409
00:31:03,404 --> 00:31:04,906
Uh, thanks for the pancakes.
410
00:32:27,488 --> 00:32:28,489
Jonas Loogan?
411
00:32:29,323 --> 00:32:30,366
Yes?
412
00:32:30,450 --> 00:32:31,701
You're the gardener here?
413
00:32:33,035 --> 00:32:34,704
I'm the groundskeeper.
Can I help you?
414
00:32:35,163 --> 00:32:37,123
I'm Matthew Scudder. Whoa!
415
00:32:37,540 --> 00:32:40,376
That was fast. Public
affairs lady at the 77th
416
00:32:40,460 --> 00:32:42,462
said it would be at least a week
before anyone got back to me.
417
00:32:42,837 --> 00:32:43,838
Excuse me?
418
00:32:44,005 --> 00:32:45,965
I just really want the book to
have an authentic feel, you know?
419
00:32:46,048 --> 00:32:47,049
Book?
420
00:32:47,133 --> 00:32:49,093
That's why this ride along is
so important to me, you know?
421
00:32:49,177 --> 00:32:50,595
Spend some real time
with real cops?
422
00:32:55,808 --> 00:32:56,809
What do you want?
423
00:32:56,893 --> 00:32:59,187
I was hoping I could talk to
you about Leila Andresen.
424
00:33:00,188 --> 00:33:01,189
Who?
425
00:33:01,522 --> 00:33:03,316
The woman they found over here.
426
00:33:04,192 --> 00:33:06,652
Yeah, I don't know
anything about that.
427
00:33:06,736 --> 00:33:08,946
Your boss tells me
you were here that day.
428
00:33:09,614 --> 00:33:11,365
You spoke to Larry? Yeah.
429
00:33:11,574 --> 00:33:13,910
Great. 'Cause my boss
is Gretchen, okay?
430
00:33:15,036 --> 00:33:16,996
Oh, boy. I messed up.
431
00:33:17,830 --> 00:33:20,249
You're too smart
for me, Jonas. Damn.
432
00:33:21,459 --> 00:33:22,627
Think you can help me anyway?
433
00:33:23,294 --> 00:33:25,087
Already told everything
I know to the police.
434
00:33:26,130 --> 00:33:28,424
Eduardo. Guy who owns
the shop across the street,
435
00:33:28,508 --> 00:33:30,343
says there were about 20
garbage bags that were here.
436
00:33:30,426 --> 00:33:31,427
That true?
437
00:33:31,511 --> 00:33:33,429
Eduardo was wrong.
There were only about 10.
438
00:33:33,513 --> 00:33:35,806
And most of those were
on the Fifth Avenue side.
439
00:33:35,890 --> 00:33:38,142
And there were four more
floating in the pond down there.
440
00:33:38,809 --> 00:33:40,102
So you saw them?
441
00:33:41,145 --> 00:33:42,647
I saw the pigeon first.
442
00:33:43,731 --> 00:33:45,191
Keep a coop on my roof.
443
00:33:46,317 --> 00:33:47,527
This was a Helmet.
444
00:33:47,610 --> 00:33:48,653
It was alone.
445
00:33:48,736 --> 00:33:50,488
Which, if you know anything
at all about Helmets,
446
00:33:50,571 --> 00:33:52,365
is quite unusual for that breed.
447
00:33:52,448 --> 00:33:53,824
It was sitting
on one of the bags
448
00:33:53,908 --> 00:33:56,327
trying to get at
whatever was in there.
449
00:33:56,410 --> 00:33:57,954
I just fished them
both out after I was done
450
00:33:58,037 --> 00:33:59,330
with the mowing
and threw them away.
451
00:33:59,413 --> 00:34:00,540
You didn't open them?
452
00:34:01,624 --> 00:34:05,169
No. I figured it was all
just some waterlogged trash
453
00:34:05,253 --> 00:34:08,089
that kids had thrown
in there the night before.
454
00:34:08,172 --> 00:34:09,882
They do that, you know?
455
00:34:09,966 --> 00:34:12,176
Throw their rubbers and their
empties into the pond.
456
00:34:13,928 --> 00:34:15,846
You see the cops
across the street?
457
00:34:15,930 --> 00:34:17,682
Yeah, but I didn't
make that connection
458
00:34:17,765 --> 00:34:20,226
until Vince came running over
from the Fifth Avenue entrance.
459
00:34:20,309 --> 00:34:21,727
Vince.
460
00:34:21,811 --> 00:34:23,771
Yeah, he's the other
groundskeeper.
461
00:34:23,854 --> 00:34:25,147
He's the one that
found the bags over there.
462
00:34:25,398 --> 00:34:27,441
Is Vince around?
I'd like to talk to him.
463
00:34:27,567 --> 00:34:28,568
He quit.
464
00:34:29,235 --> 00:34:30,820
He opened one of the bags.
465
00:34:34,991 --> 00:34:37,493
You know, I was just starting
to forget about her.
466
00:34:38,160 --> 00:34:40,830
Thank you so much
for bringing that all back.
467
00:34:40,913 --> 00:34:42,206
What's your book about?
468
00:34:43,416 --> 00:34:45,084
Don't patronize me.
469
00:36:15,925 --> 00:36:17,468
Yo, Matt,
what's the dealie, man?
470
00:36:17,551 --> 00:36:18,551
Hello, TJ.
471
00:36:18,594 --> 00:36:19,754
You know I been shadowing you.
472
00:36:19,762 --> 00:36:20,846
No kidding.
473
00:36:20,930 --> 00:36:23,474
Aiight. So, "I followed
subject back"
474
00:36:23,557 --> 00:36:25,434
"from dinner to
a meeting at some church."
475
00:36:25,935 --> 00:36:27,269
Used to drink some, huh?
476
00:36:29,105 --> 00:36:32,191
"L then followed subject back to
some shitty-assed building on 45th"
477
00:36:32,274 --> 00:36:33,609
"where subject
remained until..."
478
00:36:33,693 --> 00:36:35,236
I know where I was, TJ.
479
00:36:36,862 --> 00:36:38,698
You made me at that
flower shop, didn't you?
480
00:36:38,781 --> 00:36:40,658
I made you back at the subway.
481
00:36:40,741 --> 00:36:41,867
Damn.
482
00:36:41,951 --> 00:36:43,869
This book I'm reading
says a foot tail is hard
483
00:36:43,953 --> 00:36:45,996
to do on account of
they're so easy to spot.
484
00:36:46,080 --> 00:36:47,123
That it is.
485
00:36:47,248 --> 00:36:48,791
It says it's good
to use three guys.
486
00:36:48,916 --> 00:36:50,251
Two alternating
behind and another guy
487
00:36:50,334 --> 00:36:51,377
on the other side of the street.
488
00:36:51,460 --> 00:36:53,087
Sure. If you have three guys.
489
00:36:53,963 --> 00:36:55,381
You know you spend a lot of time
490
00:36:55,464 --> 00:36:57,550
at churches and you
use a lot of payphones.
491
00:36:57,633 --> 00:36:58,968
So?
492
00:36:59,093 --> 00:37:00,386
So you don't got no cell phone?
493
00:37:00,469 --> 00:37:01,470
I don't like them.
494
00:37:01,554 --> 00:37:03,754
You don't like computers and
you don't like cell phones.
495
00:37:03,764 --> 00:37:06,267
Fucking Amish got more flavor
than you do, Matthew.
496
00:37:07,143 --> 00:37:08,743
You know, I watched
you follow some dude,
497
00:37:08,769 --> 00:37:10,187
you didn't even try
to hide or nothing.
498
00:37:10,271 --> 00:37:11,814
He wasn't looking for me.
499
00:37:11,897 --> 00:37:14,275
Funny. Me following you while
you following some other guy.
500
00:37:15,151 --> 00:37:16,485
It's real ironical.
501
00:37:26,829 --> 00:37:28,164
TJ? Yeah?
502
00:37:28,247 --> 00:37:29,331
Stop following me.
503
00:37:34,170 --> 00:37:36,422
Okay. No. No.
504
00:37:38,174 --> 00:37:39,341
Reuben Quintana?
505
00:37:39,425 --> 00:37:40,465
I help you with something?
506
00:37:40,885 --> 00:37:42,261
My name is Matt Scudder.
507
00:37:42,344 --> 00:37:44,625
I was wondering if I could talk
to you about your fiancée?
508
00:37:44,680 --> 00:37:46,682
Fiancée? Leila Andresen?
509
00:37:46,932 --> 00:37:48,559
Oh. Leila. Um...
510
00:37:48,642 --> 00:37:50,227
You know, I kind of have this
other place I have to be...
511
00:37:50,478 --> 00:37:51,562
I'll just be a minute.
512
00:37:52,521 --> 00:37:53,689
Yeah, okay.
513
00:37:55,524 --> 00:37:56,525
Yeah, come on in.
514
00:37:58,527 --> 00:38:00,070
I get you something to drink?
515
00:38:00,154 --> 00:38:01,572
No, thank you.
516
00:38:03,240 --> 00:38:06,368
It must be nice, have the time to
work out in the middle of the day.
517
00:38:06,660 --> 00:38:07,995
I'd rather be working.
518
00:38:08,204 --> 00:38:10,664
Period. I'm an actor.
519
00:38:11,207 --> 00:38:13,334
Yeah, I thought
you looked familiar.
520
00:38:13,417 --> 00:38:15,211
Have I seen something
you've been in?
521
00:38:15,336 --> 00:38:17,046
Maybe. I did
a Stetson commercial.
522
00:38:17,129 --> 00:38:18,130
Few years back.
523
00:38:18,214 --> 00:38:19,214
Stetson, the hat?
524
00:38:19,256 --> 00:38:20,257
No, the cologne.
525
00:38:20,758 --> 00:38:23,219
Oh. Ran during the
Stanley Cup Finals.
526
00:38:23,302 --> 00:38:24,762
Missed that one.
527
00:38:27,056 --> 00:38:28,891
Leila went to Brooklyn
College, is that right?
528
00:38:29,183 --> 00:38:30,476
Studied decorating?
529
00:38:30,559 --> 00:38:31,894
Interior design.
530
00:38:32,186 --> 00:38:33,187
Right.
531
00:38:34,313 --> 00:38:36,982
You told the police that
it was three men took her.
532
00:38:37,066 --> 00:38:38,067
Yeah, that's right.
533
00:38:38,192 --> 00:38:39,443
You're sure about that?
534
00:38:39,527 --> 00:38:41,237
Yeah. I saw them.
535
00:38:41,987 --> 00:38:44,490
I was at this coffee
place on Prospect...
536
00:38:44,573 --> 00:38:46,659
She used to meet me
there sometimes.
537
00:38:46,742 --> 00:38:49,912
When I see two guys jump
out of the van and grab her.
538
00:38:52,331 --> 00:38:53,332
What'd they look like?
539
00:38:53,707 --> 00:38:55,027
I couldn't really
see their faces.
540
00:38:55,209 --> 00:38:57,419
But I could see a third
guy behind the wheel.
541
00:38:59,588 --> 00:39:00,589
Move!
542
00:39:01,382 --> 00:39:03,509
Hey! What the fuck
are you doing?
543
00:39:04,009 --> 00:39:05,249
That's the last time I saw her.
544
00:39:06,178 --> 00:39:07,429
This is a nice place.
545
00:39:07,763 --> 00:39:09,181
Lots of nice stuff.
546
00:39:09,348 --> 00:39:10,724
Leila do the design?
547
00:39:10,933 --> 00:39:13,185
Yeah. You should see
the bedroom, it's...
548
00:39:14,728 --> 00:39:16,397
Wait, I...
That didn't sound right.
549
00:39:17,398 --> 00:39:19,358
You don't deal, do you, Reuben?
550
00:39:19,567 --> 00:39:21,026
What? You heard me.
551
00:39:21,277 --> 00:39:22,528
You asking, am I a drug dealer?
552
00:39:22,611 --> 00:39:23,988
Unless you prefer trafficker.
553
00:39:24,697 --> 00:39:26,115
Or maybe you wanna
tell me you made
554
00:39:26,198 --> 00:39:28,200
your money peddling
cologne on ESPN.
555
00:39:28,284 --> 00:39:29,285
I got a trust fund.
556
00:39:30,119 --> 00:39:32,121
From your rich family
up in the Bronx? Yeah.
557
00:39:32,371 --> 00:39:33,914
My mom won a lawsuit
a few years back.
558
00:39:34,039 --> 00:39:37,626
Hey, come on, Reuben, not even the
dog's dumb enough to buy that one.
559
00:39:38,878 --> 00:39:41,589
Look, I don't care how
you earn your living.
560
00:39:41,672 --> 00:39:44,341
But the guys who grabbed Leila?
They might have.
561
00:39:44,800 --> 00:39:45,801
How do you mean?
562
00:39:50,055 --> 00:39:51,056
How do you mean?
563
00:39:51,307 --> 00:39:52,433
Thanks for your time.
564
00:39:55,311 --> 00:39:56,645
Thank you.
565
00:40:17,291 --> 00:40:20,294
Jonas? Did you
forget your key again?
566
00:40:53,243 --> 00:40:55,120
What the hell is going on?
Cops showing up
567
00:40:55,204 --> 00:40:56,956
to my house asking about Leila.
568
00:40:57,247 --> 00:40:58,624
Who the hell is this guy?
569
00:41:48,340 --> 00:41:50,509
"He carried
her through the field,
570
00:41:51,593 --> 00:41:54,930
"the dandelions and cattails
still wet with morning dew,
571
00:41:55,681 --> 00:41:57,182
"and set her down by a stream,
572
00:41:57,975 --> 00:41:59,560
"whispering through the strands
573
00:41:59,643 --> 00:42:01,520
"of her fine yellow hair,
574
00:42:02,062 --> 00:42:05,024
"'You're safe now.
You're safe."'
575
00:42:07,276 --> 00:42:08,444
Fuck.
576
00:42:46,482 --> 00:42:47,649
Jonas.
577
00:42:51,487 --> 00:42:52,488
You caught me.
578
00:42:54,782 --> 00:42:57,409
You gave the cops a different
address, didn't you?
579
00:42:57,951 --> 00:43:00,329
That's why they never put you
across the street from Leila.
580
00:43:02,664 --> 00:43:04,875
This is my mother's building.
581
00:43:04,958 --> 00:43:08,212
I live in Sunset Park, but I'm not
allowed to keep my birds there.
582
00:43:08,295 --> 00:43:10,214
Even though there's
room on the roof.
583
00:43:12,007 --> 00:43:13,842
Your mom home right now?
Maybe we could
584
00:43:13,926 --> 00:43:15,761
go down and talk,
have a cup of coffee.
585
00:43:17,679 --> 00:43:19,181
I can't let you leave here.
586
00:43:20,057 --> 00:43:21,683
They'll kill me if I do.
587
00:43:21,767 --> 00:43:23,060
Who's "they," Jonas?
588
00:43:23,143 --> 00:43:24,144
The other two.
589
00:43:24,728 --> 00:43:27,731
So what, you gonna stab me now
with that big fucking knife?
590
00:43:29,858 --> 00:43:32,486
It's gonna bother me, too. For
a long time, I know it will.
591
00:43:32,736 --> 00:43:33,987
How much is it gonna bother you
592
00:43:34,071 --> 00:43:36,448
I take that knife away
and stick it in your neck?
593
00:43:37,533 --> 00:43:38,575
Could you really do that?
594
00:43:38,867 --> 00:43:40,285
Yeah, I really could.
595
00:43:40,452 --> 00:43:41,787
But I'd rather not.
596
00:43:42,830 --> 00:43:44,039
How about instead we trade?
597
00:43:46,208 --> 00:43:47,251
Okay.
598
00:43:47,334 --> 00:43:48,335
Set it down.
599
00:43:58,303 --> 00:43:59,763
What was it I said
that gave me away?
600
00:43:59,930 --> 00:44:02,432
Everything.
You're a weirdo, Jonas.
601
00:44:02,850 --> 00:44:05,060
I never laid a hand on Leila.
602
00:44:06,603 --> 00:44:08,923
But the other two, they're the
ones you better worry about.
603
00:44:08,981 --> 00:44:10,232
What other two?
604
00:44:13,944 --> 00:44:15,112
Jonas.
605
00:44:17,489 --> 00:44:19,032
What other two?
606
00:44:26,331 --> 00:44:27,583
They're not human.
607
00:44:30,419 --> 00:44:31,503
How'd you meet them?
608
00:44:37,092 --> 00:44:39,386
There's this
video store near my house.
609
00:44:40,262 --> 00:44:41,862
They've got this basement
where they keep
610
00:44:41,930 --> 00:44:44,933
some of the more
specialized stuff.
611
00:44:46,393 --> 00:44:47,936
Always came in together.
612
00:44:49,605 --> 00:44:52,065
You wouldn't really notice
them unless they spoke to you.
613
00:44:52,733 --> 00:44:55,903
One of them had a
beard,
or a
goatee.
614
00:44:56,778 --> 00:44:59,781
The other one smiled a lot.
He did all the talking.
615
00:45:00,532 --> 00:45:01,533
What about names?
616
00:45:01,950 --> 00:45:04,953
You don't exchange names
in a place like that.
617
00:45:05,579 --> 00:45:06,622
Not real ones anyway.
618
00:45:07,289 --> 00:45:10,876
They loved that I worked in a cemetery.
Thought it was funny.
619
00:45:10,959 --> 00:45:11,960
Wanted to buy me drinks.
620
00:45:13,545 --> 00:45:16,048
So we went to this bar
in the middle of the day.
621
00:45:16,131 --> 00:45:17,883
Drank rum and Coke.
622
00:45:17,966 --> 00:45:20,219
Talked about the different
videos we liked.
623
00:45:20,302 --> 00:45:22,387
It was all one
big laugh to them,
624
00:45:22,471 --> 00:45:25,057
watching all the drug addicts
fuck each other.
625
00:45:25,140 --> 00:45:27,434
They were, like, obsessed
with that whole world.
626
00:45:27,643 --> 00:45:30,020
Dealers, addicts,
different kinds of drugs.
627
00:45:31,980 --> 00:45:33,460
They told me they
worked with the DEA.
628
00:45:33,857 --> 00:45:34,858
They were cops?
629
00:45:35,150 --> 00:45:36,485
They wouldn't say for sure.
630
00:45:37,819 --> 00:45:39,321
They said what
they did was secret.
631
00:45:41,448 --> 00:45:43,617
But they had one of those
police radios, you know?
632
00:45:44,326 --> 00:45:46,203
One of those handheld units.
633
00:45:46,286 --> 00:45:49,665
And they had all these files on drug
dealers with DEA stamps on them.
634
00:45:49,873 --> 00:45:51,750
Told me they worked on
special assignments.
635
00:45:52,209 --> 00:45:53,335
You told them about Reuben.
636
00:45:53,961 --> 00:45:55,921
I told them about Leila.
637
00:45:56,630 --> 00:45:58,507
About how I wanted to
save her from Reuben.
638
00:45:59,299 --> 00:46:01,551
So we came up here.
We watched them for a while.
639
00:46:03,303 --> 00:46:05,514
They said they wanted
to help her, too.
640
00:46:06,515 --> 00:46:08,433
So you followed her?
641
00:46:08,517 --> 00:46:09,797
You picked her up
off the street.
642
00:46:11,520 --> 00:46:12,521
Then what?
643
00:46:12,688 --> 00:46:15,857
We drove around with her.
We finally parked somewhere.
644
00:46:16,066 --> 00:46:17,317
Near the water in Brooklyn.
645
00:46:17,734 --> 00:46:19,736
Said they wanted to
make their own video.
646
00:46:20,696 --> 00:46:22,030
She was really scared.
647
00:46:22,239 --> 00:46:23,365
They loved that.
648
00:46:31,331 --> 00:46:33,208
You dirty little girl.
649
00:46:36,837 --> 00:46:38,213
They kept talking to her.
650
00:46:38,547 --> 00:46:40,215
Pick one.
Which one's your favorite?
651
00:46:40,507 --> 00:46:42,301
Eeny, meeny, miney, moe.
652
00:46:42,384 --> 00:46:45,429
You pick the one that you want to
keep, and I'll take the other.
653
00:46:45,929 --> 00:46:49,558
One for you, one for me.
That's fair, isn't it?
654
00:46:50,183 --> 00:46:52,936
Well, you better pick one, or
I'm going to take them both.
655
00:46:53,437 --> 00:46:56,356
Come on, what are you waiting for?
You trying to stall?
656
00:46:56,440 --> 00:46:57,607
You trying to make me mad?
657
00:46:58,025 --> 00:47:00,193
Touch the one that
you want to keep.
658
00:47:00,527 --> 00:47:01,528
This one?
659
00:47:01,903 --> 00:47:02,904
Okay, good.
660
00:47:03,238 --> 00:47:04,781
I think that's
an excellent choice.
661
00:47:04,906 --> 00:47:08,618
Okay, that's ones yours,
and this one is mine.
662
00:47:09,244 --> 00:47:12,080
A deal's a deal.
No take backsies.
663
00:47:17,919 --> 00:47:19,504
But then two days later,
664
00:47:19,588 --> 00:47:21,108
I think they thought
it would be funny,
665
00:47:21,214 --> 00:47:24,092
I show up for work and there's
garbage bags everywhere.
666
00:47:25,135 --> 00:47:27,137
They knew I'd
never say anything.
667
00:47:27,220 --> 00:47:29,222
Where was this video place
you met these two?
668
00:47:29,431 --> 00:47:30,724
It moves around a lot.
669
00:47:30,932 --> 00:47:32,351
Might still be there. Who knows?
670
00:47:32,434 --> 00:47:33,435
How do I get in?
671
00:47:33,810 --> 00:47:34,936
It helps if they know you.
672
00:47:35,270 --> 00:47:36,563
What if you come with me?
673
00:47:41,651 --> 00:47:43,695
Can I feed my birds first?
674
00:48:01,838 --> 00:48:02,923
Ray.
675
00:48:03,465 --> 00:48:04,841
What was that?
676
00:48:06,927 --> 00:48:08,387
That was his name.
677
00:48:08,470 --> 00:48:10,972
Which one?
The quiet one, or the...
678
00:48:16,812 --> 00:48:17,938
Jesus.
679
00:48:25,278 --> 00:48:28,907
I was off-duty one day in this
bar in Washington Heights
680
00:48:28,990 --> 00:48:31,326
where cops didn't have
to pay for their drinks.
681
00:48:32,494 --> 00:48:35,122
And a couple of guys came in
to rob the place.
682
00:48:36,164 --> 00:48:38,875
I chased them into the street,
shot two dead,
683
00:48:39,876 --> 00:48:42,003
got a third one in the leg.
684
00:48:42,671 --> 00:48:44,297
He'll never walk right again.
685
00:48:46,299 --> 00:48:48,593
Yeah. I quit drinking that day.
686
00:48:50,846 --> 00:48:54,391
It just wasn't as
much fun after that.
687
00:49:58,914 --> 00:50:01,750
People are afraid
of all the wrong things.
688
00:50:31,112 --> 00:50:32,405
I'll be right back.
689
00:51:29,504 --> 00:51:32,007
I wonder if he'd pay
as much for the nurse?
690
00:51:33,800 --> 00:51:35,844
We made a mistake.
Come on, let's go.
691
00:51:42,309 --> 00:51:43,310
Wait, wait.
692
00:52:34,944 --> 00:52:36,946
They work for the fucking DEA?
693
00:52:37,030 --> 00:52:40,116
Probably not for very long and
almost certainly not as agents.
694
00:52:40,241 --> 00:52:41,241
Then what were they?
695
00:52:41,284 --> 00:52:42,327
I don't know.
696
00:52:42,410 --> 00:52:44,287
Maybe they were used as
confidential informants
697
00:52:44,371 --> 00:52:45,872
or maybe they were office staff.
698
00:52:45,955 --> 00:52:47,499
Whatever they were,
they couldn't have
699
00:52:47,582 --> 00:52:49,334
gone very far
or lasted very long.
700
00:52:49,417 --> 00:52:52,170
Why not? Because they're insane.
701
00:52:52,253 --> 00:52:54,172
They managed to get
their hands on some files.
702
00:52:54,255 --> 00:52:55,590
One of which had my name on it.
703
00:52:55,882 --> 00:52:57,634
And if my name's on a DEA file,
704
00:52:57,717 --> 00:52:58,927
that means I'm being
looked at, right?
705
00:52:59,094 --> 00:53:00,637
Or you were at one time.
706
00:53:01,888 --> 00:53:03,973
You know a lot of people,
do what you do?
707
00:53:05,100 --> 00:53:08,770
It's not like we have a union or
anything, but I know a few. Why?
708
00:53:08,895 --> 00:53:11,439
I want you to call them and tell
them what happened to Carrie.
709
00:53:11,564 --> 00:53:12,524
Tell them you've hired a...
710
00:53:12,607 --> 00:53:14,150
Are you fucking kidding me?
711
00:53:14,651 --> 00:53:16,531
Word gets out about Carrie,
cops are gonna be...
712
00:53:16,611 --> 00:53:18,154
They've done this before.
713
00:53:18,238 --> 00:53:19,614
And they're gonna do it again.
714
00:53:19,739 --> 00:53:21,282
This time I wanna hear about it.
715
00:53:21,908 --> 00:53:23,118
What do I say?
716
00:53:24,077 --> 00:53:25,537
You'll think of something.
717
00:53:27,122 --> 00:53:28,289
I could have paid them.
718
00:53:30,458 --> 00:53:31,835
I had the whole million.
719
00:53:34,087 --> 00:53:35,171
It was our nest egg.
720
00:53:35,255 --> 00:53:37,424
You know, the money I was
gonna use to get out.
721
00:53:37,507 --> 00:53:40,427
And this guy I know, he was gonna
put me into some Internet startup,
722
00:53:40,510 --> 00:53:42,178
sell shoes online
or some bullshit.
723
00:53:42,303 --> 00:53:44,597
It was our future and I didn't
want to give it to them.
724
00:53:44,681 --> 00:53:46,433
Now how fucking stupid is that?
725
00:53:46,808 --> 00:53:48,101
She was already dead.
726
00:53:49,144 --> 00:53:51,813
If she wasn't, they would
have killed her anyway.
727
00:53:52,480 --> 00:53:53,857
Call your friends.
728
00:54:46,993 --> 00:54:48,036
Gotteskind?
729
00:54:49,120 --> 00:54:50,955
I just knew her as Marie.
730
00:54:51,664 --> 00:54:53,708
Jacinto. My man.
731
00:54:54,876 --> 00:54:56,503
You know where it is.
732
00:54:59,172 --> 00:55:00,548
She lived around here?
733
00:55:01,549 --> 00:55:02,634
She worked around here.
734
00:55:02,717 --> 00:55:03,760
Where?
735
00:55:03,927 --> 00:55:05,178
On the corner.
736
00:55:06,179 --> 00:55:08,598
No, no, your mama likes the
one percent, not the two.
737
00:55:10,517 --> 00:55:11,601
She was a dealer?
738
00:55:11,768 --> 00:55:12,769
Shh.
739
00:55:14,395 --> 00:55:16,481
She worked out of a crib
not too far from here,
740
00:55:16,564 --> 00:55:17,899
if you know what I mean.
741
00:55:26,950 --> 00:55:28,618
See that old building
down the block
742
00:55:28,701 --> 00:55:30,286
with the vacuum repair
on the ground?
743
00:56:45,028 --> 00:56:46,029
Hola.
744
00:56:48,489 --> 00:56:49,908
All right, tell me, cocksucker,
745
00:56:49,991 --> 00:56:51,409
what do you want with Marie G?
746
00:56:55,580 --> 00:56:56,831
You on the job, fucker?
747
00:56:57,373 --> 00:56:58,374
Retired.
748
00:56:58,458 --> 00:57:00,126
Who you working for, the family?
749
00:57:00,752 --> 00:57:03,546
Shit. When are you guys
gonna leave it alone, huh?
750
00:57:03,630 --> 00:57:04,672
We didn't do it, okay?
751
00:57:04,756 --> 00:57:05,757
Okay.
752
00:57:05,840 --> 00:57:07,133
You think we'd
just chop up a cop
753
00:57:07,216 --> 00:57:09,093
and leave her on our
own fucking doorstep?
754
00:57:09,177 --> 00:57:11,638
My son's a fucking moron
but he's not an idiot.
755
00:57:13,306 --> 00:57:14,641
Wait. Marie was a cop?
756
00:57:16,142 --> 00:57:17,143
Who are you?
757
00:57:18,102 --> 00:57:20,521
I'm not after you. Or your son.
758
00:57:22,857 --> 00:57:24,108
I want...
759
00:57:26,611 --> 00:57:29,155
I want the guys
that killed Marie.
760
00:57:29,238 --> 00:57:30,823
Not if I kill 'em first.
761
00:57:32,492 --> 00:57:34,285
You dealing outta the store?
762
00:57:34,369 --> 00:57:35,370
Not anymore.
763
00:57:36,579 --> 00:57:38,164
But she was working you?
764
00:57:38,873 --> 00:57:41,417
Working him?
765
00:57:41,501 --> 00:57:42,961
Fucking moron
wanted to marry her.
766
00:57:43,836 --> 00:57:45,296
That's how good she was.
767
00:57:54,555 --> 00:57:56,349
Hello, my name's Peter.
768
00:57:56,933 --> 00:58:00,144
I'm an alcoholic
and still a drug addict,
769
00:58:00,228 --> 00:58:01,771
and I got one day back.
770
00:58:01,980 --> 00:58:03,064
Hi, Peter.
771
00:58:03,272 --> 00:58:05,650
It's good to see all
the friendly faces again.
772
00:58:05,733 --> 00:58:07,944
Still haven't managed
to turn your back on me.
773
00:58:10,613 --> 00:58:11,698
So I slipped, you know?
774
00:58:11,781 --> 00:58:12,991
It happens.
775
00:58:13,074 --> 00:58:15,243
The funny thing is I didn't
start using until I was 28.
776
00:58:15,326 --> 00:58:16,327
Yeah?
777
00:58:16,411 --> 00:58:18,204
Up until then,
I never even smoked a joint.
778
00:58:18,287 --> 00:58:19,747
Even when I was overseas,
you know,
779
00:58:19,831 --> 00:58:21,457
half my unit was on
one thing or another.
780
00:58:21,541 --> 00:58:22,834
You were in the army?
781
00:58:22,917 --> 00:58:24,919
Yeah, I was in Germany,
then Desert Storm.
782
00:58:25,586 --> 00:58:27,672
I come home, go back to school,
783
00:58:27,755 --> 00:58:29,115
and me and Kenny,
we start dealing.
784
00:58:30,174 --> 00:58:32,510
Just enough to get by.
It was more Kenny's thing.
785
00:58:33,928 --> 00:58:35,138
He was dealing in college.
786
00:58:35,221 --> 00:58:36,681
I do it to pay for art school.
787
00:58:36,764 --> 00:58:38,349
Wind up getting
hooked on the product.
788
00:58:38,433 --> 00:58:39,642
Drop out.
789
00:58:39,726 --> 00:58:41,436
Meanwhile, Kenny,
he stays in the business,
790
00:58:41,519 --> 00:58:43,104
starts making some real money
791
00:58:43,187 --> 00:58:46,441
while I'm eating garbage and
sleeping in abandoned buildings.
792
00:58:46,524 --> 00:58:49,819
Till one night I nearly blew my fucking
heart out of my mouth up in Harlem.
793
00:58:49,902 --> 00:58:51,070
What are you gonna do now?
794
00:58:51,738 --> 00:58:54,157
I got this job as a breadmaker.
795
00:58:54,240 --> 00:58:56,909
Figure stay busy at night,
sleep during the day.
796
00:58:56,993 --> 00:58:58,244
Get in less trouble.
797
00:59:00,538 --> 00:59:01,789
All right. See you around.
798
00:59:01,873 --> 00:59:02,874
Take it easy.
799
00:59:03,041 --> 00:59:06,085
The number you have reached is
not in service. Please check...
800
00:59:08,296 --> 00:59:09,338
Directory assistance.
801
00:59:09,464 --> 00:59:13,217
I'd like the number for the
East Village Plumbing, please.
802
00:59:13,301 --> 00:59:14,301
What borough?
803
00:59:14,343 --> 00:59:15,720
I assume it's the East Village.
804
00:59:15,803 --> 00:59:16,888
One moment.
805
00:59:17,638 --> 00:59:19,599
No listing in Manhattan.
Try Brooklyn.
806
00:59:20,433 --> 00:59:21,642
Nothing in Brooklyn either.
807
00:59:21,726 --> 00:59:22,894
Try all the boroughs.
808
00:59:24,520 --> 00:59:25,760
I 'm sorry, we have no listing.
809
00:59:25,813 --> 00:59:26,981
Thanks.
810
00:59:48,711 --> 00:59:49,962
What happened to you?
811
00:59:50,046 --> 00:59:51,839
I bumped into something.
You okay?
812
00:59:53,007 --> 00:59:54,008
I'm fine.
813
00:59:54,759 --> 00:59:56,761
What you got there in your backpack?
Nothing.
814
00:59:57,011 --> 00:59:59,889
Just my notebook.
Some Twizzlers.
815
00:59:59,972 --> 01:00:01,652
Unless you're talking
about my pencil case.
816
01:00:01,849 --> 01:00:04,769
No. I'm talking about the black
Beretta with the taped grip
817
01:00:04,852 --> 01:00:06,437
you got tucked beside
your water bottle.
818
01:00:06,687 --> 01:00:07,688
Oh.
819
01:00:08,856 --> 01:00:09,857
You mean this.
820
01:00:10,399 --> 01:00:11,484
My newjammie.
821
01:00:14,403 --> 01:00:15,530
It's a nice one.
822
01:00:15,613 --> 01:00:17,281
What are you planning
on doing with it?
823
01:00:17,365 --> 01:00:19,867
I don't know, man. Right now
it's just for protection.
824
01:00:19,951 --> 01:00:23,329
Figure, I'm gonna be a
detective, I need a piece.
825
01:00:23,496 --> 01:00:25,414
Mmm-hmm. Where'd you get it?
826
01:00:25,498 --> 01:00:27,625
I was just taking
a nap in some alley.
827
01:00:28,334 --> 01:00:30,628
Heard some footsteps.
I seen some dude who works
828
01:00:30,711 --> 01:00:32,255
as a lookout for some ballers.
829
01:00:32,338 --> 01:00:34,882
He just threw the bag
in a dumpster and split.
830
01:00:35,883 --> 01:00:37,426
You stole someone's stash?
831
01:00:38,427 --> 01:00:41,389
I didn't steal it. I left the
money and the rock where it was.
832
01:00:42,723 --> 01:00:45,017
They're going to come back for
the piece, you know that.
833
01:00:45,101 --> 01:00:48,187
Naw. They're in the wind,
Matthew. Trust me.
834
01:00:48,896 --> 01:00:50,648
Cops clipped their ass.
835
01:00:52,108 --> 01:00:53,693
You know how to use that?
836
01:00:54,694 --> 01:00:55,903
Shit.
837
01:00:57,196 --> 01:00:59,323
Point it at me.
Like you're gonna shoot me.
838
01:01:00,783 --> 01:01:01,951
Go ahead.
839
01:01:03,244 --> 01:01:04,245
Come on.
840
01:01:07,957 --> 01:01:09,167
That the way you hold a gun?
841
01:01:10,084 --> 01:01:11,544
That's the way I hold it, yeah.
842
01:01:12,336 --> 01:01:15,381
You know how to jack the clip?
Empty it? Clean it?
843
01:01:20,678 --> 01:01:23,598
But the gun's still not empty.
You know that, right?
844
01:01:24,432 --> 01:01:26,632
You know there's still a round
left in the chamber here?
845
01:01:27,393 --> 01:01:28,644
Now. Put it back together.
846
01:01:36,819 --> 01:01:37,820
Caress it.
847
01:01:37,945 --> 01:01:39,780
Rub it, like it's part of you.
848
01:01:42,325 --> 01:01:43,868
Feels good, doesn't it?
849
01:01:44,660 --> 01:01:45,661
Word.
850
01:01:46,037 --> 01:01:47,496
It's all oily and whatnot.
851
01:01:48,122 --> 01:01:49,290
Turn off the safety.
852
01:01:52,960 --> 01:01:53,961
Now cock it.
853
01:01:59,342 --> 01:02:02,303
Now put it to your temple
and pull the fucking trigger.
854
01:02:03,763 --> 01:02:05,097
What? You heard me.
855
01:02:05,723 --> 01:02:07,058
Shoot yourself in the head.
856
01:02:07,308 --> 01:02:08,893
Might as well get
it over with now.
857
01:02:09,227 --> 01:02:10,686
Because you walk
around with a gun,
858
01:02:10,770 --> 01:02:13,356
sooner or later,
it's gonna happen anyway.
859
01:02:13,439 --> 01:02:17,276
No rewind. No going out for popcorn
and coming back to the show.
860
01:02:17,902 --> 01:02:21,697
It's just you with that gun in your
hand, stupid look on your face,
861
01:02:21,781 --> 01:02:23,157
and your hash all over the wall.
862
01:02:25,910 --> 01:02:27,328
Take it easy now, TJ.
863
01:03:16,544 --> 01:03:17,586
Ahh!
864
01:03:17,670 --> 01:03:18,671
Fuck!
865
01:03:24,343 --> 01:03:26,637
Scudder, I'm assuming you're not
866
01:03:26,721 --> 01:03:28,161
dumb enough to shoot
a federal agent.
867
01:03:28,306 --> 01:03:29,640
Show me your badge. Right now.
868
01:03:29,724 --> 01:03:30,725
Okay.
869
01:03:30,808 --> 01:03:32,226
I'm reaching for my folder.
870
01:03:34,854 --> 01:03:37,189
Stover. Drug Enforcement.
871
01:03:37,898 --> 01:03:38,899
Put it down.
872
01:03:39,900 --> 01:03:41,527
Great. It's broken.
873
01:03:41,610 --> 01:03:43,112
Next time identify yourself.
874
01:03:43,195 --> 01:03:44,530
Hey, maybe we should pull over,
875
01:03:44,613 --> 01:03:47,213
try again this time without the
sucker punch, see how well you do.
876
01:03:47,325 --> 01:03:48,326
Why wait?
877
01:03:48,826 --> 01:03:49,952
Hey, that's enough.
878
01:03:50,953 --> 01:03:52,455
Who you working for?
Kenny Kristo?
879
01:03:52,913 --> 01:03:54,832
I can't say.
Cut it out, Scudder.
880
01:03:55,207 --> 01:03:57,501
You're not licensed
so you don't have privilege.
881
01:03:57,585 --> 01:03:58,586
And you're retired,
882
01:03:58,669 --> 01:04:00,880
so this gives you about
as much legal authority
883
01:04:00,963 --> 01:04:02,131
as a fucking mailman.
884
01:04:03,257 --> 01:04:04,592
So the sooner you
tell me what you're doing
885
01:04:04,675 --> 01:04:05,968
hanging with known drug dealers,
886
01:04:06,052 --> 01:04:08,492
the sooner you can get to an AA
meeting and not talk about it.
887
01:04:08,804 --> 01:04:11,390
I'm trying to find Ray and
his buddy what's-his-name.
888
01:04:11,891 --> 01:04:14,226
You know, the two guys
that killed Marie Gotteskind?
889
01:04:14,518 --> 01:04:15,561
I don't know who you mean.
890
01:04:15,770 --> 01:04:17,188
Really? They go around saying
891
01:04:17,271 --> 01:04:19,231
they're on the DEA payroll.
892
01:04:19,315 --> 01:04:22,068
Usually right before they chop
someone into little pieces.
893
01:04:22,318 --> 01:04:24,195
Was Gotteskind
looking at Kenny Kristo?
894
01:04:24,278 --> 01:04:25,279
I can't answer that.
895
01:04:25,613 --> 01:04:27,281
Maybe Mrs. Kristo can.
896
01:04:27,740 --> 01:04:30,493
Although we haven't seen her
around for a while, have we, guys?
897
01:04:31,160 --> 01:04:32,370
I know,
898
01:04:32,453 --> 01:04:35,081
maybe you should talk
to the brother, Peter.
899
01:04:35,164 --> 01:04:37,541
Seeing as he used to spend
a lot of time over there.
900
01:04:38,709 --> 01:04:39,710
Know what?
901
01:04:40,419 --> 01:04:41,587
I was wrong.
902
01:04:41,670 --> 01:04:44,131
This guy doesn't know
a fucking thing. Uncuff him.
903
01:04:45,758 --> 01:04:47,343
We're done here.
904
01:05:20,292 --> 01:05:22,420
In the program,
they have this saying.
905
01:05:23,337 --> 01:05:25,756
"Don't give up five minutes
before the miracle happens."
906
01:05:26,048 --> 01:05:27,049
Scudden.
907
01:05:27,508 --> 01:05:28,759
Of course the flip
side of that one is,
908
01:05:28,843 --> 01:05:30,845
if you do give up,
you'll never know.
909
01:05:31,053 --> 01:05:32,054
What are you doing here?
910
01:05:36,434 --> 01:05:38,519
I'm admiring your wallpaper. Oh.
911
01:05:40,020 --> 01:05:42,773
Those are the studies
I was doing for the painting.
912
01:05:43,023 --> 01:05:44,024
You do them all here?
913
01:05:44,108 --> 01:05:45,443
Yeah. We had to.
914
01:05:45,526 --> 01:05:48,154
Wanted it to be
a surprise for Kenny.
915
01:05:48,404 --> 01:05:50,656
Was he? Surprised?
916
01:05:52,116 --> 01:05:53,159
What do you want, man?
917
01:05:54,076 --> 01:05:55,703
You and Carrie put the DEA
918
01:05:55,786 --> 01:05:56,986
onto your brother, didn't you?
919
01:05:57,663 --> 01:05:58,664
Hey.
920
01:05:58,831 --> 01:06:01,167
I wouldn't blame you
for hating the guy. I mean,
921
01:06:01,250 --> 01:06:03,294
it's not just that
he has a beautiful wife,
922
01:06:03,377 --> 01:06:05,337
it's not just that
he's got all that money,
923
01:06:05,421 --> 01:06:09,008
while you work some get-well
job making donuts.
924
01:06:09,091 --> 01:06:11,051
What would really get me
925
01:06:11,844 --> 01:06:13,929
is how he can be
around all thatjunk
926
01:06:15,055 --> 01:06:16,223
and never use.
927
01:06:19,185 --> 01:06:21,061
Carrie had
nothing to do with it.
928
01:06:25,774 --> 01:06:29,195
About nine months ago, they go to
Bermuda for their anniversary.
929
01:06:30,529 --> 01:06:32,740
Carrie asked me
to watch the house.
930
01:06:34,158 --> 01:06:35,451
I'm there maybe a day.
931
01:06:36,410 --> 01:06:38,579
Found some cash Kenny
hadn't locked up.
932
01:06:38,662 --> 01:06:40,247
I don't even think about it.
933
01:06:40,331 --> 01:06:42,958
I go to Queens,
to this guy I know to score.
934
01:06:43,209 --> 01:06:44,376
And you get busted?
935
01:06:44,710 --> 01:06:47,713
Yeah. I get put in a room
with this woman DEA agent.
936
01:06:49,798 --> 01:06:51,509
She's so nice to me, you know.
937
01:06:52,676 --> 01:06:54,053
I give Kenny up like that.
938
01:06:54,345 --> 01:06:56,785
Of course, it didn't help that
you were in love with his wife.
939
01:06:57,765 --> 01:07:00,643
Sometimes I think Kenny left
that money out on purpose.
940
01:07:01,227 --> 01:07:03,771
Yeah.
I'm sure that's what he did.
941
01:07:05,689 --> 01:07:09,276
I'm sure this is all exactly
what he wanted to happen.
942
01:07:09,360 --> 01:07:10,736
What are you talking about?
943
01:07:10,819 --> 01:07:13,280
That agent that busted you,
the nice one,
944
01:07:14,365 --> 01:07:16,200
her name was Marie Gotteskind.
945
01:07:18,202 --> 01:07:20,162
She was killed by the same
two men who got Carrie.
946
01:07:21,121 --> 01:07:22,206
How did they know about that...
947
01:07:22,289 --> 01:07:23,290
They stole her files.
948
01:07:23,666 --> 01:07:25,918
And one of them, thanks to
you, had Kenny's name in it.
949
01:07:31,715 --> 01:07:33,342
Tell your brother I'm done.
950
01:07:34,051 --> 01:07:35,886
I'll return his money tomorrow.
951
01:07:36,554 --> 01:07:38,180
Does Kenny know about me?
952
01:07:38,806 --> 01:07:40,140
Not unless you tell him.
953
01:07:51,151 --> 01:07:52,152
MAN 13 Y0.
954
01:07:52,236 --> 01:07:53,676
There goes his
bitch-ass right there.
955
01:07:54,238 --> 01:07:55,614
Roll up next to him, man.
956
01:07:55,698 --> 01:07:58,701
Yo, TJ! Feeling those new
Timbs you're rocking, man.
957
01:07:59,243 --> 01:08:01,078
I know you hear me
talking to you, right?
958
01:08:01,161 --> 01:08:02,663
Let's go fuck this boy up.
959
01:08:06,458 --> 01:08:08,961
Yo, slow your ass down! Whoa, whoa!
What's up? What's up?
960
01:08:09,461 --> 01:08:11,261
Yo, you got something
that belongs to me, man.
961
01:08:11,297 --> 01:08:12,298
What you all talking about, man?
962
01:08:12,381 --> 01:08:14,221
Where my Gat at, man?
That's my favorite piece!
963
01:08:14,300 --> 01:08:15,509
Man, lthrew it in the
fucking river, man. I...
964
01:08:15,593 --> 01:08:16,594
What?
965
01:08:16,677 --> 01:08:17,803
Serious, man?
966
01:08:17,886 --> 01:08:19,606
The fuck you mean you
threw it in the river?
967
01:08:19,638 --> 01:08:21,432
Where you going?
We just want to talk to you.
968
01:08:21,515 --> 01:08:22,516
Get back here, bitch.
969
01:08:22,600 --> 01:08:24,184
Yo, run his fucking bag.
Give me that!
970
01:08:26,520 --> 01:08:27,730
Yo, what's this cartoon shit?
971
01:08:27,896 --> 01:08:28,981
No, no, no!
972
01:08:29,273 --> 01:08:30,274
No, man, that's my... Shutup!
973
01:08:30,357 --> 01:08:31,400
Yo, where you get
this money from?
974
01:08:31,567 --> 01:08:32,985
It's my allowance!
You sell my Gat?
975
01:08:33,068 --> 01:08:34,695
No! Yo, take his fucking
Timbs off, man.
976
01:08:35,362 --> 01:08:36,447
No, man.
977
01:08:36,905 --> 01:08:38,240
What the fuck? Yo, motherfucker!
978
01:08:38,324 --> 01:08:40,244
Fuck, I'm going to kill his bitch ass!
Fucking A!
979
01:08:40,576 --> 01:08:42,696
What's wrong with you? You crazy?
You outta your mind?
980
01:08:45,914 --> 01:08:46,957
Any messages?
981
01:08:47,708 --> 01:08:48,709
Um...
982
01:08:49,543 --> 01:08:50,544
Yeah. JR called.
983
01:08:50,669 --> 01:08:51,670
TJ?
984
01:08:52,463 --> 01:08:53,797
Yeah, whatever.
985
01:08:53,881 --> 01:08:54,965
Did he leave a message?
986
01:08:55,674 --> 01:08:57,635
Let me think. No.
987
01:08:58,427 --> 01:08:59,428
Well, yeah.
988
01:08:59,803 --> 01:09:00,804
He's at Bellevue.
989
01:09:03,432 --> 01:09:04,850
He got worked over pretty good.
990
01:09:05,184 --> 01:09:06,769
But he was also out in the rain.
991
01:09:07,061 --> 01:09:08,145
Either one could have
triggered the crisis.
992
01:09:08,228 --> 01:09:09,229
Crisis?
993
01:09:09,355 --> 01:09:10,356
He's a sickler.
994
01:09:11,106 --> 01:09:12,733
He's got sickle cell anemia.
995
01:09:13,609 --> 01:09:15,194
You didn't know that? No.
996
01:09:15,277 --> 01:09:17,696
Well, a sickler
gets a cold or a chill.
997
01:09:17,780 --> 01:09:20,616
Anything that makes a normal
person's blood cell count go up,
998
01:09:20,741 --> 01:09:22,826
any time the body gets
ready to fight something,
999
01:09:22,910 --> 01:09:24,286
the red blood cells panic,
1000
01:09:24,370 --> 01:09:25,954
and they take on a sickle shape.
1001
01:09:26,038 --> 01:09:27,598
Actually create
a kind of a traffic: Jam
1002
01:09:27,665 --> 01:09:28,999
in the arteries.
1003
01:09:29,083 --> 01:09:30,542
The blood gets very thick.
1004
01:09:30,668 --> 01:09:32,252
Suddenly, you're not
getting any oxygen.
1005
01:09:32,419 --> 01:09:33,504
What are you doing for him?
1006
01:09:33,921 --> 01:09:34,922
Well,
1007
01:09:35,172 --> 01:09:37,508
we're hydrating him, giving
him Demerol for the pain.
1008
01:09:37,591 --> 01:09:38,634
But he knew the drill.
1009
01:09:38,717 --> 01:09:40,477
He got in here early enough,
so I don't think
1010
01:09:40,552 --> 01:09:42,179
it'll go on for too long.
1011
01:09:42,262 --> 01:09:43,681
I'll be right out there
if you need me.
1012
01:09:43,764 --> 01:09:45,140
Thanks, doctor.
1013
01:09:58,070 --> 01:09:59,571
Don't feel sorry for me.
1014
01:10:00,906 --> 01:10:01,907
I don't.
1015
01:10:05,953 --> 01:10:07,579
How long I gotta
be here for, man?
1016
01:10:07,705 --> 01:10:09,415
Depends how well you behave.
1017
01:10:11,333 --> 01:10:14,420
You know, my mom told me once
that I got special blood.
1018
01:10:14,503 --> 01:10:16,046
That I can never catch malaria.
1019
01:10:16,714 --> 01:10:18,632
That's how sickle cell
got started.
1020
01:10:18,716 --> 01:10:20,676
In Africa.
As a defense against malaria.
1021
01:10:21,176 --> 01:10:22,594
Where is your mother, TJ?
1022
01:10:23,804 --> 01:10:25,222
Why aren't you a cop no more?
1023
01:10:25,305 --> 01:10:26,306
You first.
1024
01:10:30,227 --> 01:10:33,731
I had a crisis one time.
I was about 11.
1025
01:10:33,814 --> 01:10:35,441
My mom took me to the hospital,
1026
01:10:35,524 --> 01:10:38,026
but never came back
to check me out.
1027
01:10:38,110 --> 01:10:39,737
I guess she thought
that if she left me there
1028
01:10:39,820 --> 01:10:42,573
they'd put me with
a really nice family.
1029
01:10:42,656 --> 01:10:43,949
Little did she know.
1030
01:10:44,867 --> 01:10:49,621
I saw her in the street a few times
after that, but that was a while ago.
1031
01:10:50,664 --> 01:10:52,166
She had some issues then.
1032
01:10:53,459 --> 01:10:54,543
Your turn.
1033
01:10:55,711 --> 01:10:57,588
I was off duty one day.
1034
01:10:58,756 --> 01:11:00,758
I was in a bar in
Washington Heights where
1035
01:11:00,841 --> 01:11:02,509
cops didn't have to
pay for their drinks.
1036
01:11:02,593 --> 01:11:03,594
Wait a minute.
1037
01:11:03,927 --> 01:11:05,804
Three kids held up the place.
1038
01:11:07,848 --> 01:11:11,226
On their way out, they shot
the bartender in the heart.
1039
01:11:11,310 --> 01:11:13,270
I chased them out
into the street,
1040
01:11:14,438 --> 01:11:17,483
and I shot two dead, caught
the other one in the thigh.
1041
01:11:17,649 --> 01:11:19,193
I heard this already. No.
1042
01:11:19,401 --> 01:11:20,527
You didn't.
1043
01:11:22,279 --> 01:11:23,280
You see,
1044
01:11:24,031 --> 01:11:25,032
one shot...
1045
01:11:25,532 --> 01:11:28,035
Well, the bullet took a bad hop.
1046
01:11:48,722 --> 01:11:50,891
It hit a 7-year-old girl
in the eye.
1047
01:11:52,059 --> 01:11:53,393
Killed her instantly.
1048
01:11:54,144 --> 01:11:56,188
An inch higher and it would
have grazed her head.
1049
01:11:56,897 --> 01:11:58,857
Left a nasty scar. That's all.
1050
01:11:59,191 --> 01:12:01,193
So wait, they quit your ass
1051
01:12:01,276 --> 01:12:03,278
after you took on
three bangers by yourself?
1052
01:12:04,321 --> 01:12:07,866
They gave me a commendation.
I quit my own ass.
1053
01:12:09,409 --> 01:12:11,328
I never met anybody
that tight before.
1054
01:12:11,745 --> 01:12:12,913
Tight?
1055
01:12:12,996 --> 01:12:13,997
Brave.
1056
01:12:15,916 --> 01:12:17,084
I wasn't brave.
1057
01:12:19,419 --> 01:12:20,754
I was just drunk.
1058
01:12:23,924 --> 01:12:25,509
Don't feel sorry for me.
1059
01:12:28,887 --> 01:12:30,013
I don't.
1060
01:12:36,770 --> 01:12:38,230
Now, please.
1061
01:13:19,938 --> 01:13:20,981
Watson?
1062
01:13:38,665 --> 01:13:39,875
Watson?
1063
01:13:49,092 --> 01:13:50,093
Shh.
1064
01:14:12,908 --> 01:14:14,701
You don't know
how lucky you are.
1065
01:14:24,544 --> 01:14:25,545
Scudden.
1066
01:14:42,062 --> 01:14:43,063
Hello?
1067
01:14:48,068 --> 01:14:49,069
Kenny?
1068
01:14:52,948 --> 01:14:54,074
Anybody home?
1069
01:15:04,918 --> 01:15:06,128
And where've you been?
1070
01:15:08,463 --> 01:15:09,464
Hmm?
1071
01:15:09,631 --> 01:15:11,508
Been trying to call you.
Where's Kenny?
1072
01:15:11,842 --> 01:15:13,135
Whitestone.
1073
01:15:13,218 --> 01:15:14,720
With a friend who
says he's having
1074
01:15:14,803 --> 01:15:16,680
the same kind of
problem as Kenny had.
1075
01:15:16,930 --> 01:15:17,931
The wife?
1076
01:15:18,598 --> 01:15:19,599
Worse.
1077
01:15:26,857 --> 01:15:28,400
I don't got that kind of money.
1078
01:15:33,697 --> 01:15:34,823
You're the detective?
1079
01:15:34,906 --> 01:15:35,949
Matt Scudder.
1080
01:15:36,283 --> 01:15:39,786
Hello. Dani, why don't you go
outside and keep an eye out.
1081
01:15:39,870 --> 01:15:41,079
That's a good boy.
1082
01:15:43,123 --> 01:15:44,875
Now I post guards.
1083
01:15:45,375 --> 01:15:49,379
The horse is stolen, so I lock the barn.
For what? Huh?
1084
01:15:49,671 --> 01:15:52,507
What can they take from me now?
She's 14 years old.
1085
01:15:52,799 --> 01:15:54,593
Fourteen.
1086
01:15:54,676 --> 01:15:56,553
This is Anna, the nurse.
1087
01:15:58,555 --> 01:16:01,892
They took her last night
and call us in the morning
1088
01:16:02,809 --> 01:16:04,519
and tell us not
to call the police.
1089
01:16:05,479 --> 01:16:06,897
I remember Kenny
calling the other day,
1090
01:16:06,980 --> 01:16:09,232
so I put two and two together.
1091
01:16:09,357 --> 01:16:12,402
Mr. Landau, listen,
you have to know that...
1092
01:16:12,611 --> 01:16:13,862
I'm sorry,
what's your daughter's name?
1093
01:16:14,029 --> 01:16:16,865
Ludmilla. But she calls
herself Lucia.
1094
01:16:17,824 --> 01:16:19,826
You have to know
that the men who took Lucia
1095
01:16:19,910 --> 01:16:23,497
have already killed at least two
women, including Kenny's wife.
1096
01:16:24,831 --> 01:16:26,083
As things stand,
1097
01:16:26,166 --> 01:16:27,417
they haven't got
the slightest intention
1098
01:16:27,501 --> 01:16:29,503
of releasing
your daughter alive.
1099
01:16:30,504 --> 01:16:31,797
In fact,
1100
01:16:31,880 --> 01:16:33,965
there's a strong possibility
that she's already dead.
1101
01:16:34,049 --> 01:16:35,842
No... The police know
about these two.
1102
01:16:36,051 --> 01:16:37,594
They know who they are,
they know what they're doing.
1103
01:16:37,677 --> 01:16:39,012
No, no, no police.
1104
01:16:39,513 --> 01:16:42,432
You have to help me. Kenny
said you would. I'll pay.
1105
01:16:43,141 --> 01:16:44,476
I'll do whatever you ask.
1106
01:16:45,519 --> 01:16:46,686
Please.
1107
01:16:54,861 --> 01:16:55,904
Hello?
1108
01:16:55,987 --> 01:16:58,031
Okay,
you know what happens next?
1109
01:16:58,156 --> 01:17:00,867
Yes, I'm trying.
I'm working on it.
1110
01:17:00,951 --> 01:17:03,370
Well, work harder, Yuri.
We want our money.
1111
01:17:03,495 --> 01:17:04,788
I just need some time, please.
1112
01:17:04,871 --> 01:17:05,956
I'll give you whatever you want,
1113
01:17:06,039 --> 01:17:07,541
but please, the one thing I want
1114
01:17:07,624 --> 01:17:09,024
is to talk to my daughter.
I just...
1115
01:17:09,084 --> 01:17:10,127
She can't talk right now.
1116
01:17:10,210 --> 01:17:11,930
You gotta let me talk to her.
Just let me...
1117
01:17:12,879 --> 01:17:14,714
If she's dead, you get nothing.
1118
01:17:15,298 --> 01:17:17,217
And who the fuck are you?
1119
01:17:17,384 --> 01:17:20,387
I'm the best chance you've got
if you wanna get your money.
1120
01:17:20,804 --> 01:17:22,889
But the girl's gotta be
alive and all in one piece
1121
01:17:22,973 --> 01:17:24,975
for any kind of deal to happen.
1122
01:17:25,225 --> 01:17:27,102
Are you listening, motherfucker?
1123
01:17:28,562 --> 01:17:30,313
Fuck this shit.
1124
01:17:33,400 --> 01:17:35,277
I can't believe you
talked to him like that.
1125
01:17:35,360 --> 01:17:36,570
He knows what he's doing.
1126
01:17:36,653 --> 01:17:38,738
The important thing right
now is to keep Lucia alive.
1127
01:17:38,905 --> 01:17:40,323
That means
these guys have to know
1128
01:17:40,407 --> 01:17:41,700
that they can't get
a nickel out of you
1129
01:17:41,783 --> 01:17:43,326
until we first know
that she's okay.
1130
01:17:43,410 --> 01:17:45,453
But if you make them mad...
They're already mad.
1131
01:17:45,537 --> 01:17:47,289
But you'll give them
an excuse to kill her.
1132
01:17:47,372 --> 01:17:48,665
They don't need an excuse.
1133
01:17:48,748 --> 01:17:49,948
They're gonna kill her anyway.
1134
01:17:50,584 --> 01:17:52,961
What they need is
a reason to keep her alive.
1135
01:17:53,587 --> 01:17:54,880
How much cash have you got?
1136
01:17:54,963 --> 01:17:56,323
I got damn little
right now, but...
1137
01:17:56,798 --> 01:17:58,175
Do these bastards want cocaine?
1138
01:17:58,258 --> 01:18:00,135
Because I got 15 kilos
10 minutes from here.
1139
01:18:01,595 --> 01:18:02,721
I don't know.
1140
01:18:02,804 --> 01:18:05,557
Maybe I could get my hands on a few
hundred in counterfeit, but...
1141
01:18:05,640 --> 01:18:07,350
I can't guarantee the quality,
1142
01:18:07,434 --> 01:18:08,560
and I'd have to return it.
1143
01:18:08,643 --> 01:18:10,937
I got at least
five hundred in cash.
1144
01:18:12,397 --> 01:18:13,815
Time comes, I'll go get it.
1145
01:18:14,274 --> 01:18:15,984
Is there another line I can use?
1146
01:18:16,902 --> 01:18:18,904
There's a phone in
my daughter's room.
1147
01:18:24,826 --> 01:18:27,037
- Culpepper Investigations.
- Daunte speaking.
1148
01:18:27,120 --> 01:18:28,121
Where the hell are you?
1149
01:18:28,538 --> 01:18:29,998
I'm in my office, man.
What's up?
1150
01:18:30,248 --> 01:18:31,458
Why'd you leave the hospital?
1151
01:18:31,833 --> 01:18:33,710
I didn't want some
Social Services person
1152
01:18:33,793 --> 01:18:35,629
to come haul my ass
away to a foster home.
1153
01:18:35,712 --> 01:18:36,922
I need you to do me a favor
1154
01:18:37,005 --> 01:18:38,715
and get me something
out of my apartment.
1155
01:18:38,798 --> 01:18:39,841
What's going on?
1156
01:18:40,133 --> 01:18:43,637
There's a box up in my closet.
I want you to get it for me.
1157
01:18:43,762 --> 01:18:45,764
The kid at the front
desk will let you up.
1158
01:18:46,139 --> 01:18:48,516
Apartment 11G.
Key's above the door.
1159
01:18:48,850 --> 01:18:52,229
A guy named Peter will meet you out front.
Give it to him.
1160
01:18:52,312 --> 01:18:54,192
And then go back to whatever
it is you're doing.
1161
01:19:03,365 --> 01:19:04,366
Hello?
1162
01:19:04,616 --> 01:19:06,743
I understand we have
a new player in the game.
1163
01:19:06,826 --> 01:19:08,662
I don't believe
we've been introduced.
1164
01:19:08,954 --> 01:19:11,581
I'm a friend of Mr. Landau's.
My name is not important.
1165
01:19:11,665 --> 01:19:14,876
I'm assuming that Mr. Landau's not
dumb enough to speak to the police.
1166
01:19:15,001 --> 01:19:16,002
He hasn't.
1167
01:19:16,127 --> 01:19:17,128
Then who are you?
1168
01:19:17,504 --> 01:19:19,589
One likes to know
who's on the other side.
1169
01:19:19,673 --> 01:19:22,384
We're on the same side.
We both want this to happen.
1170
01:19:22,467 --> 01:19:24,803
Good. Then all you got to
do is follow instructions.
1171
01:19:24,886 --> 01:19:26,304
No. It's not that simple.
1172
01:19:26,888 --> 01:19:29,266
Of course it is.
We tell you what to do
1173
01:19:29,349 --> 01:19:30,350
and you do it.
1174
01:19:30,475 --> 01:19:31,995
If you ever want to
see the girl again.
1175
01:19:32,185 --> 01:19:34,396
You have to convince me she's
alive in the first place.
1176
01:19:34,562 --> 01:19:35,855
You have my word on that.
1177
01:19:37,691 --> 01:19:38,733
That's funny.
1178
01:19:38,817 --> 01:19:39,897
What, it's not good enough?
1179
01:19:39,985 --> 01:19:41,861
Let's just say you lost
a lot of credibility
1180
01:19:41,945 --> 01:19:44,698
when you returned Mrs.
Kristo in poor condition.
1181
01:19:45,198 --> 01:19:47,784
There were special circumstances
regarding Mrs. Kristo.
1182
01:19:47,867 --> 01:19:49,286
Her husband tried to haggle.
1183
01:19:49,369 --> 01:19:53,164
He sliced the price,
and we in turn...
1184
01:19:53,498 --> 01:19:54,499
Mmm...
1185
01:19:54,874 --> 01:19:57,155
Well, you can finish that thought
for yourself, can't you?
1186
01:19:57,210 --> 01:19:59,004
We're not going
to argue the price.
1187
01:19:59,337 --> 01:20:00,422
You'll pay the million?
1188
01:20:00,922 --> 01:20:02,173
For the girl alive and well.
1189
01:20:02,882 --> 01:20:04,509
I assure you she's both.
1190
01:20:04,718 --> 01:20:06,511
Your assurance means shit to me.
1191
01:20:06,594 --> 01:20:08,555
Put her on the phone,
let her father talk to her.
1192
01:20:08,763 --> 01:20:11,975
Uh, I'm afraid lwon't be able to
put her on the phone right now.
1193
01:20:12,058 --> 01:20:13,560
Please deposit 25 cents...
1194
01:20:13,685 --> 01:20:15,925
Out of quarters? Give me your
number, I'll call you back.
1195
01:20:29,909 --> 01:20:30,910
Yeah?
1196
01:20:31,036 --> 01:20:34,039
I'm afraid the girl cannot come to the
phone. That's out of the question.
1197
01:20:34,372 --> 01:20:37,459
How else can we reassure
you of her wellbeing?
1198
01:20:37,542 --> 01:20:38,626
Wait.
1199
01:20:39,210 --> 01:20:40,890
Tell me something
your daughter would know.
1200
01:20:41,588 --> 01:20:42,589
The dog's name.
1201
01:20:43,089 --> 01:20:45,216
They could know that.
They've been following her.
1202
01:20:45,550 --> 01:20:48,190
They know your schedule. They've
probably seen her walking the dog.
1203
01:20:48,678 --> 01:20:51,639
Heard her call him by name.
Think of something else.
1204
01:20:51,848 --> 01:20:54,351
Yes. We had a dog
before this one.
1205
01:20:54,434 --> 01:20:56,811
A little black-and-white one.
He got hit by a car.
1206
01:20:58,480 --> 01:21:01,649
The dog's name. And the name
of the dog before this one.
1207
01:21:01,983 --> 01:21:04,652
Have her describe both of them.
Then call me back.
1208
01:21:49,656 --> 01:21:51,825
The 16 years we were married,
1209
01:21:52,700 --> 01:21:55,161
I don't remember her
even having a cold.
1210
01:21:56,329 --> 01:22:00,166
Then one day she wakes up and
says she can't smell anything.
1211
01:22:03,503 --> 01:22:05,088
You were a policeman?
1212
01:22:05,171 --> 01:22:06,881
Yeah, I was.
1213
01:22:07,424 --> 01:22:09,384
You dealt with
situations like this?
1214
01:22:10,593 --> 01:22:12,762
No, not like this.
1215
01:22:12,846 --> 01:22:15,807
Still, your gut must be
telling you something?
1216
01:22:15,890 --> 01:22:18,435
What is it telling you now?
Is she alive?
1217
01:22:25,567 --> 01:22:26,568
Yeah?
1218
01:22:26,651 --> 01:22:29,154
I'd still like to know how
you figure in all this.
1219
01:22:29,821 --> 01:22:31,156
Tell me the dog's name.
1220
01:22:31,573 --> 01:22:33,199
Oh, well, let's see,
1221
01:22:34,200 --> 01:22:36,077
what are the old standbys, huh?
1222
01:22:36,578 --> 01:22:39,831
Fido? Towser? King?
1223
01:22:40,165 --> 01:22:41,958
Rover, that's always
a popular choice.
1224
01:22:42,459 --> 01:22:46,129
Hey, I know what it is.
How about Bingo?
1225
01:22:47,088 --> 01:22:48,089
What about Spot, huh?
1226
01:22:48,590 --> 01:22:51,676
"Run, Spot, run!" It's not a
bad name for a Rottweiler.
1227
01:22:52,886 --> 01:22:54,220
The dog's name is Watson.
1228
01:22:54,429 --> 01:22:55,638
Watson.
1229
01:22:57,557 --> 01:22:59,350
And the other dog?
The one before?
1230
01:22:59,642 --> 01:23:01,436
She couldn't tell me what
breed the other dog was.
1231
01:23:01,519 --> 01:23:03,396
She was young when it died.
1232
01:23:04,063 --> 01:23:05,815
They had it put
to sleep, she said.
1233
01:23:05,899 --> 01:23:07,984
It's a silly term for it,
don't you think?
1234
01:23:09,027 --> 01:23:10,111
I mean, you're gonna
kill something
1235
01:23:10,195 --> 01:23:12,635
you ought to have the courage to
say that's what you're doing.
1236
01:23:14,616 --> 01:23:16,016
You're not talking.
You still there?
1237
01:23:16,075 --> 01:23:17,076
I'm here.
1238
01:23:17,452 --> 01:23:20,622
I gather it was a mongrel.
So many of us are.
1239
01:23:21,122 --> 01:23:24,209
Now the name's a bit of a problem.
I may not have it right.
1240
01:23:24,292 --> 01:23:27,086
It's a Russian word. How's
your Russian, my friend?
1241
01:23:27,545 --> 01:23:28,546
Tell me.
1242
01:23:30,089 --> 01:23:32,967
I may be saying this wrong.
Balalaika.
1243
01:23:33,051 --> 01:23:34,051
Balalaika.
1244
01:23:35,220 --> 01:23:38,306
The name of a musical
instrument, or so she tells me.
1245
01:23:38,890 --> 01:23:42,101
What do you say, pal?
Does it strike a chord?
1246
01:23:46,272 --> 01:23:48,566
You got two hours to
get the money together.
1247
01:23:59,619 --> 01:24:00,620
TJ?
1248
01:24:44,622 --> 01:24:46,708
TJ? What are you doing here?
1249
01:24:46,791 --> 01:24:48,126
Handing you this.
1250
01:24:48,501 --> 01:24:51,296
I told you to give it to Peter.
Not to come down here.
1251
01:24:52,171 --> 01:24:54,215
Matthew, that dude's all spun.
1252
01:24:54,299 --> 01:24:55,939
There's no way I was
gonna give it to him.
1253
01:24:56,467 --> 01:24:57,510
Later.
1254
01:25:01,097 --> 01:25:02,265
How much have we got?
1255
01:25:02,348 --> 01:25:03,433
Hang on a sec.
1256
01:25:03,558 --> 01:25:04,726
Keep it separate.
1257
01:25:06,269 --> 01:25:07,979
Holy fucking shit.
1258
01:25:09,397 --> 01:25:11,983
This is TJ, my associate.
1259
01:25:15,028 --> 01:25:17,614
Paper's good. Ink looks right.
1260
01:25:18,281 --> 01:25:20,283
Nice used bills.
This looks real enough.
1261
01:25:20,617 --> 01:25:22,076
We'll repackage them slightly.
1262
01:25:22,452 --> 01:25:23,572
We'll use the back wrappers,
1263
01:25:23,578 --> 01:25:25,371
but we'll take six bills
out of each stack
1264
01:25:25,455 --> 01:25:26,695
and replace them with real ones.
1265
01:25:26,706 --> 01:25:30,209
Three on top, three on the bottom.
What's this make the count?
1266
01:25:30,501 --> 01:25:32,712
I got at least 210 in fake stuff
1267
01:25:32,795 --> 01:25:34,130
and Kenny brought another six.
1268
01:25:34,339 --> 01:25:35,673
Puts us right about eight.
1269
01:25:36,466 --> 01:25:37,759
That's good enough.
1270
01:25:40,178 --> 01:25:41,971
We have to meet face-to-face.
1271
01:25:42,055 --> 01:25:44,057
You get an opportunity
to inspect the money,
1272
01:25:44,766 --> 01:25:46,726
and we get to see that
the girl is all right.
1273
01:25:46,851 --> 01:25:48,394
And then you people
come down on us.
1274
01:25:48,478 --> 01:25:49,979
You'll have the girl covered.
1275
01:25:50,396 --> 01:25:51,522
A knife at her throat.
1276
01:25:51,606 --> 01:25:52,607
If you want.
1277
01:25:52,690 --> 01:25:55,068
The edge of the blade
tucked up under her windpipe.
1278
01:25:55,151 --> 01:25:56,152
Whatever.
1279
01:25:56,444 --> 01:25:58,655
Yeah, I don't like this
face-to-face business.
1280
01:25:58,821 --> 01:26:00,323
We'll set up 50 yards apart.
1281
01:26:00,865 --> 01:26:03,534
You'll be in place first.
You'll see us arrive.
1282
01:26:03,743 --> 01:26:06,412
You show the girl, then I
come over with the money.
1283
01:26:06,746 --> 01:26:08,790
By yourself? Yes.
1284
01:26:08,998 --> 01:26:09,999
Unarmed?
1285
01:26:10,083 --> 01:26:12,335
I'll have a suitcase
full of money in each hand,
1286
01:26:12,418 --> 01:26:14,337
a gun won't do me much good.
1287
01:26:14,921 --> 01:26:16,255
Keep talking.
1288
01:26:16,798 --> 01:26:20,760
You check the money. When you're
satisfied, you let the girl go.
1289
01:26:20,927 --> 01:26:23,012
Your man takes off
with the cash.
1290
01:26:23,096 --> 01:26:25,139
You and I wait
until you feel good.
1291
01:26:25,932 --> 01:26:26,933
Then we go home.
1292
01:26:27,975 --> 01:26:29,185
You could grab me.
1293
01:26:29,435 --> 01:26:33,523
You'll have that knife you keep talking
about, a gun, too, if you want one.
1294
01:26:34,190 --> 01:26:35,775
You'll see my face.
1295
01:26:35,858 --> 01:26:37,360
Wear a mask.
1296
01:26:37,485 --> 01:26:39,278
Cuts the visibility.
1297
01:26:39,946 --> 01:26:42,699
I already know what
you look like, Ray.
1298
01:26:45,284 --> 01:26:46,327
What do you know?
1299
01:26:47,954 --> 01:26:49,789
I know you're a genetic fuck-up,
1300
01:26:49,872 --> 01:26:51,874
who, if I'd met on
the street 10 years ago,
1301
01:26:51,999 --> 01:26:53,751
I'd have thrown you
out of a fucking window.
1302
01:26:53,835 --> 01:26:55,211
Careful.
1303
01:26:55,294 --> 01:26:57,338
It's been a busy year
for you and your boyfriend.
1304
01:26:57,463 --> 01:26:59,263
You know, I could cut
the little cunt's throat
1305
01:26:59,298 --> 01:27:01,551
and send her back to Daddy
a chunk at a time.
1306
01:27:01,676 --> 01:27:03,636
Then you're dead. Oh?
1307
01:27:04,053 --> 01:27:05,638
Yeah, "oh."
1308
01:27:05,888 --> 01:27:06,889
You want your money
1309
01:27:06,973 --> 01:27:08,307
or you wanna be
looking behind you
1310
01:27:08,391 --> 01:27:10,184
for the rest of your
worthless fucking life?
1311
01:27:11,310 --> 01:27:14,313
Do this deal and I'll sit
on what I know about you.
1312
01:27:14,689 --> 01:27:16,566
You can take your
little Bert and Ernie act
1313
01:27:16,649 --> 01:27:18,109
to the other side
of the country.
1314
01:27:18,192 --> 01:27:19,986
There's plenty of
dope dealers in LA.
1315
01:27:28,244 --> 01:27:29,328
Where do you want to do it?
1316
01:27:30,163 --> 01:27:31,873
How about Green-Wood Cemetery?
1317
01:27:33,166 --> 01:27:34,584
Yeah, I think I know that place.
1318
01:27:34,667 --> 01:27:37,712
You should. That's where
you dumped Leila Andresen.
1319
01:27:38,296 --> 01:27:40,381
There are two entrances
on the Fifth Avenue side.
1320
01:27:41,132 --> 01:27:43,217
Take the 35th Street entrance
1321
01:27:43,301 --> 01:27:45,636
and head south about
20 yards inside the fence.
1322
01:27:45,970 --> 01:27:48,973
We'll enter at 25th
and approach you from there.
1323
01:27:49,557 --> 01:27:51,851
Say, uh, 10:30.
1324
01:27:51,934 --> 01:27:54,187
That gives you over an hour
to get there and set up.
1325
01:27:54,353 --> 01:27:57,190
Leila. Was that her name?
1326
01:27:57,523 --> 01:27:59,025
I would think you'd remember.
1327
01:27:59,150 --> 01:28:01,652
No, once they're in the van,
they're just body parts.
1328
01:28:02,820 --> 01:28:03,988
10:30.
1329
01:28:04,071 --> 01:28:06,199
Oh, God, she was so scared...
1330
01:28:08,576 --> 01:28:10,244
Have you got a rifle?
1331
01:28:10,536 --> 01:28:11,537
Dani.
1332
01:28:11,704 --> 01:28:12,705
Is he a good shot?
1333
01:28:13,122 --> 01:28:16,083
During the day maybe.
Dani's a little nearsighted.
1334
01:28:16,167 --> 01:28:17,710
Peter was in the army.
1335
01:28:21,547 --> 01:28:23,466
Yeah, it was a while ago. Yeah.
1336
01:28:24,675 --> 01:28:28,554
Give him the rifle. Keep Dani and
the other one here with your wife.
1337
01:28:29,263 --> 01:28:30,890
I don't want to
spook our friends.
1338
01:28:55,289 --> 01:28:57,416
Who would like to
read the 12 steps?
1339
01:29:04,674 --> 01:29:06,968
Hi, I'm Sarah
and I'm an alcoholic.
1340
01:29:07,051 --> 01:29:08,386
Hi, Sarah.
1341
01:29:09,846 --> 01:29:11,180
Step one.
1342
01:29:12,056 --> 01:29:14,767
We admitted we were
powerless over alcohol.
1343
01:29:15,434 --> 01:29:17,353
That our lives had
become unmanageable.
1344
01:29:56,767 --> 01:29:57,810
What's the drill?
1345
01:29:57,935 --> 01:29:59,312
Stay in the car. Lock the doors.
1346
01:29:59,395 --> 01:30:01,230
Call 911 if anything goes down.
1347
01:30:01,314 --> 01:30:02,315
This is such bull...
1348
01:30:06,485 --> 01:30:07,486
Step two.
1349
01:30:09,488 --> 01:30:11,365
Came to believe
that a power greater
1350
01:30:11,449 --> 01:30:13,951
than ourselves could
restore us to sanity.
1351
01:30:48,194 --> 01:30:49,612
That's far enough.
1352
01:30:49,695 --> 01:30:52,198
Come out where I can see you.
Show the girl.
1353
01:30:52,323 --> 01:30:54,200
I have a knife to her throat.
1354
01:30:54,992 --> 01:30:56,243
If my hand slips...
1355
01:30:56,327 --> 01:30:57,703
Let's hope it doesn't.
1356
01:30:58,496 --> 01:30:59,705
Is that our money?
1357
01:31:05,544 --> 01:31:06,879
Step three.
1358
01:31:07,213 --> 01:31:09,715
Made a decision to turn
our will and our lives
1359
01:31:09,799 --> 01:31:12,385
over to the care of God
as we understood him.
1360
01:31:16,138 --> 01:31:17,431
Now, let her go.
1361
01:31:17,515 --> 01:31:19,308
We ought to just
shoot this cocksucker.
1362
01:31:19,558 --> 01:31:21,060
Don't change the rules now, Ray.
1363
01:31:27,733 --> 01:31:28,734
Let her go.
1364
01:31:31,237 --> 01:31:32,655
Sweet Lucy.
1365
01:31:34,240 --> 01:31:35,574
I hate to see you go.
1366
01:31:39,745 --> 01:31:43,207
Lucia, walk toward me. Your
father's just over here, Lucia.
1367
01:31:49,588 --> 01:31:50,756
Step four.
1368
01:31:51,549 --> 01:31:52,967
What's the matter with her hand?
1369
01:31:53,050 --> 01:31:54,677
Nothing. She's right as rain.
1370
01:31:54,760 --> 01:31:58,097
Made a searching and fearless
moral inventory of ourselves.
1371
01:32:04,770 --> 01:32:06,272
It was before you set the terms.
1372
01:32:09,442 --> 01:32:12,862
Go to your dad. Go to your dad, baby.
Atta girl.
1373
01:32:19,535 --> 01:32:21,287
Go on, get out of here.
1374
01:32:25,374 --> 01:32:27,376
I liked her. She was nice.
1375
01:32:33,299 --> 01:32:35,301
What the fuck is
the matter with you, man?
1376
01:32:35,718 --> 01:32:37,261
Why aren't you afraid?
1377
01:32:37,970 --> 01:32:39,138
I don't know.
1378
01:32:40,639 --> 01:32:42,975
Maybe I don't care if
you shoot me or not.
1379
01:32:43,768 --> 01:32:46,979
Or maybe there's a high-powered
rifle pointed at your head.
1380
01:32:55,071 --> 01:32:56,113
I could still kill you.
1381
01:32:56,197 --> 01:32:57,239
I'm right here.
1382
01:32:58,741 --> 01:33:00,576
In some ways, you'll be
doing me a big favor.
1383
01:33:01,994 --> 01:33:04,663
No. I think I'll just
fade into the shadows.
1384
01:33:06,582 --> 01:33:07,583
They fucked us.
1385
01:33:07,833 --> 01:33:08,834
Shoot him.
1386
01:33:10,753 --> 01:33:11,796
Step five.
1387
01:33:11,921 --> 01:33:14,340
Admitted to God, to ourselves,
1388
01:33:14,673 --> 01:33:18,385
and to another human being the
exact nature of our wrongs.
1389
01:33:31,524 --> 01:33:32,817
Step six.
1390
01:33:33,109 --> 01:33:35,027
We are entirely
ready to have God
1391
01:33:35,111 --> 01:33:37,363
remove all these
defects of character.
1392
01:33:39,532 --> 01:33:40,699
Peter!
1393
01:33:50,292 --> 01:33:51,710
Step seven.
1394
01:33:52,461 --> 01:33:55,339
Humbly ask Him
to remove our shortcomings.
1395
01:34:03,139 --> 01:34:04,390
Step eight.
1396
01:34:04,515 --> 01:34:06,392
Made a list of all
persons we had harmed
1397
01:34:06,851 --> 01:34:09,395
and became willing
to make amends to them all.
1398
01:34:27,746 --> 01:34:28,831
Don't move.
1399
01:34:29,206 --> 01:34:30,875
Kenny, I got to tell you...
1400
01:34:31,417 --> 01:34:32,459
Shh. It's okay.
1401
01:34:32,710 --> 01:34:33,919
You gotta know.
1402
01:34:35,754 --> 01:34:36,839
Ilovedu.
1403
01:34:36,922 --> 01:34:38,090
Step nine.
1404
01:34:39,341 --> 01:34:41,427
Make direct amends
to such people.
1405
01:34:42,595 --> 01:34:43,596
I loved...
1406
01:34:44,930 --> 01:34:46,223
I love you, too, man.
1407
01:34:51,604 --> 01:34:54,899
Except when to do so
would injure them or others.
1408
01:34:59,945 --> 01:35:01,113
Which way did they go?
1409
01:35:07,244 --> 01:35:08,537
He shot me!
1410
01:35:14,376 --> 01:35:15,461
TJ?
1411
01:35:15,628 --> 01:35:16,629
Oh, Christ.
1412
01:35:17,671 --> 01:35:19,591
He must have panicked
when he heard the shooting.
1413
01:35:20,132 --> 01:35:22,551
He can't be out in this rain.
We have to find him.
1414
01:35:23,135 --> 01:35:24,470
Well, he's got a phone, right?
1415
01:35:53,207 --> 01:35:54,208
Help!
1416
01:35:55,000 --> 01:35:56,001
Albert!
1417
01:36:12,351 --> 01:36:13,352
Shit!
1418
01:36:16,855 --> 01:36:17,856
Hello?
1419
01:36:19,358 --> 01:36:20,359
Oh, fuck.
1420
01:36:21,860 --> 01:36:22,861
TJ.
1421
01:36:22,987 --> 01:36:25,114
Scudder. I got in the van.
They don't know I'm here.
1422
01:36:25,197 --> 01:36:27,491
Listen to me.
Get out of there. Now.
1423
01:36:27,700 --> 01:36:29,285
It's cool. I'm in the garage
and they in the house.
1424
01:36:29,368 --> 01:36:30,369
Which is where?
1425
01:36:30,536 --> 01:36:31,704
Sit down.
1426
01:36:33,706 --> 01:36:35,582
I've never been shot before.
1427
01:36:36,583 --> 01:36:38,752
There's a first aid
kit in the bathroom.
1428
01:37:14,413 --> 01:37:15,831
Hey, I don't see any numbers.
1429
01:37:15,914 --> 01:37:17,041
Try next door.
1430
01:37:18,792 --> 01:37:21,128
697.Wait, no.692.
1431
01:37:21,378 --> 01:37:23,088
Okay, now walk away
from the house.
1432
01:37:23,797 --> 01:37:24,882
Go to the corner.
1433
01:37:26,800 --> 01:37:28,635
Is any of it real? Some.
1434
01:37:40,522 --> 01:37:41,523
Uh...
1435
01:37:41,607 --> 01:37:43,150
51st Street and Church Avenue.
1436
01:37:43,776 --> 01:37:45,110
Borough Park.
1437
01:37:45,194 --> 01:37:46,474
That's not even
a mile from here.
1438
01:37:47,446 --> 01:37:48,781
Stay put. You hear me?
1439
01:37:49,114 --> 01:37:50,115
Pigs.
1440
01:38:04,088 --> 01:38:05,130
Hey, who's...
1441
01:38:09,676 --> 01:38:11,345
Shit, shit, shit.
1442
01:39:47,733 --> 01:39:49,818
You can have your money back.
1443
01:39:49,902 --> 01:39:51,028
It's downstairs.
1444
01:39:56,200 --> 01:39:57,576
Don't even think about it.
1445
01:40:19,556 --> 01:40:20,599
You're the husband.
1446
01:40:21,391 --> 01:40:22,392
So?
1447
01:40:22,726 --> 01:40:23,726
I was just wondering.
1448
01:40:23,769 --> 01:40:25,489
Were you just going to
leave Ray down there?
1449
01:40:25,604 --> 01:40:26,605
No.
1450
01:40:27,523 --> 01:40:29,858
I was going to get
something to eat.
1451
01:40:29,942 --> 01:40:31,860
I was going to
clean up before I left.
1452
01:40:32,110 --> 01:40:34,154
What were you
going to do with him?
1453
01:40:34,238 --> 01:40:35,405
Chop him up.
1454
01:40:36,156 --> 01:40:38,992
Wrap him. There are plenty
of bags in the cupboard.
1455
01:40:39,076 --> 01:40:41,828
And then what? Deliver him to
somebody in the trunk of a car?
1456
01:40:41,954 --> 01:40:42,955
No.
1457
01:40:44,122 --> 01:40:45,457
That was just for you.
1458
01:40:47,626 --> 01:40:49,461
You have a choice
to make, Kenny.
1459
01:40:50,254 --> 01:40:53,006
There's a lot of hard evidence
against this asshole.
1460
01:40:53,090 --> 01:40:55,300
He's got his dead buddy
in the basement.
1461
01:40:55,801 --> 01:40:57,761
Not to mention
the van in the garage.
1462
01:40:57,844 --> 01:41:01,515
It's gonna be full of fibers and blood
traces and God knows what else.
1463
01:41:02,808 --> 01:41:04,810
He ought to be looking at
three life sentences,
1464
01:41:05,143 --> 01:41:08,647
plus an extra 20 or 30 years
tacked on as a bonus.
1465
01:41:09,314 --> 01:41:11,483
What about the other choice?
1466
01:41:12,025 --> 01:41:13,026
You with me?
1467
01:41:16,989 --> 01:41:17,990
No.
1468
01:41:19,616 --> 01:41:21,535
I could turn him in
and sleep just fine.
1469
01:41:21,660 --> 01:41:23,412
I don't think I could.
1470
01:41:23,495 --> 01:41:25,455
That's why it has
to be your decision.
1471
01:41:28,166 --> 01:41:30,002
Well, I guess I just made it.
1472
01:41:32,671 --> 01:41:34,006
Take it easy, Matt.
1473
01:41:43,015 --> 01:41:44,016
Come on.
1474
01:41:52,399 --> 01:41:54,943
You know I could
help you with that hand.
1475
01:41:57,571 --> 01:41:58,572
Could you?
1476
01:43:08,558 --> 01:43:11,645
Shelter's gonna be closed.
Wait for me back at my place.
1477
01:43:11,937 --> 01:43:13,105
Where are you going?
1478
01:43:13,188 --> 01:43:14,272
Just do as I say.
1479
01:43:25,409 --> 01:43:29,246
Step 10. Continue to
take personal inventory.
1480
01:43:29,371 --> 01:43:32,124
And when we were wrong,
promptly admitted it.
1481
01:43:33,125 --> 01:43:34,126
Step 11.
1482
01:43:34,793 --> 01:43:36,795
Sought through
prayer and meditation
1483
01:43:37,337 --> 01:43:41,007
to improve our conscious contact
with God as we understand him.
1484
01:43:41,174 --> 01:43:43,301
Praying only for
the knowledge of his will
1485
01:43:43,385 --> 01:43:45,971
for us and the power
to carry that out.
1486
01:43:47,639 --> 01:43:52,519
Step 12. Having had a spiritual
awakening as the result of these steps,
1487
01:43:53,145 --> 01:43:55,897
we try to carry this
message to alcoholics
1488
01:43:56,148 --> 01:43:59,651
and to practice these
principles in all our affairs.
1489
01:44:32,976 --> 01:44:34,144
Kenny?
1490
01:47:39,996 --> 01:47:40,997
You know,
1491
01:47:43,083 --> 01:47:44,376
I just wanted to...
100952