Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,218 --> 00:02:39,218
Subtitles by explosiveskull
2
00:03:56,350 --> 00:03:57,852
So it's like...
3
00:03:59,605 --> 00:04:02,983
now they're saying tumeric
doesn't do anything.
4
00:04:03,025 --> 00:04:04,109
What?
5
00:04:04,150 --> 00:04:05,610
Tumeric.
6
00:04:05,652 --> 00:04:08,614
You know those tumeric
supplements I been taking?
7
00:04:08,655 --> 00:04:11,365
I keep wanting to go
to Indian restaurants?
8
00:04:11,408 --> 00:04:13,491
Yeah, it's turmeric.
9
00:04:13,533 --> 00:04:15,785
It's t-turmeric?
10
00:04:15,827 --> 00:04:17,787
Well, anyways,
well, it says here
11
00:04:17,830 --> 00:04:19,873
they've done
these clinical studies,
12
00:04:19,916 --> 00:04:23,044
and no evidence links any herbal
or nutritional supplements
13
00:04:23,084 --> 00:04:27,047
to the slightest decrease in
risk of developing Alzheimer's.
14
00:04:28,757 --> 00:04:30,717
What are you doing?
15
00:04:30,759 --> 00:04:31,801
Just research.
16
00:04:31,843 --> 00:04:34,346
No. I mean,
what are you doing?
17
00:04:34,387 --> 00:04:35,431
You're young and healthy,
18
00:04:35,473 --> 00:04:37,265
and instead
of living your life,
19
00:04:37,306 --> 00:04:40,809
you're worrying about some disease
you might get when you're 80.
20
00:04:40,851 --> 00:04:43,896
Well, if I can prevent it
now, why wouldn't I?
21
00:04:43,938 --> 00:04:45,773
I'm late for work.
22
00:04:45,814 --> 00:04:49,068
Are you gonna be here
when I get back?
23
00:04:49,110 --> 00:04:50,487
Yeah, I should be,
24
00:04:50,528 --> 00:04:53,240
although I might go see
a movie at the Angelika.
25
00:04:53,281 --> 00:04:54,699
I don't know
what's playing, though.
26
00:04:54,741 --> 00:04:55,909
I gotta check that.
27
00:04:57,326 --> 00:04:59,912
I want to talk.
We have to talk.
28
00:05:01,372 --> 00:05:03,707
Look, if this is what
I think it is, I just...
29
00:05:03,748 --> 00:05:06,377
I don't want to have this
conversation again, all right?
30
00:05:06,418 --> 00:05:07,753
I'm almost done
with the play.
31
00:05:07,794 --> 00:05:10,338
You just said you're gonna
go to the movies today.
32
00:05:10,380 --> 00:05:12,550
Yeah, when I
take a break.
33
00:05:12,591 --> 00:05:15,135
Hmm. When I met you,
you were working on a novel
34
00:05:15,176 --> 00:05:16,887
and before that,
a screenplay.
35
00:05:16,929 --> 00:05:19,014
Yeah, okay. Thank you
for the encouragement.
36
00:05:19,056 --> 00:05:20,224
Don't go there.
37
00:05:20,265 --> 00:05:21,766
It's been five years,
38
00:05:21,808 --> 00:05:24,561
and I have been very
patient and very supportive.
39
00:05:24,602 --> 00:05:26,813
Okay, all right.
I'm sorry. You're right.
40
00:05:26,854 --> 00:05:29,774
Thank you,
and I appreciate it.
41
00:05:29,816 --> 00:05:31,943
You know,
I took your advice.
42
00:05:31,984 --> 00:05:33,569
I rewrote
the part of Gustavo
43
00:05:33,610 --> 00:05:35,822
to be more sympathetic,
but also ruthless.
44
00:05:35,864 --> 00:05:38,908
It's got nothing
to do with Gustavo!
45
00:05:38,949 --> 00:05:40,617
I've met someone.
46
00:05:42,829 --> 00:05:48,373
Shit.
47
00:05:48,375 --> 00:05:50,669
What do you mean,
you've met someone?
48
00:05:50,710 --> 00:05:52,336
At the "Paris Review"
party.
49
00:05:52,378 --> 00:05:54,131
His name is David,
50
00:05:54,172 --> 00:05:55,799
and he's
a literary agent.
51
00:05:55,840 --> 00:05:56,966
You already have
a literary agent.
52
00:05:57,008 --> 00:05:59,887
I'm not looking
for representation, Nathan.
53
00:05:59,928 --> 00:06:02,347
I'm looking
for a relationship.
54
00:06:03,681 --> 00:06:05,058
We don't have
a relationship?
55
00:06:05,100 --> 00:06:07,269
We've been living together
for four years.
56
00:06:07,310 --> 00:06:09,270
We fuck sometimes.
We drink a lot.
57
00:06:09,312 --> 00:06:10,439
You watch television.
58
00:06:10,479 --> 00:06:12,690
You pretend to be
writing something
59
00:06:12,732 --> 00:06:15,443
when really you're just
staring at that screen,
60
00:06:15,483 --> 00:06:19,821
looking up random shit, like how
Indian spices can preserve your brain.
61
00:06:19,863 --> 00:06:21,615
So, because I'm concerned
about my health,
62
00:06:21,656 --> 00:06:23,367
you think it's okay
to have an affair?
63
00:06:23,409 --> 00:06:25,953
We're not married,
so it doesn't qualify as an affair.
64
00:06:25,994 --> 00:06:26,995
You're already
fucking him?
65
00:06:27,037 --> 00:06:28,581
No, not yet.
66
00:06:28,623 --> 00:06:30,875
Oh, great, but you're
gonna fuck him.
67
00:06:30,916 --> 00:06:32,959
You're just announcing that
you're gonna cheat on me.
68
00:06:33,001 --> 00:06:36,879
Well, if I tell you I'm gonna do
it, then it's not cheating.
69
00:06:36,921 --> 00:06:38,255
How is that?
70
00:06:38,297 --> 00:06:40,634
Because by telling you
I'm gonna do it,
71
00:06:40,675 --> 00:06:42,719
I'm de facto
breaking up with you.
72
00:06:42,760 --> 00:06:45,304
Therefore, I'm free
to do whatever I want.
73
00:06:45,346 --> 00:06:47,056
I keep forgetting
you went to law school.
74
00:06:47,097 --> 00:06:49,016
I'll talk to you later.
75
00:06:49,058 --> 00:06:49,975
Come on.
76
00:06:50,017 --> 00:06:52,895
E-Erika?
77
00:07:45,989 --> 00:07:49,156
How do you see this
going, to be exact?
78
00:07:49,199 --> 00:07:51,660
I'll be sitting at the
apartment, watching TV,
79
00:07:51,702 --> 00:07:53,161
waiting for you
to come home.
80
00:07:53,202 --> 00:07:54,745
"Hi, honey.
How was your date?"
81
00:07:54,788 --> 00:07:56,915
Or do I just
stay up all night
82
00:07:56,956 --> 00:07:58,791
wondering if you're
ever gonna come home?
83
00:07:58,834 --> 00:08:01,920
Nathan, I'm at work now.
Goodbye.
84
00:08:01,961 --> 00:08:03,505
Guess I'll just
move out, then?
85
00:08:03,546 --> 00:08:04,964
Do you have
a place to go?
86
00:08:05,007 --> 00:08:06,007
Oh, my God.
87
00:08:06,048 --> 00:08:08,050
I didn't know
you hated me so much.
88
00:08:08,093 --> 00:08:10,762
Nathan, I don't hate you.
89
00:08:10,803 --> 00:08:12,554
Just hold on a sec, okay?
90
00:08:12,597 --> 00:08:22,437
One sec. One sec.
91
00:08:22,439 --> 00:08:25,984
Nathan,
I don't hate you, okay?
92
00:08:26,027 --> 00:08:28,654
Let's not turn this
into something it's not.
93
00:08:28,696 --> 00:08:30,448
I'm sure you can stay
at Barry's for a while.
94
00:08:30,489 --> 00:08:32,282
I gotta go.
95
00:08:32,325 --> 00:08:33,491
Barry's?
96
00:08:33,533 --> 00:08:35,534
What? Hello?
97
00:08:38,204 --> 00:08:39,079
Thanks.
98
00:08:39,122 --> 00:08:40,624
You're welcome.
99
00:08:45,794 --> 00:08:46,962
Hi.
100
00:09:39,179 --> 00:09:40,639
See you later.
101
00:10:26,975 --> 00:10:28,185
What?
102
00:10:37,526 --> 00:10:38,485
Hey.
103
00:10:38,527 --> 00:10:39,778
Oh, shit.
104
00:10:39,820 --> 00:10:41,822
Just need to talk
to you for a second.
105
00:10:41,865 --> 00:10:43,240
Please, not here.
Not now.
106
00:10:43,283 --> 00:10:44,201
My dad had a stroke.
107
00:10:46,368 --> 00:10:47,661
Jack just called.
108
00:10:47,704 --> 00:10:49,538
He's with him
in Florida.
109
00:10:49,581 --> 00:10:51,875
Don't.
Please don't do this.
110
00:10:51,916 --> 00:10:54,335
You don't know
how long, how long
111
00:10:54,377 --> 00:10:57,714
I've been working up to this,
trying to find the nerve to end this.
112
00:10:57,755 --> 00:10:58,714
This isn't about you.
113
00:10:58,757 --> 00:10:59,715
Just let me finish.
114
00:10:59,756 --> 00:11:01,216
I love your parents,
115
00:11:01,258 --> 00:11:03,886
but I've crossed a line.
Don't suck me back in.
116
00:11:03,928 --> 00:11:05,971
I may never find the energy
to do this again.
117
00:11:06,012 --> 00:11:08,014
I'm not trying to suck
you back in to anything.
118
00:11:08,056 --> 00:11:09,182
I'm on my way
to Florida.
119
00:11:09,224 --> 00:11:11,059
There's a taxi waiting
for me outside.
120
00:11:11,101 --> 00:11:12,477
I just wanted
to tell you.
121
00:11:12,520 --> 00:11:13,978
I just wanted
to see you.
122
00:11:14,021 --> 00:11:16,232
I wanted to see you
before I left.
123
00:11:16,272 --> 00:11:18,775
God, I'm sorry.
124
00:11:18,817 --> 00:11:20,778
- How is he?
- I don't know.
125
00:11:20,819 --> 00:11:22,320
It's hard to say.
Jack says he's stable.
126
00:11:22,362 --> 00:11:23,445
Is your mom okay?
127
00:11:23,487 --> 00:11:25,197
No.
She's really confused.
128
00:11:25,240 --> 00:11:26,282
- I'm sorry.
- Yeah.
129
00:11:26,323 --> 00:11:28,909
I'm so sorry you
have to go through this.
130
00:11:28,952 --> 00:11:31,663
I'm so sorry you have
to go through all of this.
131
00:11:31,703 --> 00:11:33,080
Jack's got to get
back to D.C.,
132
00:11:33,121 --> 00:11:36,166
so I'm gonna head
down to Florida for...
133
00:11:36,208 --> 00:11:37,544
Can you just not...
134
00:11:37,585 --> 00:11:39,963
Can you just not start seeing
someone until I get back?
135
00:11:40,004 --> 00:11:42,090
Nathan, what possible
difference will that make?
136
00:11:42,130 --> 00:11:44,049
Because I just have
to get through this,
137
00:11:44,092 --> 00:11:48,512
and I can't be taking care
of my parents while...
138
00:11:48,553 --> 00:11:51,305
imagining you in bed
with somebody else.
139
00:11:51,347 --> 00:11:53,558
Can you just wait for
things to get better?
140
00:11:53,600 --> 00:11:54,976
I can't handle
all this right now.
141
00:11:55,018 --> 00:11:56,687
I just need
a little help. Please.
142
00:11:56,727 --> 00:11:58,938
Nathan,
your dad had a stroke.
143
00:11:58,980 --> 00:12:00,648
Your mom's
got Alzheimer's.
144
00:12:00,691 --> 00:12:02,359
It doesn't get any better.
145
00:12:02,400 --> 00:12:03,693
Can you understand that?
146
00:12:03,735 --> 00:12:05,361
Yeah, of course.
I understand.
147
00:12:05,403 --> 00:12:08,072
It doesn't get better.
148
00:12:08,115 --> 00:12:09,740
Yeah.
149
00:13:01,582 --> 00:13:02,833
Hi. This is Erika.
150
00:13:02,875 --> 00:13:04,418
You've reached
my cellphone.
151
00:13:04,459 --> 00:13:05,793
I've probably
misplaced it,
152
00:13:05,836 --> 00:13:07,755
and I'm running around,
trying to find it,
153
00:13:07,795 --> 00:13:11,007
so just leave a message,
and I'll get back to you when I can
154
00:13:23,062 --> 00:13:24,521
He has a stroke,
and you just let him go?
155
00:13:24,562 --> 00:13:25,730
I advised him
against leaving,
156
00:13:25,771 --> 00:13:26,980
but I also told him
that there's
157
00:13:27,023 --> 00:13:28,191
nothing else
we can really do.
158
00:13:28,232 --> 00:13:30,108
What do you mean,
there's nothing you can do?
159
00:13:30,150 --> 00:13:31,401
He's already
taking Coumadin.
160
00:13:31,443 --> 00:13:32,402
He just needs rest.
161
00:13:32,444 --> 00:13:35,155
So there's no reason
for him to be here, then?
162
00:13:35,197 --> 00:13:37,324
Honestly, he was so worried
about leaving your mother alone
163
00:13:37,366 --> 00:13:38,992
that it was just causing
unnecessary stress,
164
00:13:39,034 --> 00:13:40,702
which is
the worst thing for him.
165
00:14:33,296 --> 00:14:35,421
Hi.
166
00:14:36,672 --> 00:14:38,215
- Oh, my God.
- Hey, Mom.
167
00:14:38,257 --> 00:14:39,675
What are you
doing here?
168
00:14:39,718 --> 00:14:40,760
How are you?
169
00:14:40,801 --> 00:14:42,387
- Hi, sweetheart.
- Hey.
170
00:14:42,429 --> 00:14:43,430
Look at you.
171
00:14:43,470 --> 00:14:44,430
Good to see you.
172
00:14:44,472 --> 00:14:45,891
- Come on in.
- Can I come in?
173
00:14:45,931 --> 00:14:47,141
- Okay.
- Sure. You just got here?
174
00:14:47,184 --> 00:14:48,392
Yep, just got
off the plane.
175
00:14:48,435 --> 00:14:49,393
You by yourself?
176
00:14:49,435 --> 00:14:50,394
Yeah, just me.
177
00:14:50,436 --> 00:14:52,313
Well, how did
you get here?
178
00:14:52,354 --> 00:14:53,272
I took a flight.
179
00:14:53,314 --> 00:14:54,858
We talked this
morning, remember?
180
00:14:54,900 --> 00:14:56,358
How long's Dad
been sleeping?
181
00:14:56,401 --> 00:14:58,486
Since we got home.
182
00:14:58,527 --> 00:15:00,527
And when was that?
183
00:15:00,529 --> 00:15:01,237
Yesterday.
184
00:15:01,280 --> 00:15:03,406
Doctor said
it was today.
185
00:15:03,448 --> 00:15:04,574
I meant what time?
186
00:15:04,616 --> 00:15:06,075
Ah, few hours ago.
187
00:15:06,117 --> 00:15:07,911
Don't you think
you should check on him?
188
00:15:07,953 --> 00:15:12,663
No. I don't want
to wake him.
189
00:15:12,665 --> 00:15:14,834
I forget. Have you
been here before?
190
00:15:14,876 --> 00:15:17,295
Yeah, about
half a dozen times.
191
00:15:17,337 --> 00:15:19,756
Erika and I stayed
at the Sea Breeze.
192
00:15:19,798 --> 00:15:20,883
Ah, how is Erika?
193
00:15:20,924 --> 00:15:22,510
She's fine.
194
00:15:22,550 --> 00:15:23,842
But you
didn't stay here.
195
00:15:23,885 --> 00:15:26,638
No. Jack stays here
with Kathy and the kids.
196
00:15:26,678 --> 00:15:27,971
Jack was just here.
197
00:15:28,014 --> 00:15:29,264
Yeah, I know, Mom.
198
00:15:29,307 --> 00:15:30,892
I talked to him
this morning,
199
00:15:30,933 --> 00:15:32,351
and then I talked to you.
200
00:15:32,393 --> 00:15:33,769
He's gained
a lot of weight.
201
00:15:33,811 --> 00:15:35,562
I'm worried
about him.
202
00:15:35,605 --> 00:15:37,524
Can I fix you
something to eat?
203
00:15:37,564 --> 00:15:38,357
Hi. This is Erika.
204
00:15:38,399 --> 00:15:39,525
You've reached
my cellphone.
205
00:15:39,567 --> 00:15:40,985
I've probably
misplaced it,
206
00:15:41,027 --> 00:15:43,238
and I'm running around,
trying to find it.
207
00:15:47,074 --> 00:15:49,159
Hi, darling.
208
00:15:49,201 --> 00:15:52,245
Guess who's here.
Nathan.
209
00:15:52,287 --> 00:15:53,497
Nathan?
210
00:15:53,538 --> 00:15:55,872
Yeah.
211
00:15:55,874 --> 00:15:57,375
Hey, Dad.
212
00:15:57,417 --> 00:15:58,335
Hey, kiddo.
213
00:16:00,837 --> 00:16:02,171
Huh.
You look...
214
00:16:02,214 --> 00:16:03,674
look pretty good.
215
00:16:03,715 --> 00:16:05,384
Feel like shit.
216
00:16:05,425 --> 00:16:06,468
- Yeah?
- Heh.
217
00:16:06,509 --> 00:16:08,386
Whoa. Gotta sit down.
218
00:16:08,427 --> 00:16:10,429
O-Okay, yeah.
219
00:16:10,471 --> 00:16:12,097
- Sandy.
- Huh?
220
00:16:12,138 --> 00:16:14,099
How 'bout
a cup of coffee?
221
00:16:14,141 --> 00:16:15,309
Sure, darling.
222
00:16:15,350 --> 00:16:16,601
You want one,
too, honey?
223
00:16:16,643 --> 00:16:19,020
No. I'm still working
on mine, thanks. You got it?
224
00:16:19,062 --> 00:16:20,105
- Ah, fuck!
- Here you go.
225
00:16:20,147 --> 00:16:21,648
How was
the trip?
226
00:16:21,690 --> 00:16:23,109
Oh, it was good, yeah,
227
00:16:23,151 --> 00:16:25,444
easy.
Caught a direct flight.
228
00:16:25,485 --> 00:16:27,696
Oh, you didn't
go through Tampa?
229
00:16:27,738 --> 00:16:30,867
No, no, JetBlue
goes direct now.
230
00:16:30,907 --> 00:16:32,534
You rent a car?
231
00:16:32,576 --> 00:16:34,119
No.
232
00:16:34,161 --> 00:16:35,786
Well, use mine.
233
00:16:35,829 --> 00:16:37,497
Okay.
234
00:16:37,539 --> 00:16:41,585
So, I stopped by
the hospital earlier.
235
00:16:41,626 --> 00:16:45,338
Little surprised that you
just checked yourself out.
236
00:16:45,380 --> 00:16:49,009
Nothing they're
gonna do for me there.
237
00:16:49,050 --> 00:16:50,718
It was fucking depressing,
238
00:16:50,760 --> 00:16:53,054
bunch of old
fucking people.
239
00:16:53,096 --> 00:16:54,723
They could have
observed you.
240
00:16:54,763 --> 00:16:56,348
You should
have stayed.
241
00:16:56,391 --> 00:17:00,852
Only reason I would have
stayed was this Irish nurse.
242
00:17:00,895 --> 00:17:02,563
Ah, she was something.
243
00:17:02,605 --> 00:17:04,273
Yeah,
dream on, hotshot.
244
00:17:04,314 --> 00:17:07,275
Now I'm stuck here
with this batty old broad.
245
00:17:07,318 --> 00:17:09,444
Your father's still
a son of a bitch.
246
00:17:09,486 --> 00:17:11,362
Well, what do you expect?
247
00:17:11,405 --> 00:17:14,366
You could be nicer
in front of our child.
248
00:17:14,408 --> 00:17:17,244
Nicer?
I could be dead.
249
00:17:17,285 --> 00:17:18,912
That's how
I'd be nicer.
250
00:17:18,953 --> 00:17:20,039
I'm freezing in here.
251
00:17:20,079 --> 00:17:21,414
I'm gonna
turn up the heat.
252
00:17:21,457 --> 00:17:23,291
Really? I'm actually
kind of hot, Mom.
253
00:17:23,332 --> 00:17:25,459
Let her do
what she wants.
254
00:17:25,501 --> 00:17:28,337
Get me my computer
over there, will you?
255
00:17:30,380 --> 00:17:32,509
What are you doing?
256
00:17:32,549 --> 00:17:33,425
I'm cold.
257
00:17:33,467 --> 00:17:34,676
Adjusting the blinds
258
00:17:34,719 --> 00:17:36,513
is not gonna
make it warmer.
259
00:17:36,553 --> 00:17:38,347
It's just gonna
make things darker.
260
00:17:38,389 --> 00:17:39,807
Just don't argue with her.
261
00:17:39,849 --> 00:17:41,100
Okay. I'll...
262
00:17:41,141 --> 00:17:42,351
Don't put
your coffee cup
263
00:17:42,393 --> 00:17:43,644
on the table!
Use a coaster!
264
00:17:43,686 --> 00:17:45,522
It's fine. It doesn't
even leave a spot.
265
00:17:45,562 --> 00:17:47,438
Besides, this table's
not exactly...
266
00:17:48,479 --> 00:17:48,606
What's the matter
with the table?
267
00:17:48,648 --> 00:17:50,441
There's nothing wrong
with the table.
268
00:17:50,484 --> 00:17:52,194
It's just not what I
would call fine furniture.
269
00:17:52,235 --> 00:17:53,653
Yeah.
I'm gonna make dinner.
270
00:17:53,695 --> 00:17:55,071
You're making
dinner now? It's...
271
00:17:55,113 --> 00:17:56,824
Don't you think
it's a little early?
272
00:17:56,864 --> 00:17:58,115
Just use
the fucking coaster.
273
00:17:58,157 --> 00:18:00,118
Sorry.
I'm using the coaster.
274
00:18:00,159 --> 00:18:02,620
Using the coaster.
Happy?
275
00:18:02,662 --> 00:18:03,871
How's Erika?
276
00:18:03,913 --> 00:18:04,956
She's good.
277
00:18:04,998 --> 00:18:06,333
She called
the other day.
278
00:18:06,374 --> 00:18:08,042
She was asking
about your father.
279
00:18:08,085 --> 00:18:09,503
Ah, son of a bitch.
280
00:18:09,545 --> 00:18:10,504
That's nice of her.
281
00:18:10,546 --> 00:18:11,753
Apple's up again.
282
00:18:11,796 --> 00:18:14,422
I shouldn't have listened
to your idiot brother.
283
00:18:14,464 --> 00:18:16,676
She's very excited about her
new book coming out next week.
284
00:18:16,717 --> 00:18:18,803
She's gonna send us
an autographed copy.
285
00:18:18,844 --> 00:18:20,680
How's your book?
286
00:18:20,720 --> 00:18:22,222
My book? Yeah,
287
00:18:22,264 --> 00:18:24,099
I haven't really had
time to work on that,
288
00:18:24,141 --> 00:18:27,520
'cause I've been sidetracked
with working on some other...
289
00:18:27,561 --> 00:18:29,772
Mom, I don't think you're
supposed to microwave plastic.
290
00:18:29,814 --> 00:18:31,149
Why not?
291
00:18:31,190 --> 00:18:32,315
You give it up?
292
00:18:32,358 --> 00:18:33,526
I don't know.
Uh, cancer maybe?
293
00:18:33,568 --> 00:18:35,485
We don't worry
about cancer at our age.
294
00:18:35,526 --> 00:18:38,028
Yeah. Well, at my age,
th-that's kind of what you do.
295
00:18:38,070 --> 00:18:40,489
Honey, we've been microwaving
your food since you were a baby.
296
00:18:40,531 --> 00:18:42,867
- I microwaved your bottles.
- You did what?
297
00:18:42,909 --> 00:18:44,535
So what do you do
all day, then...
298
00:18:44,578 --> 00:18:45,578
You worry too much.
299
00:18:45,620 --> 00:18:47,539
- if you don't work on our book?
- I...
300
00:18:47,580 --> 00:18:48,998
Did I tell you
Erika called?
301
00:18:49,040 --> 00:18:50,833
Yeah, Mom, you...
you mentioned that.
302
00:18:50,876 --> 00:18:52,502
What would you
like me to say?
303
00:18:52,544 --> 00:18:54,629
That a pretty girl
with an outrageous manner
304
00:18:54,670 --> 00:18:56,256
means more
to an old pro like me
305
00:18:56,298 --> 00:18:57,799
than a quarter
of a million dollars?
306
00:18:57,841 --> 00:18:59,717
I don't suppose so.
307
00:18:59,757 --> 00:19:01,759
Well, it's a toss-up.
I can tell you that.
308
00:19:03,095 --> 00:19:04,513
What?
309
00:19:04,554 --> 00:19:06,973
Hasn't it occurred to you
that I'm having
310
00:19:07,015 --> 00:19:09,602
a tough time keeping
my hands off you?
311
00:19:13,646 --> 00:19:15,607
Oh, you should
see your face.
312
00:19:15,649 --> 00:19:17,860
What's the matter
with it?
313
00:19:17,901 --> 00:19:19,569
It's lovely.
314
00:19:22,198 --> 00:19:25,158
Now what's the trouble?
315
00:19:25,200 --> 00:19:27,785
I'm not hungry anymore.
Isn't it glorious?
316
00:19:29,578 --> 00:19:30,871
- Adam!
- It's all right.
317
00:19:30,913 --> 00:19:32,039
Come and look.
318
00:19:32,081 --> 00:19:34,542
Hi. This is Erika.
319
00:19:34,583 --> 00:19:35,876
You've reached
my cellphone.
320
00:19:35,918 --> 00:19:37,294
I've probably
misplaced it,
321
00:19:37,337 --> 00:19:39,047
and I'm running around,
trying to find it,
322
00:19:39,088 --> 00:19:40,215
so just leave a message,
323
00:19:40,255 --> 00:19:42,382
and I'll get back
to you when I can.
324
00:19:42,425 --> 00:19:45,470
Hey. That was
so thoughtful of you
325
00:19:45,512 --> 00:19:47,471
to call my parents,
really.
326
00:19:48,972 --> 00:19:52,184
You're probably out right
now with that David guy.
327
00:19:52,225 --> 00:19:54,727
Fancy dinner,
328
00:19:54,770 --> 00:19:57,189
moody East Side
Italian place.
329
00:19:57,231 --> 00:19:58,523
You looked down
at your phone.
330
00:19:58,564 --> 00:19:59,941
You saw that it was me,
331
00:19:59,983 --> 00:20:01,068
turned it off.
332
00:20:01,109 --> 00:20:03,236
"Oh, go on, David,
with your story.
333
00:20:03,278 --> 00:20:04,363
"It was so interesting.
334
00:20:04,404 --> 00:20:06,031
Finish what
you were saying."
335
00:20:06,072 --> 00:20:07,615
I can't really
blame you now.
336
00:20:07,657 --> 00:20:10,077
But I do believe it.
That's what I don't believe.
337
00:20:10,118 --> 00:20:11,953
So it's goodbye...
338
00:20:11,993 --> 00:20:14,120
My mom keeps
asking about you
339
00:20:14,163 --> 00:20:17,291
because she keeps forgetting
that she keeps asking about you,
340
00:20:17,332 --> 00:20:18,750
and every time she does,
341
00:20:18,792 --> 00:20:21,920
it's just like
a punch in my stomach.
342
00:20:21,963 --> 00:20:24,799
Maybe it's for the best.
343
00:20:24,840 --> 00:20:26,591
I don't know.
344
00:20:26,634 --> 00:20:29,470
You're probably right,
though.
345
00:20:29,512 --> 00:20:31,388
I shouldn't worry
about Alzheimer's.
346
00:20:31,429 --> 00:20:33,099
I'm gonna die
of cancer.
347
00:20:33,140 --> 00:20:35,057
Yeah, I just
found out today
348
00:20:35,099 --> 00:20:36,684
not only was
I not breast-fed,
349
00:20:36,725 --> 00:20:41,106
but that my mom pumped BPA and
PCBs into my infant formula.
350
00:20:41,147 --> 00:20:46,069
Anyways, call me back.
351
00:20:46,110 --> 00:20:49,363
I love you, baby.
I love you.
352
00:20:49,405 --> 00:20:51,241
I'm sorry.
Call me back.
353
00:20:54,493 --> 00:20:56,788
Hey, you don't look
so bad in this light.
354
00:20:56,829 --> 00:20:59,248
Well, why do you think
I brought you here?
355
00:20:59,289 --> 00:21:00,875
I thought maybe
you wanted me to see
356
00:21:00,915 --> 00:21:03,877
the kind of work the
competition was turning out.
357
00:21:03,918 --> 00:21:05,503
Pretty good, huh?
Hmm.
358
00:21:05,546 --> 00:21:07,506
I taught them
everything they do.
359
00:21:09,174 --> 00:21:13,178
Well, did they do that kind
of thing way back in your day?
360
00:21:13,220 --> 00:21:15,806
Sure. How do you
think I got here?
361
00:21:20,019 --> 00:21:23,188
Wow, when you come on,
you come on, don't you?
362
00:21:28,734 --> 00:21:30,736
Breakfast, honey!
363
00:21:30,778 --> 00:21:35,864
I made you eggs!
364
00:21:35,866 --> 00:21:39,745
You sure that it's okay to
leave you for a half an hour?
365
00:21:39,787 --> 00:21:43,706
Yes. How many times
do I have to say it?
366
00:21:43,708 --> 00:21:45,084
I'm fine.
367
00:21:45,125 --> 00:21:48,252
You know, I can just go by
myself if you gave me a list.
368
00:21:48,295 --> 00:21:51,256
Just go, will you,
369
00:21:51,297 --> 00:21:53,549
both of you.
370
00:22:03,977 --> 00:22:06,271
I need
some goddamn peace.
371
00:22:11,817 --> 00:22:13,485
Probably for the best they
took your license away.
372
00:22:13,527 --> 00:22:14,778
I loved it.
Well, you know what?
373
00:22:14,821 --> 00:22:16,155
That's not
for you to say.
374
00:22:16,197 --> 00:22:18,574
I know, but you weren't
a great driver to begin with.
375
00:22:18,615 --> 00:22:19,574
That's for me to say.
376
00:22:19,616 --> 00:22:20,909
I... I was
an excellent driver.
377
00:22:20,951 --> 00:22:22,327
I haven't
got one ticket.
378
00:22:22,370 --> 00:22:24,914
- I've been driving since I was 16.
- Yeah.
379
00:22:24,956 --> 00:22:26,207
You should talk.
You...
380
00:22:26,248 --> 00:22:27,916
Couple fender benders,
though.
381
00:22:27,959 --> 00:22:29,544
Well, that was
a long time ago.
382
00:22:29,584 --> 00:22:31,461
Not your fault, of course, right?
Yeah.
383
00:22:45,641 --> 00:22:47,268
God, you're going
too fast.
384
00:22:47,310 --> 00:22:49,229
You're going
to get a ticket.
385
00:22:49,271 --> 00:22:51,064
I'm not
going too fast.
386
00:22:51,105 --> 00:22:52,857
There's
nobody even here.
387
00:22:53,733 --> 00:22:55,944
Darling, there are
rules in life.
388
00:22:57,153 --> 00:22:59,404
Do you hear that sound?
389
00:22:59,446 --> 00:23:01,157
Hmm? What sound?
390
00:23:01,197 --> 00:23:05,451
What sound? The...
That grinding sound from the hood.
391
00:23:06,786 --> 00:23:08,288
I'm sure it's nothing.
392
00:23:08,330 --> 00:23:12,126
Oh, Mom, that is
definitely something.
393
00:23:12,168 --> 00:23:13,878
Don't tell your father.
394
00:23:13,918 --> 00:23:15,379
Why not?
395
00:23:15,420 --> 00:23:17,840
Because I don't want
to upset him.
396
00:23:17,881 --> 00:23:21,177
Mom, he's gonna be upset
if the engine blows up.
397
00:23:21,217 --> 00:23:22,886
It's not gonna blow up.
398
00:23:22,927 --> 00:23:23,761
Why is that?
399
00:23:23,802 --> 00:23:26,430
Because it will upset
your father.
400
00:23:31,226 --> 00:23:33,437
Ahh.
401
00:23:37,774 --> 00:23:39,819
Hmm.
402
00:23:39,860 --> 00:23:41,321
Hmm.
403
00:23:49,953 --> 00:23:52,539
No. Your father wants
404
00:23:52,580 --> 00:23:54,625
smoked turkey breast
from Morton's Deli.
405
00:23:54,666 --> 00:23:56,460
He likes that better.
406
00:23:56,502 --> 00:23:58,794
Okay. Well,
we can go there after,
407
00:23:58,837 --> 00:24:01,048
or I can
just go by myself.
408
00:24:01,089 --> 00:24:02,883
Can I help you
find anything?
409
00:24:02,925 --> 00:24:03,926
He wants pepper jam.
410
00:24:03,966 --> 00:24:06,762
He likes pepper jam.
Don't ask me why.
411
00:24:06,803 --> 00:24:08,554
Yeah.
I'm gonna go find it.
412
00:24:32,369 --> 00:24:34,287
- Yo!
- Yo, Jacko.
413
00:24:34,329 --> 00:24:35,830
Can't believe
you picked up, man.
414
00:24:35,872 --> 00:24:36,832
Hey, how's the old man?
415
00:24:36,873 --> 00:24:38,875
How you surviving
in that nuthouse?
416
00:24:38,916 --> 00:24:41,502
Oh, my God. I can't believe
it's only been 18 hours.
417
00:24:41,545 --> 00:24:43,046
Hey, you know,
if it's too cold,
418
00:24:43,088 --> 00:24:45,257
you can always ask Mom
to turn up the heat.
419
00:24:45,298 --> 00:24:46,465
Ha ha ha. That's funny.
420
00:24:46,508 --> 00:24:48,927
Hey, did you hear,
like, a weird noise
421
00:24:48,969 --> 00:24:51,011
in the Mercedes when
you were driving it?
422
00:24:51,053 --> 00:24:53,889
You mean the sound like someone
threw a toaster into the dryer?
423
00:24:53,932 --> 00:24:56,559
Yeah, that's the one.
You didn't do anything about it?
424
00:24:56,600 --> 00:24:58,935
Yeah, yeah.
You know, I was so busy.
425
00:24:58,978 --> 00:25:01,438
How long are you
gonna be there?
426
00:25:01,480 --> 00:25:03,774
I don't know.
They need somebody here.
427
00:25:03,816 --> 00:25:05,942
Well, what else do
you have to do, right?
428
00:25:05,984 --> 00:25:07,944
I mean, I've got
a meeting coming up.
429
00:25:07,987 --> 00:25:09,572
Listen, I'll check in
with you later.
430
00:25:09,613 --> 00:25:10,614
Yeah, all right.
431
00:25:14,742 --> 00:25:16,452
Yes.
432
00:25:20,499 --> 00:25:21,875
Yeah.
433
00:25:24,251 --> 00:25:36,929
All right.
434
00:25:36,931 --> 00:25:38,016
Shit.
435
00:25:39,851 --> 00:26:04,080
Sorry.
436
00:26:18,304 --> 00:26:19,263
Mom.
437
00:26:19,305 --> 00:26:22,141
Oh, somebody
stole my purse.
438
00:26:22,182 --> 00:26:23,558
Here.
439
00:26:23,601 --> 00:26:26,228
And where did all
this wine come from?
440
00:26:26,269 --> 00:26:28,146
It was me.
Where did you go?
441
00:26:28,189 --> 00:26:30,065
I was here. Are you
drinking too much?
442
00:26:30,106 --> 00:26:33,026
No, you were not here, and, no,
I'm not drinking too much, okay?
443
00:26:33,068 --> 00:26:34,985
I... I didn't know
you like red wine.
444
00:26:35,027 --> 00:26:37,072
Yeah, well, that's 'cause
they don't sell bourbon here.
445
00:26:37,112 --> 00:26:38,657
Red wine
gives me a headache.
446
00:26:38,698 --> 00:26:40,115
Mom,
you're giving me a headache.
447
00:27:12,898 --> 00:27:14,315
...in just about 18,
448
00:27:14,358 --> 00:27:17,903
so it seems it
has quietly crept down
449
00:27:17,945 --> 00:27:19,237
as this market
is shooting up,
450
00:27:19,280 --> 00:27:21,322
and this reflation train
451
00:27:21,364 --> 00:27:24,074
becomes really
more of a reality...
452
00:27:24,117 --> 00:27:25,076
So, Nate...
453
00:27:25,118 --> 00:27:26,244
Hmm?
454
00:27:26,285 --> 00:27:27,411
how's the book?
455
00:27:27,453 --> 00:27:29,914
Oh. I'm working
on a play now.
456
00:27:29,956 --> 00:27:31,123
A play?
457
00:27:31,166 --> 00:27:33,585
There's some producers
that are interested.
458
00:27:33,626 --> 00:27:36,836
Didn't know
you wrote plays.
459
00:27:36,838 --> 00:27:38,255
I'm learning as I go.
460
00:27:38,298 --> 00:27:40,300
Ah.
461
00:27:40,340 --> 00:27:43,218
Well, I'm guessing, uh,
462
00:27:43,261 --> 00:27:45,053
- it's not a musical.
- No.
463
00:27:45,096 --> 00:27:47,014
No, it's more Beckett
than Broadway.
464
00:27:47,054 --> 00:27:51,185
Yeah, the guy who pitched
for the Red Sox?
465
00:27:51,225 --> 00:27:54,228
No, no. He's a playwright,
Samuel Beckett.
466
00:27:54,271 --> 00:27:56,397
Oh, that Beckett.
467
00:27:56,439 --> 00:27:58,357
Dad...
468
00:27:58,399 --> 00:28:01,193
don't start.
469
00:28:01,195 --> 00:28:04,740
You still proofreading
at that... that ad agency?
470
00:28:04,781 --> 00:28:05,781
Yeah, yeah.
471
00:28:05,823 --> 00:28:07,909
They call me
when they need me.
472
00:28:07,951 --> 00:28:10,037
Are you giving up
on the novel?
473
00:28:10,078 --> 00:28:11,954
No, I'm not giving up
on the novel.
474
00:28:11,995 --> 00:28:13,371
I just put
the novel on hold.
475
00:28:13,414 --> 00:28:14,624
I'm working
on a play now.
476
00:28:14,665 --> 00:28:17,960
Well, is somebody
trying to sell it?
477
00:28:18,002 --> 00:28:20,171
No, I don't sell it.
478
00:28:20,213 --> 00:28:22,339
The producers
set it up, and they...
479
00:28:23,965 --> 00:28:29,886
It's complicated.
480
00:28:29,888 --> 00:28:32,265
I'm going to bed.
481
00:28:32,308 --> 00:28:33,309
All right.
482
00:28:33,350 --> 00:28:34,433
Good night, Dad.
483
00:28:34,475 --> 00:28:36,018
As we
mentioned earlier,
484
00:28:36,060 --> 00:28:38,187
stocks are
marginally higher.
485
00:28:38,230 --> 00:28:39,064
Housing data...
486
00:28:39,105 --> 00:28:40,524
All right.
See you in the morning.
487
00:28:40,565 --> 00:28:42,526
See you
in the morning.
488
00:28:42,567 --> 00:28:44,152
Alex?
That's right, Dierdre.
489
00:28:44,193 --> 00:28:47,071
It's really a rally
led by the financials.
490
00:28:47,113 --> 00:28:50,075
I mean, take a look at the
names like JPMorgan, Citigroup,
491
00:28:50,116 --> 00:28:52,577
Morgan Stanley really
catapulting higher,
492
00:28:52,618 --> 00:28:54,995
leading this rally
in the S&P.
493
00:28:56,164 --> 00:28:57,958
What an animal.
494
00:28:57,999 --> 00:28:59,165
Whatever it
was, it must have been
495
00:28:59,208 --> 00:29:00,750
pretty big and vicious
to have done that.
496
00:29:00,792 --> 00:29:03,211
Right on both counts,
New York.
497
00:29:03,253 --> 00:29:06,298
I was tussling with the most
dangerous animal in the world,
498
00:29:06,339 --> 00:29:07,132
a woman.
499
00:29:07,173 --> 00:29:09,634
She must have
been Tarzan's mate.
500
00:29:09,676 --> 00:29:11,846
Okay.
501
00:29:11,886 --> 00:29:13,721
I'm going to bed, too.
502
00:29:13,763 --> 00:29:15,682
Will you take care
of the lights?
503
00:29:15,723 --> 00:29:17,058
All right.
Good night, Mom.
504
00:29:17,100 --> 00:29:18,726
The only one I keep on
is the, uh,
505
00:29:18,769 --> 00:29:19,979
one in the center
of the kitchen
506
00:29:20,019 --> 00:29:21,646
in case I want
to get up at night.
507
00:29:21,689 --> 00:29:22,939
Okay.
I'll figure it out.
508
00:29:22,980 --> 00:29:24,106
I'll show you
where the switches are.
509
00:29:24,149 --> 00:29:25,733
No, it's...
I'll figure it out.
510
00:29:25,775 --> 00:29:27,317
- Yeah? You sure?
- Yeah, yeah, I'm sure.
511
00:29:27,360 --> 00:29:29,237
They're lights, Mom.
Unless one of them
512
00:29:29,278 --> 00:29:30,904
is a self-destruct button
for the building,
513
00:29:30,947 --> 00:29:32,739
I think I'll
figure it out, okay?
514
00:29:32,781 --> 00:29:34,701
What does that mean?
515
00:29:34,741 --> 00:29:36,201
That's a joke.
516
00:29:36,243 --> 00:29:38,579
Ha ha.
517
00:29:38,621 --> 00:29:40,832
Good night.
518
00:29:40,874 --> 00:29:42,291
Good night.
519
00:29:42,333 --> 00:29:44,294
...known a million
dames like that.
520
00:29:44,335 --> 00:29:45,795
Two million.
Yeah.
521
00:29:47,504 --> 00:29:50,340
Stopped the car,
opened the door.
522
00:29:50,382 --> 00:29:53,509
"Take another hour and stop
here, sister," I told her.
523
00:29:53,552 --> 00:29:54,594
That's the stuff.
524
00:29:54,635 --> 00:29:57,221
As I was going on.
525
00:29:57,264 --> 00:30:01,059
If you want to see a real scar,
brother, get a load of this.
526
00:30:01,101 --> 00:30:04,521
I'm gonna turn the heat up.
I'm cold.
527
00:30:04,563 --> 00:30:06,398
Aren't you cold, honey?
528
00:30:06,440 --> 00:30:09,232
No. It's hot
in here, Mom.
529
00:30:09,234 --> 00:30:10,525
I don't know, honey.
530
00:30:10,567 --> 00:30:12,194
Parents are getting old.
531
00:30:12,236 --> 00:30:14,280
Yeah. I was afraid
that was gonna happen.
532
00:30:14,322 --> 00:30:16,532
Well, one day,
another kid and I took 'em down.
533
00:30:16,574 --> 00:30:17,784
The old man
wasn't around.
534
00:30:17,824 --> 00:30:18,910
We had a duel.
535
00:30:18,950 --> 00:30:20,202
What?
536
00:30:20,244 --> 00:30:23,414
I think when we get
back home this April,
537
00:30:23,456 --> 00:30:25,416
we have to look
into Elmwood.
538
00:30:25,458 --> 00:30:27,293
Have we talked
about that to you?
539
00:30:27,334 --> 00:30:28,294
That's a...
540
00:30:28,335 --> 00:30:30,337
Assisted living
community.
541
00:30:30,379 --> 00:30:31,296
Okay.
542
00:30:31,339 --> 00:30:32,881
Your father
doesn't want to do it.
543
00:30:32,923 --> 00:30:34,715
You know him.
He hates old people.
544
00:30:34,757 --> 00:30:36,842
Shuts me up every time
I mention it,
545
00:30:36,884 --> 00:30:39,678
but I'm gonna need
more and more help,
546
00:30:39,720 --> 00:30:42,431
and I don't want
to burden him with it.
547
00:30:42,474 --> 00:30:44,476
I-I'll look into it, Mom.
548
00:30:44,517 --> 00:30:46,018
It's very nice.
549
00:30:46,061 --> 00:30:48,897
He's scared.
He's so scared.
550
00:30:48,938 --> 00:30:50,689
He doesn't want you
to know.
551
00:30:50,732 --> 00:30:52,859
He doesn't
want to show it.
552
00:30:52,900 --> 00:30:54,902
He panics every time
I leave the room
553
00:30:54,945 --> 00:30:56,279
for five minutes,
you know.
554
00:30:56,321 --> 00:30:58,697
He loves you, Mom.
555
00:30:58,738 --> 00:31:02,575
Yeah, he loves me.
556
00:31:02,618 --> 00:31:03,828
Okay.
557
00:31:03,869 --> 00:31:05,245
- Good night, sweetheart.
- Good night, Mom.
558
00:31:23,554 --> 00:31:25,514
I don't want to be late.
559
00:31:25,557 --> 00:31:27,267
We're not
gonna be late.
560
00:31:27,308 --> 00:31:29,602
She cleared this time
just for me.
561
00:31:29,644 --> 00:31:31,146
Of course she did.
562
00:31:33,063 --> 00:31:35,274
I hate leaving
your father,
563
00:31:35,315 --> 00:31:38,402
but a manicure
just makes me feel human.
564
00:31:38,444 --> 00:31:39,779
Sure. Me, too.
565
00:31:42,490 --> 00:31:44,325
Why are you doing that?
566
00:31:44,367 --> 00:31:47,368
I'm just trying to see if it's
the engine or the drivetrain.
567
00:31:47,410 --> 00:31:48,286
You're gonna break it.
568
00:31:48,328 --> 00:31:49,663
Whatever.
It's already broken.
569
00:31:51,290 --> 00:31:53,834
You said it's
on Pineapple, right?
570
00:31:53,876 --> 00:31:55,168
North or South?
571
00:31:55,210 --> 00:31:56,837
- Oh.
- Well, just pick one.
572
00:31:56,878 --> 00:31:58,964
- Uh, it's to the right.
- All right.
573
00:32:00,256 --> 00:32:01,340
All right, all right!
I'm gonna go.
574
00:32:01,383 --> 00:32:02,843
No, it's to the...
575
00:32:02,885 --> 00:32:04,261
I know, but there's
cars behind me.
576
00:32:04,302 --> 00:32:05,428
I have to make a choice.
577
00:32:06,972 --> 00:32:08,348
Look familiar?
578
00:32:08,389 --> 00:32:09,140
No.
579
00:32:09,183 --> 00:32:10,683
- No?
- Doesn't look familiar?
580
00:32:10,724 --> 00:32:12,434
Okay, I'm gonna
turn around then.
581
00:32:12,476 --> 00:32:15,312
No, no, no.
It's okay. It's fine.
582
00:32:15,354 --> 00:32:16,814
You sure?
Yeah. It's...
583
00:32:16,856 --> 00:32:22,567
This is Pineapple.
584
00:32:22,569 --> 00:32:28,740
Just wait here, okay?
585
00:32:28,742 --> 00:32:29,827
Are you Shelly?
586
00:32:29,868 --> 00:32:31,453
Yeah, I'm Shelly.
587
00:32:31,495 --> 00:32:33,997
Good. Don't go anywhere.
I'll be right back.
588
00:32:34,873 --> 00:32:36,458
- Hi, honey.
- Hi, darling.
589
00:32:36,500 --> 00:32:38,250
I'm so sorry about Bob.
590
00:32:38,292 --> 00:32:40,587
You know my youngest son,
don't you, Nathan?
591
00:32:40,628 --> 00:32:41,921
You met him before?
592
00:32:41,962 --> 00:32:45,008
No, but you have told
me a lot about him.
593
00:32:45,049 --> 00:32:46,259
You're the writer?
594
00:32:46,300 --> 00:32:47,551
- Yeah, I'm... I'm a writer.
- Yeah.
595
00:32:47,594 --> 00:32:50,346
And your brother is a
lawyer, a politician?
596
00:32:50,387 --> 00:32:52,057
He's a lobbyist.
597
00:32:52,097 --> 00:32:53,558
He bribes politicians.
598
00:32:55,434 --> 00:32:58,020
I love your mother,
just love her.
599
00:32:58,061 --> 00:33:01,606
Yeah, she's...
she's the greatest.
600
00:33:01,649 --> 00:33:03,526
So do... do I
just wait here?
601
00:33:03,567 --> 00:33:05,402
Yeah. You can wait
in there.
602
00:33:05,443 --> 00:33:08,989
Uh, it's gonna be about an
hour, maybe more.
603
00:33:11,200 --> 00:33:13,326
Is there... Is there maybe
a place that I could...
604
00:33:13,368 --> 00:33:14,494
- Get a drink?
- Yeah.
605
00:33:14,537 --> 00:33:15,954
That... That would be great.
606
00:33:15,996 --> 00:33:17,873
Yeah, just
a couple blocks north,
607
00:33:17,914 --> 00:33:19,332
Banks Channel.
Great burgers...
608
00:33:19,374 --> 00:33:20,750
- Okay.
- if you're hungry.
609
00:33:20,793 --> 00:33:23,128
Yeah, okay.
I'll be back, Mom.
610
00:33:27,507 --> 00:33:28,466
You open?
611
00:33:28,508 --> 00:33:31,427
Yeah.
Sit anywhere you like.
612
00:33:33,429 --> 00:33:35,640
Can I start you out
with something?
613
00:33:35,681 --> 00:33:37,642
Yes. Bourbon.
614
00:33:37,683 --> 00:33:39,476
Yeah, what do you like?
615
00:33:39,518 --> 00:33:40,353
Jack.
616
00:33:40,394 --> 00:33:41,854
And a cheeseburger,
medium?
617
00:33:41,895 --> 00:33:42,855
Plain?
618
00:33:42,896 --> 00:33:44,648
Uh, do you have
pepper jack?
619
00:33:44,691 --> 00:33:46,525
Hang on.
620
00:33:48,443 --> 00:33:49,527
Oh.
621
00:33:50,653 --> 00:33:53,865
The Tijuana Tornado...
622
00:33:53,907 --> 00:33:55,199
- Yep.
- looks awesome.
623
00:33:55,241 --> 00:33:56,659
- All right. It is.
- Thank you.
624
00:33:56,701 --> 00:33:58,661
I'll go
put your order in.
625
00:33:58,703 --> 00:34:00,079
Appreciate it.
626
00:34:15,260 --> 00:34:17,762
Can I get you
another one?
627
00:34:17,804 --> 00:34:18,764
Oh, yeah.
628
00:34:18,805 --> 00:34:19,806
Yeah? Same glass?
629
00:34:19,849 --> 00:34:20,808
Uh-huh.
That'll work.
630
00:34:20,850 --> 00:34:23,144
All righty.
631
00:34:25,146 --> 00:34:27,148
Why don't you
go buy her a drink?
632
00:34:27,189 --> 00:34:28,900
She looks familiar.
I think... I don't know.
633
00:34:28,940 --> 00:34:31,110
Maybe she was on my flight
or something.
634
00:34:31,151 --> 00:34:32,361
So buy her a drink.
635
00:34:32,402 --> 00:34:33,737
What's she drinking?
636
00:34:33,779 --> 00:34:35,070
Who cares?
637
00:34:35,112 --> 00:34:37,573
O-Okay, yeah.
638
00:34:37,616 --> 00:34:39,159
Yeah, I'll buy her
a drink.
639
00:34:39,200 --> 00:34:40,159
- All right.
- Sure.
640
00:34:40,201 --> 00:34:41,827
Look at you.
Good man.
641
00:34:41,870 --> 00:34:44,121
All right.
642
00:35:07,019 --> 00:35:09,396
Okay. Well, that did
not seem to work.
643
00:35:10,436 --> 00:35:11,357
Oh, what'd you expect?
644
00:35:11,398 --> 00:35:13,442
Did you think she was
gonna fling herself at you
645
00:35:13,484 --> 00:35:15,110
because you bought her
a $14 martini?
646
00:35:15,151 --> 00:35:17,153
- That was $14?
- Yeah.
647
00:35:17,196 --> 00:35:18,906
You gotta pay for
the good vodka, honey.
648
00:35:18,947 --> 00:35:25,033
That's worse
than New York.
649
00:35:25,035 --> 00:35:26,453
Hello.
650
00:35:26,495 --> 00:35:27,455
Hi.
651
00:35:27,496 --> 00:35:29,748
I think you might
have been on my flight
652
00:35:29,791 --> 00:35:30,916
the other day
from New York?
653
00:35:30,958 --> 00:35:32,209
Oh, yeah.
It's possible.
654
00:35:32,252 --> 00:35:33,628
- Yeah?
- Yeah.
655
00:35:33,669 --> 00:35:36,296
Let me guess. You're here
for the same reason that I am.
656
00:35:36,339 --> 00:35:37,924
Your parents are just
driving you crazy, right?
657
00:35:37,965 --> 00:35:40,260
Had to get a drink,
658
00:35:40,301 --> 00:35:43,137
read a little
David Foster Wallace?
659
00:35:43,178 --> 00:35:44,888
My grandparents.
660
00:35:44,930 --> 00:35:46,472
What's that?
661
00:35:46,514 --> 00:35:48,141
I'm visiting
my grandparents.
662
00:35:48,183 --> 00:35:51,145
Oh, your grandparents, okay.
663
00:35:51,185 --> 00:35:52,271
That... That's nice of you.
664
00:35:52,311 --> 00:35:54,188
It's nice of them
to have me.
665
00:35:54,231 --> 00:35:57,691
I'm Nathan.
666
00:35:57,693 --> 00:35:59,569
- Your hamburger.
- My what?
667
00:35:59,610 --> 00:36:02,572
The waitress just put
your food on the bar.
668
00:36:02,614 --> 00:36:04,324
Oh, right.
669
00:36:06,117 --> 00:36:08,704
Okay, well, it was, uh...
670
00:36:08,744 --> 00:36:10,245
- It was nice talking to you.
- Alex.
671
00:36:10,288 --> 00:36:12,539
- Uh, Nathan.
- No, my name's Alex.
672
00:36:12,581 --> 00:36:14,541
That's... That's why you
came over here, right?
673
00:36:14,584 --> 00:36:15,543
Yes. Okay.
674
00:36:15,585 --> 00:36:16,836
You wanted to ask me.
675
00:36:16,877 --> 00:36:17,837
Yeah, I...
676
00:36:17,878 --> 00:36:19,880
Yes. That's why I...
677
00:36:19,922 --> 00:36:21,674
It was nice
talking to you.
678
00:36:21,715 --> 00:36:23,425
Well, if you
want to talk again,
679
00:36:23,468 --> 00:36:26,137
you can find me at the
Shore Club by the pool.
680
00:36:26,178 --> 00:36:29,514
Okay. Shore Club.
681
00:36:29,557 --> 00:36:30,599
Alex.
682
00:36:30,641 --> 00:36:32,185
Alex.
683
00:36:45,197 --> 00:36:47,699
Okay, can you
make it at 10:15?
684
00:36:48,742 --> 00:36:53,702
Oh, that's great.
That's great.
685
00:36:53,704 --> 00:37:01,000
And that is
with Joanne.
686
00:37:01,002 --> 00:37:03,379
Whoa. Shit.
687
00:37:07,634 --> 00:37:10,470
Oh, man.
688
00:37:11,680 --> 00:37:14,140
Wonderful.
We'll see you tomorrow.
689
00:37:14,183 --> 00:37:16,602
Okay. Bye-bye.
690
00:37:16,643 --> 00:37:18,604
Okay.
691
00:37:20,605 --> 00:37:21,689
Oh, God.
692
00:37:21,732 --> 00:37:23,233
Mm, what?
693
00:37:23,273 --> 00:37:24,900
I need a tow truck.
694
00:37:24,943 --> 00:37:26,236
I'm at the, uh,
695
00:37:26,277 --> 00:37:29,447
Beyond Beauty
Day Spa.
696
00:37:31,532 --> 00:37:32,909
Okay.
697
00:37:32,950 --> 00:37:34,661
Uh, it's
a silver Mercedes.
698
00:37:34,702 --> 00:37:37,580
The hood is open.
You can't miss it.
699
00:37:37,621 --> 00:37:41,458
Okay,
called the tow truck.
700
00:37:41,501 --> 00:37:43,711
They said about
20 minutes or so.
701
00:37:43,753 --> 00:37:45,588
What are we gonna
tell your father?
702
00:37:45,630 --> 00:37:47,506
It's a car, Mom.
They break down,
703
00:37:47,547 --> 00:37:50,216
especially if you ignore loud
noises for months at a time.
704
00:37:50,259 --> 00:37:51,844
I'm just gonna call him
and tell him.
705
00:37:51,884 --> 00:37:52,928
No, no, no!
He's sleeping!
706
00:37:52,969 --> 00:37:54,430
I don't want
to wake him up.
707
00:37:54,471 --> 00:37:55,722
I don't want you
to call him.
708
00:37:55,763 --> 00:37:57,765
Yeah, but we're
gonna be an hour late,
709
00:37:57,808 --> 00:37:59,685
maybe two.
We have to call him.
710
00:37:59,725 --> 00:38:00,685
No.
711
00:38:00,727 --> 00:38:02,270
Fine.
712
00:38:04,730 --> 00:38:07,191
So, uh, your mom's
been telling me
713
00:38:07,234 --> 00:38:08,944
that your
girlfriend's book
714
00:38:08,986 --> 00:38:10,695
is coming out
next month?
715
00:38:10,735 --> 00:38:11,695
Yeah.
716
00:38:11,736 --> 00:38:12,780
Are you excited?
717
00:38:12,822 --> 00:38:15,490
Eh, not really.
718
00:38:15,532 --> 00:38:17,451
A lot of our friends
are writers,
719
00:38:17,492 --> 00:38:19,953
so we just
think of it as a job.
720
00:38:19,996 --> 00:38:21,581
He doesn't
get excited.
721
00:38:21,622 --> 00:38:23,582
No, I...
I get excited, Mom.
722
00:38:23,624 --> 00:38:25,877
Yeah, you don't
get happy excited.
723
00:38:25,918 --> 00:38:27,211
You get anxious excited.
724
00:38:27,253 --> 00:38:29,630
Wonder where
I get that from?
725
00:38:29,671 --> 00:38:32,507
W-What's it about?
It's a novel?
726
00:38:32,550 --> 00:38:36,386
Uh, yeah.
It's about a psychiatrist
727
00:38:36,428 --> 00:38:38,429
who becomes convinced
that her patient
728
00:38:38,471 --> 00:38:44,685
is really her daughter who she was
told was stillborn two decades earlier.
729
00:38:44,728 --> 00:38:46,021
And is she?
730
00:38:46,062 --> 00:38:48,440
Yeah, and she's not.
731
00:38:48,482 --> 00:38:51,109
It's... It's sort of
metaphysical.
732
00:38:51,150 --> 00:38:52,402
Hmm.
733
00:38:52,444 --> 00:38:53,652
I'll lend you mine
734
00:38:53,694 --> 00:38:54,987
when I'm finished
with it.
735
00:38:55,029 --> 00:38:56,322
I'm getting
an autographed copy.
736
00:38:58,115 --> 00:38:59,742
You know my other son?
737
00:38:59,783 --> 00:39:01,994
Yeah, we've gone
over this, Mom.
738
00:39:02,035 --> 00:39:03,995
He works
in Washington, D.C.
739
00:39:04,037 --> 00:39:07,749
He protects all those poor banks
from those greedy taxpayers.
740
00:39:08,584 --> 00:39:10,669
He does
a lot more than that.
741
00:39:10,711 --> 00:39:12,254
No, that's pretty much
what he does, Mom.
742
00:39:12,296 --> 00:39:14,924
He lives in a beautiful
house in Maryland
743
00:39:14,965 --> 00:39:17,843
with his wife Kathy and
two adorable daughters.
744
00:39:17,885 --> 00:39:19,762
Yeah, and he's been
getting fat from eating
745
00:39:19,803 --> 00:39:22,721
all those wiener dogs at
cocktail receptions and parties.
746
00:39:24,098 --> 00:39:26,850
He is looking a little unhealthy.
I worry about him.
747
00:39:26,893 --> 00:39:28,978
I worry about you, too.
748
00:39:29,020 --> 00:39:30,813
What are you worried
about me for?
749
00:39:30,855 --> 00:39:32,982
I worry about how you're
gonna make a living
750
00:39:33,023 --> 00:39:34,525
doing what you do.
751
00:39:34,567 --> 00:39:37,237
I mean, Erika's book
could make a lot of money,
752
00:39:37,277 --> 00:39:39,781
but you can't
count on that.
753
00:39:39,822 --> 00:39:40,949
No, you can't.
754
00:39:56,338 --> 00:39:57,839
Oh, listen. Daddy's
going to be so upset.
755
00:39:57,881 --> 00:39:59,883
Don't worry about that.
I got you.
756
00:39:59,925 --> 00:40:02,301
I'm worried about Daddy,
'cause he's gonna be upset with you.
757
00:40:02,343 --> 00:40:03,678
No, that's okay.
I can handle it.
758
00:40:03,720 --> 00:40:05,388
Yeah, you'll see...
759
00:40:05,430 --> 00:40:06,848
You got it?
Scoot over.
760
00:40:06,890 --> 00:40:08,016
...when he gets upset.
761
00:40:08,057 --> 00:40:09,016
I'm gonna
sit here.
762
00:40:09,059 --> 00:40:10,016
- Nathan?
- Yeah?
763
00:40:10,059 --> 00:40:11,477
The music's so loud.
764
00:40:11,518 --> 00:40:12,686
This isn't right.
765
00:40:12,728 --> 00:40:15,356
Yeah, I know,
but what can we do?
766
00:40:15,398 --> 00:40:18,273
I'll take her home.
767
00:40:18,275 --> 00:40:20,402
Do you live
by my folks?
768
00:40:20,445 --> 00:40:23,322
Oh, um, no, I don't,
but it's okay.
769
00:40:23,364 --> 00:40:24,532
I'll take her home.
770
00:40:24,574 --> 00:40:25,741
- You sure?
- Yeah. Yeah.
771
00:40:25,782 --> 00:40:27,159
Let's get her down
from that truck.
772
00:40:27,201 --> 00:40:28,952
All right, thanks.
773
00:40:58,563 --> 00:41:00,857
And the bartender says...
774
00:41:00,900 --> 00:41:03,152
"Why the long face?"
775
00:41:03,193 --> 00:41:06,572
Yes!
Oh! Bingo!
776
00:41:10,867 --> 00:41:12,577
I don't
understand it at all.
777
00:41:12,619 --> 00:41:14,579
Why would you say that?
778
00:41:14,621 --> 00:41:15,663
What's going on?
779
00:41:15,706 --> 00:41:17,624
Ah, sweetheart,
come on in.
780
00:41:17,666 --> 00:41:20,586
The first time I leave you guys
alone, you throw a party?
781
00:41:20,628 --> 00:41:22,212
What'd you do
to my fucking car?
782
00:41:22,252 --> 00:41:23,879
I didn't do anything
to your car.
783
00:41:23,922 --> 00:41:25,256
Did you not hear
the grinding?
784
00:41:25,297 --> 00:41:26,716
No, I didn't hear
any grinding,
785
00:41:26,757 --> 00:41:28,509
and your mother didn't
say anything about it.
786
00:41:28,551 --> 00:41:29,803
Your brother didn't
say anything about it.
787
00:41:29,843 --> 00:41:31,220
Yeah, because you
scare everybody.
788
00:41:31,261 --> 00:41:32,680
They don't want
to say anything.
789
00:41:32,721 --> 00:41:34,140
I didn't do anything to it.
I don't know.
790
00:41:34,181 --> 00:41:35,475
Are you drinking
red wine, Mom?
791
00:41:35,517 --> 00:41:36,810
Yeah, it's good.
Do you want some?
792
00:41:36,850 --> 00:41:38,310
Go get some.
Get a glass.
793
00:41:38,352 --> 00:41:41,647
I love these chips, too, by the way.
They're fantastic.
794
00:41:41,689 --> 00:41:43,024
The salt is so...
795
00:41:43,065 --> 00:41:44,984
Do you not have
any wineglasses?
796
00:41:45,026 --> 00:41:47,026
Oh, darling, just use
a regular glass.
797
00:41:47,068 --> 00:41:50,113
No, no, you can't use a
regular glass for wine.
798
00:41:50,155 --> 00:41:51,115
Doesn't taste right.
799
00:41:51,155 --> 00:41:52,198
Isn't that right,
Nate?
800
00:41:52,240 --> 00:41:53,407
It is true,
actually.
801
00:41:53,450 --> 00:41:54,910
See? He knows
these things.
802
00:41:54,952 --> 00:41:56,912
- What's wrong with my fucking car?
- Gourmand.
803
00:41:56,954 --> 00:41:58,497
The service department
was closed.
804
00:41:58,539 --> 00:41:59,622
They're gonna
call tomorrow.
805
00:41:59,664 --> 00:42:00,958
You did
something to it.
806
00:42:00,999 --> 00:42:03,001
No, you did,
you or your brother.
807
00:42:03,043 --> 00:42:04,545
Okay, it must
have been us.
808
00:42:04,586 --> 00:42:05,838
Couldn't have been you.
809
00:42:05,878 --> 00:42:07,839
You know,
the first time
810
00:42:07,880 --> 00:42:10,257
after he got
his driver's license,
811
00:42:10,299 --> 00:42:12,467
he totaled the car
we bought him.
812
00:42:12,509 --> 00:42:14,761
A brand-new Mustang,
right up a tree.
813
00:42:14,804 --> 00:42:15,972
- Don't.
- Were you okay?
814
00:42:16,013 --> 00:42:17,723
He was looking
at this girl.
815
00:42:17,765 --> 00:42:18,975
He wa...
816
00:42:20,725 --> 00:42:23,019
Yeah, he was fine.
He was in...
817
00:42:23,062 --> 00:42:26,399
When he was in the
hospital getting the...
818
00:42:26,440 --> 00:42:27,942
Had a couple stitches.
819
00:42:27,984 --> 00:42:29,152
- Stitches.
- Stitches.
820
00:42:29,192 --> 00:42:32,612
Stitches.
He says, "Hey, Dad,
821
00:42:32,654 --> 00:42:35,030
Dad, when do we get
the insurance money?"
822
00:42:35,073 --> 00:42:36,074
He loves this story.
823
00:42:36,115 --> 00:42:38,534
The little shit wanted
the insurance money
824
00:42:38,577 --> 00:42:39,828
so he'd
get another car.
825
00:42:39,870 --> 00:42:41,788
I don't suppose
you gave it to him.
826
00:42:41,829 --> 00:42:44,206
You bet I didn't
give it to him.
827
00:42:44,249 --> 00:42:46,042
I let him
walk to school.
828
00:42:46,084 --> 00:42:47,836
Teach him a lesson
in responsibil...
829
00:42:47,878 --> 00:42:49,921
Not that he
ever learned it.
830
00:42:49,963 --> 00:42:51,923
You know, you didn't
have to do this.
831
00:42:51,965 --> 00:42:54,050
No. I just had to get
out of there. God.
832
00:42:54,091 --> 00:42:55,343
Oh, thank you.
833
00:42:55,385 --> 00:42:56,553
No...
834
00:42:56,595 --> 00:42:57,970
- That didn't come out right.
- Uh-uh.
835
00:42:58,011 --> 00:42:59,179
No, seriously,
thanks for...
836
00:42:59,221 --> 00:43:00,848
thanks for driving my mom.
837
00:43:00,889 --> 00:43:03,308
She could not have handled
that maniac tow-truck driver
838
00:43:03,349 --> 00:43:04,310
and the repair shop.
839
00:43:04,351 --> 00:43:05,436
No, I love
your mother,
840
00:43:05,478 --> 00:43:08,606
and your dad
always cracks me up.
841
00:43:08,647 --> 00:43:10,982
I didn't realize
you guys have met before.
842
00:43:11,025 --> 00:43:13,485
Yeah. Usually he sits and waits
while your mom gets her nails done.
843
00:43:13,527 --> 00:43:14,487
- Really?
- Mm-hmm.
844
00:43:14,527 --> 00:43:15,820
You're kidding me.
845
00:43:15,862 --> 00:43:17,156
He's got the patience
of a two-year-old.
846
00:43:18,491 --> 00:43:21,658
Ah, he just reads
a paper or a magazine.
847
00:43:21,700 --> 00:43:22,993
- Huh.
- You know, I can see
848
00:43:23,035 --> 00:43:25,496
how it might not
be easy to be their son.
849
00:43:25,537 --> 00:43:27,080
- You can see that?
- Yeah.
850
00:43:28,166 --> 00:43:30,126
I was starting to feel
like a bad person.
851
00:43:30,167 --> 00:43:33,963
No. You know,
I'm sure it's hard to be
852
00:43:34,004 --> 00:43:37,758
in this small apartment
with them for a week.
853
00:43:37,801 --> 00:43:39,594
That's how long
you're here, right?
854
00:43:39,635 --> 00:43:40,969
I don't know.
855
00:43:41,012 --> 00:43:44,015
Honestly, I just broke up
with my girlfriend.
856
00:43:44,057 --> 00:43:47,518
Wow. A-Are you okay?
857
00:43:47,558 --> 00:43:49,936
No. I mean, she left me
for somebody else,
858
00:43:49,978 --> 00:43:51,938
and she's
with him right now,
859
00:43:51,980 --> 00:43:56,068
which leaves me
feeling slightly nauseated.
860
00:43:56,110 --> 00:43:57,111
- Yeah.
- Yeah.
861
00:43:57,152 --> 00:43:58,737
I'm so sorry.
862
00:43:58,779 --> 00:44:00,822
I haven't even told my parents yet.
They love Erika.
863
00:44:00,864 --> 00:44:03,032
Oh, well,
I'm not sure about that.
864
00:44:03,074 --> 00:44:05,576
What do you mean?
Did they say something?
865
00:44:05,619 --> 00:44:07,037
No, nothing
in particular. They...
866
00:44:07,079 --> 00:44:09,956
I just get the feeling
they're not sure
867
00:44:09,997 --> 00:44:11,874
that she's
the right girl for you.
868
00:44:11,915 --> 00:44:14,751
They look out for you
and your brother.
869
00:44:14,794 --> 00:44:15,962
Yeah, I think
that's called meddling.
870
00:44:16,002 --> 00:44:17,671
- No, no.
- Yeah.
871
00:44:17,712 --> 00:44:19,381
No, it's sweet.
872
00:44:19,424 --> 00:44:21,092
And you know what?
873
00:44:21,133 --> 00:44:22,760
You're gonna
miss it someday.
874
00:44:22,801 --> 00:44:24,386
Not really gonna
miss that so much.
875
00:44:24,428 --> 00:44:27,139
I don't know
about that. Oh, I...
876
00:44:27,180 --> 00:44:29,933
That's what made me
love your mother.
877
00:44:29,975 --> 00:44:32,060
It's the way she
talks about her kids.
878
00:44:32,102 --> 00:44:35,230
She just loves every single
detail about your lives.
879
00:44:35,271 --> 00:44:36,981
And the grandkids!
880
00:44:37,023 --> 00:44:38,400
Oh, she loves
the grandkids.
881
00:44:38,441 --> 00:44:41,277
Oh! I mean, the first time
that your dad had a stroke,
882
00:44:41,318 --> 00:44:43,112
her only thought
was for them.
883
00:44:43,155 --> 00:44:46,450
Wait. What do you mean,
the first time my dad had a stroke?
884
00:44:46,490 --> 00:44:47,951
Oh, God. I...
885
00:44:47,992 --> 00:44:49,619
Did he have
another stroke?
886
00:44:49,661 --> 00:44:51,996
They never said anything.
887
00:44:52,038 --> 00:44:54,623
It was, like,
a year ago.
888
00:44:54,666 --> 00:44:56,168
- I'm so sorry.
- Huh.
889
00:44:56,208 --> 00:44:59,377
I... I didn't mean to
spill any family secrets.
890
00:44:59,419 --> 00:45:02,672
I just... You know,
women tell their manicurists everything.
891
00:45:02,714 --> 00:45:06,426
They're just sitting there for
hours with their hands occupied,
892
00:45:06,468 --> 00:45:08,386
so their mouths
go on overdrive.
893
00:45:08,428 --> 00:45:10,597
- I am so sorry.
- Don't be sorry.
894
00:45:10,638 --> 00:45:12,307
It's not your fault
my family's crazy.
895
00:45:12,348 --> 00:45:15,059
Okay?
896
00:45:15,102 --> 00:45:17,937
- Um, I gotta go...
- Okay.
897
00:45:17,980 --> 00:45:20,065
because I have to open
the shop in the morning,
898
00:45:20,107 --> 00:45:22,025
but it was really nice
meeting you.
899
00:45:22,066 --> 00:45:24,276
It was great meeting you.
Thanks again.
900
00:45:24,318 --> 00:45:25,487
Oh, it's my pleasure.
901
00:45:25,528 --> 00:45:27,113
Hey, I'm... You know,
902
00:45:27,155 --> 00:45:29,115
I'm gonna be here
for a while,
903
00:45:29,157 --> 00:45:31,325
so maybe we could
get coffee or lunch.
904
00:45:31,367 --> 00:45:33,161
Oh, I would love that.
905
00:45:33,202 --> 00:45:33,911
- Okay.
- Yeah.
906
00:45:33,952 --> 00:45:35,037
- All right.
- Okay.
907
00:45:35,079 --> 00:45:37,164
Call the salon.
908
00:45:37,206 --> 00:45:38,208
Okay, yeah.
909
00:45:38,249 --> 00:45:39,209
- Sounds good.
- Okay.
910
00:45:39,249 --> 00:45:40,209
- All right.
- Bye.
911
00:45:40,251 --> 00:45:41,753
- Get home safe.
- Thanks.
912
00:45:46,172 --> 00:45:49,217
All things considered,
your mother's doing well.
913
00:45:49,259 --> 00:45:51,428
I'm going to change her
medication to Memantine,
914
00:45:51,469 --> 00:45:52,971
which I think
will be effective.
915
00:45:53,013 --> 00:45:54,515
Well, if she's doing well,
916
00:45:54,556 --> 00:45:56,100
why are you changing
her medication?
917
00:45:56,141 --> 00:45:58,602
Honey, the doctor
knows what he's doing.
918
00:45:58,643 --> 00:46:00,437
I know. I know.
I'm just gonna ask him.
919
00:46:00,478 --> 00:46:02,188
That's okay,
Mrs. Fisher.
920
00:46:02,230 --> 00:46:04,315
You have to understand what
doing well means in this context.
921
00:46:04,357 --> 00:46:06,067
There's been steady
cognitive deterioration,
922
00:46:06,109 --> 00:46:08,111
but the rate of decline has
been relatively moderate.
923
00:46:08,152 --> 00:46:10,780
But she is getting worse.
924
00:46:10,822 --> 00:46:12,698
Yes, but we're
essentially trying to delay
925
00:46:12,740 --> 00:46:14,450
the progression
of some of the symptoms.
926
00:46:14,492 --> 00:46:15,910
There's nothing
we can actually do
927
00:46:15,952 --> 00:46:17,787
to delay the progression
of the disease itself.
928
00:46:17,829 --> 00:46:19,330
You... You get
the distinction?
929
00:46:19,372 --> 00:46:20,957
Yeah.
930
00:46:20,997 --> 00:46:22,291
Mom, do you
understand?
931
00:46:22,332 --> 00:46:24,168
Oh, yes.
I understand.
932
00:46:24,209 --> 00:46:25,836
Okay.
933
00:46:25,878 --> 00:46:27,380
Do you mind if
I ask Dr. Black
934
00:46:27,421 --> 00:46:29,256
a question alone
for a second?
935
00:46:29,298 --> 00:46:32,218
Th-There's nothing we can't
discuss in front of your mother.
936
00:46:32,260 --> 00:46:33,677
She's... She's fully
aware of everything.
937
00:46:33,717 --> 00:46:35,511
Yeah. This was
more about me, though.
938
00:46:35,554 --> 00:46:37,055
Shoot.
939
00:46:37,096 --> 00:46:38,723
Um...
940
00:46:38,764 --> 00:46:40,308
is there
anything I can do
941
00:46:40,350 --> 00:46:42,726
to prevent getting
Alzheimer's in the future?
942
00:46:42,768 --> 00:46:44,186
You have the markers?
943
00:46:44,228 --> 00:46:46,564
Yeah. I mean,
sometimes I forget things.
944
00:46:46,605 --> 00:46:48,065
Yeah, so do I.
945
00:46:48,107 --> 00:46:50,818
You could get tested.
You'd have a better idea
946
00:46:50,860 --> 00:46:52,612
of the odds
you're looking at,
947
00:46:52,654 --> 00:46:55,157
but I wouldn't
recommend that.
948
00:46:55,197 --> 00:46:57,615
- Why not?
- Well, if it's positive,
949
00:46:57,658 --> 00:46:58,701
there's nothing
you can do about it.
950
00:46:58,742 --> 00:46:59,701
There's nothing I can do?
951
00:47:08,586 --> 00:47:10,296
Research.
This is Erika.
952
00:47:10,336 --> 00:47:11,379
Hey.
953
00:47:11,421 --> 00:47:13,006
Uh, this isn't
a good time.
954
00:47:13,048 --> 00:47:14,758
It isn't, is it?
955
00:47:14,800 --> 00:47:16,343
I'll talk to you,
but later.
956
00:47:16,385 --> 00:47:19,638
Look, I just have to ask
you one question, okay?
957
00:47:19,680 --> 00:47:21,140
Simple answer.
958
00:47:21,181 --> 00:47:22,223
What?
959
00:47:22,264 --> 00:47:24,349
Have you been going out
with this David guy?
960
00:47:24,391 --> 00:47:25,268
Yes.
961
00:47:27,228 --> 00:47:29,396
And have you been
sleeping with him?
962
00:47:29,438 --> 00:47:31,065
Yes.
963
00:47:31,107 --> 00:47:32,233
Okay. See, that's good.
964
00:47:32,275 --> 00:47:34,152
That's really good,
'cause I've...
965
00:47:34,194 --> 00:47:36,362
I been feeling shitty,
staying up all night,
966
00:47:36,404 --> 00:47:37,906
wondering if
I should feel shitty,
967
00:47:37,947 --> 00:47:40,200
and now I know I can...
I can just feel shitty.
968
00:47:40,241 --> 00:47:41,492
Thanks for that.
969
00:47:41,534 --> 00:47:42,577
Okay.
970
00:47:42,619 --> 00:47:44,370
Okay.
971
00:47:44,411 --> 00:47:45,412
Bye.
972
00:47:45,453 --> 00:47:48,247
Wait. Are your parents okay?
973
00:47:48,290 --> 00:47:50,501
No. Remember,
my mom has Alzheimer's?
974
00:47:50,542 --> 00:47:52,002
My dad had a stroke?
975
00:47:52,044 --> 00:47:53,545
It's not gonna get
any better.
976
00:47:53,586 --> 00:47:54,796
That's what you said,
right?
977
00:47:54,837 --> 00:47:56,756
You sound like
you're at the beach.
978
00:47:56,798 --> 00:47:57,799
Yeah.
979
00:47:57,841 --> 00:47:59,134
Well, enjoy it.
980
00:47:59,176 --> 00:48:01,720
It's cold and rainy
in New York.
981
00:48:01,761 --> 00:48:03,180
Thanks for
the weather report.
982
00:48:03,222 --> 00:48:06,475
Nathan, I'm just trying to
normalize things between us.
983
00:48:06,517 --> 00:48:07,850
Oh, normalize?
984
00:48:07,892 --> 00:48:09,935
Is... Is that what
normal people talk about,
985
00:48:09,976 --> 00:48:11,019
the weather? Oh.
986
00:48:11,061 --> 00:48:12,270
Is that just
what famous writers
987
00:48:12,313 --> 00:48:14,440
think the rest of us spend
our time talking about?
988
00:48:14,481 --> 00:48:16,317
- You know what your problem is, Erika?
- Nathan...
989
00:48:16,358 --> 00:48:18,318
You think that
by publishing this book,
990
00:48:18,360 --> 00:48:20,570
it's gonna somehow
transform your life,
991
00:48:20,612 --> 00:48:23,156
like... like you're gonna
walk into a restaurant,
992
00:48:23,199 --> 00:48:25,034
and people are gonna
whisper, "Ooh, look,
993
00:48:25,076 --> 00:48:27,452
"that's Erika Bryce.
She's a famous writer.
994
00:48:27,494 --> 00:48:29,038
- She published a novel."
- Nathan...
995
00:48:29,079 --> 00:48:30,789
Well, you know what?
No one's gonna give a shit
996
00:48:30,831 --> 00:48:32,750
that you published
a book, okay?
997
00:48:32,791 --> 00:48:34,667
Look around the F train
during rush hour.
998
00:48:34,709 --> 00:48:38,129
I bet you there's a ton of
people cramped in that car,
999
00:48:38,171 --> 00:48:40,047
and five of 'em
have published books.
1000
00:48:40,089 --> 00:48:41,383
They're just
as uncomfortable
1001
00:48:41,424 --> 00:48:43,301
and irritated
as everybody else!
1002
00:48:44,845 --> 00:49:12,660
H-Hello?
You still there?
1003
00:49:34,683 --> 00:49:36,185
I like this one.
1004
00:49:37,812 --> 00:49:39,439
You doing a series?
1005
00:49:39,480 --> 00:49:43,234
I guess you could
say that, yeah. Yeah.
1006
00:49:43,276 --> 00:49:45,526
Eh, you got
a lot of 'em?
1007
00:49:48,155 --> 00:49:49,990
Come back
another afternoon,
1008
00:49:50,032 --> 00:49:52,117
I'll show you...
1009
00:49:52,159 --> 00:49:55,869
next time I see you.
1010
00:49:55,871 --> 00:49:58,331
You always in the same spot
right here?
1011
00:49:58,372 --> 00:50:01,874
Around here...
1012
00:50:01,876 --> 00:50:04,962
when the...
when the light's good.
1013
00:50:08,425 --> 00:50:09,467
All right.
1014
00:50:10,509 --> 00:50:11,676
See you then.
1015
00:50:44,626 --> 00:50:45,877
Good morning, sir.
1016
00:50:45,919 --> 00:50:48,463
Morning.
Can I have a Bloody Mary?
1017
00:50:48,504 --> 00:50:50,548
Are you a guest here?
1018
00:50:50,590 --> 00:50:52,383
Yeah, I guess.
1019
00:50:52,425 --> 00:50:55,386
I mean, are you
a guest of a member?
1020
00:50:55,428 --> 00:50:57,971
Oh. Well,
I-I'm meeting someone here,
1021
00:50:58,012 --> 00:51:00,098
and her name's Alex.
1022
00:51:00,141 --> 00:51:04,478
She's a brunette,
very pretty.
1023
00:51:04,520 --> 00:51:05,646
- Mm-hmm.
- Uh...
1024
00:51:05,688 --> 00:51:08,523
Yeah, that's describing
about half the women here.
1025
00:51:09,900 --> 00:51:11,402
Can I just
get a drink, please?
1026
00:51:11,444 --> 00:51:12,445
Okay.
1027
00:51:12,485 --> 00:51:13,654
Could really use
a Bloody Mary.
1028
00:51:13,695 --> 00:51:14,654
Bloody Mary.
1029
00:51:14,697 --> 00:51:15,990
Thanks, man.
1030
00:51:16,031 --> 00:51:17,199
Be right back.
1031
00:51:23,078 --> 00:51:24,705
Here you are.
1032
00:51:24,747 --> 00:51:25,831
Thank you.
Yeah,
1033
00:51:25,874 --> 00:51:27,500
you just act like
you belong here.
1034
00:51:27,542 --> 00:51:30,420
When someone asks,
you just found that here.
1035
00:51:30,461 --> 00:51:31,588
Thanks again.
1036
00:51:31,629 --> 00:51:33,298
All right.
1037
00:51:58,780 --> 00:51:59,822
What the fuck?
1038
00:52:44,532 --> 00:52:45,491
Mom?
1039
00:52:46,575 --> 00:52:48,619
Hi, honey.
1040
00:52:48,661 --> 00:52:49,453
Hey.
1041
00:52:49,496 --> 00:52:51,456
You're a long way
from home.
1042
00:52:51,498 --> 00:52:52,791
- I am?
- Yeah.
1043
00:52:52,833 --> 00:52:54,376
Yeah, I guess I am.
1044
00:52:54,418 --> 00:52:56,586
Do you know
where you are?
1045
00:52:56,628 --> 00:52:58,003
Of course I do.
1046
00:52:58,044 --> 00:53:01,673
I just didn't think you'd want
to be this far away from Dad.
1047
00:53:01,714 --> 00:53:04,634
Dad's asleep.
Jack is keeping an eye on everything.
1048
00:53:04,676 --> 00:53:07,637
Jack's not here, Mom.
He was here last week.
1049
00:53:07,680 --> 00:53:09,306
I'm pretty sure he is.
1050
00:53:09,348 --> 00:53:11,433
No, Mom, he's not.
1051
00:53:11,475 --> 00:53:13,768
All right, how long
have you been out for?
1052
00:53:13,810 --> 00:53:16,020
I don't know. Not sure.
1053
00:53:16,062 --> 00:53:19,357
All right, we're gonna
get you home, okay?
1054
00:53:19,399 --> 00:53:22,276
Did I tell you
Erika called?
1055
00:53:22,318 --> 00:53:23,945
Did she call again?
1056
00:53:23,987 --> 00:53:24,945
Again?
1057
00:53:24,988 --> 00:53:26,489
Yeah. I talked to her.
1058
00:53:26,530 --> 00:53:28,949
No, well, you said she
called a couple days ago.
1059
00:53:28,992 --> 00:53:30,200
I... I just want
to make sure.
1060
00:53:30,242 --> 00:53:31,702
Did she call
once or twice?
1061
00:53:31,744 --> 00:53:33,621
Uh, I'm not sure. Once.
1062
00:53:33,662 --> 00:53:35,164
- Yes, once.
- Huh.
1063
00:53:36,749 --> 00:53:38,584
You don't like her,
do you, Mom?
1064
00:53:38,626 --> 00:53:39,753
I like her.
1065
00:53:39,793 --> 00:53:42,629
Not sure
I like her for you.
1066
00:53:42,671 --> 00:53:43,505
Huh.
1067
00:53:43,548 --> 00:53:45,382
It's ruts, you know.
1068
00:53:45,424 --> 00:53:47,884
Yeah, I know,
but this is where you're from.
1069
00:53:47,926 --> 00:53:48,886
- Yeah.
- Look at this.
1070
00:53:48,926 --> 00:53:49,886
- What?
- See?
1071
00:53:53,223 --> 00:53:54,933
Family reunion time.
1072
00:53:54,975 --> 00:53:56,060
- Hey.
- Hey.
1073
00:53:56,100 --> 00:53:57,685
Look at that.
1074
00:53:57,728 --> 00:53:59,063
- How 'bout that?
- Okay.
1075
00:53:59,103 --> 00:54:00,230
Good to see you, bud.
1076
00:54:00,272 --> 00:54:01,440
I didn't know
you were coming.
1077
00:54:01,482 --> 00:54:03,233
So nice to see
my boys together.
1078
00:54:03,275 --> 00:54:05,319
Spur-of-the-moment
thing.
1079
00:54:05,359 --> 00:54:07,070
Drove to the airport,
got on a plane.
1080
00:54:07,112 --> 00:54:10,156
You think capitalism will survive
a couple days without you?
1081
00:54:10,198 --> 00:54:11,157
Let's grab lunch.
1082
00:54:11,198 --> 00:54:12,157
I'll make something.
1083
00:54:12,200 --> 00:54:13,326
No, we'll go out.
1084
00:54:13,367 --> 00:54:15,202
It'll do you both
some good.
1085
00:54:15,244 --> 00:54:17,037
- I'm not going out.
- No?
1086
00:54:17,079 --> 00:54:19,122
Come on.
I rented an SUV.
1087
00:54:19,164 --> 00:54:20,457
There's plenty
of room.
1088
00:54:20,499 --> 00:54:21,626
Sure you don't
want to go, Dad?
1089
00:54:21,666 --> 00:54:23,919
Yeah, I'm sure.
Go out with your brother.
1090
00:54:23,961 --> 00:54:25,379
Take your mother with you.
1091
00:54:25,421 --> 00:54:27,881
No, no. I'm not
going without you.
1092
00:54:27,923 --> 00:54:29,550
Go ahead.
Have some fun.
1093
00:54:29,591 --> 00:54:30,550
I just got here.
1094
00:54:30,593 --> 00:54:31,928
So how long
you staying for?
1095
00:54:31,968 --> 00:54:33,052
I don't know.
1096
00:54:33,094 --> 00:54:34,678
- You spending the night?
- At least.
1097
00:54:34,721 --> 00:54:36,264
I took your stuff
from the other bed
1098
00:54:36,306 --> 00:54:37,891
in the guest room,
got rid of it.
1099
00:54:37,933 --> 00:54:39,476
- What?
- Yeah.
1100
00:54:40,726 --> 00:54:41,770
- Purple?
- Yeah.
1101
00:54:41,811 --> 00:54:42,770
Really?
1102
00:54:42,813 --> 00:54:45,273
Yeah. For her.
1103
00:54:45,315 --> 00:54:46,733
Sweet.
1104
00:54:46,775 --> 00:54:47,901
Really?
1105
00:54:50,694 --> 00:54:52,613
Maybe we should
play some golf this week.
1106
00:54:52,656 --> 00:54:54,657
Yeah, I don't
really golf anymore.
1107
00:54:54,699 --> 00:54:57,368
Well, then we should
definitely play golf this week.
1108
00:54:57,410 --> 00:54:59,370
Don't you have to be
a member to eat here?
1109
00:54:59,412 --> 00:55:01,414
- We are members.
- What?
1110
00:55:01,455 --> 00:55:03,082
Mom and Dad are members.
1111
00:55:03,124 --> 00:55:04,750
We have
a family membership.
1112
00:55:04,792 --> 00:55:07,586
Huh. I did
not know that.
1113
00:55:07,627 --> 00:55:10,713
Dad never comes here.
He hates it.
1114
00:55:10,756 --> 00:55:12,758
Want to sit here?
1115
00:55:12,800 --> 00:55:14,301
Yeah.
1116
00:55:15,678 --> 00:55:18,180
So I looked into Elmwood.
1117
00:55:18,222 --> 00:55:19,390
Yeah?
1118
00:55:19,432 --> 00:55:22,434
Mm-hmm.
It's pretty great.
1119
00:55:22,474 --> 00:55:23,768
- Hmm
- But there's a catch.
1120
00:55:23,809 --> 00:55:25,270
What's that?
1121
00:55:25,311 --> 00:55:27,271
So you know when you're
trying to get your kids
1122
00:55:27,313 --> 00:55:29,232
into a really good
private school?
1123
00:55:29,273 --> 00:55:30,692
Well, you wouldn't
know, but...
1124
00:55:30,733 --> 00:55:32,317
I'm not
totally ignorant, okay?
1125
00:55:32,360 --> 00:55:34,320
I do have friends
with kids.
1126
00:55:34,362 --> 00:55:35,780
All right, all right.
1127
00:55:35,822 --> 00:55:39,117
It's harder to get in
a few years down the road
1128
00:55:39,159 --> 00:55:41,035
when you're
really infirm, okay?
1129
00:55:41,076 --> 00:55:45,163
They want people to buy in when
they're still relatively healthy
1130
00:55:45,205 --> 00:55:47,958
so they can stay
on the program until...
1131
00:55:47,999 --> 00:55:49,959
you know,
till the end, right?
1132
00:55:50,002 --> 00:55:51,712
So it's like school
in reverse.
1133
00:55:51,754 --> 00:55:54,631
Yes, it's like school
in reverse.
1134
00:55:54,673 --> 00:55:56,591
You know
that scene in "2001"
1135
00:55:56,633 --> 00:55:59,343
where Dave is removing
HAL's memory units?
1136
00:55:59,386 --> 00:56:00,471
As HAL's memory fades,
1137
00:56:00,511 --> 00:56:02,805
he becomes all
childlike and docile
1138
00:56:02,848 --> 00:56:04,808
till he remembers
the first thing
1139
00:56:04,850 --> 00:56:07,519
that he was ever taught,
that song "Daisy."
1140
00:56:07,560 --> 00:56:09,019
Daisy?
1141
00:56:09,061 --> 00:56:10,020
You know...
1142
00:56:10,063 --> 00:56:11,646
♪ Daisy, Daisy ♪
1143
00:56:11,688 --> 00:56:13,648
♪ Give me
your answer true ♪
1144
00:56:13,690 --> 00:56:14,733
What are you talking about?
1145
00:56:14,775 --> 00:56:15,859
You don't know
that movie?
1146
00:56:15,902 --> 00:56:16,985
No, I've never
seen the movie.
1147
00:56:17,027 --> 00:56:18,361
Oh, my God.
That's a classic.
1148
00:56:18,403 --> 00:56:19,489
I thought we were
talking about Mom and Dad...
1149
00:56:19,530 --> 00:56:21,282
- We were!
- not your favorite movies.
1150
00:56:21,324 --> 00:56:22,825
- Jesus, just can you...
- I was free associating.
1151
00:56:22,867 --> 00:56:24,243
- We were talking about...
- I'm sorry. I'm sorry.
1152
00:56:24,284 --> 00:56:25,411
Listen. My point is,
if we want to get them
1153
00:56:25,452 --> 00:56:27,121
into this place,
we gotta do it now.
1154
00:56:27,162 --> 00:56:30,291
I know, but Dad
doesn't want to go.
1155
00:56:30,333 --> 00:56:32,750
God, that woman's hot.
1156
00:56:35,504 --> 00:56:37,589
Her name's Alex.
1157
00:56:39,006 --> 00:56:40,049
"Her name's Alex."
1158
00:56:40,091 --> 00:56:41,133
You've been here
three days.
1159
00:56:41,176 --> 00:56:42,344
"Her name's Alex."
1160
00:56:56,816 --> 00:56:58,234
- Hey.
- Hey.
1161
00:56:58,275 --> 00:56:59,901
How are you?
1162
00:56:59,943 --> 00:57:01,987
You remember me, right?
1163
00:57:02,028 --> 00:57:02,947
Sure.
1164
00:57:04,657 --> 00:57:06,700
If you're in town
for a little bit...
1165
00:57:14,416 --> 00:57:15,668
What was that about?
1166
00:57:17,795 --> 00:57:19,755
Asked her out on a date.
1167
00:57:19,796 --> 00:57:23,382
I hope she
let you down gently.
1168
00:57:25,509 --> 00:57:27,511
She said no to dinner...
1169
00:57:28,471 --> 00:57:29,848
but she said yes
to lunch.
1170
00:57:32,016 --> 00:57:33,685
What about Erika?
1171
00:57:33,727 --> 00:57:35,145
Oh, yeah.
1172
00:57:35,185 --> 00:57:40,940
She's fucking
somebody else.
1173
00:57:40,942 --> 00:57:42,944
Is that a good thing?
1174
00:57:42,986 --> 00:57:43,944
For whom?
1175
00:57:43,987 --> 00:57:44,778
For you.
1176
00:57:44,820 --> 00:57:46,780
No.
I'm fucking heartbroken.
1177
00:57:46,822 --> 00:57:52,950
I'm just trying
to make the best of it.
1178
00:57:52,952 --> 00:57:54,579
Good night, boys.
1179
00:57:54,620 --> 00:57:55,997
- Good night, Mom!
- Good night, Mom!
1180
00:57:58,791 --> 00:58:00,918
Y-You're a cop?
1181
00:58:00,961 --> 00:58:03,921
As we mentioned earlier,
stocks are marginally high...
1182
00:58:03,963 --> 00:58:05,590
Mark my words.
1183
00:58:05,631 --> 00:58:08,427
We have crossed a very
dangerous line here in America,
1184
00:58:08,468 --> 00:58:10,677
and it's not
a line in the sand.
1185
00:58:10,719 --> 00:58:11,763
It's now written
in stone...
1186
00:58:11,804 --> 00:58:13,556
Would you
change this, please?
1187
00:58:13,598 --> 00:58:14,891
- To what?
- Anything else.
1188
00:58:14,931 --> 00:58:18,143
You said you didn't care
what you were watching.
1189
00:58:18,185 --> 00:58:19,811
Now we're gonna
watch this.
1190
00:58:19,853 --> 00:58:22,439
We have traded leaders
who celebrate success,
1191
00:58:22,482 --> 00:58:23,940
- who celebrate freedom...
- Come on.
1192
00:58:23,982 --> 00:58:26,359
You don't actually
buy this crap, do you?
1193
00:58:26,402 --> 00:58:28,780
If you had a job
and made some money,
1194
00:58:28,821 --> 00:58:30,406
you'd understand
what he's saying.
1195
00:58:30,447 --> 00:58:32,615
Jack, I thought
you were just doing
1196
00:58:32,656 --> 00:58:34,117
this wing-nut thing
because it paid well.
1197
00:58:34,158 --> 00:58:37,079
I didn't picture you sucking
it up in your spare time.
1198
00:58:37,120 --> 00:58:39,915
So you're saying it's better
to be a cynical hypocrite
1199
00:58:39,955 --> 00:58:42,584
than it is to be an
honest conservative?
1200
00:58:42,626 --> 00:58:44,503
- I'm saying change the channel.
- No.
1201
00:58:44,544 --> 00:58:45,837
And what we're gonna
do is we're gonna...
1202
00:58:45,879 --> 00:58:47,255
I can't believe this guy.
1203
00:58:47,296 --> 00:58:48,381
He's in a wheelchair.
1204
00:58:48,423 --> 00:58:49,674
So? What, are you
1205
00:58:49,716 --> 00:58:51,259
prejudiced against
the disabled now?
1206
00:58:51,300 --> 00:58:54,011
No, but he's going on
against government regulation
1207
00:58:54,053 --> 00:58:56,931
about things that could actually
help people who need help.
1208
00:58:56,971 --> 00:59:00,016
Exactly. And look at what
he's accomplished in his life.
1209
00:59:00,058 --> 00:59:03,019
Look at how far he's come
without government handouts.
1210
00:59:03,061 --> 00:59:04,855
Government'll be your mommy.
1211
00:59:04,896 --> 00:59:07,023
Yeah, if you call being a loudmouth
douche bag an accomplishment.
1212
00:59:07,065 --> 00:59:08,733
Change the channel.
Come on.
1213
00:59:08,775 --> 00:59:11,902
Give me the remote.
Come on.
1214
00:59:11,904 --> 00:59:13,405
I'm just gonna change
the channel myself.
1215
00:59:13,447 --> 00:59:14,782
Don't do it.
1216
00:59:16,784 --> 00:59:18,994
...to help in sentiment,
Alex Steele has...
1217
00:59:19,036 --> 00:59:21,287
I have the power.
1218
00:59:21,328 --> 00:59:22,747
I'm gonna unplug it.
1219
00:59:22,789 --> 00:59:25,082
Don't do that.
Don't you do that.
1220
00:59:25,124 --> 00:59:26,251
I'm unplugging...
1221
00:59:26,292 --> 00:59:28,002
Don't do that.
Get out of there!
1222
00:59:28,044 --> 00:59:29,254
Ow! You just hit me!
1223
00:59:29,294 --> 00:59:30,254
Not on purpose.
1224
00:59:30,296 --> 00:59:32,924
You just hit me hard!
1225
00:59:32,966 --> 00:59:36,010
I can still
kick your ass.
1226
00:59:36,051 --> 00:59:37,053
Oh, you want to.
1227
00:59:37,095 --> 00:59:38,346
- Huh? You want to?
- Come on.
1228
00:59:38,388 --> 00:59:40,223
- You want to?
- You want to?
1229
00:59:47,938 --> 00:59:50,023
Give that fucking...
1230
00:59:50,065 --> 00:59:53,025
No! Get off! Aah!
1231
00:59:53,068 --> 00:59:54,194
Stop it. Stop it!
1232
00:59:55,320 --> 00:59:56,947
What's the matter with you?
1233
00:59:56,989 --> 00:59:59,407
Fighting. You're gonna
wake your father.
1234
00:59:59,449 --> 01:00:01,033
Get back in your own bed.
1235
01:00:01,076 --> 01:00:02,034
Get off of me.
1236
01:00:02,077 --> 01:00:03,454
Good.
1237
01:00:03,494 --> 01:00:05,038
Now you've done it.
1238
01:00:05,079 --> 01:00:06,081
He started it.
1239
01:00:06,123 --> 01:00:08,875
Did not.
He's full of shit.
1240
01:00:08,915 --> 01:00:11,544
Freezing in here.
I'm turning up the heat.
1241
01:00:13,421 --> 01:00:14,629
It's 10:00 at night.
1242
01:00:14,671 --> 01:00:17,090
What the hell are we
doing lying in bed?
1243
01:00:18,426 --> 01:00:19,384
Let's get out of here.
1244
01:00:19,426 --> 01:00:20,803
Let's go.
1245
01:00:36,193 --> 01:00:38,153
So when are you
going back?
1246
01:00:38,195 --> 01:00:40,030
I don't know.
1247
01:00:40,072 --> 01:00:42,115
Don't you have
to get back for work?
1248
01:00:42,157 --> 01:00:43,658
I don't have a job.
1249
01:00:44,992 --> 01:00:46,286
What did you say?
1250
01:00:46,327 --> 01:00:47,787
I got fired.
1251
01:00:52,083 --> 01:00:52,958
Oh.
1252
01:00:54,628 --> 01:00:58,589
I had a thing with a woman
in the office. I was...
1253
01:00:58,631 --> 01:01:01,049
What, they fired you
for that?
1254
01:01:01,091 --> 01:01:04,010
Just so happens
that she is the daughter
1255
01:01:04,053 --> 01:01:07,806
of the CFO of one
of our biggest clients...
1256
01:01:07,848 --> 01:01:10,101
- Oh, fuck.
- so there's that.
1257
01:01:10,141 --> 01:01:13,145
At least tell me she wasn't an
intern, please.
1258
01:01:13,187 --> 01:01:15,522
She was getting paid...
1259
01:01:15,564 --> 01:01:16,524
a stipend.
1260
01:01:16,565 --> 01:01:19,318
Jesus Christ.
1261
01:01:19,359 --> 01:01:21,527
Does Kathy know?
1262
01:01:23,113 --> 01:01:26,571
Yeah. She knows.
1263
01:01:26,573 --> 01:01:30,660
She's not letting me
see the kids.
1264
01:01:30,662 --> 01:01:32,163
How long has...
1265
01:01:32,204 --> 01:01:33,163
I mean, when did...
1266
01:01:33,206 --> 01:01:34,332
About 4 1/2 months ago.
1267
01:01:34,374 --> 01:01:36,126
4 1/2 months.
1268
01:01:36,166 --> 01:01:38,335
I figured
we'd work it out quickly,
1269
01:01:38,378 --> 01:01:41,756
so I put myself up
at the Ritz-Carlton.
1270
01:01:41,798 --> 01:01:44,092
Didn't really
turn out that way,
1271
01:01:44,133 --> 01:01:49,094
so now I'm at the La
Quinta Suites Rosslyn.
1272
01:01:49,096 --> 01:01:50,931
"Suites"
sounds luxurious.
1273
01:01:55,226 --> 01:01:59,061
I'm running out of money.
1274
01:01:59,063 --> 01:02:02,150
And I can't
get unemployment.
1275
01:02:02,192 --> 01:02:07,072
I'm sorry.
Did you say, "Unemployment"?
1276
01:02:07,114 --> 01:02:08,072
Yeah.
1277
01:02:08,114 --> 01:02:09,698
You fucking
hypocrite.
1278
01:02:09,740 --> 01:02:11,199
- It's a big day for it.
- Hmm.
1279
01:02:11,242 --> 01:02:13,577
Big day. Big day.
1280
01:02:13,619 --> 01:02:14,870
That's huge.
1281
01:02:14,912 --> 01:02:16,289
Yeah.
1282
01:02:16,329 --> 01:02:20,540
Jesus Christ, Jack.
1283
01:02:20,542 --> 01:02:22,336
Mom and Dad are happy
because of you.
1284
01:02:22,378 --> 01:02:24,921
You had the wife, kids,
1285
01:02:24,963 --> 01:02:27,007
big house,
two German cars.
1286
01:02:27,050 --> 01:02:29,718
I was allowed to just do
whatever the hell I wanted to.
1287
01:02:29,760 --> 01:02:32,137
You had to go and fuck
that up for me, huh?
1288
01:02:32,180 --> 01:02:33,262
My apologies.
1289
01:02:33,304 --> 01:02:36,348
Thank you for caring so
much about your big brother,
1290
01:02:36,391 --> 01:02:37,517
you piece of shit.
1291
01:02:37,558 --> 01:02:39,143
Yeah, next time
you fuck an intern,
1292
01:02:39,186 --> 01:02:40,562
just think of me
first, please.
1293
01:02:47,777 --> 01:02:49,029
I'll take it.
1294
01:02:51,156 --> 01:02:52,157
What?
1295
01:02:54,576 --> 01:02:57,243
Look at that.
1296
01:02:57,285 --> 01:02:59,245
Jesus Christ.
1297
01:02:59,287 --> 01:03:01,998
They have actual Germans
back there?
1298
01:03:05,544 --> 01:03:07,797
Oh, that sucks.
1299
01:03:07,838 --> 01:03:09,131
What are you doing?
1300
01:03:09,173 --> 01:03:10,508
Didn't Dad
give you money?
1301
01:03:10,548 --> 01:03:11,925
Dad's not gonna
give me money.
1302
01:03:11,966 --> 01:03:13,968
What do you...
Am I supposed to pay for this?
1303
01:03:14,010 --> 01:03:15,762
I mean, I don't
even think I have...
1304
01:03:15,805 --> 01:03:17,138
I don't have
that much cash.
1305
01:03:17,180 --> 01:03:20,558
I definitely...
I know I don't. I just...
1306
01:03:20,599 --> 01:03:21,558
I don't...
1307
01:03:21,601 --> 01:03:23,436
Should we just...
1308
01:03:23,478 --> 01:03:24,979
- Split it.
- split it?
1309
01:04:00,973 --> 01:04:04,810
Is there anything that's
not deep-fried here?
1310
01:04:04,852 --> 01:04:06,603
There's oysters.
1311
01:04:06,645 --> 01:04:08,604
Yeah, that's like
the one thing
1312
01:04:08,646 --> 01:04:10,731
that's better
deep-fried.
1313
01:04:10,773 --> 01:04:13,651
I love places like this,
though, clam shacks.
1314
01:04:13,693 --> 01:04:16,153
Yeah. I guess
it has its appeal.
1315
01:04:16,195 --> 01:04:18,655
It kind of reminds me
of this... this place
1316
01:04:18,697 --> 01:04:21,366
we used to go to
as kids in Maine.
1317
01:04:21,409 --> 01:04:24,327
So, what do you do,
Mr. Nathan?
1318
01:04:24,369 --> 01:04:26,204
I'm a writer.
1319
01:04:26,246 --> 01:04:29,082
But don't ask me if you've
read anything I've written,
1320
01:04:29,124 --> 01:04:30,126
because you haven't.
1321
01:04:30,168 --> 01:04:31,461
So you're
a ghostwriter?
1322
01:04:31,501 --> 01:04:33,754
A what?
That was a joke.
1323
01:04:35,756 --> 01:04:36,714
Little double entendre?
1324
01:04:36,756 --> 01:04:39,300
Yeah. Um, so what...
1325
01:04:39,341 --> 01:04:41,052
so what do you
write, then?
1326
01:04:41,094 --> 01:04:44,056
Well, I started
a novel once,
1327
01:04:44,096 --> 01:04:46,098
but I'm working
on a play now.
1328
01:04:46,140 --> 01:04:49,435
And you keep them in a
box hidden under your bed?
1329
01:04:49,477 --> 01:04:52,146
I actually keep them on a hard drive.
Saves paper.
1330
01:04:53,647 --> 01:04:55,608
That was supposed
to be a joke, too.
1331
01:04:55,649 --> 01:04:57,567
Yeah.
Heh heh. Okay.
1332
01:04:57,610 --> 01:04:59,653
- We can both tell bad jokes.
- Yeah.
1333
01:05:00,905 --> 01:05:03,407
No, your joke was good.
Mine was bad.
1334
01:05:03,448 --> 01:05:05,617
So, wait.
Y-You started a novel.
1335
01:05:05,659 --> 01:05:07,369
That's awesome.
What happened?
1336
01:05:09,204 --> 01:05:12,833
Yeah, I started the novel,
but then...
1337
01:05:12,874 --> 01:05:15,460
I felt like I should
be working on the play,
1338
01:05:15,503 --> 01:05:19,048
but now I'm thinking I
should go back to the novel.
1339
01:05:19,090 --> 01:05:21,257
But I don't know.
I don't know.
1340
01:05:21,299 --> 01:05:22,425
You don't know?
1341
01:05:22,467 --> 01:05:24,969
Don't you think
you're a little too old
1342
01:05:25,011 --> 01:05:27,346
to still be
figuring it out?
1343
01:05:27,388 --> 01:05:28,263
- Old?
- You know,
1344
01:05:28,306 --> 01:05:29,557
like by the time
they reach your age,
1345
01:05:29,598 --> 01:05:32,184
most people who haven't
really succeeded in art
1346
01:05:32,226 --> 01:05:34,312
usually join a law
school or something.
1347
01:05:34,353 --> 01:05:35,355
I'm only 35.
1348
01:05:35,397 --> 01:05:36,438
That's what I'm saying.
1349
01:05:36,480 --> 01:05:39,149
Yeah. Well,
what about you?
1350
01:05:39,192 --> 01:05:42,195
What do you...
What do you like to read?
1351
01:05:42,237 --> 01:05:43,863
I like
David Foster Wallace
1352
01:05:43,904 --> 01:05:45,321
and, uh,
Michel Houellebecq,
1353
01:05:45,363 --> 01:05:46,657
think they're
my favorite.
1354
01:05:46,698 --> 01:05:48,282
That's pretty heavy.
1355
01:05:48,325 --> 01:05:50,660
Where do you find time to read those?
Do... Do you work?
1356
01:05:50,702 --> 01:05:54,497
I... I collect alimony,
1357
01:05:54,539 --> 01:05:56,166
and I travel.
1358
01:05:56,207 --> 01:05:57,626
Aren't you
a little young for that?
1359
01:05:57,667 --> 01:05:59,794
Well, I'm... I'm 25.
1360
01:06:01,463 --> 01:06:02,756
Like I said.
1361
01:06:02,798 --> 01:06:04,758
Well, you know,
I gave it my best shot.
1362
01:06:04,800 --> 01:06:07,428
Let me guess.
He was a lot older than you.
1363
01:06:07,468 --> 01:06:08,386
Yeah,
1364
01:06:08,427 --> 01:06:09,429
about your age.
1365
01:06:10,804 --> 01:06:12,764
Wow. Hello.
1366
01:06:12,806 --> 01:06:16,226
I'm gonna have the...
1367
01:06:16,268 --> 01:06:20,105
fried clams
and the onion rings.
1368
01:06:20,148 --> 01:06:20,982
Boom.
1369
01:06:21,023 --> 01:06:23,985
How was your date
with the bod?
1370
01:06:24,027 --> 01:06:25,403
It was pretty good.
1371
01:06:25,444 --> 01:06:29,489
She's French,
so she's very up-front.
1372
01:06:29,531 --> 01:06:32,408
Did you get that little
tingle in your balls?
1373
01:06:32,450 --> 01:06:34,327
What the fuck
is your problem, man?
1374
01:06:34,368 --> 01:06:37,789
Just want to know if you're
gonna try to fill the doughnut.
1375
01:06:37,830 --> 01:06:40,291
Did you just say,
"Fill the doughnut"?
1376
01:06:40,332 --> 01:06:42,376
Seriously?
Who talks like that?
1377
01:06:54,722 --> 01:06:56,097
Whoo!
1378
01:06:56,139 --> 01:06:58,850
Motherfucking slice!
1379
01:06:58,893 --> 01:07:00,061
Damn it!
1380
01:07:00,101 --> 01:07:02,312
You know how much
money I've spent
1381
01:07:02,353 --> 01:07:05,398
- to try to get rid of that?
- Yeah.
1382
01:07:05,440 --> 01:07:07,317
Why don't you just aim it a
little farther to the left?
1383
01:07:07,360 --> 01:07:09,528
Because you don't
do that, Nathan.
1384
01:07:09,570 --> 01:07:12,907
You don't compensate for your weaknesses.
You overcome them.
1385
01:07:12,947 --> 01:07:19,869
That sounds like
an excellent philosophy.
1386
01:07:19,871 --> 01:07:22,790
Fuck you.
1387
01:07:22,832 --> 01:07:24,750
You don't even play!
1388
01:07:24,792 --> 01:07:29,462
You want
to know my secret?
1389
01:07:29,464 --> 01:07:30,423
What's your secret?
1390
01:07:30,464 --> 01:07:32,383
I just
don't give a shit.
1391
01:07:32,424 --> 01:07:35,095
Hah! That'll get you
far in life.
1392
01:07:35,136 --> 01:07:37,221
Well, it's got me
two strokes up on you.
1393
01:07:37,263 --> 01:07:38,640
Thought you
didn't give a shit.
1394
01:07:38,680 --> 01:07:40,307
Yeah. Still want
to beat you, though.
1395
01:07:49,565 --> 01:07:50,983
What?
1396
01:07:51,025 --> 01:07:53,403
You gonna
ask her out again?
1397
01:07:53,445 --> 01:07:54,947
Yeah, sure.
1398
01:07:54,987 --> 01:07:57,198
She's really
beautiful,
1399
01:07:57,240 --> 01:08:00,494
and she... I think
she's smart.
1400
01:08:00,536 --> 01:08:03,079
Did you give her
an IQ test at lunch?
1401
01:08:03,121 --> 01:08:04,498
That's pretty romantic.
1402
01:08:04,539 --> 01:08:06,958
No, I can tell by the
type of books she reads.
1403
01:08:06,999 --> 01:08:09,084
Right. Like Erika?
1404
01:08:19,303 --> 01:08:20,930
I'm trying to help you!
1405
01:08:20,971 --> 01:08:22,515
Don't bother
helping me!
1406
01:08:22,556 --> 01:08:24,558
I'm sorry.
I'm sorry, Ma!
1407
01:08:24,600 --> 01:08:26,853
You understand what your
father is going through?
1408
01:08:26,893 --> 01:08:28,312
Of course I do.
1409
01:08:28,354 --> 01:08:29,564
I didn't mean
to upset him.
1410
01:08:29,605 --> 01:08:30,690
You didn't?
1411
01:08:30,732 --> 01:08:33,066
How could this
not upset him, Jack?
1412
01:08:33,108 --> 01:08:34,401
He seemed all right.
1413
01:08:34,443 --> 01:08:36,570
He seemed all...
He's gone off to sleep!
1414
01:08:36,610 --> 01:08:38,112
He's not
all right with it!
1415
01:08:38,155 --> 01:08:40,780
Mom, what's going on?
1416
01:08:40,782 --> 01:08:42,492
I can't talk
about this.
1417
01:08:42,534 --> 01:08:47,912
Ma, it's gonna be all right.
I'll take care of it!
1418
01:08:47,914 --> 01:08:49,583
I'm sorry, Ma!
1419
01:09:03,094 --> 01:09:05,013
I told them.
1420
01:09:05,056 --> 01:09:06,682
Everything?
1421
01:09:06,723 --> 01:09:08,308
Bullet points.
1422
01:09:09,935 --> 01:09:12,480
They're really pissed off.
1423
01:09:12,520 --> 01:09:13,897
At you?
1424
01:09:13,938 --> 01:09:15,357
Of course at me.
1425
01:09:17,609 --> 01:09:19,319
Dad started yelling.
1426
01:09:19,362 --> 01:09:22,405
Mom started yelling
that I was upsetting Dad.
1427
01:09:22,447 --> 01:09:24,240
All this happened while
I was in the shower?
1428
01:09:24,282 --> 01:09:27,577
Dude, you were in there
for, like, a half an hour.
1429
01:09:27,619 --> 01:09:29,579
I asked Dad if I
could borrow some money.
1430
01:09:29,620 --> 01:09:31,247
How much?
1431
01:09:31,289 --> 01:09:33,999
200.
1432
01:09:34,041 --> 01:09:35,543
Thousand?
1433
01:09:35,584 --> 01:09:37,544
No, $200.
1434
01:09:37,586 --> 01:09:40,005
Of course 200,000.
1435
01:09:40,048 --> 01:09:41,591
What the fuck, Jack?
1436
01:09:41,633 --> 01:09:44,551
I'm underwater.
I overpaid for my house.
1437
01:09:44,592 --> 01:09:46,219
Real estate's
in the shitter.
1438
01:09:46,261 --> 01:09:48,013
I took out
a second mortgage,
1439
01:09:48,054 --> 01:09:49,598
I can't get any credit,
1440
01:09:49,639 --> 01:09:52,141
and I've been spending like
crazy since she threw me out.
1441
01:09:52,183 --> 01:09:54,227
Okay, hold on.
You've been out there in D.C.
1442
01:09:54,268 --> 01:09:56,270
working for
the banking industry,
1443
01:09:56,313 --> 01:09:58,107
helping them fuck people
out of money, right?
1444
01:09:58,147 --> 01:10:01,025
I just think
that's a little ironic.
1445
01:10:01,067 --> 01:10:04,404
Ah, irony, yes,
1446
01:10:04,446 --> 01:10:06,406
the last refuge
of the hipster.
1447
01:10:06,447 --> 01:10:10,575
Are they handing out medals in
Brooklyn for spotting irony?
1448
01:10:10,617 --> 01:10:11,785
This is why
you came back?
1449
01:10:11,827 --> 01:10:12,786
- No, it's not.
- It is.
1450
01:10:12,829 --> 01:10:13,870
No, it's not.
1451
01:10:13,912 --> 01:10:15,747
You came back
to ask for money.
1452
01:10:15,789 --> 01:10:18,417
- Bullshit. No.
- Well, you did. You just asked him.
1453
01:10:18,459 --> 01:10:21,087
I came here because I have
no place else to go!
1454
01:10:22,963 --> 01:10:25,590
Plus we are losing them.
1455
01:10:27,218 --> 01:10:28,928
Don't you see that?
1456
01:10:28,970 --> 01:10:59,579
Bit by bit,
we're losing them.
1457
01:10:59,581 --> 01:11:03,169
I think you're trying
to blame me for this.
1458
01:11:03,210 --> 01:11:05,004
No, no,
1459
01:11:05,045 --> 01:11:06,087
but it is your fault.
1460
01:11:08,799 --> 01:11:11,676
You know, that's just a
sign of your own insecurity.
1461
01:11:11,719 --> 01:11:14,555
Insecurity?
What do I have to be insecure about?
1462
01:11:14,597 --> 01:11:18,893
Because I have a successful
career, and you know it.
1463
01:11:18,934 --> 01:11:21,561
Well,
that's ridiculous.
1464
01:11:21,602 --> 01:11:24,313
So when am I gonna see
my girls again?
1465
01:11:24,356 --> 01:11:26,191
You'll see
your girls again, Ma.
1466
01:11:26,232 --> 01:11:27,609
I'm gonna take care
of this, okay?
1467
01:11:27,650 --> 01:11:28,777
Everything's
gonna be fine.
1468
01:11:28,817 --> 01:11:31,780
I'd like to see them
while I still know them.
1469
01:11:31,821 --> 01:11:35,158
You'll know them, Ma!
1470
01:11:38,995 --> 01:11:41,122
Dad?
1471
01:11:41,164 --> 01:11:42,624
Dad, you okay?
1472
01:11:42,665 --> 01:11:43,666
- Darling?
- Dad!
1473
01:11:43,707 --> 01:11:45,375
Honey?
1474
01:11:49,922 --> 01:11:53,422
I fucked up.
1475
01:11:53,424 --> 01:11:54,759
I'm sorry, Ma.
1476
01:11:56,803 --> 01:11:58,346
I'm so sorry.
1477
01:12:01,600 --> 01:12:03,727
God.
1478
01:12:11,566 --> 01:12:14,194
Well, it wasn't
another stroke.
1479
01:12:15,654 --> 01:12:16,947
He's asleep now.
1480
01:12:16,989 --> 01:12:18,700
May I see him,
please?
1481
01:12:18,740 --> 01:12:19,449
What was it?
1482
01:12:19,492 --> 01:12:20,868
He just passed out.
1483
01:12:20,909 --> 01:12:22,244
I'd like to see him,
please.
1484
01:12:22,286 --> 01:12:23,328
So, stress?
1485
01:12:23,371 --> 01:12:24,706
Stress can never
be ruled out.
1486
01:12:24,747 --> 01:12:26,082
He'll be asleep
until morning.
1487
01:12:26,123 --> 01:12:28,083
May I see him, please?
1488
01:12:28,126 --> 01:12:29,877
- Can she see him?
- Sure.
1489
01:12:29,918 --> 01:12:31,461
- Dr. Mattam.
- Yes?
1490
01:12:31,503 --> 01:12:32,795
She's ready
for release.
1491
01:12:32,837 --> 01:13:04,699
We just need
your signature.
1492
01:13:04,701 --> 01:13:05,660
Hi, Grandma.
1493
01:13:05,702 --> 01:13:06,870
Hi, Grandma.
1494
01:13:06,911 --> 01:13:09,664
Ah, I didn't
know you could do this.
1495
01:13:09,706 --> 01:13:12,876
Hi, sweeties.
Oh, look at you.
1496
01:13:12,918 --> 01:13:15,880
It's wonderful
to see you.
1497
01:13:15,920 --> 01:13:17,255
Hi, Molly.
1498
01:13:17,298 --> 01:13:18,340
I'm Ashley.
1499
01:13:18,381 --> 01:13:20,633
Oh, of cour...
I know that.
1500
01:13:20,674 --> 01:13:22,177
I know you're Ashley.
1501
01:13:22,218 --> 01:13:24,763
You're growing up
so fast.
1502
01:13:24,803 --> 01:13:26,181
Hi, Molly.
1503
01:13:26,222 --> 01:13:28,308
How old are you now?
1504
01:13:28,350 --> 01:13:30,768
I'm five.
Well, almost five.
1505
01:13:31,936 --> 01:13:33,521
Ohh.
1506
01:13:33,562 --> 01:13:36,023
And, Ashley, honey,
how old are you?
1507
01:13:36,066 --> 01:13:37,317
I'm nine, Grandma.
1508
01:13:37,359 --> 01:13:38,610
You're so beautiful.
1509
01:13:38,651 --> 01:13:41,071
I just want
to look at you.
1510
01:13:41,111 --> 01:13:42,654
You're beautiful,
too, Grandma.
1511
01:13:42,696 --> 01:13:44,238
Oh, yeah? You think?
1512
01:13:44,280 --> 01:13:45,990
Aww.
1513
01:13:46,033 --> 01:13:47,825
And how old are you now?
1514
01:13:47,868 --> 01:13:49,870
I just said, Grandma.
I'm nine.
1515
01:13:49,912 --> 01:13:52,580
Oh, yeah.
1516
01:13:52,623 --> 01:13:54,666
Well, you're so big.
1517
01:13:54,708 --> 01:13:56,710
Okay, goodbye, girls.
1518
01:13:56,752 --> 01:13:58,879
Bye, Daddy.
1519
01:13:58,921 --> 01:13:59,963
Bye, Daddy.
1520
01:14:01,465 --> 01:14:04,426
Thank you, darling.
1521
01:14:16,520 --> 01:14:18,480
Hi. I'm looking
for my Dad.
1522
01:14:18,523 --> 01:14:20,483
He's out getting
a PET scan.
1523
01:14:20,524 --> 01:14:22,859
Oh, okay.
He told me about you.
1524
01:14:22,902 --> 01:14:25,029
Oh. Yeah,
I'll bet he did.
1525
01:14:25,070 --> 01:14:26,531
Red hair.
1526
01:14:26,572 --> 01:14:27,949
So when's he
gonna be back?
1527
01:14:27,989 --> 01:14:29,449
Several hours probably.
1528
01:14:29,492 --> 01:14:31,119
All right, 'cause I've
got his clothes here
1529
01:14:31,159 --> 01:14:32,661
and got his computer.
1530
01:14:32,702 --> 01:14:34,203
This is really important
that he gets this.
1531
01:14:34,246 --> 01:14:35,706
Of course.
I'll keep an eye on it.
1532
01:14:35,746 --> 01:14:37,957
How's he doing?
1533
01:14:37,999 --> 01:14:39,126
Oh, he's good.
1534
01:14:39,166 --> 01:14:40,209
Yeah?
Oh, yeah.
1535
01:14:40,251 --> 01:14:41,877
Okay. I'll be back.
1536
01:14:47,925 --> 01:14:49,428
It's the stories,
you know.
1537
01:14:49,469 --> 01:14:51,013
- Yeah.
- I ju... I love the stories.
1538
01:14:51,054 --> 01:14:53,265
Do you ever hear anything
that's really disturbing?
1539
01:14:53,305 --> 01:14:56,017
Oh, yeah,
1540
01:14:56,057 --> 01:14:57,767
every detail.
1541
01:14:57,809 --> 01:14:59,644
See, you should be
writing a book.
1542
01:14:59,687 --> 01:15:01,689
I could introduce you
to people.
1543
01:15:01,731 --> 01:15:02,940
"Tales of a Manicurist."
1544
01:15:02,982 --> 01:15:05,317
Oh, yeah,
that's not in the cards.
1545
01:15:05,358 --> 01:15:06,485
You should, though.
1546
01:15:06,526 --> 01:15:08,820
All you have to do
is just listen,
1547
01:15:08,862 --> 01:15:10,071
take some notes.
1548
01:15:10,114 --> 01:15:12,825
Well, I don't think that my
clients would appreciate it.
1549
01:15:12,866 --> 01:15:14,744
Like, I mean, we kind of
have an understanding.
1550
01:15:14,785 --> 01:15:17,329
Like a manicurist-client
privilege.
1551
01:15:17,370 --> 01:15:18,830
That's it, exactly.
1552
01:15:18,873 --> 01:15:20,582
It's a well-known doctrine.
1553
01:15:20,623 --> 01:15:23,375
I want
to hear about your play.
1554
01:15:23,418 --> 01:15:24,794
My play.
1555
01:15:26,546 --> 01:15:27,797
Your phone's ringing.
1556
01:15:27,838 --> 01:15:28,756
Yeah. My ex.
1557
01:15:28,798 --> 01:15:31,885
Oh. You... You can
take it if you want.
1558
01:15:31,926 --> 01:15:33,218
I'll take a hike.
1559
01:15:33,261 --> 01:15:34,678
I really don't want
to talk to her.
1560
01:15:34,721 --> 01:15:37,015
Okay. Then tell me
about your play.
1561
01:15:37,056 --> 01:15:38,432
I would love to.
1562
01:15:38,475 --> 01:15:41,143
It's an historical drama
based on the life
1563
01:15:41,186 --> 01:15:43,562
of an Italian
named Enrico Malatesta.
1564
01:15:43,604 --> 01:15:45,646
I don't know
who that is.
1565
01:15:45,689 --> 01:15:46,856
He was an anarchist,
1566
01:15:46,899 --> 01:15:48,859
sort of the Abbie Hoffman
of his day.
1567
01:15:48,900 --> 01:15:52,528
- I do know who Abbie Hoffman is.
- Okay.
1568
01:15:52,570 --> 01:15:54,823
His mother used to come
in and get her nails done.
1569
01:15:54,864 --> 01:15:56,949
- Really?
- No.
1570
01:15:58,284 --> 01:16:01,997
Malatesta, he lived in the late
19th, early 20th century...
1571
01:16:02,038 --> 01:16:03,748
- Okay.
- and, um...
1572
01:16:06,668 --> 01:16:08,419
it's a whole...
1573
01:16:08,461 --> 01:16:10,672
You really do not
want to hear this.
1574
01:16:10,712 --> 01:16:15,009
If you think I don't want to hear
it, why are you writing about it?
1575
01:16:15,050 --> 01:16:16,678
Uh...
1576
01:16:18,554 --> 01:16:19,889
I don't know.
1577
01:16:21,474 --> 01:16:23,685
I really don't know.
1578
01:16:23,725 --> 01:16:24,810
Shoot, I'm sorry.
1579
01:16:24,852 --> 01:16:26,645
I didn't mean...
1580
01:16:26,688 --> 01:16:28,272
No. That's...
1581
01:16:28,313 --> 01:16:31,066
It's just that when things
are important to people,
1582
01:16:31,108 --> 01:16:32,775
really
important, good or bad,
1583
01:16:32,817 --> 01:16:36,278
they... they like to talk
about them, you know?
1584
01:16:36,321 --> 01:16:38,073
- Mm-hmm.
- Can I tell you what I think?
1585
01:16:38,115 --> 01:16:39,366
Please.
1586
01:16:39,407 --> 01:16:41,200
I think you should be
writing your novel.
1587
01:16:41,242 --> 01:16:43,452
How did you know
I had a novel?
1588
01:16:43,495 --> 01:16:44,955
Your dad, he told me.
1589
01:16:44,995 --> 01:16:47,206
He said it had
a lot of promise.
1590
01:16:47,249 --> 01:16:49,334
He told you about it, huh?
1591
01:16:49,375 --> 01:16:51,878
I think it's obvious
1592
01:16:51,920 --> 01:16:54,047
why you
abandoned the novel.
1593
01:16:55,630 --> 01:16:57,842
I'm sorry.
She's not gonna stop.
1594
01:16:57,883 --> 01:16:58,926
Do you mind?
1595
01:16:58,968 --> 01:16:59,927
- Yeah.
- Give me a second.
1596
01:16:59,968 --> 01:17:00,969
No, go ahead.
1597
01:17:01,012 --> 01:17:02,138
Hey.
1598
01:17:02,178 --> 01:17:04,056
Hi. How are you?
1599
01:17:04,097 --> 01:17:05,181
How are your parents?
1600
01:17:05,223 --> 01:17:08,476
I'm good, but that's
not why you're calling.
1601
01:17:08,518 --> 01:17:11,480
I got my PW
this morning.
1602
01:17:11,521 --> 01:17:13,024
Have you been crying?
1603
01:17:13,065 --> 01:17:15,526
They hated it.
They just hate it.
1604
01:17:15,567 --> 01:17:17,986
They called it
an undistinguished debut.
1605
01:17:18,029 --> 01:17:19,404
That's just one review.
1606
01:17:19,445 --> 01:17:21,405
Those people are all
frustrated writers.
1607
01:17:21,448 --> 01:17:23,033
That was the best one.
1608
01:17:23,074 --> 01:17:24,701
Did you see
what Bookslut said?
1609
01:17:24,743 --> 01:17:26,910
- No. I haven't really been...
- Listen.
1610
01:17:26,953 --> 01:17:29,706
"Ms. Bryce's reach
far exceeds her grasp.
1611
01:17:29,748 --> 01:17:32,375
She's drifting aimlessly
in an intellectual firmament
1612
01:17:32,417 --> 01:17:34,586
where she clearly
has no bearings."
1613
01:17:36,296 --> 01:17:38,131
Oh, thank you.
1614
01:17:45,554 --> 01:17:46,930
This one's from Beatrice.
1615
01:17:46,971 --> 01:17:49,140
"The experience
of reading this novel
1616
01:17:49,183 --> 01:17:53,145
is akin to being forced to watch
a particularly bad soap opera
1617
01:17:53,186 --> 01:17:56,189
with a freshmen psychology
student sitting beside you,
1618
01:17:56,230 --> 01:18:00,277
offering a running commentary
on the proceedings.
1619
01:18:00,318 --> 01:18:03,529
There might
have been some camp value
1620
01:18:03,572 --> 01:18:04,907
in the overwrought
narrative,
1621
01:18:04,948 --> 01:18:08,493
but it drowned
in the insistent exposition
1622
01:18:08,533 --> 01:18:11,204
of Ms. Bryce's
interior monologue."
1623
01:18:11,245 --> 01:18:12,205
I'm sorry.
1624
01:18:12,246 --> 01:18:13,915
Fucking blogger bitches.
1625
01:18:13,956 --> 01:18:16,584
Who the fuck told them
they could have an opinion?
1626
01:18:16,625 --> 01:18:18,585
Yeah. I think Beatrice
is actually a dude.
1627
01:18:18,627 --> 01:18:20,880
It's not how
it was supposed to go.
1628
01:18:20,921 --> 01:18:24,800
You know, it's not
how it was supposed to go.
1629
01:18:28,513 --> 01:18:30,223
I was gonna get
my starred PW,
1630
01:18:30,264 --> 01:18:33,684
and my editor was gonna call
me and take me to lunch,
1631
01:18:33,724 --> 01:18:35,142
and we were
gonna celebrate,
1632
01:18:35,184 --> 01:18:37,562
and then I was gonna be
in "New York" magazine.
1633
01:18:37,603 --> 01:18:41,650
Yeah, and you were going to be
dating a hot, young literary agent.
1634
01:18:42,817 --> 01:18:44,527
Yeah, I deserve that.
1635
01:18:44,568 --> 01:18:45,779
Yeah.
1636
01:18:45,821 --> 01:18:46,947
Look, Erika,
I'm sorry things
1637
01:18:46,987 --> 01:18:48,949
aren't working out
for you, but I gotta go.
1638
01:18:48,990 --> 01:18:51,535
You knew
that my book was bad.
1639
01:18:51,575 --> 01:18:54,245
Well, not bad,
but that it had problems,
1640
01:18:54,286 --> 01:18:56,622
and you tried
to tell me,
1641
01:18:56,664 --> 01:18:59,959
and I didn't listen.
1642
01:19:00,000 --> 01:19:02,043
I'm sorry, Nathan.
1643
01:19:05,172 --> 01:19:06,632
- Well...
- All right.
1644
01:19:06,673 --> 01:19:09,092
thank you.
That was a nice break.
1645
01:19:09,134 --> 01:19:12,430
You owe me 8.99 for your
tacos, by the way.
1646
01:19:12,471 --> 01:19:14,598
Oh. Wait.
1647
01:19:14,640 --> 01:19:17,142
Hold on one second.
1648
01:19:17,183 --> 01:19:18,811
Look, I'm sorry.
1649
01:19:18,852 --> 01:19:21,645
I just... I realize
you paid for the lunch,
1650
01:19:21,688 --> 01:19:24,356
and I was on my phone
the whole time.
1651
01:19:24,399 --> 01:19:26,151
You did.
You took a phone call.
1652
01:19:26,191 --> 01:19:28,194
Yeah. That was an awful,
awful lunch for you.
1653
01:19:28,235 --> 01:19:31,655
It's probably not in the top 10
worst dates I've ever had, so...
1654
01:19:31,698 --> 01:19:34,534
Yeah. Well,
I didn't know it was a date.
1655
01:19:34,576 --> 01:19:35,618
Oh. No, it's...
1656
01:19:35,659 --> 01:19:37,703
No, 'cause if
it was a date,
1657
01:19:37,746 --> 01:19:39,913
I wouldn't talk about
myself the whole time,
1658
01:19:39,956 --> 01:19:42,333
and I might ask you
a couple questions.
1659
01:19:42,374 --> 01:19:45,501
'Cause I really don't know
that much about you.
1660
01:19:45,544 --> 01:19:48,255
That's okay. You have a lot
on your plate right now.
1661
01:19:48,296 --> 01:19:49,547
Yeah, how much time
do you have?
1662
01:19:49,590 --> 01:19:51,091
I have, like,
five minutes.
1663
01:19:51,132 --> 01:19:54,886
Is it too late to ask you
a question now?
1664
01:19:54,928 --> 01:19:58,931
Uh, actually, that would
be lovely. Go ahead.
1665
01:19:58,974 --> 01:20:00,017
Okay, I'll make it quick.
1666
01:20:00,059 --> 01:20:01,435
- Okay.
- One question.
1667
01:20:01,477 --> 01:20:05,189
How the hell did you end up
in Florida with a nail salon?
1668
01:20:05,229 --> 01:20:09,066
Oh. Um, well, here's
the short version.
1669
01:20:09,107 --> 01:20:11,235
This place
belonged to my aunt,
1670
01:20:11,277 --> 01:20:13,905
and I was going
to school in Michigan,
1671
01:20:13,946 --> 01:20:16,282
and I would come down for
winter and spring breaks
1672
01:20:16,324 --> 01:20:20,119
and just hang out,
and I started working here.
1673
01:20:20,161 --> 01:20:22,622
And, um...
1674
01:20:22,664 --> 01:20:23,956
then she got sick,
1675
01:20:23,997 --> 01:20:26,375
and I finished college,
1676
01:20:26,416 --> 01:20:29,169
so I just stayed
for a few years
1677
01:20:29,211 --> 01:20:30,504
and helped her out.
1678
01:20:30,545 --> 01:20:33,964
And, um, when she died,
1679
01:20:34,007 --> 01:20:35,509
I couldn't just...
1680
01:20:35,549 --> 01:20:37,843
I mean,
I could have sold it,
1681
01:20:37,886 --> 01:20:40,806
but I... I didn't.
1682
01:20:40,847 --> 01:20:42,474
You got time
for one more question?
1683
01:20:42,516 --> 01:20:44,685
Man, you are pushing it.
1684
01:20:44,726 --> 01:20:47,270
Can we go on a real date?
1685
01:20:47,311 --> 01:20:49,271
- Ooh.
- And I won't wear shorts,
1686
01:20:49,313 --> 01:20:50,981
- and I will pay...
- Ooh!
1687
01:20:51,024 --> 01:20:51,982
and ask you questions.
1688
01:20:52,025 --> 01:20:53,735
And we can have
real plates
1689
01:20:53,776 --> 01:20:55,443
and not paper plates,
1690
01:20:55,485 --> 01:20:57,278
maybe even use
linen napkins.
1691
01:20:57,320 --> 01:20:59,614
Oh, are you sure?
1692
01:20:59,657 --> 01:21:01,158
Yeah.
Why wouldn't I be sure?
1693
01:21:01,199 --> 01:21:03,910
Okay, look,
here's the deal.
1694
01:21:03,953 --> 01:21:06,789
If you ask me out,
I'm gonna say yes.
1695
01:21:06,831 --> 01:21:08,582
Can you just
do me a favor
1696
01:21:08,623 --> 01:21:13,211
and take a moment and just...
just think about it, okay?
1697
01:21:13,253 --> 01:21:15,171
Yeah, okay.
1698
01:21:15,213 --> 01:21:16,423
- Okay.
- All right.
1699
01:21:16,465 --> 01:21:17,842
Good.
1700
01:21:20,467 --> 01:21:22,095
Whoa.
1701
01:21:22,136 --> 01:21:24,014
Yeah, whoa.
That's right.
1702
01:21:29,476 --> 01:21:32,313
Maybe you should take
a walk around the neighborhood,
1703
01:21:32,354 --> 01:21:33,522
relax a little bit.
1704
01:21:33,564 --> 01:21:35,858
You can't be
passing out like that.
1705
01:21:35,899 --> 01:21:37,609
You scared the shit
of everyone.
1706
01:21:37,652 --> 01:21:38,819
Good.
1707
01:21:40,738 --> 01:21:44,115
Ah, Theresa, Theresa,
Theresa, Theresa.
1708
01:21:44,157 --> 01:21:46,117
- This is my son, Nate.
- Hi.
1709
01:21:46,160 --> 01:21:48,245
- Hey.
- You know, I think your dad here
1710
01:21:48,286 --> 01:21:51,247
- faked the whole thing so he could come back and annoy me.
- Yeah.
1711
01:21:51,290 --> 01:21:52,541
- I don't like you that much.
- Mm-hmm.
1712
01:21:52,582 --> 01:21:53,959
When am I getting
out of here?
1713
01:21:54,000 --> 01:21:56,044
Well, the doctor will be
here in about an hour,
1714
01:21:56,085 --> 01:21:57,253
and we will
let him decide.
1715
01:21:57,295 --> 01:21:58,880
Well, tell him
to hurry up, will you?
1716
01:21:58,921 --> 01:22:00,299
Have you been
taking your meds?
1717
01:22:00,340 --> 01:22:01,966
I do whatever
you tell me, Theresa.
1718
01:22:02,009 --> 01:22:03,218
Yeah, sure you do.
1719
01:22:03,259 --> 01:22:05,845
Okay, you behave,
and I'll be back.
1720
01:22:05,888 --> 01:22:07,597
That's going too...
going too far.
1721
01:22:08,889 --> 01:22:10,307
You're right.
She's pretty cute.
1722
01:22:10,349 --> 01:22:11,808
Hmm.
1723
01:22:11,851 --> 01:22:13,268
You doing all right?
1724
01:22:13,311 --> 01:22:14,687
You like freckles.
1725
01:22:16,813 --> 01:22:19,191
Brother was here earlier.
1726
01:22:19,232 --> 01:22:20,192
Yeah.
1727
01:22:20,233 --> 01:22:20,942
Ah, boy.
1728
01:22:20,985 --> 01:22:23,362
- He fucked his life up.
- Yeah.
1729
01:22:23,404 --> 01:22:24,656
Fucked it up.
1730
01:22:24,696 --> 01:22:26,824
He did, but he's
gonna figure it out.
1731
01:22:26,865 --> 01:22:29,409
Yeah, well, he will,
or he won't.
1732
01:22:29,451 --> 01:22:30,953
- And you?
- What?
1733
01:22:30,995 --> 01:22:32,788
Well, you haven't made
any major commitments,
1734
01:22:32,829 --> 01:22:34,581
so you haven't made
any big mistakes,
1735
01:22:34,623 --> 01:22:35,957
but where the fuck are you?
1736
01:22:35,998 --> 01:22:38,459
I'm getting there, okay?
1737
01:22:38,502 --> 01:22:39,711
I'm getting there.
1738
01:22:40,544 --> 01:22:41,587
You gonna marry that...
1739
01:22:41,629 --> 01:22:43,714
No. No.
1740
01:22:43,757 --> 01:22:45,217
We broke up.
1741
01:22:45,257 --> 01:22:46,550
Well, that's good.
1742
01:22:46,592 --> 01:22:47,551
Yeah?
1743
01:22:47,593 --> 01:22:49,346
Pretentious little thing.
1744
01:22:51,222 --> 01:22:53,766
Bookslut was right
about her.
1745
01:22:53,808 --> 01:22:55,059
You saw that?
1746
01:22:55,100 --> 01:22:56,018
Yeah.
1747
01:22:56,060 --> 01:22:58,354
I have Google Alert
out for her.
1748
01:22:59,646 --> 01:23:02,649
I got one out
for you, too.
1749
01:23:02,692 --> 01:23:04,359
I'm still waiting.
1750
01:23:09,990 --> 01:23:11,199
I'm sorry.
1751
01:23:11,242 --> 01:23:12,493
Give me the goddamn
keys, will you?
1752
01:23:12,534 --> 01:23:14,494
You can't drive, Dad,
not even when you walk.
1753
01:23:14,537 --> 01:23:16,622
It's my fucking car.
Just give me the keys.
1754
01:23:16,663 --> 01:23:17,872
Don't argue with me.
1755
01:23:17,914 --> 01:23:20,791
I'm driving, okay?
That's final.
1756
01:23:22,961 --> 01:23:24,170
What a difference.
1757
01:23:25,796 --> 01:23:27,047
Needed attention.
1758
01:23:27,090 --> 01:23:32,968
Oh, yeah,
just a little love.
1759
01:23:32,970 --> 01:23:35,431
You know, you can
thank me anytime.
1760
01:23:35,473 --> 01:23:38,975
What for?
1761
01:23:38,977 --> 01:23:40,812
You said you
didn't do anything,
1762
01:23:40,853 --> 01:23:42,938
so I'm taking you
at your word.
1763
01:23:42,979 --> 01:23:44,356
You're welcome.
1764
01:23:53,906 --> 01:23:57,869
So I know we...
we never really...
1765
01:23:57,910 --> 01:23:59,537
never really
talked about it,
1766
01:23:59,580 --> 01:24:02,624
but h-how you doing
1767
01:24:02,665 --> 01:24:07,585
with Mom?
1768
01:24:07,587 --> 01:24:11,505
What do you mean?
1769
01:24:11,507 --> 01:24:12,383
How you doing?
1770
01:24:12,424 --> 01:24:14,009
You guys all right?
1771
01:24:26,981 --> 01:24:28,358
We're losing her.
1772
01:24:29,691 --> 01:24:31,484
Now, you know that,
right?
1773
01:24:35,279 --> 01:24:36,238
Yeah.
1774
01:24:42,703 --> 01:24:47,956
Well...
1775
01:24:47,958 --> 01:24:49,461
that's how it is.
1776
01:24:55,091 --> 01:24:56,550
I'm sorry, Dad.
1777
01:25:00,595 --> 01:25:02,263
Yes.
1778
01:25:07,603 --> 01:25:08,980
Hmm.
1779
01:25:19,488 --> 01:25:21,116
Mmm, smells so good.
1780
01:25:21,156 --> 01:25:22,908
- Can I help?
- No.
1781
01:25:22,951 --> 01:25:24,368
- No,
- I'm cooking tonight.
1782
01:25:24,411 --> 01:25:26,037
You just sit down.
Mm-hmm.
1783
01:25:26,079 --> 01:25:28,247
I'm making a little shrimp scampi.
Mmm.
1784
01:25:28,289 --> 01:25:29,791
You like that?
Love it.
1785
01:25:29,832 --> 01:25:34,584
So wonderful
to have my boys here.
1786
01:25:34,586 --> 01:25:36,798
It's good to be here.
Mm.
1787
01:25:36,840 --> 01:25:39,009
So did you have
a good time with Shelly?
1788
01:25:39,049 --> 01:25:40,259
I did. I like her.
1789
01:25:40,300 --> 01:25:42,344
Yeah,
she's a good girl, huh?
1790
01:25:42,387 --> 01:25:44,596
She is. Yeah, she is.
1791
01:25:46,514 --> 01:25:47,473
Check.
1792
01:25:47,516 --> 01:25:49,058
You know, she told me
1793
01:25:49,101 --> 01:25:51,145
that Dad
had a stroke last year.
1794
01:25:53,187 --> 01:25:54,605
Very small one.
1795
01:25:54,647 --> 01:25:56,107
Why did you
not tell me that?
1796
01:25:56,150 --> 01:25:57,108
Oh, darling, please.
1797
01:25:57,151 --> 01:25:58,360
Mom, I would
have come down.
1798
01:25:58,401 --> 01:26:00,987
You know your father likes
to do things his own way.
1799
01:26:01,030 --> 01:26:03,324
His own way? That's...
That's a big deal.
1800
01:26:03,365 --> 01:26:05,576
Nathan, he drove himself
to the hospital.
1801
01:26:05,616 --> 01:26:06,451
Are you kidding me?
1802
01:26:06,492 --> 01:26:08,660
I don't want to talk
about this right now.
1803
01:26:08,703 --> 01:26:09,662
We have to talk...
1804
01:26:09,704 --> 01:26:11,080
Not now.
Ooh! Ooh! Ooh!
1805
01:26:11,122 --> 01:26:12,373
Oh!
1806
01:26:14,374 --> 01:26:16,752
We should take a walk
on the beach tomorrow.
1807
01:26:16,793 --> 01:26:18,211
Why?
1808
01:26:18,253 --> 01:26:20,547
'Cause it'd be good
for you to get out.
1809
01:26:20,589 --> 01:26:21,966
I hate the beach.
1810
01:26:23,301 --> 01:26:26,303
I never set foot on it.
1811
01:26:26,346 --> 01:26:27,972
Never?
1812
01:26:28,013 --> 01:26:29,640
What'd I just say?
1813
01:26:31,891 --> 01:26:33,559
It's right here.
1814
01:26:33,601 --> 01:26:35,479
It's right at your door.
1815
01:26:35,520 --> 01:26:36,396
Yeah.
1816
01:26:39,024 --> 01:26:41,360
Well, why... why the hell
do you live in Florida?
1817
01:26:41,400 --> 01:26:43,194
You can live
anywhere in the world,
1818
01:26:43,235 --> 01:26:44,613
New York, Paris.
1819
01:26:46,657 --> 01:26:48,074
For your mother.
1820
01:26:49,576 --> 01:26:53,579
The sun's good for
Alzheimer's, they say.
1821
01:26:53,622 --> 01:26:55,288
Check.
1822
01:26:55,331 --> 01:27:07,548
Shit.
1823
01:27:08,719 --> 01:27:10,261
What? I smell good?
1824
01:27:10,304 --> 01:27:12,056
- You smell wonderful.
- Yeah?
1825
01:27:12,098 --> 01:27:13,933
You smell like the sea.
1826
01:27:16,268 --> 01:27:17,687
I gotta go home.
1827
01:27:20,146 --> 01:27:22,983
You do what you
need to do, but...
1828
01:27:24,733 --> 01:27:25,693
yeah...
1829
01:27:27,361 --> 01:27:30,155
it's time
for me to go home.
1830
01:27:30,197 --> 01:27:32,450
Okay, but honestly,
1831
01:27:32,491 --> 01:27:34,952
I don't think the old guy
wants me here.
1832
01:27:34,995 --> 01:27:36,537
Yeah, he does.
1833
01:27:36,579 --> 01:27:37,371
Yeah, he does.
1834
01:27:37,414 --> 01:27:38,581
He's not gonna...
1835
01:27:40,333 --> 01:27:42,168
beg for your help,
but...
1836
01:27:43,168 --> 01:27:44,712
of course he does.
1837
01:27:47,714 --> 01:27:49,466
But I gotta go.
1838
01:27:52,011 --> 01:27:56,430
Start checking on flights.
I got this.
1839
01:27:56,432 --> 01:27:58,726
You want
to go to bed?
1840
01:27:58,767 --> 01:27:59,685
Yeah.
1841
01:28:03,521 --> 01:28:04,689
With you.
1842
01:28:04,731 --> 01:28:06,149
- Yeah?
- Yeah.
1843
01:28:06,191 --> 01:28:08,067
Hmm. Come on.
1844
01:28:08,109 --> 01:28:17,575
Okay.
1845
01:28:17,577 --> 01:28:18,744
Hey!
1846
01:28:18,785 --> 01:28:21,663
Came by here yesterday,
but you weren't here.
1847
01:28:21,706 --> 01:28:23,749
Might have been
the day before, actually.
1848
01:28:23,791 --> 01:28:27,086
Well, sometimes when
I don't like the light,
1849
01:28:27,127 --> 01:28:29,754
I just stay home.
1850
01:28:29,756 --> 01:28:31,172
Wow.
1851
01:28:31,214 --> 01:28:33,466
How many of these
do you have?
1852
01:28:36,636 --> 01:28:38,138
When did you paint that?
1853
01:28:38,180 --> 01:28:40,474
That was
about four years ago.
1854
01:28:40,515 --> 01:28:41,767
Okay.
1855
01:28:43,351 --> 01:28:44,644
That's nice.
1856
01:28:44,685 --> 01:28:46,647
How 'bout this one?
When'd you do that?
1857
01:28:46,688 --> 01:28:49,399
Well, that's the 1970s.
1858
01:28:49,440 --> 01:28:51,568
Wow.
1859
01:28:51,609 --> 01:28:56,153
Wow.
1860
01:28:56,155 --> 01:28:57,740
Oh, that is beautiful.
1861
01:28:57,781 --> 01:28:58,823
I love this one.
1862
01:28:58,866 --> 01:29:00,158
Well, here. Take it.
1863
01:29:00,201 --> 01:29:01,661
It's yours
if you want it.
1864
01:29:01,701 --> 01:29:03,954
Really?
1865
01:29:03,996 --> 01:29:05,456
Yeah.
1866
01:29:07,082 --> 01:29:08,834
Look at that.
1867
01:29:08,875 --> 01:29:10,378
I appreciate it.
1868
01:29:10,419 --> 01:29:13,005
Yeah, it's come...
They forward to you.
1869
01:29:13,046 --> 01:29:23,387
If only.
1870
01:29:23,389 --> 01:29:25,724
Big improvement.
1871
01:29:25,767 --> 01:29:26,810
Beautiful.
1872
01:29:26,851 --> 01:29:28,061
See if you can get rid
1873
01:29:28,102 --> 01:29:30,187
of that orange
piece of crap over there.
1874
01:29:45,785 --> 01:29:47,663
Mom.
1875
01:29:47,704 --> 01:29:49,080
Bye, Mom.
1876
01:29:49,123 --> 01:29:51,040
Bye, darling.
1877
01:29:51,083 --> 01:29:52,710
Be safe, hmm?
1878
01:29:52,751 --> 01:29:53,711
I love you.
1879
01:29:53,752 --> 01:29:55,212
Yeah.
1880
01:29:57,839 --> 01:30:00,342
Hey, it's Nathan.
1881
01:30:00,383 --> 01:30:03,095
So I've thought
hard about this.
1882
01:30:03,137 --> 01:30:04,638
Not long, of course,
1883
01:30:04,680 --> 01:30:07,140
but I've made up
for not thinking long
1884
01:30:07,180 --> 01:30:08,765
by thinking
extra hard about it.
1885
01:30:08,808 --> 01:30:11,894
I really want to take
you on a date tonight
1886
01:30:11,935 --> 01:30:14,646
or tomorrow
or next week.
1887
01:30:14,689 --> 01:30:16,649
It doesn't matter.
I'll be around,
1888
01:30:16,690 --> 01:30:19,152
so call me.
1889
01:30:19,193 --> 01:30:21,195
Bye.
1890
01:30:21,237 --> 01:30:22,947
You gotta go to Kathy,
1891
01:30:22,988 --> 01:30:24,698
get on your hands
and knees.
1892
01:30:26,701 --> 01:30:30,746
Beg, beg, beg,
beg her to forgive you,
1893
01:30:30,786 --> 01:30:32,330
take you back.
1894
01:30:35,751 --> 01:30:37,627
I will.
1895
01:30:37,669 --> 01:30:40,753
I will.
1896
01:30:40,755 --> 01:30:43,799
Thanks, Dad.
1897
01:30:43,841 --> 01:30:51,222
All right.
1898
01:30:56,353 --> 01:30:57,562
So that's it?
1899
01:30:57,604 --> 01:30:58,522
Bro.
1900
01:31:00,357 --> 01:31:01,691
- Okay!
- Heh heh heh.
1901
01:31:01,733 --> 01:31:02,442
Thank you.
1902
01:31:02,485 --> 01:31:03,818
One for the road.
Uh-huh.
1903
01:31:03,861 --> 01:31:04,820
We'll talk soon.
1904
01:31:04,861 --> 01:31:05,862
I'll miss you.
1905
01:31:05,905 --> 01:31:07,490
Get out of here.
Yep.
1906
01:31:09,200 --> 01:31:11,661
Listen.
With Kathy,
1907
01:31:11,701 --> 01:31:13,829
don't cry.
1908
01:31:13,870 --> 01:31:15,789
Never looks good.
1909
01:31:15,830 --> 01:31:16,831
I won't.
1910
01:31:35,600 --> 01:31:37,142
I'm gonna open the door,
1911
01:31:37,185 --> 01:31:39,769
get some fresh air.
1912
01:31:39,771 --> 01:31:41,272
Do that.
1913
01:32:01,708 --> 01:32:04,545
I'll have a manicure
appointment tomorrow.
1914
01:32:04,586 --> 01:32:05,546
Can you drive me?
1915
01:32:05,587 --> 01:32:06,546
I can drive you.
1916
01:32:06,586 --> 01:32:07,714
No, you can't.
1917
01:32:07,755 --> 01:32:09,882
That's, uh...
That's okay.
1918
01:32:09,924 --> 01:32:11,341
He can drive.
1919
01:32:13,928 --> 01:32:15,888
We need to talk
about Elmwood.
1920
01:32:15,930 --> 01:32:17,098
Forget about it.
1921
01:32:17,139 --> 01:32:19,141
No. What do you mean,
forget about it?
1922
01:32:19,183 --> 01:32:20,726
The only way
I'm going to Elmwood
1923
01:32:20,768 --> 01:32:25,689
is in an urn on your
mother's mantelpiece.
1924
01:32:25,732 --> 01:32:27,399
I'm gonna make
some coffee.
1925
01:32:27,442 --> 01:32:28,734
Hey, Mom...
1926
01:32:28,775 --> 01:32:29,736
Yeah?
1927
01:32:29,777 --> 01:32:32,070
can I have a mug?
1928
01:32:32,112 --> 01:32:33,071
Of course.
1929
01:32:33,112 --> 01:32:34,196
Thank you.
1930
01:32:34,238 --> 01:32:36,157
I'm turning up
the heat first.
1931
01:32:36,198 --> 01:32:37,158
Okay.
1932
01:32:37,200 --> 01:32:39,411
When are you going home?
1933
01:32:39,452 --> 01:32:42,955
What's that?
1934
01:32:42,997 --> 01:32:43,956
- What?
- Huh?
1935
01:32:47,376 --> 01:32:50,546
Did I tell you
that Erika called?
1936
01:32:50,589 --> 01:32:52,215
Yeah, Mom,
you told me.
1937
01:32:52,256 --> 01:32:54,633
She feels
really terrible
1938
01:32:54,674 --> 01:32:57,469
about the awful reviews
she got.
1939
01:32:57,511 --> 01:32:59,013
What's a Bookslut?
1940
01:33:01,514 --> 01:33:03,392
It's complicated.
1941
01:33:05,061 --> 01:33:07,355
I told her not to worry.
1942
01:33:07,396 --> 01:33:10,483
I said it's all
gonna get better.
1943
01:33:15,154 --> 01:33:16,821
I'm gonna close
this door.
1944
01:33:16,864 --> 01:33:18,199
Or window,
whatever you call it.
1945
01:33:43,804 --> 01:33:48,804
Subtitles by explosiveskull
133612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.