Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,983 --> 00:00:20,056
After 20 years
of payment, Mr. Fender,
2
00:00:20,121 --> 00:00:21,691
this can't be!
3
00:00:23,157 --> 00:00:26,264
Considering
the circumstances,
4
00:00:26,328 --> 00:00:29,002
I think the death benefit
is more than generous.
5
00:00:29,064 --> 00:00:31,841
But we only missed a couple
of payments toward the end!
6
00:00:31,901 --> 00:00:35,371
You know, a lawyer could probably
get you a bigger settlement.
7
00:00:35,438 --> 00:00:39,080
But in the long run,
he's gonna cost you.
8
00:00:41,446 --> 00:00:46,020
After the policyholder's
Paramed came back clean,
9
00:00:46,084 --> 00:00:49,123
he signed up
for a Preferred Best Rate.
10
00:00:49,188 --> 00:00:52,636
Essentially, this means we
lowered his monthly premiums,
11
00:00:52,692 --> 00:00:56,902
because he didn't drink,
and he didn't smoke.
12
00:00:58,633 --> 00:01:01,170
Now, if I can just draw
your attention
13
00:01:01,235 --> 00:01:04,115
to the highlighted
section right here.
14
00:01:04,173 --> 00:01:09,487
But Hector, he quit the
smoking years ago.
15
00:01:09,546 --> 00:01:14,121
Perhaps you would turn and
look at the screen behind you.
16
00:01:19,624 --> 00:01:21,160
As you can see,
17
00:01:21,226 --> 00:01:24,504
the policyholder was not
exactly honest with you.
18
00:01:25,998 --> 00:01:28,035
You spied
on my husband?
19
00:01:28,101 --> 00:01:30,776
You bastard!
20
00:01:30,838 --> 00:01:34,376
I'm afraid that I'm gonna
have to take this check back.
21
00:01:34,441 --> 00:01:36,854
But you can't!
You just gave it to me!
22
00:01:39,314 --> 00:01:41,852
No,
23
00:01:41,917 --> 00:01:43,021
maybe not.
24
00:01:43,085 --> 00:01:44,428
Maybe if I told them
25
00:01:44,487 --> 00:01:47,628
that you had
already accepted it.
26
00:02:18,394 --> 00:02:21,068
♪ Little trip to heaven ♪
27
00:02:21,130 --> 00:02:24,874
♪ On the wings
Of your love ♪
28
00:02:24,935 --> 00:02:31,012
♪ Banana moon
ls shining in the sky ♪
29
00:02:31,075 --> 00:02:36,287
♪ Feel like I'm in Heaven
When you're with me ♪
30
00:02:38,284 --> 00:02:42,631
♪ Know that I'm in Heaven
When you smile ♪
31
00:02:45,026 --> 00:02:47,939
♪ Though we're stuck here
On the ground ♪
32
00:02:47,995 --> 00:02:51,375
♪ I've got something
That I found ♪
33
00:02:51,433 --> 00:02:54,004
♪ And it's you ♪
34
00:03:00,578 --> 00:03:02,558
♪ You're my North Star ♪
35
00:03:02,613 --> 00:03:06,426
♪ When I'm lost
And feeling blue ♪
36
00:03:06,484 --> 00:03:10,398
♪ The sun is breaking
Through the clouds ♪
37
00:03:10,455 --> 00:03:13,198
♪ Don't you know,
Know it's true ♪
38
00:03:13,259 --> 00:03:18,972
♪ Honey, all the other stars
Seem dim around you ♪
39
00:03:20,500 --> 00:03:25,473
♪ I'm thanking my lucky stars
That I've found you ♪
40
00:03:27,142 --> 00:03:30,783
♪ When I see
Your smiling face ♪
41
00:03:30,846 --> 00:03:33,987
♪ I know nothing's
Gonna take your place ♪
42
00:03:34,050 --> 00:03:36,428
♪ And it's you ♪
43
00:03:47,099 --> 00:03:49,376
♪ I'd shout
like that old fly ♪
44
00:03:51,504 --> 00:03:53,815
What are you drinking, sugar?
45
00:03:53,874 --> 00:03:55,581
Give me a Bud.
46
00:03:57,544 --> 00:03:58,751
You gonna need
a room?
47
00:03:58,813 --> 00:04:00,793
No.
Just passing through.
48
00:04:00,849 --> 00:04:03,420
Well, ain't that
a coring shame.
49
00:04:06,622 --> 00:04:08,192
You want
another shot, honey?
50
00:04:08,257 --> 00:04:09,635
On the house.
51
00:04:09,693 --> 00:04:12,230
Not tonight, hon.
'Night.
52
00:05:32,791 --> 00:05:34,999
Shit!
53
00:06:33,262 --> 00:06:34,970
Thanks, man.
54
00:06:42,574 --> 00:06:44,316
Whoa! Uh--
55
00:06:44,376 --> 00:06:46,083
Do I know you?
56
00:06:48,147 --> 00:06:50,788
It's pretty slick out there.
You really should slow down.
57
00:06:55,490 --> 00:06:56,901
What the--?
58
00:06:59,961 --> 00:07:02,203
It's stuck.
The belt's stuck!
59
00:07:02,264 --> 00:07:04,335
Slow down and stop the car!
Let me out!
60
00:07:06,069 --> 00:07:07,241
Hey!
61
00:07:17,883 --> 00:07:19,419
Ahhh!!!
62
00:08:18,354 --> 00:08:21,825
No. No!
63
00:08:25,028 --> 00:08:28,408
Oh. Oh.
64
00:09:08,446 --> 00:09:10,154
Thanks.
65
00:09:13,887 --> 00:09:15,628
All right, then.
66
00:09:16,990 --> 00:09:18,628
Now,
67
00:09:18,692 --> 00:09:21,731
I've originally guessed
that about half of you
68
00:09:21,796 --> 00:09:25,438
climbed aboard this bus
after the accident.
69
00:09:25,501 --> 00:09:28,345
You all know that this
Huntsville community bus
70
00:09:28,404 --> 00:09:29,439
is owned by the city.
71
00:09:29,505 --> 00:09:31,884
And you're thinking
that the city
72
00:09:31,941 --> 00:09:33,921
might pay
out big bucks.
73
00:09:33,977 --> 00:09:37,425
A nice juicy settlement if you
were to file a medical claim.
74
00:09:37,481 --> 00:09:39,859
Well, I'm here
to tell you
75
00:09:39,917 --> 00:09:42,023
that you're breaking
the law.
76
00:09:43,488 --> 00:09:47,904
In the past, you could get
away with this for sure.
77
00:09:47,960 --> 00:09:50,406
But what
you might not know,
78
00:09:50,463 --> 00:09:54,276
is that behind that mirror
is a video camera.
79
00:09:54,334 --> 00:09:58,215
You all
have been videotaped.
80
00:09:59,340 --> 00:10:01,877
Now, I'm gonna sit
right here,
81
00:10:01,943 --> 00:10:04,515
I'm gonna close
my eyes,
82
00:10:04,580 --> 00:10:06,457
and I'm gonna
count to ten.
83
00:10:06,515 --> 00:10:11,727
I strongly advise those of you who would
like to remain free citizens to leave
84
00:10:11,788 --> 00:10:13,962
before I get
to the count of nine.
85
00:10:21,934 --> 00:10:25,849
One,
86
00:10:25,905 --> 00:10:27,248
two,
87
00:10:29,243 --> 00:10:30,881
three,
88
00:10:31,912 --> 00:10:33,050
four,
89
00:10:34,116 --> 00:10:35,959
five,
90
00:10:37,152 --> 00:10:39,497
six
91
00:10:39,555 --> 00:10:41,228
seven,
92
00:10:41,991 --> 00:10:42,992
eight,
93
00:10:43,059 --> 00:10:44,835
nine,
94
00:10:46,764 --> 00:10:48,266
ten.
95
00:10:56,208 --> 00:10:59,348
Did you give them
the video speech?
96
00:10:59,411 --> 00:11:01,653
The city ought to install
those things.
97
00:11:01,715 --> 00:11:03,717
It'd make our jobs
a hell of a lot easier.
98
00:11:03,784 --> 00:11:05,923
I've got a doozy
for you,
99
00:11:05,986 --> 00:11:08,024
up in North Hastings.
100
00:11:08,089 --> 00:11:11,594
Our contact down at
the Police Department,
101
00:11:11,660 --> 00:11:15,198
he heard that a guy named Kelvin
Anderson died in the car accident.
102
00:11:15,264 --> 00:11:17,211
There's a woman
named Isold,
103
00:11:17,267 --> 00:11:20,146
his sole beneficiary,
Kelvin's sister.
104
00:11:20,203 --> 00:11:23,777
Kelvin busted out of prison a few
years back, nobody's seen him since.
105
00:11:23,841 --> 00:11:25,377
Until now.
106
00:11:25,442 --> 00:11:27,217
Who the hell
insured a con man
107
00:11:27,278 --> 00:11:29,657
with a million dollar
death benefit?
108
00:11:29,714 --> 00:11:32,320
One of our bureaus
down south.
109
00:11:32,384 --> 00:11:35,696
He did it before
he went to prison.
110
00:11:35,755 --> 00:11:37,962
You want it, then?
111
00:11:38,024 --> 00:11:40,198
North Hastings?
112
00:11:40,260 --> 00:11:41,500
It's a couple hours.
113
00:11:41,562 --> 00:11:43,736
Come on, the drive
will do you good.
114
00:11:43,798 --> 00:11:45,800
Can't this wait
till Monday?
115
00:11:45,867 --> 00:11:50,613
Actually, Weaver called ahead, and the
local yokels are kinda expecting you.
116
00:11:50,673 --> 00:11:53,153
He's a big scam
artist, Abe.
117
00:11:53,209 --> 00:11:55,952
Weaver wants you
to get on it right away.
118
00:11:56,012 --> 00:11:58,219
A weekend
in Hastings.
119
00:11:58,281 --> 00:12:00,489
You're the man, Abe.
120
00:12:00,551 --> 00:12:03,122
Yeah, I'm the man with
no wife and no kids.
121
00:12:03,187 --> 00:12:04,895
Geez, Frank.
122
00:12:08,427 --> 00:12:10,203
It's a lot of
money, Abe.
123
00:12:10,263 --> 00:12:12,504
Make sure this
guy is really dead.
124
00:12:12,565 --> 00:12:14,875
And if he is dead,
125
00:12:14,934 --> 00:12:17,006
dig up some dirt
on him.
126
00:12:47,006 --> 00:12:49,613
About time
you got here.
127
00:13:51,615 --> 00:13:53,186
Hello, fella!
128
00:13:58,057 --> 00:13:59,536
Hi.
129
00:14:02,295 --> 00:14:05,140
Name's William.
My son, Russle.
130
00:14:05,199 --> 00:14:06,735
Hey.
Abe Holt.
131
00:14:06,800 --> 00:14:08,371
Nice to
meet you.
132
00:14:08,436 --> 00:14:10,279
How was
the drive?
133
00:14:10,338 --> 00:14:12,011
Long.
134
00:14:12,073 --> 00:14:15,248
The car is registered
to one Kelvin Anderson.
135
00:14:15,311 --> 00:14:18,452
Which came
as quite a surprise.
136
00:14:18,515 --> 00:14:20,085
How's that?
137
00:14:20,150 --> 00:14:23,427
At first, we thought
it was Fred's Malibu.
138
00:14:23,487 --> 00:14:24,523
Fred?
139
00:14:24,589 --> 00:14:27,468
Fred McBride.
He's married to Isold.
140
00:14:30,162 --> 00:14:32,972
They, uh, drive
the same car.
141
00:14:33,032 --> 00:14:35,843
We ran the plates,
checked the VIN number,
142
00:14:35,902 --> 00:14:37,313
it all checks out.
143
00:14:37,370 --> 00:14:40,614
We also found Kelvin's driver's
license in the glove box.
144
00:14:40,674 --> 00:14:42,210
Oh, yeah?
145
00:14:42,276 --> 00:14:45,121
Yeah. Poor sap.
Burned to a crisp.
146
00:14:45,180 --> 00:14:47,888
He must
have been drunk.
147
00:14:47,949 --> 00:14:50,487
Let's hope so,
for his sake.
148
00:14:50,553 --> 00:14:54,296
Great, we can nail him
for drunk driving.
149
00:14:54,357 --> 00:14:56,360
That'll teach him
a lesson.
150
00:15:02,367 --> 00:15:04,472
What's on
the other side?
151
00:15:06,539 --> 00:15:08,951
His sister, Isold.
152
00:15:09,008 --> 00:15:12,149
I reckon he came
to hide out with her.
153
00:15:12,212 --> 00:15:13,520
You fellas
know Kelvin?
154
00:15:13,580 --> 00:15:15,924
No, they're not
from around here.
155
00:15:15,982 --> 00:15:16,983
Oh.
156
00:15:18,086 --> 00:15:19,156
What do you think?
157
00:15:19,220 --> 00:15:21,097
You gonna have to pay
out on this one?
158
00:15:21,155 --> 00:15:23,193
Yeah.
Looks like that.
159
00:15:23,258 --> 00:15:25,932
How much
you reckon to lose?
160
00:15:25,994 --> 00:15:27,166
A lot.
161
00:15:27,229 --> 00:15:29,471
The death benefit's
worth a million dollars.
162
00:15:29,532 --> 00:15:30,567
Death benefit.
163
00:15:30,633 --> 00:15:32,704
Damn!
A million bucks?
164
00:15:32,769 --> 00:15:34,272
Who gets
all that money?
165
00:15:34,338 --> 00:15:36,648
Isold's the sole
beneficiary of this.
166
00:15:36,707 --> 00:15:41,418
Shit! Fred's gonna
be drunk for a decade.
167
00:15:41,480 --> 00:15:44,951
Yeah, it's like
you hit the jackpot.
168
00:15:45,017 --> 00:15:47,554
It came at
a pretty high price.
169
00:15:47,620 --> 00:15:49,931
She lost
her brother.
170
00:15:51,725 --> 00:15:53,966
Some might say that.
Yeah.
171
00:15:55,630 --> 00:15:57,439
Let's get the hell
out of here.
172
00:15:58,800 --> 00:16:01,213
When are you gonna break
the news to the sister?
173
00:16:01,270 --> 00:16:03,216
You're in a hell
of a rush.
174
00:16:03,272 --> 00:16:06,482
How about we ID the body before
we start upsetting people?
175
00:18:57,846 --> 00:18:59,792
Oh, geez!
176
00:18:59,848 --> 00:19:01,726
No! Sorry!
177
00:19:02,985 --> 00:19:04,623
Can I talk to you?
178
00:19:08,826 --> 00:19:10,567
Oh, geez.
179
00:19:23,343 --> 00:19:24,686
Hello.
180
00:19:26,113 --> 00:19:27,854
Sorry, I didn't mean
to scare you.
181
00:19:27,914 --> 00:19:29,155
Well, you sure did.
182
00:19:30,451 --> 00:19:31,452
Uh,
183
00:19:34,256 --> 00:19:35,826
there's been
an accident.
184
00:19:35,891 --> 00:19:39,203
An accident? No, no, it's
just that time of the month.
185
00:19:39,262 --> 00:19:41,868
No, I mean by the tunnel,
there was a car wreck.
186
00:19:41,931 --> 00:19:44,708
Was anybody hurt?
187
00:19:44,769 --> 00:19:47,477
Were you expecting
anybody last night?
188
00:19:47,538 --> 00:19:48,949
No. Why?
189
00:19:49,006 --> 00:19:52,181
Oh, I, uh, I was just
trying to establish a time
190
00:19:52,244 --> 00:19:53,746
and if you
were expecting--
191
00:19:53,812 --> 00:19:56,293
No, I mean, why would I
be expecting somebody?
192
00:19:59,285 --> 00:20:00,286
Are you a cop?
193
00:20:00,354 --> 00:20:03,392
I'm Abe Holt,
nice to meet you.
194
00:20:07,061 --> 00:20:09,166
Who was in the car?
195
00:20:09,230 --> 00:20:11,643
We haven't IDed
the body yet.
196
00:20:11,700 --> 00:20:14,704
My husband's asleep inside, do
you want me to wake him up?
197
00:20:14,770 --> 00:20:16,773
No, no,
that's OK.
198
00:20:16,840 --> 00:20:17,841
You sure?
199
00:20:17,908 --> 00:20:19,910
Yeah, I'm sure,
I, uh,
200
00:20:19,976 --> 00:20:21,752
are you
gonna be okay?
201
00:20:21,813 --> 00:20:22,814
Yeah.
202
00:20:22,880 --> 00:20:24,826
Okay.
203
00:20:27,753 --> 00:20:29,630
It was nice
to meet you.
204
00:21:04,028 --> 00:21:06,031
Jesus!
205
00:21:09,034 --> 00:21:11,208
You scared me,
little fellow.
206
00:21:11,271 --> 00:21:12,409
Where you going?
207
00:21:12,472 --> 00:21:15,784
Me? I'm going
to town.
208
00:21:15,843 --> 00:21:17,880
Can I come, too?
209
00:21:17,945 --> 00:21:20,289
You? You want
a ride to town?
210
00:21:20,348 --> 00:21:22,659
Thor! Breakfast!
211
00:21:22,718 --> 00:21:24,391
Your mom's calling.
212
00:21:24,453 --> 00:21:27,628
How long does it take
to get to Heaven?
213
00:21:27,690 --> 00:21:31,069
Do cats get to go?
214
00:21:31,128 --> 00:21:33,938
You gotta go.
Here, go.
215
00:22:13,377 --> 00:22:15,221
Jesus!
216
00:22:23,856 --> 00:22:25,336
What's the verdict?
217
00:22:25,392 --> 00:22:27,702
Death.
218
00:22:32,634 --> 00:22:35,080
He was frozen
by fire.
219
00:22:35,136 --> 00:22:38,812
For all I know, this could've
been the devil's grandmother.
220
00:22:55,294 --> 00:22:56,899
What about
dental records?
221
00:22:56,963 --> 00:22:59,000
You serious?
222
00:23:04,005 --> 00:23:06,042
Are there
any broken bones?
223
00:23:06,107 --> 00:23:09,021
He crashed into a tunnel.
He broke--
224
00:23:09,077 --> 00:23:10,750
I mean, before.
225
00:23:10,812 --> 00:23:11,813
Before what?
226
00:23:11,880 --> 00:23:13,258
Like when
he was younger.
227
00:23:13,316 --> 00:23:15,592
I'm not
his family doctor.
228
00:23:21,692 --> 00:23:23,434
Can't you take
some X-rays?
229
00:23:24,663 --> 00:23:25,733
With what?
230
00:23:25,797 --> 00:23:27,299
Oh!
231
00:23:34,608 --> 00:23:37,282
What do you two know
about this, uh, Fred?
232
00:23:37,344 --> 00:23:39,416
Fred?
Why?
233
00:23:39,480 --> 00:23:41,153
They moved here
a while ago.
234
00:23:41,215 --> 00:23:43,422
Why you so interested
in Fred?
235
00:23:43,484 --> 00:23:46,329
You heard
what the doctor said.
236
00:23:46,388 --> 00:23:48,129
The body
could be anybody.
237
00:23:48,190 --> 00:23:49,999
Body?
238
00:23:50,060 --> 00:23:52,870
Okay, you're saying
it's not Kelvin.
239
00:23:52,929 --> 00:23:55,638
Well, who do
you think it is?
240
00:23:55,700 --> 00:23:57,008
Are you saying
it's Fred?
241
00:23:57,068 --> 00:23:59,070
How?
242
00:23:59,136 --> 00:24:03,483
It's Kelvin's car. We found
his driver's license.
243
00:24:03,542 --> 00:24:06,752
Yeah. Exactly.
244
00:24:06,813 --> 00:24:10,693
Wait...then how the hell did Fred
end up dead in Kelvin's car?
245
00:24:10,750 --> 00:24:12,492
Kelvin.
246
00:24:13,153 --> 00:24:14,655
Kelvin?
247
00:24:14,722 --> 00:24:18,000
Well, that means
Isold must be in on it?
248
00:24:18,059 --> 00:24:19,936
Somebody's got
to collect the money.
249
00:24:25,735 --> 00:24:27,443
So where's Kelvin,
then?
250
00:24:29,239 --> 00:24:31,276
That's downright crazy.
251
00:24:33,344 --> 00:24:34,345
Is it?
252
00:24:35,947 --> 00:24:39,828
A broken arm can
bring in about $20,000.
253
00:24:39,885 --> 00:24:41,387
A leg, well,
254
00:24:41,453 --> 00:24:43,399
it all depends
on where it's broken.
255
00:24:43,456 --> 00:24:44,992
Above or below
the knee.
256
00:24:45,058 --> 00:24:46,162
Nyah!
257
00:24:48,027 --> 00:24:50,235
The big money...
258
00:24:50,297 --> 00:24:52,675
well, that all comes
if you up and die.
259
00:25:21,535 --> 00:25:23,845
Can I help you?
Oh, hi.
260
00:25:23,904 --> 00:25:25,349
Hello, Isold.
261
00:25:25,405 --> 00:25:26,783
This is Abe Holt,
he's--
262
00:25:26,841 --> 00:25:28,980
I'm an investigator.
263
00:25:29,043 --> 00:25:31,581
Uh-huh, we met.
264
00:25:31,647 --> 00:25:34,787
I see you brought the whole
force with you this time.
265
00:25:34,850 --> 00:25:36,352
What did
I do now?
266
00:25:36,418 --> 00:25:37,921
Hey, Isold.
267
00:25:37,987 --> 00:25:40,194
There was an
accident in the tunnel.
268
00:25:40,256 --> 00:25:41,257
Is Fred around?
269
00:25:41,324 --> 00:25:43,669
Isold.
270
00:25:43,727 --> 00:25:45,035
Everything all right?
271
00:25:45,095 --> 00:25:46,972
Yeah, we had
a minor tragedy.
272
00:25:47,031 --> 00:25:48,705
Our cat's missing.
273
00:25:52,003 --> 00:25:54,314
Well, is he around?
274
00:25:54,373 --> 00:25:56,046
Who?
275
00:25:56,108 --> 00:25:57,143
Fred.
276
00:25:58,679 --> 00:26:01,421
Hey, Dad!
Come here!
277
00:26:11,627 --> 00:26:13,504
Yeah.
278
00:26:25,344 --> 00:26:26,345
Hold it.
279
00:26:37,992 --> 00:26:41,236
Don't shoot.
Don't shoot.
280
00:26:41,296 --> 00:26:42,969
I'm unarmed.
281
00:26:46,369 --> 00:26:48,781
This a raid?
What's going on?
282
00:26:48,838 --> 00:26:50,476
Hey, Fred.
283
00:26:50,539 --> 00:26:51,540
Hey, man.
284
00:26:51,607 --> 00:26:52,780
What the hell
was that?
285
00:26:54,278 --> 00:26:55,279
Got a new car?
286
00:26:55,345 --> 00:26:57,155
Taking it out
for a spin.
287
00:26:57,215 --> 00:27:00,753
Fred, the police here
wanted to ask you a question.
288
00:27:00,818 --> 00:27:03,390
Well, all right.
Shoot.
289
00:27:05,124 --> 00:27:06,933
What happened?
290
00:27:06,992 --> 00:27:10,964
Oh, yeah, I, uh, just got
silly drunk last night.
291
00:27:11,031 --> 00:27:13,911
We better get going.
292
00:27:13,968 --> 00:27:15,174
Don't you have
a Malibu?
293
00:27:17,672 --> 00:27:19,050
Why, you want one?
294
00:27:19,107 --> 00:27:21,280
Yeah.
Can I see it?
295
00:27:21,343 --> 00:27:23,687
Yeah. Sure.
Come on.
296
00:27:30,821 --> 00:27:35,328
She's a little love, but,
uh, here's your Malibu.
297
00:27:50,243 --> 00:27:51,780
What's going on?
298
00:27:51,846 --> 00:27:55,555
What really happened
to you last night?
299
00:27:55,616 --> 00:27:57,392
Oh, nothing.
300
00:27:57,453 --> 00:28:00,229
Just got drunk,
fell on my face.
301
00:28:00,289 --> 00:28:02,236
Honey, what are you doing?
302
00:28:04,094 --> 00:28:06,233
Let's get you
cleaned up.
303
00:28:08,733 --> 00:28:11,714
♪ Ain't no sunshine
when she's gone ♪
304
00:28:13,739 --> 00:28:16,413
♪ It's not warm
when she's away ♪
305
00:28:16,475 --> 00:28:19,218
What would
happen to your loved ones
306
00:28:19,278 --> 00:28:20,916
if you died?
307
00:28:20,980 --> 00:28:23,723
♪ Ain't no sunshine
when she's gone ♪
308
00:28:23,784 --> 00:28:25,593
♪ She's always
gone too long ♪
309
00:28:25,652 --> 00:28:27,325
Would they be protected?
310
00:28:27,388 --> 00:28:31,235
♪ Every time
she goes away ♪
311
00:28:31,292 --> 00:28:36,606
Why gamble on tomorrow?
312
00:28:36,665 --> 00:28:41,081
Quality Life.
313
00:28:41,138 --> 00:28:45,053
Your future
is in our hands.
314
00:28:50,382 --> 00:28:52,293
Here you go. It's all
in the up and up.
315
00:28:52,351 --> 00:28:54,490
Fred and Isold
are legally married.
316
00:28:54,554 --> 00:28:56,830
Like I told you.
317
00:28:56,890 --> 00:28:58,631
What do
you want it for?
318
00:28:58,691 --> 00:29:00,797
It's for my files.
319
00:29:00,861 --> 00:29:03,273
Why'd you make Isold
think you were a cop?
320
00:29:03,330 --> 00:29:05,971
When I tell people that I'm
an insurance investigator
321
00:29:06,034 --> 00:29:08,571
they slam the door in my
face and call their lawyer.
322
00:29:08,637 --> 00:29:12,745
Investigator? Aren't you
guys called loss adjusters?
323
00:29:14,811 --> 00:29:19,124
We're concerned with the
bottom line just like...
324
00:29:19,183 --> 00:29:21,528
any other business.
325
00:29:21,586 --> 00:29:24,692
Why don't you put that
in your commercials, then?
326
00:29:24,756 --> 00:29:27,761
People with dead relatives
being cheated out of their--
327
00:29:27,827 --> 00:29:31,206
what do you call it--
death benefits?
328
00:29:31,263 --> 00:29:34,370
Well, Fred looked pretty
much alive to me.
329
00:29:34,434 --> 00:29:35,936
Yeah.
330
00:29:36,002 --> 00:29:37,208
Hey, Josie.
331
00:29:37,270 --> 00:29:38,511
Hey, Rusty.
332
00:29:38,573 --> 00:29:40,280
Can I get
a receipt, please?
333
00:29:40,341 --> 00:29:41,342
Sure.
334
00:29:44,146 --> 00:29:46,820
Loss adjuster.
335
00:29:55,092 --> 00:29:57,038
Check under the bed.
336
00:29:58,429 --> 00:30:00,103
He's all gone.
337
00:30:02,234 --> 00:30:04,010
No monster.
338
00:30:06,806 --> 00:30:08,251
The night light.
339
00:30:20,523 --> 00:30:22,264
Can you tell me
a story?
340
00:30:22,324 --> 00:30:23,667
What kind
of story?
341
00:30:23,726 --> 00:30:24,727
A ghost story.
342
00:30:24,793 --> 00:30:26,535
No, you'll be up
all night.
343
00:30:26,596 --> 00:30:28,974
Then I can help you
carry Fred to bed.
344
00:30:29,032 --> 00:30:31,070
You're such a brat.
345
00:30:33,271 --> 00:30:34,579
What'd you say
about me?
346
00:30:34,639 --> 00:30:36,085
Nothing.
347
00:30:36,141 --> 00:30:38,178
Uh-huh.
348
00:30:40,312 --> 00:30:42,589
Night, dude.
349
00:30:42,649 --> 00:30:44,959
Ah.
350
00:30:45,018 --> 00:30:48,466
I want you to tell me a story.
351
00:30:48,522 --> 00:30:50,092
Me?
352
00:30:52,661 --> 00:30:54,641
All right.
353
00:30:54,696 --> 00:30:59,043
Let's see, hmm,
354
00:30:59,101 --> 00:31:03,050
once upon a time there
was a man and a woman,
355
00:31:03,106 --> 00:31:05,143
and they were old
and poor.
356
00:31:06,443 --> 00:31:09,118
I want a story
about rich people.
357
00:31:09,180 --> 00:31:12,627
Okay.
Once upon a time,
358
00:31:12,684 --> 00:31:14,892
there was a filthy
rich millionaire,
359
00:31:14,954 --> 00:31:16,456
and his
cheap-looking bimbo.
360
00:31:18,457 --> 00:31:20,335
All right,
all right.
361
00:31:20,393 --> 00:31:23,772
Once upon a time, there
was a king and a queen,
362
00:31:23,830 --> 00:31:25,742
and they lived
in a big castle.
363
00:31:25,800 --> 00:31:27,040
Did they have
a horse?
364
00:31:27,101 --> 00:31:28,239
Mm-hmm.
365
00:31:28,302 --> 00:31:30,544
They had
a little horse named...
366
00:31:30,606 --> 00:31:32,415
Lightning.
367
00:31:44,054 --> 00:31:46,092
On the house.
368
00:31:46,157 --> 00:31:48,433
Oh, no,
I don't, uh--
369
00:31:51,864 --> 00:31:55,141
So...how long
you stayin'?
370
00:31:56,436 --> 00:31:58,040
I'm leaving tomorrow.
371
00:32:00,340 --> 00:32:01,877
In the morning?
372
00:32:01,943 --> 00:32:05,288
Yeah, can't stay
long this time.
373
00:32:05,346 --> 00:32:08,226
This time.
374
00:32:08,284 --> 00:32:13,428
Honey, once you leave Hastings,
you ain't never comin' back.
375
00:32:25,304 --> 00:32:26,510
So...
376
00:32:26,571 --> 00:32:30,748
how's the big
case going?
377
00:32:30,810 --> 00:32:33,621
Oh...it's, uh...
378
00:32:33,681 --> 00:32:36,059
it's, it's going
all right.
379
00:32:43,625 --> 00:32:45,970
You're friends
with Isold, right?
380
00:32:46,028 --> 00:32:47,405
Sure.
381
00:32:47,463 --> 00:32:50,445
And Kelvin, you're
friends with him, too?
382
00:32:50,500 --> 00:32:54,004
♪ I really can't stay ♪
383
00:32:54,071 --> 00:32:56,484
♪ But baby, it's cold outside ♪
384
00:32:56,541 --> 00:32:58,817
♪ I've got to go away ♪
385
00:32:58,876 --> 00:33:02,154
♪ Yeah, but baby,
it's cold outside ♪
386
00:33:02,214 --> 00:33:04,558
♪ This evening has been ♪
387
00:33:04,616 --> 00:33:06,824
♪ Been hoping
That you'd drop in ♪
388
00:33:06,886 --> 00:33:08,866
♪ So very nice ♪
389
00:33:08,922 --> 00:33:12,700
♪ I'll hold your hands ♪
390
00:33:12,760 --> 00:33:15,331
♪ They're just
Like ice ♪
391
00:33:15,396 --> 00:33:17,809
♪ My mother
Will start to worry ♪
392
00:33:17,866 --> 00:33:20,642
♪ Beautiful,
What's your hurry ♪
393
00:33:20,702 --> 00:33:23,616
♪ My father will be pacing
The floor ♪
394
00:33:23,673 --> 00:33:26,313
♪ Listen to
That fireplace roaring ♪
395
00:33:26,376 --> 00:33:29,051
♪ So, really,
I should scurry ♪
396
00:33:29,113 --> 00:33:30,217
What about Fred?
397
00:33:30,280 --> 00:33:31,315
Who?
398
00:33:31,382 --> 00:33:33,056
Fred, you know Fred.
399
00:33:33,118 --> 00:33:35,792
Oh, Fred.
He treats her okay.
400
00:33:35,854 --> 00:33:37,561
That's not what
I'm sayin'
401
00:33:37,622 --> 00:33:40,160
How'd a guy like
that end up with Isold.
402
00:33:40,226 --> 00:33:42,172
Up here we gotta take
what we can get.
403
00:33:43,830 --> 00:33:45,571
♪ What's in this drink ♪
404
00:33:45,632 --> 00:33:49,240
♪ No cabs to be had
Out there ♪
405
00:33:49,303 --> 00:33:52,341
♪ I wish I knew how ♪
406
00:33:52,407 --> 00:33:55,719
The night of the accident,
anything strange happen?
407
00:33:55,778 --> 00:33:57,280
Nothing happens
around here.
408
00:33:57,346 --> 00:34:01,659
♪ I'll take your hat,
Your hair looks swell ♪
409
00:34:01,718 --> 00:34:04,427
♪ I ought to say no,
No, no, sir ♪
410
00:34:04,488 --> 00:34:07,196
♪ Mind if I move in
A little closer ♪
411
00:34:07,258 --> 00:34:09,534
I don't, uh--
412
00:34:09,593 --> 00:34:11,767
Come on.
413
00:34:11,830 --> 00:34:13,400
I don't, uh--
414
00:34:13,465 --> 00:34:15,776
You can dance.
415
00:34:15,835 --> 00:34:17,610
No, but--
416
00:34:17,670 --> 00:34:19,775
Everyone can dance.
417
00:34:27,115 --> 00:34:29,288
♪ Hey, I simply must go ♪
418
00:34:29,350 --> 00:34:31,888
♪ Yeah, but it's cold
Out there ♪
419
00:35:05,694 --> 00:35:07,401
Ah! Shit.
420
00:35:07,462 --> 00:35:09,807
Come on!
421
00:35:09,866 --> 00:35:11,402
She giving you
problems?
422
00:35:13,002 --> 00:35:14,846
Oh, hey.
You're back, huh?
423
00:35:14,905 --> 00:35:17,943
Say, you were at the bar the
other night, weren't you?
424
00:35:18,008 --> 00:35:19,989
Oh, yeah. Oh, yeah.
425
00:35:20,044 --> 00:35:21,114
You see anything?
426
00:35:21,179 --> 00:35:23,921
You sure do ask
a lot of questions.
427
00:35:27,219 --> 00:35:28,698
You're still here?
428
00:35:28,754 --> 00:35:30,735
Yeah, still tying up
some loose ends.
429
00:35:30,790 --> 00:35:33,361
Ever find out
who was in the car?
430
00:35:33,426 --> 00:35:37,500
As a matter of fact, we
think it might be Kelvin.
431
00:35:38,599 --> 00:35:39,942
Kelvin?
432
00:35:40,001 --> 00:35:41,037
Yeah.
433
00:35:41,103 --> 00:35:42,946
Your brother.
434
00:35:46,509 --> 00:35:48,045
What was he doing
in Hastings?
435
00:35:49,445 --> 00:35:51,015
You're sure
it was Kelvin?
436
00:35:51,080 --> 00:35:52,287
You were expecting him?
437
00:35:52,349 --> 00:35:54,556
Expecting him?
438
00:35:54,618 --> 00:35:57,361
First place the cops
would look, huh?
439
00:35:57,422 --> 00:35:59,424
Had to be kinda
stupid to hang out
440
00:35:59,491 --> 00:36:01,528
at his sister's farm,
don't you think?
441
00:36:01,593 --> 00:36:04,336
Like driving around
in your old Malibu
442
00:36:04,397 --> 00:36:07,223
with your driver's license
in the glove box...
443
00:36:07,249 --> 00:36:08,872
and you're an escaped con.
444
00:36:11,004 --> 00:36:12,005
Where's Thor?
445
00:36:13,508 --> 00:36:14,782
I don't know.
446
00:36:14,842 --> 00:36:16,617
Excuse me,
I gotta find him.
447
00:36:18,781 --> 00:36:19,919
Thor!
448
00:36:20,983 --> 00:36:22,553
Thor!!
449
00:36:22,618 --> 00:36:25,429
Thor!
450
00:36:26,890 --> 00:36:28,460
Thor!!
451
00:36:31,662 --> 00:36:33,642
Hurry up, sweetie!
Come on!
452
00:36:37,269 --> 00:36:39,477
I think
you better leave.
453
00:36:40,940 --> 00:36:42,476
All right, then.
454
00:36:47,648 --> 00:36:49,127
What's that?
455
00:36:49,183 --> 00:36:50,424
What's what?
456
00:36:50,485 --> 00:36:54,365
What's MVC stand for?
457
00:36:54,422 --> 00:36:57,131
Oh, this old thing.
458
00:36:57,193 --> 00:36:58,763
It's, uh,
459
00:36:58,828 --> 00:37:03,209
Mid Valley Central.
Yeah, go Bulldogs.
460
00:37:07,171 --> 00:37:08,946
All right, then.
461
00:38:04,639 --> 00:38:06,677
Where you going
with the boy?
462
00:38:08,043 --> 00:38:10,422
I can't believe
this is happening again.
463
00:38:12,615 --> 00:38:14,288
Uh-huh.
Come on.
464
00:38:17,555 --> 00:38:18,966
Come on.
465
00:38:24,229 --> 00:38:26,072
Those cops called.
466
00:38:26,131 --> 00:38:27,805
Man, were they pissed.
467
00:38:27,867 --> 00:38:30,939
Tell Weaver I'm gonna
need a couple of extra days.
468
00:38:31,003 --> 00:38:33,780
He wants you back, Abe.
Today.
469
00:38:33,841 --> 00:38:36,253
Tell--tell--tell him
my car broke down.
470
00:38:36,310 --> 00:38:37,722
Your car?
471
00:38:37,779 --> 00:38:40,191
Yeah, that--they--they said
it'd be done by tomorrow.
472
00:38:41,716 --> 00:38:44,254
You gotta do something
about that stutter, man.
473
00:38:44,320 --> 00:38:46,027
It gives you away
every time.
474
00:38:46,088 --> 00:38:51,300
Look, if you want to milk your per
diem, that's your business,
475
00:38:51,361 --> 00:38:54,775
but you can't go around joyriding
on the company's time.
476
00:38:54,832 --> 00:38:56,869
I think
I'm on to something.
477
00:38:56,934 --> 00:38:58,608
I can feel it.
478
00:38:58,670 --> 00:39:01,173
All right. I'll go
to bat for you.
479
00:39:01,240 --> 00:39:02,776
Come back
with something big
480
00:39:02,841 --> 00:39:05,015
or this adventure
is out of your own pocket.
481
00:39:17,392 --> 00:39:19,030
Now look, let me explain.
482
00:39:19,094 --> 00:39:20,836
I don't want to hear it
right now.
483
00:39:20,897 --> 00:39:22,342
Isold, sorry,
all right?
484
00:39:22,398 --> 00:39:25,346
For what? Making us hide
out like fucking rats?
485
00:39:25,402 --> 00:39:27,575
I feel like I'm stuck
in a mud flat.
486
00:39:30,140 --> 00:39:32,951
Ah, fuck.
487
00:39:33,011 --> 00:39:35,287
Look, it-- it was an
accident, all right?
488
00:39:35,346 --> 00:39:36,587
Why Kelvin, then?
489
00:39:38,984 --> 00:39:42,159
I just took advantage
of the situation.
490
00:39:42,222 --> 00:39:44,099
I've heard that before.
491
00:39:48,863 --> 00:39:51,605
We can finally get out
of this backward-ass town!
492
00:39:51,667 --> 00:39:53,237
Go ahead,
keep running.
493
00:39:53,302 --> 00:39:56,681
You're goddamn right I'll keep
running, 'cause it's shit here!
494
00:39:56,738 --> 00:40:00,312
It's shit, Isold!
Squattin' here...
495
00:40:00,376 --> 00:40:04,587
trying to squeeze every last
drop outta this frozen land?
496
00:40:04,648 --> 00:40:06,491
It's like we're...
497
00:40:06,550 --> 00:40:09,760
waiting for the weeds to grow
over our own goddamn graves!
498
00:40:09,821 --> 00:40:13,531
If you hate it so much, then why
the fuck don't you stay away!
499
00:40:15,094 --> 00:40:16,903
And take Thor
with me?
500
00:40:20,801 --> 00:40:22,007
Huh?
501
00:40:23,270 --> 00:40:24,944
Look at you.
502
00:40:25,006 --> 00:40:27,885
Mother-fucking-Teresa
all of a sudden.
503
00:40:36,987 --> 00:40:37,988
I'm sorry.
504
00:40:39,155 --> 00:40:40,464
I'm sorry.
505
00:40:44,195 --> 00:40:47,336
Let us not forget
how you got these.
506
00:41:02,817 --> 00:41:06,595
Quiet in the
corridors and no running!
507
00:41:15,699 --> 00:41:17,007
May I help you,
young man?
508
00:41:17,067 --> 00:41:19,275
Are you looking
for a student of ours?
509
00:41:19,337 --> 00:41:20,441
A former student.
510
00:41:20,505 --> 00:41:21,506
Uh-uh-uh.
511
00:41:21,572 --> 00:41:23,450
Sorry, Ma'am.
512
00:41:23,509 --> 00:41:26,251
Who, might I ask,
are you looking for?
513
00:41:26,312 --> 00:41:28,350
Freddy McBride.
514
00:41:28,415 --> 00:41:29,621
McBride?
515
00:41:29,683 --> 00:41:32,857
Do you mean
Frederick McBride?
516
00:41:32,919 --> 00:41:35,696
Yeah!
You remember him?
517
00:41:40,462 --> 00:41:42,567
I'm sorry, who did you
say you were again?
518
00:41:42,631 --> 00:41:45,704
We don't tend to discuss the
private records of our students
519
00:41:45,768 --> 00:41:49,273
with perfect strangers,
I'm sure you understand.
520
00:41:49,340 --> 00:41:52,810
Well, don't worry,
I'm--I'm--I'm family.
521
00:41:54,378 --> 00:41:56,086
Family?
522
00:41:56,147 --> 00:41:58,627
Yeah, yeah,
I'm--I'm--I'm--
523
00:41:58,683 --> 00:42:01,290
I'm his brother-in-law.
524
00:42:02,855 --> 00:42:04,425
Oh, really?
525
00:42:11,366 --> 00:42:12,902
Frederick McBride.
526
00:42:12,967 --> 00:42:15,504
What was
your name again?
527
00:42:15,570 --> 00:42:16,572
My name?
528
00:42:16,638 --> 00:42:18,584
Yeah.
529
00:42:19,108 --> 00:42:20,280
Oh.
530
00:42:21,511 --> 00:42:24,253
Kelvin.
Kelvin Anderson.
531
00:42:24,314 --> 00:42:26,191
Kelvin Anderson?
532
00:42:26,249 --> 00:42:29,754
Yeah. Fred's married
to my sister, Isold.
533
00:42:29,820 --> 00:42:34,736
So, Frederick McBride
is married to your sister?
534
00:42:34,793 --> 00:42:36,033
Yeah.
535
00:42:41,067 --> 00:42:42,512
Anderson.
536
00:42:43,837 --> 00:42:45,714
Anderson.
537
00:42:50,545 --> 00:42:51,546
Well.
538
00:42:54,717 --> 00:42:56,219
Kelvin Anderson.
539
00:42:56,285 --> 00:43:00,063
Welcome back
to Mid Valley Central.
540
00:43:03,160 --> 00:43:04,902
You from up North?
541
00:43:04,962 --> 00:43:07,067
Yeah.
How could you tell?
542
00:43:07,131 --> 00:43:10,443
We don't get too many
outsiders round these parts.
543
00:43:10,502 --> 00:43:12,175
You a cop?
544
00:43:12,237 --> 00:43:15,185
Martha, tell me, how long
you been workin' here?
545
00:43:15,241 --> 00:43:17,243
Since I was about 15.
546
00:43:17,310 --> 00:43:19,347
You must know lots of
folks around here.
547
00:43:19,412 --> 00:43:22,326
I reckon I've served the
entire town once or twice.
548
00:43:22,383 --> 00:43:24,727
Do you know
the McBrides?
549
00:43:24,785 --> 00:43:27,232
Sylvia McBride?
550
00:43:27,289 --> 00:43:30,395
Yeah. Sylvia.
You know her?
551
00:43:30,459 --> 00:43:32,633
Why you lookin'
for Sylvia, officer?
552
00:43:32,695 --> 00:43:34,106
No, no,
I'm not a cop.
553
00:43:34,163 --> 00:43:36,770
See, I'm--I'm--I'm with the
State Assessment's office.
554
00:43:36,834 --> 00:43:38,871
It seems we owe her
some money.
555
00:43:38,936 --> 00:43:41,781
We overcharged her on some
property taxes years back
556
00:43:41,840 --> 00:43:45,652
but it's tough, I haven't
been able to locate her.
557
00:43:45,710 --> 00:43:48,851
That's 'cause she don't
live here no more.
558
00:43:48,914 --> 00:43:52,020
You wouldn't happen to know
whereabouts she went, would you?
559
00:43:52,085 --> 00:43:53,257
No.
560
00:43:53,320 --> 00:43:55,391
Maybe you can tell me
where she used to live.
561
00:43:55,455 --> 00:43:57,663
I'm sure I could track
her down that way.
562
00:43:57,725 --> 00:44:00,001
How much money
did you say it was?
563
00:44:00,061 --> 00:44:01,836
Oh, it's a lot.
564
00:44:01,896 --> 00:44:03,308
It's--it's--it's a lot.
565
00:44:03,365 --> 00:44:05,276
She used to live
on Route 12.
566
00:44:05,334 --> 00:44:07,405
About 15 miles
past the junction.
567
00:44:07,469 --> 00:44:10,110
You got
a street address?
568
00:44:10,173 --> 00:44:14,054
Honey, there ain't
no street signs out there.
569
00:44:38,540 --> 00:44:42,182
♪ I try to do it quietly ♪
570
00:44:42,244 --> 00:44:45,624
♪ Not a whisper,
More like a shock ♪
571
00:44:52,590 --> 00:44:55,662
♪ I try to
Disorganize neatly ♪
572
00:44:57,129 --> 00:45:02,773
♪ What to keep
And... what to block ♪
573
00:46:11,784 --> 00:46:13,161
Are you
a McBride?
574
00:46:13,219 --> 00:46:14,994
No. You?
575
00:46:15,054 --> 00:46:16,260
No.
576
00:46:16,323 --> 00:46:18,894
I don't reckon you belong
around here neither.
577
00:46:18,959 --> 00:46:21,132
Do you know where I can
find the McBrides?
578
00:46:21,194 --> 00:46:22,697
Follow me.
579
00:46:24,632 --> 00:46:26,977
Don't let
the fire get you.
580
00:46:27,036 --> 00:46:30,040
I'm just killing
some weeds.
581
00:46:36,746 --> 00:46:41,287
♪ I wait for the moment
To call ♪
582
00:46:41,352 --> 00:46:46,325
♪ Or will I hesitate ♪ ♪
583
00:46:46,391 --> 00:46:49,965
I'm trying to get something
to grow around here.
584
00:46:50,029 --> 00:46:52,703
I guess
it's a waste of time.
585
00:47:05,948 --> 00:47:07,518
Daniel McBride.
586
00:47:09,118 --> 00:47:13,966
Sometimes, it's just time
to pick up and move.
587
00:47:46,162 --> 00:47:48,268
Oh, Jesus.
588
00:47:52,136 --> 00:47:53,548
Frederick McBride.
589
00:48:09,857 --> 00:48:11,564
All right, all right.
590
00:48:11,626 --> 00:48:12,866
You poison
my food?
591
00:48:12,927 --> 00:48:15,101
With what?
Methane gas?
592
00:48:22,439 --> 00:48:23,941
Goddamn it, Kelvin!
593
00:48:24,007 --> 00:48:26,488
Why don't you just
light him up a doobie?
594
00:48:27,311 --> 00:48:28,619
It's Fred.
595
00:48:32,551 --> 00:48:34,394
My name is Fred.
596
00:48:59,549 --> 00:49:01,722
Hello?
597
00:49:01,785 --> 00:49:04,130
Frank, I got a favor
I need from you.
598
00:49:04,188 --> 00:49:06,464
I need you to look
into something for me.
599
00:49:06,524 --> 00:49:07,936
Okay.
600
00:49:07,993 --> 00:49:11,304
I want you to find out
if Kelvin had any kids.
601
00:49:11,363 --> 00:49:15,676
What for? I told you Isold is
the only name on the claim form.
602
00:49:15,735 --> 00:49:18,342
Just do it,
I need this.
603
00:49:18,405 --> 00:49:20,681
Okay, I'll stop
by the records.
604
00:49:20,741 --> 00:49:21,742
Frank...
605
00:49:23,010 --> 00:49:25,013
Find out
who the mother is.
606
00:49:25,080 --> 00:49:26,457
The mother?
607
00:49:26,515 --> 00:49:28,153
I need to know.
608
00:49:33,322 --> 00:49:34,927
Isold!
609
00:49:37,594 --> 00:49:39,541
You done?
610
00:50:05,894 --> 00:50:07,067
Sorry.
611
00:50:07,130 --> 00:50:09,337
We did it! High five.
612
00:50:21,513 --> 00:50:23,084
Hang on here.
613
00:50:32,827 --> 00:50:36,070
And how is
Frederick McBride today?
614
00:50:36,130 --> 00:50:38,543
Surviving.
615
00:50:43,339 --> 00:50:45,320
Is Isold home?
616
00:50:46,776 --> 00:50:48,585
Yeah, she's inside.
617
00:50:48,645 --> 00:50:50,091
I need to talk
to her.
618
00:51:05,499 --> 00:51:06,739
Back again.
619
00:51:06,800 --> 00:51:08,040
Yeah.
620
00:51:08,102 --> 00:51:11,107
I'm afraid I need you
to identify Kelvin's body.
621
00:51:12,374 --> 00:51:17,415
I was...just...
fixing Thor a snack.
622
00:51:17,480 --> 00:51:19,118
Come on in.
623
00:51:28,726 --> 00:51:30,205
Is this you
and Kelvin?
624
00:51:30,261 --> 00:51:31,399
That's us.
625
00:51:34,500 --> 00:51:36,377
He took
real good care of me.
626
00:51:36,435 --> 00:51:38,143
Come on,
buddy, get inside.
627
00:51:38,204 --> 00:51:40,775
You hungry?
628
00:51:43,711 --> 00:51:46,055
Let's get you a sandwich.
629
00:51:47,783 --> 00:51:48,989
Let's sit down.
630
00:51:50,285 --> 00:51:53,267
Everyone else
said he was crazy.
631
00:51:53,322 --> 00:51:54,926
He got into fights
all the time.
632
00:51:57,927 --> 00:52:00,306
One day he tied a firecracker
to the back of a cat
633
00:52:00,364 --> 00:52:02,105
and set it loose
in our classroom.
634
00:52:04,569 --> 00:52:06,606
The teacher
sent him home.
635
00:52:06,671 --> 00:52:08,309
Said he was
sick in the head.
636
00:52:08,373 --> 00:52:09,876
When did you
see him last?
637
00:52:16,349 --> 00:52:17,760
Yeah, when was that?
638
00:52:25,260 --> 00:52:26,739
William and Russle...
639
00:52:26,795 --> 00:52:28,570
they're meeting us
at the morgue.
640
00:52:30,300 --> 00:52:32,610
We better get going if we
want to beat the storm.
641
00:52:32,669 --> 00:52:35,047
Sure, just
let me get Thor.
642
00:52:36,841 --> 00:52:38,320
It's not a good idea
643
00:52:38,375 --> 00:52:41,414
to take the boy on the road
in this kind of weather.
644
00:52:41,480 --> 00:52:42,982
What do you say,
little man?
645
00:52:43,048 --> 00:52:46,188
You wanna stay here with me and
finish building the snowman?
646
00:52:46,251 --> 00:52:47,492
Yeah, Daddy.
647
00:52:47,553 --> 00:52:49,089
No, no,
he'll be fine.
648
00:52:49,155 --> 00:52:51,157
I'll put him to bed
with a good story.
649
00:52:51,224 --> 00:52:54,035
I'm gonna wait outside.
650
00:53:03,305 --> 00:53:04,716
That's a nice one.
651
00:53:04,774 --> 00:53:06,048
Yeah.
652
00:53:06,108 --> 00:53:09,454
What the hell
am I supposed to do now?
653
00:53:09,513 --> 00:53:12,016
Just identify the body,
and Kelvin's history.
654
00:53:12,082 --> 00:53:13,721
Don't bring Thor
into this mess.
655
00:53:14,986 --> 00:53:17,398
Sweet-talk him,
would you?
656
00:53:17,455 --> 00:53:19,629
Do what you do best.
657
00:53:21,693 --> 00:53:23,070
You still know
how to--
658
00:53:24,097 --> 00:53:25,576
flirt with a man,
don't you?
659
00:53:25,632 --> 00:53:29,012
What are you now?
My fucking pimp?
660
00:53:40,283 --> 00:53:41,785
Hey, Thor!
661
00:53:41,851 --> 00:53:43,888
Ahhh!
662
00:53:53,832 --> 00:53:55,709
Swim like a fish!
663
00:55:06,685 --> 00:55:08,358
Where's William and Russle?
664
00:55:08,420 --> 00:55:10,765
Uh...they'll be along.
665
00:55:19,633 --> 00:55:21,078
It's here.
666
00:55:44,997 --> 00:55:47,273
That could be anybody.
667
00:55:47,333 --> 00:55:50,110
It could...couldn't it?
668
00:55:58,981 --> 00:56:00,392
He didn't die
on impact.
669
00:56:02,517 --> 00:56:06,227
Do you know what it's
like to burn to death?
670
00:56:08,658 --> 00:56:12,129
First the fat oozes
out of you.
671
00:56:12,196 --> 00:56:18,739
It starts poppin' and bubblin'
like a hot dog on a barbecue.
672
00:56:24,910 --> 00:56:30,919
Then your eyes--
they crack...like glass.
673
00:56:32,754 --> 00:56:36,464
Your skin burns off
layer by layer until...
674
00:56:36,525 --> 00:56:38,505
the fire hits bone.
675
00:56:38,560 --> 00:56:40,801
And that's
not the worst of it.
676
00:56:43,733 --> 00:56:46,577
It's the smell.
677
00:56:50,274 --> 00:56:52,915
Your hair singes...
678
00:56:52,978 --> 00:56:55,151
but you can't reach
for your head
679
00:56:55,213 --> 00:56:57,455
'cause your hands
are gone.
680
00:57:00,753 --> 00:57:04,429
Imagine what it's like
to smell yourself die.
681
00:57:10,732 --> 00:57:12,609
What's going on
in here?
682
00:57:12,667 --> 00:57:14,614
Nothing.
683
00:57:14,670 --> 00:57:17,583
I--I--I was just--
684
00:57:17,640 --> 00:57:20,087
bringing her by
to ID the body.
685
00:57:20,143 --> 00:57:23,352
That's our job,
son.
686
00:57:23,413 --> 00:57:25,860
Well, who is he,
then?
687
00:57:30,689 --> 00:57:32,066
It's him.
688
00:57:58,889 --> 00:58:02,360
I guess things are gonna be
different now, aren't they?
689
00:58:02,427 --> 00:58:04,930
Why?
What do you mean?
690
00:58:04,996 --> 00:58:06,737
The money.
691
00:58:06,798 --> 00:58:08,642
What money?
692
00:58:08,701 --> 00:58:13,344
The million dollars, Kelvin's
life insurance policy.
693
00:58:13,406 --> 00:58:17,377
As you probably know, you're
the sole beneficiary to that.
694
00:58:18,479 --> 00:58:19,583
Who's that?
695
00:58:27,122 --> 00:58:28,796
Ta, ta, ta...
696
00:58:28,858 --> 00:58:30,804
Thor!
697
00:58:30,860 --> 00:58:33,272
Let's go, buddy.
698
00:58:35,933 --> 00:58:36,934
Come on!
699
00:58:48,214 --> 00:58:50,058
Come on.
700
00:58:52,052 --> 00:58:53,998
Let's go.
701
00:59:03,666 --> 00:59:07,706
Let's go, Isold,
I gotcha.
702
00:59:07,771 --> 00:59:10,775
Come on. Get in the back.
703
00:59:37,572 --> 00:59:40,952
Come on!
Answer the goddamn phone!
704
00:59:41,010 --> 00:59:44,481
I'm sure they're okay.
The line's probably down.
705
01:00:09,577 --> 01:00:14,584
You never notice your
mistakes when you're making them.
706
01:00:14,650 --> 01:00:20,101
Then it all catches up to you
when a kid comes along.
707
01:00:20,156 --> 01:00:22,103
I wouldn't know about that.
708
01:00:22,159 --> 01:00:24,571
You don't have kids?
709
01:00:24,628 --> 01:00:28,133
No. I haven't had
that kind of luck.
710
01:00:28,199 --> 01:00:30,577
Luck.
711
01:00:31,837 --> 01:00:34,443
Yeah, I guess
you could call it that.
712
01:00:42,050 --> 01:00:44,087
Thor asked me
the other day,
713
01:00:45,553 --> 01:00:49,661
"Why is God in Heaven and
the Devil in the ground?
714
01:00:50,626 --> 01:00:53,107
Heaven's so far away."
715
01:00:54,297 --> 01:00:56,072
What'd you say?
716
01:00:57,768 --> 01:01:02,342
I told him it's easier to
lie down than it is to fly.
717
01:01:12,151 --> 01:01:13,893
Don't be embarrassed.
718
01:01:15,522 --> 01:01:17,229
I'm not.
719
01:01:19,894 --> 01:01:22,204
I'm ashamed
of how I got him.
720
01:02:15,527 --> 01:02:17,404
Kelvin!
721
01:02:18,697 --> 01:02:19,869
Kelvin!
722
01:02:21,200 --> 01:02:23,704
Damn it,
where are you?!
723
01:02:23,770 --> 01:02:25,272
Thor!
724
01:02:26,373 --> 01:02:27,909
Thor!
725
01:03:07,589 --> 01:03:10,433
What would
happen to your loved ones
726
01:03:10,492 --> 01:03:12,097
if you died?
727
01:03:15,931 --> 01:03:18,344
Would they be protected?
728
01:04:23,579 --> 01:04:25,149
Hello?
729
01:04:26,482 --> 01:04:27,654
Kelvin, is that you?
730
01:04:29,586 --> 01:04:30,587
Where's Thor?
731
01:04:30,653 --> 01:04:32,156
Thor's fine.
732
01:04:32,222 --> 01:04:34,668
Jesus Christ, Kelvin, what
the fuck are you doing?
733
01:04:34,725 --> 01:04:35,726
Calm down, Isold.
734
01:04:35,793 --> 01:04:38,502
Don't tell me
to calm down!
735
01:04:38,563 --> 01:04:40,008
You went too far.
736
01:04:40,065 --> 01:04:41,669
It was an accident, okay?
737
01:04:41,733 --> 01:04:42,872
You killed somebody.
738
01:04:42,935 --> 01:04:45,347
And you're a millionaire,
motherfucker!
739
01:04:45,404 --> 01:04:47,179
You're sole beneficiary.
740
01:04:47,239 --> 01:04:50,153
Just go and get the money
741
01:04:50,210 --> 01:04:52,554
and Thor and I will be
waiting for you, okay?
742
01:04:52,613 --> 01:04:54,025
Will you let me talk to him?
743
01:04:57,251 --> 01:04:59,027
It's for you.
744
01:05:02,257 --> 01:05:03,429
Hi.
745
01:05:03,492 --> 01:05:05,370
It's me, sweetie.
746
01:05:05,428 --> 01:05:09,434
I'm eating
a milkshake.
747
01:05:09,500 --> 01:05:11,480
For breakfast?
748
01:05:11,535 --> 01:05:12,843
You're a naughty boy.
749
01:05:15,974 --> 01:05:17,612
See?
Everything's fine.
750
01:05:17,676 --> 01:05:20,624
Now, listen, they have
14 days to pay you
751
01:05:20,680 --> 01:05:23,559
once you file the death
certificate, so I suggest--
752
01:05:23,616 --> 01:05:27,087
I can't believe
you went this far!
753
01:05:28,922 --> 01:05:31,096
Listen, listen,
go and play your part.
754
01:05:31,159 --> 01:05:32,695
Don't say that,
this is murder!
755
01:05:32,761 --> 01:05:34,172
Just dumb luck.
756
01:05:34,229 --> 01:05:36,232
What the fuck
are you talking about?!
757
01:05:36,298 --> 01:05:38,107
Who's body is
down at the morgue?!
758
01:05:38,167 --> 01:05:43,083
Just some drifter I
ran into at Josie's.
759
01:05:43,140 --> 01:05:46,246
Just one last con,
Isold.
760
01:05:46,310 --> 01:05:48,381
Just one last con.
761
01:06:05,833 --> 01:06:09,008
This is gonna
kill us, Kelvin.
762
01:07:20,989 --> 01:07:21,990
Nyah!
763
01:08:30,004 --> 01:08:31,608
I'm here to see Abe Holt.
764
01:08:37,513 --> 01:08:39,686
Please.
Come in.
765
01:08:53,399 --> 01:08:56,005
Right. Isold.
766
01:08:59,873 --> 01:09:03,377
All right, then, you're here
to collect the death benefit.
767
01:09:03,443 --> 01:09:05,890
Yeah.
768
01:09:05,947 --> 01:09:09,555
I'm afraid I have
some bad news.
769
01:09:11,587 --> 01:09:14,728
There was a no-fault
clause in the policy.
770
01:09:16,960 --> 01:09:18,735
What?
771
01:09:18,795 --> 01:09:20,400
What's going on here?
772
01:09:22,500 --> 01:09:25,037
May I draw your attention
to the highlighted section.
773
01:09:25,102 --> 01:09:27,709
As you can see,
it clearly states
774
01:09:27,773 --> 01:09:30,948
that the death
must be a no-fault death.
775
01:09:31,010 --> 01:09:33,012
"No-fault"?
776
01:09:33,079 --> 01:09:35,525
An accident, like
if the policy holder
777
01:09:35,581 --> 01:09:37,459
was run over by a car.
778
01:09:37,518 --> 01:09:41,365
What, like crashing into
a tunnel isn't enough?
779
01:09:42,691 --> 01:09:43,863
That depends.
780
01:09:43,925 --> 01:09:45,268
Depends?
781
01:09:45,327 --> 01:09:48,366
That was--that was--
that was--
782
01:09:48,431 --> 01:09:51,105
before--before we got
the blood tests back.
783
01:09:53,603 --> 01:09:56,982
It seems that, um...
784
01:09:57,040 --> 01:09:59,317
the policy holder...
785
01:09:59,377 --> 01:10:02,654
was driving under the
influence of alcohol.
786
01:10:02,715 --> 01:10:04,388
A DUI.
787
01:10:04,450 --> 01:10:06,361
He was drunk?
788
01:10:08,154 --> 01:10:10,259
Well, blood tests
don't lie.
789
01:10:13,093 --> 01:10:14,971
I know...
790
01:10:15,029 --> 01:10:16,406
it's difficult.
791
01:10:19,768 --> 01:10:21,975
Fifteen hundred dollars?
792
01:10:22,037 --> 01:10:24,109
That's the bluebook
on the Malibu.
793
01:10:24,173 --> 01:10:26,346
I'm afraid that's the best
I can do for you.
794
01:10:30,381 --> 01:10:33,123
I need that money.
795
01:10:33,183 --> 01:10:37,326
I'm sorry... Isold.
796
01:10:37,389 --> 01:10:40,371
We're just--just--just
797
01:10:40,426 --> 01:10:44,340
trying to run a business here.
You know?
798
01:10:46,767 --> 01:10:49,475
Yeah, I wonder what my
lawyer's gonna say about this.
799
01:10:56,478 --> 01:10:59,186
Would you like
to use my phone?
800
01:11:00,949 --> 01:11:03,191
To call your lawyer?
801
01:11:11,295 --> 01:11:13,037
Thor.
He's--
802
01:11:13,098 --> 01:11:14,133
He's--
803
01:11:15,200 --> 01:11:16,873
Kelvin's son.
804
01:11:16,935 --> 01:11:19,246
I know that.
805
01:11:24,278 --> 01:11:27,987
I need you to sign this document
in order to take the check.
806
01:11:36,659 --> 01:11:40,267
Blood test on
a charcoaled corpse.
807
01:11:40,330 --> 01:11:41,570
That was brilliant.
808
01:11:41,631 --> 01:11:44,613
The house always
wins, right, Abe?
809
01:11:52,778 --> 01:11:53,779
Isold!
810
01:11:53,846 --> 01:11:55,554
Wait!
811
01:11:55,615 --> 01:11:58,494
What's all this crap about blood tests!
The body was fried!
812
01:11:58,551 --> 01:11:59,723
I just saved you there.
813
01:11:59,786 --> 01:12:01,630
Insurance fraud
is one thing.
814
01:12:01,689 --> 01:12:03,464
Accessory to murder,
that's another.
815
01:12:03,524 --> 01:12:07,439
I haven't reported that Kelvin's
alive, but there is no money.
816
01:12:07,496 --> 01:12:08,736
He's got Thor!
817
01:12:12,835 --> 01:12:14,143
He took Thor?
818
01:12:14,203 --> 01:12:15,910
I need that money!
819
01:12:31,924 --> 01:12:34,872
Get me Mike Connor over
at Central Savings and Loan.
820
01:12:38,533 --> 01:12:41,946
Mike...it's Abe Holt,
over at Quality Life.
821
01:12:42,003 --> 01:12:44,712
I need you to put a hold on a
check for me 'till tomorrow.
822
01:12:44,773 --> 01:12:51,487
Check number QLI 3245.
823
01:12:53,116 --> 01:12:54,824
Okay, I got it.
824
01:13:08,201 --> 01:13:09,806
Just a minute,
please.
825
01:13:23,652 --> 01:13:25,222
Is there a problem?
826
01:13:25,287 --> 01:13:28,167
I'm sorry, there has been a
hold placed on this check.
827
01:13:28,225 --> 01:13:30,262
You'll just have
to come back tomorrow.
828
01:14:51,022 --> 01:14:54,095
14, 20, 40, 60, 80...
829
01:14:54,160 --> 01:14:56,299
fifteen hundred dollars.
830
01:14:56,362 --> 01:14:58,570
And I need to open
up a safety deposit box.
831
01:16:13,821 --> 01:16:15,994
Come on.
Let's get out of here, yeah?
832
01:16:24,500 --> 01:16:25,535
Come on.
833
01:16:36,948 --> 01:16:39,725
OK honey,
let's get your clothes on.
834
01:16:42,388 --> 01:16:44,562
What the fuck?
What is this?
835
01:16:46,092 --> 01:16:48,072
It's the bluebook
on the Malibu.
836
01:16:48,128 --> 01:16:49,870
Where the fuck
is the rest of it?
837
01:16:52,066 --> 01:16:55,776
Central Savings and Loan.
Go and get it yourself.
838
01:16:57,573 --> 01:16:58,711
Oh.
839
01:16:58,774 --> 01:17:00,118
Come on.
840
01:17:00,176 --> 01:17:03,180
We're gonna go home,
sweetie, okay? Yeah.
841
01:17:04,547 --> 01:17:06,221
Where are you
taking my son?
842
01:17:06,283 --> 01:17:09,560
Your son? You mean
Kelvin's son, don't you?
843
01:17:09,620 --> 01:17:11,623
I'm Kelvin's sister,
I'm next of kin.
844
01:17:11,690 --> 01:17:13,226
What are you
talking about?
845
01:17:13,291 --> 01:17:15,293
You're dead, remember?
846
01:17:15,360 --> 01:17:17,671
Thor belongs
to me now.
847
01:17:17,730 --> 01:17:18,731
Wait, wait!
848
01:17:19,999 --> 01:17:21,980
Wait, wait, wait!
849
01:17:22,035 --> 01:17:24,481
Is that why you went
through it all?
850
01:17:24,538 --> 01:17:26,519
Changing my ID,
marriage...
851
01:17:26,574 --> 01:17:28,645
No, that was to get
the cops off your back.
852
01:17:28,710 --> 01:17:30,485
Anyway, it was
your stupid idea.
853
01:17:30,545 --> 01:17:32,822
Your forged
the marriage papers.
854
01:17:34,049 --> 01:17:36,086
Do you think
I'm stupid?
855
01:17:37,220 --> 01:17:38,358
Do you?
856
01:17:40,056 --> 01:17:41,660
No!
857
01:17:46,631 --> 01:17:48,669
I hope
you're not bluffing.
858
01:17:49,768 --> 01:17:51,611
Wait, wait, wait!
859
01:17:51,670 --> 01:17:54,447
Please don't take Thor
away from me!
860
01:17:54,507 --> 01:17:55,542
Come on,
little man.
861
01:17:56,910 --> 01:17:58,082
Say goodbye!
862
01:17:58,145 --> 01:17:59,818
No, Daddy!
863
01:18:08,991 --> 01:18:11,130
Okay, get inside.
864
01:18:19,169 --> 01:18:20,171
Wait!
865
01:18:21,673 --> 01:18:22,743
Let the boy go.
866
01:18:22,807 --> 01:18:23,808
Fuck!
867
01:18:24,977 --> 01:18:26,854
You went too far.
868
01:18:26,912 --> 01:18:28,687
Taking a boy
from his mother.
869
01:18:28,747 --> 01:18:30,455
His mother?
870
01:18:30,517 --> 01:18:33,293
No, that bitch ran away
years ago, man.
871
01:18:33,353 --> 01:18:35,230
Didn't she?
872
01:18:35,288 --> 01:18:36,893
Isold's not his mother.
873
01:18:36,958 --> 01:18:38,960
She's my fucking sister,
all right?
874
01:18:39,026 --> 01:18:41,007
She's just looking
after him.
875
01:18:41,063 --> 01:18:44,772
I know that. But she's
still the mother.
876
01:18:44,833 --> 01:18:45,868
Let your son go.
877
01:18:47,070 --> 01:18:48,674
Let him go, Kelvin.
878
01:18:51,441 --> 01:18:53,581
Get out of the car,
kid, come on.
879
01:18:53,644 --> 01:18:55,282
Go on.
880
01:18:57,682 --> 01:19:00,128
Nice and easy,
nice and easy.
881
01:19:00,185 --> 01:19:02,359
I want you to get out of
the car so we can talk.
882
01:19:02,421 --> 01:19:04,332
Nice and easy.
883
01:19:04,390 --> 01:19:05,562
Don't shoot.
884
01:19:05,625 --> 01:19:07,127
Don't shoot.
885
01:19:16,738 --> 01:19:18,012
Stop the car.
886
01:19:20,643 --> 01:19:22,122
Stop the car now.
887
01:19:29,654 --> 01:19:32,032
You shoot me, we both
go down, all right?
888
01:19:32,089 --> 01:19:33,568
But you let me go...
889
01:19:33,624 --> 01:19:36,606
I'll split the money with you.
A million dollars.
890
01:19:36,662 --> 01:19:39,906
There is no money. I switched
the insurance policies.
891
01:19:41,334 --> 01:19:42,506
What do you mean?
892
01:19:42,568 --> 01:19:44,946
I insured
Frederick McBride.
893
01:19:45,005 --> 01:19:46,416
You can't insure
a dead man.
894
01:19:46,473 --> 01:19:48,111
You brought him
back to life.
895
01:19:48,175 --> 01:19:52,454
William and Russle will ID your
body as Frederick McBride.
896
01:19:52,514 --> 01:19:54,323
For them,
Kelvin's dead.
897
01:19:54,382 --> 01:19:59,298
So if I shoot, Isold collects a
million dollars over a dead husband.
898
01:19:59,355 --> 01:20:01,840
Or give yourself up, and
as far as I'm concerned,
899
01:20:01,866 --> 01:20:03,454
that poor sap is Fred McBride--
900
01:20:03,493 --> 01:20:05,973
I got you, you and Isold
are millionaires?
901
01:20:06,029 --> 01:20:08,067
The House has to pay out
every once in a while,
902
01:20:08,132 --> 01:20:11,238
otherwise people
will stop gambling.
903
01:20:11,302 --> 01:20:13,476
Well, it looks like
I'm pretty fucked!
904
01:20:34,964 --> 01:20:37,911
Stop! Stop!
Stop the car!
905
01:21:02,463 --> 01:21:03,999
it's tragic.
906
01:21:04,065 --> 01:21:08,640
One of our own involved
in your husband's death.
907
01:21:08,704 --> 01:21:10,582
I don't get it.
908
01:21:10,640 --> 01:21:12,244
Well,
909
01:21:15,078 --> 01:21:18,083
as usual, we did
a background search.
910
01:21:18,149 --> 01:21:21,096
He came up
absolutely clean.
911
01:21:21,153 --> 01:21:23,929
Not even
a parking ticket.
912
01:21:23,989 --> 01:21:27,301
It seems Frederick
McBride was a saint.
913
01:21:27,360 --> 01:21:29,169
You can't imagine.
914
01:21:35,969 --> 01:21:38,280
One million dollars.
915
01:21:41,743 --> 01:21:45,191
This will settle things
as we agreed.
916
01:22:05,605 --> 01:22:07,414
Where's Daddy?
917
01:22:10,678 --> 01:22:13,181
Shhh.
Go to sleep, buddy.
918
01:22:13,247 --> 01:22:14,625
I can't.
919
01:22:14,683 --> 01:22:16,356
Want me to sing
to you?
920
01:22:16,418 --> 01:22:17,829
Okay.
921
01:22:21,991 --> 01:22:27,738
♪ Little trip to Heaven
On the wings of your love ♪
922
01:22:27,798 --> 01:22:32,646
♪ Banana moon
Is shining in the sky ♪
923
01:22:34,939 --> 01:22:39,946
♪ I feel like I'm in Heaven
When you're with me ♪
924
01:22:40,012 --> 01:22:45,793
♪ I know that I'm in Heaven
When you smile ♪
925
01:22:57,500 --> 01:23:02,883
♪ And I don't have to take
No trip to outerspace ♪
926
01:23:04,875 --> 01:23:10,053
♪ All I have to do
Is look at your face ♪
927
01:23:11,549 --> 01:23:16,898
♪ Before I know it,
I'm in orbit around you ♪
928
01:23:18,658 --> 01:23:23,130
♪ I'm thanking my lucky stars
That I found you ♪
929
01:23:24,632 --> 01:23:27,670
♪ When I see
Your constellation ♪
930
01:23:27,735 --> 01:23:31,309
♪ You're my inspiration ♪
931
01:23:32,741 --> 01:23:35,882
♪ It's you ♪
932
01:24:30,010 --> 01:24:32,081
♪ You're my north star ♪
933
01:24:32,145 --> 01:24:35,616
♪ When I'm lost
And feeling blue ♪
934
01:24:37,218 --> 01:24:40,132
♪ The sun's breaking
Through the clouds ♪
935
01:24:40,188 --> 01:24:43,260
♪ Don't you know,
Know it's true ♪
936
01:24:43,325 --> 01:24:48,708
♪ Honey, all the other stars
Seem dim around you ♪
937
01:24:50,300 --> 01:24:55,011
♪ I'm thanking my lucky stars
That I found you ♪
938
01:24:56,574 --> 01:25:00,284
♪ When I see
Your smiling face ♪
939
01:25:00,346 --> 01:25:05,420
♪ Nothing's gonna take
Your place, it's you ♪
940
01:25:11,692 --> 01:25:16,335
♪ And it's you,
And it's you ♪
941
01:25:16,398 --> 01:25:18,969
♪ And you ♪
942
01:25:19,034 --> 01:25:22,608
♪ And it's you ♪ ♪
943
01:25:58,380 --> 01:26:01,954
♪ I try to do it quietly ♪
944
01:26:02,018 --> 01:26:05,557
♪ Not a whisper,
More like a shock ♪
945
01:26:12,397 --> 01:26:16,710
♪ I try
To disorganize neatly ♪
946
01:26:16,769 --> 01:26:19,545
♪ What to keep and ♪
947
01:26:21,142 --> 01:26:23,554
♪ What to block ♪
948
01:26:43,067 --> 01:26:48,279
♪ I'd shout like
That old fly ♪
949
01:26:48,340 --> 01:26:52,288
♪ In that window
And wait ♪
950
01:26:57,083 --> 01:27:01,464
♪ I wait for the moment
To come ♪
951
01:27:01,522 --> 01:27:05,972
♪ Or will I hesitate ♪
952
01:28:20,650 --> 01:28:23,325
♪ There ain't no logic,
There ain't no plain ♪
953
01:28:28,860 --> 01:28:32,034
♪ No roads you can travel
Free from pain ♪
954
01:28:37,369 --> 01:28:40,180
♪ I'm only a shoulder,
I'm only a kiss ♪
955
01:28:40,240 --> 01:28:42,311
♪ Good for comfort
And cool for ♪
956
01:28:44,812 --> 01:28:47,053
♪ The diss ♪
957
01:28:56,326 --> 01:29:01,140
♪ The lord is my mom,
She's my saint ♪
958
01:29:04,401 --> 01:29:07,713
♪ I'm her troubled boy
Unto the grave ♪
959
01:29:13,012 --> 01:29:15,788
♪ I pretend she's blessing,
Blessing me ♪
960
01:29:15,848 --> 01:29:19,228
♪ Hoping that she
Saves me from ♪
961
01:29:19,286 --> 01:29:23,292
♪ This misery ♪♪ 66405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.