All language subtitles for 3-4콜드
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,704 --> 00:01:36,724
♬~
2
00:01:36,724 --> 00:01:52,740
♬~
3
00:01:52,740 --> 00:01:57,745
♪(店内BGM)
4
00:01:57,745 --> 00:02:08,756
♪~
5
00:02:08,756 --> 00:02:25,706
♬~
6
00:02:25,706 --> 00:02:28,709
(店長)由美ちゃん お疲れ
(由美子)お疲れさまです
7
00:02:28,709 --> 00:02:30,711
おっ どうだよ?
8
00:02:30,711 --> 00:02:35,711
全然 駄目です
店長の企画 大失敗
9
00:02:36,717 --> 00:02:39,720
今どき もうガラケーはないかあ
10
00:02:39,720 --> 00:02:41,722
ないですね
11
00:02:41,722 --> 00:02:43,724
こっち もう廃棄でいいですか?
12
00:02:43,724 --> 00:02:47,728
おう 裏 持ってって
(由美子)ハァ… はい
13
00:02:47,728 --> 00:02:52,733
(店長)
はい こちら 激安携帯電話!
14
00:02:52,733 --> 00:03:12,753
♬~
15
00:03:12,753 --> 00:03:14,753
♬~
16
00:03:16,690 --> 00:03:18,690
ハァ…
17
00:03:50,724 --> 00:03:55,729
♪(オルゴール:
『切手のないおくりもの』)
18
00:03:55,729 --> 00:04:00,734
♪~
19
00:04:00,734 --> 00:04:04,738
(爆発音)
20
00:04:04,738 --> 00:04:13,738
♬~
21
00:04:14,748 --> 00:04:30,697
♬~
22
00:04:30,697 --> 00:04:32,699
≪(サイレン)
23
00:04:32,699 --> 00:04:36,703
(本木)爆発があったのは20時半
24
00:04:36,703 --> 00:04:40,707
ここのロッカーに仕掛けられた
爆発物で1人が重傷
25
00:04:40,707 --> 00:04:43,710
(百合)被害者の身元は?
26
00:04:43,710 --> 00:04:46,713
(本木)非番の消防士だ
27
00:04:46,713 --> 00:04:50,717
名前は谷岡真吾
28
00:04:50,717 --> 00:04:53,720
かわいそうに左手が吹っ飛んだ
29
00:04:53,720 --> 00:04:55,722
(渡辺)いらっしゃい 出番だよ
30
00:04:55,722 --> 00:04:59,726
またオルゴール
(渡辺)そういうこと
31
00:04:59,726 --> 00:05:02,729
シリンダーの一部 前回と同じだ
32
00:05:02,729 --> 00:05:05,732
(本木)2年前の電器店爆破
33
00:05:05,732 --> 00:05:08,735
あのときは
店員が1人 犠牲になった
34
00:05:08,735 --> 00:05:10,737
(信次郎)やっぱり無差別テロ
35
00:05:10,737 --> 00:05:13,740
犯人に聞けば分かる
36
00:05:13,740 --> 00:05:17,678
オルゴール型の爆弾ってことは
同一犯の可能性が高い
37
00:05:17,678 --> 00:05:19,680
前回の資料
もう一度 当たってくれ
38
00:05:19,680 --> 00:05:21,682
分かりました
はい
39
00:05:21,682 --> 00:05:24,685
(バイブ音)
40
00:05:24,685 --> 00:05:28,689
(渡辺)今度は捕まえろよ
また未解決じゃ犯人が笑う
41
00:05:28,689 --> 00:05:30,691
分かってる
42
00:05:30,691 --> 00:05:36,691
石川 本牧総合病院だ
新たな爆発が起きた
43
00:05:39,700 --> 00:05:41,702
(レポーター)消防や病院側から
被害状況についての…
44
00:05:41,702 --> 00:05:47,708
(立川)こっちも大騒ぎだよ
ああ 中隊長 今 どこよ?
45
00:05:47,708 --> 00:05:49,710
現場 向かってる
新しい情報ある?
46
00:05:49,710 --> 00:05:52,713
オルゴール爆弾だ 1人死んだぞ
47
00:05:52,713 --> 00:05:56,717
名前は?
長谷川洋介 小児科医だ
48
00:05:56,717 --> 00:05:58,719
(金子)おい ああ 金子だ
49
00:05:58,719 --> 00:06:01,722
スポーツジムで被害に遭った消防士
手術が終わったそうだ
50
00:06:01,722 --> 00:06:03,724
話せる?
51
00:06:03,724 --> 00:06:05,726
(金子)ああ
そっちへ向かってくれとのことだ
52
00:06:05,726 --> 00:06:09,730
新横浜医療センター
了解
53
00:06:09,730 --> 00:06:12,733
(谷岡)気が付いたら床に
54
00:06:12,733 --> 00:06:17,733
体を起こそうとしても
できなかった
55
00:06:18,672 --> 00:06:22,672
(谷岡)ようやく
仕事に自信がついてきたのに
56
00:06:25,679 --> 00:06:29,683
爆発の前にオルゴールの音とか
聞こえませんでしたか?
57
00:06:29,683 --> 00:06:33,687
(谷岡)ええ 爆発のあとにも
58
00:06:33,687 --> 00:06:35,689
爆発のあとにも?
59
00:06:35,689 --> 00:06:40,689
そうです
同じメロディーの口笛が
60
00:06:41,695 --> 00:06:46,700
♪(口笛:
『切手のないおくりもの』)
61
00:06:46,700 --> 00:07:02,716
♪~
62
00:07:02,716 --> 00:07:05,719
『切手のないおくりもの』?
63
00:07:05,719 --> 00:07:08,722
間違いありません
64
00:07:08,722 --> 00:07:11,725
顔は見ましたか?
65
00:07:11,725 --> 00:07:13,727
いいえ
66
00:07:13,727 --> 00:07:16,663
そいつが犯人ですか?
67
00:07:16,663 --> 00:07:19,666
成功したかどうか 確認したのかも
68
00:07:19,666 --> 00:07:25,672
あ… 捕まえてやればよかった
69
00:07:25,672 --> 00:07:28,675
爆発の前にも聞いたのね?
70
00:07:28,675 --> 00:07:30,677
同じメロディーです
71
00:07:30,677 --> 00:07:34,681
ロッカールームへ入るとき
オルゴールが
72
00:07:34,681 --> 00:07:36,681
誰か見なかった?
73
00:07:37,684 --> 00:07:41,684
バイトの若いやつしか
高校生ぐらいの
74
00:07:46,693 --> 00:07:48,695
(金子)今井哲也 高校1年
75
00:07:48,695 --> 00:07:50,697
あの時間 勤務に入ってた
76
00:07:50,697 --> 00:07:52,699
現場から逃げたってホント?
77
00:07:52,699 --> 00:07:55,702
ああ 爆発直後にね
78
00:07:55,702 --> 00:07:57,704
何で逃げた?
79
00:07:57,704 --> 00:08:00,704
黙ってちゃあ
おじさん 分かんないなあ
80
00:08:02,709 --> 00:08:06,713
(今井)うちの学校 バイト禁止で…
何?
81
00:08:06,713 --> 00:08:08,713
聞こえない
82
00:08:12,719 --> 00:08:17,719
何かを知ってるから
逃げたんだろ?
83
00:08:19,660 --> 00:08:21,662
大丈夫だ
84
00:08:21,662 --> 00:08:25,662
見たこと聞いたこと
全部 話してくれないか?
85
00:08:28,669 --> 00:08:30,671
け… 刑事さん
86
00:08:30,671 --> 00:08:32,671
うん
87
00:08:34,675 --> 00:08:37,675
あの爆発は…
88
00:08:38,679 --> 00:08:41,682
自分のせいなんです
89
00:08:41,682 --> 00:09:01,702
♬~
90
00:09:01,702 --> 00:09:11,712
♬~
91
00:09:11,712 --> 00:09:14,715
(ポケットに入れる音)
92
00:09:14,715 --> 00:09:25,715
♬~
93
00:09:27,661 --> 00:09:31,665
♪(オルゴール:
『切手のないおくりもの』)
94
00:09:31,665 --> 00:09:33,665
(ドアが開く音)
95
00:09:37,671 --> 00:09:40,671
⦅こんばんは⦆
(谷岡)⦅お疲れさまです⦆
96
00:09:45,679 --> 00:09:47,681
(爆発音)
97
00:09:47,681 --> 00:09:50,684
『切手のないおくりもの』?
はい 2人の人間が証言しました
98
00:09:50,684 --> 00:09:52,686
間違いないかと
99
00:09:52,686 --> 00:09:57,691
病院のほうは どうでした?
現場は職員用の更衣室だ
100
00:09:57,691 --> 00:10:00,694
被害者は夜勤に入る直前に
爆発に巻き込まれた
101
00:10:00,694 --> 00:10:03,697
目撃者はいない
スポーツクラブと同じ手口
102
00:10:03,697 --> 00:10:06,700
消防士と医者 接点は何だ?
103
00:10:06,700 --> 00:10:09,703
2年前の大型電器店の販売員も
犠牲になってる
104
00:10:09,703 --> 00:10:12,706
(本木)3人の関係を洗おう
了解
105
00:10:12,706 --> 00:10:14,708
はい
シリンダー式の古いオルゴールを扱ってる➡
106
00:10:14,708 --> 00:10:17,644
専門店は調べてあります
すぐに当たりますよ
107
00:10:17,644 --> 00:10:21,648
『切手のないおくりもの』の
シリンダーの注文があったかどうか
108
00:10:21,648 --> 00:10:24,651
でも 何で この曲なんでしょうね
109
00:10:24,651 --> 00:10:27,654
何か 特別な意味があるとか?
110
00:10:27,654 --> 00:10:30,657
犯人に聞けば分かる
111
00:10:30,657 --> 00:10:43,657
♬~
112
00:10:45,672 --> 00:10:48,675
何すか もう~
しゃきっとしろ
113
00:10:48,675 --> 00:10:50,677
シリンダーの購入者が割れた
114
00:10:50,677 --> 00:10:52,679
高原 浩
住所は金沢区大川
115
00:10:52,679 --> 00:10:55,682
令状は取った ほら行くぞ
116
00:10:55,682 --> 00:10:57,682
了解
117
00:10:58,685 --> 00:11:01,688
あっ おはようございます
おはよう よく眠れた?
118
00:11:01,688 --> 00:11:04,691
いや 申し訳ありませんでした
謝らなくていい 働いて
119
00:11:04,691 --> 00:11:07,694
はい
何か出たか?
120
00:11:07,694 --> 00:11:10,697
工具は そろってる
でも生活の痕跡はない
121
00:11:10,697 --> 00:11:12,699
ここは爆弾を作るためだけに
使ってたのかも
122
00:11:12,699 --> 00:11:14,701
中隊長
ん?
123
00:11:14,701 --> 00:11:17,704
ちょっと 見てください
124
00:11:17,704 --> 00:11:19,706
おととしの爆発事件
125
00:11:19,706 --> 00:11:21,708
あれ? こいつ
126
00:11:21,708 --> 00:11:26,713
被害者の長谷川洋介さん
標的ってことか
127
00:11:26,713 --> 00:11:28,715
え~ 「私たち 結婚しました」
128
00:11:28,715 --> 00:11:31,718
「当麻 渉 祥子 2011年」
129
00:11:31,718 --> 00:11:34,721
宛名はないな
直接 手渡した?
130
00:11:34,721 --> 00:11:37,724
消防士の写真がないですね
谷岡真吾さん
131
00:11:37,724 --> 00:11:40,727
想定外だったか それとも人違いか
132
00:11:40,727 --> 00:11:42,729
当麻 渉と祥子の警護
133
00:11:42,729 --> 00:11:44,731
それから この男
襟の社員章 すぐに調べて
134
00:11:44,731 --> 00:11:46,731
了解
はい
135
00:11:56,743 --> 00:11:58,743
(男性)あんた
136
00:11:59,746 --> 00:12:03,746
(男性)
こいつを使って仕事探さんのか?
137
00:12:06,753 --> 00:12:11,753
(男性)
きついだろう 肉体労働ばっかだ
138
00:12:13,760 --> 00:12:15,760
(高原)そうですね
139
00:12:16,696 --> 00:12:20,696
(男性)若いやつらが欲しいんだよ
140
00:12:21,701 --> 00:12:25,705
(男性)
俺たちなんか お呼びじゃない
141
00:12:25,705 --> 00:12:28,705
(高原)そうですね
142
00:12:37,717 --> 00:12:41,721
(社員)田畑さん お荷物届きました
(田畑)はい ああ お疲れさまです
143
00:12:41,721 --> 00:12:54,721
♬~
144
00:12:57,737 --> 00:13:03,743
♪(オルゴール:
『切手のないおくりもの』)
145
00:13:03,743 --> 00:13:05,745
(爆発音)
146
00:13:05,745 --> 00:13:09,745
そう 分かった ありがとう
147
00:13:10,750 --> 00:13:12,752
立川から 工場での爆発
148
00:13:12,752 --> 00:13:15,755
社員の田畑英治さんが重傷
149
00:13:15,755 --> 00:13:17,691
おい おい おい!
150
00:13:17,691 --> 00:13:19,693
アパートにあった写真の人よ
151
00:13:19,693 --> 00:13:22,696
迷いがない
152
00:13:22,696 --> 00:13:24,698
そして 当麻 渉は➡
153
00:13:24,698 --> 00:13:27,698
爆破されたスポーツクラブの
会員だったそうよ
154
00:13:28,702 --> 00:13:30,702
動機は何?
155
00:13:31,705 --> 00:13:33,705
「犯人に聞けば分かる」
156
00:13:35,709 --> 00:13:37,709
そうね
157
00:13:42,716 --> 00:13:45,719
おとといからの連続爆破事件は
ご存じですね?
158
00:13:45,719 --> 00:13:47,721
(当麻)ええ ニュースで
159
00:13:47,721 --> 00:13:50,724
被害者の お名前に
心当たりはありませんか?
160
00:13:50,724 --> 00:13:52,726
(当麻)いいえ 全く
161
00:13:52,726 --> 00:13:56,730
あなたの身が
危険に さらされています
162
00:13:56,730 --> 00:13:59,733
身の回りで何かトラブルは?
プライベートも含めて
163
00:13:59,733 --> 00:14:01,735
(当麻)待ってください
164
00:14:01,735 --> 00:14:03,735
どういうことですか?
165
00:14:04,738 --> 00:14:08,738
週明けからは
お勤めを お休みになってください
166
00:14:09,743 --> 00:14:12,746
銀行に お勤めとか
(当麻)そうです
167
00:14:12,746 --> 00:14:14,748
お仕事の内容は?
168
00:14:14,748 --> 00:14:17,684
顧客の資産運用を担当してます
169
00:14:17,684 --> 00:14:19,686
ああ
170
00:14:19,686 --> 00:14:22,689
(祥子)千早 お部屋に行ってなさい
171
00:14:22,689 --> 00:14:25,689
(千早)どうして?
(祥子)いいから
172
00:14:26,693 --> 00:14:28,693
はい
173
00:14:32,699 --> 00:14:34,699
ありがとうございます
174
00:14:42,709 --> 00:14:46,709
何か 心当たりがあるんですね?
175
00:14:47,714 --> 00:14:50,717
一度だけ 変な電話がありました
176
00:14:50,717 --> 00:14:54,717
関係ないだろう
(祥子)いいえ そうは思えない
177
00:14:57,724 --> 00:15:00,727
☎(男性)⦅もしもし
当麻 渉様のお宅でしょうか?⦆
178
00:15:00,727 --> 00:15:02,729
⦅はい そうです⦆
179
00:15:02,729 --> 00:15:06,733
☎(男性)⦅私 ビクトリアスポーツクラブの
花崎と申します⦆
180
00:15:06,733 --> 00:15:09,736
☎⦅失礼ですが奥様で?⦆
(祥子)⦅ええ⦆
181
00:15:09,736 --> 00:15:13,740
☎(男性)⦅ご主人の会員証が
フロントに届いています⦆
182
00:15:13,740 --> 00:15:15,742
☎⦅今度 いらっしゃるときで
かまいませんので➡
183
00:15:15,742 --> 00:15:18,678
受け取っていただくよう
伝えてもらえますか?⦆
184
00:15:18,678 --> 00:15:22,682
(祥子)⦅分かりました
わざわざ ありがとうございます⦆
185
00:15:22,682 --> 00:15:25,685
☎(男性)⦅いつも 平日の夜に
お見えになりますよね?⦆
186
00:15:25,685 --> 00:15:28,688
(祥子)⦅ええ 毎週金曜です⦆
187
00:15:28,688 --> 00:15:30,690
☎(男性)⦅お時間帯は?⦆
188
00:15:30,690 --> 00:15:34,694
(祥子)⦅8時か9時か
その辺りだと思いますけど⦆
189
00:15:34,694 --> 00:15:39,699
☎(男性)⦅分かりました
スタッフに伝えておきます⦆
190
00:15:39,699 --> 00:15:42,702
☎⦅お仕事帰りに
スポーツクラブとは➡
191
00:15:42,702 --> 00:15:45,705
大変 羨ましい⦆
192
00:15:45,705 --> 00:15:49,709
☎⦅今でも
銀行にお勤めですか?⦆
193
00:15:49,709 --> 00:15:52,712
⦅はい?⦆
194
00:15:52,712 --> 00:15:56,716
☎(男性)⦅他人に たかって
甘い汁をすするというのは➡
195
00:15:56,716 --> 00:15:58,716
実際 どんな気分ですか?⦆
196
00:16:00,720 --> 00:16:03,723
☎(男性)⦅いい暮らしを
楽しんでください⦆
197
00:16:03,723 --> 00:16:08,728
☎⦅お嬢さんのピアノ
上達するといいですね⦆
198
00:16:08,728 --> 00:16:13,733
♪(ピアノの演奏)
199
00:16:13,733 --> 00:16:16,669
♪~
200
00:16:16,669 --> 00:16:18,671
⦅誰?⦆
201
00:16:18,671 --> 00:16:23,676
単なる いたずらだ
(祥子)千早のことも知ってたのよ
202
00:16:23,676 --> 00:16:26,679
家の周りで
不審な人物を見かけたことは?
203
00:16:26,679 --> 00:16:28,679
ありません
204
00:16:29,682 --> 00:16:31,684
誰かに
後をつけられているような…
205
00:16:31,684 --> 00:16:33,686
それも ありません
206
00:16:33,686 --> 00:16:38,691
他人から恨まれることなど
本当に何も
207
00:16:38,691 --> 00:16:40,693
おととい スポーツクラブへ
行かなかったのは➡
208
00:16:40,693 --> 00:16:43,696
部下の送別会があったからです
209
00:16:43,696 --> 00:16:46,699
何か証明が必要ですか?
210
00:16:46,699 --> 00:16:48,701
いいえ
211
00:16:48,701 --> 00:16:53,706
あなたと ご家族の安全のために
警察官の護衛をつけます
212
00:16:53,706 --> 00:16:55,708
分かりました
213
00:16:55,708 --> 00:17:00,713
最後に 高原 浩という男を
知っていますか?
214
00:17:00,713 --> 00:17:03,713
この葉書を所持していました
215
00:17:06,719 --> 00:17:08,719
ハァ…
216
00:17:13,726 --> 00:17:17,726
高原 浩は私の兄です
217
00:17:19,666 --> 00:17:23,670
(金子)
高原 浩と渉の実家は高原製作所
218
00:17:23,670 --> 00:17:26,673
木材加工を扱う小さな工場です
219
00:17:26,673 --> 00:17:29,676
でも 81年に操業は止まってます
220
00:17:29,676 --> 00:17:33,680
渉が当麻家に養子に出されたのは
そのあとすぐです
221
00:17:33,680 --> 00:17:36,683
口減らしのためか
まあ そんなとこだ
222
00:17:36,683 --> 00:17:39,686
2017年 工場は取り壊し
223
00:17:39,686 --> 00:17:42,689
再開発地区で今は
ショッピングモールになってる
224
00:17:42,689 --> 00:17:46,693
浩は最後まで土地と建物の売却を
拒否してたそうだ
225
00:17:46,693 --> 00:17:49,696
40年も前に閉まった工場だろう
226
00:17:49,696 --> 00:17:53,700
浩は母屋に家族と住んでました
父親と妻と娘
227
00:17:53,700 --> 00:17:56,703
父親の耕太郎は
4年前に死亡してます
228
00:17:56,703 --> 00:17:59,706
高原 浩の所在は?
(金子)まだ分かりません
229
00:17:59,706 --> 00:18:02,709
今朝方 爆破された
GDB恵比寿町工場
230
00:18:02,709 --> 00:18:05,712
高原 浩は そこに
21年間 勤務したエンジニアです
231
00:18:05,712 --> 00:18:08,715
でも 2015年に解雇されてる
232
00:18:08,715 --> 00:18:11,718
つながりましたねえ
決まりだろ
233
00:18:11,718 --> 00:18:15,722
高原 浩は隠れる気がないのかも
どういうことですか?
234
00:18:15,722 --> 00:18:17,657
オルゴールのシリンダーを
本名で購入してる
235
00:18:17,657 --> 00:18:20,660
あのアパートも
本人名義で借りてるし
236
00:18:20,660 --> 00:18:23,663
刺激すると やっかいなタイプか
237
00:18:23,663 --> 00:18:25,665
電器店の販売員 内藤由美子
238
00:18:25,665 --> 00:18:28,668
医者の長谷川洋介とも
必ず接点があるはず
239
00:18:28,668 --> 00:18:31,671
そして 本気で実の弟を狙ってる
240
00:18:31,671 --> 00:18:34,674
(本木)動機は何だ?
分かりません
241
00:18:34,674 --> 00:18:37,677
でも 当麻 渉は何かを隠してます
242
00:18:37,677 --> 00:18:39,679
それは俺も思いました
243
00:18:39,679 --> 00:18:41,681
兄貴を かばってるっていうのか?
244
00:18:41,681 --> 00:18:43,683
実の兄弟とはいえ
2人殺してんだぞ?
245
00:18:43,683 --> 00:18:47,687
2人殺してるから かばうのよ
実の兄弟だから
246
00:18:47,687 --> 00:18:51,691
確かに 高原 浩は不幸な男だよ
247
00:18:51,691 --> 00:18:55,695
解雇された2年後に離婚
娘は病死
248
00:18:55,695 --> 00:18:57,697
仕事も家族も家も失った
249
00:18:57,697 --> 00:19:00,700
何もかも無くした
250
00:19:00,700 --> 00:19:03,703
でも だからって 爆殺します?
251
00:19:03,703 --> 00:19:06,703
完全な八つ当たりじゃないですか
252
00:19:07,707 --> 00:19:10,707
彼を狂わせたのは何?
253
00:19:11,711 --> 00:19:17,650
♪(ピアノの演奏)
254
00:19:17,650 --> 00:19:25,658
≪(サイレン)
255
00:19:25,658 --> 00:19:28,661
(ラジオ:ノイズ音)
256
00:19:28,661 --> 00:19:33,666
♪(ラジオの音楽)
257
00:19:33,666 --> 00:19:50,666
♪~
258
00:20:08,701 --> 00:20:13,706
覚えてます 高原 浩
259
00:20:13,706 --> 00:20:17,643
彼が やったんですか?
(金子)それは まだ
260
00:20:17,643 --> 00:20:21,643
彼に解雇を通告したのは
あなたですよね?
261
00:20:26,652 --> 00:20:32,658
そうです 人事部の人間としてね
262
00:20:32,658 --> 00:20:37,663
フッ… 恨まれるのも当然か
263
00:20:37,663 --> 00:20:41,667
(田畑)⦅ガラパゴスなんて
言われて 私も残念ですけどね⦆
264
00:20:41,667 --> 00:20:45,671
⦅私は この会社に
十分 貢献してきました⦆
265
00:20:45,671 --> 00:20:48,674
(田畑)⦅ええ⦆
(高原)⦅納得できません!⦆
266
00:20:48,674 --> 00:20:51,677
(田畑)⦅ええ
お気持ちは よく分かります⦆
267
00:20:51,677 --> 00:20:55,681
⦅いや 分かってない!
約束が違う⦆
268
00:20:55,681 --> 00:20:59,681
⦅この年で 解雇されるなんて⦆
269
00:21:03,689 --> 00:21:07,693
⦅高原さん あなたのような
優秀なエンジニアの方なら➡
270
00:21:07,693 --> 00:21:09,695
新たな分野にも挑めるはずです⦆
271
00:21:09,695 --> 00:21:11,697
⦅えっ ちょっと…
待ってください⦆
272
00:21:11,697 --> 00:21:14,700
⦅退職金も
ちゃんと お出しします⦆
273
00:21:14,700 --> 00:21:17,703
⦅私には 家族がいるんです⦆
274
00:21:17,703 --> 00:21:22,708
⦅それでしたら
家族のためにも頑張らないと⦆
275
00:21:22,708 --> 00:21:24,708
⦅あっ…⦆
276
00:21:26,712 --> 00:21:28,714
(ドアの開閉音)
277
00:21:28,714 --> 00:21:32,718
(田畑)「約束が違う」
278
00:21:32,718 --> 00:21:37,718
彼に そう言われたとき
何も言えませんでした
279
00:21:39,725 --> 00:21:46,732
我々の世代は年功序列
終身雇用が当たり前だった
280
00:21:46,732 --> 00:21:51,732
でも もう会社は
何も約束できなくなった
281
00:21:53,739 --> 00:21:56,739
恨まれても しかたがない
282
00:21:58,744 --> 00:22:01,744
彼を許せるんですか?
283
00:22:06,752 --> 00:22:09,755
分かりません
284
00:22:09,755 --> 00:22:14,760
私は ただ 会社にしがみつける
立場だったというだけですから
285
00:22:14,760 --> 00:22:29,709
♬~
286
00:22:29,709 --> 00:22:32,712
大丈夫ですか?
287
00:22:32,712 --> 00:22:35,712
ああ いえ
288
00:22:36,716 --> 00:22:38,718
おかしな話です
289
00:22:38,718 --> 00:22:40,720
こうなっても まだ➡
290
00:22:40,720 --> 00:22:44,724
職を失うことを
私は恐れてるんです
291
00:22:44,724 --> 00:22:55,735
♬~
292
00:22:55,735 --> 00:22:57,735
どうぞ
293
00:22:59,739 --> 00:23:02,742
(佳子)もう何年も会っていません
294
00:23:02,742 --> 00:23:05,742
離婚してからは一度も
295
00:23:11,751 --> 00:23:16,689
お話ししなければいけませんか?
296
00:23:16,689 --> 00:23:18,689
娘のことも
297
00:23:20,693 --> 00:23:25,693
お願いします 何があったのかを
298
00:23:27,700 --> 00:23:31,704
(佳子)何もありませんでした
299
00:23:31,704 --> 00:23:34,707
いいことは 何も
300
00:23:34,707 --> 00:23:38,711
あの人が 仕事を失って…
301
00:23:38,711 --> 00:23:42,715
プライドの高い人でしたから➡
302
00:23:42,715 --> 00:23:45,718
転職も うまくできなくて
303
00:23:45,718 --> 00:23:49,722
私も働きに出たんですけど➡
304
00:23:49,722 --> 00:23:52,725
家ではケンカばっかり
305
00:23:52,725 --> 00:23:55,728
おつらかったでしょうね
306
00:23:55,728 --> 00:23:59,732
(佳子)ぜいたくを
したかったわけじゃないんです
307
00:23:59,732 --> 00:24:04,732
でも それまでは
余裕がありましたから
308
00:24:07,740 --> 00:24:12,740
そんなとき 娘が病気になって
309
00:24:13,746 --> 00:24:15,746
突然だったんですか?
310
00:24:18,684 --> 00:24:20,684
小児がんです
311
00:24:22,688 --> 00:24:26,688
(佳子)
私も あの人も気付けなかった
312
00:24:29,695 --> 00:24:33,695
病院で検査を受けたときには
もう…
313
00:24:34,700 --> 00:24:40,700
ランドセル
3か月も背負えなかった
314
00:24:41,707 --> 00:24:44,710
⦅先生 娘の治療のことで➡
315
00:24:44,710 --> 00:24:46,712
伺いたいんですけど⦆
(長谷川)⦅何ですか?⦆
316
00:24:46,712 --> 00:24:49,715
(高原)
⦅点滴 ずっと一緒ですよね⦆
317
00:24:49,715 --> 00:24:53,719
⦅抗がん剤と痛み止め
あれは 効いてるんでしょうか?⦆
318
00:24:53,719 --> 00:24:55,721
(長谷川)
⦅おう吐は ありましたか?⦆
319
00:24:55,721 --> 00:24:59,725
(高原)⦅夜通し泣いてるんですよ
痛いって 気持ち悪いって…⦆
320
00:24:59,725 --> 00:25:01,727
⦅おう吐は? ありましたか?⦆
321
00:25:01,727 --> 00:25:04,730
(高原)
⦅あ… ゆうべだけで二度⦆
322
00:25:04,730 --> 00:25:06,732
⦅吐くものが無くなっても
まだ…⦆
323
00:25:06,732 --> 00:25:10,736
(長谷川)⦅おう吐の処理は
看護師に頼んでくださいね⦆
324
00:25:10,736 --> 00:25:13,739
⦅いや もう… 限界なんですよ⦆
325
00:25:13,739 --> 00:25:15,741
⦅いちばんつらいのは
葉月ちゃんでしょ?⦆
326
00:25:15,741 --> 00:25:17,677
(高原)⦅それは分かってます⦆
327
00:25:17,677 --> 00:25:22,677
⦅だから そのつらさを
少しでも和らげてほしいんです⦆
328
00:25:23,683 --> 00:25:27,687
⦅葉月の姿 見ましたよね?⦆
(長谷川)⦅あしたの診察と➡
329
00:25:27,687 --> 00:25:29,689
検査結果を見て
今後を判断します⦆
330
00:25:29,689 --> 00:25:32,692
⦅いや 今 何とかしてほしい!⦆
331
00:25:32,692 --> 00:25:36,696
⦅娘は 今 苦しんでるんです⦆
332
00:25:36,696 --> 00:25:39,699
⦅助けてください
お願いします!⦆
333
00:25:39,699 --> 00:25:42,699
(長谷川)
⦅深夜は医師が少ないんですよ⦆
334
00:25:43,703 --> 00:25:45,705
⦅一晩 様子を見ましょう⦆
335
00:25:45,705 --> 00:25:50,710
⦅薬の変更があった場合
看護師から説明がありますので⦆
336
00:25:50,710 --> 00:25:53,713
⦅あんた それでも医者か!⦆
337
00:25:53,713 --> 00:25:55,715
⦅あなた やめて⦆
338
00:25:55,715 --> 00:25:58,718
≪(子供の泣き声)
339
00:25:58,718 --> 00:26:03,718
(長谷川)⦅葉月ちゃんに対して
やれることは全てやっています⦆
340
00:26:07,727 --> 00:26:15,735
(泣き声)
341
00:26:15,735 --> 00:26:18,735
⦅葉月の前では泣くな⦆
342
00:26:20,673 --> 00:26:23,673
(泣き声)
343
00:26:29,682 --> 00:26:33,682
あの人が やったんですね
344
00:26:37,690 --> 00:26:40,690
彼を止めたいと思っています
345
00:26:43,696 --> 00:26:47,700
高原 浩さんが家を出たのは
いつですか?
346
00:26:47,700 --> 00:26:53,706
出たのは私です
娘が亡くなって すぐに
347
00:26:53,706 --> 00:26:55,708
もう無理でした
348
00:26:55,708 --> 00:27:02,715
私も あの人も
悲しいのか憎いのか
349
00:27:02,715 --> 00:27:09,722
でも 何を憎んでいいのか
ホントに分からなくなって
350
00:27:09,722 --> 00:27:12,725
彼は どこへ行ったと思います?
351
00:27:12,725 --> 00:27:14,725
(佳子)分かりません
352
00:27:15,728 --> 00:27:18,664
全部 忘れたかった
353
00:27:18,664 --> 00:27:21,664
私たちには…
354
00:27:28,674 --> 00:27:31,677
出口がなかった
355
00:27:31,677 --> 00:27:37,683
あの人は
きっと 今でも そうだと思います
356
00:27:37,683 --> 00:27:57,703
♬~
357
00:27:57,703 --> 00:28:02,703
♬~
358
00:28:06,712 --> 00:28:09,715
(足音)
359
00:28:09,715 --> 00:28:11,715
あっ ありがとう
360
00:28:13,719 --> 00:28:16,655
代理は
高原 浩をどう思いますか?
361
00:28:16,655 --> 00:28:18,657
う~ん
362
00:28:18,657 --> 00:28:20,657
一人の犯罪者?
363
00:28:25,664 --> 00:28:28,667
「私からあなたへ」
364
00:28:28,667 --> 00:28:32,671
届けたものは
結局 爆弾だったなんて
365
00:28:32,671 --> 00:28:35,674
時代から
外れちまったんだろうなあ
366
00:28:35,674 --> 00:28:38,674
俺は そう思うよ
367
00:28:39,678 --> 00:28:41,678
中隊長
368
00:28:45,684 --> 00:28:48,684
ネットニュースで見ました
369
00:28:52,691 --> 00:28:54,693
(当麻)オルゴール型の爆弾って➡
370
00:28:54,693 --> 00:28:57,693
こういう箱だったんじゃ
ないですか?
371
00:28:58,697 --> 00:29:01,697
兄が犯人ですか?
372
00:29:03,702 --> 00:29:06,702
あなたを狙っています
373
00:29:07,706 --> 00:29:09,708
ハァ…
374
00:29:09,708 --> 00:29:14,708
彼の不幸を
どれくらい知っていましたか?
375
00:29:18,651 --> 00:29:20,653
不幸…
376
00:29:20,653 --> 00:29:22,653
違うの?
377
00:29:24,657 --> 00:29:30,657
いいですね 赤の他人は
そのひと言で片づけられる
378
00:29:33,666 --> 00:29:38,671
兄は 決して暴力的な人間じゃない
379
00:29:38,671 --> 00:29:42,671
2人 亡くなっています
大けがをした人もいる
380
00:29:43,676 --> 00:29:46,679
分かってます
381
00:29:46,679 --> 00:29:48,679
でも…
382
00:29:50,683 --> 00:29:52,683
その箱は お兄さんから?
383
00:29:57,690 --> 00:29:59,690
会ってたのね
384
00:30:00,693 --> 00:30:02,693
何を話したの?
385
00:30:13,706 --> 00:30:15,708
(当麻のせきこみ)
386
00:30:15,708 --> 00:30:26,652
♬~
387
00:30:26,652 --> 00:30:28,652
(高原)⦅よう⦆
388
00:30:34,660 --> 00:30:36,660
(高原)⦅座れよ⦆
389
00:30:39,665 --> 00:30:42,668
(当麻)
⦅久しぶりだよ ここに入ったの⦆
390
00:30:42,668 --> 00:30:48,674
⦅35年? もっとたつか
おやじが工場 閉めて⦆
391
00:30:48,674 --> 00:30:50,676
⦅覚えてんのかよ⦆
392
00:30:50,676 --> 00:30:53,679
⦅俺が当麻の家に行く直前⦆
393
00:30:53,679 --> 00:30:59,685
⦅ハァ… ここも無くなる⦆
394
00:30:59,685 --> 00:31:02,688
⦅再開発だってよ⦆
395
00:31:02,688 --> 00:31:05,691
⦅粘ったんだけどなあ⦆
396
00:31:05,691 --> 00:31:09,695
⦅俺たちが育った場所⦆
397
00:31:09,695 --> 00:31:12,695
⦅おやじの仕事場⦆
398
00:31:13,699 --> 00:31:19,705
⦅生きて 働いて 子供育てて⦆
399
00:31:19,705 --> 00:31:21,707
⦅ハァ…⦆
400
00:31:21,707 --> 00:31:24,707
⦅俺には できなかった⦆
401
00:31:25,711 --> 00:31:27,713
⦅兄貴…⦆
402
00:31:27,713 --> 00:31:30,716
⦅どこで
狂っちまったんだろうな⦆
403
00:31:30,716 --> 00:31:32,718
⦅兄貴⦆
404
00:31:32,718 --> 00:31:36,722
⦅今は本当に
きついと思うんだけどさ➡
405
00:31:36,722 --> 00:31:38,722
前向いて生きてくれよ⦆
406
00:31:39,725 --> 00:31:42,728
⦅どっちだよ 前って⦆
407
00:31:42,728 --> 00:31:44,728
⦅俺には分からねえよ⦆
408
00:31:49,735 --> 00:31:51,737
⦅お前 さっき➡
409
00:31:51,737 --> 00:31:54,740
おやじが工場 閉めたって
言ったよな⦆
410
00:31:54,740 --> 00:31:56,742
(当麻)⦅ああ⦆
411
00:31:56,742 --> 00:32:00,742
⦅閉めざるをえなかったんだよ⦆
412
00:32:04,750 --> 00:32:07,753
⦅職人 辞めたおやじは➡
413
00:32:07,753 --> 00:32:13,753
自分に合わない仕事をして
俺を育ててくれた⦆
414
00:32:15,761 --> 00:32:21,700
⦅俺のために
おやじが すり減っていくのを➡
415
00:32:21,700 --> 00:32:25,700
俺は ずっと そばで見てた⦆
416
00:32:27,706 --> 00:32:33,712
⦅「手だけじゃ駄目だ
頭使う仕事に就け」って⦆
417
00:32:33,712 --> 00:32:35,714
⦅おやじに言われたとおり➡
418
00:32:35,714 --> 00:32:39,718
エンジニアにもなったのに⦆
419
00:32:39,718 --> 00:32:43,722
⦅兄貴は ほんの少しだけ
歯車が狂っただけだ⦆
420
00:32:43,722 --> 00:32:45,724
⦅歯車?⦆
421
00:32:45,724 --> 00:32:48,727
⦅俺が?⦆
422
00:32:48,727 --> 00:32:51,727
⦅だから こんな目に遭うのか?⦆
423
00:32:52,731 --> 00:32:54,733
⦅なあ…⦆
424
00:32:54,733 --> 00:32:57,733
⦅お前には分からねえよ⦆
425
00:33:00,739 --> 00:33:04,739
⦅全てが 奪われる⦆
426
00:33:05,744 --> 00:33:08,747
⦅これから
手に入れられるものもある⦆
427
00:33:08,747 --> 00:33:11,747
⦅何があんだよ! ああ!?⦆
428
00:33:20,692 --> 00:33:24,692
(高原)⦅おやじの気持ちが
今なら分かる⦆
429
00:33:29,701 --> 00:33:34,701
⦅お前 これ覚えてるか?
おやじが作ってた⦆
430
00:33:35,707 --> 00:33:38,710
⦅死ぬ前の年にも作ってくれた⦆
431
00:33:38,710 --> 00:33:41,713
⦅葉月のために⦆
432
00:33:41,713 --> 00:33:44,713
⦅中にオルゴール入れて⦆
433
00:33:46,718 --> 00:33:50,722
⦅『切手のないおくりもの』⦆
434
00:33:50,722 --> 00:33:53,722
⦅おやじが好きだった曲だ⦆
435
00:33:54,726 --> 00:33:59,726
⦅おやじは
ず~っと 俺の味方でいてくれた⦆
436
00:34:19,685 --> 00:34:22,688
⦅兄貴⦆
437
00:34:22,688 --> 00:34:25,691
⦅おやじは もう死んだんだ⦆
438
00:34:25,691 --> 00:34:29,691
⦅もう甘えるのは やめろよ⦆
439
00:34:30,696 --> 00:34:34,700
⦅まっとうに…⦆
440
00:34:34,700 --> 00:34:37,703
⦅まっとうに
生きたかっただけだ⦆
441
00:34:37,703 --> 00:34:39,705
⦅おやじも兄貴も まっとうだよ⦆
442
00:34:39,705 --> 00:34:43,709
⦅じゃ 何で こうなった!⦆
443
00:34:43,709 --> 00:34:45,711
⦅木材加工の仕事⦆
444
00:34:45,711 --> 00:34:49,715
⦅この箱も 教会の椅子も➡
445
00:34:49,715 --> 00:34:52,715
おやじは丹精込めて作ってた⦆
446
00:34:53,719 --> 00:34:55,721
⦅仕事に対するプライドだよ⦆
447
00:34:55,721 --> 00:34:59,721
⦅それがあるから
完璧なものを目指せる⦆
448
00:35:00,726 --> 00:35:03,729
⦅俺も そうしてきた
それが いけなかったのか?⦆
449
00:35:03,729 --> 00:35:06,729
⦅じゃ
どうすりゃよかったんだ 俺は!⦆
450
00:35:11,737 --> 00:35:14,740
⦅完璧なものなんてないよ⦆
451
00:35:14,740 --> 00:35:17,676
⦅あるんだよ バカ!⦆
452
00:35:17,676 --> 00:35:19,678
⦅永遠に続くものだ⦆
453
00:35:19,678 --> 00:35:24,683
⦅兄貴 目を覚ましてくれよ⦆
454
00:35:24,683 --> 00:35:29,683
⦅完璧だの 永遠だのって
ありえないだろ⦆
455
00:35:31,690 --> 00:35:34,693
⦅お前が相手にしてんのは➡
456
00:35:34,693 --> 00:35:37,693
たかが金だもんな⦆
457
00:35:38,697 --> 00:35:41,700
⦅銀行で人の金を動かすだけ⦆
458
00:35:41,700 --> 00:35:46,705
⦅他人にたかって
甘い汁をすするだけ!⦆
459
00:35:46,705 --> 00:35:50,705
⦅プライドなんか
最初っからねえよな お前は!⦆
460
00:35:55,714 --> 00:35:59,714
⦅人の金を動かす怖さを
兄貴は知らないよな⦆
461
00:36:01,720 --> 00:36:04,723
⦅俺にだってプライドがある⦆
462
00:36:04,723 --> 00:36:07,723
⦅二度と連絡してこないでくれ⦆
463
00:36:15,734 --> 00:36:18,734
(当麻)それが最後です
464
00:36:20,672 --> 00:36:24,676
そのあと すぐに
実家は取り壊されました
465
00:36:24,676 --> 00:36:26,676
彼は消えた
466
00:36:32,684 --> 00:36:36,688
強い兄でいてほしかった
467
00:36:36,688 --> 00:36:40,692
それだけでした
468
00:36:40,692 --> 00:36:45,692
憧れだったんですよ
笑われるかもしれませんが
469
00:36:47,699 --> 00:36:49,701
さっきのお話にあった
教会の椅子って➡
470
00:36:49,701 --> 00:36:52,701
どこのものか分かりますか?
471
00:36:53,705 --> 00:36:57,709
石川町から 坂を上がった所の➡
472
00:36:57,709 --> 00:37:01,709
礼拝堂の椅子を
父が手がけたと聞いてます
473
00:37:06,718 --> 00:37:08,718
彼を止めます
474
00:37:09,721 --> 00:37:11,723
刑事さん
475
00:37:11,723 --> 00:37:13,723
兄と話せますか?
476
00:37:14,726 --> 00:37:19,664
(サイレン)
477
00:37:19,664 --> 00:37:33,678
♬~
478
00:37:33,678 --> 00:37:36,678
代理 手元
479
00:37:38,683 --> 00:37:40,685
当麻さん
480
00:37:40,685 --> 00:38:00,705
♬~
481
00:38:00,705 --> 00:38:05,710
♬~
482
00:38:05,710 --> 00:38:07,712
接近します
(隊員)了解
483
00:38:07,712 --> 00:38:24,663
♬~
484
00:38:24,663 --> 00:38:28,663
(本木)神奈川県警の本木です
485
00:38:29,668 --> 00:38:32,668
高原 浩さん
486
00:38:35,674 --> 00:38:40,679
(高原)ここには
よく おやじと来たんです
487
00:38:40,679 --> 00:38:43,679
子供の頃ですけど
488
00:38:45,684 --> 00:38:48,687
(高原)あのときは➡
489
00:38:48,687 --> 00:38:54,687
自分が こんなふうになるとは
思わなかった
490
00:38:55,694 --> 00:38:59,694
今なら
ここで やめることができます
491
00:39:01,700 --> 00:39:04,703
あなたを止めたいと➡
492
00:39:04,703 --> 00:39:07,703
そう思っている人がいます
493
00:39:19,651 --> 00:39:21,653
無理です
494
00:39:21,653 --> 00:39:24,656
もう止まらない
495
00:39:24,656 --> 00:39:27,656
失ったものは戻りません
496
00:39:28,660 --> 00:39:30,660
分かってます
497
00:39:33,665 --> 00:39:36,668
なぜ こんなことを?
498
00:39:36,668 --> 00:39:40,672
「仕事にはプライドを持って臨め」
499
00:39:40,672 --> 00:39:43,675
おやじの口癖でした
500
00:39:43,675 --> 00:39:47,675
私は それを守っただけだ
501
00:39:51,683 --> 00:39:55,687
2年前の電器店爆破も
あなたですか?
502
00:39:55,687 --> 00:39:58,690
ええ
503
00:39:58,690 --> 00:40:00,690
そうです
504
00:40:14,706 --> 00:40:17,642
⦅携帯電話 お探しですか?⦆
(高原)⦅いや⦆
505
00:40:17,642 --> 00:40:20,645
⦅ああ スマホへの変更ですね⦆
506
00:40:20,645 --> 00:40:23,648
⦅随分 年季の入ったガラケー
お使いですねえ⦆
507
00:40:23,648 --> 00:40:26,651
⦅今なら ちょうど
乗り換えセール中ですし➡
508
00:40:26,651 --> 00:40:31,656
購入後の無料サポートも当店で…⦆
(高原)⦅私は このままでいい⦆
509
00:40:31,656 --> 00:40:35,660
(由美子)⦅あ… 抵抗あります?⦆
510
00:40:35,660 --> 00:40:39,664
⦅大丈夫ですよ ガラケーよりも
よっぽど操作性もいいですから⦆
511
00:40:39,664 --> 00:40:44,669
⦅すごい機能ばっかりで
お客様 驚かれますよ⦆
512
00:40:44,669 --> 00:40:46,671
⦅もう
ガラケーの時代じゃないですよ⦆
513
00:40:46,671 --> 00:40:48,673
(高原)⦅そんなことはない⦆
514
00:40:48,673 --> 00:40:50,675
⦅価格も安定性も➡
515
00:40:50,675 --> 00:40:52,677
機能だって
全く引けを取らないんだよ!⦆
516
00:40:52,677 --> 00:40:55,680
⦅分かってないな 君は⦆
517
00:40:55,680 --> 00:40:57,682
⦅こんな売り方をして⦆
518
00:40:57,682 --> 00:41:00,685
⦅メーカーは黙ってないぞ⦆
519
00:41:00,685 --> 00:41:02,687
⦅上の人間 呼びなさい⦆
520
00:41:02,687 --> 00:41:05,687
⦅責任者を! ここに呼べ!⦆
521
00:41:07,692 --> 00:41:11,696
⦅責任者は… 私ですけど⦆
522
00:41:11,696 --> 00:41:15,700
⦅失礼なことがありましたら
おわびいたします⦆
523
00:41:15,700 --> 00:41:17,702
⦅申し訳ございません⦆
524
00:41:17,702 --> 00:41:21,706
⦅でも お客様のために
お伝えしたんです⦆
525
00:41:21,706 --> 00:41:25,710
⦅これからは
スマホの時代なので⦆
526
00:41:25,710 --> 00:41:45,730
♬~
527
00:41:45,730 --> 00:41:49,734
♬~
528
00:41:49,734 --> 00:41:53,734
分からないでしょうね
刑事さんには
529
00:41:54,739 --> 00:41:57,742
「これからの時代」
530
00:41:57,742 --> 00:42:01,746
私には そんなものはありません
531
00:42:01,746 --> 00:42:03,748
かといって➡
532
00:42:03,748 --> 00:42:06,748
昔にも戻れない
533
00:42:07,752 --> 00:42:10,755
ええ
534
00:42:10,755 --> 00:42:12,757
そのとおりです
535
00:42:12,757 --> 00:42:23,702
♬~
536
00:42:23,702 --> 00:42:28,702
ここへは 娘さんとも来たんですね
537
00:42:31,710 --> 00:42:34,713
(本木)子供を亡くすのはつらい
538
00:42:34,713 --> 00:42:37,716
立ち直るなんて無理だ
539
00:42:37,716 --> 00:42:42,721
でも あなたのしたこと➡
540
00:42:42,721 --> 00:42:47,721
これから しようと
思っていることは 間違いです
541
00:42:52,731 --> 00:42:57,731
その箱を 床へ下ろしてください
542
00:43:04,743 --> 00:43:08,747
(本木)あなたが守りたかった
大切なものを➡
543
00:43:08,747 --> 00:43:11,747
一瞬で壊してしまって
いいんですか?
544
00:43:14,753 --> 00:43:19,753
大丈夫です
そんなことはしません
545
00:43:42,714 --> 00:43:44,716
ここじゃない
546
00:43:44,716 --> 00:43:47,716
爆弾は別の場所?
547
00:43:52,724 --> 00:43:56,728
奪われるときは一瞬だ
548
00:43:56,728 --> 00:44:01,733
完璧も 永遠も➡
549
00:44:01,733 --> 00:44:04,736
ありえないんだよな?
550
00:44:04,736 --> 00:44:09,741
♪(ピアノの演奏)
551
00:44:09,741 --> 00:44:18,741
♪~
552
00:44:21,686 --> 00:44:26,691
♪(オルゴール:
『切手のないおくりもの』)
553
00:44:26,691 --> 00:44:38,691
♪~
554
00:44:41,706 --> 00:44:44,706
(爆発音)
555
00:44:48,713 --> 00:45:08,733
♬~
556
00:45:08,733 --> 00:45:28,686
♬~
557
00:45:28,686 --> 00:45:48,706
♬~
558
00:45:48,706 --> 00:46:08,726
♬~
559
00:46:08,726 --> 00:46:13,726
♬~
560
00:46:14,732 --> 00:46:34,686
♬~
561
00:46:34,686 --> 00:46:54,706
♬~
562
00:46:54,706 --> 00:47:14,726
♬~
563
00:47:14,726 --> 00:47:34,679
♬~
564
00:47:34,679 --> 00:47:45,690
♬~
565
00:47:45,690 --> 00:47:48,693
(本木)自称 鈴木和也 身元不明
566
00:47:48,693 --> 00:47:50,695
こいつが どうしたんです?
弁護士の女性が さらわれた事件
567
00:47:50,695 --> 00:47:53,698
(本木)長野まで行って 鈴木を
連れて帰ってきてくれないかな?
568
00:47:53,698 --> 00:47:55,700
被害者は もう
生きちゃいねえだろうけどな
569
00:47:55,700 --> 00:47:58,703
(本木)事件の真相を吐かせるには
今夜が最大のチャンスだ
570
00:47:58,703 --> 00:48:01,706
(翔馬)もう一度 会いたいんです
どんな姿になっていても
571
00:48:01,706 --> 00:48:03,708
遺体が見つかったって
(本木)殺されたんじゃない
572
00:48:03,708 --> 00:48:06,711
生かされていた
合計3人ですか
573
00:48:06,711 --> 00:48:08,713
このクソ野郎!
高木 やめなさい!
574
00:48:08,713 --> 00:48:12,717
(本木)鈴木は連続殺人犯で
コレクターの可能性が高い
575
00:48:12,717 --> 00:48:14,717
(鈴木)ようやく分かり合えたね
45398