All language subtitles for [eng] Sweet First Love ep 20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,772 --> 00:00:29,132 ♪ If it's a fate ♪ 2 00:00:29,490 --> 00:00:31,290 ♪ Why is the distance sometimes near, sometimes far ♪ 3 00:00:31,514 --> 00:00:35,314 ♪ Looking at each other, there are ripples that can't be blown away ♪ 4 00:00:35,693 --> 00:00:37,413 ♪ I think we are ♪ 5 00:00:37,726 --> 00:00:41,526 ♪ Being too persistent ♪ 6 00:00:42,398 --> 00:00:45,718 ♪ If it's just a vague promise ♪ 7 00:00:46,015 --> 00:00:47,695 ♪ Why should there be anxiety then ♪ 8 00:00:48,093 --> 00:00:52,573 ♪ Whether it's a long-lasting or momentarily closeness ♪ 9 00:00:52,773 --> 00:00:54,533 ♪ Our heart will gradually warm ♪ 10 00:00:54,788 --> 00:00:59,668 ♪ This is the most beautiful part of the story ♪ 11 00:01:01,265 --> 00:01:05,105 ♪ We're not tired of our sweet smiles ♪ 12 00:01:05,406 --> 00:01:09,206 ♪ I found the biggest reason behind childhood sweetheart ♪ 13 00:01:09,554 --> 00:01:11,434 ♪ I used to be afraid of being together ♪ 14 00:01:11,624 --> 00:01:13,824 ♪ Perhaps there was too much hesitation ♪ 15 00:01:14,200 --> 00:01:17,560 ♪ I must face the truth ♪ 16 00:01:17,773 --> 00:01:21,733 ♪ Ever since our companionship sweetens the meaning of love ♪ 17 00:01:21,960 --> 00:01:25,800 ♪ I understood the meaning behind childhood sweetheart ♪ 18 00:01:26,093 --> 00:01:27,933 ♪ Happiness comes in the same style ♪ 19 00:01:28,179 --> 00:01:30,259 ♪ Two lovely hearts together ♪ 20 00:01:30,749 --> 00:01:34,029 ♪ An eternal truth ♪ 21 00:01:36,856 --> 00:01:40,496 ♪ An eternal truth ♪ 22 00:01:42,800 --> 00:01:45,240 Sweet First Love 23 00:01:45,240 --> 00:01:47,720 (Adapted from the novel The Days When My Brother And I Live Together) 24 00:01:47,926 --> 00:01:50,326 (Episode 20) 25 00:01:52,400 --> 00:01:54,640 There's porridge in the pot. Remember to eat it tomorrow. 26 00:02:05,501 --> 00:02:06,460 You don't have to see me out. 27 00:02:06,660 --> 00:02:07,821 I'm not. 28 00:02:08,100 --> 00:02:09,141 I just want to close the door. 29 00:02:10,660 --> 00:02:12,580 I'll spare your life 30 00:02:12,701 --> 00:02:14,061 since you're sick. 31 00:02:25,220 --> 00:02:26,460 Su Muyun 32 00:02:27,141 --> 00:02:28,701 Whatever the difficulties are, 33 00:02:28,901 --> 00:02:31,460 I believe you can overcome them. 34 00:02:32,061 --> 00:02:34,141 Fighting! You're the best. 35 00:02:34,380 --> 00:02:35,660 Silly rabbit. 36 00:02:36,261 --> 00:02:37,740 You're just so different. 37 00:03:10,901 --> 00:03:13,500 Silly, you don't know how to heat it up, right? 38 00:03:13,701 --> 00:03:15,940 Pour a bowl of water. After it boils, turn it off. 39 00:03:16,040 --> 00:03:18,400 There are side dishes in the fridge. Remember to eat them. 40 00:03:18,409 --> 00:03:20,136 (Senior Artificial Intelligence Engineer Wanted) 41 00:03:25,025 --> 00:03:25,705 (Submit now) 42 00:03:25,800 --> 00:03:26,680 (Successful submission) 43 00:03:26,680 --> 00:03:28,320 (Yangzhou Innovation Center) 44 00:03:29,020 --> 00:03:29,981 Your qualifications 45 00:03:30,100 --> 00:03:31,981 are in line with our company's requirements. 46 00:03:34,621 --> 00:03:35,621 A moment, please. 47 00:03:37,860 --> 00:03:38,940 If someone named Su Muyun 48 00:03:39,061 --> 00:03:40,380 is there for an interview, 49 00:03:40,860 --> 00:03:41,660 turn him down. 50 00:03:41,860 --> 00:03:42,981 All right. Got it. 51 00:03:46,220 --> 00:03:47,181 I'm sorry. 52 00:03:47,460 --> 00:03:48,500 You may not be suitable 53 00:03:48,781 --> 00:03:50,020 for the company. 54 00:03:54,180 --> 00:03:55,305 (Interview waiting area) 55 00:03:55,500 --> 00:03:57,500 May I know which is Su Muyun? 56 00:03:59,181 --> 00:04:00,261 You may leave now. 57 00:04:00,421 --> 00:04:01,220 Our manager said 58 00:04:01,341 --> 00:04:03,020 you did not meet the interview requirements. 59 00:04:15,744 --> 00:04:16,584 (Smart Home Robots Proposal Designed by Su Muyun) 60 00:04:16,584 --> 00:04:18,360 (Research Report on the Investment Feasibility of Smart Robots Project) 61 00:04:22,780 --> 00:04:24,180 Hi, is this Su Muyun? 62 00:04:24,380 --> 00:04:25,780 I'm at the lobby now. I'll be there soon. 63 00:04:25,940 --> 00:04:26,701 You don't need to come here. 64 00:04:26,821 --> 00:04:28,660 We have got the right candidate. 65 00:04:37,160 --> 00:04:38,640 (Demon, it's time to eat) 66 00:04:47,171 --> 00:04:48,651 (Investment Community) 67 00:04:58,099 --> 00:05:00,259 (This is an entrepreneurial project of my friend on the development of smart home robot) 68 00:05:02,732 --> 00:05:03,892 (Sent successfully) 69 00:05:06,860 --> 00:05:08,540 (Student Entrepreneurship Fund Project) 70 00:05:13,600 --> 00:05:15,840 (Mingxian University Student Entrepreneurship Fund Project Application, Su Muyun) 71 00:05:19,251 --> 00:05:20,610 (Mingxian University) 72 00:05:24,907 --> 00:05:26,267 (Smart Home Robot Project Planning) 73 00:05:38,900 --> 00:05:40,141 That's quite creative. 74 00:05:41,261 --> 00:05:44,060 Could you write me a letter of recommendation? 75 00:05:44,301 --> 00:05:47,021 I want to apply for a fund for him. 76 00:05:47,461 --> 00:05:48,461 No problem. 77 00:05:48,900 --> 00:05:50,581 We should show our support to young entrepreneurs 78 00:05:50,821 --> 00:05:52,461 with good business ideas. 79 00:05:53,060 --> 00:05:54,180 Thank you, professor. 80 00:06:01,581 --> 00:06:04,021 We have over a million followers now. 81 00:06:04,421 --> 00:06:05,861 How about a trip 82 00:06:06,301 --> 00:06:08,060 to the twelve European countries? 83 00:06:08,701 --> 00:06:09,461 No. 84 00:06:09,660 --> 00:06:11,780 You've worked so hard to get the money. You need to save it. 85 00:06:12,060 --> 00:06:14,060 How about Japan then? We can soak in hot springs. 86 00:06:14,301 --> 00:06:15,541 Isn't it the same to soak in the bathtub? 87 00:06:15,660 --> 00:06:16,900 Why travel so far for that? 88 00:06:17,021 --> 00:06:18,421 How about going to Southeast Asia to enjoy sea breeze? 89 00:06:18,541 --> 00:06:19,981 It's rainy season now. 90 00:06:20,141 --> 00:06:21,701 Even if we go, we'll be staying in the hotel. 91 00:06:21,861 --> 00:06:22,981 There's no point. 92 00:06:24,940 --> 00:06:26,780 Fine. Don't go anywhere. 93 00:06:27,301 --> 00:06:28,940 Why don't I take you out 94 00:06:29,060 --> 00:06:31,060 for a walk in the park tomorrow? 95 00:06:32,060 --> 00:06:34,021 Don't talk to me. You annoyed me. 96 00:06:35,120 --> 00:06:36,680 (Cosmic Girl is selling counterfeit goods. Where's your conscience?) 97 00:06:39,021 --> 00:06:40,421 What's going on? 98 00:06:40,701 --> 00:06:41,900 What do you mean? 99 00:06:42,141 --> 00:06:43,301 Take a look. 100 00:06:48,261 --> 00:06:49,821 Are they crazy? 101 00:06:50,021 --> 00:06:51,380 Are they crazy? 102 00:06:52,821 --> 00:06:54,581 I'm selling counterfeit products? 103 00:06:55,500 --> 00:06:56,301 I... 104 00:07:01,180 --> 00:07:02,861 Where are my fans? 105 00:07:03,141 --> 00:07:04,660 What do we do now? 106 00:07:04,821 --> 00:07:05,900 What do we do? 107 00:07:06,060 --> 00:07:07,100 I'll fight her back! 108 00:07:08,340 --> 00:07:10,541 Whoever chickens out is a wench. 109 00:07:13,660 --> 00:07:14,660 Help me. 110 00:07:21,021 --> 00:07:22,021 Is it okay? 111 00:07:26,821 --> 00:07:28,701 Darlings, long time no see. 112 00:07:28,861 --> 00:07:30,821 I've just heard some rumors on the Internet 113 00:07:30,940 --> 00:07:32,301 saying I sold counterfeit goods. 114 00:07:32,780 --> 00:07:35,100 I hereby solemnly declare 115 00:07:35,261 --> 00:07:37,060 that I'm the authorized seller 116 00:07:37,461 --> 00:07:39,541 for all the products in my store. 117 00:07:39,701 --> 00:07:41,741 The quality is strictly supervised by myself. 118 00:07:41,900 --> 00:07:44,180 There can't be any counterfeit goods. 119 00:07:44,821 --> 00:07:46,500 As for the fan who framed me, 120 00:07:46,741 --> 00:07:49,261 please delete the post and apologize. 121 00:07:49,500 --> 00:07:50,500 Otherwise... 122 00:07:51,301 --> 00:07:52,940 you'll suffer the consequences. 123 00:07:59,861 --> 00:08:01,141 Let's wait for her apology. 124 00:08:09,021 --> 00:08:10,701 Hi, is this Su Muyun? 125 00:08:10,861 --> 00:08:11,581 Yes, I am. 126 00:08:11,741 --> 00:08:13,821 I'm calling from Mingxian Venture Foundation. 127 00:08:14,021 --> 00:08:15,220 The fund that you've applied for 128 00:08:15,340 --> 00:08:16,340 has been approved. 129 00:08:16,461 --> 00:08:18,461 Come to school as soon as you can and get the procedures done. 130 00:08:19,821 --> 00:08:20,701 Thank you. 131 00:08:29,295 --> 00:08:30,215 (Spicy Hot Pot) 132 00:08:30,461 --> 00:08:32,420 So? Did you pass the interview? 133 00:08:32,581 --> 00:08:33,581 Mingxian Venture Foundation 134 00:08:33,581 --> 00:08:35,021 approved my application for the fund. 135 00:08:36,141 --> 00:08:37,581 (Premium Beef Slice) Did you apply it for me? 136 00:08:39,821 --> 00:08:41,781 You really think I applied for you? 137 00:08:43,300 --> 00:08:44,620 Do you think I'm so 138 00:08:44,821 --> 00:08:46,180 warm-hearted to you? 139 00:08:50,341 --> 00:08:51,341 -Hello. -Hello. 140 00:08:53,661 --> 00:08:54,620 Give me the menu. 141 00:08:55,420 --> 00:08:56,461 Xiao Feng. 142 00:08:58,180 --> 00:08:59,540 His fund has been approved. 143 00:08:59,740 --> 00:09:01,980 Let's burn a hole in his pocket. 144 00:09:02,701 --> 00:09:03,781 Sure. 145 00:09:07,781 --> 00:09:09,821 Why did you cross out my beef slice? 146 00:09:10,500 --> 00:09:12,980 What's the difference between hand-cut and machine-cut meat? 147 00:09:13,180 --> 00:09:15,341 It all turns into protein in the stomach. 148 00:09:15,540 --> 00:09:16,581 Then, 149 00:09:16,581 --> 00:09:18,060 why did you cross out the large Ming prawns? 150 00:09:18,300 --> 00:09:19,980 The seafood here isn't fresh. 151 00:09:20,221 --> 00:09:21,261 You should eat more vegetables. 152 00:09:21,420 --> 00:09:23,380 Aren't we going to to burn a hole in his pocket? 153 00:09:23,661 --> 00:09:26,101 Do you know how complex it was to apply for a fund? 154 00:09:26,300 --> 00:09:27,821 These are the fruits of my labour. 155 00:09:27,980 --> 00:09:29,901 Don't think of wasting it on food. 156 00:09:30,380 --> 00:09:31,420 Su Muyun. 157 00:09:32,620 --> 00:09:33,661 It's your money. 158 00:09:33,901 --> 00:09:34,940 You make the call. 159 00:09:36,221 --> 00:09:37,420 I'll do as she says. 160 00:09:40,661 --> 00:09:41,581 Waiter. 161 00:09:42,060 --> 00:09:42,980 Hi. 162 00:09:44,341 --> 00:09:47,180 Give me a catty of dog food. 163 00:09:47,341 --> 00:09:48,540 I want to dip it in lemon. 164 00:09:48,860 --> 00:09:51,341 Dog food? Dip in lemon? 165 00:09:55,180 --> 00:09:56,901 There is only one truth. 166 00:09:57,180 --> 00:09:58,420 I'm going to condemn these haters 167 00:09:58,581 --> 00:09:59,740 to death 168 00:09:59,860 --> 00:10:00,901 and clear my name. 169 00:10:01,060 --> 00:10:02,500 Why not forget about it? 170 00:10:02,701 --> 00:10:04,101 Let sleeping dogs lie. 171 00:10:04,261 --> 00:10:05,060 "Forget it" 172 00:10:05,180 --> 00:10:06,661 doesn't exist in my dictionary. 173 00:10:06,901 --> 00:10:08,101 You have many accounts, aren't you? 174 00:10:08,221 --> 00:10:09,300 Come and help me. 175 00:10:12,540 --> 00:10:14,341 Why are you still doing nothing? Hurry up. 176 00:10:14,461 --> 00:10:15,620 Calm down first. 177 00:10:15,781 --> 00:10:17,341 There's no point arguing with them. 178 00:10:17,620 --> 00:10:19,740 The heat will die down in another few days. 179 00:10:20,461 --> 00:10:20,940 Are you 180 00:10:20,940 --> 00:10:22,901 going to watch them bully me and do nothing? 181 00:10:23,141 --> 00:10:25,540 Correct the mistake if any, and take it as a lesson if not. 182 00:10:25,980 --> 00:10:28,180 Correct the mistake? 183 00:10:29,141 --> 00:10:31,300 Are you also suspecting that I'm selling counterfeit products? 184 00:10:31,980 --> 00:10:33,420 Fine. I quit. 185 00:10:34,341 --> 00:10:35,461 I swear. 186 00:10:35,781 --> 00:10:37,021 There's no such thing. 187 00:10:37,261 --> 00:10:38,980 I know best how much effort 188 00:10:39,141 --> 00:10:40,221 you have put into this store. 189 00:10:40,620 --> 00:10:41,940 Don't get too emotional. 190 00:10:42,101 --> 00:10:43,701 You quit on an impulse. 191 00:10:43,901 --> 00:10:44,701 If you really do that, 192 00:10:44,860 --> 00:10:46,620 you can't accomplish anything. 193 00:10:49,300 --> 00:10:50,620 Lin Di. 194 00:10:51,141 --> 00:10:53,701 You're quite something. 195 00:10:53,901 --> 00:10:55,420 You way too side with the others to be against me? 196 00:10:55,620 --> 00:10:57,180 What do you mean I want to quit? 197 00:10:57,461 --> 00:10:59,500 Didn't you just say you wanted to quit? 198 00:10:59,740 --> 00:11:01,380 What exactly are you trying to do? 199 00:11:01,500 --> 00:11:04,101 I want you to get lost, you fool! 200 00:11:04,300 --> 00:11:05,581 Don't let me see you again! 201 00:11:10,221 --> 00:11:13,781 What do you mean? What have I said wrong again this time? 202 00:11:14,093 --> 00:11:16,093 (Lin Di) 203 00:11:24,341 --> 00:11:26,901 I think Lin Di treats you well. 204 00:11:27,101 --> 00:11:28,701 That's enough. 205 00:11:28,980 --> 00:11:30,581 I'm nice to him as well. 206 00:11:30,940 --> 00:11:32,661 This is called to retreat in order to advance. 207 00:11:32,901 --> 00:11:34,940 You know nothing about love. 208 00:11:36,101 --> 00:11:37,420 What does that mean? 209 00:11:38,500 --> 00:11:40,461 Look, that's how men are. 210 00:11:40,740 --> 00:11:42,141 The harder you are to get, 211 00:11:42,300 --> 00:11:43,740 the more he will cherish you. 212 00:11:44,380 --> 00:11:45,141 Believe it or not? 213 00:11:45,300 --> 00:11:46,060 Whatever demands 214 00:11:46,060 --> 00:11:47,461 that I make now, 215 00:11:47,620 --> 00:11:48,740 he'll agree to all of them. 216 00:11:50,341 --> 00:11:52,180 That doesn't seem like a good idea. 217 00:11:52,341 --> 00:11:53,540 When you are in a relationship, 218 00:11:53,661 --> 00:11:55,620 doesn't sincerity matter most? 219 00:11:59,901 --> 00:12:01,540 Love tactics. 220 00:12:01,821 --> 00:12:04,141 There's still plenty for you to learn. 221 00:12:04,540 --> 00:12:05,701 I'll teach you. 222 00:12:06,380 --> 00:12:07,461 I... 223 00:12:07,740 --> 00:12:10,221 I'm not interested. 224 00:12:10,860 --> 00:12:11,860 Really? 225 00:12:12,821 --> 00:12:13,940 Really? 226 00:12:14,701 --> 00:12:15,620 Really? 227 00:12:15,860 --> 00:12:17,581 Why are you holding your book upside down? 228 00:12:21,101 --> 00:12:23,420 Time's up. I'm going to wash my face. 229 00:12:29,740 --> 00:12:32,141 (Lin Di) No way. 230 00:12:32,620 --> 00:12:34,821 Impulse is the devil. Hold back. 231 00:12:35,060 --> 00:12:36,021 Hold back. 232 00:12:38,443 --> 00:12:40,843 (Industrial and Commercial Bank of China) 233 00:12:52,221 --> 00:12:54,661 (Zhuo Yifeng) Thanks for helping me with the fund application. 234 00:12:54,901 --> 00:12:57,341 Would you like to come over to eat? 235 00:12:57,540 --> 00:12:58,620 You cook. 236 00:13:03,341 --> 00:13:05,420 That sounds too polite. 237 00:13:12,901 --> 00:13:13,701 I'm having a stomachache. 238 00:13:13,940 --> 00:13:15,261 Come home and cook for me. 239 00:13:16,060 --> 00:13:17,901 That sounds too harsh. 240 00:13:21,680 --> 00:13:23,720 (Qin Yao) 241 00:13:31,021 --> 00:13:32,060 What's the matter? 242 00:13:32,781 --> 00:13:33,620 Are you missing me? 243 00:13:33,781 --> 00:13:35,141 I've got the fund. 244 00:13:35,620 --> 00:13:36,701 Come over. 245 00:13:37,300 --> 00:13:38,740 Let's have a takeaway tonight. 246 00:13:38,940 --> 00:13:40,060 You've got such a poor stomach. 247 00:13:40,180 --> 00:13:41,540 You're still thinking about having a takeaway? 248 00:13:42,781 --> 00:13:44,500 Why don't I cook for you? 249 00:13:44,940 --> 00:13:46,261 I won't eat the food you make. 250 00:13:46,661 --> 00:13:47,860 You should be frank 251 00:13:47,980 --> 00:13:49,101 if you want me to ask Xiao Feng to come on your behalf. 252 00:13:49,221 --> 00:13:50,781 Don't beat around the bush. 253 00:13:51,461 --> 00:13:52,701 Let's have a takeaway then. 254 00:13:52,860 --> 00:13:53,821 The worse comes to worst, I'll have a stomachache for two days. 255 00:13:53,940 --> 00:13:54,940 All right. Fine. 256 00:13:55,101 --> 00:13:56,420 You win. 257 00:13:56,620 --> 00:13:57,940 I'll contact the chef 258 00:13:58,060 --> 00:13:59,261 to go over and cook for you. 259 00:14:09,620 --> 00:14:10,740 That's good. 260 00:14:20,540 --> 00:14:21,620 Let me help you. 261 00:14:24,021 --> 00:14:25,420 Are you serious? 262 00:14:25,701 --> 00:14:26,740 After all these years, 263 00:14:26,860 --> 00:14:29,021 you're finally conscience-stricken? 264 00:14:29,300 --> 00:14:31,661 Next time, whenever you cook, I'm going to help you. 265 00:14:33,980 --> 00:14:37,300 Remove the leaves and keep the clean ones. 266 00:14:40,781 --> 00:14:41,781 How do I do that? 267 00:14:42,141 --> 00:14:44,940 Strip off all the leaves on the outside. 268 00:14:50,461 --> 00:14:52,060 That's quite funny. 269 00:14:59,300 --> 00:15:01,500 Are you done yet? Time to cook. 270 00:15:03,180 --> 00:15:04,701 It's done. 271 00:15:07,540 --> 00:15:09,180 Get out. 272 00:15:10,740 --> 00:15:11,860 Dinner is ready! 273 00:15:18,901 --> 00:15:20,060 I'll help myself to it then. 274 00:15:23,380 --> 00:15:24,420 Is it good? 275 00:15:26,141 --> 00:15:28,101 Xiao Feng, if I were a man, 276 00:15:28,341 --> 00:15:29,821 I would marry you on the spot. 277 00:15:31,221 --> 00:15:32,540 This is my place. 278 00:15:32,980 --> 00:15:34,101 Get out. 279 00:15:37,581 --> 00:15:38,461 Hey. 280 00:15:38,781 --> 00:15:40,420 Hui, we can't infuriate him. 281 00:15:40,581 --> 00:15:41,500 Don't do that. 282 00:15:41,781 --> 00:15:42,581 Here. 283 00:15:44,661 --> 00:15:45,980 Forget it. 284 00:15:47,021 --> 00:15:47,940 Right. 285 00:15:48,940 --> 00:15:49,980 Thank you. 286 00:15:56,781 --> 00:15:57,461 All right. 287 00:15:57,620 --> 00:15:59,261 Here. Cheers. 288 00:15:59,500 --> 00:16:01,021 -Here. Cheers. -Cheers. 289 00:16:02,300 --> 00:16:04,180 By the way, have you taken the medicine? 290 00:16:04,821 --> 00:16:05,740 Yes. 291 00:16:06,940 --> 00:16:08,021 Good boy. 292 00:16:13,101 --> 00:16:13,980 Well... 293 00:16:14,940 --> 00:16:17,141 The wine is so sour that I'm having a toothache. 294 00:16:18,261 --> 00:16:19,180 This dish... 295 00:16:20,261 --> 00:16:21,581 It's too sweet that it makes my throat itch. 296 00:16:43,781 --> 00:16:44,500 I'm full. 297 00:16:44,620 --> 00:16:45,620 You're done? 298 00:16:47,940 --> 00:16:49,101 We prepared the meal. 299 00:16:49,420 --> 00:16:50,540 They'll do the dishes. 300 00:16:50,821 --> 00:16:52,420 Forget it. They are our guests. 301 00:16:52,540 --> 00:16:54,221 That's right. Did you hear that? 302 00:16:54,620 --> 00:16:56,461 We're your guests. 303 00:16:56,781 --> 00:16:58,380 The lady of the house said it. 304 00:17:00,101 --> 00:17:01,180 I'll do the dishes then. 305 00:17:01,540 --> 00:17:02,740 What are you talking about? 306 00:17:03,500 --> 00:17:04,540 I'm a guest too. 307 00:17:04,701 --> 00:17:06,900 We prepared the meal. They should do the dishes. 308 00:17:07,101 --> 00:17:08,060 Right? 309 00:17:16,981 --> 00:17:17,581 All right then. 310 00:17:17,660 --> 00:17:18,540 All right. 311 00:17:18,741 --> 00:17:19,821 We'll do the dishes then. 312 00:17:22,180 --> 00:17:23,501 Here we go. 313 00:17:32,821 --> 00:17:33,381 Give me that. 314 00:17:33,381 --> 00:17:34,341 All right. Here. 315 00:17:59,101 --> 00:18:00,221 You'd better hide. 316 00:18:00,540 --> 00:18:01,780 The latter part is even scarier. 317 00:18:02,701 --> 00:18:04,060 Are you meant to it? 318 00:18:10,260 --> 00:18:12,060 The ghost is going to ring the bell soon. 319 00:18:35,940 --> 00:18:37,180 Who's that? 320 00:18:38,300 --> 00:18:39,221 I'll get that. 321 00:18:39,420 --> 00:18:42,260 No. Who knows if it's a ghost or human? 322 00:18:43,381 --> 00:18:45,260 It's me! Is anyone in? 323 00:18:45,501 --> 00:18:47,221 Is this Su Muyun's house? 324 00:18:48,260 --> 00:18:49,300 Ladies and gentlemen. 325 00:18:49,420 --> 00:18:52,300 Have you really had education? 326 00:18:53,981 --> 00:18:55,581 Lin Di? 327 00:18:56,780 --> 00:18:59,461 You're a dead man. 328 00:19:01,341 --> 00:19:01,940 Here. 329 00:19:02,060 --> 00:19:04,821 How would I know you were watching a ghost movie? 330 00:19:06,461 --> 00:19:09,461 Zihui, you went a little overboard with that. 331 00:19:11,020 --> 00:19:11,821 Why are you here? 332 00:19:11,940 --> 00:19:13,861 I heard that Su Muyun got the fund. 333 00:19:14,020 --> 00:19:16,300 Shouldn't we celebrate it? 334 00:19:16,540 --> 00:19:18,540 Sorry, you're too late. 335 00:19:18,780 --> 00:19:20,140 The celebration is over. 336 00:19:20,341 --> 00:19:21,501 Come on. I... 337 00:19:21,741 --> 00:19:22,560 I bought tickets 338 00:19:22,560 --> 00:19:24,160 (Surprise night) for the Grand Theatre show tonight. 339 00:19:24,501 --> 00:19:26,540 Let's watch it together. 340 00:19:27,780 --> 00:19:29,741 Why don't we go? 341 00:19:30,300 --> 00:19:31,341 As you like it. 342 00:19:33,140 --> 00:19:34,140 Well... 343 00:19:34,381 --> 00:19:35,381 I'll go too. 344 00:19:37,621 --> 00:19:40,660 You traitors. 345 00:19:41,540 --> 00:19:42,660 Are you coming or not? 346 00:19:42,780 --> 00:19:43,621 Yes! 347 00:19:45,780 --> 00:19:48,180 Let's see what he has up his sleeve. 348 00:19:49,020 --> 00:19:51,101 You good guys will be blessed with a good life. 349 00:20:00,180 --> 00:20:02,221 (Have you succeeded? Success Talk by Dr. Lin) This way, please. 350 00:20:03,420 --> 00:20:08,300 A success talk? What... 351 00:20:11,341 --> 00:20:13,660 Where's the stage play? 352 00:20:15,821 --> 00:20:17,780 I think I bought the wrong tickets. 353 00:20:18,020 --> 00:20:19,581 That explains why the VIP tickets 354 00:20:20,060 --> 00:20:21,581 were so cheap. 355 00:20:21,861 --> 00:20:23,780 As I said, you're unreliable, right? 356 00:20:24,020 --> 00:20:26,581 How could you mistake a success talk for a stage play? 357 00:20:27,581 --> 00:20:28,461 Come on. Let's go. 358 00:20:28,581 --> 00:20:29,501 Don't go. 359 00:20:29,660 --> 00:20:30,981 It's my first time buying tickets. 360 00:20:31,140 --> 00:20:32,501 It won't go wrong next time. 361 00:20:32,701 --> 00:20:34,581 Next time? 362 00:20:34,741 --> 00:20:36,900 We will unfriend you now. 363 00:20:37,621 --> 00:20:39,020 Forget it. Since we are here, 364 00:20:39,140 --> 00:20:41,180 it's nice to listen to a talk, right? 365 00:20:41,581 --> 00:20:44,140 That's right. Maybe after listening to the talk, 366 00:20:44,300 --> 00:20:45,621 we'll reach the pinnacle of our careers. 367 00:20:45,741 --> 00:20:46,381 Right? 368 00:20:46,501 --> 00:20:47,501 Come on. 369 00:20:47,660 --> 00:20:48,581 Let's go. 370 00:20:48,780 --> 00:20:49,741 -Lin Di. -Come on. 371 00:20:49,940 --> 00:20:51,060 I don't want to see you anymore. 372 00:20:51,060 --> 00:20:54,120 (Have you succeeded? Success Talk by Dr. Lin) 373 00:20:54,800 --> 00:20:55,400 (Resting Area for Guests) 374 00:20:55,501 --> 00:20:56,821 Dr Lin's seminar talk 375 00:20:56,940 --> 00:20:58,461 is really awesome. 376 00:20:58,861 --> 00:21:00,060 After listening to it, 377 00:21:00,221 --> 00:21:03,180 I think it's given my career a new lease of life. 378 00:21:03,501 --> 00:21:04,981 As long as you like it, 379 00:21:05,461 --> 00:21:06,981 I'll go through with you 380 00:21:07,180 --> 00:21:09,020 no matter what the difficulties are. 381 00:21:09,461 --> 00:21:10,501 I'm sorry 382 00:21:10,741 --> 00:21:11,621 about the haters. 383 00:21:11,821 --> 00:21:13,940 I didn't put myself in your shoes. 384 00:21:14,221 --> 00:21:15,660 You did pretty well today. 385 00:21:15,900 --> 00:21:18,101 But I won't forgive you that easily. 386 00:21:18,981 --> 00:21:20,540 It depends on how you treat me in the future. 387 00:21:26,101 --> 00:21:27,821 It's not every day that we get together. 388 00:21:28,461 --> 00:21:29,581 I have to endure two couples being lovey-dovey. 389 00:21:29,701 --> 00:21:30,821 So what? 390 00:21:32,101 --> 00:21:33,180 Double. 391 00:21:34,780 --> 00:21:35,780 Xiao Feng. 392 00:21:35,900 --> 00:21:37,741 We are going in the same direction. 393 00:21:37,940 --> 00:21:39,060 I'll get going then. 394 00:21:40,701 --> 00:21:41,861 Come over. 395 00:21:44,900 --> 00:21:46,660 Love tactics. 396 00:21:46,940 --> 00:21:48,981 If Su Muyun asks you to be his girlfriend today, 397 00:21:49,140 --> 00:21:50,180 leave him out in the cold. 398 00:21:50,581 --> 00:21:52,140 That's what he gets for giving me a hard time. 399 00:21:52,381 --> 00:21:53,741 And you too. 400 00:21:54,621 --> 00:21:56,581 All right. Be safe. 401 00:21:57,501 --> 00:21:58,461 Bye. 402 00:21:59,221 --> 00:22:00,180 We're leaving. 403 00:22:01,140 --> 00:22:02,140 Let's go. 404 00:22:10,140 --> 00:22:11,221 Xiao Feng. 405 00:22:11,420 --> 00:22:12,780 We're in the same direction. Why don't I send you? 406 00:22:12,900 --> 00:22:13,981 Well... 407 00:22:15,020 --> 00:22:16,020 Qin Yao. 408 00:22:16,221 --> 00:22:17,621 Think it again. 409 00:22:18,140 --> 00:22:19,900 Are you sure it's the same direction? 410 00:22:23,621 --> 00:22:24,900 I'll go back myself then. 411 00:22:25,701 --> 00:22:26,861 Safe journey. 412 00:22:28,381 --> 00:22:29,300 I'm leaving. 413 00:22:29,461 --> 00:22:30,581 Take care. 414 00:22:31,060 --> 00:22:32,060 Off you go. 415 00:22:40,821 --> 00:22:41,900 Let me send you. 416 00:22:43,300 --> 00:22:44,581 Sure. But... 417 00:22:44,581 --> 00:22:46,341 You can't decline. 418 00:22:48,341 --> 00:22:49,420 No. 419 00:22:49,861 --> 00:22:52,180 No, you went the wrong way. My house... 420 00:22:52,501 --> 00:22:53,821 is on the other side. 421 00:23:24,140 --> 00:23:25,300 You... 422 00:23:28,060 --> 00:23:29,381 -You first. -You first. 423 00:23:38,940 --> 00:23:40,780 I wanted to remind you 424 00:23:40,940 --> 00:23:42,780 to take your medicine when you get home. 425 00:23:48,621 --> 00:23:49,660 Can... 426 00:23:50,900 --> 00:23:52,020 you... 427 00:23:52,180 --> 00:23:53,461 be my girlfriend? 428 00:24:12,660 --> 00:24:14,501 Love tactics. 429 00:24:14,780 --> 00:24:16,900 If Su Muyun asks you to be his girlfriend today, 430 00:24:17,020 --> 00:24:18,341 leave him out in the cold. 431 00:24:19,520 --> 00:24:21,359 ♪ Why is the distance sometimes near, sometimes far ♪ 432 00:24:21,552 --> 00:24:25,512 ♪ Looking at each other, there are ripples that can't be blown away ♪ 433 00:24:26,501 --> 00:24:27,660 Of course... 434 00:24:30,821 --> 00:24:31,940 not. 435 00:24:32,660 --> 00:24:33,741 Why? 436 00:24:34,180 --> 00:24:35,780 If I do as what you say, 437 00:24:35,940 --> 00:24:37,621 what about my dignity? 438 00:24:37,940 --> 00:24:40,300 Besides, have you forgotten how you gave me a hard time 439 00:24:40,420 --> 00:24:41,420 back then? 440 00:24:41,780 --> 00:24:44,020 I like a gentle angel 441 00:24:44,260 --> 00:24:46,540 while you're a vicious demon. 442 00:24:46,861 --> 00:24:49,381 You've missed out all the right answers. 443 00:24:52,101 --> 00:24:54,101 I'll think of some other ways then. 444 00:24:55,101 --> 00:24:56,020 Keep it up. 445 00:24:59,560 --> 00:25:01,359 ♪ I used to be afraid of being together ♪ 446 00:25:01,599 --> 00:25:03,880 ♪ Perhaps there was too much hesitation ♪ 447 00:25:04,199 --> 00:25:07,640 ♪ I must face the truth ♪ 448 00:25:07,880 --> 00:25:11,719 ♪ Ever since our companionship sweetens the meaning of love ♪ 449 00:25:11,959 --> 00:25:15,880 ♪ I understood the meaning behind childhood sweetheart ♪ 450 00:25:16,079 --> 00:25:17,959 ♪ Happiness comes in the same style ♪ 451 00:25:18,199 --> 00:25:20,520 ♪ Two lovely hearts together ♪ 452 00:25:20,800 --> 00:25:23,959 ♪ An eternal truth ♪ 453 00:25:31,060 --> 00:25:33,981 I'll go back home. 454 00:25:37,660 --> 00:25:38,940 Go home now. 455 00:25:39,780 --> 00:25:40,861 Have a good rest. 456 00:25:53,940 --> 00:25:55,260 You forgot something. 457 00:25:56,260 --> 00:25:57,540 What is it? 458 00:25:58,760 --> 00:26:02,640 ♪ For the best of you in the world ♪ 459 00:26:02,839 --> 00:26:06,439 ♪ At that most beautiful age ♪ 460 00:26:06,640 --> 00:26:10,119 ♪ I've exhausted myself ♪ 461 00:26:13,501 --> 00:26:15,621 You forgot to hear my last words. 462 00:26:17,060 --> 00:26:19,461 I'll do my best to be your gentle angel. 463 00:26:22,319 --> 00:26:25,760 ♪ Looking back many years later ♪ 464 00:26:25,959 --> 00:26:32,640 ♪ What a warm and strong companionship ♪ 465 00:26:49,101 --> 00:26:51,861 Wait a minute. Can we finish all them? 466 00:26:52,101 --> 00:26:53,140 We can take away. 467 00:26:53,300 --> 00:26:54,821 We're not paying the bill anyway. 468 00:26:57,501 --> 00:26:58,940 If so, give me one more of double-cooked pork, 469 00:26:58,940 --> 00:27:00,020 and braised pork ribs, and fatty sausage. 470 00:27:00,140 --> 00:27:01,300 I'll bring some for Ailun. 471 00:27:01,660 --> 00:27:02,940 You're too much. 472 00:27:03,341 --> 00:27:05,221 You should know it. 473 00:27:05,381 --> 00:27:08,581 You're asking for our help now. 474 00:27:08,821 --> 00:27:10,581 That's right. Show some respect. 475 00:27:10,701 --> 00:27:11,981 Do you want to Xiao Feng to be your girlfriend or not? 476 00:27:14,660 --> 00:27:15,621 What are you doing? 477 00:27:15,821 --> 00:27:17,140 Are you going to beat us? 478 00:27:17,260 --> 00:27:18,461 Put your hand down. 479 00:27:20,221 --> 00:27:21,260 Waiter. 480 00:27:21,461 --> 00:27:22,140 Add on order. 481 00:27:22,260 --> 00:27:23,581 That's right. 482 00:27:24,780 --> 00:27:25,180 Hi. 483 00:27:25,260 --> 00:27:26,020 That's all. 484 00:27:26,101 --> 00:27:26,940 All right. 485 00:27:29,020 --> 00:27:30,381 Good boy. 486 00:27:32,300 --> 00:27:33,501 Let me teach you a trick. 487 00:27:43,101 --> 00:27:44,180 Impossible. 488 00:27:45,060 --> 00:27:47,341 It seems you don't like Xiao Feng that much. 489 00:27:47,501 --> 00:27:49,821 That's right. How could you refuse it? 490 00:27:51,621 --> 00:27:53,060 Even if I die, 491 00:27:53,540 --> 00:27:54,780 I'm not going to go. 492 00:27:57,221 --> 00:27:59,780 Come on, I've got a night shift. 493 00:27:59,981 --> 00:28:02,180 Why don't you ask Lin Di to go with you? 494 00:28:02,341 --> 00:28:03,300 Lin Di? 495 00:28:03,420 --> 00:28:05,341 It makes no difference if I go shopping on my own. 496 00:28:06,741 --> 00:28:07,701 Look over there. 497 00:28:10,101 --> 00:28:11,501 I think they are giving away gifts. 498 00:28:11,660 --> 00:28:12,621 Let's go and check it out. 499 00:28:12,861 --> 00:28:13,660 Come on. 500 00:28:21,501 --> 00:28:22,420 Here. 501 00:28:24,300 --> 00:28:25,981 Here. Please fill it up here. 502 00:28:29,020 --> 00:28:29,420 Here. 503 00:28:29,420 --> 00:28:30,420 Thank you. 504 00:28:30,903 --> 00:28:33,063 (Romance Survey) 505 00:28:34,260 --> 00:28:37,461 What kind of person do you want your partner to be? 506 00:28:40,239 --> 00:28:42,680 ♪ We could have a good time ♪ 507 00:28:44,341 --> 00:28:45,501 Send them to my room. 508 00:28:46,101 --> 00:28:47,900 I'm not your servant. 509 00:28:48,101 --> 00:28:49,221 It's too hard. 510 00:28:50,300 --> 00:28:51,501 It's too sweet. 511 00:28:52,180 --> 00:28:53,020 I hope he is a gentle 512 00:28:53,140 --> 00:28:56,140 (Romance Survey) and considerate servant. 513 00:28:57,461 --> 00:29:01,341 What does it take to win your heart? 514 00:29:04,239 --> 00:29:06,364 ♪ You don't have enough games but ♪ 515 00:29:06,381 --> 00:29:09,101 Someone who excels in housework and social life. 516 00:29:09,420 --> 00:29:11,140 It's best if he can make French cuisine. 517 00:29:11,300 --> 00:29:13,180 A Michelin level will do. 518 00:29:17,140 --> 00:29:19,861 What kind of traits 519 00:29:20,060 --> 00:29:22,660 will be the bonus points? 520 00:29:25,221 --> 00:29:26,221 Give it back to me! 521 00:29:26,341 --> 00:29:27,501 You have no artistic talent. 522 00:29:27,621 --> 00:29:30,581 Someone with artistic talent who is good at singing and dancing. 523 00:29:30,741 --> 00:29:32,501 K-pop girl groups for reference. 524 00:29:32,660 --> 00:29:34,260 Those who can embroider are preferred. 525 00:29:34,461 --> 00:29:38,420 The best love confession gift that you want to get? 526 00:29:38,961 --> 00:29:42,920 ♪ Said you're building a tower of bear candy ♪ 527 00:29:44,060 --> 00:29:45,341 This is for you. 528 00:29:46,981 --> 00:29:48,540 Lizard. 529 00:29:50,420 --> 00:29:51,420 It's done. 530 00:29:51,981 --> 00:29:53,221 This is for you. 531 00:29:56,581 --> 00:29:57,660 I want this instead. 532 00:29:57,780 --> 00:29:58,581 Sure. 533 00:29:59,020 --> 00:30:00,221 -Here. -Okay. 534 00:30:03,020 --> 00:30:04,621 -Thank you. Bye. -You're welcome. Bye. 535 00:30:04,940 --> 00:30:05,940 All right. Let's go. 536 00:30:06,101 --> 00:30:06,780 Sure. 537 00:30:07,501 --> 00:30:08,341 Bye. 538 00:30:12,199 --> 00:30:17,400 ♪ You're the one with love inside ♪ 539 00:30:19,000 --> 00:30:24,199 ♪ No matter how you hide behind ♪ 540 00:30:36,780 --> 00:30:38,260 I'll get going now. Bye. 541 00:30:38,540 --> 00:30:39,381 Bye. 542 00:30:39,599 --> 00:30:44,800 ♪ You're the one with light inside ♪ 543 00:30:51,267 --> 00:30:53,547 (Romance Survey) 544 00:30:57,161 --> 00:31:01,241 (Bonus points) 545 00:31:12,780 --> 00:31:13,821 Would you like Teacher Liu 546 00:31:13,940 --> 00:31:15,981 to help you analyse it a bit? 547 00:31:16,581 --> 00:31:17,341 No, thanks. 548 00:31:17,461 --> 00:31:19,420 Fine. Figure it out yourself. 549 00:31:19,581 --> 00:31:22,341 I wish you the best of luck and may you get married soon. 550 00:31:22,540 --> 00:31:24,140 By the way, don't forget to reimburse me 551 00:31:24,260 --> 00:31:25,461 for the things I bought today. 552 00:32:26,433 --> 00:32:27,513 (Beauty Feast) 553 00:32:28,461 --> 00:32:29,900 Not bad. 554 00:32:31,581 --> 00:32:34,341 Let's get down to business. 555 00:32:35,180 --> 00:32:36,300 Today, I'll teach you 556 00:32:36,420 --> 00:32:38,020 I'll teach you eight-beat rhythm for the chorus. 557 00:32:38,461 --> 00:32:39,381 Stand properly. 558 00:32:42,381 --> 00:32:43,300 Let's begin. 559 00:32:43,501 --> 00:32:46,420 One, two, three, four. 560 00:32:47,101 --> 00:32:50,020 Five, six, seven, eight. 561 00:32:52,821 --> 00:32:54,300 Are you amputated or what? 562 00:32:54,461 --> 00:32:55,821 Can you dance properly? 563 00:32:56,621 --> 00:32:57,581 Again. 564 00:32:58,180 --> 00:33:02,540 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 565 00:33:03,780 --> 00:33:04,900 Your leg. 566 00:33:06,381 --> 00:33:08,101 Your leg should be here. 567 00:33:08,540 --> 00:33:10,381 Again. Do it. 568 00:33:11,060 --> 00:33:12,660 Five, six, seven, eight. 569 00:33:12,821 --> 00:33:16,101 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 570 00:33:16,260 --> 00:33:18,101 Two, two, three, four. 571 00:33:18,621 --> 00:33:20,501 Five, six, seven. 572 00:33:24,540 --> 00:33:25,821 There's no such move. 573 00:33:30,540 --> 00:33:31,621 Come on. 574 00:33:35,381 --> 00:33:38,101 Hurry up. Stop dragging your feet. 575 00:33:43,160 --> 00:33:44,360 (How to get a girl to like something romantic?) 576 00:33:47,540 --> 00:33:49,861 What's the matter? How long has it been? 577 00:33:50,020 --> 00:33:51,461 I've become a postgraduate. 578 00:33:51,660 --> 00:33:52,981 Yet you haven't got that girl? 579 00:33:53,540 --> 00:33:55,101 Do you need some tricks? 580 00:33:55,300 --> 00:33:56,581 You're a liar. 581 00:33:56,780 --> 00:33:58,221 Give me another chance. 582 00:33:58,381 --> 00:33:59,300 Look. 583 00:33:59,821 --> 00:34:01,621 This is the data that I accumulated all these years. 584 00:34:01,821 --> 00:34:03,821 The details of all the things that girls like are here. 585 00:34:04,060 --> 00:34:05,540 Do girls like diamonds? 586 00:34:05,940 --> 00:34:07,180 Do they like fireworks? 587 00:34:07,381 --> 00:34:08,661 (Gifts that girls like the most) Do they like shooting stars? 588 00:34:09,141 --> 00:34:10,381 How's my data? 589 00:34:10,621 --> 00:34:11,861 Mull it over. 590 00:34:28,260 --> 00:34:30,101 Sir, looking for lizards? 591 00:34:30,341 --> 00:34:31,901 The lizards here are really great. 592 00:34:32,020 --> 00:34:33,740 Why don't I show you? 593 00:34:40,943 --> 00:34:50,943 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 594 00:35:00,941 --> 00:35:03,101 I can't do it. 595 00:35:05,740 --> 00:35:06,780 Coward. 596 00:35:07,181 --> 00:35:08,300 I'm a coward? 597 00:35:08,901 --> 00:35:10,220 Hold it if you have the guts. 598 00:35:10,780 --> 00:35:11,300 For Xiao Feng's sake, 599 00:35:11,300 --> 00:35:12,980 can't you be a little brave? 600 00:35:14,941 --> 00:35:16,020 I can. 601 00:35:17,381 --> 00:35:18,540 Come on. Go on. 602 00:35:18,941 --> 00:35:19,941 Go for it. 603 00:35:38,181 --> 00:35:39,181 How's that? 604 00:35:39,381 --> 00:35:41,780 You're a real man. 605 00:36:15,239 --> 00:36:18,719 ♪ If it's a fate ♪ 606 00:36:18,919 --> 00:36:20,760 ♪ Why is the distance sometimes near, sometimes far ♪ 607 00:36:20,959 --> 00:36:24,919 ♪ Looking at each other, there are ripples that can't be blown away ♪ 608 00:36:25,120 --> 00:36:26,919 ♪ I think we are ♪ 609 00:36:27,120 --> 00:36:31,080 ♪ Being too persistent ♪ 610 00:36:31,760 --> 00:36:35,239 ♪ If it's just a vague promise ♪ 611 00:36:35,399 --> 00:36:37,320 ♪ Why should there be anxiety then ♪ 612 00:36:37,479 --> 00:36:41,879 ♪ Whether it's a long-lasting or momentarily closeness ♪ 613 00:36:42,080 --> 00:36:44,040 ♪ Our heart will gradually warm ♪ 614 00:36:44,199 --> 00:36:49,159 ♪ This is the most beautiful part of the story ♪ 615 00:36:50,679 --> 00:36:54,520 ♪ We're not tired of our sweet smiles ♪ 616 00:36:54,800 --> 00:36:58,719 ♪ I found the biggest reason behind childhood sweetheart ♪ 617 00:36:58,959 --> 00:37:00,760 ♪ I used to be afraid of being together ♪ 618 00:37:01,821 --> 00:37:03,381 (Zhuo Yifeng) Do you have time? 619 00:37:03,600 --> 00:37:07,040 ♪ I must face the truth ♪ 620 00:37:07,280 --> 00:37:11,120 ♪ Ever since our companionship sweetens the meaning of love ♪ 621 00:37:12,381 --> 00:37:15,381 What reason should I use to ask a girl out without getting rejected? 622 00:37:18,341 --> 00:37:20,020 Play victim card and she will pity you. 623 00:37:20,300 --> 00:37:21,661 If she has feelings for you, 624 00:37:21,821 --> 00:37:23,460 she's not going to reject you. 625 00:37:32,501 --> 00:37:33,501 (Su Muyun) 626 00:37:34,020 --> 00:37:36,980 I'm down with a fever of 40 degrees Celsius. 627 00:37:39,480 --> 00:37:39,920 (Su Muyun) 628 00:37:44,821 --> 00:37:45,740 Are you all right? 629 00:37:45,861 --> 00:37:46,821 Why not go to the hospital? 630 00:37:47,020 --> 00:37:47,821 I'm all right. 631 00:37:47,941 --> 00:37:49,060 This evening, at 6:30pm. 632 00:37:49,220 --> 00:37:50,220 I'm in a bad state. 633 00:37:53,960 --> 00:37:55,680 (Su Muyun) 634 00:37:58,780 --> 00:38:00,500 Just be frank if you want to see me. 635 00:38:00,700 --> 00:38:02,101 Why make things so awkward? 636 00:38:02,661 --> 00:38:04,621 What have I said? 637 00:38:04,880 --> 00:38:05,720 (Zhuo Yifeng) 638 00:38:09,780 --> 00:38:12,181 I'll check up on you after work to see if you're dead. 639 00:38:30,679 --> 00:38:34,399 ♪ Just believe it if you can't figure it out ♪ 640 00:38:34,600 --> 00:38:38,280 ♪ Many people are still looking for it ♪ 641 00:38:38,520 --> 00:38:42,879 ♪ There is no reason in this world ♪ 642 00:38:43,199 --> 00:38:47,959 ♪ It's more of a diary of our frame of mind ♪ 643 00:38:49,080 --> 00:38:53,639 ♪ I'm the sweetness in your heart everyday ♪ 644 00:38:53,919 --> 00:38:56,719 ♪ The silly me ♪ 645 00:38:56,919 --> 00:39:01,320 ♪ Take a deep breath and be brave to welcome happiness ♪ 646 00:39:01,879 --> 00:39:04,520 ♪ I admit I did that on purpose ♪ 647 00:39:04,719 --> 00:39:09,199 ♪ I'm the sweetness in your heart everyday ♪ 648 00:39:09,719 --> 00:39:12,320 ♪ It's you every single day ♪ 649 00:39:23,540 --> 00:39:24,540 How's your feeling now? 650 00:39:24,661 --> 00:39:25,621 Tell me if you have any problems. 651 00:39:25,740 --> 00:39:27,300 I'll get off work soon. 652 00:39:27,980 --> 00:39:28,980 No. 653 00:39:34,581 --> 00:39:37,141 Dr. Zhuo is dressed to the nines. 654 00:39:37,341 --> 00:39:38,260 Do you have a date? 655 00:39:38,381 --> 00:39:40,540 Don't make a wild guess. So nosy. 656 00:39:41,621 --> 00:39:43,220 With Su Muyun? 657 00:39:43,421 --> 00:39:44,500 No. 658 00:39:44,980 --> 00:39:48,060 He's down with a fever. I'm going over to visit him. 659 00:39:59,621 --> 00:40:01,341 Xiao Yu, hang on. 660 00:40:01,460 --> 00:40:02,941 Mummy is here. 661 00:40:10,500 --> 00:40:11,581 (Emergency Room) Xiao Yu. 662 00:40:17,581 --> 00:40:19,341 Don't worry. He's only having a fever. 663 00:40:19,540 --> 00:40:20,980 The doctor will be here soon. 664 00:40:21,181 --> 00:40:22,060 All right. 665 00:40:24,300 --> 00:40:25,460 Xiao Yu. 666 00:40:25,780 --> 00:40:26,740 Sorry about that. 667 00:40:26,901 --> 00:40:28,020 It's all right. 668 00:40:28,260 --> 00:40:29,661 Bring the kid over. 669 00:40:29,861 --> 00:40:30,581 All right. 670 00:40:30,700 --> 00:40:33,101 Don't be afraid. Listen to your mum, okay? 671 00:40:49,040 --> 00:40:52,479 ♪ You're telling me the one that you like ♪ 672 00:40:56,719 --> 00:40:59,280 ♪ I could play the fun fair ♪ 673 00:41:00,120 --> 00:41:02,560 ♪ We could have a good time ♪ 674 00:41:02,719 --> 00:41:06,239 ♪ You'll bring the dreams come to life ♪ 675 00:41:08,101 --> 00:41:10,381 My dress is dirty now. What should I do? 676 00:41:16,479 --> 00:41:19,959 ♪ You told me that there's a rainbow ♪ 677 00:41:20,581 --> 00:41:21,500 Miss, take care. 678 00:41:21,621 --> 00:41:22,700 Okay. 679 00:41:24,300 --> 00:41:26,141 Screw it. Just go with this. 680 00:41:26,439 --> 00:41:30,000 ♪ We could have a good time ♪ 681 00:41:30,199 --> 00:41:33,719 ♪ You'll bring the dreams into life ♪ 682 00:41:35,399 --> 00:41:40,719 ♪ You're the one with light inside ♪ 683 00:41:43,700 --> 00:41:45,181 If you dare to stand me up, 684 00:41:45,581 --> 00:41:46,980 you'll be doomed. 685 00:41:55,046 --> 00:41:59,126 ♪ Every smile of mine ♪ 686 00:41:59,765 --> 00:42:04,085 ♪ Comes from the joy of being with you ♪ 687 00:42:04,840 --> 00:42:08,120 ♪ I don't have to look into the mirror ♪ 688 00:42:08,525 --> 00:42:12,965 ♪ And have doubts in another me ♪ 689 00:42:13,318 --> 00:42:17,646 ♪ Although our meeting is by chance ♪ 690 00:42:17,873 --> 00:42:22,793 ♪ I won't lose you even if we missed ♪ 691 00:42:23,250 --> 00:42:26,970 ♪ I don't have to worry inside out of my dreams ♪ 692 00:42:27,172 --> 00:42:30,652 ♪ I can feel your presence when I turn around ♪ 693 00:42:30,887 --> 00:42:35,527 ♪ I'll give you my best self ♪ 694 00:42:36,223 --> 00:42:40,263 ♪ I'll love you more than I thought ♪ 695 00:42:40,812 --> 00:42:43,292 ♪ I'm not afraid to give up for love ♪ 696 00:42:43,374 --> 00:42:45,294 ♪ I'll always choose ♪ 697 00:42:45,601 --> 00:42:49,601 ♪ To believe in what you believe ♪ 698 00:42:49,861 --> 00:42:54,061 ♪ I'll give you my boldest self ♪ 699 00:42:54,385 --> 00:42:58,785 ♪ And understand the meaning of hugging ♪ 700 00:42:59,160 --> 00:43:03,480 ♪ No matter where our memories start ♪ 701 00:43:03,693 --> 00:43:09,573 ♪ I just want to hold you tight for a long, long time ♪ 702 00:43:11,532 --> 00:43:16,252 ♪ I'll give you my best self ♪ 703 00:43:16,954 --> 00:43:20,914 ♪ I'll love you more than I thought ♪ 704 00:43:21,480 --> 00:43:23,920 ♪ I'm not afraid to give up for love ♪ 705 00:43:24,076 --> 00:43:25,876 ♪ I'll always choose ♪ 706 00:43:26,280 --> 00:43:30,160 ♪ To believe in what you believe ♪ 707 00:43:30,461 --> 00:43:34,781 ♪ I'll give you my boldest self ♪ 708 00:43:35,094 --> 00:43:39,414 ♪ And understand the meaning of hugging ♪ 709 00:43:39,831 --> 00:43:44,031 ♪ No matter where our memories start ♪ 710 00:43:44,363 --> 00:43:50,283 ♪ I just want to hold you tight for a long, long time ♪ 711 00:43:54,593 --> 00:43:58,473 ♪ We're still young ♪ 712 00:43:59,119 --> 00:44:02,759 ♪ But we've braced many resistances ♪ 713 00:44:03,103 --> 00:44:09,703 ♪ Destiny will understand that it doesn't come easily ♪ 714 00:44:10,450 --> 00:44:15,130 ♪ I'll give you my best self ♪ 715 00:44:15,800 --> 00:44:19,760 ♪ I'll love you more than I thought ♪ 716 00:44:20,320 --> 00:44:22,800 ♪ I'm not afraid to give up for love ♪ 717 00:44:22,961 --> 00:44:24,801 ♪ I'll always choose ♪ 718 00:44:25,195 --> 00:44:28,875 ♪ To believe in what you believe ♪ 719 00:44:29,400 --> 00:44:33,600 ♪ I'll give you my boldest self ♪ 720 00:44:33,880 --> 00:44:38,320 ♪ And understand the meaning of hugging ♪ 721 00:44:38,753 --> 00:44:42,833 ♪ No matter where our memories start ♪ 722 00:44:43,201 --> 00:44:49,681 ♪ I just want to hold you tight for a long, long time ♪ 48897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.