All language subtitles for [English] Ep 3 - The Stranger [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,680 --> 00:00:36,200 I am lost. I spotted the lights... so I came. Can I have some water? 2 00:00:39,000 --> 00:00:40,360 Hmm? -Hmm 3 00:00:41,480 --> 00:00:43,920 Neha... can’t find a fresh glass... 4 00:00:44,600 --> 00:00:48,440 No, no... I don’t need a glass. I can drink from the bottle. 5 00:00:53,080 --> 00:00:53,960 Thanks. 6 00:01:06,520 --> 00:01:07,560 Thank you very much. 7 00:01:09,200 --> 00:01:11,520 Are you guys from Bengal? 8 00:01:14,200 --> 00:01:16,440 Hmm... Mishti doi! Roshogolla! 9 00:01:16,840 --> 00:01:18,120 Is it necessary to stereotype us? 10 00:01:18,880 --> 00:01:20,640 No, no... I didn’t mean that. 11 00:01:22,080 --> 00:01:24,520 Which part of Bengal are you from? 12 00:01:25,800 --> 00:01:26,720 Kolkata. 13 00:01:27,760 --> 00:01:28,360 You? 14 00:01:28,680 --> 00:01:34,520 Hazaribagh! I had come here on business. But see... I’m in such trouble now. 15 00:01:38,320 --> 00:01:39,400 Neha? -Hmm 16 00:01:42,640 --> 00:01:47,600 Hello! Nitin Kumar! I’m sorry I disturbed you so late... 17 00:01:47,920 --> 00:01:50,160 Actually his car broke down. –Okay. 18 00:01:50,320 --> 00:01:51,800 He had come here on business. –Hmm. 19 00:01:52,720 --> 00:01:55,120 Actually, I was thirsty so I wanted to drink some water. 20 00:01:55,400 --> 00:01:56,800 I’m done now, I was about to go... 21 00:01:58,360 --> 00:02:00,760 Where will you go so late in the forest...? 22 00:02:03,000 --> 00:02:08,440 I was trying to call a mechanic... but the network here... 23 00:02:08,480 --> 00:02:11,760 Yes, it’s difficult to get network here. 24 00:02:12,840 --> 00:02:16,840 Yes, I needed that to navigate my way out of the forest. 25 00:02:18,560 --> 00:02:24,080 But I lost my way in the forest. I saw lights here, hence... 26 00:02:24,440 --> 00:02:27,280 One of us can guide you out... –Yes. 27 00:02:28,040 --> 00:02:33,880 If you’re not in a hurry then you can stay back. Everyone’s been drinking! 28 00:02:34,720 --> 00:02:36,840 No drinking and driving. 29 00:02:38,760 --> 00:02:39,840 You can sit down. 30 00:02:40,480 --> 00:02:41,560 Thank You -Hmm 31 00:03:47,920 --> 00:03:52,440 Cool! Reunion just back on track! 32 00:03:53,360 --> 00:03:54,760 Why did you ask him to stay? 33 00:03:55,400 --> 00:04:00,160 Sam, this is Nitin. His car has broken down, so he’s asking for help. 34 00:04:00,400 --> 00:04:02,920 Okay, first of all, he’s a stranger. 35 00:04:03,120 --> 00:04:07,280 "I’m a traveller, friends. I don’t have an address..." 36 00:04:07,480 --> 00:04:08,240 Kishore Kumar! 37 00:04:08,800 --> 00:04:09,520 Just ignore! 38 00:04:09,960 --> 00:04:16,760 And secondly, this is Rishi’s house. So, only he’s allowed to say who can stay over here. 39 00:04:16,960 --> 00:04:18,520 I’m sorry, I didn’t mean to... 40 00:04:18,520 --> 00:04:19,920 It’s okay. Come. –No, thank you! 41 00:04:22,320 --> 00:04:25,000 Shit! What the f**k is up with this network, man? 42 00:04:26,240 --> 00:04:28,840 There’s no sigal here. What nonsense is this? 43 00:04:28,840 --> 00:04:32,480 I think I should just go out and get the signal back... –Tani, Tani, we’ve got a guest. 44 00:04:32,680 --> 00:04:34,880 Umm...I'll just come. 45 00:04:44,040 --> 00:04:45,200 Nice place. 46 00:04:47,320 --> 00:04:51,240 Yes. Our friend Rishi. It's his bunglow. 47 00:04:53,240 --> 00:04:55,760 So you guys are here on a vacation... 48 00:04:56,360 --> 00:04:57,320 Yes. Sort of. 49 00:04:57,400 --> 00:04:58,800 That's nice. 50 00:05:01,480 --> 00:05:03,640 It’s nice to be on a vacation 51 00:05:04,240 --> 00:05:07,440 Nowadays, people don’t even have the time to catch up for two minutes. 52 00:05:08,480 --> 00:05:11,240 It’s nice that you’re here to spend the holidays together. 53 00:05:12,040 --> 00:05:15,440 And it’s even better for the tourism of the country... that people should go on vacation. 54 00:05:15,920 --> 00:05:21,800 Yeah right. –So do you come every year or occasionally? 55 00:05:21,920 --> 00:05:26,640 No. I think last time we came when we were in college. –Oh! 56 00:05:28,360 --> 00:05:30,200 Six years back? –Oh! 57 00:05:34,720 --> 00:05:36,560 Sir, some fries for you all. 58 00:05:42,520 --> 00:05:44,480 Please help yourself.... –Sure. 59 00:05:46,080 --> 00:05:50,200 The weather here is quite pleasant before the summer. 60 00:05:51,040 --> 00:05:53,360 Actually, that’s when we visit. 61 00:05:53,360 --> 00:05:55,680 Tell us something about yourself! –Hmm? 62 00:05:56,520 --> 00:06:00,160 You’re a businessman, right? –Yes, right. Should I? 63 00:06:00,680 --> 00:06:01,880 Yes please. 64 00:06:05,280 --> 00:06:08,520 Contractor! –What are they building inside the forest? 65 00:06:11,360 --> 00:06:18,240 Roads. There are no alternate roads here... hence, that’s what we’re making. 66 00:06:18,920 --> 00:06:25,160 PWD. Same boring stuff. Supplying stone-chips. That’s all. 67 00:06:25,720 --> 00:06:33,880 But the caretaker was saying that the work is on hold. There are some legal cases on environmental issues... 68 00:06:34,560 --> 00:06:35,240 Yes 69 00:06:37,040 --> 00:06:43,240 It is on hold. The government asked us to put it on hold so we have to... 70 00:06:44,280 --> 00:06:45,640 but ultimately we are the ones who suffer the losses. 71 00:06:46,920 --> 00:06:49,520 All our materials stay in the open for days without security and supervision! 72 00:06:50,600 --> 00:06:53,960 That’s why I come. Can I take one more? I hope there’s no need to ask. 73 00:06:54,880 --> 00:06:57,800 But the government reimburses, right? 74 00:07:00,400 --> 00:07:02,200 [Explosion] 75 00:07:05,160 --> 00:07:11,760 Shit, Shit, Shit! Mangal! –Yes sir! 76 00:07:12,240 --> 00:07:19,720 We need water! –Rishi, Rishi! Rishi don’t! 77 00:07:20,080 --> 00:07:24,200 Who the f**k did this? Let me go... –Rishi, Rishi! 78 00:07:24,680 --> 00:07:29,640 Leave me. Let me go! -Rishi please! 79 00:07:29,640 --> 00:07:31,720 We were just playing a game guys! How did this happen? 80 00:07:31,720 --> 00:07:41,280 [Rishi screaming and crying] 81 00:07:41,600 --> 00:07:43,600 You'll have taken the game too seriosuly. 82 00:07:44,640 --> 00:07:46,640 You'll have taken the game too seriosuly. 83 00:07:59,920 --> 00:08:03,680 It’s just a game, guys. You don’t have to take it so f**king seriously! 84 00:08:04,440 --> 00:08:06,960 What are you trying to say? –Please, don’t interfere. 85 00:08:07,240 --> 00:08:08,720 Hey what the f**k are you saying? 86 00:08:08,800 --> 00:08:10,240 What the f**k am I saying, huh? –Yes. 87 00:08:10,280 --> 00:08:13,440 You guys all feel insulted and offended by the truth I just spoke a few minutes ago... 88 00:08:13,640 --> 00:08:15,880 and I come outside and my f**king bike is burning. 89 00:08:16,240 --> 00:08:18,480 Come on! –There’s no one here around for miles! So it’s obvious! 90 00:08:19,200 --> 00:08:21,360 One of you has done this to teach me a lesson. 91 00:08:21,560 --> 00:08:22,680 Rishi don’t fight, man. –No Rishi! 92 00:08:22,960 --> 00:08:24,920 Oh shut up! Where were you? 93 00:08:26,720 --> 00:08:31,800 I watched you coming inside. What were you doing out? Snorting drugs? 94 00:08:31,880 --> 00:08:34,600 Whatever I do, wherever I go, it’s none of your f**king business! 95 00:08:34,600 --> 00:08:36,120 Yes it’s my f**king business! 96 00:08:36,120 --> 00:08:39,080 Rishi... please shut up! Mangal, you were outside, didn’t you see anything? 97 00:08:39,480 --> 00:08:41,480 No ma’am, I was in the kitchen. 98 00:08:41,880 --> 00:08:46,680 How would Mangal see? I’m telling you. This f**king bitch, she did this. 99 00:08:46,680 --> 00:08:49,160 How dare you f**king talk to me like that you f**king asshole... 100 00:08:49,160 --> 00:08:51,040 I’m done with your f**king shit! F**k you! 101 00:08:51,040 --> 00:08:52,600 You...! –Leave me! 102 00:08:52,600 --> 00:08:53,520 Rishi, what are you doing? –Come on guys! 103 00:08:53,520 --> 00:08:56,040 This is too much! –Oye! Keep your mouth shut. 104 00:08:56,480 --> 00:08:59,840 If you involve yourself too much then you’ll have to be taken to trauma care! 105 00:09:00,040 --> 00:09:00,560 Rishi! 106 00:09:01,080 --> 00:09:06,680 Leave me. Where were you when my bike was on fire? Where were you? Did you burn it? 107 00:09:06,840 --> 00:09:07,880 I? –You did it? 108 00:09:08,080 --> 00:09:11,200 No we’re all inside when it happened. –Exactly! 109 00:09:13,120 --> 00:09:13,600 Oh! 110 00:09:17,680 --> 00:09:18,240 And who are you exactly? 111 00:09:22,400 --> 00:09:25,800 Who is this arsehole? Who let him into my house? 112 00:09:27,000 --> 00:09:29,880 I don’t even know you, yet you’re talking back to me! 113 00:09:30,480 --> 00:09:33,080 Rishi his car broke down, we just gave him shelter. 114 00:09:33,080 --> 00:09:41,280 Oh! The great Neha. You’re so concerned about others! Is it because there’s no one to care about you? 115 00:09:41,720 --> 00:09:46,480 Rishi, man listen... calm down, calm down, please calm down. We’ll fix up your bike. 116 00:09:46,480 --> 00:09:48,400 Okay? Sam! –Huh! 117 00:09:49,520 --> 00:09:51,960 Rishi, I think you’re overreacting. Okay! 118 00:09:51,960 --> 00:09:58,280 Go and bring your Macbook here, let me burn it and see how you react. 119 00:09:58,520 --> 00:09:59,600 So immature. 120 00:09:59,720 --> 00:10:00,160 Ritwik! 121 00:10:01,680 --> 00:10:04,440 Hmm. -Where are you going? You are drunk! 122 00:10:04,600 --> 00:10:07,000 Yeah, I am not drunk man, I just had a couple of drinks. 123 00:10:07,080 --> 00:10:08,360 Arre... - Ritwik! 124 00:10:08,600 --> 00:10:09,280 What? 125 00:10:11,640 --> 00:10:12,200 Holy F**k! 126 00:10:12,480 --> 00:10:13,400 Shit! -Tani! 127 00:10:13,400 --> 00:10:15,760 Don’t you dare touch me! – Hey, wait, hey. 128 00:10:15,960 --> 00:10:19,600 Tyres are slashed! -Taani, Taani.... 129 00:10:19,600 --> 00:10:21,200 What? -See. 130 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 Oh shit! –Who could have done such a thing? 131 00:10:24,840 --> 00:10:25,840 Oh shit! 132 00:10:26,720 --> 00:10:27,400 F**k 133 00:10:28,320 --> 00:10:30,120 Shit! Even this one. 134 00:10:33,760 --> 00:10:35,760 F**k...F**k 135 00:10:38,240 --> 00:10:38,960 Mangal, - Huh? 136 00:10:39,360 --> 00:10:40,560 Isn't the landline working? 137 00:10:40,920 --> 00:10:43,520 No Sir, It hasn’t been working for two weeks. 138 00:10:43,640 --> 00:10:46,080 It is not working for two weeks and now you are telling me that! Huh? 139 00:10:46,200 --> 00:10:49,520 It has been two weeks since the ration was brought, so... 140 00:10:49,520 --> 00:10:52,080 When will the ration be delivered ? – Tomorrow. 141 00:10:52,360 --> 00:10:54,520 How is the delivery of the ration connected to this? 142 00:10:54,800 --> 00:10:59,720 Here, nobody wants to move around the forest much, so one person comes once a month to deliver the supplies. 143 00:11:00,080 --> 00:11:03,760 So, till the the man comes with the supplies tomorrow, we are... 144 00:11:03,880 --> 00:11:05,880 We are stranded here. – Stranded, my ass. 145 00:11:06,080 --> 00:11:11,760 Hey! New guy! Come Here. Come here. What’s your game? Huh? What’s your game? 146 00:11:12,080 --> 00:11:18,400 Game? I...I – I...I, what I...I are you doing? Huh? 147 00:11:19,560 --> 00:11:23,320 I am just a petty contractor. The car that I have... 148 00:11:23,320 --> 00:11:27,480 Car, where is your car? Say, where is your car? 149 00:11:27,800 --> 00:11:31,600 Arre, that’s exactly what I am saying. I have no idea where my car is. 150 00:11:31,760 --> 00:11:34,840 I got lost in the forest. I saw the lights here, so... 151 00:11:34,840 --> 00:11:36,920 And ever since you have been here all this shit has been going on. 152 00:11:36,920 --> 00:11:39,600 Listen, from the time you have come here all this chaos has been taking place. 153 00:11:39,920 --> 00:11:42,360 Arre, but, I was inside the house with all of you, wasn’t I? 154 00:11:42,440 --> 00:11:46,520 Yes, but that doesn’t mean that you couldn’t have planted anyone outside the house. 155 00:11:46,640 --> 00:11:49,240 I think we should break his f**king face first then he will spit out everything. 156 00:11:49,240 --> 00:11:51,880 F**k... -You...You...What are you doing? 157 00:11:52,280 --> 00:11:54,960 Guys, guys, who the f**k is that? 158 00:12:13,960 --> 00:12:15,040 Who’s that? – Kunal! 159 00:12:16,920 --> 00:12:17,880 Hey babe. – Who is this? 160 00:12:17,880 --> 00:12:19,720 That's Kunal, Taani’s fiancé. 161 00:12:19,720 --> 00:12:22,880 It's okay, it's okay, it's okay, I just, I just wanted to...Is everything alright? 162 00:12:23,000 --> 00:12:25,040 No. – Its okay, I’m here now. I’m here now. 163 00:12:29,560 --> 00:12:33,720 You guys have been here before, right? If there are elements like this we need to call for some help. 164 00:12:34,120 --> 00:12:40,560 Yeah, but there is no cell tower. Ah...Nitin, You do keep coming here often, don’t you have a local number? 165 00:12:41,480 --> 00:12:47,280 Yeah, I did try to make a call when I was in the forest, I was able to get the network as well but the call didn’t go through. 166 00:12:47,760 --> 00:12:49,200 You can try to make a call once more. 167 00:12:49,200 --> 00:12:50,440 Guys, I can’t trust this guy. 168 00:12:50,440 --> 00:12:51,240 Arre, again you are... 169 00:12:51,240 --> 00:12:54,800 What again? – Arre, I am telling you, right! I didn’t do anything. 170 00:12:54,800 --> 00:12:58,600 I am an outsider so it's quite natural for you all to suspect me. But what can I do? 171 00:12:58,600 --> 00:13:02,440 Okay, okay, okay. Going to the forest at this time of the hour is not a great idea guys. 172 00:13:02,880 --> 00:13:05,560 We all should stick together. – I agree. 173 00:13:05,840 --> 00:13:10,800 No guys. We don’t know who’s outside. What’s their plan? What do they want from us? 174 00:13:11,040 --> 00:13:13,120 Do they have weapons or not? We don’t know anything. 175 00:13:13,120 --> 00:13:15,480 Hey, one second, one second. Kunal, did you see anything on your way here? 176 00:13:16,120 --> 00:13:18,800 No. -You people can go to hell! I will have to leave right now. 177 00:13:19,440 --> 00:13:23,160 I cannot just sit around here and whine. This is my house and you guys are my responsibility. 178 00:13:23,320 --> 00:13:24,320 Mangal, let’s go. 179 00:13:24,320 --> 00:13:25,480 Arre, but one second, where are you going to go? 180 00:13:25,480 --> 00:13:27,960 To find help! Police or mechanic whatever we can get. 181 00:13:28,400 --> 00:13:30,480 Mangal...do you know the road through the forest? -Ritwik! 182 00:13:30,640 --> 00:13:32,520 You come with me. You can show me the way. 183 00:13:32,800 --> 00:13:34,640 Yes... - Why are you still standing? Let’s go. 184 00:13:34,880 --> 00:13:39,720 Sir, it would take at least five hours to reach the nearest market. 185 00:13:39,720 --> 00:13:41,080 Kunal, you have a car, right? 186 00:13:41,200 --> 00:13:42,880 Yeah! -It would take more time to go by a car. 187 00:13:43,000 --> 00:13:44,960 Shit! Right. We have a car! Kunal, come. 188 00:13:45,120 --> 00:13:47,360 Ma...ma...Maoist! – Maoists? 189 00:13:48,120 --> 00:13:48,920 [Chorus] Maoists? 190 00:13:49,920 --> 00:13:53,480 Yes. There is danger of Maoists in this area. 191 00:13:53,760 --> 00:13:56,040 It has been showing in the television since a long time. Haven’t you seen it? 192 00:13:56,120 --> 00:13:57,400 Do you think we are all arseholes? 193 00:13:57,840 --> 00:14:00,120 If there had been Maoists in this area, don’t you think they would have already attacked us by now? 194 00:14:00,560 --> 00:14:03,800 There is nothing in this forest other than the trees, the animals and us. 195 00:14:03,800 --> 00:14:08,680 Exactly. And I am a journalist, so I know that the Maoists leaders of this area are either dead or they have fled. 196 00:14:08,760 --> 00:14:10,400 Exactly! That’s what I am saying. 197 00:14:11,920 --> 00:14:16,960 All the leaders have fled. But the smaller groups are still operating and they have weapons with them. 198 00:14:17,360 --> 00:14:20,640 Previously, they used to demand freedom and now they demand money. 199 00:14:20,960 --> 00:14:25,440 Look, guys, I don’t know about Maoists but this is really scary. We can’t be heading out at this hour. 200 00:14:25,600 --> 00:14:29,400 No, Kunal, it’s not an option. Sitting here like this is not an option and I am telling you that 201 00:14:29,720 --> 00:14:32,600 I shall go right now and call the police. It all ends right now. 202 00:14:32,720 --> 00:14:37,400 We don’t even know how much time it will take to convince the police and bring them here. Man, we have girls in here. 203 00:14:37,400 --> 00:14:39,000 Have you guys lost it arseholes? -Rishi! 204 00:14:39,000 --> 00:14:39,720 What are you guys saying? 205 00:14:39,720 --> 00:14:40,840 Rishi! - Go to hell! 206 00:14:40,840 --> 00:14:41,560 What are you guys saying? 207 00:14:41,560 --> 00:14:43,040 Mind your language. -What are your saying, man? 208 00:14:43,040 --> 00:14:46,480 One minute! Priyanka is trying to say something guys. 209 00:14:46,600 --> 00:14:50,600 Listen, we have four cars here and all the four cars have spare tyres. 210 00:14:50,840 --> 00:14:54,120 So if we can fix up another car, then we can all leave together guys. 211 00:14:54,320 --> 00:14:56,840 Yes! It’s...it’s a brilliant idea. 212 00:14:58,680 --> 00:14:59,520 Yeah, makes sense. 213 00:15:07,000 --> 00:15:09,800 Come on guys! Quickly. 214 00:15:12,040 --> 00:15:13,800 The stepney is punctured! -What? 215 00:15:14,080 --> 00:15:14,680 What? -F**k! 216 00:15:15,160 --> 00:15:16,680 F**k! – We don’t have four tyres, then. 217 00:15:16,880 --> 00:15:19,080 Arseholes! These people have fiddled with things inside the car as well. 218 00:15:19,080 --> 00:15:21,320 No, no, no. This must have been like this from the beginning. Tani didn't you check? 219 00:15:21,320 --> 00:15:24,600 No, I checked it but I rented the car so I assumed that you know. 220 00:15:24,640 --> 00:15:26,160 Oh God! She assumed! God! F**k 221 00:15:26,160 --> 00:15:28,120 Rishi, man. It’s not helping, please. 222 00:15:28,120 --> 00:15:29,360 Not again. 223 00:15:29,360 --> 00:15:30,880 We are back to f**king square one now. 224 00:15:31,720 --> 00:15:33,960 No, we are not back to f**king square one now. 225 00:15:33,960 --> 00:15:35,080 You have a car, don’t you? 226 00:15:37,120 --> 00:15:38,280 How far is it from here? 227 00:15:39,960 --> 00:15:41,480 May be an hour and a quarter. 228 00:15:42,040 --> 00:15:46,480 You were lost. So you think it’s that far but I think it won’t be more than 10-15 mins from here. 229 00:15:47,040 --> 00:15:49,400 But I don’t even know where my car is. 230 00:15:49,400 --> 00:15:51,040 You don’t know where your car is. F**k it. 231 00:15:51,160 --> 00:15:52,280 We have one car. Kunal, give me your keys. 232 00:15:52,280 --> 00:15:52,760 How come I didn’t see the car? 233 00:15:52,760 --> 00:15:53,360 Give me your keys! 234 00:15:53,600 --> 00:15:54,440 Quickly. –Yes, yes. 235 00:15:54,440 --> 00:15:56,200 But Rishi we were all supposed to stick together. 236 00:15:56,200 --> 00:15:59,120 Arre, Annie, this is different, man. They need to go. We need help! 237 00:15:59,120 --> 00:16:00,320 Rishi, I’m coming with you. -Yeah 238 00:16:01,080 --> 00:16:03,320 Hey, Mr. Namit, come. - Nitin. 239 00:16:04,200 --> 00:16:06,960 Mangal, let’s go. -Yes Sir. 240 00:16:24,360 --> 00:16:31,440 Hey? You okay? It's okay. Dont worry. 241 00:16:41,840 --> 00:16:44,840 Sam, aren’t we supposed to be a little alert right now? 242 00:16:45,560 --> 00:16:49,720 I am alert Neha. But you please stop micromanaging everyone. 243 00:16:51,200 --> 00:16:52,200 Annie, are you alright? 244 00:16:53,640 --> 00:16:56,120 No. I need to go to my room. 245 00:16:56,160 --> 00:16:59,160 Wait Annie, wait. Annie, we should stick together now. 246 00:16:59,280 --> 00:17:00,800 Even I said the same thing, didn’t I? 247 00:17:01,640 --> 00:17:02,920 Annie, but that was different, man. 248 00:17:02,920 --> 00:17:07,880 No, it’s not different. I don’t want to talk about it. I am going. 249 00:17:21,240 --> 00:17:26,560 So, what does that favourite hero of yours say? Taani partner! 250 00:17:28,360 --> 00:17:29,880 I’m not in the mood, man. 251 00:17:31,000 --> 00:17:35,040 Come on, you love Shahrukh Khan. -So does the whole world. 252 00:17:36,600 --> 00:17:39,600 So, should I leave you the room? 253 00:17:39,600 --> 00:17:40,560 No, stay. 254 00:17:44,760 --> 00:17:49,360 Taani, I know you are scared. We all are. 255 00:17:52,560 --> 00:17:54,640 No, man, it’s not that. 256 00:17:54,720 --> 00:17:57,360 Are you upset? I'm here now Taani. 257 00:18:00,360 --> 00:18:01,920 It’s just Rishi, just... 258 00:18:01,920 --> 00:18:05,160 You dated Rishi? –What? No. Are you mad? 259 00:18:06,600 --> 00:18:17,000 Okay, I...Ritwik and I, we had a college fling. 260 00:18:17,640 --> 00:18:24,360 Rishi, just keeps bringing it up all the time and I am like...listen...listen to me. 261 00:18:25,760 --> 00:18:27,840 I know I should have told you this before. 262 00:18:28,280 --> 00:18:33,080 I should have. But these guys just keep bringing it up all the time and I am like... 263 00:18:36,640 --> 00:18:37,520 Listen... 264 00:18:40,440 --> 00:18:42,960 The only thing that matters to me is you. 265 00:18:44,320 --> 00:18:45,640 What do you want? 266 00:18:47,960 --> 00:18:51,080 I...I just want to go home. 267 00:18:56,280 --> 00:18:58,280 I don’t even know why I have come here. 268 00:18:58,960 --> 00:19:04,880 I mean they were all acting like wild animals there. 269 00:19:05,280 --> 00:19:09,600 Screaming, shouting, abusing each other, accusing each other. 270 00:19:10,520 --> 00:19:13,760 Sam, Rishi, all over again, the same. 271 00:19:15,120 --> 00:19:18,240 Nothing has changed, nothing. 272 00:19:18,560 --> 00:19:29,560 Okay. You know what? When they get back, we leave. Because you tried and it’s not your fault, okay? 273 00:19:29,840 --> 00:19:30,520 Yeah. 274 00:19:33,400 --> 00:19:34,960 Yeah? -Yeah. 275 00:19:50,720 --> 00:19:52,920 Oh shit, -Oh man! 276 00:19:53,640 --> 00:19:55,200 [car crashes] 277 00:20:31,120 --> 00:20:37,000 Sorry. – Can’t you come on time even for a day? 278 00:20:43,440 --> 00:20:44,200 You remembered? 279 00:20:49,480 --> 00:20:51,000 It's damn pretty. 280 00:20:52,680 --> 00:20:53,600 Won’t you help me wear it? 281 00:21:03,080 --> 00:21:05,600 Happy Anniversary. – Happy Anniversary. 282 00:21:08,800 --> 00:21:11,800 Thank you! I’ll never take it off. 283 00:21:12,040 --> 00:21:14,400 Really! Not even in front of your dad? 284 00:21:17,160 --> 00:21:19,560 Yeah, okay, may be that. 285 00:21:19,600 --> 00:21:21,440 So, you are not going to admit it, right? 286 00:21:24,440 --> 00:21:25,960 Man, I am telling for your own good. 287 00:21:26,040 --> 00:21:26,520 Ya right. 288 00:21:26,880 --> 00:21:29,240 We have just completed one year today. If my father comes to know about this... 289 00:21:29,240 --> 00:21:31,560 I will even convince your Hitler dad. 290 00:21:31,560 --> 00:21:36,360 With tears in his eyes, he would say, “ Go, Taani go, live your own life.” 291 00:21:36,520 --> 00:21:37,760 Stupid. 292 00:21:38,200 --> 00:21:39,720 I will definitely not open it, then. 293 00:21:44,160 --> 00:21:44,920 Seriously? 294 00:21:46,960 --> 00:21:48,480 Ya Seriously! 295 00:21:49,440 --> 00:21:56,560 I was just joking. You don’t have to take all that pressure, you know. 296 00:21:59,560 --> 00:22:02,680 Such a coward. I’ll just come. 297 00:22:03,040 --> 00:22:03,560 Hey! 298 00:22:07,240 --> 00:22:08,600 Hey, I’m not a coward, okay? 299 00:22:09,680 --> 00:22:10,920 Mmm. Ok. 300 00:22:20,640 --> 00:22:21,840 Babe you haven't changed? 301 00:22:22,120 --> 00:22:26,360 I was just waiting for you. 302 00:22:29,360 --> 00:22:49,600 [Moaning sounds] 303 00:23:35,800 --> 00:23:41,920 Come, don’t be scared. Nothing will happen. 304 00:23:44,280 --> 00:23:47,320 Come here. Come to me. 305 00:23:49,520 --> 00:23:52,160 Come...Come... 306 00:23:53,960 --> 00:23:55,040 Come... 307 00:23:56,880 --> 00:23:57,640 Sit. 308 00:23:59,240 --> 00:24:00,240 Sit down. 309 00:24:34,720 --> 00:24:38,520 You have to promise me dear that you won’t tell anyone about your uncle. 310 00:24:41,640 --> 00:24:42,400 Promise me. 311 00:24:55,240 --> 00:24:56,040 Calm down. 312 00:24:56,560 --> 00:24:57,120 It's okay. 313 00:25:10,960 --> 00:25:14,440 So, you were telling something about going out with your friends. 314 00:25:18,560 --> 00:25:25,480 It's Tani’s engagement so Neha is making a plan with everyone. 315 00:25:26,840 --> 00:25:27,680 When are you going? 316 00:25:28,520 --> 00:25:29,680 I don’t want to go. 317 00:25:33,080 --> 00:25:33,640 Okay. 318 00:25:35,520 --> 00:25:39,320 So, isn’t that your friend Rishi’s bungalow? 319 00:25:43,880 --> 00:25:44,200 Hmm. 320 00:25:47,280 --> 00:25:51,080 So the last time you went there, that’s when your insomnia started, right? 321 00:25:54,680 --> 00:25:58,280 Is this the reason why you don’t want to go back there or you have some other reason? 322 00:26:00,320 --> 00:26:01,440 Did something happen there? 323 00:26:16,320 --> 00:26:22,320 Look, Ananya, you were in college back then. Now you all are adults. 324 00:26:23,640 --> 00:26:29,720 And even if something did happen, you would have to get past it, and you would have to move on, right? 325 00:26:55,640 --> 00:26:57,160 Rishi? 326 00:27:02,200 --> 00:27:03,600 Rishi? 327 00:27:12,720 --> 00:27:13,480 What happened? 328 00:27:15,320 --> 00:27:15,760 Rishi? 329 00:27:16,520 --> 00:27:17,520 You are hurt. 330 00:27:18,520 --> 00:27:18,960 Rishi. 331 00:27:18,960 --> 00:27:19,720 You sit in the car. 332 00:27:20,520 --> 00:27:21,320 I’m coming. 333 00:27:25,520 --> 00:27:27,640 Mangal, are you okay? 334 00:27:28,080 --> 00:27:28,800 Yes. 335 00:27:31,280 --> 00:27:31,880 Did you see? 336 00:27:32,840 --> 00:27:33,640 What, sir? 337 00:27:34,080 --> 00:27:35,080 Did you see a girl? 338 00:27:35,440 --> 00:27:36,920 A girl? -Now? 339 00:27:37,680 --> 00:27:39,800 Just now...just now a girl went from here. 340 00:27:40,280 --> 00:27:45,720 No. There is no girl here. 341 00:27:46,640 --> 00:27:50,160 Where did these guys go Ritwik sir? 342 00:27:51,080 --> 00:27:53,360 Where is my torch? 343 00:27:56,760 --> 00:27:57,440 F**k. 344 00:28:00,320 --> 00:28:03,360 You know what, something’s not right. 345 00:28:04,200 --> 00:28:04,760 What do you mean? 346 00:28:06,120 --> 00:28:10,480 All this Maoists, dacoits, it just doesn’t add up. 347 00:28:11,560 --> 00:28:12,680 What do you want to say? 348 00:28:13,880 --> 00:28:14,680 Where are these people? 349 00:28:15,320 --> 00:28:16,120 Why are they not attacking? 350 00:28:17,520 --> 00:28:21,600 May be they are waiting for the right moment. They will attack once they get an opportunity. 351 00:28:22,120 --> 00:28:23,240 Then, why did they burn the bike? 352 00:28:24,040 --> 00:28:25,400 They could have punctured that too. 353 00:28:26,240 --> 00:28:30,240 But after making us feel their presence by burning the bike, how come they are sitting in silence now. 354 00:28:31,280 --> 00:28:33,600 So are you trying to imply that somebody is trying to scare us? 355 00:28:33,600 --> 00:28:34,400 Exactly! 356 00:28:35,080 --> 00:28:37,000 Somebody is just trying to scare us. 357 00:28:37,360 --> 00:28:40,480 Rishi saw that girl in the forest after which all this had started. 358 00:28:40,640 --> 00:28:41,440 But why? 359 00:28:43,360 --> 00:28:44,160 That’s exactly what we have to find out. 360 00:28:46,560 --> 00:28:47,560 Wait, Neha, Where are you going? 361 00:28:49,200 --> 00:28:49,640 Neha. 362 00:28:50,400 --> 00:28:54,480 See, there is no Maoist outside. All four of them have gone and now everyone is separated. 363 00:28:54,720 --> 00:28:56,960 If they really wanted to attack, they would have done that by now. 364 00:28:57,840 --> 00:28:58,640 So that’s why I am going outside. 365 00:28:58,960 --> 00:29:00,720 Where will you go in the forest at this late hour? 366 00:29:01,160 --> 00:29:04,200 I’m not going in the forest, I’m going to Mangal’s quarter. 367 00:29:04,560 --> 00:29:05,440 Mangal? 368 00:29:06,480 --> 00:29:08,120 But he is a faithful servant to Rishi. 369 00:29:08,240 --> 00:29:09,560 How does that make a difference? 370 00:29:10,000 --> 00:29:13,960 Because when the bike was burning we all were inside except Mangal. 371 00:29:15,120 --> 00:29:17,520 But, why will he do such a thing? 372 00:29:19,680 --> 00:29:24,280 Okay, let us assume that Rishi saw some girl in the forest, okay? 373 00:29:24,600 --> 00:29:26,280 So, that means Mangal was lying. 374 00:29:26,880 --> 00:29:32,040 Because if there is really a girl then that means Mangal should know about her, shouldn’t he? 375 00:29:32,120 --> 00:29:34,080 Because Mangal stays here all the time. 376 00:29:35,080 --> 00:29:39,360 And none of us burned Rishi’s bike, only Mangal was outside. 377 00:29:39,720 --> 00:29:42,040 So you see everything’s very fishy and I really need to know. 378 00:29:42,040 --> 00:29:42,840 Okay, okay. Let’s assume. 379 00:29:43,000 --> 00:29:45,320 But you wait for some more time. Let them come back and then you can.... 380 00:29:45,320 --> 00:29:48,120 Yes, they will come and we will leave. But why? 381 00:29:48,520 --> 00:29:49,280 What are we afraid of? 382 00:29:49,640 --> 00:29:52,800 He is drinking alcohol, Annie is in the room and Taani is sulking. 383 00:29:53,640 --> 00:29:55,760 Priyanka, someone is trying to play a game with us. 384 00:29:56,280 --> 00:29:58,920 And I cannot sit idle like this. I need to find out. 385 00:29:58,960 --> 00:30:01,200 Wait, Neha! Sam, say something. 386 00:30:01,200 --> 00:30:08,120 Let her go. Madam is our investigative journalist. Let her investigate. 387 00:30:08,160 --> 00:30:12,400 And what were you saying? That we haven’t changed. 388 00:30:12,840 --> 00:30:14,360 Have you seen yourself in the mirror? 389 00:30:14,920 --> 00:30:17,080 You haven’t changed, you are still the same. 390 00:30:17,080 --> 00:30:21,600 You are still the same. The leadership trait that you had inside you is still there. 391 00:30:21,600 --> 00:30:26,080 Go, man, go and control everyone, micromanage everyone, what else can you do well? 392 00:30:26,160 --> 00:30:28,000 Your job is to poke your nose in other people’s business. 393 00:30:29,280 --> 00:30:35,720 F**king investigative journalist. 394 00:31:33,280 --> 00:31:38,920 The girl who was here last time. -There is no girl here, sir. 395 00:31:38,920 --> 00:31:39,760 What do you mean there is no girl? 31810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.