Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,150 --> 00:00:01,479
Previously on Pandora...
2
00:00:01,480 --> 00:00:03,711
You will be granted more time to prove
3
00:00:03,712 --> 00:00:05,238
that all the six races of the galaxy
4
00:00:05,239 --> 00:00:06,881
deserve to continue their existence.
5
00:00:06,882 --> 00:00:09,829
You have everything you need.
6
00:00:09,830 --> 00:00:11,620
Help me find my brother.
7
00:00:11,630 --> 00:00:13,055
What the hell is he doing on Zatar?
8
00:00:13,056 --> 00:00:14,460
You look ridiculous.
9
00:00:14,470 --> 00:00:16,669
Your wife wasn't the spy.
10
00:00:16,670 --> 00:00:18,740
I was.
11
00:00:34,700 --> 00:00:39,059
I should have known you would
never step down from CIS.
12
00:00:39,060 --> 00:00:42,338
But even I didn't think
you'd kill your own wife
13
00:00:42,339 --> 00:00:43,585
to save your job.
14
00:00:43,586 --> 00:00:45,139
I killed Laura
15
00:00:45,140 --> 00:00:48,600
because you convinced me she
was a spy for the Zatarians.
16
00:00:48,610 --> 00:00:51,409
I wanted to spare her the
pain and shame of a trial,
17
00:00:51,410 --> 00:00:54,818
trotted out before a war-weary
Earth, out for blood.
18
00:00:54,819 --> 00:00:56,431
So, that's how you justify it.
19
00:00:56,432 --> 00:00:58,419
You not only betrayed me,
20
00:00:58,420 --> 00:01:00,760
you betrayed the entire Confederacy.
21
00:01:00,769 --> 00:01:02,019
And why not?
22
00:01:02,020 --> 00:01:04,199
EarthCom is weak.
23
00:01:04,200 --> 00:01:06,566
Since you absconded on the Dauntless,
24
00:01:06,567 --> 00:01:10,278
the Outer Rim colonies are on
the verge of open rebellion.
25
00:01:10,279 --> 00:01:13,549
The Sumi are moving in to
annex half the sector,
26
00:01:13,550 --> 00:01:16,569
and Earth can't do a thing to stop it.
27
00:01:16,570 --> 00:01:18,540
There may not be a galaxy,
28
00:01:18,550 --> 00:01:20,769
or anything else to
control for that matter,
29
00:01:20,770 --> 00:01:21,779
if you don't let me go.
30
00:01:21,780 --> 00:01:24,200
Falling back on the old chestnut
31
00:01:24,210 --> 00:01:26,288
of the mythical super-race
32
00:01:26,289 --> 00:01:28,285
that's going to wipe
us all from existence.
33
00:01:28,286 --> 00:01:29,659
You need to listen to me...
34
00:01:29,660 --> 00:01:32,288
No, you need to listen to me.
35
00:01:32,289 --> 00:01:35,499
We've searched this ship
from stem to stern,
36
00:01:35,500 --> 00:01:38,159
and still there is no
sign of your niece Jax
37
00:01:38,160 --> 00:01:40,349
and her band of merry mutineers.
38
00:01:40,350 --> 00:01:42,760
I need to know where they've gone.
39
00:01:42,770 --> 00:01:45,980
I'd rather not say,
if it's all the same to you.
40
00:01:45,981 --> 00:01:49,233
Your arrogance is infuriating, Osborn.
41
00:01:49,234 --> 00:01:51,259
Yes. You're not the first
person to say that.
42
00:01:51,260 --> 00:01:53,359
So, what happens now?
43
00:01:53,360 --> 00:01:56,073
We return to Earth, you hold
a sham trial and imprison me
44
00:01:56,074 --> 00:01:57,680
for the rest of my natural life?
45
00:01:57,681 --> 00:01:59,918
Nothing so mundane.
46
00:01:59,919 --> 00:02:03,079
No, we're headed to the Blockade Line
47
00:02:03,080 --> 00:02:04,640
in the Ipcress system.
48
00:02:04,650 --> 00:02:06,709
You're going to stop
the Sumi going to war?
49
00:02:06,710 --> 00:02:08,439
On the contrary,
50
00:02:08,440 --> 00:02:10,698
I'll be there to start one.
51
00:02:10,699 --> 00:02:13,508
Or should I say, you are.
52
00:02:13,509 --> 00:02:16,299
Me?
53
00:02:16,300 --> 00:02:18,510
Now I know you're crazy.
54
00:02:18,514 --> 00:02:22,578
This ship, under complete
computer control,
55
00:02:22,579 --> 00:02:25,103
will destroy the Sumi flagship.
56
00:02:25,104 --> 00:02:26,897
Once that happens...
57
00:02:27,580 --> 00:02:29,110
war is inevitable.
58
00:02:29,119 --> 00:02:32,109
Now before I leave you
59
00:02:32,110 --> 00:02:36,100
on the Dauntless for your
final mission for EarthCom,
60
00:02:36,110 --> 00:02:39,749
I will ask you one last time:
61
00:02:39,750 --> 00:02:42,980
where is Jax Zhou?
62
00:02:44,030 --> 00:02:45,360
_
63
00:02:45,400 --> 00:02:49,360
_
64
00:02:58,900 --> 00:03:02,849
Hey! Hello, my friends!
65
00:03:04,330 --> 00:03:06,477
Hey!
66
00:03:06,478 --> 00:03:08,730
No, no. No, no, no.
67
00:03:08,731 --> 00:03:10,815
I'm glad you got our message.
68
00:03:10,816 --> 00:03:12,276
You saved our collective butts.
69
00:03:12,277 --> 00:03:14,349
Again.
70
00:03:14,350 --> 00:03:15,479
Ooh!
71
00:03:15,480 --> 00:03:19,839
And who are these two
fine, young ladies?
72
00:03:19,840 --> 00:03:22,899
- Zazie Nichols.
- Zazie Nichols.
73
00:03:23,910 --> 00:03:25,679
Hi, um, I'm Jax.
74
00:03:25,680 --> 00:03:27,659
Thank you so much for your
help, Captain Scantron.
75
00:03:27,660 --> 00:03:29,419
Well, for you, anything.
76
00:03:29,420 --> 00:03:31,620
Oh, and, please, call me Captain Roy.
77
00:03:31,630 --> 00:03:32,754
Okay.
78
00:03:32,755 --> 00:03:35,591
- Everybody on Earth this good-looking?
- Hmm...
79
00:03:35,592 --> 00:03:37,319
Oh, and speaking of good-looking,
80
00:03:37,320 --> 00:03:39,094
where's my main man Xander?
81
00:03:39,095 --> 00:03:42,089
I really wish I knew.
82
00:03:42,090 --> 00:03:43,720
_
83
00:03:43,750 --> 00:03:46,149
_
84
00:03:52,570 --> 00:03:55,189
What's my sister doing on Zatar?
85
00:03:55,190 --> 00:03:58,299
At least now I know where Zion is.
What I cannot understand is
86
00:03:58,300 --> 00:04:01,219
what is Bey Turhan doing here
conspiring with the Zatarians
87
00:04:01,220 --> 00:04:02,799
and your sister.
88
00:04:02,800 --> 00:04:04,940
I say we find out, and
then we shoot them all.
89
00:04:09,540 --> 00:04:11,690
Isn't that... ?
90
00:04:13,120 --> 00:04:15,379
Admiral Meredith Lucas.
91
00:04:19,450 --> 00:04:25,140
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
92
00:04:29,460 --> 00:04:31,479
So, where we headed?
93
00:04:31,480 --> 00:04:32,859
Asmodeus 6.
94
00:04:32,860 --> 00:04:34,799
Asmodeus 6?
95
00:04:34,800 --> 00:04:37,360
Why would you wanna head out
to that big speck of nothing?
96
00:04:37,361 --> 00:04:39,653
You'll just have to accept
my word that it's urgent,
97
00:04:39,654 --> 00:04:41,499
and we need to get there
as soon as possible.
98
00:04:41,500 --> 00:04:42,519
Got it.
99
00:04:42,520 --> 00:04:45,409
It'll be about 28 hours
to make the trip there.
100
00:04:45,410 --> 00:04:47,912
In the meantime, I've prepared
quarters for all of you,
101
00:04:47,913 --> 00:04:50,039
and dinner will be served at 1700.
102
00:04:50,040 --> 00:04:52,599
Sounds yummy. We'll grab
a shave and a shower
103
00:04:52,600 --> 00:04:54,211
and see you in, like, what, ten minutes?
104
00:04:54,212 --> 00:04:56,963
Make that 30.
105
00:04:56,964 --> 00:04:58,924
Dude!
106
00:04:59,840 --> 00:05:01,130
Is it that bad?
107
00:05:02,250 --> 00:05:03,389
Damn it.
108
00:05:06,760 --> 00:05:09,199
What does Meredith Lucas
have to do with all this?
109
00:05:09,200 --> 00:05:12,319
I don't know... yet.
110
00:05:12,320 --> 00:05:13,521
She's on the move.
111
00:05:13,522 --> 00:05:14,969
Let's follow her and find
out what she's up to,
112
00:05:14,970 --> 00:05:16,879
- and then we'll shoot her.
- Wait!
113
00:05:16,880 --> 00:05:18,449
We can follow her, but
we're not shooting anyone.
114
00:05:18,450 --> 00:05:19,689
Don't be so sure.
115
00:05:19,690 --> 00:05:21,019
These things always end in shooting.
116
00:05:21,020 --> 00:05:22,238
Trust me. You coming?
117
00:05:22,239 --> 00:05:23,449
I've got a plan.
118
00:05:30,080 --> 00:05:32,559
Step aside, Zatarian.
119
00:05:32,560 --> 00:05:36,699
I think it's time that you and
I had a little chat, Cordelia.
120
00:05:36,700 --> 00:05:38,629
Drop it.
121
00:05:45,580 --> 00:05:47,379
Now, talk or bleed.
122
00:05:47,380 --> 00:05:50,200
Well, this is a new look on you.
123
00:05:51,160 --> 00:05:52,476
Like it.
124
00:05:52,477 --> 00:05:53,520
You were saying?
125
00:05:55,180 --> 00:05:58,440
If there's one thing we
all learned from Daddy,
126
00:05:58,442 --> 00:06:00,390
it's that "there's no profit in peace."
127
00:06:00,391 --> 00:06:03,694
So, you wanted to incriminate
Father and Parallax
128
00:06:03,695 --> 00:06:05,489
for illegally shipping weapons
129
00:06:05,490 --> 00:06:07,498
to the Sumi pirates. Why?
130
00:06:07,499 --> 00:06:10,746
Well, so Daddy can go back
to prison where he belongs.
131
00:06:10,747 --> 00:06:14,260
And I can have Parallax all to myself.
132
00:06:14,270 --> 00:06:16,840
Not Regan, not you.
133
00:06:18,300 --> 00:06:19,478
Me.
134
00:06:19,479 --> 00:06:22,214
See, Daddy never took me seriously,
135
00:06:22,215 --> 00:06:23,949
but he'll always remember
136
00:06:23,950 --> 00:06:25,843
I was the daughter that outplayed him.
137
00:06:25,844 --> 00:06:27,518
And what about the clones?
138
00:06:27,519 --> 00:06:29,347
What do they have to do with all this?
139
00:06:29,348 --> 00:06:31,379
Bey Turhan will use the
threat of the Sumi pirates
140
00:06:31,380 --> 00:06:32,764
to declare independence
141
00:06:32,765 --> 00:06:33,958
for the Outer Rim from Earth.
142
00:06:33,959 --> 00:06:37,298
And while Earth and the Sumi
go to war over the colonies...
143
00:06:37,299 --> 00:06:39,099
Parallax will supply the weapons,
144
00:06:39,100 --> 00:06:41,039
with the only real winner being...
145
00:06:41,040 --> 00:06:44,219
The Zatarians. They'll
watch everything burn,
146
00:06:44,220 --> 00:06:46,448
while they use the time
to rebuild their fleet.
147
00:06:46,449 --> 00:06:48,939
Yes. Jax was right.
148
00:06:48,940 --> 00:06:51,452
You're not just a pretty face after all.
149
00:06:51,453 --> 00:06:54,039
Do you have any idea
how many people will die
150
00:06:54,040 --> 00:06:57,179
so that you can work on your
daddy issues, Cordelia?
151
00:06:57,180 --> 00:07:00,999
You can't make an omelet
without breaking a few eggs...
152
00:07:01,000 --> 00:07:03,090
Xander.
153
00:07:05,410 --> 00:07:06,843
Drop the weapon, EarthCom.
154
00:07:11,840 --> 00:07:16,103
Parting is such sweet
sorrow, dear sister.
155
00:07:28,100 --> 00:07:30,110
We have to get her to a medic, Turhan!
156
00:07:30,117 --> 00:07:31,951
You presume I care.
157
00:07:31,952 --> 00:07:34,453
All I want is the money Cordelia
158
00:07:34,454 --> 00:07:36,247
and the Zatarians owe me
159
00:07:36,248 --> 00:07:37,999
for destabilizing the Confederacy.
160
00:07:38,000 --> 00:07:40,584
So, this is all about money for you?
161
00:07:40,585 --> 00:07:42,421
It usually is.
162
00:07:43,670 --> 00:07:45,719
But killing you will be an exception.
163
00:07:45,720 --> 00:07:48,050
I'm happy to do that for free.
164
00:07:48,051 --> 00:07:50,386
Then I'm sorry to disappoint you.
165
00:08:01,060 --> 00:08:04,180
I thought I'd never see you again, Zion.
166
00:08:04,181 --> 00:08:06,069
And you won't.
167
00:08:17,450 --> 00:08:19,019
I appreciate you coming to rescue me,
168
00:08:19,020 --> 00:08:21,250
but there's no way we can escape Zatar.
169
00:08:21,251 --> 00:08:23,679
Cordelia alerted Salazen
to your presence.
170
00:08:23,680 --> 00:08:25,129
They'll be guards everywhere.
171
00:08:25,130 --> 00:08:27,638
I think you should let
us worry about that.
172
00:08:29,539 --> 00:08:31,678
Take care of it.
173
00:08:40,140 --> 00:08:42,099
So, let me see if I can get this right.
174
00:08:42,100 --> 00:08:45,060
- Hmm.
- The entire fate of the universe
175
00:08:45,070 --> 00:08:48,019
depends on you getting to Asmodeus 6
176
00:08:48,020 --> 00:08:51,439
so that you can convince
an ancient alien super-race
177
00:08:51,440 --> 00:08:54,116
that our universe should
keep on trucking.
178
00:08:54,117 --> 00:08:55,899
Pretty much. Yeah.
179
00:08:55,900 --> 00:08:58,019
How you going to do that?
180
00:08:58,020 --> 00:09:00,289
I'm still working on that.
181
00:09:01,860 --> 00:09:05,336
You know, Roy, this Gorkorp
was divine, right?
182
00:09:05,337 --> 00:09:07,910
I mean, the only time I've
ever had it prepared this well
183
00:09:07,911 --> 00:09:10,289
was by a Cronin chef out on
the Free Worlds of Ausix.
184
00:09:10,290 --> 00:09:11,423
I mean, that was something.
185
00:09:11,424 --> 00:09:12,879
It's funny you should say that,
186
00:09:12,880 --> 00:09:15,418
because my first mate, my personal chef,
187
00:09:15,419 --> 00:09:18,307
- and my sister is...
- A Cronin.
188
00:09:18,308 --> 00:09:20,599
Anyone for dessert?
189
00:09:24,200 --> 00:09:25,339
I have you all to thank
190
00:09:25,340 --> 00:09:28,901
for Bertha and I reconnecting
after all these years.
191
00:09:28,902 --> 00:09:31,350
After seeing Xander with his big bro,
192
00:09:31,351 --> 00:09:34,949
I finally realized that I
needed to reach out to her
193
00:09:34,950 --> 00:09:36,399
and make amends myself.
194
00:09:36,400 --> 00:09:37,760
And I have you to thank as well.
195
00:09:37,770 --> 00:09:40,372
I mean, it's great spending
time with my brother again.
196
00:09:42,280 --> 00:09:44,501
Hey, y'all looking very confused.
197
00:09:45,669 --> 00:09:48,754
Well, obviously, she's adopted.
198
00:09:48,755 --> 00:09:50,545
- No kidding.
- Oh!
199
00:09:50,546 --> 00:09:51,639
No kidding.
200
00:09:51,640 --> 00:09:54,339
Roy, uh, saved my life as an infant.
201
00:09:54,340 --> 00:09:55,849
His family was terraformers,
202
00:09:55,850 --> 00:09:58,160
working on what they thought
was a deserted planet.
203
00:09:58,170 --> 00:10:00,189
He was playing out
with friends as a child
204
00:10:00,190 --> 00:10:02,850
and he found my egg.
205
00:10:02,851 --> 00:10:04,809
I could have been killed.
206
00:10:04,810 --> 00:10:06,499
But, he took my egg and hid it
207
00:10:06,500 --> 00:10:07,648
and brought me home with him.
208
00:10:07,649 --> 00:10:11,758
Didn't even tell his
parents until I was born.
209
00:10:11,759 --> 00:10:13,960
But if it wasn't for him,
210
00:10:13,961 --> 00:10:15,407
I would have never hatched.
211
00:10:15,408 --> 00:10:17,719
Which would have sucked
212
00:10:17,720 --> 00:10:19,838
because when she's not working for me,
213
00:10:19,839 --> 00:10:21,539
she's helping displaced orphans
214
00:10:21,540 --> 00:10:24,579
find new homes around the galaxy.
215
00:10:24,580 --> 00:10:27,180
You have everything you need.
216
00:10:32,215 --> 00:10:34,799
- This can't be a coincidence.
- I don't think so either.
217
00:10:34,800 --> 00:10:36,869
The Pandora has always
stood before the Ancients,
218
00:10:36,870 --> 00:10:38,304
and now, she won't be alone.
219
00:10:38,305 --> 00:10:40,264
No. It has to be me and only me.
220
00:10:40,265 --> 00:10:42,899
I do not agree. You have a Zatarian,
221
00:10:42,900 --> 00:10:44,849
a human, and now a Cronin.
222
00:10:44,850 --> 00:10:47,509
We can all stand with
you and make the plea
223
00:10:47,510 --> 00:10:48,522
for survival together.
224
00:10:48,523 --> 00:10:50,149
Absolutely not.
225
00:10:50,150 --> 00:10:52,776
- Why?
- You know what happened to Matta.
226
00:10:52,777 --> 00:10:55,029
I can't put the rest of your
lives at risk like that.
227
00:10:55,030 --> 00:10:57,360
If you fail...
228
00:10:57,370 --> 00:10:59,201
we're all going to die anyway.
229
00:11:02,530 --> 00:11:03,919
And also,
230
00:11:03,920 --> 00:11:06,480
it is not your decision to make.
231
00:11:06,481 --> 00:11:08,043
It is ours.
232
00:11:14,300 --> 00:11:16,670
Xander, where are we?
233
00:11:16,676 --> 00:11:18,386
We're home.
234
00:11:19,260 --> 00:11:21,000
Mum's been living on her own.
235
00:11:23,620 --> 00:11:25,240
Mum?
236
00:11:26,980 --> 00:11:31,189
Zion? Is it really you?
237
00:11:31,190 --> 00:11:33,839
- Yeah, Mum. It's Zion.
- Oh!
238
00:11:36,170 --> 00:11:37,850
Xander?
239
00:11:39,940 --> 00:11:43,369
I'm so glad to have you home again, son.
240
00:11:43,370 --> 00:11:45,320
Both of you!
241
00:11:50,100 --> 00:11:51,959
My friend's hurt, Mum.
242
00:11:51,960 --> 00:11:54,255
I need to help her right away.
243
00:12:00,470 --> 00:12:02,919
They told me you were never coming back.
244
00:12:02,920 --> 00:12:04,431
It's okay, Mother.
245
00:12:04,432 --> 00:12:05,840
I'm home now.
246
00:12:07,060 --> 00:12:08,280
Oh.
247
00:12:09,300 --> 00:12:10,820
Oh...
248
00:12:16,600 --> 00:12:21,440
_
249
00:12:31,980 --> 00:12:33,899
Welcome to the bridge.
250
00:12:33,900 --> 00:12:36,171
You've just been given
a battlefield promotion.
251
00:12:36,172 --> 00:12:39,133
You're not seriously going ahead
with this insane plan of yours.
252
00:12:39,134 --> 00:12:41,803
No. You are.
253
00:12:42,660 --> 00:12:44,260
And what about Shral?
254
00:12:44,264 --> 00:12:45,699
He'll be coming with me.
255
00:12:45,700 --> 00:12:47,800
His job is not finished yet.
256
00:12:51,146 --> 00:12:54,481
Donovan! Donovan, what's going on?
257
00:12:54,482 --> 00:12:55,730
Donovan!
258
00:13:04,743 --> 00:13:07,119
Finish patching me up so I
can do what must be done.
259
00:13:07,120 --> 00:13:09,699
What are you talking about?
260
00:13:09,700 --> 00:13:10,859
You need to give me the weapon
261
00:13:10,860 --> 00:13:13,376
so I can destroy the Ancients
before they destroy us.
262
00:13:14,480 --> 00:13:16,260
I'm not gonna do that.
263
00:13:16,270 --> 00:13:19,018
Isn't it obvious that I need
to be the one to do this?
264
00:13:19,019 --> 00:13:20,379
Don't be naive.
265
00:13:20,380 --> 00:13:22,019
We might not even have to
use it against the Ancients
266
00:13:22,020 --> 00:13:23,344
if Jax is successful.
267
00:13:23,345 --> 00:13:25,658
Now who's being naive?
268
00:13:25,659 --> 00:13:27,889
You think Jax can save us?
269
00:13:27,890 --> 00:13:30,179
I don't think so.
270
00:13:30,180 --> 00:13:31,998
And I don't think you do either.
271
00:13:31,999 --> 00:13:33,528
I have to go.
272
00:13:33,529 --> 00:13:34,998
I'll get Zion to look after you.
273
00:13:34,999 --> 00:13:37,900
You'll be okay, Tierney.
You're a survivor.
274
00:13:37,901 --> 00:13:40,000
No, please. Please, don't do that,
275
00:13:40,001 --> 00:13:43,440
you're gonna rip the micro-sutures
and start bleeding again, please.
276
00:13:46,560 --> 00:13:48,660
I wasn't always this way, you know.
277
00:13:49,990 --> 00:13:52,019
Growing up...
278
00:13:52,020 --> 00:13:55,399
I received nothing but
scorn and ridicule
279
00:13:55,400 --> 00:13:57,209
from my sisters and my father.
280
00:13:57,210 --> 00:13:59,279
I'm sorry.
281
00:13:59,280 --> 00:14:03,802
Harlan couldn't even tolerate
me being around him.
282
00:14:04,820 --> 00:14:08,470
I was his third daughter, and
all he ever wanted was a son.
283
00:14:12,560 --> 00:14:16,100
I was a disappointment from
the moment I was born.
284
00:14:16,106 --> 00:14:18,170
So I ran away to Hypatia
285
00:14:18,171 --> 00:14:19,810
to learn the ways of the Syndicate.
286
00:14:20,880 --> 00:14:24,610
I learned from the women
there that I could change.
287
00:14:24,611 --> 00:14:27,489
I could... be something different,
288
00:14:27,490 --> 00:14:29,660
someone different.
289
00:14:30,620 --> 00:14:32,188
They showed me several bodies
290
00:14:32,189 --> 00:14:34,388
and I picked a new one.
291
00:14:34,389 --> 00:14:38,289
This body.
292
00:14:38,290 --> 00:14:44,299
The scared, pitiable, fragile
Odessa died that day.
293
00:14:44,300 --> 00:14:47,137
And Tierney was born.
294
00:14:48,000 --> 00:14:49,540
Or so I thought.
295
00:14:51,560 --> 00:14:53,640
But she's still with me,
296
00:14:53,650 --> 00:14:57,479
every day, clawing to get out.
297
00:14:57,480 --> 00:14:59,809
Why are you telling me all this?
298
00:14:59,810 --> 00:15:02,620
Because I became something
that day that I wasn't,
299
00:15:02,630 --> 00:15:05,160
and I've always regretted it.
300
00:15:08,241 --> 00:15:09,649
Something to keep in mind
301
00:15:09,650 --> 00:15:12,078
as you prepare to commit genocide.
302
00:15:15,874 --> 00:15:17,375
Good luck, Xander.
303
00:15:33,180 --> 00:15:35,919
You cannot do this, Admiral.
304
00:15:35,920 --> 00:15:39,469
On the contrary, I'm very certain I can.
305
00:15:39,470 --> 00:15:42,260
The computer aboard the
Dauntless is programmed,
306
00:15:42,270 --> 00:15:45,980
the auto-pilot is set,
and Donovan Osborn,
307
00:15:45,990 --> 00:15:48,098
who spent his entire career in CIS
308
00:15:48,099 --> 00:15:50,339
trying to avert wars,
309
00:15:50,340 --> 00:15:53,740
is about to be responsible
for starting one.
310
00:15:53,745 --> 00:15:55,319
This is Fleet Admiral Donovan Osborn.
311
00:15:55,320 --> 00:15:57,038
Disable all weapons systems.
312
00:15:57,039 --> 00:15:58,957
Unable to comply.
313
00:15:58,958 --> 00:16:01,109
I repeat, this is Fleet
Admiral Donovan Osborn.
314
00:16:01,110 --> 00:16:03,599
You're about to launch an illegal
attack on a Sumi vessel.
315
00:16:03,600 --> 00:16:06,119
- Disable all weapons.
- Unable to comply.
316
00:16:06,120 --> 00:16:07,760
To bloody comply. On whose authority?
317
00:16:07,770 --> 00:16:09,379
Admiral Meredith Lucas.
318
00:16:09,380 --> 00:16:10,740
Torpedoes armed.
319
00:16:10,750 --> 00:16:13,514
- Preparing to fire.
- No. No!
320
00:16:13,515 --> 00:16:15,129
Disengage!
321
00:16:15,130 --> 00:16:16,858
I repeat, disengage!
322
00:16:32,659 --> 00:16:35,203
Computer, did I do that?
323
00:16:37,747 --> 00:16:39,548
Harlan?
324
00:16:39,549 --> 00:16:41,549
How did you gain control of this ship?
325
00:16:41,550 --> 00:16:42,749
Donovan.
326
00:16:42,750 --> 00:16:45,002
Well, it looks like
you're in a bit of a pickle.
327
00:16:45,003 --> 00:16:48,439
This ship is rigged to unleash
holy hell on the Sumi flagship,
328
00:16:48,440 --> 00:16:51,179
armed for bear, and about
to start an interstellar war.
329
00:16:51,180 --> 00:16:54,990
Ah, yes, Admiral Lucas doesn't
care for you very much.
330
00:16:54,999 --> 00:16:56,890
I can't say I blame her.
331
00:16:56,891 --> 00:17:00,474
I don't have time for this.
I need your help, Harlan.
332
00:17:00,475 --> 00:17:03,139
Do you want to regain
control of the Dauntless?
333
00:17:03,140 --> 00:17:05,719
- How?
- Well, I built and designed that ship
334
00:17:05,720 --> 00:17:06,908
for EarthCom.
335
00:17:06,909 --> 00:17:09,153
You don't think I wouldn't build
a trapdoor into the A.I.?
336
00:17:09,154 --> 00:17:10,529
Good show, Harlan.
337
00:17:10,530 --> 00:17:12,990
Oh, no. Don't thank me just yet.
338
00:17:13,880 --> 00:17:15,759
If I help you,
339
00:17:15,760 --> 00:17:17,744
you'll be in my debt.
340
00:17:17,745 --> 00:17:19,496
And what exactly do you want from me?
341
00:17:19,497 --> 00:17:22,359
I want you to come and
work for me again.
342
00:17:22,360 --> 00:17:23,709
Seriously?
343
00:17:23,710 --> 00:17:26,253
Well, there was a time when
that was all you ever wanted.
344
00:17:26,254 --> 00:17:28,631
Until I realized all you
cared about was power
345
00:17:28,632 --> 00:17:30,899
- and money.
- Well, that's the deal.
346
00:17:30,900 --> 00:17:33,238
I help you and you help me.
347
00:17:33,239 --> 00:17:35,012
Or else, you burn,
348
00:17:35,013 --> 00:17:36,640
my old friend.
349
00:17:37,500 --> 00:17:39,179
Fine.
350
00:17:39,180 --> 00:17:40,767
I will accept your proposition.
351
00:17:40,768 --> 00:17:42,228
Wonderful.
352
00:17:43,813 --> 00:17:45,320
Good luck, Donovan.
353
00:17:46,524 --> 00:17:48,639
Good luck to us all, Harlan.
354
00:17:51,120 --> 00:17:53,160
All systems compliant.
355
00:17:54,449 --> 00:17:57,569
I have complete control of the ship.
356
00:18:02,240 --> 00:18:03,379
What the hell?
357
00:18:03,380 --> 00:18:07,109
Where is Osborn going?
How did he regain control?
358
00:18:07,110 --> 00:18:11,799
Well, it looks like you underestimated
Donovan yet again, Admiral.
359
00:18:15,060 --> 00:18:16,990
Permission to come aboard.
360
00:18:16,999 --> 00:18:18,670
Permission granted.
361
00:18:22,760 --> 00:18:24,434
Glad to see you made it, Uncle.
362
00:18:24,435 --> 00:18:26,679
You too. It was touch
and go for a while there.
363
00:18:26,680 --> 00:18:28,159
We need to get to the
surface immediately.
364
00:18:28,160 --> 00:18:29,979
- We're really running out of time.
- "We"?
365
00:18:29,980 --> 00:18:33,110
Uh, me, Jett, Ralen, and... Bertha.
366
00:18:33,900 --> 00:18:35,279
Bertha.
367
00:18:35,280 --> 00:18:37,109
- Hello, sir.
- Hello.
368
00:18:37,110 --> 00:18:39,818
Hey, um...
369
00:18:39,819 --> 00:18:41,619
Roy Scantron.
370
00:18:41,620 --> 00:18:43,706
But you can call me "Captain Roy."
371
00:18:43,707 --> 00:18:44,709
I'm a big fan.
372
00:18:44,710 --> 00:18:46,599
Well, pleased to make your acquaintance.
373
00:18:46,600 --> 00:18:48,835
Jett, you really don't have to
do this if you don't want to.
374
00:18:48,836 --> 00:18:50,798
No, Jax. I want to do this.
375
00:18:50,799 --> 00:18:52,089
I have to do this.
376
00:18:52,090 --> 00:18:55,019
Proximity alert.
377
00:18:55,020 --> 00:18:59,054
A Sumi battlecruiser has
just entered the system.
378
00:18:59,055 --> 00:19:01,098
They must have followed me
from the Blockade Line.
379
00:19:01,099 --> 00:19:03,305
They're on a direct-course
intercept for our position.
380
00:19:03,306 --> 00:19:05,379
Arming all weapons
and raising the shields.
381
00:19:05,380 --> 00:19:08,398
I have acquired a target
lock on the Sumi vessel.
382
00:19:08,399 --> 00:19:09,809
Prepared to fire.
383
00:19:09,810 --> 00:19:11,199
On my command...
384
00:19:11,200 --> 00:19:13,520
- Belay that order.
- Yes, Captain.
385
00:19:16,739 --> 00:19:18,324
Hail that Sumi vessel.
386
00:19:22,740 --> 00:19:24,020
You came?
387
00:19:24,840 --> 00:19:26,949
Seems I can't say no to you.
388
00:19:26,950 --> 00:19:28,760
I'm sending you coordinates now.
389
00:19:28,770 --> 00:19:31,045
Meet me on the surface. Come on.
390
00:19:45,351 --> 00:19:47,190
Oh, my sister.
391
00:19:48,200 --> 00:19:51,049
- I'm so happy to see you.
- And you, I.
392
00:19:51,050 --> 00:19:53,260
Are you gonna finally
tell me why I'm here?
393
00:19:55,194 --> 00:19:56,560
Xander!
394
00:19:57,540 --> 00:19:59,190
Where have you been?
395
00:19:59,198 --> 00:20:01,398
It is very agreeable to
see you again, my friend.
396
00:20:01,399 --> 00:20:04,029
Sorry I'm late for the party.
397
00:20:04,030 --> 00:20:06,160
I have been so worried about you.
398
00:20:07,290 --> 00:20:09,083
I've been worried about you, as well.
399
00:20:10,650 --> 00:20:12,836
I assume we have a plan?
400
00:20:12,837 --> 00:20:14,280
Uh...
401
00:20:15,631 --> 00:20:16,899
I think...
402
00:20:16,900 --> 00:20:20,299
I know that we have
everything that we need now.
403
00:20:22,320 --> 00:20:23,940
That's what I needed to hear.
404
00:20:27,477 --> 00:20:29,896
Get her inside the cave! Now!
405
00:20:33,700 --> 00:20:35,039
Do you have eyes on the shooter?
406
00:20:35,040 --> 00:20:37,277
No. Sending up a drone.
407
00:20:39,530 --> 00:20:41,282
That's Admiral Meredith Lucas.
408
00:20:45,536 --> 00:20:48,580
I don't believe the admiral
will trouble us anymore.
409
00:20:50,320 --> 00:20:51,793
***
410
00:20:56,380 --> 00:20:59,359
I thought things would be...
411
00:21:01,029 --> 00:21:02,345
Why?
412
00:21:03,280 --> 00:21:04,770
Why did...
413
00:21:06,220 --> 00:21:07,940
No! No, no, no, no, no.
414
00:21:07,950 --> 00:21:10,638
Stay with me, Aleka.
Stay with me, please.
415
00:21:10,639 --> 00:21:14,280
Please, don't go. I need you.
416
00:21:16,317 --> 00:21:18,278
She's gone.
417
00:21:43,600 --> 00:21:45,409
I thought the reprieve from the Ancients
418
00:21:45,410 --> 00:21:46,479
would grant me enough time
419
00:21:46,480 --> 00:21:48,640
to find a reason to save the universe.
420
00:21:50,100 --> 00:21:52,769
I thought I could change the worlds.
421
00:21:52,770 --> 00:21:54,271
I was wrong.
422
00:21:54,272 --> 00:21:57,148
You weren't wrong, Jax.
423
00:21:57,149 --> 00:21:58,979
Tell that to Matta.
424
00:21:58,980 --> 00:22:00,360
Tell that to Aleka.
425
00:22:01,540 --> 00:22:03,949
They're both dead because
I foolishly believed
426
00:22:03,950 --> 00:22:05,867
humanity could change after millennia
427
00:22:05,868 --> 00:22:07,800
of brutal wars and conflict.
428
00:22:09,410 --> 00:22:11,639
The other Pandora, the one
my uncle put in a box,
429
00:22:11,640 --> 00:22:13,874
told me this day would
come, and she was right.
430
00:22:13,875 --> 00:22:16,468
The only thing that's necessary
431
00:22:16,469 --> 00:22:18,800
for evil to triumph
432
00:22:18,801 --> 00:22:21,089
is that good people do nothing.
433
00:22:21,090 --> 00:22:22,648
You remember that?
You learned it in school.
434
00:22:22,649 --> 00:22:25,640
Aleka could have changed Sumi forever,
435
00:22:25,641 --> 00:22:28,599
and now she's dead on
some distant alien planet
436
00:22:28,600 --> 00:22:29,659
and it's my fault.
437
00:22:29,660 --> 00:22:31,475
Jax, you can't lose hope now.
438
00:22:31,476 --> 00:22:33,299
You did!
439
00:22:33,300 --> 00:22:35,680
Where were you when I needed you?
440
00:22:36,814 --> 00:22:38,599
You ran away.
441
00:22:38,600 --> 00:22:40,901
From me, from your crew,
from everything.
442
00:22:40,902 --> 00:22:43,445
Believe me when I say that
I didn't have a choice.
443
00:22:43,446 --> 00:22:45,859
There's always a choice.
444
00:22:45,860 --> 00:22:47,700
And I've made mine.
445
00:22:48,784 --> 00:22:50,452
Jax, you can't.
446
00:22:50,453 --> 00:22:53,035
Billions of lives depend
on what you do next.
447
00:22:53,036 --> 00:22:55,980
I can't hide from the
Ancients anymore, Xander.
448
00:22:57,030 --> 00:22:58,961
And I can't hide from myself.
449
00:23:00,270 --> 00:23:02,797
No!
450
00:23:08,840 --> 00:23:10,919
Professor Osborn,
this is Captain Duvall.
451
00:23:10,920 --> 00:23:13,439
I need you to go to Deck 5, Cabin 42
452
00:23:13,440 --> 00:23:16,102
and bring down the contents of
that room to me immediately.
453
00:23:16,103 --> 00:23:17,249
What is it, Xander?
454
00:23:17,250 --> 00:23:19,160
You'll know when you see it.
455
00:23:19,161 --> 00:23:21,070
We're gonna need it now.
456
00:23:26,948 --> 00:23:28,823
What are you doing?
457
00:23:28,824 --> 00:23:31,324
I did what I had to do, Ralen.
The plan wouldn't have worked.
458
00:23:31,325 --> 00:23:33,219
She won't let the universe be destroyed!
459
00:23:33,220 --> 00:23:35,029
Jax can still save us!
460
00:23:35,030 --> 00:23:36,468
The Ancients wouldn't have believed her.
461
00:23:36,470 --> 00:23:37,874
Jax lost her faith.
462
00:23:37,875 --> 00:23:41,378
I will ask you again, Captain,
what do you intend to do?
463
00:23:41,379 --> 00:23:44,388
I intend to go to the Ancients myself.
464
00:23:44,389 --> 00:23:46,339
And when I'm there,
465
00:23:46,340 --> 00:23:48,120
I'll release this.
466
00:23:49,480 --> 00:23:51,139
You're going to use the
anti-matter weapon
467
00:23:51,140 --> 00:23:52,359
to destroy them?
468
00:23:52,360 --> 00:23:54,019
How do you even know
that that will work?
469
00:23:54,020 --> 00:23:55,980
This is our only choice, Ralen.
470
00:23:55,990 --> 00:23:58,479
It's what Jax's mother was
planning from the very beginning.
471
00:23:58,480 --> 00:24:00,479
Eve? How do you know this?
472
00:24:00,480 --> 00:24:01,699
Why would you believe her?!
473
00:24:01,700 --> 00:24:04,317
I don't have time to explain
this to you, Ralen.
474
00:24:04,318 --> 00:24:06,799
I am your commanding officer
and these are my orders.
475
00:24:06,800 --> 00:24:09,650
I am sorry, Ralen, but this
is the way that it has to be.
476
00:24:09,657 --> 00:24:11,550
I am sorry too, Captain.
477
00:24:12,670 --> 00:24:14,249
I will not let you continue
478
00:24:14,250 --> 00:24:17,498
with this ill-advised course
of action any longer.
479
00:24:22,086 --> 00:24:24,004
Ralen, what the hell are you doing?
480
00:24:24,005 --> 00:24:25,797
This is not your concern, Jett!
481
00:24:25,798 --> 00:24:28,299
It's very much my concern!
You just hit the captain!
482
00:24:28,300 --> 00:24:30,759
Get out of my way, Jett.
483
00:24:30,760 --> 00:24:32,279
I can't do that.
484
00:24:32,280 --> 00:24:34,008
I'm sorry, buddy.
485
00:24:34,009 --> 00:24:35,140
Don't.
486
00:24:36,730 --> 00:24:38,060
Captain Duvall, stop!
487
00:24:39,620 --> 00:24:41,430
Deep down, you know I'm right, Ralen.
488
00:24:41,439 --> 00:24:43,190
- I know no such thing.
- Stop!
489
00:24:43,860 --> 00:24:45,640
Don't, Ralen!
490
00:24:47,737 --> 00:24:50,530
Stop!
491
00:24:50,531 --> 00:24:52,741
Not another step, Captain.
492
00:24:52,742 --> 00:24:58,080
You will hand me the plasma
weapon, very, very carefully.
493
00:25:06,714 --> 00:25:09,215
Thank you, Professor.
494
00:25:09,216 --> 00:25:11,039
Did you bring it?
495
00:25:11,040 --> 00:25:12,050
Indeed I did.
496
00:25:13,554 --> 00:25:16,181
I assume you had no choice.
497
00:25:16,182 --> 00:25:17,474
None whatsoever.
498
00:25:17,475 --> 00:25:19,550
I never wanted this for you, Xander.
499
00:25:21,180 --> 00:25:24,230
The consequences of our actions
are not easy to live with.
500
00:25:25,540 --> 00:25:28,569
Take it from someone who knows.
501
00:25:29,610 --> 00:25:32,340
We need to get Jax inside
before she wakes up.
502
00:25:44,540 --> 00:25:46,150
Xander?
503
00:25:49,340 --> 00:25:51,760
You were the best I ever trained.
504
00:25:53,160 --> 00:25:54,969
If I was too hard on
you, it was because...
505
00:25:54,970 --> 00:25:57,160
I know, Professor.
506
00:25:58,440 --> 00:26:00,558
Just go.
507
00:26:00,559 --> 00:26:01,758
Please.
508
00:26:01,759 --> 00:26:03,395
I have a date with the Ancients.
509
00:26:14,900 --> 00:26:17,799
If you could prevent what
happened, would you?
510
00:26:17,800 --> 00:26:21,239
Save Jax from having
her faith shattered.
511
00:26:21,240 --> 00:26:24,139
Of... of course, I would.
512
00:26:24,140 --> 00:26:26,130
Who the hell are you?
513
00:26:26,140 --> 00:26:30,080
Even if you would need
to pay a very high price.
514
00:26:30,089 --> 00:26:31,659
Any price.
515
00:26:33,200 --> 00:26:34,760
Come with me.
516
00:26:49,080 --> 00:26:51,040
My sister.
517
00:26:51,041 --> 00:26:54,390
We've traveled back in time.
518
00:26:54,400 --> 00:26:56,019
How is that possible?
519
00:27:01,700 --> 00:27:05,039
- I am so happy to see you.
- And I, you.
520
00:27:06,625 --> 00:27:09,043
Are you finally gonna
tell me why I'm here?
521
00:27:09,044 --> 00:27:10,289
Xander?
522
00:27:10,290 --> 00:27:11,959
Look out!
523
00:27:11,960 --> 00:27:14,629
Get into the cave! Get in the cave!
524
00:27:19,880 --> 00:27:21,739
Where have you been?
525
00:27:21,740 --> 00:27:23,029
What the hell is going on?
526
00:27:23,030 --> 00:27:24,179
It doesn't matter.
527
00:27:24,180 --> 00:27:25,899
What matters is that I'm here now,
528
00:27:25,900 --> 00:27:28,189
and it's time for you to
embrace your destiny.
529
00:27:37,460 --> 00:27:38,910
Now what?
530
00:27:53,214 --> 00:27:55,965
I see you got our message, Pandora.
531
00:27:55,966 --> 00:27:57,289
Yes.
532
00:27:57,290 --> 00:27:59,259
And now, you will receive ours.
533
00:27:59,260 --> 00:28:01,760
Then, by all means,
534
00:28:01,770 --> 00:28:04,100
please, follow me.
535
00:28:17,196 --> 00:28:20,740
I am here to plead for the
survival of our universe.
536
00:28:20,741 --> 00:28:23,688
And do you truly believe
that it is worthy?
537
00:28:23,689 --> 00:28:26,790
Don't ask me. Ask them.
538
00:28:29,420 --> 00:28:33,699
When I first met Jett,
a human, last year,
539
00:28:33,700 --> 00:28:35,298
he was selfish.
540
00:28:35,299 --> 00:28:38,230
He only ever thought of himself.
541
00:28:38,231 --> 00:28:39,759
But he changed,
542
00:28:39,760 --> 00:28:42,499
and now I am honored
to call him a friend.
543
00:28:42,500 --> 00:28:45,370
I was so afraid, all the time,
544
00:28:45,371 --> 00:28:48,017
of letting my friends see the real me.
545
00:28:48,018 --> 00:28:51,048
But then I learned it takes real courage
546
00:28:51,049 --> 00:28:53,519
to be who you truly are.
547
00:28:53,520 --> 00:28:56,899
The Cronin feared other cultures,
548
00:28:56,900 --> 00:28:58,569
but if it hadn't been for a human,
549
00:28:58,570 --> 00:29:00,679
I wouldn't be here right now.
550
00:29:00,680 --> 00:29:03,599
It was a human's empathy and compassion
551
00:29:03,600 --> 00:29:05,618
for a race completely
different than his own
552
00:29:05,619 --> 00:29:08,371
and his unconditional
love that saved my life.
553
00:29:08,372 --> 00:29:12,119
And now, I do the same
for other species,
554
00:29:12,120 --> 00:29:14,333
having learned from the
example of my brother.
555
00:29:14,334 --> 00:29:17,290
We're all brothers and
sisters under the skin.
556
00:29:18,140 --> 00:29:21,419
Humans and Sumi have
much that divides us,
557
00:29:21,420 --> 00:29:22,649
but together, Jax and I have realized
558
00:29:22,650 --> 00:29:24,910
there's even more that
brings us together.
559
00:29:24,911 --> 00:29:28,684
It is what we have in common
that transcends our differences.
560
00:29:30,240 --> 00:29:33,010
I gave up everything,
561
00:29:33,019 --> 00:29:36,359
my family, my world,
562
00:29:36,360 --> 00:29:39,059
because I believe in
every fiber of my being
563
00:29:39,060 --> 00:29:41,239
that what Jax says is true.
564
00:29:41,240 --> 00:29:44,866
That all races can live
together in peace.
565
00:29:44,867 --> 00:29:48,119
That the future can be
better than the present.
566
00:29:48,120 --> 00:29:50,169
But to do this,
567
00:29:50,170 --> 00:29:53,400
we must all work tirelessly every day
568
00:29:53,410 --> 00:29:55,377
to make the worlds we dream of possible.
569
00:29:55,378 --> 00:29:58,711
None of these races will
ever achieve perfection,
570
00:29:58,712 --> 00:30:01,439
but it's the constant
striving to be better
571
00:30:01,440 --> 00:30:03,760
that makes them worthy of existence.
572
00:30:03,761 --> 00:30:07,055
All of them are capable of change.
573
00:30:07,056 --> 00:30:11,009
Even if not today, tomorrow.
574
00:30:25,660 --> 00:30:28,640
Well done, Pandora.
575
00:30:28,641 --> 00:30:31,779
We agree. They have all that they need.
576
00:30:31,780 --> 00:30:35,319
The Pandora's job is now finished.
577
00:30:35,320 --> 00:30:38,294
What does that mean, "finished"?
578
00:30:38,295 --> 00:30:42,341
This universe has been
judged and found... worthy.
579
00:30:45,291 --> 00:30:47,845
We believe that all of your races
580
00:30:47,846 --> 00:30:51,016
can achieve peaceful
co-existence in time.
581
00:30:52,260 --> 00:30:53,939
In a millennium or so,
582
00:30:53,940 --> 00:30:58,147
we shall return to
validate our decision,
583
00:30:58,148 --> 00:31:01,059
but until then we shall
abide by this verdict.
584
00:31:01,060 --> 00:31:04,445
And what does that mean for the Pandora?
585
00:31:04,446 --> 00:31:07,449
She will stay here with us.
586
00:31:08,200 --> 00:31:10,349
But she's a human.
587
00:31:10,350 --> 00:31:12,519
She doesn't belong here.
She belongs with us.
588
00:31:12,520 --> 00:31:16,329
Did you not agree to make any sacrifice
589
00:31:16,330 --> 00:31:17,793
to save your universe?
590
00:31:19,040 --> 00:31:20,419
Xander! Xander, no.
591
00:31:20,420 --> 00:31:23,674
Ralen, you know better than anyone
what they're planning on doing.
592
00:31:24,960 --> 00:31:26,539
Listen.
593
00:31:26,540 --> 00:31:28,780
Matta did what she had to do.
594
00:31:30,200 --> 00:31:32,239
I accept that decision now.
595
00:31:32,240 --> 00:31:33,719
Thanks to you.
596
00:31:33,720 --> 00:31:36,300
Now, you must let Jax do
what she needs to do.
597
00:31:37,600 --> 00:31:39,610
This is what she was born to do.
598
00:31:50,576 --> 00:31:52,744
I can't let you go, Jax.
599
00:31:53,840 --> 00:31:55,930
This is the way it has to be.
600
00:32:03,730 --> 00:32:04,970
I love you.
601
00:32:23,010 --> 00:32:24,859
Goodbye, Xander.
602
00:32:41,835 --> 00:32:43,711
Jax?
603
00:32:59,978 --> 00:33:01,830
I loved her too.
604
00:33:05,120 --> 00:33:07,630
And to honor her memory,
605
00:33:07,639 --> 00:33:10,039
I will return to Sumi
to continue my work
606
00:33:10,040 --> 00:33:12,439
to unite our races,
607
00:33:12,440 --> 00:33:13,979
and make Sumix a world
608
00:33:13,980 --> 00:33:16,245
where all are free to
choose their own path.
609
00:33:16,246 --> 00:33:18,740
It's what Jax would have wanted.
610
00:33:20,600 --> 00:33:22,320
I know that you can do it.
611
00:33:23,620 --> 00:33:25,140
Jax believed in you.
612
00:33:26,160 --> 00:33:27,660
So do I.
613
00:33:47,390 --> 00:33:50,278
You're all under arrest.
614
00:33:50,279 --> 00:33:53,073
If anyone should be under
arrest here, Admiral, it's you.
615
00:33:53,074 --> 00:33:54,799
Do what she says, Xander.
616
00:33:54,800 --> 00:33:56,864
Don't give her an excuse to shoot you.
617
00:33:56,865 --> 00:33:58,919
Who said anything about an excuse?
618
00:33:58,920 --> 00:34:01,629
- Not me.
- Who are you?!
619
00:34:50,170 --> 00:34:51,989
Ralen, get everybody
back to the Kubrick.
620
00:34:51,990 --> 00:34:53,720
We need to get out of here now.
621
00:34:54,840 --> 00:34:56,511
Professor, don't.
622
00:34:57,380 --> 00:34:59,639
- After what she's done?
- If you kill her,
623
00:34:59,640 --> 00:35:01,723
it'll be on your conscience
for the rest of your life.
624
00:35:01,725 --> 00:35:03,249
I've done it before.
625
00:35:03,250 --> 00:35:05,480
It's not what Jax would've wanted.
626
00:35:09,290 --> 00:35:12,152
By the time she wakes
up, we'll be long gone.
627
00:35:16,060 --> 00:35:17,670
Who are you?
628
00:35:19,400 --> 00:35:20,740
Do I know you?
629
00:35:22,060 --> 00:35:25,039
That wasn't a request,
it was an order, Ralen.
630
00:35:31,540 --> 00:35:34,173
The portals didn't just let
you travel through space.
631
00:35:34,174 --> 00:35:36,593
They let you travel
through time as well.
632
00:35:38,180 --> 00:35:40,880
You are special.
633
00:35:40,881 --> 00:35:44,517
You are special... Bloom.
634
00:35:44,518 --> 00:35:47,549
I've watched you and
Jax for a long time,
635
00:35:47,550 --> 00:35:52,900
and I inherited many of her memories
and even some of her feelings.
636
00:35:52,901 --> 00:35:55,569
She loved you, you know.
637
00:35:55,570 --> 00:35:58,239
Even when you thought she didn't.
638
00:35:58,240 --> 00:36:00,659
It was always you.
639
00:36:00,660 --> 00:36:02,994
I feel like I've lost a part of myself.
640
00:36:05,288 --> 00:36:06,719
I would have done
anything to protect her,
641
00:36:06,720 --> 00:36:09,699
but in the end... I couldn't save her.
642
00:36:09,700 --> 00:36:12,019
You did save her.
643
00:36:12,020 --> 00:36:14,219
And she saved everyone.
644
00:36:14,220 --> 00:36:15,966
In time, you will learn to accept that.
645
00:36:19,600 --> 00:36:21,159
Where are you gonna go now?
646
00:36:21,160 --> 00:36:22,899
I mean, you're welcome to come with us.
647
00:36:22,900 --> 00:36:24,339
Thank you, Xander.
648
00:36:24,340 --> 00:36:27,539
Maybe one day, but Earth
is no longer my home.
649
00:36:27,540 --> 00:36:29,599
I belong to the stars.
650
00:36:29,600 --> 00:36:31,780
What about you?
651
00:36:33,420 --> 00:36:35,740
I've followed orders for
almost all of my life.
652
00:36:36,940 --> 00:36:39,939
I suppose maybe now it's time for
me to find out what life is like
653
00:36:39,940 --> 00:36:41,900
with no one to follow except myself.
654
00:36:50,200 --> 00:36:53,099
Hey, if you ever need help again,
655
00:36:53,100 --> 00:36:54,670
you know where to find me.
656
00:36:54,671 --> 00:36:56,213
Let's hope we do not.
657
00:36:56,214 --> 00:36:57,789
But you will.
658
00:36:57,790 --> 00:37:00,079
Just, uh, take good care of Zazie, okay?
659
00:37:00,080 --> 00:37:01,999
Oh, you don't need to worry about that.
660
00:37:02,000 --> 00:37:03,539
She's in good hands with us.
661
00:37:03,540 --> 00:37:05,119
And I'll be back at the
Academy in the fall.
662
00:37:05,120 --> 00:37:06,849
I'll see you all then. Bye.
663
00:37:06,850 --> 00:37:08,520
Take care now.
664
00:37:11,960 --> 00:37:14,450
Where do you think
you're going, Professor?
665
00:37:14,459 --> 00:37:17,158
I made a promise to Harlan
Fried that I need to keep.
666
00:37:17,159 --> 00:37:19,154
And you're still certain
about that, are you?
667
00:37:19,155 --> 00:37:21,499
I'll need his help to free Shral.
668
00:37:21,500 --> 00:37:23,379
I gave him my word.
669
00:37:23,380 --> 00:37:25,699
While that may not mean
much to a man like Harlan,
670
00:37:25,700 --> 00:37:27,160
it means a great deal to me.
671
00:37:27,170 --> 00:37:31,166
I understand... Admiral.
672
00:37:33,700 --> 00:37:35,370
Captain.
673
00:37:42,880 --> 00:37:44,420
Captain.
674
00:37:47,760 --> 00:37:50,760
Like Matta, Jax did what she had to do.
675
00:37:51,980 --> 00:37:54,140
She would want you to know that.
676
00:37:56,380 --> 00:37:58,640
I understand, Ralen.
677
00:38:00,000 --> 00:38:02,610
That it doesn't mean
that I have to like it.
678
00:38:18,020 --> 00:38:19,980
There's one thing that troubles me.
679
00:38:22,200 --> 00:38:23,510
What's that, Jett?
680
00:38:24,360 --> 00:38:27,130
How did Admiral Lucas
know where to find us?
681
00:38:44,640 --> 00:38:47,240
What is this all about, Salazen?
682
00:38:47,249 --> 00:38:50,448
I demand to see the Earth ambassador!
683
00:38:50,449 --> 00:38:52,956
It is good to have you back with us.
684
00:38:56,630 --> 00:38:58,910
Welcome, Captain Duvall.
685
00:39:14,940 --> 00:39:16,360
Jax?
686
00:39:19,280 --> 00:39:20,840
How did you get in here?
687
00:39:22,260 --> 00:39:25,499
I barely made it aboard
before the portal collapsed.
688
00:39:25,500 --> 00:39:27,679
The entire portal system is gone.
689
00:39:27,680 --> 00:39:29,580
Permanently, by the looks of it.
690
00:39:30,860 --> 00:39:33,830
So, I assume you were successful
in stopping the Ancients.
691
00:39:34,530 --> 00:39:36,020
For now.
692
00:39:38,000 --> 00:39:40,584
So, do you mind telling
me why you are here?
693
00:39:40,585 --> 00:39:44,239
When the portal closed,
I lost contact with my mother.
694
00:39:44,240 --> 00:39:46,419
I need your help to find Eve.
695
00:39:46,420 --> 00:39:49,190
Captain, we need you on
the bridge immediately.
696
00:39:49,199 --> 00:39:51,498
What is it, Ralen?
697
00:39:51,499 --> 00:39:54,889
I think you should see
this for yourself.
698
00:40:00,040 --> 00:40:02,840
- What's happening?
- Look.
699
00:40:02,841 --> 00:40:05,027
Captain Xander Duvall,
700
00:40:05,028 --> 00:40:08,379
on the orders of the President
of the Earth Confederacy,
701
00:40:08,380 --> 00:40:10,149
you're all under arrest...
702
00:40:13,745 --> 00:40:17,560
... and are hereby ordered to
turn over the fugitive, Ralen,
703
00:40:17,570 --> 00:40:20,240
to the Zatarians immediately.
704
00:40:22,320 --> 00:40:25,419
There is nowhere left
for you to run, son.
705
00:40:25,420 --> 00:40:27,539
It's time to come home.
706
00:40:27,540 --> 00:40:30,079
If you do not stand down,
707
00:40:30,080 --> 00:40:32,070
you will be destroyed.
708
00:40:33,264 --> 00:40:36,179
What do we do now, Cap?
709
00:40:42,470 --> 00:40:44,399
We resist...
710
00:40:44,400 --> 00:40:45,760
Until we can't.
711
00:41:27,810 --> 00:41:32,319
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
50667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.