All language subtitles for you re wille not ne good forme s09e05
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,509 --> 00:00:03,410
Look at you, dressed like
a girl. Why the change?
2
00:00:03,547 --> 00:00:05,090
Did the roller-derby team
try to recruit you again?
3
00:00:05,091 --> 00:00:06,925
No. I have a date with Ben.
4
00:00:06,926 --> 00:00:08,635
You don't seem too excited about it.
5
00:00:08,636 --> 00:00:10,929
Well, I mean, he's really nice, and...
6
00:00:10,930 --> 00:00:12,430
Got it. You're bored, and so am I.
7
00:00:12,431 --> 00:00:14,057
Break up.
8
00:00:14,058 --> 00:00:16,142
I mean, I just want to
see what else is out there.
9
00:00:16,143 --> 00:00:17,685
- Does that make me a bad person?
- Oh, my God.
10
00:00:17,686 --> 00:00:18,937
Are we still talking about this?
11
00:00:18,938 --> 00:00:20,688
I solved your problem. Today.
12
00:00:20,689 --> 00:00:22,774
Crowded restaurant so
he doesn't make a scene.
13
00:00:22,775 --> 00:00:24,526
Just deep breath and say it.
14
00:00:24,527 --> 00:00:27,821
Fantastic news! Someone TP'd our house!
15
00:00:27,822 --> 00:00:29,489
Halloween fun is afoot.
16
00:00:29,490 --> 00:00:31,783
Dad, I really want
to be excited for you,
17
00:00:31,784 --> 00:00:33,284
but Halloween?
18
00:00:33,285 --> 00:00:34,953
We're almost old enough to vote.
19
00:00:34,954 --> 00:00:36,079
- Aaaaaahhh!
- Whoa!
20
00:00:36,080 --> 00:00:38,248
Got me!
21
00:00:38,249 --> 00:00:39,415
Worth it?
22
00:00:39,416 --> 00:00:41,626
Oh, what, you're too
old for a little scare?
23
00:00:41,627 --> 00:00:43,503
The scariest thing is you
could be a cheap pick-up line,
24
00:00:43,504 --> 00:00:45,380
two beers, and nine months
away from being a grandparent,
25
00:00:45,381 --> 00:00:47,340
and you just risked
asphyxiation in the fridge.
26
00:00:47,341 --> 00:00:49,384
It's not like we're taking
you trick-or-treating.
27
00:00:49,385 --> 00:00:51,678
There are grown-up
ways to enjoy Halloween.
28
00:00:51,679 --> 00:00:53,304
How about pumpkin-boat racing?
29
00:00:53,305 --> 00:00:55,098
Cam used to do it in Missouri.
30
00:00:55,099 --> 00:00:56,349
Take a giant pumpkin,
31
00:00:56,350 --> 00:00:57,517
cut the top off,
32
00:00:57,518 --> 00:00:59,519
gut it, hop in, sail away.
33
00:00:59,520 --> 00:01:00,520
Let's do it.
34
00:01:00,521 --> 00:01:02,105
I'm so married to this idea,
35
00:01:02,106 --> 00:01:05,150
it rolls its eyes when
I make jokes in public.
36
00:01:05,151 --> 00:01:07,318
Take notes... This might
help you out with Ben later.
37
00:01:07,319 --> 00:01:08,903
Mom, Dad?
38
00:01:08,904 --> 00:01:10,113
You and Halloween have had
39
00:01:10,114 --> 00:01:11,322
some great times together.
40
00:01:11,323 --> 00:01:13,074
- Mm.
- But it's over.
41
00:01:13,075 --> 00:01:15,243
You're way too old, and
it's hard to look at.
42
00:01:15,244 --> 00:01:16,578
Wow, it really lines up.
43
00:01:16,579 --> 00:01:18,539
- I see what's going on here.
- Thank God.
44
00:01:18,540 --> 00:01:19,706
I haven't communicated how big
45
00:01:19,707 --> 00:01:21,124
this pumpkin's gonna be.
46
00:01:21,125 --> 00:01:23,710
You guys know Clifford...
the Big Red Dog?
47
00:01:23,711 --> 00:01:25,462
- We're not doing this.
- Plus, we all have dates.
48
00:01:25,462 --> 00:01:26,338
But...
49
00:01:26,339 --> 00:01:28,715
I think they're past it.
50
00:01:28,716 --> 00:01:29,924
That was kinda harsh, huh?
51
00:01:29,925 --> 00:01:31,759
Oh, honey, don't take it too personally.
52
00:01:31,760 --> 00:01:33,636
Me? That was directed
at you, fridge monster.
53
00:01:33,637 --> 00:01:35,805
You're the one who's
obsessed with Halloween.
54
00:01:35,806 --> 00:01:37,557
Honey, you were the one who suggested
55
00:01:37,558 --> 00:01:38,558
getting a giant pumpkin
56
00:01:38,559 --> 00:01:39,726
and having us sail away in it
57
00:01:39,727 --> 00:01:42,478
like a family of cartoon mice.
58
00:01:42,479 --> 00:01:44,314
All pumpkins are giant to mice.
59
00:01:44,315 --> 00:01:47,233
There is no use in us arguing
over who's more obsessed
60
00:01:47,234 --> 00:01:48,860
with a holiday that's behind us already.
61
00:01:48,861 --> 00:01:50,236
Way behind us.
62
00:01:50,237 --> 00:01:52,531
- All right. I got to get going, honey.
- Yeah, have a good one.
63
00:01:52,531 --> 00:01:53,449
- Mwah!
- Mwah!
64
00:01:53,449 --> 00:01:55,475
- Great. Buh-bye.
- Mm-hmm, bye.
65
00:01:59,663 --> 00:02:00,997
Change of plans, fellas.
66
00:02:00,998 --> 00:02:03,167
Hop in the car.
67
00:02:09,000 --> 00:02:14,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
68
00:02:15,471 --> 00:02:18,806
Well, well, well. You city
folk sure are late risers.
69
00:02:18,807 --> 00:02:20,392
I guess your rooster
has a snooze button.
70
00:02:21,394 --> 00:02:26,272
It's funny how you say the
exact, same thing every morning.
71
00:02:26,273 --> 00:02:27,607
Since our contractor took a break
72
00:02:27,608 --> 00:02:28,858
from rehabbing kitchens
73
00:02:28,859 --> 00:02:30,818
- to rehab a gambling problem...
- Yeah.
74
00:02:30,819 --> 00:02:33,071
... Jay took over, and
we've been staying here.
75
00:02:33,072 --> 00:02:34,197
It's been a lot of Dad,
76
00:02:34,198 --> 00:02:36,157
but it... it just became too impractical
77
00:02:36,158 --> 00:02:37,492
to continue living at home.
78
00:02:37,493 --> 00:02:39,744
We're gonna use another coat of varnish.
79
00:02:39,745 --> 00:02:41,496
The fumes shouldn't be too noticeable.
80
00:02:41,497 --> 00:02:44,207
- Okay. Okay.
- Oh, boy. Lily.
81
00:02:44,208 --> 00:02:46,209
Oh, gosh! Okay, she's down!
82
00:02:46,210 --> 00:02:48,461
It's been hard on us,
living without a kitchen.
83
00:02:48,462 --> 00:02:50,672
It's been, uh, six weeks
now since it burned down.
84
00:02:50,673 --> 00:02:51,673
Since you burned it down.
85
00:02:51,674 --> 00:02:53,258
Since I burned it down.
86
00:02:53,259 --> 00:02:55,093
And then maliciously
made me think I did it
87
00:02:55,094 --> 00:02:57,345
and leveraged my guilt
for your own selfish gain.
88
00:02:57,346 --> 00:02:58,763
Then maliciously made you think
89
00:02:58,764 --> 00:03:00,014
that you did it, and leveraged...
90
00:03:00,015 --> 00:03:02,183
Honey, you got to stop
beating yourself up.
91
00:03:02,184 --> 00:03:03,476
Okay.
92
00:03:03,477 --> 00:03:05,520
I was going to make Joe's oatmeal.
93
00:03:05,521 --> 00:03:08,106
Do you really have to
use all five burners?
94
00:03:08,107 --> 00:03:10,441
Well, it is called Five Burner Meat Pie,
95
00:03:10,442 --> 00:03:11,693
and it's the traditional dish
96
00:03:11,694 --> 00:03:13,319
back at the Halloween festival,
97
00:03:13,320 --> 00:03:15,155
so it kinda makes me
feel like I'm there.
98
00:03:15,156 --> 00:03:16,489
Mm.
99
00:03:16,490 --> 00:03:17,782
No oatmeal?
100
00:03:17,783 --> 00:03:20,285
Guess I could put my beard on now.
101
00:03:20,286 --> 00:03:22,120
Come over here!
102
00:03:22,121 --> 00:03:23,496
Ow!
103
00:03:23,497 --> 00:03:26,082
Look, I'm sorry, but the God I worship
104
00:03:26,083 --> 00:03:29,127
does not let his roots show, so...
105
00:03:29,128 --> 00:03:30,128
Two weeks ago,
106
00:03:30,129 --> 00:03:32,171
we invited Mitch and Cam to stay here.
107
00:03:32,172 --> 00:03:33,756
You invited them.
108
00:03:33,757 --> 00:03:35,299
It's been hard on us,
109
00:03:35,300 --> 00:03:37,427
but it's part of our
Colombian heritage...
110
00:03:37,428 --> 00:03:38,678
Your heritage.
111
00:03:38,679 --> 00:03:40,054
... to welcome family
112
00:03:40,055 --> 00:03:42,181
and to never kick them out,
113
00:03:42,182 --> 00:03:45,309
even when they might
have some boundary issues.
114
00:03:45,310 --> 00:03:47,311
I'm heading back to the job site.
115
00:03:47,312 --> 00:03:48,813
Gonna let the guys knock off
116
00:03:48,814 --> 00:03:51,566
for a little liqu-or-treating.
117
00:03:51,567 --> 00:03:54,110
Well, that is how you manage...
118
00:03:54,111 --> 00:03:55,403
... to stretch a job until Christmas.
119
00:03:55,404 --> 00:03:56,946
Okay, you need to go over there,
120
00:03:56,947 --> 00:03:58,322
find out how long this is gonna take.
121
00:03:58,323 --> 00:03:59,824
I want my kitchen back.
122
00:03:59,825 --> 00:04:01,451
Okay, uh, Dad?
123
00:04:01,452 --> 00:04:03,369
W... we appreciate all your hard work,
124
00:04:03,370 --> 00:04:05,621
but we're running a
little past schedule.
125
00:04:05,622 --> 00:04:06,914
The job is done when the job is done.
126
00:04:06,915 --> 00:04:07,915
You want it faster,
127
00:04:07,916 --> 00:04:10,001
next time, burn down a bookshelf.
128
00:04:10,002 --> 00:04:11,627
Well, clearly, he doesn't
know what he's doing
129
00:04:11,628 --> 00:04:12,628
and he's too proud to admit it.
130
00:04:12,629 --> 00:04:13,796
I know. I know.
131
00:04:13,797 --> 00:04:17,216
My breakfast is a LUNA Bar for women.
132
00:04:17,217 --> 00:04:18,926
Do something.
133
00:04:18,927 --> 00:04:21,012
They're family. What
do you want me to do?
134
00:04:21,013 --> 00:04:22,388
You need to fire your father.
135
00:04:22,389 --> 00:04:23,723
Don't worry. I'll take care of it.
136
00:04:23,724 --> 00:04:25,600
- Mitchell.
- I swear to God.
137
00:04:25,601 --> 00:04:27,894
Promise me you'll get rid of them.
138
00:04:27,895 --> 00:04:28,978
Okay.
139
00:04:28,979 --> 00:04:30,605
Make me believe it.
140
00:04:30,606 --> 00:04:32,440
I swear to you.
141
00:04:32,441 --> 00:04:33,900
I didn't have a date with a guy,
142
00:04:33,901 --> 00:04:35,985
but rather a date with Destiny.
143
00:04:35,986 --> 00:04:37,653
Destiny was the name
of the casting director
144
00:04:37,654 --> 00:04:39,155
I was auditioning for.
145
00:04:39,156 --> 00:04:40,948
I saw an ad for backup
singers on a cruise ship,
146
00:04:40,949 --> 00:04:42,492
and I knew it was fate.
147
00:04:42,493 --> 00:04:44,952
I have a killer voice, I love karaoke,
148
00:04:44,953 --> 00:04:47,038
and I'm great at partying on boats.
149
00:04:47,039 --> 00:04:47,956
Haley Dunphy?
150
00:04:47,957 --> 00:04:49,916
Ahoy!
151
00:04:49,917 --> 00:04:51,084
I speak "ship."
152
00:04:51,085 --> 00:04:53,711
Bon voyage, mateys. I crushed it.
153
00:04:53,712 --> 00:04:56,005
I even crushed the modesty after.
154
00:04:56,006 --> 00:04:59,385
"No, thank you for the chance to sing."
155
00:05:01,512 --> 00:05:02,637
Beth and Jessica...
156
00:05:02,638 --> 00:05:04,097
- Bye.
- ... you guys stay.
157
00:05:04,098 --> 00:05:05,723
Haley, we'll be in touch.
158
00:05:06,725 --> 00:05:08,351
I had a good feeling about you two
159
00:05:08,352 --> 00:05:10,228
when I found out you
were fellow Kappa sisters.
160
00:05:10,229 --> 00:05:11,687
Wait.
161
00:05:11,688 --> 00:05:13,356
You're all in the same sorority?
162
00:05:13,357 --> 00:05:15,441
Only the best sorority.
163
00:05:15,442 --> 00:05:16,818
Kappa Kappa Theta!
164
00:05:16,819 --> 00:05:18,861
- Ooh, I wanna take ya...
- Okay, okay.
165
00:05:18,862 --> 00:05:20,988
This is why everyone
hates college graduates.
166
00:05:20,989 --> 00:05:22,615
I will walk out that door,
167
00:05:22,616 --> 00:05:24,784
but at least show me
enough respect to admit
168
00:05:24,785 --> 00:05:26,911
that this decision had
nothing to do with talent.
169
00:05:26,912 --> 00:05:29,080
Because everyone knows
that I was the best.
170
00:05:29,081 --> 00:05:30,873
Well, that took a lot of guts.
171
00:05:30,874 --> 00:05:31,999
Come with me.
172
00:05:32,000 --> 00:05:34,127
Let's take a second
look at your audition.
173
00:05:34,128 --> 00:05:36,879
HALEY: ? To hold me, to scold me ?
174
00:05:36,880 --> 00:05:40,800
'? Cause when I'm
bad, I'm so, so bad ?
175
00:05:40,801 --> 00:05:42,218
See? I'm fantastic.
176
00:05:42,219 --> 00:05:43,553
Mm. Keep watching.
177
00:05:43,554 --> 00:05:47,306
? So let's dance, the last dance ?
178
00:05:47,307 --> 00:05:50,268
? Let's dance, the last dance ?
179
00:05:50,269 --> 00:05:52,146
- Okay. I've seen enough.
- Oh, no, no, no.
180
00:05:52,147 --> 00:05:53,396
I had to sit through this whole thing.
181
00:05:53,397 --> 00:05:54,981
You will, too.
182
00:05:56,483 --> 00:05:58,526
You got to remember, this was the '60s.
183
00:05:58,527 --> 00:06:01,028
Competition in the
closet game was fierce,
184
00:06:01,029 --> 00:06:03,489
everybody chasing after
the next big storage idea.
185
00:06:03,490 --> 00:06:06,117
Historians remember this
period as the "space race."
186
00:06:06,118 --> 00:06:07,953
- Oh, Mitchell.
- Uh, Dad?
187
00:06:07,954 --> 00:06:09,412
Uh, I would like to see the kitchen.
188
00:06:09,413 --> 00:06:11,414
I'd like to think that drinking
beer makes my hair grow back,
189
00:06:11,415 --> 00:06:12,665
but life ain't fair.
190
00:06:12,666 --> 00:06:14,417
Okay, uh, then w... we need to talk.
191
00:06:14,418 --> 00:06:15,585
You guys want to take it outside?
192
00:06:15,586 --> 00:06:17,086
I need a couple minutes with El Rojo.
193
00:06:17,087 --> 00:06:18,337
Mm-hmm.
194
00:06:18,338 --> 00:06:20,089
Rojo means "red."
195
00:06:20,090 --> 00:06:21,632
Yeah.
196
00:06:21,633 --> 00:06:23,634
I put things together
quickly, unlike your workers,
197
00:06:23,635 --> 00:06:24,927
which is, uh, why I'm here.
198
00:06:24,928 --> 00:06:26,220
Um, Dad, if this is too much for you...
199
00:06:26,221 --> 00:06:27,430
Now, wait a second.
200
00:06:27,431 --> 00:06:28,598
You're not here to fire me, are you?
201
00:06:28,599 --> 00:06:29,682
What? No.
202
00:06:29,683 --> 00:06:30,766
Pfft! That's a strong word.
203
00:06:30,767 --> 00:06:32,393
I've done enough axing in my time
204
00:06:32,394 --> 00:06:33,603
to recognize the look.
205
00:06:33,604 --> 00:06:34,770
Just do it.
206
00:06:34,771 --> 00:06:35,771
See, now, I was... I was hoping
207
00:06:35,772 --> 00:06:37,190
this would be more of a conversation.
208
00:06:37,191 --> 00:06:39,066
Never been much for confrontation.
209
00:06:39,067 --> 00:06:41,903
You weren't engaged to a
woman six months in law school
210
00:06:41,904 --> 00:06:43,946
because you were good
at dropping the hammer.
211
00:06:43,947 --> 00:06:45,323
Didn't you guys get a cat together?
212
00:06:45,324 --> 00:06:46,449
Okay, you know? Y... y... yes!
213
00:06:46,450 --> 00:06:47,909
You're fired! Okay?
214
00:06:47,910 --> 00:06:49,452
You're an incompetent man-diva.
215
00:06:49,453 --> 00:06:50,578
The only thing you've ever built
216
00:06:50,579 --> 00:06:52,830
is a closet... i.e. a box of air.
217
00:06:52,831 --> 00:06:54,207
So get out,
218
00:06:54,208 --> 00:06:55,208
and don't let the door hit you
219
00:06:55,209 --> 00:06:57,668
on your ample behind.
220
00:06:59,504 --> 00:07:00,796
Nicely done.
221
00:07:00,797 --> 00:07:03,174
Maybe an unnecessary shot at closets,
222
00:07:03,175 --> 00:07:05,468
particularly from someone
who was in one for 22 years,
223
00:07:05,469 --> 00:07:06,469
- but...
- Mm.
224
00:07:06,470 --> 00:07:08,721
Yeah, I get it.
225
00:07:08,722 --> 00:07:09,805
I'll just grab my stuff.
226
00:07:09,806 --> 00:07:15,269
Oh, my God. Dad, it's... it's done!
227
00:07:15,270 --> 00:07:17,313
- Yep.
- Well, why didn't you say something?
228
00:07:17,314 --> 00:07:19,732
Well, I saw you marching
in here, loaded for bear.
229
00:07:19,733 --> 00:07:20,692
You don't usually go off on people,
230
00:07:20,693 --> 00:07:21,943
so I thought it'd be good for you.
231
00:07:21,944 --> 00:07:23,611
- How'd it feel?
- I didn't love it.
232
00:07:23,612 --> 00:07:24,820
But this kitchen is amazing.
233
00:07:24,821 --> 00:07:26,280
I only got one more thing to do.
234
00:07:26,281 --> 00:07:28,199
I've got to seal glass
in the door and hang it.
235
00:07:28,200 --> 00:07:29,784
Now, you want to go with the stain
236
00:07:29,785 --> 00:07:31,244
or the clear pane Cam picked?
237
00:07:31,245 --> 00:07:32,453
Hmm. You know what?
238
00:07:32,454 --> 00:07:34,121
I... I bought this at a flea market.
239
00:07:34,122 --> 00:07:35,456
They're not sure of the origin.
240
00:07:35,457 --> 00:07:37,917
It either came from a
17th-century Flemish cathedral
241
00:07:37,918 --> 00:07:39,585
that collapsed in an earthquake
242
00:07:39,586 --> 00:07:41,295
or a high-school
production of "Nunsense."
243
00:07:41,296 --> 00:07:42,588
Oh, I do love this.
244
00:07:42,589 --> 00:07:44,674
Should... should I ask Cam if it's okay?
245
00:07:44,675 --> 00:07:46,050
You almost just fired your dad.
246
00:07:46,051 --> 00:07:48,261
- You're not gonna go shy on me on this...
- You know what?
247
00:07:48,362 --> 00:07:49,487
You're right.
248
00:07:49,488 --> 00:07:50,863
It's this glass.
249
00:07:50,864 --> 00:07:51,989
That's it. Hey?
250
00:07:51,990 --> 00:07:54,075
You want to help me finish this off,
251
00:07:54,076 --> 00:07:56,118
- just the two of us?
- You know what?
252
00:07:56,119 --> 00:07:57,787
Yes. Yeah, I... I would.
253
00:07:57,788 --> 00:08:00,414
Let me just strap on this bad boy.
254
00:08:03,668 --> 00:08:05,544
So, all the tools have been laid out.
255
00:08:05,545 --> 00:08:06,580
What next?
256
00:08:09,424 --> 00:08:10,633
- Phil.
- Hey, Carol.
257
00:08:10,634 --> 00:08:12,426
I just found out my kids
did this to your yard,
258
00:08:12,427 --> 00:08:14,053
and we are so sorry.
259
00:08:14,054 --> 00:08:15,805
Don't be. It's Halloween.
260
00:08:15,806 --> 00:08:18,599
It's one of the four biggest
prank days of the year.
261
00:08:18,600 --> 00:08:20,101
It's this, April Fools' Day,
262
00:08:20,102 --> 00:08:21,602
and the day before April Fools' Day,
263
00:08:21,603 --> 00:08:22,895
'cause no one sees it coming.
264
00:08:22,896 --> 00:08:23,896
What's the fourth?
265
00:08:23,897 --> 00:08:25,314
Nice try, Carol.
266
00:08:25,315 --> 00:08:26,690
The point is,
267
00:08:26,691 --> 00:08:27,900
you're gonna wake up one morning
268
00:08:27,901 --> 00:08:29,985
and find out that your
kids don't TP anymore.
269
00:08:29,986 --> 00:08:33,030
Cherish these days with
your adorable little vandals.
270
00:08:33,031 --> 00:08:34,448
Well, I appreciate the understanding,
271
00:08:34,449 --> 00:08:36,117
but I'm trying to teach them a lesson.
272
00:08:36,118 --> 00:08:37,243
Oh, I'm gonna teach them a lesson,
273
00:08:37,244 --> 00:08:38,702
'cause it's payback time.
274
00:08:38,703 --> 00:08:41,623
Pranks wars have begun.
275
00:08:41,624 --> 00:08:42,706
Yes!
276
00:08:42,707 --> 00:08:44,056
Okay, kids. I think Mr. Dunphy
277
00:08:44,057 --> 00:08:46,744
has better things to do than spend
his day in a prank war with you.
278
00:08:46,805 --> 00:08:49,640
Good news, boys. I don't.
279
00:08:49,641 --> 00:08:50,892
Okay.
280
00:08:50,893 --> 00:08:52,768
We cannot take you
trick-or-treating
281
00:08:52,769 --> 00:08:55,438
if you don't finish your homework.
282
00:08:55,439 --> 00:08:58,941
Didn't you two have something
you wanted to talk about?
283
00:08:58,942 --> 00:09:01,110
Um, so, Cam...
284
00:09:01,111 --> 00:09:02,612
I'm trying to get Wi-Fi
285
00:09:02,613 --> 00:09:04,780
so I can watch the pumpkin weigh-in
286
00:09:04,781 --> 00:09:05,865
at the Halloween festival back home.
287
00:09:05,866 --> 00:09:07,116
You know, 25 years ago,
288
00:09:07,117 --> 00:09:08,493
I raised the largest Wichita Thumper,
289
00:09:08,494 --> 00:09:09,785
and the record still stands.
290
00:09:09,786 --> 00:09:11,204
I am so sorry.
291
00:09:11,205 --> 00:09:13,664
There's no way to say that
that doesn't sound braggy.
292
00:09:13,665 --> 00:09:15,666
No, no, you just did fine.
293
00:09:15,667 --> 00:09:17,877
Um, but I just wanted to say to you...
294
00:09:17,878 --> 00:09:20,379
You know, as with every
pumpkin, there's a story.
295
00:09:20,380 --> 00:09:22,715
It was a cold, bitter night,
296
00:09:22,716 --> 00:09:24,842
when tap-tap-tap on the window.
297
00:09:24,843 --> 00:09:27,595
Darn if it wasn't the
vine of my pumpkin,
298
00:09:27,596 --> 00:09:29,347
just out there trembling away.
299
00:09:29,348 --> 00:09:30,932
That is a great story.
300
00:09:30,933 --> 00:09:32,808
Next thing I know,
Daddy's pulling the pumpkin
301
00:09:32,809 --> 00:09:34,977
through the window, careful, of
course, not to break the vine.
302
00:09:34,978 --> 00:09:37,647
And for months, it just became
a part of our household...
303
00:09:37,648 --> 00:09:39,815
people stepping over it
to get into the kitchen,
304
00:09:39,816 --> 00:09:40,776
blocked half the TV.
305
00:09:40,777 --> 00:09:42,318
We thought "The Brady Bunch"
306
00:09:42,319 --> 00:09:43,861
was just about three lovely girls.
307
00:09:45,030 --> 00:09:46,656
Oh, but nobody complained.
308
00:09:46,657 --> 00:09:48,824
Sure, I won Grand Champion,
309
00:09:48,825 --> 00:09:50,701
you know, and the right
to name the next tornado.
310
00:09:50,702 --> 00:09:52,870
But the thing I remember most
311
00:09:52,871 --> 00:09:54,539
are the sacrifices
312
00:09:54,540 --> 00:09:57,166
my family made for just me.
313
00:09:57,167 --> 00:09:59,126
That's how we do family where I'm from.
314
00:10:00,671 --> 00:10:02,838
That's how we do family where I am from!
315
00:10:02,839 --> 00:10:03,839
- Oh, Gloria!
- Mmm!
316
00:10:03,840 --> 00:10:05,258
I got to get this Wi-Fi.
317
00:10:08,428 --> 00:10:10,513
You saw that, didn't you?
318
00:10:10,514 --> 00:10:12,765
I see everything.
319
00:10:12,766 --> 00:10:14,100
In 10 minutes,
320
00:10:14,101 --> 00:10:15,226
you're gonna storm the office,
321
00:10:15,227 --> 00:10:16,727
everybody freaks out,
322
00:10:16,728 --> 00:10:18,896
I go Wonder Woman,
fight off the zombies.
323
00:10:18,897 --> 00:10:19,939
- Got it.
- Okay.
324
00:10:19,940 --> 00:10:21,482
My kids may be over it,
325
00:10:21,483 --> 00:10:24,610
but at the office, they
love Halloween Claire.
326
00:10:24,611 --> 00:10:27,113
It's one of the perks of
working at Pritchett's Closets.
327
00:10:27,114 --> 00:10:30,241
Sure, you got to pitch in for
coffee the rest of the year,
328
00:10:30,242 --> 00:10:33,744
but on October 31st, the show is free.
329
00:10:33,745 --> 00:10:35,538
- Hey.
- Ah.
330
00:10:35,539 --> 00:10:36,914
Everyone's on their
way here to a meeting.
331
00:10:36,915 --> 00:10:38,040
Great.
332
00:10:38,041 --> 00:10:40,209
Oh, so, no costume this year?
333
00:10:40,210 --> 00:10:42,336
Apparently not.
334
00:10:42,337 --> 00:10:43,337
Oh, good call.
335
00:10:43,338 --> 00:10:45,214
Everyone was so sick of it.
336
00:10:45,215 --> 00:10:46,799
The pressure to dress up!
337
00:10:46,800 --> 00:10:48,509
You know, they begged me to talk to you,
338
00:10:48,510 --> 00:10:50,386
but I said, "No, Claire will realize
339
00:10:50,387 --> 00:10:51,804
how miserable everybody is."
340
00:10:51,805 --> 00:10:54,348
- So no... nobody...
- I vant to drink your...
341
00:10:54,349 --> 00:10:55,600
We don't have to do it anymore.
342
00:10:55,601 --> 00:10:57,310
Oh, thank God!
343
00:10:57,311 --> 00:10:58,978
You know, I cried in
the mirror this morning?
344
00:10:59,980 --> 00:11:01,647
Guys, everybody. It's over.
345
00:11:01,648 --> 00:11:03,566
The whole thing's
finally over. No worries.
346
00:11:03,567 --> 00:11:05,901
Oh. Yeah.
347
00:11:05,902 --> 00:11:07,028
I'm just gonna need a quick second.
348
00:11:07,029 --> 00:11:08,446
No, no, no. Stop, stop, stop, stop.
349
00:11:08,447 --> 00:11:10,281
- Sorry.
- Go.
350
00:11:10,282 --> 00:11:12,241
So, if you could just,
351
00:11:12,242 --> 00:11:14,577
uh, take your attention
to the screen, please.
352
00:11:14,578 --> 00:11:18,247
And... for the market research...
353
00:11:18,248 --> 00:11:19,373
Please. Nobody wants this.
354
00:11:19,374 --> 00:11:21,959
Oh, she's surprising us.
355
00:11:21,960 --> 00:11:23,461
It's a zombie attack.
356
00:11:23,462 --> 00:11:24,879
Yay.
357
00:11:24,880 --> 00:11:29,884
Oh, but it's Wonder
Woman to the rescue, yeah.
358
00:11:29,885 --> 00:11:31,469
Wonder Woman, help me.
359
00:11:31,470 --> 00:11:33,262
Okay, fun's over.
360
00:11:33,263 --> 00:11:35,473
Come on. Everybody...
361
00:11:35,474 --> 00:11:36,766
Oh!
362
00:11:36,767 --> 00:11:37,767
Okay! All right!
363
00:11:37,768 --> 00:11:38,934
Here! Take it! Take it!
364
00:11:38,935 --> 00:11:41,437
Ow, God! I am so sorry!
365
00:11:41,438 --> 00:11:43,022
You're home early.
366
00:11:43,023 --> 00:11:45,274
I was into this awesome
girl, Abby, from the club.
367
00:11:45,275 --> 00:11:47,568
And tonight, we were gonna
take things to the next level,
368
00:11:47,569 --> 00:11:49,403
which is, you know, sex.
369
00:11:49,404 --> 00:11:50,863
Always classy to name it.
370
00:11:50,864 --> 00:11:52,615
But the one problem
is she's super jealous
371
00:11:52,616 --> 00:11:54,450
and got this idea I was messing around
372
00:11:54,451 --> 00:11:56,243
with Carla from the snack bar.
373
00:11:56,244 --> 00:11:57,745
Which I was.
374
00:11:57,746 --> 00:11:59,580
So I had to break it off with Carla
375
00:11:59,581 --> 00:12:00,665
before seeing Abby.
376
00:12:00,666 --> 00:12:04,126
- How'd it go?
- I got a major tong lashing.
377
00:12:04,127 --> 00:12:05,211
Ow!
378
00:12:05,212 --> 00:12:07,254
Ow! What the heck? Whoa! Hey!
379
00:12:07,255 --> 00:12:08,589
Carla, calm down! Wait... Oh!
380
00:12:08,590 --> 00:12:11,550
Wait, wait, I can explain!
I can explain! Somebody help!
381
00:12:11,551 --> 00:12:13,219
So I covered up my bruises
382
00:12:13,220 --> 00:12:16,348
and checked for any snack-bar-related
evidence before seeing Abby.
383
00:12:16,349 --> 00:12:17,932
Sorry I'm late.
384
00:12:17,933 --> 00:12:20,309
I got whiplash passing a picture of you.
385
00:12:20,310 --> 00:12:23,562
Things couldn't have
been going any better...
386
00:12:23,563 --> 00:12:25,564
My dad is going to hate you.
387
00:12:25,565 --> 00:12:28,317
... and then they got better.
388
00:12:28,318 --> 00:12:29,485
Until...
389
00:12:29,486 --> 00:12:30,653
Mustard?
390
00:12:30,654 --> 00:12:31,904
You hate mustard.
391
00:12:31,905 --> 00:12:34,323
You son of a bitch! You were with Carla!
392
00:12:34,324 --> 00:12:36,033
I knew there was one perfect thing
393
00:12:36,034 --> 00:12:37,201
I could say to save it.
394
00:12:37,202 --> 00:12:39,370
Baby, I just snack with her.
395
00:12:39,371 --> 00:12:40,538
You're the main course.
396
00:12:41,915 --> 00:12:44,083
I did not come up with that thing.
397
00:12:45,127 --> 00:12:46,711
All right.
398
00:12:46,712 --> 00:12:48,629
- Ahh!
- Looks good.
399
00:12:48,630 --> 00:12:49,922
You know, I helped build that.
400
00:12:49,923 --> 00:12:51,590
I... I feel like a
real construction guy.
401
00:12:51,591 --> 00:12:53,426
I kinda wish a woman would walk by
402
00:12:53,427 --> 00:12:54,427
so I could objectify her.
403
00:12:54,428 --> 00:12:55,720
It's the best.
404
00:12:55,721 --> 00:12:57,346
Listen, we just finished the project.
405
00:12:57,347 --> 00:12:59,306
Now, come on. Take a victory
lap with your old man.
406
00:12:59,307 --> 00:13:01,058
Oh. I'd love to.
407
00:13:01,059 --> 00:13:02,351
Hey, and I defy Cam
408
00:13:02,352 --> 00:13:03,978
to find anything wrong with that window.
409
00:13:03,979 --> 00:13:06,940
It really gives your kitchen some flair.
410
00:13:08,358 --> 00:13:09,859
Oh, hey, Gloria.
411
00:13:09,860 --> 00:13:11,652
I finally found a
great spot for the Wi-Fi
412
00:13:11,653 --> 00:13:13,571
just in time for the pumpkin weigh-in.
413
00:13:13,572 --> 00:13:16,532
You sit here while I take a bath?!
414
00:13:16,533 --> 00:13:18,325
I'm gay? Hello?
415
00:13:18,326 --> 00:13:20,369
I'm more fixated on that fabulous robe.
416
00:13:20,370 --> 00:13:22,455
I am so borrowing that for my next bath.
417
00:13:22,456 --> 00:13:24,081
You didn't drain the water yet, did you?
418
00:13:24,082 --> 00:13:25,166
Okay, that's it!
419
00:13:25,167 --> 00:13:26,959
I can't handle you anymore!
420
00:13:26,960 --> 00:13:28,210
You take over my kitchen!
421
00:13:28,211 --> 00:13:30,504
I turn around, and you're in my face!
422
00:13:30,505 --> 00:13:32,965
Siamese twins have more privacy than me!
423
00:13:32,966 --> 00:13:35,217
Get out of my house,
and never come back!
424
00:13:37,053 --> 00:13:38,637
Hm.
425
00:13:38,638 --> 00:13:40,473
Well, the kitchen's done.
426
00:13:40,474 --> 00:13:42,517
So I guess I can move back home.
427
00:13:44,227 --> 00:13:45,603
He couldn't have sent you that message
428
00:13:45,604 --> 00:13:47,021
one minute ago?
429
00:13:47,022 --> 00:13:48,439
It's okay, Gloria.
430
00:13:48,440 --> 00:13:50,192
It's better that I know
how you actually feel.
431
00:13:50,942 --> 00:13:52,651
Oh.
432
00:13:52,652 --> 00:13:54,111
Well, there seems to be a lot of hubbub
433
00:13:54,112 --> 00:13:56,113
on the dais at pump' fest.
434
00:13:56,114 --> 00:13:58,032
Why are they gathering
all the living mayors?
435
00:13:58,033 --> 00:13:59,533
It's official.
436
00:13:59,534 --> 00:14:02,411
Ms. Darla Bowater has shattered
the old pumpkin record.
437
00:14:03,997 --> 00:14:04,956
Okay.
438
00:14:04,956 --> 00:14:05,874
I'm sure you'll understand,
439
00:14:05,875 --> 00:14:07,082
under these circumstances,
440
00:14:07,083 --> 00:14:09,293
I'll just quickly gather
my things, take that bath,
441
00:14:09,294 --> 00:14:13,297
and... be on my way.
442
00:14:13,298 --> 00:14:14,965
Who is it?
443
00:14:14,966 --> 00:14:17,843
Special delivery from UPS.
444
00:14:17,844 --> 00:14:20,054
United Prank Service.
445
00:14:20,055 --> 00:14:21,889
I went to the history
books for this one,
446
00:14:21,890 --> 00:14:23,516
all the way back to the
first practical joke...
447
00:14:23,517 --> 00:14:25,017
the Trojan Horse.
448
00:14:25,018 --> 00:14:27,269
Only I swapped out silly
string for broad swords
449
00:14:27,270 --> 00:14:28,938
and laughter for murder.
450
00:14:28,939 --> 00:14:31,023
Okay.
451
00:14:31,024 --> 00:14:33,067
You guys want to prank?
452
00:14:33,068 --> 00:14:34,068
Let's prank.
453
00:14:36,154 --> 00:14:37,947
Oh, no.
454
00:14:38,990 --> 00:14:40,157
Oh, no!
455
00:14:42,244 --> 00:14:43,994
No!
456
00:14:43,995 --> 00:14:46,747
Nooooo!
457
00:14:46,748 --> 00:14:48,749
No! Oh!
458
00:14:53,797 --> 00:14:57,675
They just put some
toilet paper in your yard.
459
00:14:57,676 --> 00:14:59,635
Why would he do this to us, Mother?
460
00:14:59,636 --> 00:15:01,095
It was an accident!
461
00:15:01,096 --> 00:15:03,806
Where's Fluffy?! I can't find Fluffy!
462
00:15:03,807 --> 00:15:05,891
Don't worry! I'll help you find her!
463
00:15:05,892 --> 00:15:07,560
My eye!
464
00:15:07,561 --> 00:15:08,937
Go in the house! Go in the house!
465
00:15:10,492 --> 00:15:12,506
Oh, why do I feel so energized?
466
00:15:12,507 --> 00:15:14,508
Because you honored your
primal male instinct to build.
467
00:15:14,509 --> 00:15:17,414
Yeah. Where once lay barren fields,
468
00:15:17,415 --> 00:15:20,543
because of men like us,
now gleaming cities stand.
469
00:15:20,544 --> 00:15:22,336
And what is a city, but...
470
00:15:22,337 --> 00:15:25,172
A closet for civilization.
471
00:15:25,173 --> 00:15:28,133
- This is the proudest damn moment of my life.
- Ah.
472
00:15:29,511 --> 00:15:30,636
Oof.
473
00:15:30,637 --> 00:15:32,930
That brings back painful memories.
474
00:15:34,349 --> 00:15:37,476
Huh, seems to be
turning down our street.
475
00:15:37,477 --> 00:15:39,436
Well, what do you know?
476
00:15:39,437 --> 00:15:42,606
This crystal in the middle
acted like a magnifying glass.
477
00:15:42,607 --> 00:15:43,691
- Mr. Pritchett...
- Yeah.
478
00:15:43,692 --> 00:15:45,568
... this is the second
time in two months.
479
00:15:45,569 --> 00:15:46,986
We love that you're a fan,
480
00:15:46,987 --> 00:15:49,363
but maybe you should
just buy a calendar.
481
00:15:49,364 --> 00:15:51,448
I'm sorry, Mitch. I feel really bad.
482
00:15:51,449 --> 00:15:53,117
Do you think maybe you could tell Cam?
483
00:15:53,118 --> 00:15:54,911
Oh, I don't work here anymore.
484
00:15:59,165 --> 00:16:02,376
Phil? Honey?
485
00:16:02,377 --> 00:16:03,460
Claire.
486
00:16:03,461 --> 00:16:05,838
There's no sense in hiding it.
487
00:16:05,839 --> 00:16:07,798
I did buy a giant pumpkin.
488
00:16:07,799 --> 00:16:09,508
I puzzled that one out.
489
00:16:09,509 --> 00:16:11,135
You're right.
490
00:16:11,136 --> 00:16:12,928
I'm a Halloween-obsessed child-man.
491
00:16:12,929 --> 00:16:14,430
Do you want to feel better?
492
00:16:14,431 --> 00:16:15,764
I took zombies to work, okay?
493
00:16:15,765 --> 00:16:17,850
And it died so hard.
494
00:16:17,851 --> 00:16:20,185
Oh, my God, to be pitied by Margaret...
495
00:16:20,186 --> 00:16:22,021
I guess the kids are right.
496
00:16:22,022 --> 00:16:23,814
It's time for us to
start acting like adults.
497
00:16:23,815 --> 00:16:26,609
We can have dinner parties,
see plays, open IRAs.
498
00:16:26,610 --> 00:16:28,110
We have IRAs, right?
499
00:16:28,111 --> 00:16:29,778
Rude awakening, Claire.
500
00:16:29,779 --> 00:16:31,697
You think you're the fun-loving dad,
501
00:16:31,698 --> 00:16:35,034
putting smiles on faces,
keeping childhood alive.
502
00:16:35,035 --> 00:16:36,827
Turns out you're just the weird guy
503
00:16:36,828 --> 00:16:38,996
barreling down a driveway
in a pumpkin-tank.
504
00:16:38,997 --> 00:16:43,000
Phil, I command you to
stop speaking like that.
505
00:16:43,001 --> 00:16:44,960
Please let me have my
feelings for one second.
506
00:16:44,961 --> 00:16:47,087
No, come on, turn around.
Seriously. It's good.
507
00:16:47,088 --> 00:16:49,006
Wonder Woman?
508
00:16:49,007 --> 00:16:51,634
Yes! And I have plans for you!
509
00:16:51,635 --> 00:16:54,345
Who cares what anybody thinks?
510
00:16:54,346 --> 00:16:56,430
Screw the kids. Screw everybody at work.
511
00:16:56,431 --> 00:16:59,141
We'll give up Halloween
when we are good and ready.
512
00:16:59,142 --> 00:17:00,934
Who are you guys supposed to be?
513
00:17:00,935 --> 00:17:02,479
Who your parents wish they were.
514
00:17:04,593 --> 00:17:06,302
Ending things with Ben did not go well.
515
00:17:06,303 --> 00:17:07,595
He kept giving me openings,
516
00:17:07,596 --> 00:17:09,096
and I just couldn't pull the trigger.
517
00:17:09,097 --> 00:17:11,056
Why do I keep eating this stale bread?
518
00:17:11,057 --> 00:17:12,266
Do you ever do that?
519
00:17:12,267 --> 00:17:13,434
Like, you know something's bad,
520
00:17:13,435 --> 00:17:14,810
but you just keep going in for more
521
00:17:14,811 --> 00:17:15,978
'cause it's the only
thing in front of you?
522
00:17:15,979 --> 00:17:17,354
Mm-hmm.
523
00:17:17,355 --> 00:17:19,190
Uh, hey, this is gonna
sound really gross,
524
00:17:19,191 --> 00:17:20,733
but I have a Band-Aid on my hand,
525
00:17:20,734 --> 00:17:23,235
it's on a super-hairy spot,
and I know it's gonna sting.
526
00:17:23,236 --> 00:17:24,904
Would you take it off for me, please?
527
00:17:24,905 --> 00:17:26,573
And do it fast. If I'm gonna be hurt,
528
00:17:26,574 --> 00:17:27,574
I just want to get it over with.
529
00:17:29,534 --> 00:17:30,743
- I want to break up.
- Ow!
530
00:17:30,744 --> 00:17:31,994
Whew!
531
00:17:31,995 --> 00:17:33,245
Ready to order?
532
00:17:33,246 --> 00:17:35,122
Uh, did you not just hear what I said?
533
00:17:35,123 --> 00:17:36,957
No. What?
534
00:17:36,958 --> 00:17:38,334
- I want to break up.
- Ah-choo!
535
00:17:38,335 --> 00:17:39,585
Whew!
536
00:17:39,586 --> 00:17:41,170
So, I'm thinking nachos.
537
00:17:41,171 --> 00:17:43,380
- What about you?
- Oh, my God!
538
00:17:43,381 --> 00:17:44,715
I'm breaking up with you!
539
00:17:44,716 --> 00:17:46,008
What?
540
00:17:46,009 --> 00:17:47,259
I'm so sorry.
541
00:17:47,260 --> 00:17:49,553
It's been really great,
but now it's over.
542
00:17:49,554 --> 00:17:51,639
Please don't make a scene.
543
00:17:51,640 --> 00:17:53,098
I mean, I'm sad, but I get it.
544
00:17:53,099 --> 00:17:55,434
We're in different phases of our lives,
545
00:17:55,435 --> 00:17:58,270
and you live an hour away from me now,
546
00:17:58,271 --> 00:17:59,647
and I made out with my ex
547
00:17:59,648 --> 00:18:01,273
last weekend at the closet convention,
548
00:18:01,274 --> 00:18:02,858
so how committed am I?
549
00:18:02,859 --> 00:18:04,985
Plus that tension between
you and Muh-ma... Oy.
550
00:18:04,986 --> 00:18:06,362
You cheated on me?!
551
00:18:06,363 --> 00:18:07,696
We were drunk, okay?
552
00:18:07,697 --> 00:18:09,281
And she was really upset
553
00:18:09,282 --> 00:18:11,325
'cause she had to drop her
daughter off at college.
554
00:18:11,326 --> 00:18:13,369
You suck!
555
00:18:13,370 --> 00:18:15,579
To think I wasted so much time
556
00:18:15,580 --> 00:18:18,165
on such a weepy,
clingy, Pez-eating snore!
557
00:18:18,166 --> 00:18:21,210
I can't believe I sat there
and pretended to be a doll
558
00:18:21,211 --> 00:18:22,628
as you brushed my hair!
559
00:18:23,922 --> 00:18:27,007
You are almost the worst
boyfriend I have ever had!
560
00:18:27,008 --> 00:18:29,802
Okay, Alex wins most embarrassing day.
561
00:18:31,179 --> 00:18:33,472
Not so fast.
562
00:18:33,473 --> 00:18:35,724
Look at these two ding dongs.
563
00:18:35,725 --> 00:18:38,978
Is that Mom and Dad in a giant "punkin"?
564
00:18:38,979 --> 00:18:41,480
Well, at least we didn't get
dragged into it this time.
565
00:18:41,481 --> 00:18:42,773
Thank God.
566
00:18:42,774 --> 00:18:45,568
Yep. Because we got stuff goin' on.
567
00:18:49,823 --> 00:18:52,533
Cam...
568
00:18:52,534 --> 00:18:54,118
I'm sure that there were better ways
569
00:18:54,119 --> 00:18:56,829
for me to say what I said.
570
00:18:56,830 --> 00:18:58,747
You're packing my face creams.
571
00:18:58,748 --> 00:19:00,082
No need to apologize.
572
00:19:00,083 --> 00:19:01,917
I know I crossed boundaries.
573
00:19:01,918 --> 00:19:03,127
It's how I grew up.
574
00:19:03,128 --> 00:19:04,712
Nobody had secrets from anybody.
575
00:19:04,713 --> 00:19:06,714
At high-school parties,
we just played Dare.
576
00:19:06,715 --> 00:19:07,965
I know the feeling.
577
00:19:07,966 --> 00:19:09,508
I grew up in a small town myself.
578
00:19:09,509 --> 00:19:11,427
We had to bring in a stranger
579
00:19:11,428 --> 00:19:14,346
so that the children could
learn who not to talk to.
580
00:19:14,347 --> 00:19:16,098
You know, I have to say,
581
00:19:16,099 --> 00:19:17,933
sometimes your hometown
stories sound a little made-up.
582
00:19:17,934 --> 00:19:19,393
I am sorry that I was mean,
583
00:19:19,394 --> 00:19:20,644
and I am sorry
584
00:19:20,645 --> 00:19:23,397
that you don't have the
biggest pumpkin anymore.
585
00:19:23,398 --> 00:19:26,442
It's not even about
having the record anymore.
586
00:19:26,443 --> 00:19:29,194
I... it's just how I kept
the small town alive in me.
587
00:19:29,195 --> 00:19:30,738
- Probably dumb.
- No.
588
00:19:30,739 --> 00:19:33,824
It's hard when you have
to leave a place you love.
589
00:19:33,825 --> 00:19:36,994
Every year, it feels like
more of it fades away.
590
00:19:36,995 --> 00:19:39,204
I get very sad because I know
591
00:19:39,205 --> 00:19:43,042
that my accent is
almost completely gone.
592
00:19:43,043 --> 00:19:44,877
Anyway, I... I should go.
593
00:19:44,878 --> 00:19:46,421
Wait. I have something for you.
594
00:19:48,757 --> 00:19:51,717
A pumpkin seed?
595
00:19:51,718 --> 00:19:55,346
I think it can be next
year's record-breaker.
596
00:19:55,347 --> 00:19:57,222
Oh, my... Gloria...
597
00:19:58,308 --> 00:19:59,642
Okay!
598
00:19:59,643 --> 00:20:01,060
- All right, all right!
- Oh, my gosh!
599
00:20:01,061 --> 00:20:02,394
Oh, my God!
600
00:20:02,395 --> 00:20:04,480
We're floating in a vegetable!
601
00:20:04,481 --> 00:20:05,689
In a giant vegetable!
602
00:20:07,108 --> 00:20:09,318
As families get older,
you have two options...
603
00:20:09,319 --> 00:20:11,195
you can force everyone together,
604
00:20:11,196 --> 00:20:13,364
or you can accept that traditions die
605
00:20:13,365 --> 00:20:15,366
and people move on.
606
00:20:15,367 --> 00:20:18,619
Unless you happen to
have a giant pumpkin.
607
00:20:18,620 --> 00:20:20,829
Hey! What are you guys doing here?
608
00:20:20,830 --> 00:20:21,997
We got the hint.
609
00:20:21,998 --> 00:20:23,666
It wasn't gonna be fun
unless we were here, too,
610
00:20:23,667 --> 00:20:25,042
so we tracked your phones.
611
00:20:25,043 --> 00:20:26,418
Cam says the record
612
00:20:26,419 --> 00:20:28,963
for the North American 50-yard
pumpkin dash is 18 seconds.
613
00:20:28,964 --> 00:20:30,839
- I think we can do it!
- Oh, I know we can do it!
614
00:20:30,840 --> 00:20:31,840
Time us! Let's do it!
615
00:20:31,841 --> 00:20:32,967
- Okay!
- Okay!
616
00:20:32,968 --> 00:20:36,095
You can do it! Beat that 18 seconds!
617
00:20:36,096 --> 00:20:37,221
You're so close!
618
00:20:38,807 --> 00:20:40,849
Whoo!
619
00:20:40,850 --> 00:20:41,934
Wait! There... row it there!
620
00:20:41,935 --> 00:20:43,686
Okay. Did we do it? Was that 18 seconds?
621
00:20:43,687 --> 00:20:44,853
5 minutes.
622
00:20:44,854 --> 00:20:45,939
Still close!
623
00:20:48,114 --> 00:20:49,656
All right, here's what happened...
624
00:20:49,657 --> 00:20:51,616
right after you sent the text
saying the kitchen was done,
625
00:20:51,617 --> 00:20:54,661
the inspector popped in
for a little surprise visit,
626
00:20:54,662 --> 00:20:56,121
nails us with four violations,
627
00:20:56,122 --> 00:20:57,581
which pushes us back for
a couple of weeks now.
628
00:20:57,582 --> 00:20:59,040
Blame me.
629
00:20:59,041 --> 00:21:00,834
I can take the hit from Cam.
630
00:21:00,835 --> 00:21:02,043
You stay with Claire
631
00:21:02,044 --> 00:21:04,004
'cause I can't take the hit from Gloria.
632
00:21:04,005 --> 00:21:05,922
- Right.
- Bup-bup-bup-bup-bup!
633
00:21:05,923 --> 00:21:08,174
Not a word. I do all the talking.
634
00:21:08,175 --> 00:21:09,175
Because you're a terrible liar.
635
00:21:09,176 --> 00:21:11,303
Hey. There you are.
636
00:21:11,304 --> 00:21:12,971
- Good day?
- Mm-hmm.
637
00:21:12,972 --> 00:21:14,431
Mm-hmm? What... what's
that supposed to mean?
638
00:21:14,432 --> 00:21:15,849
You only say that when you're guilty.
639
00:21:15,850 --> 00:21:17,100
You smell like smoke.
640
00:21:17,101 --> 00:21:18,685
Oh, my God, did you burn
the kitchen down again?
641
00:21:18,686 --> 00:21:21,188
It's like you don't want me to help you!
642
00:21:21,600 --> 00:21:23,323
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
45535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.