Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,840 --> 00:00:08,843
[suspenseful music]
2
00:00:08,843 --> 00:00:15,850
♪ ♪
3
00:00:17,893 --> 00:00:19,770
[sighs]
Thom.
4
00:00:20,980 --> 00:00:23,983
[motor whirring]
5
00:00:26,026 --> 00:00:28,738
[motor whirring]
6
00:00:28,738 --> 00:00:32,575
♪ ♪
7
00:00:32,575 --> 00:00:33,951
The bitch of it all is,
8
00:00:33,951 --> 00:00:36,120
you won't get to see
what you started.
9
00:00:36,120 --> 00:00:41,500
♪ ♪
10
00:00:41,500 --> 00:00:43,335
She was so young,
wasn't she?
11
00:00:45,880 --> 00:00:49,049
She had her whole life
ahead of her.
12
00:00:49,049 --> 00:00:52,052
Oh, God.
Her whole fucking life.
13
00:00:53,345 --> 00:00:55,598
- Oh, God.
- Gretch, Gretch.
14
00:00:55,598 --> 00:00:57,516
- Hey.
- Just close the trunk.
15
00:00:57,516 --> 00:00:59,477
- I'm so sorry.
- Close the fucking trunk!
16
00:00:59,477 --> 00:01:05,983
♪ ♪
17
00:01:10,780 --> 00:01:13,741
[light bulbs buzzing]
18
00:01:21,874 --> 00:01:23,125
Ms. Klein, is it?
19
00:01:23,125 --> 00:01:24,418
Hi, yeah.
20
00:01:24,418 --> 00:01:26,629
I'm in charge
of psychiatric intake.
21
00:01:26,629 --> 00:01:28,172
How are we holding up
this afternoon?
22
00:01:28,172 --> 00:01:30,841
Good, I think, though there's
a flickering light in here,
23
00:01:30,841 --> 00:01:33,135
which has been very unpleasant.
24
00:01:37,848 --> 00:01:39,517
Well, seems fine now.
25
00:01:39,517 --> 00:01:41,519
I'm not hallucinating,
by the way.
26
00:01:41,519 --> 00:01:43,187
Guess I'd better watch
what I say in here.
27
00:01:43,187 --> 00:01:46,357
I'd hate you to throw
the whole DSM at me.
28
00:01:46,357 --> 00:01:49,610
So I understand you've
been experiencing some
29
00:01:49,610 --> 00:01:51,529
excessive levels of anxiety.
30
00:01:51,529 --> 00:01:53,072
Yes, work-related, mostly.
31
00:01:53,072 --> 00:01:55,115
With some self-harming
behaviors, I'm told.
32
00:01:55,115 --> 00:01:56,784
Mind telling me
when those began?
33
00:01:56,784 --> 00:02:00,704
Well, it was about four days
ago when that sort of spiked,
34
00:02:00,704 --> 00:02:04,041
but they're very mild.
More of a nervous tick, really.
35
00:02:04,917 --> 00:02:06,293
Okay, so I'm gonna...
36
00:02:06,293 --> 00:02:09,296
Oh, time to hand over
the contraband.
37
00:02:09,296 --> 00:02:13,843
Phone, keys, belt.
I know the drill.
38
00:02:13,843 --> 00:02:17,346
I know it
very, very well,
39
00:02:17,346 --> 00:02:19,181
because of my work.
40
00:02:19,181 --> 00:02:21,600
I've actually researched
wards like this,
41
00:02:21,600 --> 00:02:25,521
so I'm very familiar...
as a professional.
42
00:02:26,981 --> 00:02:29,149
When can I expect
to see the doctor?
43
00:02:29,149 --> 00:02:32,987
I know I was triaged
as low urgency, which I am,
44
00:02:32,987 --> 00:02:36,282
but I'd prefer not
to be waiting around all day.
45
00:02:36,282 --> 00:02:37,658
Oh, um, I'm sorry Ms. Klein,
46
00:02:37,658 --> 00:02:39,577
but the doctor finished
his rounds an hour ago.
47
00:02:39,577 --> 00:02:40,744
What?
48
00:02:40,744 --> 00:02:42,454
He won't be back
until tomorrow morning.
49
00:02:42,454 --> 00:02:44,373
Excuse me?
50
00:02:44,373 --> 00:02:45,833
The calendar for the cafeteria.
51
00:02:45,833 --> 00:02:47,418
- No. What?
- You lucked out.
52
00:02:47,418 --> 00:02:49,128
Tonight is chicken à la king.
53
00:02:49,128 --> 00:02:50,421
No, no, no, wait.
I need to talk.
54
00:02:50,421 --> 00:02:52,464
Wait, wait, w...
55
00:02:52,464 --> 00:02:53,674
Oh, fuck!
56
00:02:53,674 --> 00:02:56,677
[unsettling music]
57
00:02:56,677 --> 00:03:00,931
♪ ♪
58
00:03:00,931 --> 00:03:03,934
[footsteps approaching]
59
00:03:09,648 --> 00:03:10,608
[knock at door]
60
00:03:10,608 --> 00:03:11,775
Come in.
61
00:03:15,279 --> 00:03:16,822
Hey, Leah.
62
00:03:16,822 --> 00:03:18,574
Just wanted to stop by
to see how you're doing.
63
00:03:18,574 --> 00:03:20,910
I got you
a few diversions here.
64
00:03:20,910 --> 00:03:23,746
Word search,
extreme Sudoku,
65
00:03:23,746 --> 00:03:26,081
which...extreme?
Come on.
66
00:03:26,081 --> 00:03:28,208
It's Sudoku.
It's not skydiving.
67
00:03:31,295 --> 00:03:32,296
May I?
68
00:03:34,423 --> 00:03:36,508
So I was looking
over your chart.
69
00:03:36,508 --> 00:03:38,135
It said that you've been
on edge.
70
00:03:38,135 --> 00:03:40,804
Erratic sleep patterns,
mild agitation, and the like.
71
00:03:42,681 --> 00:03:44,391
Yeah, I guess.
72
00:03:44,391 --> 00:03:45,684
What's been troubling you?
73
00:03:46,977 --> 00:03:48,687
Well, the boredom's not great.
74
00:03:50,105 --> 00:03:53,359
But it's mostly that nobody
can answer any of my questions.
75
00:03:53,359 --> 00:03:54,902
Well, glad I stopped by, then,
76
00:03:54,902 --> 00:03:57,321
because I am very in the know.
Try me.
77
00:03:59,573 --> 00:04:01,408
Okay, well, we've been here
for, like, two days now.
78
00:04:01,408 --> 00:04:02,660
Shouldn't my parents
be here by now?
79
00:04:02,660 --> 00:04:04,078
Well, they'll be
en route soon.
80
00:04:04,078 --> 00:04:05,788
We had to work
with the state department
81
00:04:05,788 --> 00:04:06,956
to get their visas in order.
82
00:04:06,956 --> 00:04:08,207
A lot of slow-moving cogs.
83
00:04:08,207 --> 00:04:09,500
Too many details
to worry about.
84
00:04:09,500 --> 00:04:11,251
Would you like a mint?
85
00:04:11,251 --> 00:04:12,795
You are just like
everybody else here.
86
00:04:12,795 --> 00:04:14,713
I ask a question,
and I get an answer
87
00:04:14,713 --> 00:04:15,923
or a nonanswer,
and then somebody
88
00:04:15,923 --> 00:04:17,341
gives me candy or food.
89
00:04:17,341 --> 00:04:20,386
Like, I feel like I am a child
90
00:04:20,386 --> 00:04:22,012
asking about God or death.
91
00:04:22,012 --> 00:04:23,180
Like, "Don't...don't tell her
too much,
92
00:04:23,180 --> 00:04:24,515
and then distract her."
93
00:04:24,515 --> 00:04:26,308
Okay, well, that is not
my intent, truly.
94
00:04:29,019 --> 00:04:32,856
You know what?
Let's just talk, okay?
95
00:04:32,856 --> 00:04:35,025
I'm free,
you're free,
96
00:04:35,025 --> 00:04:36,360
and making sure
that you're comfortable,
97
00:04:36,360 --> 00:04:37,903
that's kinda my whole gig here.
98
00:04:37,903 --> 00:04:39,697
So why don't you ask me
some new questions
99
00:04:39,697 --> 00:04:41,657
and I'll see if I can get better
at answering them?
100
00:04:45,369 --> 00:04:46,996
- Can I have a mint?
- Yes.
101
00:04:46,996 --> 00:04:48,706
How was that answer?
102
00:04:54,253 --> 00:04:55,838
The others,
when do I get to see them?
103
00:04:55,838 --> 00:04:57,214
Soon, I hope.
104
00:04:57,214 --> 00:04:58,590
The quarantine order aside,
105
00:04:58,590 --> 00:05:01,093
we can't have you conferring
during the investigation.
106
00:05:01,093 --> 00:05:02,386
Keeping you separate,
107
00:05:02,386 --> 00:05:04,430
it helps the account
be less muddled,
108
00:05:04,430 --> 00:05:05,723
more honest.
109
00:05:07,182 --> 00:05:08,684
You really must miss them, huh?
110
00:05:08,684 --> 00:05:09,810
Yeah.
111
00:05:12,604 --> 00:05:14,690
Maybe more
than I thought I would.
112
00:05:16,692 --> 00:05:18,068
Maybe...
113
00:05:19,236 --> 00:05:20,320
...like a...
114
00:05:21,280 --> 00:05:22,156
...a lot.
115
00:05:22,948 --> 00:05:25,909
[peaceful music]
116
00:05:25,909 --> 00:05:28,078
♪ ♪
117
00:05:28,078 --> 00:05:30,247
Maybe it was just
the passing of time.
118
00:05:32,416 --> 00:05:34,376
But at some point,
we just sort of clicked.
119
00:05:34,376 --> 00:05:37,588
♪ ♪
120
00:05:37,588 --> 00:05:39,423
It wasn't like we were friends
or anything, but...
121
00:05:41,258 --> 00:05:44,303
...for the first time,
we were an "us."
122
00:05:46,764 --> 00:05:48,474
[laughter]
123
00:05:48,474 --> 00:05:55,481
♪ ♪
124
00:05:59,943 --> 00:06:02,362
[goat bleating]
125
00:06:02,362 --> 00:06:09,369
♪ ♪
126
00:06:10,954 --> 00:06:12,915
We laid out rules.
127
00:06:12,915 --> 00:06:15,042
We each had tasks.
128
00:06:15,042 --> 00:06:17,461
It sounds lame,
but it didn't feel that way.
129
00:06:17,461 --> 00:06:20,130
The rules were fair and the...
and the tasks were shared,
130
00:06:20,130 --> 00:06:23,425
and we were each entitled
to one rest day
131
00:06:23,425 --> 00:06:25,260
because it was brutal
out there
132
00:06:25,260 --> 00:06:27,096
and we all just needed
a chance
133
00:06:27,096 --> 00:06:30,057
to mellow to be alone
with our thoughts.
134
00:06:30,057 --> 00:06:31,558
Everyone except for me.
135
00:06:32,267 --> 00:06:33,477
[exhales sharply]
136
00:06:36,063 --> 00:06:37,606
Ever since Jeanette's body
went missing,
137
00:06:37,606 --> 00:06:40,818
everything about the island
just felt off again.
138
00:06:40,818 --> 00:06:43,821
[unsettling music]
139
00:06:43,821 --> 00:06:45,656
[waves rushing]
140
00:06:45,656 --> 00:06:48,367
Things got dark
141
00:06:48,367 --> 00:06:50,202
in my head.
142
00:06:50,202 --> 00:06:57,209
♪ ♪
143
00:07:01,463 --> 00:07:03,423
[Nora] Question.
144
00:07:03,423 --> 00:07:06,176
Why doesn't Santa Claus
have any children?
145
00:07:07,928 --> 00:07:09,680
Because he only comes
once a year
146
00:07:09,680 --> 00:07:11,265
and it's not in your chimney.
147
00:07:11,265 --> 00:07:14,017
[laughs]
Eww.
148
00:07:14,017 --> 00:07:15,686
What?
149
00:07:15,686 --> 00:07:19,022
I thought maybe you needed
a dirty Christmas joke
150
00:07:19,022 --> 00:07:20,482
in your life.
151
00:07:20,482 --> 00:07:23,277
I didn't know it,
but I absolutely did.
152
00:07:23,277 --> 00:07:25,863
I won't ask you
what's on your mind.
153
00:07:25,863 --> 00:07:29,783
People do that to me
all the time because I'm quiet.
154
00:07:29,783 --> 00:07:32,619
I don't love it,
155
00:07:32,619 --> 00:07:37,040
but if you ever do wanna talk,
I'm around.
156
00:07:40,460 --> 00:07:42,546
My grandpa always used
to come up to me
157
00:07:42,546 --> 00:07:47,050
and say, uh,
"Penny for your thoughts."
158
00:07:47,050 --> 00:07:48,927
- That's horrifying.
- I know.
159
00:07:48,927 --> 00:07:50,679
It's the creepiest,
grossest way
160
00:07:50,679 --> 00:07:52,681
of asking somebody
about their inner life.
161
00:07:55,767 --> 00:07:56,768
Here.
162
00:07:56,768 --> 00:07:59,688
If your head's getting crowded
163
00:07:59,688 --> 00:08:02,608
and you wanna, like,
empty it, try this.
164
00:08:02,608 --> 00:08:04,234
God, no.
165
00:08:04,234 --> 00:08:06,695
I'm trying to feel less insane.
Journaling is not the way.
166
00:08:06,695 --> 00:08:09,698
I always take one toxic thought
167
00:08:09,698 --> 00:08:11,617
and turn it into, like,
168
00:08:11,617 --> 00:08:14,036
11,000 more.
169
00:08:14,786 --> 00:08:15,913
Can I have a look?
170
00:08:17,164 --> 00:08:19,166
[Nora] It's not too personal.
171
00:08:19,166 --> 00:08:22,753
Just observations and thoughts.
Quotes.
172
00:08:23,420 --> 00:08:24,713
Nora.
173
00:08:26,632 --> 00:08:28,967
This is amazing.
174
00:08:28,967 --> 00:08:30,469
You could try it my way.
175
00:08:30,469 --> 00:08:33,180
No, I can't draw.
176
00:08:33,180 --> 00:08:35,140
No, like, detach.
177
00:08:35,140 --> 00:08:37,309
No emotions,
no hang-ups.
178
00:08:37,309 --> 00:08:40,854
Just write what you see,
what you hear,
179
00:08:40,854 --> 00:08:42,898
what you know.
180
00:08:44,566 --> 00:08:46,777
It could be very Zen.
181
00:08:50,989 --> 00:08:52,616
[Dan] So did you
find that helpful,
182
00:08:52,616 --> 00:08:54,076
what she was suggesting?
183
00:08:54,076 --> 00:08:55,994
It was more strange
than anything.
184
00:08:55,994 --> 00:08:57,829
I mean, obviously
I've kept diaries before
185
00:08:57,829 --> 00:08:59,623
but never like that.
186
00:08:59,623 --> 00:09:03,377
Never without...feeling.
187
00:09:03,377 --> 00:09:05,254
What was your usual approach?
188
00:09:08,215 --> 00:09:13,303
I mean, I would wring
my fucking soul out.
189
00:09:15,639 --> 00:09:18,642
[♪ Robyn Hitchcock:
"The Ghost In You"]
190
00:09:18,642 --> 00:09:25,649
♪ ♪
191
00:09:48,171 --> 00:09:52,050
♪ A man in my shoes
runs a light ♪
192
00:09:52,050 --> 00:09:56,221
♪ And all the papers
lied tonight ♪
193
00:09:56,221 --> 00:10:00,434
♪ But falling over you ♪
194
00:10:00,434 --> 00:10:04,021
♪ Is the news of the day ♪
195
00:10:04,021 --> 00:10:05,856
♪ ♪
196
00:10:05,856 --> 00:10:11,778
♪ Angels fall like rain ♪
197
00:10:11,778 --> 00:10:13,363
♪ ♪
198
00:10:13,363 --> 00:10:17,242
♪ And love, love, love ♪
199
00:10:17,242 --> 00:10:19,995
♪ You can't give it away ♪
200
00:10:19,995 --> 00:10:21,872
♪ ♪
201
00:10:21,872 --> 00:10:26,126
♪ Inside you, the time moves ♪
202
00:10:26,126 --> 00:10:30,088
♪ And she don't fade ♪
203
00:10:30,088 --> 00:10:32,966
♪ The ghost in you ♪
204
00:10:32,966 --> 00:10:37,054
♪ She don't fade ♪♪
205
00:10:37,054 --> 00:10:38,638
[Ian] I went to the woods
206
00:10:38,638 --> 00:10:41,516
because I wish
to live deliberately,
207
00:10:41,516 --> 00:10:45,687
but I have a feeling that
I'm gonna leave with salmonella.
208
00:10:45,687 --> 00:10:48,982
I mean, I really don't trust
Colby with those burgers.
209
00:10:48,982 --> 00:10:50,776
He's a gazillionaire,
you know.
210
00:10:50,776 --> 00:10:53,653
His dad invented the technology
behind Bluetooth.
211
00:10:53,653 --> 00:10:56,448
I bet no one in his family's had
to cook for themselves in, like,
212
00:10:56,448 --> 00:10:59,326
a decade, and yet we've
anointed him grill master.
213
00:11:00,577 --> 00:11:02,371
Yeah, definitely gonna pass
on dinner.
214
00:11:06,541 --> 00:11:07,834
You doing okay?
215
00:11:09,669 --> 00:11:11,505
Yeah.
216
00:11:11,505 --> 00:11:13,215
Just not that hungry.
217
00:11:18,261 --> 00:11:20,722
Thank you,
by the way,
218
00:11:20,722 --> 00:11:22,766
for coming along.
219
00:11:22,766 --> 00:11:25,644
I know this isn't
really your scene.
220
00:11:25,644 --> 00:11:26,770
[sighs]
221
00:11:26,770 --> 00:11:29,523
It's not exactly yours either.
222
00:11:29,523 --> 00:11:31,149
Yeah, I know.
223
00:11:32,442 --> 00:11:33,443
I just...
224
00:11:34,861 --> 00:11:36,655
I spend so much time
talking shit
225
00:11:36,655 --> 00:11:39,366
about the people in our class,
and then it hit me.
226
00:11:39,366 --> 00:11:42,244
I don't actually hang out
with them very much.
227
00:11:42,244 --> 00:11:45,330
So have any of them
surprised you yet?
228
00:11:45,330 --> 00:11:46,289
I don't know.
229
00:11:48,250 --> 00:11:51,086
You know how everyone
at our school kinda fronts
230
00:11:51,086 --> 00:11:53,630
like they're 25-year-olds
from Brooklyn?
231
00:11:53,630 --> 00:11:56,425
Like, they listen to vinyl
and carry around copies
232
00:11:56,425 --> 00:11:58,135
of Infinite Jest?
233
00:11:58,135 --> 00:11:59,845
I guess it's kinda cool
to see them acting
234
00:11:59,845 --> 00:12:02,722
like stupid kids for once.
235
00:12:02,722 --> 00:12:05,100
[indistinct chatter]
236
00:12:05,100 --> 00:12:08,103
[soft guitar music]
237
00:12:08,103 --> 00:12:11,189
Honestly, sometimes I feel
like I'm 100 years old.
238
00:12:11,189 --> 00:12:15,735
♪ ♪
239
00:12:15,735 --> 00:12:20,157
Well, if you wanna, like,
240
00:12:20,157 --> 00:12:22,576
turn back the clock together,
241
00:12:22,576 --> 00:12:24,202
I think I know what might help.
242
00:12:24,202 --> 00:12:25,829
What?
243
00:12:25,829 --> 00:12:28,206
Bottom shelf vodka.
244
00:12:31,668 --> 00:12:33,837
What? I'm sorry I don't
have anything fancier.
245
00:12:33,837 --> 00:12:37,591
[laughs]
I'll take what I can get.
246
00:12:37,591 --> 00:12:40,135
[insects chirping]
247
00:12:40,135 --> 00:12:43,138
Wow, you've made zero progress
in, like, 15 minutes.
248
00:12:43,138 --> 00:12:45,432
Shut up.
It's stucking fuck.
249
00:12:45,432 --> 00:12:47,350
Sorry, what?
What'd you say again?
250
00:12:47,350 --> 00:12:48,351
Let me try.
251
00:12:48,351 --> 00:12:50,145
No, no, no.
You...don't!
252
00:12:50,145 --> 00:12:54,107
No, you're not helping, Ian.
Be a part of the solution, Ian.
253
00:12:54,107 --> 00:12:56,109
- I got this.
- [laughs]
254
00:12:56,109 --> 00:12:58,195
- I got...
- You don't got this.
255
00:12:58,195 --> 00:12:59,237
I'll do it.
I got it!
256
00:12:59,237 --> 00:13:01,615
- Ian, stop!
- Hey-o!
257
00:13:01,615 --> 00:13:04,701
Hey, you have your own tent.
258
00:13:04,701 --> 00:13:07,496
Just let me bask
in my accomplishment for a sec.
259
00:13:07,496 --> 00:13:10,332
Get your haircut off my pillow.
260
00:13:10,332 --> 00:13:12,584
Oh, damn.
You've got a moonroof.
261
00:13:13,835 --> 00:13:15,212
I do.
262
00:13:19,341 --> 00:13:21,092
I do.
263
00:13:22,928 --> 00:13:24,596
[sighs]
264
00:14:04,010 --> 00:14:06,179
- Is this...is this okay?
- Mm-hmm.
265
00:14:14,521 --> 00:14:15,397
[Leah whimpers]
266
00:14:16,273 --> 00:14:17,691
You sure?
267
00:14:19,192 --> 00:14:21,069
Yeah, it's just cold.
268
00:14:35,584 --> 00:14:36,876
[gasps]
269
00:14:36,876 --> 00:14:39,337
What?
270
00:14:39,337 --> 00:14:42,465
Oh, God, you're crying?
271
00:14:44,092 --> 00:14:45,885
[crying]
272
00:14:48,638 --> 00:14:50,181
Oh, fuck.
273
00:14:53,101 --> 00:14:54,769
Fuck, I'm sorry.
274
00:14:56,438 --> 00:14:58,481
I'm sorry.
Fuck.
275
00:14:58,481 --> 00:15:00,817
I'm just really fucked up
right now.
276
00:15:04,404 --> 00:15:07,032
Ab...about, like, everything.
277
00:15:08,074 --> 00:15:10,869
About everything or just him?
278
00:15:12,287 --> 00:15:14,914
I'm, like,
a very nonviolent person,
279
00:15:14,914 --> 00:15:17,375
but I could fucking kill him
for how he treated you.
280
00:15:22,339 --> 00:15:23,548
Don't say that.
281
00:15:23,548 --> 00:15:26,176
Why not?
He's an asshole to you.
282
00:15:26,176 --> 00:15:27,677
Don't say that.
283
00:15:29,220 --> 00:15:31,056
You don't know him.
284
00:15:31,056 --> 00:15:33,183
Um, yeah, I do.
285
00:15:34,601 --> 00:15:37,896
Jeff Galanis is a giant prick
who tried to shoot his shot
286
00:15:37,896 --> 00:15:39,481
with a high school student
287
00:15:39,481 --> 00:15:42,400
and then totally
fucking trampled you.
288
00:15:42,400 --> 00:15:43,985
[dramatic music]
289
00:15:43,985 --> 00:15:45,654
Don't fucking say that.
290
00:15:45,654 --> 00:15:48,740
Don't even say
his fucking name!
291
00:15:48,740 --> 00:15:49,783
Where are you going?
292
00:15:49,783 --> 00:15:50,950
I don't know!
293
00:15:50,950 --> 00:15:52,202
Leah, stop!
294
00:15:52,202 --> 00:15:54,162
Leah, we're in the middle
of fucking nowhere!
295
00:15:54,162 --> 00:16:01,169
♪ ♪
296
00:16:36,830 --> 00:16:43,837
♪ ♪
297
00:17:01,479 --> 00:17:04,399
Hey, party people!
298
00:17:04,399 --> 00:17:07,861
Who's ready to fucking feast?
299
00:17:07,861 --> 00:17:09,404
- Hey!
- Hey!
300
00:17:09,404 --> 00:17:10,697
- Oh, shit!
- Whoo!
301
00:17:10,697 --> 00:17:12,907
[Nora] Yes!
[Toni] Yay!
302
00:17:12,907 --> 00:17:14,075
[laughs]
303
00:17:14,075 --> 00:17:15,368
[Dot] Come to Mama.
304
00:17:15,368 --> 00:17:17,287
[Toni] Fucking protein.
305
00:17:17,287 --> 00:17:18,955
Hell yeah.
306
00:17:18,955 --> 00:17:21,541
You know, I can already feel
my health meter
307
00:17:21,541 --> 00:17:23,251
coming back up to 100.
308
00:17:23,251 --> 00:17:24,711
[Fatin] You true fucking geek.
309
00:17:24,711 --> 00:17:26,921
Please tell me that wasn't
a gaming reference.
310
00:17:26,921 --> 00:17:28,590
[Dot] Can't do that.
311
00:17:28,590 --> 00:17:30,550
[Martha] I know these are
little animals and all,
312
00:17:30,550 --> 00:17:34,095
but they're so good,
and I can't stop eating them.
313
00:17:34,095 --> 00:17:35,388
What is wrong with me?
314
00:17:35,388 --> 00:17:36,931
[Nora] You should
give yourself a pass,
315
00:17:36,931 --> 00:17:38,600
like, for invertebrates.
316
00:17:38,600 --> 00:17:40,059
- And starvation situations.
- Mm-hmm.
317
00:17:40,059 --> 00:17:41,394
[Nora] Yeah.
318
00:17:41,394 --> 00:17:42,771
You're not eating any mussels,
Shelby?
319
00:17:42,771 --> 00:17:45,857
- Mm, no, no, I'm good.
- Why not?
320
00:17:45,857 --> 00:17:48,818
Oh, I'm beyond allergic
to shellfish.
321
00:17:48,818 --> 00:17:51,446
I had a single popcorn shrimp
at my cousin's birthday party.
322
00:17:51,446 --> 00:17:53,448
My windpipe shut like a trap.
323
00:17:53,448 --> 00:17:55,200
Well, you're missing out.
324
00:17:55,200 --> 00:17:57,994
I mean, ideally these would be
eaten with garlic butter
325
00:17:57,994 --> 00:18:00,497
and crispy fries on a terrace
in Barcelona,
326
00:18:00,497 --> 00:18:02,415
but salut.
327
00:18:02,415 --> 00:18:04,083
Fucking one-percenters.
328
00:18:05,835 --> 00:18:08,671
[Nora] Damn, Toni, you're
plowing right through them.
329
00:18:08,671 --> 00:18:10,215
[Toni] Trying to stay on brand,
you know?
330
00:18:12,342 --> 00:18:14,260
[laughter]
331
00:18:14,260 --> 00:18:15,637
[Toni] Well, I mean, okay,
you gotta admit,
332
00:18:15,637 --> 00:18:16,846
all right,
the shape of these things...
333
00:18:16,846 --> 00:18:18,848
- Shape and texture.
- Yeah, right?
334
00:18:18,848 --> 00:18:21,434
I mean, you know,
it's kinda like a...
335
00:18:21,434 --> 00:18:23,353
Like a pussy!
336
00:18:23,353 --> 00:18:25,939
[laughter]
337
00:18:25,939 --> 00:18:28,233
If you wanna know how to eat
this soft, beautiful treasure,
338
00:18:28,233 --> 00:18:30,401
I can show you, and it does not
take garlic butter.
339
00:18:30,401 --> 00:18:32,695
All it takes is finesse.
340
00:18:33,404 --> 00:18:36,324
Oh, yes!
Lick the clit.
341
00:18:36,324 --> 00:18:38,117
Damn, go off, girl!
342
00:18:38,117 --> 00:18:41,704
[Fatin] That is the most action
any of us have gotten.
343
00:18:41,704 --> 00:18:43,331
Go off, girl.
344
00:18:43,331 --> 00:18:45,792
I've never wanted my phone
so fucking badly.
345
00:18:45,792 --> 00:18:47,377
Would you stop?
346
00:18:51,047 --> 00:18:53,091
[Toni] Okay.
347
00:18:53,091 --> 00:18:56,594
That was hilarious,
and Shelby has no chill.
348
00:18:56,594 --> 00:18:58,513
[Shelby] Excuse me.
I have chill.
349
00:18:58,513 --> 00:18:59,639
I guess I just...
350
00:19:00,932 --> 00:19:02,475
I don't see the humor
in that sort of thing.
351
00:19:02,475 --> 00:19:03,977
Hey, what do you mean,
"that sort of thing"?
352
00:19:03,977 --> 00:19:05,019
You know.
353
00:19:06,479 --> 00:19:08,481
Pornographic gestures.
354
00:19:08,481 --> 00:19:09,732
I'm a Christian, all right?
355
00:19:09,732 --> 00:19:10,942
From a very Christian home,
356
00:19:10,942 --> 00:19:12,777
so I'm allowed to be
a little skeeved out.
357
00:19:12,777 --> 00:19:16,406
Get the cross out of your ass.
It's fun to be filthy.
358
00:19:16,406 --> 00:19:18,533
[Toni] I mean, that's not all
that's going on here.
359
00:19:18,533 --> 00:19:19,826
Don't bullshit me, Shelby.
360
00:19:19,826 --> 00:19:21,536
'cause the vibe
that's coming off you right now,
361
00:19:21,536 --> 00:19:23,288
I've felt it a few too many
times not to know what it is.
362
00:19:23,288 --> 00:19:24,622
What are you saying, Toni?
363
00:19:24,622 --> 00:19:25,707
I'm saying that she can't stand
that I'm gay, Marty.
364
00:19:25,707 --> 00:19:27,584
That's what fucking
skeeves her out.
365
00:19:27,584 --> 00:19:29,878
That's not true.
366
00:19:29,878 --> 00:19:31,754
Look, I'll be as honest
as possible,
367
00:19:31,754 --> 00:19:33,172
because y'all deserve that.
368
00:19:35,633 --> 00:19:37,552
I do believe
that way of life is a sin.
369
00:19:37,552 --> 00:19:38,761
I can't fucking believe this.
370
00:19:38,761 --> 00:19:40,221
I'm sorry, but everything
that I've ever known
371
00:19:40,221 --> 00:19:42,348
has taught me that.
372
00:19:42,348 --> 00:19:44,809
Hey, look,
there is no hate in my heart.
373
00:19:44,809 --> 00:19:46,436
- I just feel sorry...
- Fuck you!
374
00:19:59,157 --> 00:20:01,034
What?
375
00:20:01,034 --> 00:20:03,953
Am I not allowed
to have my own beliefs?
376
00:20:03,953 --> 00:20:05,955
Not those ones.
377
00:20:27,352 --> 00:20:28,603
Need a hand?
378
00:20:47,747 --> 00:20:50,124
Now, I don't...I don't
wanna jinx it,
379
00:20:50,124 --> 00:20:54,212
but I've been getting this
feeling, like, intuition-wise.
380
00:20:54,212 --> 00:20:56,381
Rescue's gonna be here
real soon.
381
00:20:59,676 --> 00:21:01,427
Martha, what's wrong?
382
00:21:05,390 --> 00:21:08,393
You can't think
the way you do.
383
00:21:09,727 --> 00:21:11,062
Kinda knew this was coming.
384
00:21:11,062 --> 00:21:12,271
Shelby, I'm serious.
385
00:21:12,271 --> 00:21:14,065
You can't have a problem
with someone
386
00:21:14,065 --> 00:21:16,818
over who they are and...
387
00:21:16,818 --> 00:21:18,861
over something
that they can't even change.
388
00:21:18,861 --> 00:21:21,197
Okay, so what? I can't
fucking accept everybody.
389
00:21:21,197 --> 00:21:23,241
But I do try to love them.
390
00:21:23,241 --> 00:21:25,451
Every damn person,
I try so hard,
391
00:21:25,451 --> 00:21:28,037
even when they
don't make it easy.
392
00:21:28,037 --> 00:21:29,414
I mean, look me in the eye,
Martha,
393
00:21:29,414 --> 00:21:31,207
and tell me that
I don't at least do that.
394
00:21:32,792 --> 00:21:34,585
This whole thing
just made me...
395
00:21:36,671 --> 00:21:39,966
Hey, are you okay?
396
00:21:42,427 --> 00:21:44,345
Oh, Lord!
397
00:21:44,345 --> 00:21:46,806
Let's get you somewhere
you can lie down.
398
00:21:46,806 --> 00:21:48,474
It's not over.
399
00:21:48,474 --> 00:21:49,600
[retching]
400
00:21:49,600 --> 00:21:50,893
Hey, hey, you're all right.
401
00:21:50,893 --> 00:21:52,645
It's probably...it's probably
just something you ate.
402
00:21:52,645 --> 00:21:55,231
[groans]
403
00:21:55,231 --> 00:21:56,733
[retching]
404
00:21:58,484 --> 00:22:01,487
[unsettling music]
405
00:22:01,487 --> 00:22:08,494
♪ ♪
406
00:22:29,640 --> 00:22:32,643
[sighs]
407
00:22:38,357 --> 00:22:39,984
[knock at door]
408
00:22:39,984 --> 00:22:40,943
- Klein?
[Gretchen] Yes?
409
00:22:40,943 --> 00:22:43,279
Phone call.
410
00:22:43,279 --> 00:22:50,286
♪ ♪
411
00:22:53,790 --> 00:22:55,374
[woman] Two minutes max.
412
00:22:56,584 --> 00:22:58,044
What's happened?
413
00:22:58,044 --> 00:22:59,587
Well, I didn't wanna worry you,
414
00:22:59,587 --> 00:23:01,672
uh, seeing as you're already
dealing with...
415
00:23:01,672 --> 00:23:04,801
I can hear you sweating, Tom.
Tell me what's wrong.
416
00:23:04,801 --> 00:23:07,762
There's been a code 215.
417
00:23:07,762 --> 00:23:09,263
All but one have been affected.
418
00:23:10,348 --> 00:23:11,641
Details, please.
419
00:23:11,641 --> 00:23:15,353
Well, it looks like
a food-borne pathogen.
420
00:23:15,353 --> 00:23:18,773
Conditions vary,
fair to critical.
421
00:23:19,857 --> 00:23:22,318
I'm coming in.
I'll be there ASAP.
422
00:23:22,318 --> 00:23:24,695
Okay, but, like,
you prepared for this
423
00:23:24,695 --> 00:23:26,114
before you stepped away.
424
00:23:26,114 --> 00:23:27,740
Audrey is ready,
we are ready,
425
00:23:27,740 --> 00:23:29,367
and it's not like
they're defenseless.
426
00:23:29,367 --> 00:23:31,744
They have antibiotics
and Halophen for the nausea.
427
00:23:31,744 --> 00:23:33,204
I'm still coming in.
428
00:23:36,791 --> 00:23:37,959
That was my husband.
429
00:23:37,959 --> 00:23:39,544
Something urgent's
come up at home.
430
00:23:39,544 --> 00:23:41,295
I'm afraid I'm gonna have
to leave immediately.
431
00:23:41,295 --> 00:23:42,463
Well, I'm sorry, ma'am,
432
00:23:42,463 --> 00:23:44,465
but we can't discharge
without doctor approval.
433
00:23:44,465 --> 00:23:45,883
Okay.
434
00:23:47,176 --> 00:23:49,387
Could we work on getting
that happening?
435
00:23:49,387 --> 00:23:50,930
Oh, I'm afraid the doctor
isn't available.
436
00:23:50,930 --> 00:23:52,306
He's not here--
I know, I heard--
437
00:23:52,306 --> 00:23:53,724
but this is a hospital.
438
00:23:53,724 --> 00:23:55,852
There are six floors
teeming with physicians, so...
439
00:23:55,852 --> 00:23:56,978
That's not quite
how we operate.
440
00:23:56,978 --> 00:23:58,187
So change.
441
00:23:58,187 --> 00:24:00,565
I desperately need
to get home.
442
00:24:00,565 --> 00:24:01,941
I have sick children.
443
00:24:01,941 --> 00:24:03,776
I'm sorry, but you signed
an intake
444
00:24:03,776 --> 00:24:06,154
that obligates us to hold you
for 24 hours.
445
00:24:06,988 --> 00:24:08,072
[scoffs]
446
00:24:08,072 --> 00:24:09,657
I don't give a fuck
what I signed.
447
00:24:09,657 --> 00:24:10,575
Give me that phone.
448
00:24:10,575 --> 00:24:11,617
Are we doing okay here?
449
00:24:11,617 --> 00:24:12,827
Yes, we're fine.
450
00:24:12,827 --> 00:24:15,121
I just need to call my ride
so that I can leave.
451
00:24:15,121 --> 00:24:16,497
[woman] We're a bit
of an impasse here.
452
00:24:16,497 --> 00:24:19,458
Impasse? There's no such thing
amongst reasonable people.
453
00:24:19,458 --> 00:24:22,170
Give me that phone!
Get off me!
454
00:24:22,170 --> 00:24:23,713
Really?
This is necessary?
455
00:24:23,713 --> 00:24:25,840
What?
Fuck, no!
456
00:24:25,840 --> 00:24:28,134
♪ ♪
457
00:24:28,134 --> 00:24:29,427
What have you...
458
00:24:29,427 --> 00:24:31,596
[breathing heavily]
459
00:24:31,596 --> 00:24:36,100
♪ ♪
460
00:24:36,100 --> 00:24:37,685
Oh, okay, okay.
461
00:24:37,685 --> 00:24:38,769
Come on.
Come on, girl.
462
00:24:38,769 --> 00:24:40,062
Help me out, girl.
463
00:24:40,062 --> 00:24:42,440
[coughing]
464
00:24:42,440 --> 00:24:45,109
Swallow.
Swallow, bitch.
465
00:24:45,109 --> 00:24:48,112
[coughing]
466
00:24:50,698 --> 00:24:51,991
You see what you made me do?
467
00:24:51,991 --> 00:24:55,453
You made me sound like
a rapey frat bro.
468
00:24:55,453 --> 00:24:59,207
My pants...
I had to leave them.
469
00:24:59,916 --> 00:25:01,751
Yeah, fuck pants.
470
00:25:01,751 --> 00:25:02,668
Drink.
471
00:25:12,845 --> 00:25:16,182
Is she...is she okay?
472
00:25:24,523 --> 00:25:26,150
[Dot coughing]
473
00:25:26,150 --> 00:25:29,070
Hey, you all right?
474
00:25:30,112 --> 00:25:31,113
[groans]
475
00:25:31,113 --> 00:25:33,532
Everything's a little...
little wavy,
476
00:25:33,532 --> 00:25:35,785
but I think the worst is over.
You?
477
00:25:37,078 --> 00:25:39,121
[groans]
Pretty shitty,
478
00:25:39,121 --> 00:25:41,290
but, you know,
not too bad
479
00:25:41,290 --> 00:25:43,376
if we're grading
on a curve.
480
00:25:43,376 --> 00:25:45,711
Toni, man,
she's on the fucking brink.
481
00:25:45,711 --> 00:25:47,546
You got any idea
where Shelby is?
482
00:25:48,256 --> 00:25:50,299
She was just over there
with Nora and Rachel
483
00:25:50,299 --> 00:25:52,885
giving them water, but...
484
00:25:52,885 --> 00:25:55,054
but now I don't...
I don't know.
485
00:25:55,054 --> 00:25:58,516
It's like she keeps
evaporating.
486
00:25:59,976 --> 00:26:02,270
Okay, look.
487
00:26:02,270 --> 00:26:05,356
Since neither of us
is in a real bad way,
488
00:26:05,356 --> 00:26:07,525
let's divide and conquer.
489
00:26:07,525 --> 00:26:09,652
Like, I'll go look after Toni.
490
00:26:09,652 --> 00:26:12,780
Can you go get the black bag?
You know, the pilot's bag?
491
00:26:12,780 --> 00:26:14,323
Yeah, all right, sure.
492
00:26:14,323 --> 00:26:15,950
I hung it on the spiky tree.
493
00:26:15,950 --> 00:26:17,868
There's, like,
antibiotics inside,
494
00:26:17,868 --> 00:26:20,830
some meds to keep
the nausea in check.
495
00:26:20,830 --> 00:26:23,457
A couple of tablets,
I think.
496
00:26:23,457 --> 00:26:24,333
Can you do it?
497
00:26:26,419 --> 00:26:28,045
Thanks.
498
00:26:28,045 --> 00:26:30,673
[Leah]
When I was four or five,
499
00:26:30,673 --> 00:26:34,343
I was convinced that there was
a monster under my bed.
500
00:26:35,845 --> 00:26:38,222
And my parents would ask me
what it looked like,
501
00:26:38,222 --> 00:26:42,560
and I told them it had scales
and horns...
502
00:26:44,562 --> 00:26:46,939
...and knives
instead of fingers.
503
00:26:49,650 --> 00:26:52,528
Like, I could see it
so clearly.
504
00:26:52,528 --> 00:26:55,531
[dramatic music]
505
00:26:55,531 --> 00:27:02,538
♪ ♪
506
00:27:04,457 --> 00:27:05,833
And my parents,
they would...
507
00:27:05,833 --> 00:27:09,003
they'd just laugh
and ruffle my hair
508
00:27:09,003 --> 00:27:13,341
and say that I had, like,
a very active imagination.
509
00:27:13,341 --> 00:27:20,348
♪ ♪
510
00:27:53,839 --> 00:28:00,846
♪ ♪
511
00:28:07,603 --> 00:28:09,230
[Dan] Where did you think
she was going?
512
00:28:09,230 --> 00:28:11,357
I didn't really know.
513
00:28:11,357 --> 00:28:13,609
Well, you were aware enough
to follow her.
514
00:28:13,609 --> 00:28:15,528
You must have had
some theories.
515
00:28:15,528 --> 00:28:17,029
Well, they're so fucking
ridiculous,
516
00:28:17,029 --> 00:28:19,156
I can't even say them
out loud right now.
517
00:28:19,156 --> 00:28:21,617
Hey, I am
a nonjudgmental party.
518
00:28:21,617 --> 00:28:22,451
Try me.
519
00:28:24,537 --> 00:28:27,123
Okay, well,
520
00:28:27,123 --> 00:28:30,209
I thought she had found a phone
521
00:28:30,209 --> 00:28:32,086
and found a way to communicate
with somebody
522
00:28:32,086 --> 00:28:33,462
not on the island.
523
00:28:33,462 --> 00:28:35,005
Who do you mean?
524
00:28:35,005 --> 00:28:36,632
No clue.
525
00:28:36,632 --> 00:28:38,134
See, it's...
[laughs]
526
00:28:38,134 --> 00:28:39,468
...it's ridiculous.
527
00:28:40,928 --> 00:28:43,305
And that...that is, like,
the most rational one.
528
00:28:43,305 --> 00:28:47,685
At one point, I thought she had
a underground hideout
529
00:28:47,685 --> 00:28:50,938
and that she had hidden a gun
that she was eventually
530
00:28:50,938 --> 00:28:53,983
gonna hunt us with.
531
00:28:53,983 --> 00:28:56,152
Or maybe she had
Jeanette's body.
532
00:29:00,281 --> 00:29:02,825
Raving fucking lunatic, right?
533
00:29:02,825 --> 00:29:04,410
You know, that's what
they called Copernicus
534
00:29:04,410 --> 00:29:06,412
when he said the Earth
revolved around the sun.
535
00:29:06,412 --> 00:29:08,706
Not all wild notions
are without merit.
536
00:29:08,706 --> 00:29:09,874
Just saying.
537
00:29:11,459 --> 00:29:13,294
But in all likelihood,
538
00:29:13,294 --> 00:29:16,964
she was probably just going
to the pond for water, right?
539
00:29:24,305 --> 00:29:26,140
What I'm noticing, Leah,
540
00:29:26,140 --> 00:29:27,975
is that reasonable explanations
541
00:29:27,975 --> 00:29:30,019
don't seem to interest you.
542
00:29:30,019 --> 00:29:32,188
You're a bright girl
who lets her mind
543
00:29:32,188 --> 00:29:34,440
weave a wild story instead
544
00:29:34,440 --> 00:29:35,900
and that's the one you choose
to go with,
545
00:29:35,900 --> 00:29:37,860
for better or for worse.
546
00:29:37,860 --> 00:29:41,822
I imagine, more often,
for worse.
547
00:29:41,822 --> 00:29:44,825
[dramatic music]
548
00:29:44,825 --> 00:29:46,368
♪ ♪
549
00:29:46,368 --> 00:29:48,787
[school bell rings]
550
00:29:48,787 --> 00:29:55,794
♪ ♪
551
00:29:56,462 --> 00:29:57,880
Hey, have you seen Ian?
552
00:29:57,880 --> 00:29:59,507
- No, I haven't.
- But he's here today, right?
553
00:29:59,507 --> 00:30:00,716
Like, he has...
he has to be here.
554
00:30:00,716 --> 00:30:02,176
Yeah, of course.
555
00:30:02,176 --> 00:30:03,719
Do you know he has
perfect attendance?
556
00:30:03,719 --> 00:30:05,095
That's pretty impressive
for a kid who looks
557
00:30:05,095 --> 00:30:07,306
mildly deficient
in most vitamins.
558
00:30:07,306 --> 00:30:10,392
Hey, you coming to Ivy's
cousin's party on Friday?
559
00:30:10,392 --> 00:30:11,894
It's gonna be
a little public school,
560
00:30:11,894 --> 00:30:14,772
but it could be fun.
561
00:30:16,774 --> 00:30:18,108
Think about it.
562
00:30:21,403 --> 00:30:22,988
Can we talk?
563
00:30:30,204 --> 00:30:31,705
Based on context clues,
564
00:30:31,705 --> 00:30:34,708
I'm pretty sure you're not here
to extend an olive branch.
565
00:30:34,708 --> 00:30:36,210
I know it was you.
566
00:30:37,545 --> 00:30:38,754
Excuse me?
567
00:30:38,754 --> 00:30:39,964
I've been really
thinking about it,
568
00:30:39,964 --> 00:30:41,173
about all those things
you said
569
00:30:41,173 --> 00:30:42,258
and all that anger
in your voice,
570
00:30:42,258 --> 00:30:44,718
and it finally fucking
made sense.
571
00:30:44,718 --> 00:30:46,637
I know you sent him
my birth certificate.
572
00:30:46,637 --> 00:30:49,557
- I sent what to who?
- My birth certificate to Jeff.
573
00:30:50,724 --> 00:30:52,393
[scoffs]
574
00:30:52,393 --> 00:30:53,435
Please don't lie about it, Ian.
575
00:30:53,435 --> 00:30:54,478
You're, like,
576
00:30:54,478 --> 00:30:56,605
embarrassingly bad at it.
577
00:30:56,605 --> 00:30:58,107
Okay, you're off the fucking
deep end right now.
578
00:30:58,107 --> 00:30:59,191
What was your plan?
579
00:30:59,191 --> 00:31:00,818
To kill the one thing
I cared about most
580
00:31:00,818 --> 00:31:02,111
so you could make
your fucking move?
581
00:31:04,655 --> 00:31:05,906
What happened
at the campground,
582
00:31:05,906 --> 00:31:08,409
that wasn't a fucking move.
583
00:31:08,409 --> 00:31:11,537
That was me being me
who fucking likes you,
584
00:31:11,537 --> 00:31:13,080
and as someone
who fucking likes you,
585
00:31:13,080 --> 00:31:15,374
I won't hesitate to shit
on your 30-something boyfriend
586
00:31:15,374 --> 00:31:16,417
to your face,
587
00:31:16,417 --> 00:31:18,210
but I'm sure as hell not gonna
588
00:31:18,210 --> 00:31:19,795
sabotage your relationship
589
00:31:19,795 --> 00:31:22,464
through whatever shady shit
you're accusing me of right now.
590
00:31:22,464 --> 00:31:23,757
- Call him.
- What?
591
00:31:23,757 --> 00:31:24,842
I want you to call him
592
00:31:24,842 --> 00:31:26,176
and tell him that it was you
593
00:31:26,176 --> 00:31:27,803
and that you're not gonna tell
anybody else.
594
00:31:31,473 --> 00:31:33,017
I'm sorry, Leah.
I...
595
00:31:34,393 --> 00:31:36,145
I can't help you.
596
00:31:36,145 --> 00:31:39,148
[somber music]
597
00:31:39,148 --> 00:31:46,155
♪ ♪
598
00:31:46,155 --> 00:31:48,532
[Nora] Everything's burning.
599
00:31:48,532 --> 00:31:52,328
I skinned my asshole.
600
00:32:01,545 --> 00:32:06,800
Can you believe that you ever
made yourself do that?
601
00:32:09,386 --> 00:32:11,680
Not really.
602
00:32:11,680 --> 00:32:13,140
[coughs]
603
00:32:13,140 --> 00:32:14,600
Not right now.
604
00:32:16,602 --> 00:32:19,480
I fucked up, Nora.
605
00:32:19,480 --> 00:32:21,065
What do you mean?
606
00:32:21,065 --> 00:32:25,486
♪ ♪
607
00:32:25,486 --> 00:32:27,446
I found the mussels.
608
00:32:30,658 --> 00:32:32,993
I brought them back.
609
00:32:32,993 --> 00:32:35,788
You didn't know.
You couldn't have known.
610
00:32:35,788 --> 00:32:37,456
I brought them back.
611
00:32:39,249 --> 00:32:42,503
And I held them up like
a fucking golden ticket.
612
00:32:42,503 --> 00:32:44,463
[sighs]
613
00:32:44,463 --> 00:32:47,257
And it felt good.
614
00:32:47,257 --> 00:32:49,510
Felt like some kind
of fucking win.
615
00:32:52,930 --> 00:32:54,640
I did this.
616
00:32:54,640 --> 00:32:56,642
Rachel, shut up.
617
00:32:58,310 --> 00:33:01,355
It's all my fault.
618
00:33:01,355 --> 00:33:03,732
And I'm sorry, Nora.
I'm really, really sorry.
619
00:33:06,527 --> 00:33:08,445
- I'm sorry.
- Blame me.
620
00:33:11,323 --> 00:33:13,909
Blame me, for fuck's sake.
621
00:33:13,909 --> 00:33:16,787
I'm the reason we're here.
622
00:33:24,294 --> 00:33:28,716
♪ We used to fuss
when the landlord dissed us ♪
623
00:33:28,716 --> 00:33:32,720
♪ No heat, wonder why
Christmas missed us ♪
624
00:33:32,720 --> 00:33:35,597
♪ Birthdays
was the worst days ♪
625
00:33:38,142 --> 00:33:41,687
♪ Now we sip champagne
when we thirsty ♪♪
626
00:33:56,201 --> 00:33:57,453
[groans]
627
00:34:07,254 --> 00:34:08,881
Where the fuck is Leah?
628
00:34:10,132 --> 00:34:13,135
[unsettling music]
629
00:34:13,135 --> 00:34:20,142
♪ ♪
630
00:34:49,713 --> 00:34:51,799
No, no, no, no, no, no.
631
00:34:51,799 --> 00:34:58,806
♪ ♪
632
00:35:08,565 --> 00:35:10,192
[Dan] You thought that you
had gotten them all?
633
00:35:11,735 --> 00:35:13,862
I don't know
how I let it happen.
634
00:35:13,862 --> 00:35:16,156
Well, I have some guesses.
635
00:35:16,156 --> 00:35:19,368
Delirium,
dehydration,
636
00:35:19,368 --> 00:35:20,202
gravity.
637
00:35:20,202 --> 00:35:21,286
[groans]
638
00:35:21,286 --> 00:35:23,205
Honestly,
I would encourage you
639
00:35:23,205 --> 00:35:24,373
to go easy on yourself.
640
00:35:24,373 --> 00:35:26,500
Just chalk it up to tough luck.
641
00:35:28,752 --> 00:35:31,088
But that wasn't your first
unforced error, was it?
642
00:35:31,088 --> 00:35:32,339
What do you mean?
643
00:35:32,339 --> 00:35:33,715
Sorry if that sounded glib.
644
00:35:33,715 --> 00:35:35,300
I'm a tennis fan.
645
00:35:36,593 --> 00:35:38,887
Uh, what I meant was...
646
00:35:38,887 --> 00:35:40,556
an unintentional misstep
647
00:35:40,556 --> 00:35:42,933
on your part
that proved costly.
648
00:35:42,933 --> 00:35:45,143
The phone call that night
649
00:35:45,143 --> 00:35:49,273
that you made to your friend.
650
00:35:49,273 --> 00:35:51,859
Your emotions were running
so high, if I recall,
651
00:35:51,859 --> 00:35:53,986
that you weren't able to make
a plea for help.
652
00:35:53,986 --> 00:35:55,946
You gonna throw my fuckups
back in my face over and over?
653
00:35:55,946 --> 00:35:57,990
- What good does that do?
- No, no, no, no.
654
00:35:57,990 --> 00:35:59,324
That's not my intent at all.
655
00:35:59,324 --> 00:36:01,368
I'm simply trying to identify
a pattern here.
656
00:36:01,368 --> 00:36:02,870
That's all.
657
00:36:05,247 --> 00:36:09,251
Your mind, Leah,
658
00:36:09,251 --> 00:36:11,503
it's like a, um...
659
00:36:11,503 --> 00:36:13,171
it's like a fog machine.
660
00:36:13,171 --> 00:36:16,842
It creates all
this obsessive energy,
661
00:36:16,842 --> 00:36:21,597
this obsessive suspicion,
this obsessive grief,
662
00:36:21,597 --> 00:36:23,682
obsessive love,
663
00:36:23,682 --> 00:36:29,730
so much so that your judgment
becomes clouded
664
00:36:29,730 --> 00:36:34,067
and ultimately,
you make mistakes.
665
00:36:34,067 --> 00:36:36,528
[club music playing]
666
00:36:36,528 --> 00:36:39,364
Oh, my God.
667
00:36:39,364 --> 00:36:42,534
It smelled like dog food
in there.
668
00:36:42,534 --> 00:36:44,453
Lamest party ever.
669
00:36:44,453 --> 00:36:49,917
Yeah, like a glorified playdate
for D-listers.
670
00:36:49,917 --> 00:36:51,752
What are you up to?
671
00:36:51,752 --> 00:36:53,295
Can I come over?
672
00:36:53,295 --> 00:36:55,464
[heavy breathing]
673
00:36:55,464 --> 00:36:57,925
I'm close.
Spit on your hand again.
674
00:37:01,178 --> 00:37:04,222
[chuckling]
Fuck.
675
00:37:04,222 --> 00:37:06,350
[breathing heavily]
Oh, God.
676
00:37:06,350 --> 00:37:08,268
[groans]
677
00:37:08,268 --> 00:37:10,687
[groaning]
678
00:37:10,687 --> 00:37:13,523
[gasping]
679
00:37:13,523 --> 00:37:16,526
[breathing heavily]
680
00:37:18,862 --> 00:37:21,114
Do you have, like,
a tissue or something?
681
00:37:22,199 --> 00:37:25,953
Uh, shit, yeah.
682
00:37:25,953 --> 00:37:27,621
Yeah, sorry.
683
00:37:27,621 --> 00:37:28,830
Um...
684
00:37:36,171 --> 00:37:39,633
Never seen you at one
of Ben's ragers before.
685
00:37:39,633 --> 00:37:41,426
How come?
686
00:37:42,928 --> 00:37:47,391
Guess I'm not really
a Ben's rager type of person.
687
00:37:47,391 --> 00:37:48,976
You, uh...
688
00:37:50,519 --> 00:37:51,853
...you hanging with anyone?
689
00:37:54,314 --> 00:37:55,941
Uh, no.
Are you?
690
00:37:55,941 --> 00:38:00,153
Uh...kinda.
691
00:38:00,153 --> 00:38:01,697
I mean,
just to be straight with you.
692
00:38:01,697 --> 00:38:04,032
Yeah, no, I get it.
693
00:38:04,032 --> 00:38:06,535
She's, uh...she's
in Tahoe this weekend,
694
00:38:06,535 --> 00:38:09,037
my girlfriend.
695
00:38:09,037 --> 00:38:10,872
I, uh...I don't know
what you're doing tomorrow,
696
00:38:10,872 --> 00:38:12,749
but me and a couple of guys
are going to the rail yard
697
00:38:12,749 --> 00:38:14,084
over in Oakland.
698
00:38:14,084 --> 00:38:16,586
Gonna get lit, fuck around.
699
00:38:16,586 --> 00:38:18,338
You should come.
700
00:38:21,633 --> 00:38:24,553
[dramatic music]
701
00:38:24,553 --> 00:38:26,555
[zipper zips]
702
00:38:26,555 --> 00:38:30,267
♪ ♪
703
00:38:30,267 --> 00:38:32,644
Wanna get out of here?
704
00:38:32,644 --> 00:38:34,187
Yeah.
705
00:38:34,187 --> 00:38:37,524
♪ ♪
706
00:38:37,524 --> 00:38:39,317
[Dot] God, come on.
707
00:38:41,278 --> 00:38:44,031
Where the fuck
is the goddamn Halophen?
708
00:38:44,031 --> 00:38:49,745
♪ ♪
709
00:38:49,745 --> 00:38:51,538
What the hell happened
to this bag?
710
00:38:51,538 --> 00:38:53,957
It...it's full of dirt.
711
00:38:53,957 --> 00:38:58,628
Um, I don't know,
but the, uh...
712
00:38:58,628 --> 00:39:00,505
that stuff that you gave us,
the antibiotic,
713
00:39:00,505 --> 00:39:01,840
that's gonna help, right?
714
00:39:01,840 --> 00:39:03,467
Yeah, they'll knock out
the bacteria
715
00:39:03,467 --> 00:39:05,260
and they'll help most of us,
716
00:39:05,260 --> 00:39:08,430
but Toni and Martha,
they need more.
717
00:39:08,430 --> 00:39:10,098
Halophen will help them
keep water down,
718
00:39:10,098 --> 00:39:12,059
and...and I know we've got two.
719
00:39:12,976 --> 00:39:14,269
Okay, halfway there.
720
00:39:14,269 --> 00:39:15,812
Okay, take that over to them.
721
00:39:15,812 --> 00:39:17,314
I'm gonna hunt the other one.
722
00:39:17,314 --> 00:39:19,816
♪ ♪
723
00:39:19,816 --> 00:39:21,276
I have meds for you.
724
00:39:22,944 --> 00:39:26,031
I have...I have a med.
725
00:39:26,031 --> 00:39:27,657
She's really bad.
726
00:39:27,699 --> 00:39:28,784
- [Toni grumbles]
- Toni?
727
00:39:28,784 --> 00:39:30,243
Don't bother, Marty.
728
00:39:30,243 --> 00:39:31,912
Sit up.
729
00:39:31,912 --> 00:39:33,497
You gotta drink.
730
00:39:33,497 --> 00:39:39,002
♪ ♪
731
00:39:39,002 --> 00:39:41,171
Dot?
Dot!
732
00:39:41,171 --> 00:39:42,631
Dot!
733
00:39:43,673 --> 00:39:46,802
The other Halophen,
it's fucking gone!
734
00:39:46,802 --> 00:39:50,555
Oh, Lord.
She's in bad shape.
735
00:39:50,555 --> 00:39:53,058
This'll help,
but there's only one.
736
00:39:53,058 --> 00:39:55,602
Come on, Dottie.
It's obvious who needs it most.
737
00:39:56,603 --> 00:39:57,938
Martha, you good?
738
00:39:57,938 --> 00:39:59,856
Yeah, I'll take a Pepto.
I'll be good.
739
00:40:02,025 --> 00:40:04,111
Okay, Toni,
740
00:40:04,111 --> 00:40:05,445
I'm gonna need you
to take this.
741
00:40:05,445 --> 00:40:07,447
- All right?
- Get away from me.
742
00:40:07,447 --> 00:40:09,908
Should Shelby really be
on the front lines of this,
743
00:40:09,908 --> 00:40:10,867
considering the shit
that just went down?
744
00:40:10,867 --> 00:40:13,286
I got this,
a...all right?
745
00:40:13,286 --> 00:40:15,038
If I put this in your hand,
can you take it?
746
00:40:15,038 --> 00:40:16,957
Not gonna take shit from you.
747
00:40:16,957 --> 00:40:18,166
It'll save your life, Toni.
748
00:40:18,166 --> 00:40:19,459
You're taking the damn pill.
749
00:40:19,459 --> 00:40:21,336
Fuck it, Shelby.
Just give it to me.
750
00:40:21,336 --> 00:40:23,296
- I'll fucking do it.
- Shelby, give her the pill.
751
00:40:23,296 --> 00:40:24,589
Give her the fucking pill!
What are you waiting for?
752
00:40:24,589 --> 00:40:26,800
Jesus fucking Christ!
Am I not allowed to help her?
753
00:40:26,800 --> 00:40:33,807
♪ ♪
754
00:40:36,852 --> 00:40:39,187
Swallow the fucking pill!
755
00:40:41,148 --> 00:40:42,232
[Toni groans]
756
00:40:43,692 --> 00:40:46,194
[coughing]
757
00:40:55,162 --> 00:40:56,913
[Dan] She was too proud.
758
00:40:56,913 --> 00:40:59,040
That's why she resisted
the meds from Shelby.
759
00:41:01,251 --> 00:41:02,794
Something like that.
760
00:41:04,129 --> 00:41:06,089
Pride.
761
00:41:06,089 --> 00:41:07,966
It's a dangerous thing,
having too much.
762
00:41:09,217 --> 00:41:11,386
So is having none at all.
763
00:41:11,386 --> 00:41:14,389
[music playing faintly]
764
00:41:14,389 --> 00:41:16,975
[indistinct chatter]
765
00:41:16,975 --> 00:41:19,186
- See you tomorrow?
- Cool.
766
00:41:31,489 --> 00:41:34,492
[♪ Robyn Hitchcock:
"The Ghost In You"]
767
00:41:34,492 --> 00:41:41,499
♪ ♪
768
00:41:53,553 --> 00:41:57,098
♪ A man in my shoes
runs a light ♪
769
00:41:57,098 --> 00:42:01,311
♪ And all the papers
lied tonight ♪
770
00:42:01,311 --> 00:42:05,440
♪ But falling over you ♪
771
00:42:05,440 --> 00:42:08,735
♪ Is the news of the day ♪
772
00:42:08,735 --> 00:42:10,862
♪ ♪
773
00:42:10,862 --> 00:42:16,493
♪ Angels fall like rain ♪
774
00:42:16,493 --> 00:42:18,495
♪ ♪
775
00:42:18,495 --> 00:42:22,707
♪ And love, love, love ♪
776
00:42:22,707 --> 00:42:25,460
♪ You can't give it away ♪
777
00:42:25,460 --> 00:42:27,128
♪ ♪
778
00:42:27,128 --> 00:42:31,091
♪ Inside you, the time moves ♪
779
00:42:31,091 --> 00:42:35,136
♪ And she don't fade ♪
780
00:42:35,136 --> 00:42:38,223
♪ The ghost in you ♪
781
00:42:38,223 --> 00:42:42,060
♪ She don't fade ♪♪
782
00:42:42,060 --> 00:42:43,979
[tires screeching]
783
00:42:43,979 --> 00:42:46,982
[dramatic music]
784
00:42:46,982 --> 00:42:53,321
♪ ♪
785
00:42:53,321 --> 00:42:55,740
[Dot] Hey.
786
00:42:55,740 --> 00:42:57,367
What?
787
00:42:57,367 --> 00:42:59,452
Routine consciousness check.
788
00:43:01,496 --> 00:43:02,664
[grunts]
789
00:43:02,664 --> 00:43:05,333
Get the fuck away from me,
fuck face.
790
00:43:05,333 --> 00:43:07,544
Hey, uh,
791
00:43:07,544 --> 00:43:10,130
you remember when you said
that you were never going
792
00:43:10,130 --> 00:43:12,132
to shit outdoors?
793
00:43:12,132 --> 00:43:14,467
How's that resolution
holding up for you?
794
00:43:16,011 --> 00:43:18,596
So fucking broken.
795
00:43:20,515 --> 00:43:23,101
Along with my colon.
796
00:43:23,101 --> 00:43:24,853
And my dignity.
797
00:43:26,980 --> 00:43:28,732
[Toni] Always knew
I'd get food poisoning
798
00:43:28,732 --> 00:43:30,233
or something one day.
799
00:43:30,233 --> 00:43:32,193
Just thought it'd be
the chicken nuggets at school.
800
00:43:32,193 --> 00:43:34,237
Hmm.
801
00:43:34,237 --> 00:43:36,948
Thanks for watching
after me today.
802
00:43:36,948 --> 00:43:39,159
Yeah, you're...you're welcome.
803
00:43:39,159 --> 00:43:41,828
Just don't even think about it.
804
00:43:47,125 --> 00:43:48,501
[Toni] Hey, you okay?
805
00:43:50,670 --> 00:43:52,464
Yeah.
806
00:43:52,464 --> 00:43:54,966
I'm just sweaty.
807
00:43:54,966 --> 00:43:56,843
I'm gonna go cool off.
808
00:43:58,428 --> 00:44:01,806
[Nora] You should
stay hydrated.
809
00:44:03,933 --> 00:44:05,226
Thanks.
810
00:44:08,104 --> 00:44:15,111
♪ ♪
811
00:44:45,433 --> 00:44:46,476
Marty?
812
00:44:51,731 --> 00:44:53,733
- Marty?
[Dot] Fuck.
813
00:44:53,733 --> 00:44:55,193
Martha!
814
00:44:55,193 --> 00:44:58,196
[unsettling music]
815
00:44:58,196 --> 00:45:00,240
♪ ♪
816
00:45:00,240 --> 00:45:02,784
[Maryanne] Honey,
I know you're awake.
817
00:45:04,327 --> 00:45:06,037
You need anything?
818
00:45:09,082 --> 00:45:11,543
Can see if they have any
of those chips you like.
819
00:45:11,543 --> 00:45:13,002
Takis.
820
00:45:13,002 --> 00:45:16,005
[somber music]
821
00:45:16,005 --> 00:45:17,465
♪ ♪
822
00:45:17,465 --> 00:45:19,884
You can't just stay like this.
823
00:45:22,846 --> 00:45:24,347
- Leah.
- Mar,
824
00:45:24,347 --> 00:45:26,141
doctor wants a word.
825
00:45:26,141 --> 00:45:31,062
♪ ♪
826
00:45:31,062 --> 00:45:32,856
[man] I know this must
be frightening,
827
00:45:32,856 --> 00:45:35,817
but physically her injuries
have been minimal.
828
00:45:35,817 --> 00:45:38,361
There's a broken rib
and some bruising,
829
00:45:38,361 --> 00:45:40,738
but she's a very lucky girl.
830
00:45:40,738 --> 00:45:42,490
[Maryanne] She hasn't
said a word.
831
00:45:42,490 --> 00:45:45,702
[man] That's quite normal
after a shock.
832
00:45:45,702 --> 00:45:49,289
[Maryanne]
I ca...I can't reach her.
833
00:45:51,124 --> 00:45:52,792
You know,
for months now,
834
00:45:52,792 --> 00:45:54,335
she's been a ghost.
835
00:45:54,335 --> 00:45:57,213
Every time I think
she's getting better,
836
00:45:57,213 --> 00:45:59,924
it's fucking one step forward,
two steps back.
837
00:46:01,468 --> 00:46:03,219
Well, if you'd like,
838
00:46:03,219 --> 00:46:06,055
I can request a psych consult.
839
00:46:06,055 --> 00:46:11,436
♪ ♪
840
00:46:11,436 --> 00:46:13,688
[Dan] When I use
the word "obsessive,"
841
00:46:13,688 --> 00:46:15,690
I'm not criticizing.
842
00:46:15,690 --> 00:46:18,276
I'm not wagging the finger.
843
00:46:18,276 --> 00:46:19,944
It's just a piece of vocabulary
844
00:46:19,944 --> 00:46:21,654
meant to help you
understand your nature.
845
00:46:22,530 --> 00:46:25,241
You see how it applies to you,
don't you?
846
00:46:27,660 --> 00:46:31,206
And do you also see
how it could pose a threat?
847
00:46:32,749 --> 00:46:35,710
[all grunting]
848
00:46:35,710 --> 00:46:37,295
[Dot] Okay.
849
00:46:37,295 --> 00:46:39,047
Here.
Here.
850
00:46:39,047 --> 00:46:41,090
Okay.
851
00:46:41,090 --> 00:46:44,260
[Nora] Turn her over
on her side.
852
00:46:44,260 --> 00:46:46,346
- What's happening to her?
- I don't know.
853
00:46:46,346 --> 00:46:48,264
Pepto might have not been
the right thing.
854
00:46:48,264 --> 00:46:49,682
[Toni] Okay, so what do we
do now, Dottie?
855
00:46:49,682 --> 00:46:52,268
- I said I don't know.
- Okay, figure something out.
856
00:46:52,268 --> 00:46:53,811
Yeah, well, if we had
the other Halophen,
857
00:46:53,811 --> 00:46:55,813
then she could keep water down.
858
00:46:55,813 --> 00:46:58,816
[dramatic music]
859
00:46:58,816 --> 00:47:05,657
♪ ♪
860
00:47:05,657 --> 00:47:06,866
[Toni] Why did you do it?
861
00:47:06,866 --> 00:47:07,909
Why did you give me
the last one?
862
00:47:07,909 --> 00:47:09,786
- Toni...
- You wasted it on me.
863
00:47:09,786 --> 00:47:11,621
- Toni, I didn't...
- Look at her!
864
00:47:11,621 --> 00:47:14,290
Okay, she is a good person,
and she cares about people,
865
00:47:14,290 --> 00:47:16,543
and people care about her,
and she has a whole family,
866
00:47:16,543 --> 00:47:17,835
and you threw me a lifeline.
867
00:47:17,835 --> 00:47:20,338
- Toni, you were dying.
- Who cares?
868
00:47:21,798 --> 00:47:22,799
I don't matter!
869
00:47:24,425 --> 00:47:27,887
Fuck, I don't matter.
I don't fucking matter.
870
00:47:27,887 --> 00:47:31,766
There...there might be some
871
00:47:31,766 --> 00:47:32,976
more meds out there,
872
00:47:32,976 --> 00:47:34,852
maybe even the ones
that she needs.
873
00:47:37,063 --> 00:47:39,649
In...in the forest,
I might have dropped some.
874
00:47:41,985 --> 00:47:45,655
I...I was out there and, like,
basically delirious,
875
00:47:45,655 --> 00:47:47,073
and I guess I dropped the bag,
876
00:47:47,073 --> 00:47:48,700
and every...everything just...
877
00:47:49,826 --> 00:47:50,868
Spilled.
878
00:47:52,412 --> 00:47:54,080
[gasps]
879
00:47:54,080 --> 00:47:56,374
Why didn't you tell
any of us before?
880
00:47:56,374 --> 00:47:57,709
I'm sorry.
I'm so...
881
00:47:59,711 --> 00:48:01,588
Wherever you dropped it,
882
00:48:01,588 --> 00:48:05,049
you need to take me there now,
Leah.
883
00:48:05,049 --> 00:48:12,056
♪ ♪
884
00:48:28,448 --> 00:48:32,118
[Dan] Let us be very clear-eyed
about this, okay?
885
00:48:32,118 --> 00:48:34,370
If you hadn't let your obsessive
paranoia about Shelby
886
00:48:34,370 --> 00:48:35,913
get the better of you,
887
00:48:35,913 --> 00:48:37,290
then you wouldn't be
carrying around the guilt
888
00:48:37,290 --> 00:48:38,541
that you are now,
would you?
889
00:48:38,541 --> 00:48:40,918
I tried to make it right.
890
00:48:40,918 --> 00:48:42,545
Maybe not straightaway,
but I tried.
891
00:48:42,545 --> 00:48:43,880
Yes, you tried.
892
00:48:48,468 --> 00:48:50,345
Why are you being so brutal?
893
00:48:51,220 --> 00:48:52,180
I'm not sure what you mean.
894
00:48:55,141 --> 00:48:57,310
Your accusations,
the way you're looking at me.
895
00:48:57,310 --> 00:48:58,436
How am I looking at you?
896
00:48:58,436 --> 00:48:59,604
I don't...I don't know.
897
00:48:59,604 --> 00:49:01,272
Like I'm some kind
of fucking criminal.
898
00:49:01,272 --> 00:49:04,317
Okay, okay, maybe that's
the paranoia resurfacing.
899
00:49:04,317 --> 00:49:06,319
Except now you're projecting
it onto me.
900
00:49:06,319 --> 00:49:07,695
I'm sorry.
I'm sorry.
901
00:49:07,695 --> 00:49:09,030
What did you say your job was?
902
00:49:09,030 --> 00:49:12,325
- To...to protect us?
[Dan] Yes.
903
00:49:12,325 --> 00:49:14,494
- To make us feel safe?
- Yes, that's the thrust of it.
904
00:49:14,494 --> 00:49:15,995
Well, then why
do I feel attacked?
905
00:49:18,331 --> 00:49:20,625
I tried to make it right.
906
00:49:20,625 --> 00:49:22,043
I admitted what happened.
907
00:49:22,043 --> 00:49:23,252
Yeah, but not the phone call.
908
00:49:23,252 --> 00:49:24,462
That, you kept to yourself.
Why is that?
909
00:49:24,462 --> 00:49:25,838
I don't...I don't know.
910
00:49:25,838 --> 00:49:27,298
I...I don't know,
because I'm young
911
00:49:27,298 --> 00:49:29,342
and I'm stupid
and I'm fucked up on love.
912
00:49:29,342 --> 00:49:30,718
You expect me to be
fucking perfect.
913
00:49:30,718 --> 00:49:32,136
Okay, okay, okay.
914
00:49:32,136 --> 00:49:34,013
[door clicks open]
915
00:49:36,849 --> 00:49:39,644
[Dan] So...
- Sorry, what's happening?
916
00:49:39,644 --> 00:49:41,187
- Just calm down.
[Leah] I'm calm.
917
00:49:41,187 --> 00:49:42,397
You're overwhelmed, okay?
918
00:49:42,397 --> 00:49:45,274
I'm not fucking overwhelmed!
No!
919
00:49:45,274 --> 00:49:47,026
No! No!
920
00:49:47,026 --> 00:49:50,947
No, no!
No, no!
921
00:49:50,947 --> 00:49:54,409
Let me go!
Let me go!
922
00:49:54,409 --> 00:49:56,953
Let me go!
923
00:49:56,953 --> 00:49:59,956
[crying]
924
00:49:59,956 --> 00:50:02,417
♪ ♪
925
00:50:02,417 --> 00:50:04,794
Okay, okay, okay.
926
00:50:04,794 --> 00:50:06,003
Okay.
927
00:50:07,463 --> 00:50:10,967
Honestly, I slept like a baby.
928
00:50:10,967 --> 00:50:13,594
I guess it was a good idea
after all
929
00:50:13,594 --> 00:50:16,264
to step away from things.
930
00:50:16,264 --> 00:50:20,143
My professional life has been
taking its toll lately.
931
00:50:20,143 --> 00:50:22,812
I'm spearheading
a new initiative at work.
932
00:50:22,812 --> 00:50:26,315
There's been some resistance.
933
00:50:26,315 --> 00:50:28,818
Red tape.
Headaches.
934
00:50:30,194 --> 00:50:32,238
I've also...
935
00:50:34,157 --> 00:50:36,701
...lost someone.
936
00:50:36,701 --> 00:50:38,369
Not too long ago.
937
00:50:38,369 --> 00:50:40,121
Someone who helped me
with my research
938
00:50:40,121 --> 00:50:42,290
every now and then.
939
00:50:42,290 --> 00:50:44,876
She had enormous promise,
this young woman.
940
00:50:44,876 --> 00:50:46,961
I think about her often.
941
00:50:46,961 --> 00:50:48,629
What she would have become.
942
00:50:52,133 --> 00:50:53,426
[chuckles]
943
00:50:53,426 --> 00:50:57,805
I also have some
rancor toward her
944
00:50:57,805 --> 00:51:01,184
for the inconvenience
her passing has caused.
945
00:51:01,184 --> 00:51:04,020
I realize that's
an inappropriate reaction.
946
00:51:06,189 --> 00:51:07,648
But still.
947
00:51:07,648 --> 00:51:10,443
And then there's my duties
as a mother
948
00:51:10,443 --> 00:51:13,738
which I don't take lightly.
949
00:51:13,738 --> 00:51:17,575
It's not easy, you know,
with teenagers.
950
00:51:17,575 --> 00:51:20,745
They can be brilliant
and foolish,
951
00:51:20,745 --> 00:51:23,164
gentle and cruel
all at once.
952
00:51:24,874 --> 00:51:26,042
[chuckles]
953
00:51:26,042 --> 00:51:28,127
It's a wild ride with them.
954
00:51:30,588 --> 00:51:33,466
Not always one I'm glad
to be on.
955
00:51:36,302 --> 00:51:39,055
You're not being honest
with me.
956
00:51:39,055 --> 00:51:40,473
Well, there may be
some semblance of truth
957
00:51:40,473 --> 00:51:42,350
to what you're saying,
but I can't help but feel
958
00:51:42,350 --> 00:51:44,894
like it's buried beneath
an artful layer of deception.
959
00:51:44,894 --> 00:51:47,146
- Excuse me?
- [Dan] And that's too bad,
960
00:51:47,146 --> 00:51:48,231
because until you can be
961
00:51:48,231 --> 00:51:49,732
a little more
straightforward with me,
962
00:51:49,732 --> 00:51:52,527
I'm afraid I can't help you,
Ms. Klein.
963
00:51:52,527 --> 00:51:54,278
Where do you get off
on suggesting
964
00:51:54,278 --> 00:51:56,322
that I'm not being
straightforward?
965
00:51:56,322 --> 00:51:58,282
Well, the cadence
of your voice.
966
00:51:58,282 --> 00:52:00,535
It's too neat,
sounds too rehearsed.
967
00:52:00,535 --> 00:52:01,953
You're avoiding body language,
968
00:52:01,953 --> 00:52:03,704
and your eyes keep shifting
to the right.
969
00:52:03,704 --> 00:52:05,748
All clear signs of deceit.
970
00:52:05,748 --> 00:52:07,208
And last but not least,
971
00:52:07,208 --> 00:52:10,127
good old-fashioned
gut instinct.
972
00:52:13,965 --> 00:52:15,383
[laughs]
973
00:52:15,383 --> 00:52:18,261
God, I knew you'd be good
when I vetted you,
974
00:52:18,261 --> 00:52:20,137
but I didn't think
you would be this good.
975
00:52:20,137 --> 00:52:21,055
Excuse me?
976
00:52:21,055 --> 00:52:22,598
You graduated summa cum laude
977
00:52:22,598 --> 00:52:23,891
from Johns Hopkins,
978
00:52:23,891 --> 00:52:25,893
did your postdocs at Yale,
979
00:52:25,893 --> 00:52:28,271
penned some
groundbreaking articles
980
00:52:28,271 --> 00:52:31,065
on adolescent psychiatry
before daring
981
00:52:31,065 --> 00:52:34,110
to posit some mildly
controversial ideas,
982
00:52:34,110 --> 00:52:35,570
landing you here,
983
00:52:35,570 --> 00:52:37,989
languishing
in a third-rate loony bin.
984
00:52:39,782 --> 00:52:42,118
The new initiative I mentioned,
985
00:52:42,118 --> 00:52:45,371
I realized this past week
that it needs someone like you
986
00:52:45,371 --> 00:52:48,124
with a fine mind
and a gentle hand
987
00:52:48,124 --> 00:52:51,502
to guide vulnerable patients
through the dark.
988
00:52:51,502 --> 00:52:53,462
What are you getting at,
Ms. Klein?
989
00:52:53,462 --> 00:52:56,090
Come on, Daniel.
990
00:52:56,090 --> 00:53:00,720
This job is an insult
for a man of your talents.
991
00:53:00,720 --> 00:53:03,347
I checked myself in here
to meet you,
992
00:53:03,347 --> 00:53:07,143
and now I would like
to offer you a new one.
993
00:53:08,436 --> 00:53:11,522
So put in your notice
and get your passport ready,
994
00:53:11,522 --> 00:53:13,107
because in two months' time,
995
00:53:13,107 --> 00:53:18,946
we're going to be doing real
breakthrough work together.
996
00:53:20,323 --> 00:53:21,949
[sighs]
997
00:53:21,949 --> 00:53:24,368
Jesus, Dan.
That was virtuosic.
998
00:53:24,368 --> 00:53:25,745
I'm glad you're pleased.
999
00:53:25,745 --> 00:53:27,455
Pleased is a understatement.
1000
00:53:27,455 --> 00:53:30,291
Never seen someone so excited
to watch a girl implode.
1001
00:53:30,291 --> 00:53:34,170
To extract an account like that
with that much detail,
1002
00:53:34,170 --> 00:53:37,757
it's an art the way you create
a space for these women to talk.
1003
00:53:37,757 --> 00:53:39,383
Well, I've put in
my 10,000 hours.
1004
00:53:39,383 --> 00:53:40,551
It's hardly an art.
1005
00:53:40,551 --> 00:53:43,596
I hope you understand the value
1006
00:53:43,596 --> 00:53:45,723
of the data you just pulled.
1007
00:53:45,723 --> 00:53:48,351
We've seen them deal
with regressive politics,
1008
00:53:48,351 --> 00:53:49,560
cope with a health crisis...
1009
00:53:49,560 --> 00:53:50,937
Yes, thank you.
Thank you.
1010
00:53:50,937 --> 00:53:52,396
I'm...I'm glad
that you're pleased,
1011
00:53:52,396 --> 00:53:54,899
but the real progress we made
is with Leah
1012
00:53:54,899 --> 00:53:57,234
and how she'll feel
when she comes to.
1013
00:53:57,234 --> 00:53:58,527
And how's that?
1014
00:53:58,527 --> 00:54:00,738
Guilty, Gretchen.
1015
00:54:00,738 --> 00:54:02,031
Well, of course.
1016
00:54:02,031 --> 00:54:03,699
That's always been
a priority of ours.
1017
00:54:03,699 --> 00:54:05,076
No, no, top priority.
1018
00:54:05,076 --> 00:54:06,953
The more implicated
these young girls feel
1019
00:54:06,953 --> 00:54:08,454
about the tragedies
that occurred over there,
1020
00:54:08,454 --> 00:54:10,164
the less inclined they are
to expose us.
1021
00:54:11,165 --> 00:54:13,042
You got that,
don't you?
1022
00:54:13,042 --> 00:54:20,049
♪ ♪
1023
00:54:27,098 --> 00:54:28,516
Can I ask you both,
1024
00:54:28,516 --> 00:54:31,102
do you ever think about
your first heartbreak?
1025
00:54:31,102 --> 00:54:32,812
[Dean chuckles]
Oh, yeah.
1026
00:54:32,812 --> 00:54:36,983
Shannon Abbott, 1997.
1027
00:54:36,983 --> 00:54:39,568
Hooked up with my best friend
while I was at football camp.
1028
00:54:39,568 --> 00:54:42,029
Hmm.
Dan?
1029
00:54:42,029 --> 00:54:43,948
All the time.
1030
00:54:43,948 --> 00:54:45,116
All the fucking time.
1031
00:54:45,116 --> 00:54:47,118
Honestly, I barely survived it.
1032
00:54:51,455 --> 00:54:54,583
Yeah, does a real number
on you.
1033
00:54:54,583 --> 00:55:01,590
♪ ♪
1034
00:55:08,973 --> 00:55:10,766
[groans]
1035
00:55:14,353 --> 00:55:18,274
♪ Inside you ♪
1036
00:55:18,274 --> 00:55:21,652
♪ The time moves ♪
1037
00:55:21,652 --> 00:55:26,282
♪ And she don't fade ♪
1038
00:55:27,950 --> 00:55:31,996
♪ The ghost in you ♪
1039
00:55:31,996 --> 00:55:36,709
♪ She don't fade ♪
1040
00:55:36,709 --> 00:55:38,961
♪ ♪
1041
00:55:38,961 --> 00:55:42,214
♪ The race is on,
I'm on your side ♪
1042
00:55:42,214 --> 00:55:46,552
♪ And hearing you,
my engines die ♪
1043
00:55:46,552 --> 00:55:50,473
♪ I'm in a mood for you ♪
1044
00:55:50,473 --> 00:55:53,642
♪ Or for running away ♪
1045
00:55:53,642 --> 00:55:55,519
♪ ♪
1046
00:55:55,519 --> 00:56:01,650
♪ Stars come down in you ♪
1047
00:56:01,650 --> 00:56:03,486
♪ ♪
1048
00:56:03,486 --> 00:56:07,573
♪ But love, love, love ♪
1049
00:56:07,573 --> 00:56:10,493
♪ Is all of heaven away ♪
1050
00:56:10,493 --> 00:56:12,328
♪ ♪
1051
00:56:12,328 --> 00:56:16,332
♪ Inside you, the time moves ♪
1052
00:56:16,332 --> 00:56:20,711
♪ And she goes on ♪
1053
00:56:20,711 --> 00:56:23,297
♪ The ghost in you ♪
1054
00:56:23,297 --> 00:56:27,134
♪ She don't fade ♪
1055
00:56:27,134 --> 00:56:29,220
♪ ♪
1056
00:56:29,220 --> 00:56:33,182
♪ Inside you, the time moves ♪
1057
00:56:33,182 --> 00:56:37,520
♪ And she goes on ♪
1058
00:56:37,520 --> 00:56:44,527
♪ ♪
1059
00:56:54,537 --> 00:56:58,457
♪ Inside you, the time moves ♪
1060
00:56:58,457 --> 00:57:02,795
♪ And she don't fade ♪
1061
00:57:02,795 --> 00:57:05,506
♪ The ghost in you ♪
1062
00:57:05,506 --> 00:57:09,135
♪ She don't fade ♪
1063
00:57:09,135 --> 00:57:11,387
♪ ♪
1064
00:57:11,387 --> 00:57:15,266
♪ Inside you, the time moves ♪
1065
00:57:15,266 --> 00:57:20,062
♪ And she don't fade ♪
1066
00:57:20,062 --> 00:57:21,021
♪ The ghost...
1067
00:57:21,647 --> 00:57:24,024
[girl] Beep-beep.
Coming through.
72884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.