All language subtitles for a.teacher.s01e09.720p.web.h264-cakes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,208 --> 00:00:02,575 ‐ Oh, I... 2 00:00:02,608 --> 00:00:04,241 I have to work tomorrow. 3 00:00:04,275 --> 00:00:06,641 ‐ Mm. 4 00:00:06,675 --> 00:00:09,041 Hmm? [both laugh] 5 00:00:09,075 --> 00:00:10,641 ‐ Okay, sure. 6 00:00:10,675 --> 00:00:13,075 ‐ All right, be right back. 7 00:00:15,208 --> 00:00:17,241 Hey, just, uh, two more of these. 8 00:00:17,275 --> 00:00:19,241 BARTENDER: You got it. DATE: Thank you. 9 00:00:19,275 --> 00:00:21,241 Just put it on my tab. 10 00:00:21,275 --> 00:00:22,375 Here we go. 11 00:00:22,408 --> 00:00:24,441 ‐ Thank you. ‐ Sure. 12 00:00:28,741 --> 00:00:31,108 ‐ This isn't so bad, you know? 13 00:00:31,141 --> 00:00:34,341 ‐ What? ‐ This, like, meeting up with someone online. 14 00:00:34,375 --> 00:00:35,775 ‐ That's the most romantic thing 15 00:00:35,808 --> 00:00:37,341 anybody's ever said to me. 16 00:00:37,375 --> 00:00:39,441 It is‐‐thank you. ‐ I'm sorry. 17 00:00:39,475 --> 00:00:41,141 No, I didn‐‐I don't mean it like that. 18 00:00:41,175 --> 00:00:43,308 I mean it's nice. 19 00:00:43,341 --> 00:00:44,608 ‐ [small laugh] 20 00:00:44,641 --> 00:00:46,608 ‐ You're my first Tinder date, so... 21 00:00:46,641 --> 00:00:48,408 ‐ Really? ‐ Yeah. 22 00:00:48,441 --> 00:00:51,108 ‐ Wow. Well, now I'm feeling a lot of pressure 23 00:00:51,141 --> 00:00:52,741 to make this go really well 24 00:00:52,775 --> 00:00:55,008 on behalf of online daters everywhere. 25 00:00:55,041 --> 00:00:56,508 ‐ Well, I think you're doing great. 26 00:00:56,541 --> 00:00:58,075 ‐ Am I? ‐ Yeah. 27 00:00:58,108 --> 00:00:59,375 ‐ Thank God. 28 00:01:01,575 --> 00:01:02,708 So... 29 00:01:05,375 --> 00:01:07,141 When was the last time 30 00:01:07,175 --> 00:01:10,641 you went on a date? 31 00:01:10,675 --> 00:01:13,608 ‐ Uh, like a date date? 32 00:01:15,108 --> 00:01:16,541 ‐ Yeah, a date date. 33 00:01:18,341 --> 00:01:20,541 ‐ A while ago. 34 00:01:24,608 --> 00:01:27,741 ‐ And when was the last time someone kissed you? 35 00:01:32,241 --> 00:01:34,308 ‐ A while ago. 36 00:01:34,341 --> 00:01:35,741 ‐ Mm. 37 00:01:59,141 --> 00:02:01,275 ‐ Hi. ‐ [softly] Hi. 38 00:02:15,075 --> 00:02:19,008 Uh, sorry. Um... 39 00:02:19,041 --> 00:02:20,375 ‐ You all right? ‐ Yeah, no, sorry. 40 00:02:20,408 --> 00:02:22,441 I have to tell you something. Um... 41 00:02:24,075 --> 00:02:26,008 So I... 42 00:02:26,041 --> 00:02:28,541 I got into some trouble, 43 00:02:28,575 --> 00:02:30,641 um... 44 00:02:30,675 --> 00:02:34,475 so I have to wear this thing, um... 45 00:02:34,508 --> 00:02:36,141 It's just‐‐ 46 00:02:38,541 --> 00:02:40,575 ‐ Oh. ‐ So... 47 00:02:42,708 --> 00:02:44,308 Yeah. 48 00:02:44,341 --> 00:02:46,575 ‐ Yeah, I don't care. 49 00:02:46,608 --> 00:02:50,475 [both breathing hard] 50 00:02:50,508 --> 00:02:52,308 I couldn't believe it when I Googled you. 51 00:02:54,275 --> 00:02:57,608 Fucking your student. 52 00:02:57,641 --> 00:03:01,408 You're a filthy little fucking bitch, huh? 53 00:03:01,441 --> 00:03:05,075 You feel how hard that makes me? 54 00:03:05,108 --> 00:03:08,441 Fuck, so hard. 55 00:03:08,475 --> 00:03:12,041 Filthy little fucking teacher slut. 56 00:03:12,075 --> 00:03:14,608 [grunting] 57 00:03:16,675 --> 00:03:19,375 Fuck me. ‐ Say it again. 58 00:03:23,541 --> 00:03:26,408 istant, indistinct chatter] 59 00:03:37,675 --> 00:03:39,308 ‐ [exhales] 60 00:04:07,208 --> 00:04:08,541 [door opens] 61 00:04:13,108 --> 00:04:15,341 ‐ Hey, don't you, uh... 62 00:04:15,375 --> 00:04:18,075 have class? 63 00:04:18,108 --> 00:04:20,641 ‐ I guess I overslept. 64 00:04:24,108 --> 00:04:26,008 ‐ Get dressed. 65 00:04:27,508 --> 00:04:29,141 ‐ I am dressed. 66 00:04:29,175 --> 00:04:31,408 ‐ No, dude, just put on some real clothes. 67 00:04:31,441 --> 00:04:33,208 I'm buying you dinner. 68 00:04:37,208 --> 00:04:38,741 ‐ [sighs] 69 00:04:47,041 --> 00:04:48,141 ‐ Are you hungry? 70 00:04:48,175 --> 00:04:50,041 ‐ Thanks. 71 00:04:53,141 --> 00:04:55,041 ‐ Any requests for dinner? 72 00:04:55,075 --> 00:04:57,575 I read in a magazine that planning out your meal 73 00:04:57,608 --> 00:04:59,641 gives you greater satisfaction. 74 00:04:59,675 --> 00:05:02,141 ‐ Whatever is fine. I don't know if I'll be home in time. 75 00:05:06,508 --> 00:05:08,408 ‐ I've been thinkin'. 76 00:05:08,441 --> 00:05:10,441 Have you given any consideration 77 00:05:10,475 --> 00:05:13,575 to goin' back to Al‐Anon? 78 00:05:13,608 --> 00:05:17,175 It used to help you, uh, I remember, before. 79 00:05:17,208 --> 00:05:19,041 ‐ Well, that was to help deal with you, Dad. 80 00:05:19,075 --> 00:05:20,741 ‐ Oh. 81 00:05:20,775 --> 00:05:23,741 I...just know I value‐‐ 82 00:05:23,775 --> 00:05:25,541 ‐ Dad. I'm fine, okay? 83 00:05:25,575 --> 00:05:26,708 Just stop. 84 00:05:33,775 --> 00:05:36,741 ‐ Oh, I have your schedules for next week. 85 00:05:36,775 --> 00:05:40,975 Don, I moved a couple things around so you're off Thursday. 86 00:05:43,141 --> 00:05:44,441 ‐ Thanks, Wyatt. 87 00:05:44,475 --> 00:05:47,041 ‐ Anybody needs me, I'm in the back room. 88 00:05:52,641 --> 00:05:55,175 ‐ Wyatt's the best. 89 00:05:55,208 --> 00:05:57,275 Real lucky to have him as your dad. 90 00:06:01,408 --> 00:06:03,741 You know, that's‐‐ that's me, uh, 91 00:06:03,775 --> 00:06:06,041 on my one‐year mark there. 92 00:06:07,441 --> 00:06:09,241 I couldn't have made it without him. 93 00:06:21,775 --> 00:06:24,741 [background chatter] 94 00:06:24,775 --> 00:06:27,441 [soft pop on jukebox] 95 00:06:27,475 --> 00:06:28,508 ‐ Yo. ‐ Yo. 96 00:06:28,541 --> 00:06:30,975 ‐ Fuckin' hell, yeah. 97 00:06:34,175 --> 00:06:36,475 ‐ Mmm. ‐ [sighs] 98 00:06:36,508 --> 00:06:38,341 So fuckin' good. ‐ I know, right? 99 00:06:42,608 --> 00:06:44,408 ‐ What? 100 00:06:44,441 --> 00:06:46,275 ‐ Nothin'. 101 00:06:48,041 --> 00:06:49,308 ‐ What? 102 00:06:53,175 --> 00:06:55,375 ‐ I, uh... 103 00:06:55,408 --> 00:06:57,341 look, I saw the letter the school sent. 104 00:06:57,375 --> 00:07:00,108 The one that you're being put on academic probation 105 00:07:00,141 --> 00:07:02,175 and about, uh, losing your scholarship. 106 00:07:02,208 --> 00:07:05,541 ‐ Ha. You looked through my shit? 107 00:07:05,575 --> 00:07:07,375 ‐ It's on your desk. 108 00:07:12,208 --> 00:07:14,108 ‐ Not cool, man. 109 00:07:15,641 --> 00:07:19,308 ‐ I just, um... I just‐‐I just‐‐ 110 00:07:19,341 --> 00:07:22,108 I don't know, I feel like... 111 00:07:22,141 --> 00:07:23,575 I feel like you got this different vibe 112 00:07:23,608 --> 00:07:25,175 than you did at the beginning of the semester, you know? 113 00:07:25,208 --> 00:07:28,408 ‐ A different vibe. ‐ Yeah, you know, uh‐‐ 114 00:07:29,741 --> 00:07:32,008 ‐ I'm fine. 115 00:07:32,041 --> 00:07:33,741 All right? Seriously, I'm fine. 116 00:07:36,308 --> 00:07:38,175 ‐ Okay, cool. 117 00:07:38,208 --> 00:07:39,408 [phone buzzes] 118 00:07:39,441 --> 00:07:41,241 [sighs] 119 00:07:41,275 --> 00:07:43,441 [whispers] What the fuck? 120 00:07:43,475 --> 00:07:45,541 Shit. 121 00:07:45,575 --> 00:07:47,508 They want me to get back to the house. 122 00:07:47,541 --> 00:07:50,775 Fucking pledging, man. 123 00:07:50,808 --> 00:07:52,675 Think you made the right decision. 124 00:07:58,341 --> 00:08:02,041 ‐ Well, if you need to go, man, it's all good. 125 00:08:02,075 --> 00:08:03,308 ‐ You sure? 126 00:08:03,341 --> 00:08:04,541 ‐ Yeah. 127 00:08:05,475 --> 00:08:06,708 ‐ Okay. 128 00:08:09,075 --> 00:08:10,608 [sighs] 129 00:08:10,641 --> 00:08:13,241 We‐‐we cool, man? 130 00:08:13,275 --> 00:08:14,741 ‐ Yeah, we're cool. 131 00:08:33,275 --> 00:08:35,775 [footsteps approach] 132 00:08:35,808 --> 00:08:38,175 MATT: It's all filled out. 133 00:08:38,208 --> 00:08:40,008 Um... 134 00:08:42,275 --> 00:08:45,508 Both just have to sign page... 135 00:08:45,541 --> 00:08:48,675 four and five, I believe. 136 00:08:48,708 --> 00:08:50,975 Oh, and nine. 137 00:09:09,808 --> 00:09:11,441 ‐ Sorry, I don't have a pen. 138 00:09:11,475 --> 00:09:13,208 ‐ Oh. [pen clicks] 139 00:09:33,708 --> 00:09:35,375 ‐ You seem good. 140 00:09:35,408 --> 00:09:38,108 ‐ I am. 141 00:09:38,141 --> 00:09:40,375 Little rough... there for a while, 142 00:09:40,408 --> 00:09:43,308 but things are pretty great now. 143 00:09:43,341 --> 00:09:45,008 Recording an album. 144 00:09:45,041 --> 00:09:46,441 ‐ Wow. Cool. 145 00:09:46,475 --> 00:09:49,008 ‐ Gone to some pretty cool cities for work. 146 00:09:50,408 --> 00:09:52,508 Dating and... yeah, I don't know. 147 00:09:52,541 --> 00:09:53,575 [chuckles] 148 00:09:55,708 --> 00:09:58,575 As happy as I can be, I guess. 149 00:10:00,241 --> 00:10:02,141 ‐ That's good to hear. 150 00:10:04,275 --> 00:10:06,241 ‐ It's okay, you don't have to pretend 151 00:10:06,275 --> 00:10:08,275 that you've been worried about how I am. 152 00:10:10,608 --> 00:10:12,508 ‐ I have been. 153 00:10:12,541 --> 00:10:14,241 ‐ You never would have done what you did 154 00:10:14,275 --> 00:10:17,141 if you gave a shit about me. 155 00:10:20,775 --> 00:10:23,275 ‐ I made a mistake, and I'm‐‐ 156 00:10:23,308 --> 00:10:25,375 ‐ A mistake. 157 00:10:26,741 --> 00:10:29,175 Is that what you're calling it? 158 00:10:35,775 --> 00:10:37,541 Wow. [shaky laugh] 159 00:10:37,575 --> 00:10:38,741 Okay. 160 00:10:50,308 --> 00:10:52,641 I don't know how I ever loved you. 161 00:10:56,075 --> 00:10:59,275 ‐ Matt, I'm s‐so sorry. 162 00:10:59,308 --> 00:11:01,508 ‐ Oh, fuck. I'm so mad. 163 00:11:01,541 --> 00:11:03,575 I'm just so mad at you. 164 00:11:12,375 --> 00:11:14,508 Can you go, please? Can you go? 165 00:11:19,608 --> 00:11:21,208 [keys clatter] 166 00:11:36,308 --> 00:11:39,075 ntry western plays in background] 167 00:11:39,108 --> 00:11:43,108 ♪ ♪ 168 00:11:43,141 --> 00:11:46,575 [laughter, chatter] 169 00:11:57,375 --> 00:11:59,341 [indistinct chatter] 170 00:11:59,375 --> 00:12:02,308 [women giggling] 171 00:12:06,041 --> 00:12:08,141 ‐ Hi. Five fuzzy navels, please. 172 00:12:08,175 --> 00:12:09,541 ‐ Make that a double order, please. 173 00:12:09,575 --> 00:12:11,241 ‐ Yes! ‐ Oh, perfect! 174 00:12:11,275 --> 00:12:13,375 Oh, could you take a picture for us? 175 00:12:13,408 --> 00:12:15,141 We're, uh, we're documenting. ‐ Oh, uh... 176 00:12:15,175 --> 00:12:16,508 ‐ Thank you! ‐ Okay. 177 00:12:16,541 --> 00:12:17,741 ‐ Guys. 178 00:12:20,241 --> 00:12:23,741 ‐ Okay, ready? One, two, and... 179 00:12:23,775 --> 00:12:25,508 everyone say "fuzzy navel." 180 00:12:25,541 --> 00:12:27,608 ALL: Fuzzy navel! 181 00:12:27,641 --> 00:12:28,775 [giggling] ERIC: All right. 182 00:12:28,808 --> 00:12:30,708 ‐ Thank you. 183 00:12:34,641 --> 00:12:36,141 Oh, we owe you a shot. 184 00:12:36,175 --> 00:12:37,341 ‐ [gasps] ‐ Oh, no, that's cool. 185 00:12:37,375 --> 00:12:38,741 ‐ One more fuzzy navel! 186 00:12:38,775 --> 00:12:41,275 ‐ Uh...no, I‐I'm good, though. 187 00:12:41,308 --> 00:12:43,075 Thank you. ‐ You're good with sitting at the bar 188 00:12:43,108 --> 00:12:44,775 by yourself like a weirdo 189 00:12:44,808 --> 00:12:47,475 and not drinking with five hot women? 190 00:12:47,508 --> 00:12:50,775 ‐ I guess I'd rather have a whisky than a fuzzy navel. 191 00:12:50,808 --> 00:12:53,741 ‐ Oh! Straight whisky for this guy. 192 00:12:53,775 --> 00:12:56,608 ‐ [laughs] [woman giggles] 193 00:12:56,641 --> 00:12:58,608 ‐ Oh, thank you. 194 00:12:58,641 --> 00:13:00,208 ‐ Oh, wait, what's‐‐ what's your name again? 195 00:13:00,241 --> 00:13:02,008 ‐ Um, Eric. 196 00:13:02,041 --> 00:13:03,508 ‐ To Eric! ‐ To Eric. 197 00:13:03,541 --> 00:13:05,208 ‐ To Eric. ‐ Cheers! 198 00:13:05,241 --> 00:13:07,075 ERIC: Ah, cheers. ‐ Hey, Eric. 199 00:13:07,108 --> 00:13:08,241 Whoo! 200 00:13:08,275 --> 00:13:10,075 ‐ Eric! ‐ Hey. 201 00:13:10,108 --> 00:13:13,541 [music continues in background] 202 00:13:13,575 --> 00:13:15,508 SINGER: ♪ Love's a puzzle ♪ 203 00:13:15,541 --> 00:13:18,108 ♪ It keeps you guessin' till there's ♪ 204 00:13:18,141 --> 00:13:20,108 ♪ Only one piece out ♪ 205 00:13:20,141 --> 00:13:22,475 ‐ Why would he write "cool" after I sext him? 206 00:13:22,508 --> 00:13:24,508 Shouldn't I at least get a "very cool"? 207 00:13:24,541 --> 00:13:26,241 We've been sleeping together for months. 208 00:13:26,275 --> 00:13:28,475 Is he trying to backslide into a vague place? 209 00:13:28,508 --> 00:13:31,641 ‐ Maybe he just thinks what you wanna do is cool. 210 00:13:31,675 --> 00:13:34,141 ‐ This is what I said. ‐ Whatever. 211 00:13:34,175 --> 00:13:36,508 You don't understand what it's like to date in LA. 212 00:13:36,541 --> 00:13:39,341 You and Adam are like Tami and Coach Taylor happy. 213 00:13:39,375 --> 00:13:41,608 It's disgusting. FRIEND: Oh, my God, I love Connie Britton. 214 00:13:41,641 --> 00:13:43,475 Her hair is so pretty. 215 00:13:43,508 --> 00:13:46,608 FRIEND: So pretty? FRIEND: So pretty. [laughter] 216 00:13:46,641 --> 00:13:49,775 FRIEND: So what about you? Are you in a relationship? 217 00:13:49,808 --> 00:13:52,508 ‐ Uh, no, no, I'm not really... 218 00:13:52,541 --> 00:13:54,641 not really lookin' for that right now. 219 00:13:54,675 --> 00:13:57,608 FRIEND: When you're not looking is when you find it. 220 00:13:57,641 --> 00:14:00,208 ‐ Our, uh, gorgeous friend Chloe is single. 221 00:14:00,241 --> 00:14:02,975 And she's a certified yoga teacher. 222 00:14:05,575 --> 00:14:09,008 ‐ Oh, yeah? That's...impressive. 223 00:14:09,041 --> 00:14:10,775 [Shania Twain's "Man! I Feel Like a Woman!" plays] 224 00:14:10,808 --> 00:14:13,408 ‐ No! They are not playing that song right now. 225 00:14:13,441 --> 00:14:16,341 No, they are not! [women giggling] 226 00:14:16,375 --> 00:14:20,075 ♪ ♪ 227 00:14:20,108 --> 00:14:22,108 SHANIA: ♪ I'm goin' out tonight ♪ 228 00:14:22,141 --> 00:14:24,075 ♪ I'm feelin' all right ♪ 229 00:14:24,108 --> 00:14:28,075 ♪ Gonna let it all hang out ♪ 230 00:14:28,108 --> 00:14:30,008 ♪ Wanna make some noise ♪ 231 00:14:30,041 --> 00:14:32,075 ♪ Really raise my voice ♪ 232 00:14:32,108 --> 00:14:35,608 ♪ Yeah, I wanna scream and shout ♪ 233 00:14:35,641 --> 00:14:39,641 ♪ ♪ 234 00:14:39,675 --> 00:14:41,275 ♪ No inhibitions ♪ 235 00:14:41,308 --> 00:14:43,141 ♪ Make no conditions ♪ 236 00:14:43,175 --> 00:14:44,741 ♪ Get a little ♪ 237 00:14:44,775 --> 00:14:47,041 ♪ Outta line...♪ [knock on door] 238 00:14:51,508 --> 00:14:52,641 ‐ Hey. 239 00:14:52,675 --> 00:14:54,275 ‐ [softly] Hey. 240 00:14:54,308 --> 00:14:55,775 ‐ So happy you texted, I‐‐ 241 00:14:55,808 --> 00:14:59,308 I was afraid that I wasn't gonna see you again. 242 00:15:01,408 --> 00:15:03,608 Okay. 243 00:15:03,641 --> 00:15:06,741 Can I get you a drink or anything...beer? 244 00:15:06,775 --> 00:15:09,341 ‐ I just want you to fuck me right now. 245 00:15:09,375 --> 00:15:11,608 Can you do that? 246 00:15:11,641 --> 00:15:13,508 ‐ I can. 247 00:15:13,541 --> 00:15:15,575 ‐ Good. 248 00:15:20,141 --> 00:15:21,575 ‐ [small laugh] 249 00:15:26,041 --> 00:15:27,608 ‐ Oh, you're not hard yet. 250 00:15:27,641 --> 00:15:29,341 ‐ Mm. 251 00:15:29,375 --> 00:15:30,608 ‐ You're not happy to see me? 252 00:15:30,641 --> 00:15:32,475 ‐ Mm‐hmm. ‐ The dirty slut that I am. 253 00:15:32,508 --> 00:15:34,341 ‐ Hmph. ‐ That's what I am, right? 254 00:15:34,375 --> 00:15:36,075 ‐ Mm‐hmm. ‐ Dirty slut. 255 00:15:36,108 --> 00:15:38,008 ‐ Yeah, you make me fucking sick. 256 00:15:38,041 --> 00:15:41,341 [breathing hard] 257 00:15:41,375 --> 00:15:43,108 [grunts] 258 00:15:45,241 --> 00:15:48,041 [grunting] 259 00:15:53,141 --> 00:15:54,508 ‐ Hit me. 260 00:15:54,541 --> 00:15:56,641 ‐ What? ‐ Hit me. 261 00:15:59,041 --> 00:16:01,341 Oh, fuck. Harder. 262 00:16:01,375 --> 00:16:03,375 ‐ Harder? ‐ Yeah. 263 00:16:03,408 --> 00:16:05,075 ‐ Yeah? 264 00:16:05,108 --> 00:16:06,508 [whack] 265 00:16:10,508 --> 00:16:13,241 ‐ Hit me here. 266 00:16:13,275 --> 00:16:15,508 ‐ What? ‐ Hit me here. 267 00:16:15,541 --> 00:16:18,241 ‐ Yeah? ‐ Yeah. 268 00:16:18,275 --> 00:16:20,341 ‐ Mm. 269 00:16:20,375 --> 00:16:22,441 ‐ Come on. ‐ Hmm. 270 00:16:28,141 --> 00:16:30,475 ‐ Oh, come on. Fuckin' really hit me. 271 00:16:30,508 --> 00:16:31,541 Harder. 272 00:16:31,575 --> 00:16:34,175 ‐ [breathing hard] 273 00:16:36,275 --> 00:16:37,641 [whack] 274 00:16:39,508 --> 00:16:40,675 Harder. 275 00:16:40,708 --> 00:16:42,675 Seriously. 276 00:16:42,708 --> 00:16:46,441 ‐ Ha. ‐ Hit me like the dirty slut that I am. 277 00:16:48,241 --> 00:16:50,208 ‐ I don't think I can hit you any harder 278 00:16:50,241 --> 00:16:51,741 without hurting you. ‐ Just fucking do it. 279 00:16:51,775 --> 00:16:53,008 Come on. 280 00:16:53,041 --> 00:16:55,075 ‐ [breathing hard] 281 00:17:04,241 --> 00:17:06,208 Are you okay? 282 00:17:06,241 --> 00:17:08,341 Oh, my God, I'm so‐‐ 283 00:17:09,808 --> 00:17:11,475 ‐ Why'd you stop? Come on. 284 00:17:11,508 --> 00:17:13,508 ‐ No, no, no, I'm‐‐ I'm not‐‐ 285 00:17:13,541 --> 00:17:16,008 ‐ That was great. Come on, keep doing it. 286 00:17:16,041 --> 00:17:17,641 ‐ You're fucking bleeding. 287 00:17:17,675 --> 00:17:19,341 ‐ I'm fine. [panting] 288 00:17:19,375 --> 00:17:22,141 ‐ I‐I don't think I can do this. 289 00:17:22,175 --> 00:17:25,075 I'm really sorry. 290 00:17:25,108 --> 00:17:27,075 I'm sorry, I‐‐ ‐ Oh, shut up. 291 00:17:27,108 --> 00:17:29,041 ‐ I didn't mean to‐‐ 292 00:17:36,108 --> 00:17:37,341 Are you okay? 293 00:17:37,375 --> 00:17:39,075 ‐ Yeah. 294 00:17:39,108 --> 00:17:41,608 ‐ No, like actually, are you okay? 295 00:17:41,641 --> 00:17:44,441 [Claire exhales] [sighs] 296 00:17:55,808 --> 00:17:57,341 [whispers] Fuck. 297 00:18:01,382 --> 00:18:03,615 You're up. 298 00:18:03,648 --> 00:18:06,748 ‐ Okay, but I'm just getting straight tequila. 299 00:18:06,782 --> 00:18:08,915 I cannot deal with the fuzzy‐‐ ‐ Yep, tequila, great. 300 00:18:16,782 --> 00:18:18,082 ‐ Hi. ‐ Hi. 301 00:18:18,115 --> 00:18:19,848 ‐ Hi. 302 00:18:19,882 --> 00:18:23,815 ‐ Um...can I have five shots of tequila, please? 303 00:18:25,982 --> 00:18:28,282 You want one? 304 00:18:28,315 --> 00:18:29,948 ‐ No, thank you. I'm good. 305 00:18:29,982 --> 00:18:32,348 ‐ Oh. 306 00:18:32,382 --> 00:18:34,682 They actually, uh... [clears throat] 307 00:18:34,715 --> 00:18:37,148 they actually serve you here? 308 00:18:37,182 --> 00:18:38,948 ‐ What do you mean? ‐ Come on. 309 00:18:38,982 --> 00:18:42,815 You're not 21. I mean, maybe 20, 310 00:18:42,848 --> 00:18:44,815 but that's pushing it. 311 00:18:44,848 --> 00:18:47,615 ‐ Don't blow my cover. 312 00:18:47,648 --> 00:18:48,815 ‐ Okay. ‐ [laughs] 313 00:18:48,848 --> 00:18:51,715 ‐ Your secret's safe with me. 314 00:18:51,748 --> 00:18:52,948 [glasses clunk lightly] 315 00:18:52,982 --> 00:18:54,215 Okay. 316 00:18:54,248 --> 00:18:56,682 Help me bring these over? 317 00:18:56,715 --> 00:18:58,948 ‐ Yeah, yeah. 318 00:19:04,282 --> 00:19:06,715 ‐ Um...what? 319 00:19:12,048 --> 00:19:14,648 [sighs] ‐ I mean, look, they couldn't have just left you. 320 00:19:17,382 --> 00:19:18,815 ‐ [sighs] 321 00:19:18,848 --> 00:19:21,048 Yeah, they could have. 322 00:19:23,115 --> 00:19:26,248 ERIC: Shit. ‐ And they did. 323 00:19:26,282 --> 00:19:28,115 I can't fucking believe this. [glasses clattering] 324 00:19:30,248 --> 00:19:31,848 ‐ That's messed up. 325 00:19:31,882 --> 00:19:34,048 ‐ No shit. 326 00:19:35,248 --> 00:19:37,315 Fuck it. 327 00:19:40,882 --> 00:19:42,948 ‐ Yeah. 328 00:19:42,982 --> 00:19:44,982 Fuck it. 329 00:19:46,382 --> 00:19:48,815 [Deana Carter's "Strawberry Wine" plays] 330 00:19:48,848 --> 00:19:50,348 Ahh. 331 00:19:50,382 --> 00:19:54,848 ♪ ♪ 332 00:19:54,882 --> 00:19:56,348 SINGER: ♪ He was workin' through college ♪ 333 00:19:56,382 --> 00:19:59,248 ‐ Hey. 334 00:19:59,282 --> 00:20:01,248 Come dance with me. 335 00:20:01,282 --> 00:20:03,215 SINGER: ♪ On my grandpa's farm ♪ 336 00:20:03,248 --> 00:20:05,148 ‐ Come on. 337 00:20:05,182 --> 00:20:07,715 Your friends left you here. 338 00:20:07,748 --> 00:20:09,682 Fuck them. 339 00:20:09,715 --> 00:20:12,382 Come on, I'm here. 340 00:20:12,415 --> 00:20:15,248 SINGER: ♪ And he had a car ♪ ‐ Dance? 341 00:20:15,282 --> 00:20:17,082 Come on. 342 00:20:17,115 --> 00:20:19,682 SINGER: ♪ Yeah, I was caught somewhere between ♪ 343 00:20:19,715 --> 00:20:22,948 ♪ A woman and a child ♪ 344 00:20:22,982 --> 00:20:24,948 ♪ One restless summer ♪ 345 00:20:24,982 --> 00:20:28,215 ♪ We found love growin' wild ♪ 346 00:20:28,248 --> 00:20:30,848 ♪ On the banks of the river ♪ 347 00:20:30,882 --> 00:20:34,815 ♪ On a well‐beaten path ♪ 348 00:20:34,848 --> 00:20:38,748 ♪ It's funny how those memories, they last ♪ 349 00:20:38,782 --> 00:20:41,815 ♪ Like strawberry wine ♪ 350 00:20:41,848 --> 00:20:44,715 ♪ And seventeen ♪ 351 00:20:44,748 --> 00:20:47,715 ♪ The hot July moon ♪ 352 00:20:47,748 --> 00:20:50,682 ♪ Saw everything ♪ 353 00:20:50,715 --> 00:20:53,715 ♪ My first taste of love ♪ 354 00:20:53,748 --> 00:20:56,348 ♪ Oh, bittersweet ♪ 355 00:20:56,382 --> 00:20:59,682 ♪ Green on the vine ♪ 356 00:20:59,715 --> 00:21:02,882 ‐ So your friends, uh, are a little... 357 00:21:02,915 --> 00:21:04,348 ‐ Aggressive. 358 00:21:04,382 --> 00:21:07,382 Yeah, I'm a single woman, so... 359 00:21:07,415 --> 00:21:10,048 of course that means I'm desperate for a guy. 360 00:21:11,382 --> 00:21:12,748 ‐ Right. [both laugh] 361 00:21:12,782 --> 00:21:14,115 ‐ [whispers] Oh, God. 362 00:21:14,148 --> 00:21:16,115 Saw them pushing you on me. 363 00:21:16,148 --> 00:21:19,682 It was...pretty obvious. 364 00:21:19,715 --> 00:21:21,715 ‐ No, no, I mean... 365 00:21:23,648 --> 00:21:25,382 They just really wanted me to know 366 00:21:25,415 --> 00:21:28,382 that you've completed 200 hours of yoga training. 367 00:21:28,415 --> 00:21:31,815 ‐ [laughs] SINGER: ♪ He had to go ♪ 368 00:21:31,848 --> 00:21:33,615 ♪ ♪ 369 00:21:33,648 --> 00:21:35,815 ♪ A few cards and letters ♪ 370 00:21:35,848 --> 00:21:39,148 ♪ And one long‐distance call ♪ 371 00:21:39,182 --> 00:21:41,215 ♪ We drifted away ♪ 372 00:21:41,248 --> 00:21:45,215 ♪ Like the leaves in the fall ♪ 373 00:21:45,248 --> 00:21:47,615 ‐ [sobs] SINGER: ♪ Year after year ♪ 374 00:21:47,648 --> 00:21:51,248 ♪ I come back to this place ♪ 375 00:21:51,282 --> 00:21:53,882 ♪ Just to remember ♪ ‐ [laughs] I'm sorry. 376 00:21:53,915 --> 00:21:56,282 ‐ W‐wha‐‐what happened? ‐ I'm‐‐ 377 00:21:56,315 --> 00:21:57,748 ‐ I don't know what‐‐ ‐ It's okay, you're fine. 378 00:21:57,782 --> 00:22:00,748 ‐ Did I say something? ‐ No, I'm... 379 00:22:00,782 --> 00:22:02,648 I'm not, uh... 380 00:22:05,415 --> 00:22:07,082 This is so embarrassing. 381 00:22:07,115 --> 00:22:10,282 SINGER: ♪ My first taste of love ♪ 382 00:22:10,315 --> 00:22:13,248 ♪ Oh, bittersweet ♪ 383 00:22:13,282 --> 00:22:15,815 ♪ Green on the vine ♪ 384 00:22:15,848 --> 00:22:18,815 ♪ ♪ 385 00:22:18,848 --> 00:22:21,948 ♪ Like strawberry wine...♪ 386 00:22:26,248 --> 00:22:27,882 ‐ You all right? 387 00:22:27,915 --> 00:22:29,682 ‐ [exhales] ‐ Hey, are you‐‐ 388 00:22:29,715 --> 00:22:31,215 ‐ I'm not gonna hook up with you. 389 00:22:31,248 --> 00:22:33,248 [laughs] 390 00:22:33,282 --> 00:22:37,015 I'm‐‐ [exhales] 391 00:22:37,048 --> 00:22:38,348 You're way too young, 392 00:22:38,382 --> 00:22:40,715 and I just‐‐ 393 00:22:40,748 --> 00:22:43,315 I just got out of a long‐term thing. 394 00:22:46,148 --> 00:22:48,048 Five years. 395 00:22:50,848 --> 00:22:52,715 [voice breaking] It's been really hard. 396 00:22:54,148 --> 00:22:56,382 ‐ Yeah? 397 00:22:56,415 --> 00:22:58,215 ‐ Yeah, and my friends know it has. 398 00:22:58,248 --> 00:23:00,348 They just don't wanna hear about it. 399 00:23:00,382 --> 00:23:02,615 [sniffles] 400 00:23:02,648 --> 00:23:06,315 They just wanna... fix me, as if sex could fix me. 401 00:23:09,382 --> 00:23:12,115 So I‐I can't really... 402 00:23:12,148 --> 00:23:13,948 I can't really talk to them about it 403 00:23:13,982 --> 00:23:17,082 and I can't really talk to anybody about it. 404 00:23:17,115 --> 00:23:19,248 No one understands. 405 00:23:19,282 --> 00:23:21,915 [shaky breaths] 406 00:23:24,148 --> 00:23:27,115 I don't know, I just feel so confused. 407 00:23:31,248 --> 00:23:32,915 [sighs] 408 00:23:34,282 --> 00:23:37,815 When we first were together... 409 00:23:37,848 --> 00:23:39,815 I was so madly in love with him. 410 00:23:39,848 --> 00:23:42,248 I felt...sick. 411 00:23:46,982 --> 00:23:49,848 But he put me through the wringer. 412 00:23:49,882 --> 00:23:53,215 And now that I'm out of it, I can... 413 00:23:53,248 --> 00:23:57,682 I can see how unhappy I was. 414 00:23:57,715 --> 00:24:00,048 I don't wanna feel this way anymore. 415 00:24:10,115 --> 00:24:14,048 [muffled announcer on TV] 416 00:24:26,115 --> 00:24:27,682 ‐ Claire? 417 00:24:33,182 --> 00:24:34,982 Claire. [Claire sighs] 418 00:24:35,015 --> 00:24:37,348 Claire. 419 00:24:37,382 --> 00:24:40,815 Talk to me. What is it? 420 00:24:40,848 --> 00:24:43,682 Claire. ‐ Stop trying to help me! 421 00:24:43,715 --> 00:24:45,082 [exhales] 422 00:24:45,115 --> 00:24:48,648 ‐ I'm just... tryin' to do right by ya. 423 00:24:50,982 --> 00:24:52,982 ‐ I can't even look at you. 424 00:24:53,015 --> 00:24:55,348 This whole good man act? 425 00:24:58,415 --> 00:25:02,682 You know I used to go through our trash when I was a kid? 426 00:25:02,715 --> 00:25:04,248 I used to count the number of empties 427 00:25:04,282 --> 00:25:06,615 to make sure you weren't gonna die. 428 00:25:06,648 --> 00:25:10,748 I was ten years old, and I would get into bed terrified, 429 00:25:10,782 --> 00:25:12,848 thinking... 430 00:25:12,882 --> 00:25:14,948 you know, maybe I missed a cue or something 431 00:25:14,982 --> 00:25:17,348 and that when I woke up, you'd be gone. 432 00:25:19,715 --> 00:25:23,348 What, now I'm supposed to watch you thrive? 433 00:25:23,382 --> 00:25:26,248 Knowing that‐‐ that you could beat it. 434 00:25:26,282 --> 00:25:28,582 You just couldn't do it for me? 435 00:25:30,715 --> 00:25:32,715 ‐ Claire, I wish I could go back. 436 00:25:32,748 --> 00:25:34,948 I mean, I'd give anything to be able to. 437 00:25:34,982 --> 00:25:37,282 ‐ I have spent my entire life 438 00:25:37,315 --> 00:25:39,848 running from you, 439 00:25:39,882 --> 00:25:42,715 trying to feel safe. 440 00:25:42,748 --> 00:25:45,182 I‐‐I've‐‐ 441 00:25:46,648 --> 00:25:48,815 Wanted to help kids who were like me 442 00:25:48,848 --> 00:25:51,948 and give them what they‐‐ 443 00:25:51,982 --> 00:25:54,715 [sighs] what I never got. 444 00:25:54,748 --> 00:25:56,848 And somehow, I've‐‐ 445 00:25:56,882 --> 00:26:00,148 I've hurt everyone and I've fucked everything up, 446 00:26:00,182 --> 00:26:01,815 and I don't know how to fix it. 447 00:26:01,848 --> 00:26:03,948 I'm such a fucking horrible person. 448 00:26:03,982 --> 00:26:05,682 [sobs] 449 00:26:05,715 --> 00:26:07,815 ‐ You are gonna find a way 450 00:26:07,848 --> 00:26:10,115 to keep goin', I promise you. 451 00:26:10,148 --> 00:26:12,348 ‐ I don't wanna be here. 452 00:26:12,382 --> 00:26:13,982 [sobs] 453 00:26:14,015 --> 00:26:17,982 Everybody wants me gone. I just wanna be fucking... 454 00:26:18,015 --> 00:26:18,982 gone. 455 00:26:19,015 --> 00:26:21,648 [crying] 456 00:26:25,982 --> 00:26:28,215 ‐ I know. 457 00:26:28,248 --> 00:26:31,748 I know it feels that way, okay? 458 00:26:31,782 --> 00:26:34,848 But you gotta stay. 459 00:26:34,882 --> 00:26:37,348 You gotta stay. 460 00:26:37,382 --> 00:26:39,048 You gotta. 461 00:26:44,315 --> 00:26:46,915 ‐ [crying] 462 00:27:12,782 --> 00:27:15,382 ‐ [exhales slowly] 463 00:27:15,415 --> 00:27:17,815 [door slides open] 464 00:27:23,148 --> 00:27:24,782 ‐ Hey. 465 00:27:27,415 --> 00:27:30,215 ‐ What's wrong? 466 00:27:30,248 --> 00:27:33,248 ‐ No, uh...yeah, I‐I just... 467 00:27:33,282 --> 00:27:35,948 thought I'd come home. 468 00:27:35,982 --> 00:27:39,115 You know, for the weekend. 469 00:27:39,148 --> 00:27:41,348 Or maybe longer. 470 00:27:57,915 --> 00:28:00,182 [quietly] I need help, Mom. 471 00:28:03,715 --> 00:28:06,682 I need help. 472 00:28:06,715 --> 00:28:09,248 SANDY: I know. 473 00:28:10,982 --> 00:28:13,248 I'm glad you came home. 31527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.