Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:04.671 --> 00:00:06.548
- Help.
- Hello?
00:00:06.631 --> 00:00:08.883
-Previously on Your Honor...
- I hit someone
00:00:08.925 --> 00:00:11.803
-with my car.
-Wait. I can't know this.
00:00:11.886 --> 00:00:13.263
That kid,
the one that got killed?
00:00:13.346 --> 00:00:14.681
-No. Adam.
-It was me.
00:00:14.764 --> 00:00:16.516
It wasn't a hit-and-run.
00:00:16.558 --> 00:00:19.144
It was a hit.
Desire are coming for us.
00:00:19.185 --> 00:00:21.229
If we do nothing, we look weak.
00:00:24.482 --> 00:00:26.359
Kofi Jones knocked Rocco Baxter
00:00:26.401 --> 00:00:28.570
off his motorcycle
and left him bleeding
00:00:28.653 --> 00:00:29.779
to death on the roadside.
00:00:29.821 --> 00:00:32.282
-How does the accused plead?
-Guilty.
00:00:32.365 --> 00:00:33.408
He's not talking.
00:00:33.491 --> 00:00:36.036
-All right. We're safe.
-Okay.
00:00:36.077 --> 00:00:37.287
I can't help everybody,
00:00:37.328 --> 00:00:39.372
but I would like to help
Kofi Jones.
00:00:39.414 --> 00:00:41.207
When we have our glass of wine,
00:00:41.249 --> 00:00:43.209
no law talk.
00:00:43.251 --> 00:00:44.544
suspenseful music
00:00:46.629 --> 00:00:48.381
-
- A 17-year-old
00:00:48.423 --> 00:00:51.760
faced mock execution at
a police department black site.
00:00:51.801 --> 00:00:53.428
Do you know what day it is
tomorrow?
00:00:53.511 --> 00:00:55.305
-It's Saturday.
-They are burying
00:00:55.388 --> 00:00:56.556
Rocco Baxter, Dad.
00:00:56.598 --> 00:00:58.391
Should I just pretend
that isn't happening?
00:00:58.433 --> 00:00:59.851
Yes!
00:00:59.934 --> 00:01:02.437
Carlo Baxter is a vicious,
00:01:02.520 --> 00:01:03.730
dangerous racist.
00:01:03.813 --> 00:01:06.399
It would be cruel not to let him
be with his family
00:01:06.441 --> 00:01:08.234
when they bury his brother.
00:01:08.318 --> 00:01:09.402
Will you do us a favor
00:01:09.444 --> 00:01:11.613
and move Kofi Jones?
00:01:11.654 --> 00:01:12.906
He has to be separated.
00:01:12.947 --> 00:01:15.492
You can't go up against
that juice and win.
00:01:15.533 --> 00:01:17.202
suspenseful music
00:01:21.456 --> 00:01:24.793
I'm Kofi Jones.
00:01:37.472 --> 00:01:39.557
dark, suspenseful music
00:02:30.358 --> 00:02:32.443
somber, dramatic music
00:03:17.488 --> 00:03:21.117
We're gonna, we're gonna
be all right,
00:03:21.201 --> 00:03:23.411
uh, but the, um...
00:03:24.829 --> 00:03:29.209
...the boy that they arrested,
he...
00:03:29.250 --> 00:03:31.753
he died.
00:03:34.339 --> 00:03:36.841
W-What happened?
00:03:37.383 --> 00:03:38.760
I don't know.
00:03:38.801 --> 00:03:41.888
But what I do know is this
didn't have anything to do
00:03:41.930 --> 00:03:46.434
with what you've done
or... what I've done.
00:03:52.482 --> 00:03:54.400
D-Did he kill himself?
00:03:57.779 --> 00:03:59.614
No.
00:03:59.697 --> 00:04:02.867
-How do you know?
-I know.
00:04:02.909 --> 00:04:04.702
How? Y-You just said
that you didn't know
00:04:04.744 --> 00:04:06.287
-what happened to him.
-Adam.
00:04:06.371 --> 00:04:08.623
Bad stuff happens in jail.
00:04:10.750 --> 00:04:12.252
It just does.
00:04:12.335 --> 00:04:14.254
Right.
00:04:15.380 --> 00:04:17.423
Of course.
00:04:26.557 --> 00:04:28.559
slow, solemn music
00:05:08.683 --> 00:05:10.476
Dad.
00:05:19.235 --> 00:05:22.697
The fuck did you do? Huh?
00:05:22.739 --> 00:05:26.117
The fuck did you do?
00:05:26.200 --> 00:05:29.746
Days left on your sentence
and you do this?
00:05:29.829 --> 00:05:32.415
Fucking motherfucker
killed my brother.
00:05:32.457 --> 00:05:33.791
My baby brother.
00:05:33.833 --> 00:05:36.669
I was taking care of it!
00:05:36.753 --> 00:05:39.505
That's not what Mom said.
00:05:42.008 --> 00:05:45.845
Do you know what the consent
decree is, Mr. Baxter?
00:05:45.887 --> 00:05:47.680
We allow one of our inmates
to be killed
00:05:47.764 --> 00:05:49.932
at the hands of another,
and the federal government
00:05:49.974 --> 00:05:52.435
can come right on in here
and take over.
00:05:52.518 --> 00:05:54.771
I am not turning over my jail
00:05:54.812 --> 00:05:57.023
to the goddamn
District of Columbia.
00:05:57.106 --> 00:06:00.443
-That would be, uh--
-Un-American.
00:06:00.526 --> 00:06:03.821
Yeah.
There's no homicides in my jail.
00:06:03.863 --> 00:06:07.617
-Fuck you mean "homicide"?
-
00:06:07.700 --> 00:06:11.662
You're well enough, I suggest
you go on back to Angola
00:06:11.746 --> 00:06:14.248
and serve out the remainder
of your sentence.
00:06:14.290 --> 00:06:17.377
And this never happened.
00:06:18.920 --> 00:06:21.381
He's well enough.
00:06:37.063 --> 00:06:39.774
Then do that.
00:06:39.857 --> 00:06:42.235
Better go.
00:06:43.152 --> 00:06:47.365
Lee Delamere. Seems about right,
day I'm having.
00:06:47.407 --> 00:06:49.909
I saw Kofi Jones last night.
00:06:49.992 --> 00:06:51.869
Today he's dead.
What happened, Royce?
00:06:51.911 --> 00:06:54.664
Oh, you back working
for the working man?
00:06:54.705 --> 00:06:56.707
I thought you moved
to greener pastures.
00:06:56.791 --> 00:06:59.710
-He's my client.
-And when I say "working man,"
00:06:59.752 --> 00:07:02.380
in this instance,
I mean "drug-dealing man."
00:07:02.422 --> 00:07:05.425
Why would that be the first
thing you want to say to me?
00:07:05.925 --> 00:07:07.760
Yeah, I'm kind of busy,
Lee, so...
00:07:14.600 --> 00:07:17.770
Looks like some sort of trauma.
00:07:18.479 --> 00:07:20.481
Was he on suicide watch?
00:07:20.565 --> 00:07:22.859
Oh, yeah, you and suicide.
00:07:22.900 --> 00:07:24.694
You have that little thing.
00:07:24.735 --> 00:07:26.696
Don't you fucking dare.
00:07:26.779 --> 00:07:28.865
Look, I told you what I know.
00:07:28.948 --> 00:07:31.909
Don't start getting creative.
00:07:31.993 --> 00:07:35.830
So he didn't do it to himself.
00:07:35.872 --> 00:07:37.707
All I can give you
is what I got.
00:07:37.748 --> 00:07:39.792
A dead kid. It's a tragedy.
00:07:39.876 --> 00:07:42.628
We're getting
to the bottom of it.
00:07:44.255 --> 00:07:48.259
Yeah, fine. You want to do
something for your client?
00:07:53.890 --> 00:07:58.478
Jones's intake property.
00:08:00.771 --> 00:08:03.608
Wait, you haven't even spoken
to the family yet?
00:08:03.649 --> 00:08:05.568
slow, somber music
00:08:07.111 --> 00:08:09.739
You want to talk about it?
00:08:09.780 --> 00:08:11.365
About what?
00:08:12.867 --> 00:08:15.119
Whatever you're feeling.
00:08:16.204 --> 00:08:20.124
You said it didn't have
anything to do with us.
00:08:22.919 --> 00:08:24.545
I-I don't want to be late
for school, Dad.
00:08:24.587 --> 00:08:27.215
I have a history test and
some new pictures to develop--
00:08:27.256 --> 00:08:30.635
-Adam, Adam.
-I'll see you later.
00:08:49.529 --> 00:08:51.489
166.5.
00:09:15.846 --> 00:09:20.726
-What's his name?
-JK101...
00:09:20.768 --> 00:09:22.853
81.
00:09:38.411 --> 00:09:40.871
Serious blunt force trauma
to his skull,
00:09:40.955 --> 00:09:42.915
bleeding in his brain,
00:09:42.957 --> 00:09:45.960
brain swell is putting
pressure on the skull,
00:09:46.002 --> 00:09:49.922
like the brain is trying
to get out.
00:09:50.631 --> 00:09:52.883
No puncture wounds, so...
00:09:52.925 --> 00:09:56.137
looks like someone
beat the crap out of him.
00:09:56.637 --> 00:10:00.391
Well, that's sure a headline
I don't like.
00:10:00.933 --> 00:10:03.978
It seems like
there's a better one.
00:10:04.020 --> 00:10:05.646
Mm?
00:10:08.274 --> 00:10:11.027
To the living, we owe respect.
00:10:11.068 --> 00:10:12.320
Mm-hmm.
00:10:12.403 --> 00:10:16.157
To the dead,
we owe only the truth.
00:10:16.198 --> 00:10:19.076
-Voltaire.
-Hmm.
00:10:19.160 --> 00:10:23.289
Well, Voltaire didn't live
in New Orleans.
00:10:26.250 --> 00:10:28.419
JK10181, pending tox screen.
00:10:28.461 --> 00:10:31.631
Preliminary findings
listed as undetermined.
00:10:45.978 --> 00:10:48.064
dark, solemn music
00:11:21.847 --> 00:11:26.227
Baby, that's my love
00:11:26.268 --> 00:11:30.856
Oh, honey, that's my love
00:11:32.233 --> 00:11:35.319
And anything you ask me
00:11:35.361 --> 00:11:38.447
I want you to know...
00:11:38.531 --> 00:11:40.908
Excuse me.
00:11:41.409 --> 00:11:45.079
I'll swim
the deepest river...
00:11:47.998 --> 00:11:49.959
One more time
00:11:50.042 --> 00:11:51.711
Please tell me this wasn't us.
00:11:51.794 --> 00:11:56.674
That's my love,
that's my love...
00:11:56.716 --> 00:11:59.260
This wasn't us.
00:12:02.304 --> 00:12:04.682
Okay.
00:12:05.808 --> 00:12:08.769
Do you think, do you think
it was the Baxters?
00:12:08.811 --> 00:12:10.187
Killed him?
00:12:10.271 --> 00:12:12.314
Jimmy Baxter's a serious man.
00:12:12.356 --> 00:12:14.942
Kofi Jones killed his son...
00:12:15.025 --> 00:12:16.193
We put him there, Charlie.
00:12:16.235 --> 00:12:19.697
What-what do you want us
to do, Michael, huh?
00:12:19.739 --> 00:12:20.614
Go to the cops?
00:12:20.656 --> 00:12:22.283
-Is that what you're saying?
-No, I--
00:12:22.324 --> 00:12:25.911
'Cause otherwise this is
all just a bunch of hot air.
00:12:26.954 --> 00:12:27.913
Fuck!
00:12:27.997 --> 00:12:29.749
Sometimes you just...
00:12:29.790 --> 00:12:31.083
take my breath away.
00:12:31.125 --> 00:12:34.086
I'll tell you exactly
what takes my breath away.
00:12:34.170 --> 00:12:37.631
I'll tell what damn near
stops me breathing every day.
00:12:37.673 --> 00:12:41.469
The Lower Ninth looks
like Eritrea.
00:12:41.552 --> 00:12:44.305
Why do you think Robin was
always photographing it?
00:12:44.346 --> 00:12:47.141
-I win this election...
-Jesus.
00:12:47.224 --> 00:12:48.350
I'll make the Lower Ninth Ward
00:12:48.392 --> 00:12:50.186
look like it belongs in America.
00:12:50.227 --> 00:12:52.396
This is not about
your fucking election!
00:12:52.480 --> 00:12:54.398
This is about your conscience!
00:12:54.482 --> 00:12:57.943
I had no more of an idea of
the consequences than you did.
00:12:58.027 --> 00:13:00.196
You asked me a favor.
00:13:00.237 --> 00:13:02.156
I didn't say no.
00:13:02.239 --> 00:13:05.409
We agree to hurt someone--
00:13:05.493 --> 00:13:08.454
one person, even if it's
for the greater good--
00:13:08.496 --> 00:13:11.165
everyone pays, Charlie.
00:13:11.248 --> 00:13:12.541
We're all diminished.
00:13:12.625 --> 00:13:16.504
You want to take your conscience
down to the police station
00:13:16.545 --> 00:13:19.089
and check it in,
well, hey, go ahead.
00:13:19.131 --> 00:13:21.258
Just know you're gonna be
bringing me down with you
00:13:21.342 --> 00:13:24.637
and every other poor family
in the city, too.
00:13:33.145 --> 00:13:35.648
I-I need to...
00:13:35.689 --> 00:13:37.942
Lee.
00:13:40.027 --> 00:13:41.570
Michael.
00:13:41.612 --> 00:13:44.698
I need your help with something.
00:13:44.782 --> 00:13:45.866
Yeah.
00:13:45.908 --> 00:13:49.119
No, ju-- yeah, I'll, uh--
yes, of course, of course.
00:13:49.161 --> 00:13:51.872
I'll-I'll be there.
Give me 20 minutes.
00:13:51.914 --> 00:13:54.375
Bye.
00:13:56.418 --> 00:13:57.795
So...
00:13:57.878 --> 00:13:59.463
so you and Lee, y'all...?
00:13:59.505 --> 00:14:02.550
Y'all got a thing going?
00:14:04.927 --> 00:14:05.845
Yeah.
00:14:05.928 --> 00:14:07.263
Well, that's good.
00:14:07.346 --> 00:14:09.515
There's worse things, right?
00:14:09.557 --> 00:14:11.934
-Yeah, she's--
-Uh, yeah,
00:14:11.976 --> 00:14:13.811
she is.
00:14:13.853 --> 00:14:15.855
So don't get stupid.
00:14:17.356 --> 00:14:18.732
What do you, what do you...?
00:14:18.816 --> 00:14:20.860
-What does that mean?
-Falling for her
00:14:20.901 --> 00:14:23.153
could get in the way
of you paying attention
00:14:23.237 --> 00:14:25.698
to how dangerous she is to us.
00:14:28.284 --> 00:14:30.703
Got it.
00:14:43.716 --> 00:14:48.095
I got a fridge full of shrimp
I need help with tonight.
00:15:00.941 --> 00:15:04.695
-Get in here.
-
00:15:16.957 --> 00:15:18.876
Adam?
00:15:18.918 --> 00:15:21.086
What are you doing?
00:15:21.170 --> 00:15:23.172
Uh...
00:15:23.213 --> 00:15:25.466
it's called lying, Frannie.
00:15:25.549 --> 00:15:29.470
I mean, my-my whole existence
is a fucked-up lie, I...
00:15:29.553 --> 00:15:31.305
Please don't be like this.
00:15:31.388 --> 00:15:33.182
Like what?
00:15:33.223 --> 00:15:35.142
You just...
00:15:36.477 --> 00:15:39.772
You have to be very careful
what you say.
00:15:41.732 --> 00:15:43.817
'Cause you love me, right?
00:15:43.901 --> 00:15:45.611
Of course.
00:15:46.654 --> 00:15:49.490
-'Cause you're scared?
-What?
00:15:49.573 --> 00:15:51.992
You think I'm vulnerable
and because I blabbed to you,
00:15:52.034 --> 00:15:53.160
I might blab about you?
00:15:53.202 --> 00:15:55.162
Please stop.
00:15:55.204 --> 00:15:57.414
Doesn't sound
like love to me, Frannie.
00:15:57.498 --> 00:15:58.624
-
-Look, I hate it
00:15:58.666 --> 00:16:00.125
that we have to lie.
00:16:00.209 --> 00:16:01.877
But...
00:16:01.961 --> 00:16:04.088
there's no choice.
00:16:04.129 --> 00:16:06.465
And sometimes...
00:16:06.507 --> 00:16:09.301
there are truths
worth lying for.
00:16:16.100 --> 00:16:17.768
Thank you...
00:16:17.810 --> 00:16:19.812
Ms. Latimer.
00:16:48.132 --> 00:16:50.092
We good on this thing?
00:16:50.175 --> 00:16:52.928
Yeah. Kid's dead,
no backsplash on us.
00:16:53.012 --> 00:16:55.889
Never should've
gotten this far, Rudy.
00:17:00.019 --> 00:17:01.603
What are they doing?
00:17:01.645 --> 00:17:03.814
Next to jail,
basketball courts have
00:17:03.897 --> 00:17:07.067
the highest density of criminals
talking about how to do crime.
00:17:07.151 --> 00:17:08.902
Take the hoops down...
00:17:08.986 --> 00:17:11.363
Put them back up.
00:17:11.405 --> 00:17:12.614
No disrespect, but--
00:17:12.698 --> 00:17:14.783
No disrespect, but if you want
to be my chief of police
00:17:14.825 --> 00:17:19.246
when I win this election,
the hoops stay up.
00:17:25.544 --> 00:17:28.088
Hey.
00:17:30.716 --> 00:17:33.343
slow, intriguing music
00:17:47.024 --> 00:17:49.026
Here. I'm sorry.
00:18:04.041 --> 00:18:06.251
I got it.
00:18:10.589 --> 00:18:12.549
He came.
00:18:12.633 --> 00:18:15.010
Look, look there.
00:18:15.052 --> 00:18:17.096
Look there.
00:18:18.931 --> 00:18:23.060
That's my angel
from Tulane and Broad.
00:18:23.143 --> 00:18:24.436
You see him? You see him?
00:18:24.520 --> 00:18:27.064
Yes, he came for you.
00:18:27.815 --> 00:18:30.609
Nothing that happened
to Kofi was right.
00:18:30.651 --> 00:18:33.445
Not from the start.
00:18:42.204 --> 00:18:43.372
Wh-Wh...
00:18:43.413 --> 00:18:46.959
Why they have to do that to him?
00:18:47.584 --> 00:18:50.003
You know why?
00:18:53.715 --> 00:18:56.135
God knows.
00:18:57.803 --> 00:19:00.764
God always knows.
00:19:02.933 --> 00:19:06.979
God and His blessed angels.
00:19:09.731 --> 00:19:12.151
Right?
00:19:21.285 --> 00:19:24.872
It's a secret.
00:19:28.500 --> 00:19:30.836
The police...
00:19:31.879 --> 00:19:35.841
...they kill niggas.
00:19:47.269 --> 00:19:49.313
Uh...
00:19:49.354 --> 00:19:51.732
I know he repped Desire.
00:19:51.815 --> 00:19:54.401
Do you think
they could have done this?
00:19:54.443 --> 00:19:58.030
Desire come through for us.
00:19:58.113 --> 00:20:01.533
They fam.
00:20:01.617 --> 00:20:04.244
It was them people
put him in jail
00:20:04.328 --> 00:20:06.246
behind some bullshit.
00:20:06.330 --> 00:20:07.497
The police?
00:20:07.581 --> 00:20:10.125
He knows!
00:20:10.209 --> 00:20:12.836
How they lie.
00:20:12.920 --> 00:20:15.339
How they don't give
a damn when they lie,
00:20:15.380 --> 00:20:19.968
'cause they know they safe.
00:20:20.052 --> 00:20:22.346
Get out of that lady's things!
00:20:27.142 --> 00:20:28.644
Yeah.
00:20:28.685 --> 00:20:30.562
The police.
00:20:39.905 --> 00:20:41.198
What happened?
00:20:41.240 --> 00:20:42.491
Come-come here.
00:20:42.532 --> 00:20:44.117
Come here, baby.
00:20:44.201 --> 00:20:45.911
Come on here.
00:20:50.958 --> 00:20:53.710
Kofi dead.
00:20:58.340 --> 00:20:58.966
What?
00:20:59.007 --> 00:21:00.259
-Kofi's dead.
-What?
00:21:00.342 --> 00:21:02.803
Kofi is...
00:21:03.679 --> 00:21:05.722
somber music
00:21:09.476 --> 00:21:10.519
What?
00:21:10.602 --> 00:21:13.313
- No! No! No! No!
- What?
00:21:13.355 --> 00:21:15.983
Kofi...
00:21:23.407 --> 00:21:26.368
Who's M...
00:21:26.451 --> 00:21:29.830
Mariano "Riviera"?
00:21:31.873 --> 00:21:36.628
He's the greatest closer
in the history of the game.
00:21:43.552 --> 00:21:46.138
[Female continues sobbing
in distance]
00:22:12.080 --> 00:22:15.042
You seem a little nervous.
00:22:20.756 --> 00:22:23.300
You went to Angola?
00:22:27.679 --> 00:22:31.558
Disingenuousness doesn't
suit you, Joey Maldini.
00:22:31.600 --> 00:22:34.269
With Gina,
for Carlo's bail hearing.
00:22:34.311 --> 00:22:35.645
Sure, yeah.
00:22:35.687 --> 00:22:38.523
Who's your boss?
00:22:40.442 --> 00:22:42.194
You are.
00:22:43.153 --> 00:22:45.072
Only you seem a little confused
00:22:45.113 --> 00:22:49.534
about who you're
taking orders from.
00:22:54.331 --> 00:22:56.583
Thank you, Joey.
00:23:12.849 --> 00:23:14.768
You talk to Frankie
behind my back, too?
00:23:14.851 --> 00:23:16.186
Of course.
00:23:16.269 --> 00:23:21.066
So that we can
help you know your own mind.
00:23:23.568 --> 00:23:26.071
This is New Orleans, Jimmy.
00:23:26.113 --> 00:23:27.572
Everything connects.
00:23:27.614 --> 00:23:30.617
Everybody connects.
00:23:31.201 --> 00:23:32.536
The graves are above ground
00:23:32.577 --> 00:23:37.082
so the dead can hear what's
being whispered about them.
00:23:39.042 --> 00:23:41.002
We have stoops
in front of our houses
00:23:41.044 --> 00:23:45.006
so that what passes
down the street
00:23:45.090 --> 00:23:46.967
can be heard,
00:23:47.008 --> 00:23:51.555
This is the easiest town
in the world
00:23:51.638 --> 00:23:54.266
to send a message.
00:23:55.851 --> 00:23:59.855
The one thing you can't do
00:23:59.896 --> 00:24:02.566
is nothing.
00:24:06.153 --> 00:24:08.613
The city is waiting.
00:24:11.616 --> 00:24:14.661
What is Jimmy Baxter gonna do?
00:24:26.339 --> 00:24:28.383
Let me see that right quick,
youngin?
00:24:54.618 --> 00:24:56.828
How's your mama?
00:24:58.872 --> 00:25:02.667
She's all right. You know?
00:25:16.723 --> 00:25:19.226
A little lagniappe.
00:25:21.937 --> 00:25:23.605
You know what that is?
00:25:28.068 --> 00:25:29.986
Read a book, nigga.
00:25:30.028 --> 00:25:31.988
Use that money,
00:25:32.030 --> 00:25:34.074
get you some new tennis,
00:25:34.115 --> 00:25:36.535
some groceries for the fam.
00:25:36.618 --> 00:25:39.329
Then I'm-a put you on.
00:25:39.371 --> 00:25:41.665
You hear me?
00:25:41.748 --> 00:25:43.625
Yeah.
00:25:48.463 --> 00:25:50.048
Ole Boy,
00:25:50.090 --> 00:25:53.009
you know,
it's a long life out here
00:25:53.093 --> 00:25:54.970
for a nigga of few words.
00:25:55.011 --> 00:25:57.013
slow, somber music
00:26:12.988 --> 00:26:16.866
So, is Rocco in heaven?
00:26:18.159 --> 00:26:20.870
-What kind of question is that?
-Of course he is.
00:26:22.872 --> 00:26:25.417
What does it look like?
00:26:27.127 --> 00:26:29.045
We don't know.
00:26:29.129 --> 00:26:31.590
Why don't we know?
00:26:31.631 --> 00:26:33.425
I mean, the Koran knows.
00:26:33.508 --> 00:26:37.012
Men get a busload of virgins
to hang out with.
00:26:37.053 --> 00:26:39.097
You know what Muslim women get?
00:26:39.139 --> 00:26:41.141
Their husbands back.
00:26:41.182 --> 00:26:43.643
So while the men are busy
with the virgins,
00:26:43.727 --> 00:26:45.562
their celestial laundry
gets done
00:26:45.645 --> 00:26:46.646
and there's food on the table.
00:26:46.730 --> 00:26:48.773
Where is she getting this?
00:26:48.857 --> 00:26:49.774
Uh...
00:26:49.816 --> 00:26:50.942
She's right here, Mom.
00:26:51.026 --> 00:26:52.027
Why don't you ask her?
00:26:52.068 --> 00:26:53.653
Where are you getting this?
00:26:53.695 --> 00:26:54.904
Confirmation class.
00:26:54.946 --> 00:26:55.822
What does that mean?
00:26:55.905 --> 00:26:57.532
It's making me think.
00:26:57.574 --> 00:26:58.783
Well, don't.
00:26:59.743 --> 00:27:01.077
There it is.
00:27:01.161 --> 00:27:03.246
You said it.
Stop thinking.
00:27:03.330 --> 00:27:05.790
Open up your heart
to not thinking.
00:27:05.874 --> 00:27:07.375
Is that what you want?
00:27:07.459 --> 00:27:10.962
Is that what you want for me?
00:27:22.641 --> 00:27:24.351
You said nothing.
00:27:24.392 --> 00:27:27.270
I'll talk to her.
00:27:32.067 --> 00:27:34.444
You bought the motorcycle.
00:27:34.486 --> 00:27:35.737
He died.
00:27:35.779 --> 00:27:37.030
You did nothing.
00:27:37.072 --> 00:27:40.200
She's turning away from God.
00:27:40.241 --> 00:27:42.160
She's killing me,
and you--
00:27:42.202 --> 00:27:44.788
I said I'll talk to her.
00:27:57.092 --> 00:27:59.469
You okay?
00:28:01.763 --> 00:28:03.723
Yeah.
00:28:07.060 --> 00:28:08.937
No.
00:28:09.020 --> 00:28:10.647
That was dreadful.
00:28:10.689 --> 00:28:13.692
I'm so glad you were there.
00:28:19.781 --> 00:28:23.702
Let me give you a chance.
00:28:23.743 --> 00:28:26.371
To what?
00:28:27.997 --> 00:28:29.249
After Robin,
00:28:29.290 --> 00:28:33.211
the way...
you and Adam must be--
00:28:33.294 --> 00:28:36.005
are...
00:28:38.633 --> 00:28:42.595
I'd understand if you...
00:28:42.637 --> 00:28:45.432
wouldn't want to do this
00:28:45.473 --> 00:28:47.892
with me.
00:28:52.522 --> 00:28:54.983
But you need to tell me soon.
00:28:55.024 --> 00:28:57.777
Now, really.
00:28:57.861 --> 00:28:59.279
It's very nearly too late.
00:28:59.362 --> 00:29:02.615
Adam has to be the first thing
that I think about.
00:29:02.699 --> 00:29:05.243
-Yep.
-Always. I mean, that's a given.
00:29:05.326 --> 00:29:07.829
Yeah. Well, I understand.
00:29:07.871 --> 00:29:09.956
No. No, no, I...
00:29:09.998 --> 00:29:13.460
I-I don't think you do.
00:29:18.131 --> 00:29:21.426
You make me happy.
00:29:22.177 --> 00:29:25.305
-And that's good for Adam.
-
00:29:26.973 --> 00:29:30.560
And what's good for Adam is...
00:29:31.978 --> 00:29:34.063
Um...
00:29:35.732 --> 00:29:36.441
Aw, shit.
00:29:36.524 --> 00:29:38.568
I-- This has been so long.
00:29:38.610 --> 00:29:40.612
I...
00:29:41.279 --> 00:29:44.115
Come to bed.
00:29:53.458 --> 00:29:54.667
You think
if I sent her a dick pic,
00:29:54.751 --> 00:29:56.795
I could say
it's part of my portfolio?
00:29:56.878 --> 00:29:57.962
What?
00:29:58.046 --> 00:30:00.089
I think she'd love it.
00:30:00.131 --> 00:30:01.049
Who?
00:30:01.090 --> 00:30:01.966
Ms. Frannie,
00:30:02.050 --> 00:30:03.760
with my dick in her hand.
00:30:03.843 --> 00:30:06.095
-Whoa. What the hell? No.
-Get up. Get up. Get up.
00:30:06.179 --> 00:30:07.597
-Get off me, man.
-What the fuck did you say?
00:30:07.639 --> 00:30:09.182
-Adam, get off me, man.
-What the fuck did you say?!
00:30:09.265 --> 00:30:10.600
-What the fuck?!
- Adam! Hey!
00:30:10.642 --> 00:30:12.936
-Fuck did you just say? Fuck!
-Excuse me! Adam!
00:30:13.019 --> 00:30:14.312
-Fuck did you say?!
-Adam!
00:30:29.285 --> 00:30:31.830
Adam, what's going on?
00:30:32.664 --> 00:30:33.373
Nothing.
00:30:33.456 --> 00:30:36.042
No, it's not nothing.
00:30:36.125 --> 00:30:38.086
Ms. Latimer--
00:30:38.169 --> 00:30:41.005
-Adam's pickup is here.
-Mr. Armfield.
00:30:41.047 --> 00:30:41.881
Senator.
00:30:41.965 --> 00:30:44.509
Uh, wh...
00:30:44.968 --> 00:30:47.804
-You okay, Adam?
-Yeah.
00:30:48.346 --> 00:30:49.764
We have a rule here,
00:30:49.848 --> 00:30:54.894
that once violence
has entered into it,
00:30:54.936 --> 00:30:58.106
then expulsion is mandatory.
00:30:58.189 --> 00:31:01.901
And in this case, that is
exactly what has happened--
00:31:01.985 --> 00:31:03.319
Doughnuts.
00:31:03.403 --> 00:31:04.821
What?
00:31:04.863 --> 00:31:07.323
My jurisprudence professor
handed 'em out
00:31:07.407 --> 00:31:08.533
at the start of class one day.
00:31:08.616 --> 00:31:10.910
He said
rules are like doughnuts.
00:31:10.952 --> 00:31:12.620
They have holes in 'em.
00:31:12.704 --> 00:31:15.623
The holes are
where discretion lives.
00:31:15.665 --> 00:31:18.167
You've known Adam
since the sixth grade.
00:31:18.209 --> 00:31:19.919
You know what he's been through,
what his...
00:31:20.003 --> 00:31:22.505
family's been through.
00:31:24.507 --> 00:31:27.427
I don't think one incident
should ruin a young life
00:31:27.510 --> 00:31:32.557
just because some rule
tries to say it should.
00:31:33.141 --> 00:31:36.060
Do you?
00:31:40.481 --> 00:31:42.942
You didn't have
to drive me home.
00:31:43.026 --> 00:31:44.819
I don't mind.
00:31:44.861 --> 00:31:47.071
I do mind
that I haven't heard from you
00:31:47.113 --> 00:31:49.699
or your father in weeks.
00:31:50.199 --> 00:31:52.493
The anniversary,
for example.
00:31:52.535 --> 00:31:56.080
It would have been good
to see you.
00:31:56.122 --> 00:31:59.208
Be together on the day.
00:31:59.292 --> 00:32:02.253
How's your father?
00:32:03.338 --> 00:32:05.423
Same.
00:32:05.506 --> 00:32:07.842
No. We're not doing that.
00:32:07.926 --> 00:32:10.762
You and I do not not talk.
00:32:10.845 --> 00:32:13.514
If I ask you how your father is,
I want an answer.
00:32:13.556 --> 00:32:16.935
You hate him?
He's pissing you off?
00:32:16.976 --> 00:32:19.771
He cries every night like I do?
00:32:19.812 --> 00:32:20.605
We talk.
00:32:20.688 --> 00:32:23.983
"Same"? No,
we're talkers in this family.
00:32:24.025 --> 00:32:26.277
So talk.
00:32:27.070 --> 00:32:29.614
I-I'm sorry.
00:32:31.240 --> 00:32:33.284
Dad and I just...
00:32:33.368 --> 00:32:36.537
wanted to be together.
00:32:37.163 --> 00:32:41.626
We-we went to the cemetery
and laid flowers.
00:32:41.668 --> 00:32:45.797
I had the first cup of coffee
I ever liked.
00:32:46.381 --> 00:32:48.549
We talked to the Vietnam vet
00:32:48.591 --> 00:32:50.218
-by the gate down there.
-Mm-hmm.
00:32:50.259 --> 00:32:52.804
Never really noticed him before.
00:32:54.263 --> 00:32:57.308
What kind of flowers?
00:32:58.184 --> 00:32:59.978
Freesias.
00:33:03.606 --> 00:33:06.234
Her favorite.
00:33:06.275 --> 00:33:08.945
From the stall by the gate.
00:33:09.028 --> 00:33:11.447
-Yeah.
-Mm.
00:33:11.489 --> 00:33:13.491
And the coffee?
00:33:13.533 --> 00:33:17.036
That Italian place.
00:33:19.080 --> 00:33:21.833
The best.
00:33:26.587 --> 00:33:29.340
Seat belt.
00:33:31.134 --> 00:33:34.053
Doughnuts.
00:33:45.940 --> 00:33:47.442
Your mom--
00:33:47.525 --> 00:33:50.361
can you still hear her voice?
00:33:51.738 --> 00:33:54.615
Uh, yeah, how she used
to answer the phone
00:33:54.699 --> 00:33:58.745
like she was amazed
when somebody called her.
00:33:58.786 --> 00:34:00.329
"Hello?"
00:34:00.413 --> 00:34:03.833
Oh, God. That's right.
00:34:03.875 --> 00:34:07.378
"Who could this be calling me?"
00:34:10.882 --> 00:34:13.551
Like she wasn't
a wonderful human being
00:34:13.593 --> 00:34:15.219
with a million friends.
00:34:15.261 --> 00:34:18.931
But where are they now?
00:34:20.558 --> 00:34:22.852
And the cops...
00:34:22.894 --> 00:34:25.229
There's one.
00:34:25.313 --> 00:34:26.314
Which?
00:34:26.397 --> 00:34:28.524
I-I mean, she hasn't given up.
00:34:28.608 --> 00:34:31.110
Do I know her?
What's her name?
00:34:31.194 --> 00:34:32.361
Nancy.
00:34:32.445 --> 00:34:34.322
N-Nancy Costello.
00:34:34.363 --> 00:34:36.783
Do you have her number?
00:34:37.950 --> 00:34:39.744
Yeah.
00:34:39.827 --> 00:34:42.246
Does she like shrimp?
00:34:59.806 --> 00:35:03.893
-
- Jesus. God.
00:35:09.565 --> 00:35:11.359
Very funny.
00:35:11.442 --> 00:35:13.945
Yeah. Very funny.
00:35:15.154 --> 00:35:16.531
You know how jumpy I am.
00:35:16.572 --> 00:35:18.991
What do you want me to do?
00:35:19.075 --> 00:35:22.286
I want you to wash up
some shrimp.
00:35:23.037 --> 00:35:24.622
Ah. Oh.
00:35:24.664 --> 00:35:26.165
-Oh.
-Ah!
00:35:26.249 --> 00:35:27.291
Elizabeth.
00:35:27.375 --> 00:35:28.876
Well, I didn't know
you were stopping by.
00:35:28.918 --> 00:35:32.421
Well, if I waited for
the Desiato men to invite me,
00:35:32.463 --> 00:35:35.466
I'd be in my grave.
00:35:35.508 --> 00:35:36.801
Charlie Figaro!
00:35:36.884 --> 00:35:39.011
Senator Guthrie,
as I live and breathe.
00:35:39.053 --> 00:35:40.638
You look wonderful.
00:35:40.680 --> 00:35:43.349
Uh, charm is overrated, Charlie,
00:35:43.432 --> 00:35:45.059
except by voters.
Remember to turn it down
00:35:45.101 --> 00:35:47.687
-while you're with family.
- Hey there, boy.
00:35:47.770 --> 00:35:49.605
- Hey, how you doing?
- Good, good.
00:35:49.689 --> 00:35:51.607
-Hi.
- Oh. Hello.
00:35:51.649 --> 00:35:53.609
Uh, Detective Costello and I
00:35:53.693 --> 00:35:55.695
-have been having a talk.
- Oh, so you...
00:35:55.736 --> 00:35:57.071
two haven't met before?
00:35:57.155 --> 00:35:59.157
No, one of the many
communication failures
00:35:59.198 --> 00:36:00.783
I'm going to remedy.
00:36:00.825 --> 00:36:03.870
Would you like to stay
for dinner, Detective?
00:36:03.911 --> 00:36:07.248
Oh, that's-that's so kind. I...
00:36:07.290 --> 00:36:08.416
Sure. Of course.
00:36:08.499 --> 00:36:09.625
Uh, there's, uh, rum punch
00:36:09.709 --> 00:36:10.793
on the back porch.
00:36:10.877 --> 00:36:13.171
Adam, take Detective Costello
and Charlie
00:36:13.212 --> 00:36:14.547
and offer them some.
00:36:14.589 --> 00:36:16.215
-Uh, yeah.
-Yeah.
00:36:16.257 --> 00:36:17.592
Come on.
00:36:17.675 --> 00:36:21.387
Think I'm gonna need something
a little heavier than the punch.
00:36:23.514 --> 00:36:25.766
-Nancy, how you been?
-Oh, you know, I'm doing okay.
00:36:25.808 --> 00:36:28.269
Adam was suspended from school.
00:36:28.311 --> 00:36:30.563
-What?
-Three days home.
00:36:30.605 --> 00:36:32.690
I'll be making sure
it doesn't go on his record.
00:36:32.773 --> 00:36:34.859
No, wait, wait.
What happened?
00:36:34.901 --> 00:36:38.321
He and Wesley got into a fight.
00:36:38.362 --> 00:36:39.655
You're kidding.
00:36:39.697 --> 00:36:41.699
No, I-I dropped everything,
00:36:41.782 --> 00:36:42.950
brought him home,
cooked for him,
00:36:42.992 --> 00:36:44.619
paid attention
to what he was saying
00:36:44.702 --> 00:36:46.662
-and not saying any...
-You're a saint, Elizabeth.
00:36:46.746 --> 00:36:48.748
-Got it.
-Yeah.
00:36:48.831 --> 00:36:51.792
-Why didn't he call me?
-Yeah, wh-why do you think
00:36:51.876 --> 00:36:53.753
-he didn't call you?
-I don't know.
00:36:53.836 --> 00:36:56.422
-Why don't you know?
-Oh, Jesus Christ. Really?
00:36:56.464 --> 00:36:59.467
A fight with Wesley?
00:36:59.508 --> 00:37:01.219
I-I mean...
00:37:01.302 --> 00:37:03.596
Did he-did he say why?
00:37:03.638 --> 00:37:04.639
Yes and no.
00:37:04.722 --> 00:37:06.140
What the hell does that mean?
00:37:06.182 --> 00:37:09.894
Well, on the surface, uh,
an argument about photography.
00:37:09.936 --> 00:37:14.523
Underneath, a child boiling up
with a lot of pain and anger.
00:37:14.607 --> 00:37:17.026
-
- You see?
00:37:17.068 --> 00:37:19.070
Bang, in the middle
of a conversation about
00:37:19.111 --> 00:37:21.489
your son's suspension
from school for violence,
00:37:21.572 --> 00:37:22.782
and you really
want to take that call?
00:37:22.865 --> 00:37:24.367
Let me ask you again.
Why do you think
00:37:24.408 --> 00:37:26.869
he didn't call you?
00:37:28.412 --> 00:37:30.915
I d-I don't...
00:37:31.540 --> 00:37:34.460
What-what did...
what did you and-and...
00:37:34.543 --> 00:37:37.838
Detective Costello talk about?
Hmm?
00:37:41.509 --> 00:37:43.761
I was disappointed
you didn't call.
00:37:43.803 --> 00:37:45.596
On the anniversary.
00:37:45.680 --> 00:37:46.889
But you didn't, so...
00:37:46.931 --> 00:37:49.934
at the end of the day,
I went to see her.
00:37:50.518 --> 00:37:53.271
No flowers.
00:37:53.354 --> 00:37:56.607
No cards. Nothing.
00:37:57.650 --> 00:37:59.402
Nothing.
00:37:59.443 --> 00:38:03.990
Only a year,
and sh-she's forgotten.
00:38:05.825 --> 00:38:07.034
Okay, look, look, what...
00:38:07.076 --> 00:38:10.579
what does that have to do
with Adam?
00:38:11.080 --> 00:38:13.916
Oh, well, let-let's ask him.
00:38:14.500 --> 00:38:15.584
What?
00:38:15.668 --> 00:38:18.546
Did you leave
a note for your mom
00:38:18.587 --> 00:38:20.256
at the grave on the anniversary?
00:38:20.298 --> 00:38:22.508
Uh, yeah. A...
00:38:22.550 --> 00:38:23.592
a card.
00:38:23.634 --> 00:38:27.805
Uh, did you write it
or did your father?
00:38:27.847 --> 00:38:30.224
Me. Why?
00:38:30.308 --> 00:38:32.393
What'd you write?
00:38:32.476 --> 00:38:35.354
"I love you and always will."
00:38:35.438 --> 00:38:37.648
And you left it there for her?
00:38:37.690 --> 00:38:40.151
Yeah.
00:38:44.739 --> 00:38:46.782
ominous music
00:39:17.688 --> 00:39:19.482
The soup's cold.
00:39:20.232 --> 00:39:22.401
It's gazpacho.
00:39:23.069 --> 00:39:27.031
I don't care what it's called.
It's cold.
00:39:28.824 --> 00:39:32.370
You want me to heat up
your gazpacho?
00:40:00.731 --> 00:40:01.899
Why does she believe you
00:40:01.982 --> 00:40:04.026
when you pretend you don't know
what gazpacho is?
00:40:04.068 --> 00:40:07.279
My Scottish tenement childhood.
00:40:08.489 --> 00:40:12.076
Porridge with salt, haggis,
neeps and tatties,
00:40:12.118 --> 00:40:13.619
ketchup with everything.
00:40:13.702 --> 00:40:15.871
I have come a very long way
to, uh...
00:40:15.913 --> 00:40:18.416
soup with ice in it.
00:40:23.963 --> 00:40:25.840
Your mother wanted me
to talk to you.
00:40:25.923 --> 00:40:29.260
Dad, I got to tell you,
that's a pretty weak opening.
00:40:29.343 --> 00:40:30.594
What?
00:40:30.636 --> 00:40:32.638
Confessing to being
only the messenger.
00:40:32.721 --> 00:40:34.932
Your confirmation. Mom says...
00:40:34.974 --> 00:40:36.600
There you go again.
00:40:38.102 --> 00:40:41.439
Why not just decide to believe?
00:40:41.480 --> 00:40:42.648
Believe in God,
00:40:42.731 --> 00:40:44.567
the all-powerful,
narcissistic cynic?
00:40:44.650 --> 00:40:46.861
I'm not even sure
I like him, Dad.
00:40:46.944 --> 00:40:49.738
-Fia, ca--
-Dad, what do you want me to do?
00:40:49.780 --> 00:40:53.159
This god, who knows everything
and decides everything
00:40:53.200 --> 00:40:55.119
and a week ago woke up
and thought, "Oh, I know,
00:40:55.202 --> 00:40:56.787
let's kill a 17-year-old boy
in New Orleans
00:40:56.871 --> 00:40:59.123
just for the hell of it"--
I have to love him?
00:40:59.206 --> 00:41:01.542
Don't-don't-don't
do this to her.
00:41:01.584 --> 00:41:02.751
-Not now.
-Do you love him?
00:41:02.835 --> 00:41:04.086
-It's not the right time.
-Dad, I'm jus...
00:41:04.128 --> 00:41:08.632
Just do what I fucking say!
00:41:27.902 --> 00:41:29.904
I'm, like, trying to get
a little bit more specific
00:41:29.987 --> 00:41:32.948
on the girl
and who and when and wh...
00:41:33.032 --> 00:41:34.158
When-when was it?
00:41:34.200 --> 00:41:36.368
-Eighth grade.
-Eighth grade?
00:41:36.452 --> 00:41:38.996
Eighth grade.
Jennifer St. George.
00:41:39.079 --> 00:41:41.123
Oh, my God. Jennifer.
00:41:41.207 --> 00:41:43.167
-Mm.
- She was--
00:41:43.250 --> 00:41:45.586
-Worth fighting for.
-First and only fight.
00:41:45.669 --> 00:41:47.713
- Mm.
-Who won?
00:41:47.755 --> 00:41:49.548
-Who do you think?
-Who do you think?
00:41:49.590 --> 00:41:51.091
-My money's here.
- No.
00:41:51.175 --> 00:41:53.511
Sorry, Judge.
00:41:54.637 --> 00:41:56.222
Red? White?
00:41:56.305 --> 00:41:58.682
-Bourbon.
-
00:41:58.724 --> 00:42:01.936
Did I ever tell you
how much I love you?
00:42:02.019 --> 00:42:03.187
-Mmm!
-No, Charlie...
00:42:03.270 --> 00:42:04.897
Wh... Get your
sticky hands off me!
00:42:04.980 --> 00:42:07.191
-And get me some bourbon.
-
00:42:07.274 --> 00:42:08.651
-
- You want ice?
00:42:08.692 --> 00:42:10.903
No i... No, no. No ice.
00:42:10.986 --> 00:42:13.864
Okay. No, I got-I got it.
00:42:15.074 --> 00:42:16.575
-Hey.
-Hey.
00:42:16.659 --> 00:42:17.826
I've been trying to call you.
00:42:17.868 --> 00:42:19.870
I-I didn't mean to disturb you.
00:42:19.912 --> 00:42:21.205
I have the DVDs.
You probably don't even know
00:42:21.288 --> 00:42:23.123
-what that is, either.
-A DVD?
00:42:23.165 --> 00:42:24.458
-
-Can you explain that one?
00:42:24.542 --> 00:42:25.876
We used to put things
in a machine...
00:42:25.960 --> 00:42:29.797
-
-VHS. Oh, my gosh.
00:42:29.880 --> 00:42:31.173
Lee Delamere.
00:42:31.257 --> 00:42:33.842
What you doing hanging out here
like a Jehovah's Witness?
00:42:33.884 --> 00:42:36.262
Get in here before
the Neighborhood Watch
00:42:36.303 --> 00:42:38.013
shoots your Creole ass.
00:42:41.267 --> 00:42:42.977
Oh, Christ.
00:42:43.060 --> 00:42:44.937
-Come right on in.
-Everything's delicious.
00:42:46.146 --> 00:42:48.274
-Mm!
-I-I don't want to intrude.
00:42:48.315 --> 00:42:49.984
Let's, uh,
we'll sit you right here.
00:42:50.025 --> 00:42:52.403
-Hi.
-Hi.
00:42:52.444 --> 00:42:53.571
Hi.
00:42:54.071 --> 00:42:56.448
I-I don't believe we've met.
00:42:56.532 --> 00:42:57.950
Uh, Lee Delamere.
00:42:58.033 --> 00:42:59.159
-Oh, uh...
- Yeah.
00:42:59.201 --> 00:43:01.745
Elizabeth is
my mother-in-law. Here.
00:43:02.288 --> 00:43:04.081
Uh, I-I didn't want
00:43:04.123 --> 00:43:06.750
-to interrupt a family dinner.
- Well,
00:43:06.792 --> 00:43:09.128
here you are, so... sit.
00:43:09.169 --> 00:43:12.339
-Please.
-Adam was discussing his future.
00:43:12.381 --> 00:43:14.675
Well, that's... that's great.
00:43:14.717 --> 00:43:16.927
Um... any ideas?
00:43:16.969 --> 00:43:20.014
Yeah. Uh, my mom
was a photographer.
00:43:20.097 --> 00:43:22.349
So I think I'd like to try it.
00:43:22.433 --> 00:43:25.769
I'd love to see
some of your work.
00:43:26.645 --> 00:43:28.439
Sure.
00:43:28.856 --> 00:43:31.066
-Hi. Hi.
-Oh. Nancy.
00:43:31.150 --> 00:43:32.901
Nice to meet you.
Michael forgot his manners.
00:43:32.985 --> 00:43:34.153
-
-Yeah, sorry.
00:43:34.236 --> 00:43:35.738
No, in case
you change your mind.
00:43:35.821 --> 00:43:37.489
Oh, it's so delicious.
You really should have some.
00:43:37.531 --> 00:43:38.907
-I'll get you some wine, huh?
-It looks amazing.
00:43:38.991 --> 00:43:41.452
It smells amazing.
00:43:42.453 --> 00:43:46.457
-You should try the sausage.
-
00:43:50.461 --> 00:43:51.170
Oh.
00:43:51.253 --> 00:43:54.798
Some of these,
actually, are Mom's.
00:43:55.758 --> 00:43:57.092
Let me see those.
00:43:58.135 --> 00:43:59.678
Thank you, honey.
00:43:59.762 --> 00:44:01.972
-Thank you.
-Well,
00:44:02.056 --> 00:44:03.932
I've never seen these.
00:44:04.016 --> 00:44:06.935
Uh, they were in Mom's Leica.
00:44:07.686 --> 00:44:09.980
So her last photographs.
00:44:10.856 --> 00:44:13.317
God, she was good.
00:44:13.859 --> 00:44:15.402
Have you seen these?
00:44:15.444 --> 00:44:17.988
Uh, no.
00:44:20.783 --> 00:44:22.993
May I?
00:44:23.035 --> 00:44:25.204
Oh. Yeah. Of course.
00:44:25.913 --> 00:44:27.289
Yeah, pass those over.
00:44:27.373 --> 00:44:29.625
Don't get your...
00:44:32.252 --> 00:44:34.880
Oh, I remember you now.
00:44:34.922 --> 00:44:37.091
Yeah, yeah, the intern.
00:44:39.176 --> 00:44:41.053
Long time ago.
00:44:41.136 --> 00:44:43.013
But now here you are.
00:44:45.474 --> 00:44:49.478
Just, uh, wanted to pick
Michael's brain about a case.
00:44:50.020 --> 00:44:52.064
At night at home?
00:44:52.106 --> 00:44:54.858
Some things can't wait.
00:44:55.734 --> 00:44:56.902
Go ahead.
00:45:01.990 --> 00:45:03.534
Okay.
00:45:05.828 --> 00:45:09.248
A kid I was representing...
00:45:09.331 --> 00:45:11.959
well, he died in OPP.
00:45:12.042 --> 00:45:13.252
Actually, he was murdered,
00:45:13.293 --> 00:45:16.880
uh, after being tortured
by the NOPD.
00:45:16.964 --> 00:45:20.050
That's a big word.
00:45:20.092 --> 00:45:22.386
Is that the right word?
00:45:24.096 --> 00:45:26.432
Michael?
00:45:26.515 --> 00:45:28.475
Um...
00:45:28.517 --> 00:45:32.020
Yes, it-it... it looks that way.
00:45:35.190 --> 00:45:36.734
The world is working very hard
00:45:36.817 --> 00:45:41.363
to describe this child's death
as something of no interest.
00:45:41.405 --> 00:45:43.407
Him as someone of no value.
00:45:43.490 --> 00:45:48.537
But the world's doing that
because it's frightened.
00:45:49.288 --> 00:45:52.040
I can smell the fear.
00:45:52.124 --> 00:45:54.334
That's a good thing,
'cause I can work on fear.
00:45:54.418 --> 00:45:57.546
And with a little help
from our friends...
00:45:58.714 --> 00:46:01.717
When did you start
calling him Michael?
00:46:03.343 --> 00:46:05.387
Recently.
00:46:05.429 --> 00:46:08.140
-What kind of torture?
-Adam.
00:46:08.223 --> 00:46:10.809
I don't think we should be
talking about him like this.
00:46:10.893 --> 00:46:12.019
Really?
00:46:12.060 --> 00:46:15.147
We've done 400 years
of not talking.
00:46:15.189 --> 00:46:18.609
Kind of in favor
of getting it out there.
00:46:20.152 --> 00:46:23.113
What'd they do to him?
00:46:27.242 --> 00:46:30.078
CS gas pumped through a hose
00:46:30.162 --> 00:46:31.330
into a locked vehicle
00:46:31.413 --> 00:46:33.707
with him hog-tied inside.
00:46:33.749 --> 00:46:36.293
What did this young man do?
00:46:36.376 --> 00:46:38.462
What, to get tortured?
00:46:38.504 --> 00:46:41.173
-To get arrested.
-
00:46:41.256 --> 00:46:42.299
-
- Django.
00:46:43.842 --> 00:46:45.010
He stole a car.
00:46:45.052 --> 00:46:46.845
-Django!
-Mom's car.
00:46:46.929 --> 00:46:48.972
Wait, you knew about this?
00:46:51.433 --> 00:46:52.643
He stole Robin's car,
00:46:52.684 --> 00:46:54.436
then he was tortured,
then he was murdered?
00:46:54.520 --> 00:46:56.271
The car was used
in a hit-and-run.
00:46:56.355 --> 00:46:59.024
Well, you know what they say.
00:46:59.066 --> 00:47:00.442
Crime in this city.
00:47:00.526 --> 00:47:02.110
Vote for Charlie Figaro.
00:47:02.152 --> 00:47:03.487
Tough on crime,
00:47:03.570 --> 00:47:05.572
-tough on the causes of crime.
- Big on plagiarism.
00:47:05.656 --> 00:47:08.075
That's Tony Blair
you're not attributing.
00:47:08.116 --> 00:47:09.827
Everyone
keeps calling him a kid,
00:47:09.910 --> 00:47:11.411
but...
00:47:11.453 --> 00:47:13.497
what was his name, Dad?
00:47:14.206 --> 00:47:18.502
-
-Kofi Jones.
00:47:19.002 --> 00:47:21.672
What was he like?
00:47:22.297 --> 00:47:25.050
We were just at his home
this morning.
00:47:25.092 --> 00:47:26.468
I didn't know that.
00:47:26.510 --> 00:47:28.262
"We"?
00:47:28.345 --> 00:47:30.639
-
-Your father and I, uh,
00:47:30.681 --> 00:47:33.141
to give the family
the news of his death.
00:47:33.225 --> 00:47:35.644
-
-Django. God...
00:47:35.727 --> 00:47:38.355
Goddamn it.
Come on, get out of there.
00:47:38.397 --> 00:47:41.275
Damn it, come on, get out
of there. Go on. Get out.
00:47:41.316 --> 00:47:44.111
Out. Go outside.
00:47:44.444 --> 00:47:47.072
The hell is so important
back here?
00:47:47.114 --> 00:47:49.658
Huh?
00:47:50.367 --> 00:47:51.451
slow, somber music
00:47:53.078 --> 00:47:55.831
Is that blood?
00:47:59.251 --> 00:48:01.545
Uh, look, I-I, um...
00:48:02.337 --> 00:48:05.215
I-I have something to say.
00:48:07.259 --> 00:48:08.552
Elizabeth, you're right.
00:48:08.635 --> 00:48:12.848
We haven't been talking
to all of you, and...
00:48:13.599 --> 00:48:15.475
...both of us, we've...
00:48:15.559 --> 00:48:17.436
been going inward
00:48:17.477 --> 00:48:21.440
because of what happened
to Robin, and...
00:48:21.523 --> 00:48:22.816
I'm sorry.
00:48:22.900 --> 00:48:25.736
It's the last thing
she would have wanted.
00:48:29.781 --> 00:48:32.075
We are family.
00:48:37.998 --> 00:48:39.249
Adam?
00:48:42.252 --> 00:48:44.755
Excuse me.
00:48:48.425 --> 00:48:50.886
Adam. Adam.
00:48:51.553 --> 00:48:54.598
-What the hell was that? Huh?
-What do you mean? What--
00:48:54.640 --> 00:48:56.683
You see what happens
when you don't listen to me?
00:48:56.767 --> 00:48:58.477
Oh, you mean
when you're not in control
00:48:58.560 --> 00:48:59.895
-of every little thing?
-Yes. Yes.
00:48:59.937 --> 00:49:02.272
I need to be in control.
00:49:02.314 --> 00:49:04.650
Listen... buddy, w-we...
00:49:04.733 --> 00:49:06.610
we have to...
we have to be tight.
00:49:06.693 --> 00:49:07.861
We have to be an alliance.
00:49:07.945 --> 00:49:12.115
You cannot just invite people
over for a chat.
00:49:12.199 --> 00:49:13.742
One phone call
to your grandmother,
00:49:13.825 --> 00:49:15.535
-and look at the consequences.
-Are you telling me I can't even
00:49:15.619 --> 00:49:17.621
talk to my own grandma
without getting your permission?
00:49:17.704 --> 00:49:18.872
-No, no, you know I am not--
-Yes!
00:49:18.956 --> 00:49:20.582
-You are.
-Nancy Costello.
00:49:20.666 --> 00:49:22.793
She's not a friendly
police officer to us.
00:49:22.834 --> 00:49:26.755
Not anymore. She's a detective,
and she can destroy us.
00:49:26.797 --> 00:49:28.465
And what about
your new girlfriend, Dad?
00:49:28.507 --> 00:49:29.758
-No, that... We're not--
-She is a lawyer
00:49:29.841 --> 00:49:32.052
-who could destroy us.
-That is not what it is.
00:49:32.135 --> 00:49:34.388
Look, Adam...
00:49:34.429 --> 00:49:38.225
you've got your whole life
ahead of you.
00:49:38.266 --> 00:49:39.559
And I know--
00:49:39.601 --> 00:49:41.269
But you didn't even tell me
00:49:41.353 --> 00:49:43.647
that he was tortured.
00:49:44.564 --> 00:49:47.859
I-I couldn't. I-I thought
it was best I didn't tell you
00:49:47.943 --> 00:49:49.611
-all the sordid details,
-How? How? Okay, yeah, no,
00:49:49.653 --> 00:49:51.947
-I get it--
-because you don't need to know.
00:49:52.030 --> 00:49:54.491
What, so you get to decide
what I get to know,
00:49:54.533 --> 00:49:56.243
-when I get to know it?
-Yes. Yes. Yes.
00:49:56.284 --> 00:49:59.913
I decide what the truth is.
00:49:59.997 --> 00:50:01.206
That's right.
00:50:01.289 --> 00:50:02.916
That's exactly right.
00:50:02.958 --> 00:50:04.584
I get the lying.
00:50:04.668 --> 00:50:06.753
But can you j-just,
one time, just say it,
00:50:06.795 --> 00:50:10.215
just admit that
you know what happened?
00:50:12.509 --> 00:50:15.053
You want to know the truth?
00:50:19.307 --> 00:50:22.477
A gang member stole our car
00:50:22.519 --> 00:50:24.271
and was involved
in a hit-and-run
00:50:24.354 --> 00:50:25.480
and killed a boy.
00:50:25.522 --> 00:50:29.568
That gang member
was tortured by the police.
00:50:29.651 --> 00:50:31.194
He pled guilty
00:50:31.236 --> 00:50:33.405
and went to jail...
00:50:33.447 --> 00:50:37.200
and he died in jail.
00:50:39.036 --> 00:50:41.747
I am your father.
00:50:41.788 --> 00:50:46.251
I am being your father.
00:51:03.351 --> 00:51:04.478
Dad, I can Uber.
00:51:04.561 --> 00:51:08.356
Drive her. Watch her.
Bring her back.
00:51:08.398 --> 00:51:11.401
Why don't you just
buy her a motorcycle?
00:51:32.589 --> 00:51:34.216
tense, sinister music
00:52:11.002 --> 00:52:14.589
-
-
00:52:24.766 --> 00:52:28.186
-
-
00:52:52.544 --> 00:52:54.838
It's my fault that Adam lied.
00:52:56.756 --> 00:53:00.051
People lie for all sorts
of reasons, Elizabeth.
00:53:00.093 --> 00:53:02.387
I see it every day.
00:53:03.555 --> 00:53:08.351
And not all of those reasons
are bad ones.
00:53:09.519 --> 00:53:12.022
I know my son.
00:53:12.647 --> 00:53:16.651
And he just
didn't want to hurt you
00:53:16.693 --> 00:53:20.530
by our failure to mark the day.
00:53:23.033 --> 00:53:26.870
His lying couldn't
be better motivated.
00:53:31.166 --> 00:53:33.418
Uh, is that a sentence
you're proud of--
00:53:33.501 --> 00:53:36.504
well-motivated lying?
00:53:36.588 --> 00:53:40.383
Is that something
you want to teach your son?
00:53:48.808 --> 00:53:52.395
You know, there's
this thing that I do.
00:53:52.896 --> 00:53:55.857
Right at the end of a run.
00:53:55.899 --> 00:53:57.859
The last 400 yards,
00:53:57.943 --> 00:54:01.988
as I turn down Seventh Street,
00:54:02.030 --> 00:54:05.533
I count the parked cars
I sprint by.
00:54:05.617 --> 00:54:08.703
And the number of parked cars
that I pass
00:54:08.745 --> 00:54:11.998
before a moving car passes me--
00:54:12.040 --> 00:54:16.878
that's the number of years
Adam has to live.
00:54:17.796 --> 00:54:22.092
It's stupid. I know.
00:54:27.597 --> 00:54:32.269
But I give it
everything that I have.
00:54:36.731 --> 00:54:39.276
Every time.
00:54:42.654 --> 00:54:45.532
tense, percussive music
00:54:50.161 --> 00:54:52.580
Hey, little man. You getting
some food for your family?
00:54:52.622 --> 00:54:55.166
-Yes, ma'am.
-Okay, baby. Thank you.
00:54:55.250 --> 00:54:56.167
Thank you.
00:54:56.251 --> 00:54:58.837
You're welcome, baby.
You have a blessed one, now.
00:54:58.878 --> 00:54:59.963
-You, too.
-Bye-bye.
00:55:00.005 --> 00:55:01.631
Yaka Mein Lady
is ready to serve.
00:55:35.749 --> 00:55:38.501
Sorry.
00:55:38.585 --> 00:55:41.338
Th-That's okay. Um...
00:57:03.628 --> 00:57:05.713
melancholy piano music
51170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.