Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,071
- [WEAKLY] Help.
- [DISPATCHER] Hello?
2
00:00:02,072 --> 00:00:04,198
- Previously on Your Honor...
- [ADAM] I hit someone
3
00:00:04,199 --> 00:00:07,029
- with my car.
- Wait. I can't know this.
4
00:00:07,030 --> 00:00:08,540
That kid, the one that got killed?
5
00:00:08,550 --> 00:00:09,955
- No. Adam.
- It was me.
6
00:00:10,820 --> 00:00:12,913
[FRANKIE] It wasn't a
hit-and-run. It was a hit.
7
00:00:12,914 --> 00:00:14,199
Desire are coming for us.
8
00:00:14,200 --> 00:00:16,109
If we do nothing, we look weak.
9
00:00:16,110 --> 00:00:19,672
[GRUNTING]
10
00:00:19,673 --> 00:00:21,632
[ADAM] Kofi Jones knocked Rocco Baxter
11
00:00:21,633 --> 00:00:23,717
off his motorcycle and left him bleeding
12
00:00:23,718 --> 00:00:25,093
to death on the roadside.
13
00:00:25,094 --> 00:00:27,264
- How does the accused plead?
- Guilty.
14
00:00:27,265 --> 00:00:28,639
He's not talking.
15
00:00:28,640 --> 00:00:30,975
- All right. We're safe.
- Okay.
16
00:00:30,976 --> 00:00:34,521
I can't help everybody, but I
would like to help Kofi Jones.
17
00:00:34,522 --> 00:00:36,188
When we have our glass of wine,
18
00:00:36,189 --> 00:00:38,315
no law talk.
19
00:00:38,316 --> 00:00:39,525
[SUSPENSEFUL MUSIC]
20
00:00:39,526 --> 00:00:41,639
- [GRUNTS]
- [HISSING]
21
00:00:41,640 --> 00:00:45,189
- [COUGHING]
- [LEE] A 17-year-old faced mock execution
22
00:00:45,190 --> 00:00:46,991
at a police department black site.
23
00:00:46,992 --> 00:00:48,659
Do you know what day it is tomorrow?
24
00:00:48,660 --> 00:00:51,700
- It's Saturday.
- They are burying Rocco Baxter, Dad.
25
00:00:51,701 --> 00:00:53,289
Should I just pretend
that isn't happening?
26
00:00:53,290 --> 00:00:54,400
Yes!
27
00:00:55,400 --> 00:00:59,169
[SARAH] Carlo Baxter is a
vicious, dangerous racist.
28
00:00:59,170 --> 00:01:01,542
It would be cruel not to
let him be with his family
29
00:01:01,543 --> 00:01:03,257
when they bury his brother.
30
00:01:03,258 --> 00:01:04,425
Will you do us a favor
31
00:01:04,426 --> 00:01:06,761
and move Kofi Jones?
32
00:01:06,770 --> 00:01:08,178
He has to be separated.
33
00:01:08,179 --> 00:01:10,598
You can't go up against
that juice and win.
34
00:01:10,599 --> 00:01:12,100
[SUSPENSEFUL MUSIC]
35
00:01:16,430 --> 00:01:17,860
I'm Kofi Jones.
36
00:01:25,720 --> 00:01:30,980
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
37
00:01:32,537 --> 00:01:34,670
[DARK, SUSPENSEFUL MUSIC]
38
00:02:11,740 --> 00:02:15,413
[GATE SQUEAKING]
39
00:02:25,840 --> 00:02:28,900
[SOMBER, DRAMATIC MUSIC]
40
00:02:59,860 --> 00:03:01,680
[WATER RUNNING]
41
00:03:08,550 --> 00:03:10,100
[WATER STOPS]
42
00:03:12,400 --> 00:03:16,119
We're gonna, we're gonna be all right,
43
00:03:16,120 --> 00:03:18,520
uh, but the, um...
44
00:03:19,940 --> 00:03:24,079
... the boy that they arrested, he...
45
00:03:24,080 --> 00:03:25,520
he died.
46
00:03:29,280 --> 00:03:31,280
W-What happened?
47
00:03:32,220 --> 00:03:33,899
I don't know.
48
00:03:33,900 --> 00:03:37,419
But what I do know is this
didn't have anything to do
49
00:03:37,420 --> 00:03:41,708
with what you've done
or... what I've done.
50
00:03:47,590 --> 00:03:49,048
D-Did he kill himself?
51
00:03:52,580 --> 00:03:54,479
No.
52
00:03:54,480 --> 00:03:58,139
- How do you know?
- I know.
53
00:03:58,140 --> 00:04:00,199
How? Y-You just said
that you didn't know
54
00:04:00,200 --> 00:04:01,267
- what happened to him.
- Adam.
55
00:04:01,269 --> 00:04:03,762
Bad stuff happens in jail.
56
00:04:03,763 --> 00:04:05,845
[WATER BURBLING]
57
00:04:05,846 --> 00:04:07,099
It just does.
58
00:04:07,100 --> 00:04:08,500
Right.
59
00:04:10,240 --> 00:04:11,680
Of course.
60
00:04:21,670 --> 00:04:25,835
[SLOW, SOLEMN MUSIC]
61
00:04:44,040 --> 00:04:45,980
[EXHALES]
62
00:05:01,840 --> 00:05:03,460
[EXHALES]
63
00:05:03,470 --> 00:05:04,880
Dad.
64
00:05:12,160 --> 00:05:14,329
[CHUCKLES]
65
00:05:14,330 --> 00:05:17,300
[WHISPERS] The fuck did you do? Huh?
66
00:05:18,620 --> 00:05:21,379
The fuck did you do?
67
00:05:21,380 --> 00:05:24,859
Days left on your sentence
and you do this?
68
00:05:24,860 --> 00:05:27,359
Fucking motherfucker killed my brother.
69
00:05:27,360 --> 00:05:28,699
My baby brother.
70
00:05:28,700 --> 00:05:30,560
I was taking care of it!
71
00:05:31,840 --> 00:05:33,440
That's not what Mom said.
72
00:05:37,365 --> 00:05:41,159
Do you know what the consent
decree is, Mr. Baxter?
73
00:05:41,160 --> 00:05:43,139
We allow one of our inmates to be killed
74
00:05:43,140 --> 00:05:45,219
at the hands of another,
and the federal government
75
00:05:45,220 --> 00:05:47,542
can come right on in here and take over.
76
00:05:47,543 --> 00:05:50,149
I am not turning over my jail
77
00:05:50,150 --> 00:05:52,297
to the goddamn District of Columbia.
78
00:05:52,298 --> 00:05:55,479
- That would be, uh...
- Un-American.
79
00:05:55,480 --> 00:05:59,090
Yeah. There's no homicides in my jail.
80
00:05:59,095 --> 00:06:02,789
- Fuck you mean "homicide"?
- [SHUSHES]
81
00:06:02,790 --> 00:06:07,139
You're well enough, I suggest
you go on back to Angola
82
00:06:07,140 --> 00:06:09,188
and serve out the remainder
of your sentence.
83
00:06:09,189 --> 00:06:11,520
And this never happened.
84
00:06:14,030 --> 00:06:15,600
He's well enough.
85
00:06:19,640 --> 00:06:21,100
[EXHALES]
86
00:06:24,460 --> 00:06:26,100
[SNIFFLES]
87
00:06:29,000 --> 00:06:30,320
[CAR CHIMES]
88
00:06:32,000 --> 00:06:33,560
Then do that.
89
00:06:34,750 --> 00:06:36,799
Better go.
90
00:06:38,260 --> 00:06:42,379
Lee Delamere. Seems about
right, day I'm having.
91
00:06:42,380 --> 00:06:44,980
I saw Kofi Jones last night.
92
00:06:45,000 --> 00:06:47,519
Today he's dead. What happened, Royce?
93
00:06:47,520 --> 00:06:49,853
Oh, you back working
for the working man?
94
00:06:49,854 --> 00:06:52,023
I thought you moved to greener pastures.
95
00:06:52,024 --> 00:06:53,499
He's my client.
96
00:06:53,500 --> 00:06:54,983
And when I say "working man,"
97
00:06:54,984 --> 00:06:57,859
in this instance, I mean
"drug-dealing man."
98
00:06:57,860 --> 00:07:00,099
Why would that be the first
thing you want to say to me?
99
00:07:00,100 --> 00:07:02,900
Yeah, I'm kind of busy, Lee, so...
100
00:07:02,903 --> 00:07:04,540
[CLEARS THROAT]
101
00:07:09,580 --> 00:07:12,418
Looks like some sort of trauma.
102
00:07:13,360 --> 00:07:15,539
Was he on suicide watch?
103
00:07:15,540 --> 00:07:18,170
Oh, yeah, you and suicide.
104
00:07:18,180 --> 00:07:19,758
You have that little thing.
105
00:07:19,759 --> 00:07:21,873
Don't you fucking dare.
106
00:07:21,874 --> 00:07:24,012
Look, I told you what I know.
107
00:07:24,013 --> 00:07:27,079
Don't start getting creative.
108
00:07:27,080 --> 00:07:29,620
So he didn't do it to himself.
109
00:07:31,040 --> 00:07:32,849
All I can give you is what I got.
110
00:07:32,850 --> 00:07:35,219
A dead kid. It's a tragedy.
111
00:07:35,220 --> 00:07:37,180
We're getting to the bottom of it.
112
00:07:39,360 --> 00:07:42,060
Yeah, fine. You want to do
something for your client?
113
00:07:49,000 --> 00:07:53,000
Jones's intake property.
114
00:07:55,880 --> 00:07:58,519
Wait, you haven't even
spoken to the family yet?
115
00:07:58,520 --> 00:08:00,466
[SLOW, SOMBER MUSIC]
116
00:08:02,000 --> 00:08:04,679
You want to talk about it?
117
00:08:04,680 --> 00:08:06,100
About what?
118
00:08:07,980 --> 00:08:09,580
Whatever you're feeling.
119
00:08:11,680 --> 00:08:14,380
You said it didn't have
anything to do with us.
120
00:08:18,620 --> 00:08:20,460
I-I don't want to be
late for school, Dad.
121
00:08:20,470 --> 00:08:22,760
I have a history test and some
new pictures to develop...
122
00:08:22,770 --> 00:08:25,199
- Adam, Adam.
- I'll see you later.
123
00:08:29,540 --> 00:08:32,740
[DOOR OPENS, CLOSES]
124
00:08:44,260 --> 00:08:46,012
[TECHNICIAN] 166.5.
125
00:08:51,180 --> 00:08:52,580
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
126
00:09:10,910 --> 00:09:14,624
- What's his name?
- JK101...
127
00:09:14,630 --> 00:09:16,980
81.
128
00:09:33,680 --> 00:09:36,139
Serious blunt force trauma to his skull,
129
00:09:36,140 --> 00:09:38,060
bleeding in his brain,
130
00:09:38,061 --> 00:09:41,099
brain swell is putting
pressure on the skull,
131
00:09:41,100 --> 00:09:45,487
like the brain is trying to get out.
132
00:09:45,488 --> 00:09:48,019
No puncture wounds, so...
133
00:09:48,020 --> 00:09:50,940
looks like someone beat
the crap out of him.
134
00:09:51,950 --> 00:09:54,940
Well, that's sure a
headline I don't like.
135
00:09:56,160 --> 00:09:58,909
It seems like there's a better one.
136
00:09:58,910 --> 00:10:00,140
Mm?
137
00:10:04,260 --> 00:10:06,170
To the living, we owe respect.
138
00:10:06,173 --> 00:10:07,489
Mm-hmm.
139
00:10:07,490 --> 00:10:10,000
To the dead, we owe only the truth.
140
00:10:11,300 --> 00:10:14,339
- Voltaire.
- Hmm.
141
00:10:14,340 --> 00:10:17,812
Well, Voltaire didn't
live in New Orleans.
142
00:10:21,360 --> 00:10:24,059
JK10181, pending tox screen.
143
00:10:24,060 --> 00:10:26,237
Preliminary findings
listed as undetermined.
144
00:10:41,000 --> 00:10:43,760
[DARK, SOLEMN MUSIC]
145
00:10:47,630 --> 00:10:50,595
[METAL SCREECHING]
146
00:10:54,580 --> 00:10:57,040
_
147
00:11:16,787 --> 00:11:21,699
♪ Baby, that's my love ♪
148
00:11:21,700 --> 00:11:26,959
♪ Oh, honey, that's my love ♪
149
00:11:26,960 --> 00:11:30,459
♪ And anything you ask me ♪
150
00:11:30,460 --> 00:11:33,379
♪ I want you to know... ♪
151
00:11:33,380 --> 00:11:34,700
Excuse me.
152
00:11:36,724 --> 00:11:40,185
♪ I'll swim the deepest river... ♪
153
00:11:40,186 --> 00:11:43,099
[DISTANT SIREN WAILING]
154
00:11:43,100 --> 00:11:44,980
♪ One more time ♪
155
00:11:45,000 --> 00:11:46,885
Please tell me this wasn't us.
156
00:11:46,886 --> 00:11:51,809
♪ That's my love, that's my love... ♪
157
00:11:51,810 --> 00:11:53,741
This wasn't us.
158
00:11:57,340 --> 00:11:58,700
Okay.
159
00:12:00,920 --> 00:12:04,167
Do you think, do you
think it was the Baxters?
160
00:12:04,168 --> 00:12:05,359
Killed him?
161
00:12:05,360 --> 00:12:07,979
Jimmy Baxter's a serious man.
162
00:12:07,980 --> 00:12:09,965
Kofi Jones killed his son...
163
00:12:09,966 --> 00:12:11,539
We put him there, Charlie.
164
00:12:11,540 --> 00:12:14,589
What-what do you want
us to do, Michael, huh?
165
00:12:14,590 --> 00:12:15,959
Go to the cops?
166
00:12:15,960 --> 00:12:17,540
- Is that what you're saying?
- No, I...
167
00:12:17,550 --> 00:12:20,476
'Cause otherwise this is
all just a bunch of hot air.
168
00:12:21,880 --> 00:12:23,049
Fuck!
169
00:12:23,050 --> 00:12:24,779
You know, sometimes you just...
170
00:12:24,780 --> 00:12:26,819
take my breath away.
171
00:12:26,820 --> 00:12:29,402
I'll tell you exactly what
takes my breath away.
172
00:12:29,403 --> 00:12:33,179
I'll tell what damn near stops
me breathing every day.
173
00:12:33,180 --> 00:12:37,019
The Lower Ninth looks like Eritrea.
174
00:12:37,020 --> 00:12:39,536
Why do you think Robin was
always photographing it?
175
00:12:39,537 --> 00:12:42,239
- I win this election...
- Jesus.
176
00:12:42,240 --> 00:12:43,659
I'll make the Lower Ninth Ward
177
00:12:43,660 --> 00:12:45,414
look like it belongs in America.
178
00:12:45,415 --> 00:12:47,719
This is not about your fucking election!
179
00:12:47,720 --> 00:12:49,379
This is about your conscience!
180
00:12:49,380 --> 00:12:53,460
I had no more of an idea of the
consequences than you did.
181
00:12:53,470 --> 00:12:55,209
You asked me a favor.
182
00:12:55,210 --> 00:12:57,799
I didn't say no.
183
00:12:57,800 --> 00:13:00,699
We agree to hurt someone...
184
00:13:00,700 --> 00:13:04,179
one person, even if it's
for the greater good...
185
00:13:04,180 --> 00:13:06,460
everyone pays, Charlie.
186
00:13:06,470 --> 00:13:08,179
We're all diminished.
187
00:13:08,180 --> 00:13:11,859
You want to take your conscience
down to the police station
188
00:13:11,860 --> 00:13:14,321
and check it in, well, hey, go ahead.
189
00:13:14,322 --> 00:13:16,819
Just know you're gonna be
bringing me down with you
190
00:13:16,820 --> 00:13:19,340
and every other poor
family in the city, too.
191
00:13:24,040 --> 00:13:27,620
[PHONE RINGING, VIBRATING]
192
00:13:28,880 --> 00:13:31,169
I-I need to...
193
00:13:31,170 --> 00:13:32,506
Lee.
194
00:13:35,140 --> 00:13:36,380
Michael.
195
00:13:37,620 --> 00:13:39,870
I need your help with something.
196
00:13:39,876 --> 00:13:41,299
Yeah.
197
00:13:41,300 --> 00:13:44,779
No, ju... yeah, I'll, uh...
yes, of course, of course.
198
00:13:44,780 --> 00:13:46,729
I'll-I'll be there. Give me 20 minutes.
199
00:13:46,730 --> 00:13:48,180
Bye.
200
00:13:51,160 --> 00:13:54,519
So... so you and Lee, y'all... ?
201
00:13:54,520 --> 00:13:56,880
Y'all got a thing going?
202
00:13:59,800 --> 00:14:00,819
Yeah.
203
00:14:00,820 --> 00:14:02,840
Well, that's good.
204
00:14:02,850 --> 00:14:04,746
[CHUCKLES] There's worse things, right?
205
00:14:04,747 --> 00:14:08,949
- Yeah, she's...
- Uh, yeah, she is.
206
00:14:08,950 --> 00:14:10,461
So don't get stupid.
207
00:14:12,460 --> 00:14:14,419
What do you, what do you... ?
208
00:14:14,420 --> 00:14:15,779
What does that mean?
209
00:14:15,780 --> 00:14:18,332
Falling for her could get in the
way of you paying attention
210
00:14:18,333 --> 00:14:20,221
to how dangerous she is to us.
211
00:14:23,390 --> 00:14:25,180
Got it.
212
00:14:30,980 --> 00:14:32,280
[EXHALES]
213
00:14:34,580 --> 00:14:35,760
[SMACKS LIPS]
214
00:14:39,281 --> 00:14:42,743
I got a fridge full of shrimp
I need help with tonight.
215
00:14:46,620 --> 00:14:48,940
[CHUCKLES]
216
00:14:55,920 --> 00:14:59,176
- Get in here.
- [SOBS]
217
00:15:12,540 --> 00:15:13,769
Adam?
218
00:15:13,770 --> 00:15:15,260
What are you doing?
219
00:15:16,264 --> 00:15:18,312
Uh...
220
00:15:18,313 --> 00:15:20,990
it's called lying, Frannie.
221
00:15:21,000 --> 00:15:24,599
I mean, my-my whole existence
is a fucked-up lie, I...
222
00:15:24,600 --> 00:15:26,245
Please don't be like this.
223
00:15:27,220 --> 00:15:29,790
- Like what?
- You just...
224
00:15:31,590 --> 00:15:34,360
You have to be very
careful what you say.
225
00:15:37,040 --> 00:15:38,719
'Cause you love me, right?
226
00:15:38,720 --> 00:15:40,120
Of course.
227
00:15:41,802 --> 00:15:44,879
- 'Cause you're scared?
- What?
228
00:15:44,880 --> 00:15:46,979
You think I'm vulnerable and
because I blabbed to you,
229
00:15:46,980 --> 00:15:48,057
I might blab about you?
230
00:15:48,058 --> 00:15:50,302
Please stop.
231
00:15:50,303 --> 00:15:52,603
Doesn't sound like love to me, Frannie.
232
00:15:52,604 --> 00:15:55,065
- [BELL RINGS]
- Look, I hate it that we have to lie.
233
00:15:55,066 --> 00:15:59,027
But... there's no choice.
234
00:15:59,028 --> 00:16:01,610
And sometimes...
235
00:16:01,611 --> 00:16:04,359
there are truths worth lying for.
236
00:16:04,360 --> 00:16:07,745
[INDISTINCT CHATTER]
237
00:16:10,990 --> 00:16:14,280
Thank you... Ms. Latimer.
238
00:16:43,080 --> 00:16:45,399
We good on this thing?
239
00:16:45,400 --> 00:16:48,279
Yeah. Kid's dead, no backsplash on us.
240
00:16:48,280 --> 00:16:50,400
Never should've gotten this far, Rudy.
241
00:16:54,875 --> 00:16:56,739
What are they doing?
242
00:16:56,740 --> 00:16:58,219
Next to jail,
243
00:16:58,220 --> 00:17:00,059
basketball courts have
the highest density
244
00:17:00,060 --> 00:17:02,399
of criminals talking
about how to do crime.
245
00:17:02,400 --> 00:17:04,076
Take the hoops down...
246
00:17:04,077 --> 00:17:06,519
Put them back up.
247
00:17:06,520 --> 00:17:07,792
No disrespect, but...
248
00:17:07,793 --> 00:17:10,389
No disrespect, but if you
want to be my chief of police
249
00:17:10,390 --> 00:17:14,350
when I win this election,
the hoops stay up.
250
00:17:20,400 --> 00:17:22,695
Hey.
251
00:17:25,820 --> 00:17:28,450
[SLOW, INTRIGUING MUSIC]
252
00:17:37,520 --> 00:17:39,250
[EXHALES]
253
00:17:41,960 --> 00:17:43,540
Here. I'm sorry.
254
00:17:45,060 --> 00:17:48,500
[TRAIN HORN BLOWS IN DISTANCE]
255
00:17:58,660 --> 00:18:00,080
I got it.
256
00:18:05,500 --> 00:18:07,610
[FEMALE] He came.
257
00:18:07,615 --> 00:18:09,859
Look, look there.
258
00:18:09,860 --> 00:18:11,619
Look there.
259
00:18:15,460 --> 00:18:18,229
That's my angel from Tulane and Broad.
260
00:18:18,230 --> 00:18:21,860
- You see him? You see him?
- Yes, he came for you.
261
00:18:23,130 --> 00:18:25,859
Nothing that happened to Kofi was right.
262
00:18:25,860 --> 00:18:27,160
Not from the start.
263
00:18:37,020 --> 00:18:38,509
Wh-Wh...
264
00:18:38,510 --> 00:18:42,479
Why they have to do that to him?
265
00:18:42,480 --> 00:18:44,440
You know why?
266
00:18:48,820 --> 00:18:50,320
God knows.
267
00:18:52,640 --> 00:18:55,440
God always knows.
268
00:18:58,040 --> 00:19:02,090
God and His blessed angels.
269
00:19:04,840 --> 00:19:06,674
Right?
270
00:19:16,900 --> 00:19:19,480
It's a secret.
271
00:19:23,610 --> 00:19:25,317
The police...
272
00:19:26,990 --> 00:19:31,060
... they kill niggas.
273
00:19:42,580 --> 00:19:44,319
Uh...
274
00:19:44,320 --> 00:19:47,250
I know he repped Desire.
275
00:19:47,260 --> 00:19:49,540
Do you think they could have done this?
276
00:19:49,543 --> 00:19:53,599
[FEMALE] Desire come through for us.
277
00:19:53,600 --> 00:19:55,420
They fam.
278
00:19:57,060 --> 00:19:59,579
It was them people put him in jail
279
00:19:59,580 --> 00:20:01,620
behind some bullshit.
280
00:20:01,630 --> 00:20:03,980
- [LEE] The police?
- [FEMALE] He knows!
281
00:20:05,300 --> 00:20:07,020
How they lie.
282
00:20:08,420 --> 00:20:10,850
How they don't give a
damn when they lie,
283
00:20:10,860 --> 00:20:12,960
'cause they know they safe.
284
00:20:15,200 --> 00:20:17,450
Get out of that lady's things!
285
00:20:22,160 --> 00:20:24,399
Yeah.
286
00:20:24,400 --> 00:20:26,712
- The police.
- [DOG BARKING IN DISTANCE]
287
00:20:26,713 --> 00:20:28,920
[SCREEN DOOR CREAKS]
288
00:20:34,990 --> 00:20:36,053
What happened?
289
00:20:36,054 --> 00:20:37,549
Come-come here.
290
00:20:37,550 --> 00:20:40,392
Come here, baby. Come on here.
291
00:20:45,981 --> 00:20:48,649
[CRYING] Kofi dead.
292
00:20:48,650 --> 00:20:50,620
What?
293
00:20:52,840 --> 00:20:54,109
What?
294
00:20:54,110 --> 00:20:55,219
- Kofi's dead.
- What?
295
00:20:55,220 --> 00:20:58,701
Kofi is... [CRYING]
296
00:20:58,702 --> 00:21:00,746
[SOMBER MUSIC]
297
00:21:04,080 --> 00:21:05,539
[EUGENE] What?
298
00:21:05,540 --> 00:21:08,719
- [FEMALE] No! No! No! No!
- [EUGENE] What?
299
00:21:08,720 --> 00:21:10,506
[FEMALE] Kofi...
300
00:21:18,180 --> 00:21:21,019
Who's M...
301
00:21:21,020 --> 00:21:24,460
Mariano "Riviera"?
302
00:21:27,360 --> 00:21:31,559
He's the greatest closer
in the history of the game.
303
00:21:31,560 --> 00:21:36,600
[SOBBING]
304
00:21:38,860 --> 00:21:42,580
[FEMALE CONTINUES SOBBING IN DISTANCE]
305
00:21:48,290 --> 00:21:50,580
[FEMALE WAILING]
306
00:21:58,580 --> 00:22:01,390
[FOOTSTEPS APPROACHING]
307
00:22:06,930 --> 00:22:09,520
You seem a little nervous.
308
00:22:15,860 --> 00:22:18,080
You went to Angola?
309
00:22:22,620 --> 00:22:27,019
Disingenuousness doesn't
suit you, Joey Maldini.
310
00:22:27,020 --> 00:22:29,413
With Gina, for Carlo's bail hearing.
311
00:22:29,414 --> 00:22:31,100
Sure, yeah.
312
00:22:31,110 --> 00:22:33,088
Who's your boss?
313
00:22:35,320 --> 00:22:36,710
You are.
314
00:22:38,700 --> 00:22:40,439
Only you seem a little confused
315
00:22:40,440 --> 00:22:44,182
about who you're taking orders from.
316
00:22:49,440 --> 00:22:50,960
Thank you, Joey.
317
00:22:58,240 --> 00:23:00,020
[SNIFFLES]
318
00:23:05,160 --> 00:23:06,809
[DOOR OPENS]
319
00:23:06,810 --> 00:23:07,879
[DOOR CLOSES]
320
00:23:07,880 --> 00:23:09,899
You talk to Frankie behind my back, too?
321
00:23:09,900 --> 00:23:11,579
Of course.
322
00:23:11,580 --> 00:23:15,540
So that we can help you
know your own mind.
323
00:23:18,580 --> 00:23:21,229
This is New Orleans, Jimmy.
324
00:23:21,230 --> 00:23:25,260
Everything connects. Everybody connects.
325
00:23:26,310 --> 00:23:27,979
The graves are above ground
326
00:23:27,980 --> 00:23:31,220
so the dead can hear what's
being whispered about them.
327
00:23:34,180 --> 00:23:36,499
We have stoops in front of our houses
328
00:23:36,500 --> 00:23:39,919
so that what passes down the street
329
00:23:39,920 --> 00:23:42,239
can be heard.
330
00:23:42,240 --> 00:23:46,479
This is the easiest town in the world
331
00:23:46,480 --> 00:23:48,460
to send a message.
332
00:23:50,640 --> 00:23:54,989
The one thing you can't do
333
00:23:54,990 --> 00:23:56,820
is nothing.
334
00:24:01,040 --> 00:24:03,140
The city is waiting.
335
00:24:06,420 --> 00:24:08,510
What is Jimmy Baxter gonna do?
336
00:24:12,437 --> 00:24:15,110
[BIRDS CHIRPING]
337
00:24:17,560 --> 00:24:19,700
[SIREN WAILS IN DISTANCE]
338
00:24:21,450 --> 00:24:23,564
Let me see that right quick, youngin?
339
00:24:23,565 --> 00:24:25,701
[DOGS BARKING IN DISTANCE]
340
00:24:49,240 --> 00:24:50,920
How's your mama?
341
00:24:53,980 --> 00:24:57,260
[EUGENE] She's all right. You know?
342
00:25:11,830 --> 00:25:13,500
A little lagniappe.
343
00:25:17,050 --> 00:25:18,779
You know what that is?
344
00:25:18,780 --> 00:25:21,100
[TRAIN HORN BLOWS IN DISTANCE]
345
00:25:21,110 --> 00:25:23,090
[CHUCKLES SOFTLY]
346
00:25:23,091 --> 00:25:25,130
Read a book, nigga.
347
00:25:25,131 --> 00:25:27,132
Use that money,
348
00:25:27,133 --> 00:25:29,209
get you some new tennis,
349
00:25:29,210 --> 00:25:31,500
some groceries for the fam.
350
00:25:31,510 --> 00:25:34,472
Then I'm-a put you on.
351
00:25:34,473 --> 00:25:36,843
You hear me?
352
00:25:36,844 --> 00:25:38,803
Yeah.
353
00:25:38,804 --> 00:25:40,990
[CHUCKLES SOFTLY]
354
00:25:43,220 --> 00:25:45,230
Ole Boy,
355
00:25:45,238 --> 00:25:48,185
you know, it's a long life out here
356
00:25:48,186 --> 00:25:50,112
for a nigga of few words.
357
00:25:50,113 --> 00:25:52,120
[SLOW, SOMBER MUSIC]
358
00:26:03,420 --> 00:26:07,010
[ENGINE STARTS]
359
00:26:08,600 --> 00:26:11,540
So, is Rocco in heaven?
360
00:26:13,820 --> 00:26:16,619
- What kind of question is that?
- Of course he is.
361
00:26:16,620 --> 00:26:18,460
[SCOFFS SOFTLY]
362
00:26:18,470 --> 00:26:19,898
What does it look like?
363
00:26:22,560 --> 00:26:24,109
We don't know.
364
00:26:24,110 --> 00:26:26,620
Why don't we know?
365
00:26:26,630 --> 00:26:29,079
I mean, the Koran knows.
366
00:26:29,080 --> 00:26:32,479
Men get a busload of
virgins to hang out with.
367
00:26:32,480 --> 00:26:34,759
You know what Muslim women get?
368
00:26:34,760 --> 00:26:36,559
Their husbands back.
369
00:26:36,560 --> 00:26:38,919
So while the men are
busy with the virgins,
370
00:26:38,920 --> 00:26:40,879
their celestial laundry gets done
371
00:26:40,880 --> 00:26:43,712
- and there's food on the table.
- Where is she getting this?
372
00:26:43,713 --> 00:26:44,797
Uh...
373
00:26:44,798 --> 00:26:47,133
[FIA] She's right here, Mom.
Why don't you ask her?
374
00:26:47,134 --> 00:26:48,634
Where are you getting this?
375
00:26:48,635 --> 00:26:49,927
Confirmation class.
376
00:26:49,928 --> 00:26:52,346
- What does that mean?
- It's making me think.
377
00:26:52,347 --> 00:26:53,597
Well, don't.
378
00:26:53,598 --> 00:26:54,842
[SCOFFS]
379
00:26:54,843 --> 00:26:56,249
There it is.
380
00:26:56,250 --> 00:26:58,719
You said it. Stop thinking.
381
00:26:58,720 --> 00:27:00,813
Open up your heart to not thinking.
382
00:27:00,814 --> 00:27:02,559
Is that what you want?
383
00:27:02,560 --> 00:27:04,680
Is that what you want for me?
384
00:27:05,860 --> 00:27:07,220
[SCOFFS]
385
00:27:09,739 --> 00:27:12,410
[FOOTSTEPS DEPARTING]
386
00:27:17,750 --> 00:27:19,619
You said nothing.
387
00:27:19,620 --> 00:27:21,710
[CHUCKLES SOFTLY] I'll talk to her.
388
00:27:27,100 --> 00:27:29,460
You bought the motorcycle.
389
00:27:29,470 --> 00:27:30,882
He died.
390
00:27:30,883 --> 00:27:32,095
You did nothing.
391
00:27:33,040 --> 00:27:35,439
She's turning away from God.
392
00:27:35,440 --> 00:27:39,340
- She's killing me, and you...
- I said I'll talk to her.
393
00:27:52,200 --> 00:27:53,820
You okay?
394
00:27:56,600 --> 00:27:58,080
Yeah.
395
00:28:02,420 --> 00:28:04,109
No. [EXHALES]
396
00:28:04,110 --> 00:28:05,879
That was dreadful.
397
00:28:05,880 --> 00:28:08,298
I'm so glad you were there.
398
00:28:14,890 --> 00:28:17,420
Let me give you a chance.
399
00:28:18,720 --> 00:28:20,100
To what?
400
00:28:22,890 --> 00:28:24,620
After Robin,
401
00:28:24,630 --> 00:28:28,379
the way... you and Adam must be...
402
00:28:28,380 --> 00:28:30,020
are...
403
00:28:33,740 --> 00:28:37,739
I'd understand if you...
404
00:28:37,740 --> 00:28:41,840
wouldn't want to do this with me.
405
00:28:47,630 --> 00:28:49,959
But you need to tell me soon.
406
00:28:49,960 --> 00:28:51,820
Now, really.
407
00:28:53,140 --> 00:28:54,779
It's very nearly too late.
408
00:28:54,780 --> 00:28:58,219
Adam has to be the first
thing that I think about.
409
00:28:58,220 --> 00:29:00,519
- Yep.
- Always. I mean, that's a given.
410
00:29:00,520 --> 00:29:02,970
Yeah. Well, I understand.
411
00:29:02,973 --> 00:29:05,330
No. No, no, I...
412
00:29:05,340 --> 00:29:07,560
I-I don't think you do.
413
00:29:13,240 --> 00:29:15,120
You make me happy.
414
00:29:17,290 --> 00:29:20,483
- And that's good for Adam.
- [EXHALES]
415
00:29:20,484 --> 00:29:22,059
[SNIFFLES]
416
00:29:22,060 --> 00:29:24,680
And what's good for Adam is...
417
00:29:27,090 --> 00:29:28,760
Um...
418
00:29:30,540 --> 00:29:31,779
Aw, shit.
419
00:29:31,780 --> 00:29:34,640
I... This has been so long. I...
420
00:29:36,390 --> 00:29:38,040
Come to bed.
421
00:29:46,850 --> 00:29:48,819
[INDISTINCT CHATTER]
422
00:29:48,820 --> 00:29:50,069
You think if I sent her a dick pic,
423
00:29:50,070 --> 00:29:51,973
I could say it's part of my portfolio?
424
00:29:51,974 --> 00:29:53,129
What?
425
00:29:53,130 --> 00:29:55,019
I think she'd love it.
426
00:29:55,020 --> 00:29:56,049
Who?
427
00:29:56,050 --> 00:29:58,366
Ms. Frannie, with my dick in her hand.
428
00:29:59,190 --> 00:30:01,359
- Whoa. What the hell? No.
- Get up. Get up. Get up.
429
00:30:01,360 --> 00:30:02,879
- Get off me, man.
- What the fuck did you say?
430
00:30:02,880 --> 00:30:04,079
- Adam, get off me, man.
- What the fuck did you say?!
431
00:30:04,080 --> 00:30:05,622
- What the fuck?!
- [FRANNIE] Adam! Hey!
432
00:30:05,623 --> 00:30:08,000
- Fuck did you just say? Fuck!
- Excuse me! Adam!
433
00:30:08,001 --> 00:30:09,252
- Fuck did you say?!
- Adam!
434
00:30:09,253 --> 00:30:12,422
[PANTING]
435
00:30:22,307 --> 00:30:24,369
[PHONE RINGING IN DISTANCE]
436
00:30:24,370 --> 00:30:26,353
Adam, what's going on?
437
00:30:28,040 --> 00:30:30,980
- Nothing.
- No, it's not nothing.
438
00:30:32,600 --> 00:30:34,800
- Ms. Latimer...
- Adam's pickup is here.
439
00:30:34,810 --> 00:30:37,199
- Mr. Armfield.
- Senator.
440
00:30:37,200 --> 00:30:38,948
[ELIZABETH] Uh, wh...
441
00:30:39,920 --> 00:30:41,820
- You okay, Adam?
- Yeah.
442
00:30:43,320 --> 00:30:45,359
We have a rule here,
443
00:30:45,360 --> 00:30:50,059
that once violence has entered into it,
444
00:30:50,060 --> 00:30:53,462
then expulsion is mandatory.
445
00:30:53,463 --> 00:30:56,757
And in this case, that is
exactly what has happened...
446
00:30:56,758 --> 00:30:58,489
Doughnuts.
447
00:30:58,490 --> 00:31:00,320
What?
448
00:31:00,350 --> 00:31:02,749
My jurisprudence professor
handed 'em out
449
00:31:02,750 --> 00:31:03,819
at the start of class one day.
450
00:31:03,820 --> 00:31:05,891
He said rules are like doughnuts.
451
00:31:05,892 --> 00:31:08,439
They have holes in 'em.
452
00:31:08,440 --> 00:31:10,929
The holes are where discretion lives.
453
00:31:10,930 --> 00:31:13,539
You've known Adam since the sixth grade.
454
00:31:13,540 --> 00:31:15,479
You know what he's been
through, what his...
455
00:31:15,480 --> 00:31:16,940
family's been through.
456
00:31:19,820 --> 00:31:22,899
I don't think one incident
should ruin a young life
457
00:31:22,900 --> 00:31:26,300
just because some rule
tries to say it should.
458
00:31:28,250 --> 00:31:29,460
Do you?
459
00:31:35,940 --> 00:31:38,109
You didn't have to drive me home.
460
00:31:38,110 --> 00:31:40,279
I don't mind.
461
00:31:40,280 --> 00:31:42,261
I do mind that I haven't heard from you
462
00:31:42,262 --> 00:31:43,840
or your father in weeks.
463
00:31:45,225 --> 00:31:48,019
The anniversary, for example.
464
00:31:48,020 --> 00:31:51,220
It would have been good to see you.
465
00:31:51,223 --> 00:31:54,189
Be together on the day.
466
00:31:54,190 --> 00:31:56,440
How's your father?
467
00:31:58,320 --> 00:32:00,359
Same.
468
00:32:00,360 --> 00:32:02,859
No. We're not doing that.
469
00:32:02,860 --> 00:32:05,040
You and I do not not talk.
470
00:32:06,560 --> 00:32:08,829
If I ask you how your father
is, I want an answer.
471
00:32:08,830 --> 00:32:12,069
You hate him? He's pissing you off?
472
00:32:12,070 --> 00:32:14,680
He cries every night like I do?
473
00:32:14,690 --> 00:32:16,019
We talk.
474
00:32:16,020 --> 00:32:18,839
"Same"? No, we're
talkers in this family.
475
00:32:18,840 --> 00:32:20,300
So talk.
476
00:32:22,100 --> 00:32:23,540
I-I'm sorry.
477
00:32:26,350 --> 00:32:28,459
Dad and I just...
478
00:32:28,460 --> 00:32:30,500
wanted to be together.
479
00:32:32,780 --> 00:32:35,860
We-we went to the cemetery
and laid flowers.
480
00:32:37,240 --> 00:32:40,240
I had the first cup of
coffee I ever liked.
481
00:32:41,350 --> 00:32:43,940
We talked to the Vietnam vet
482
00:32:43,950 --> 00:32:45,620
- by the gate down there.
- Mm-hmm.
483
00:32:45,630 --> 00:32:47,910
Never really noticed him before.
484
00:32:49,680 --> 00:32:51,520
What kind of flowers?
485
00:32:52,950 --> 00:32:54,501
Freesias.
486
00:32:58,710 --> 00:33:00,260
Her favorite.
487
00:33:01,480 --> 00:33:04,120
From the stall by the gate.
488
00:33:04,124 --> 00:33:06,592
- Yeah.
- Mm.
489
00:33:06,593 --> 00:33:08,589
And the coffee?
490
00:33:08,590 --> 00:33:11,280
That Italian place.
491
00:33:14,190 --> 00:33:16,260
The best.
492
00:33:21,700 --> 00:33:23,440
Seat belt.
493
00:33:25,990 --> 00:33:27,900
Doughnuts.
494
00:33:40,660 --> 00:33:42,609
Your mom...
495
00:33:42,610 --> 00:33:45,080
can you still hear her voice?
496
00:33:46,850 --> 00:33:50,119
Uh, yeah, how she used
to answer the phone
497
00:33:50,120 --> 00:33:54,170
like she was amazed when
somebody called her.
498
00:33:54,180 --> 00:33:55,519
"Hello?"
499
00:33:55,520 --> 00:33:59,199
[LAUGHS] Oh, God. That's right.
500
00:33:59,200 --> 00:34:01,840
"Who could this be calling me?"
501
00:34:05,947 --> 00:34:08,615
Like she wasn't a wonderful human being
502
00:34:08,616 --> 00:34:10,359
with a million friends.
503
00:34:10,360 --> 00:34:13,620
[SIGHS] But where are they now?
504
00:34:15,670 --> 00:34:17,989
And the cops...
505
00:34:17,990 --> 00:34:20,240
There's one.
506
00:34:20,250 --> 00:34:21,699
Which?
507
00:34:21,700 --> 00:34:24,319
I-I mean, she hasn't given up.
508
00:34:24,320 --> 00:34:26,009
Do I know her? What's her name?
509
00:34:26,010 --> 00:34:27,699
Nancy.
510
00:34:27,700 --> 00:34:29,379
N-Nancy Costello.
511
00:34:29,380 --> 00:34:31,220
Do you have her number?
512
00:34:32,680 --> 00:34:34,519
Yeah.
513
00:34:34,520 --> 00:34:37,240
Does she like shrimp?
514
00:34:46,300 --> 00:34:47,940
[ENGINE STOPS]
515
00:34:47,950 --> 00:34:51,040
[CRICKETS CHIRPING]
516
00:34:52,780 --> 00:34:54,819
[SIGHS]
517
00:34:54,820 --> 00:34:56,079
[HORN HONKS]
518
00:34:56,080 --> 00:34:58,480
[WHISPERS] Jesus. God.
519
00:35:04,600 --> 00:35:06,240
Very funny.
520
00:35:06,250 --> 00:35:08,700
Yeah. Very funny.
521
00:35:10,080 --> 00:35:11,670
You know how jumpy I am.
522
00:35:11,673 --> 00:35:14,299
[CHUCKLES] What do you want me to do?
523
00:35:14,300 --> 00:35:16,851
I want you to wash up some shrimp.
524
00:35:18,000 --> 00:35:19,759
Ah. Oh.
525
00:35:19,760 --> 00:35:21,159
- Oh.
- Ah!
526
00:35:21,160 --> 00:35:22,620
Elizabeth.
527
00:35:22,630 --> 00:35:24,599
Well, I didn't know
you were stopping by.
528
00:35:24,600 --> 00:35:27,799
Well, if I waited for the
Desiato men to invite me,
529
00:35:27,800 --> 00:35:30,609
I'd be in my grave.
530
00:35:30,610 --> 00:35:32,139
Charlie Figaro!
531
00:35:32,140 --> 00:35:34,540
Senator Guthrie, as I live and breathe.
532
00:35:34,550 --> 00:35:35,952
You look wonderful.
533
00:35:35,953 --> 00:35:38,581
[ELIZABETH] Uh, charm
is overrated, Charlie,
534
00:35:38,582 --> 00:35:41,219
except by voters.
Remember to turn it down
535
00:35:41,220 --> 00:35:43,085
- while you're with family.
- [CHARLIE] Hey there, boy.
536
00:35:43,086 --> 00:35:45,319
- [ADAM] Hey, how you doing?
- [CHARLIE] Good, good.
537
00:35:45,320 --> 00:35:47,019
- Hi.
- [MICHAEL] Oh. Hello.
538
00:35:47,020 --> 00:35:48,965
[ELIZABETH] Uh, Detective Costello and I
539
00:35:48,966 --> 00:35:50,801
- have been having a talk.
- [MICHAEL] Oh, so you...
540
00:35:50,802 --> 00:35:52,919
two haven't met before?
541
00:35:52,920 --> 00:35:54,999
[ELIZABETH] No, one of the
many communication failures
542
00:35:55,000 --> 00:35:56,090
I'm going to remedy.
543
00:35:56,980 --> 00:35:59,140
Would you like to stay
for dinner, Detective?
544
00:35:59,143 --> 00:36:02,179
Oh, that's-that's so kind. I...
545
00:36:02,180 --> 00:36:03,419
Sure. Of course.
546
00:36:03,420 --> 00:36:05,942
[ELIZABETH] Uh, there's, uh,
rum punch on the back porch.
547
00:36:05,943 --> 00:36:08,639
Adam, take Detective
Costello and Charlie
548
00:36:08,640 --> 00:36:09,769
and offer them some.
549
00:36:09,770 --> 00:36:11,279
- Uh, yeah.
- Yeah.
550
00:36:11,280 --> 00:36:12,440
Come on.
551
00:36:13,460 --> 00:36:16,030
Think I'm gonna need something
a little heavier than the punch.
552
00:36:17,410 --> 00:36:18,959
[DOOR OPENS]
553
00:36:18,960 --> 00:36:21,619
- Nancy, how you been?
- Oh, you know, I'm doing okay.
554
00:36:21,620 --> 00:36:23,249
Adam was suspended from school.
555
00:36:23,250 --> 00:36:25,359
What?
556
00:36:25,360 --> 00:36:27,559
Three days home. I'll be making sure
557
00:36:27,560 --> 00:36:30,519
- it doesn't go on his record.
- No, wait, wait. What happened?
558
00:36:30,520 --> 00:36:32,400
He and Wesley got into a fight.
559
00:36:33,670 --> 00:36:34,999
You're kidding.
560
00:36:35,000 --> 00:36:36,879
No, I-I dropped everything,
561
00:36:36,880 --> 00:36:38,640
brought him home, cooked for him,
562
00:36:38,650 --> 00:36:40,015
paid attention to what he was saying
563
00:36:40,016 --> 00:36:41,879
- and not saying any...
- You're a saint, Elizabeth.
564
00:36:41,880 --> 00:36:43,400
- Got it.
- Yeah.
565
00:36:44,740 --> 00:36:46,189
Why didn't he call me?
566
00:36:46,190 --> 00:36:48,109
Yeah, wh-why do you
think he didn't call you?
567
00:36:48,110 --> 00:36:49,151
I don't know.
568
00:36:49,152 --> 00:36:51,446
- Why don't you know?
- Oh, Jesus Christ. Really?
569
00:36:51,447 --> 00:36:54,700
A fight with Wesley?
570
00:36:54,710 --> 00:36:56,395
I-I mean...
571
00:36:56,396 --> 00:36:58,529
Did he-did he say why?
572
00:36:58,530 --> 00:37:00,079
Yes and no.
573
00:37:00,080 --> 00:37:01,739
What the hell does that mean?
574
00:37:01,740 --> 00:37:05,479
Well, on the surface, uh, an
argument about photography.
575
00:37:05,480 --> 00:37:09,699
Underneath, a child boiling up
with a lot of pain and anger.
576
00:37:09,700 --> 00:37:10,999
[PHONE RINGING]
577
00:37:11,000 --> 00:37:12,379
[GROANS] You see?
578
00:37:12,380 --> 00:37:13,859
Bang, in the middle of a conversation
579
00:37:13,860 --> 00:37:16,665
about your son's suspension
from school for violence,
580
00:37:16,666 --> 00:37:17,929
and you really want to take that call?
581
00:37:17,930 --> 00:37:19,169
Let me ask you again. Why do you think
582
00:37:19,170 --> 00:37:21,309
he didn't call you?
583
00:37:23,660 --> 00:37:25,560
I d-I don't...
584
00:37:27,020 --> 00:37:29,859
What-what did... what did you and-and...
585
00:37:29,860 --> 00:37:33,019
Detective Costello talk about? Hmm?
586
00:37:33,020 --> 00:37:36,119
[CRICKETS CHIRPING OUTSIDE]
587
00:37:36,120 --> 00:37:38,899
I was disappointed you didn't call.
588
00:37:38,900 --> 00:37:40,940
On the anniversary.
589
00:37:40,950 --> 00:37:42,499
But you didn't, so...
590
00:37:42,500 --> 00:37:44,360
at the end of the day,
I went to see her.
591
00:37:46,000 --> 00:37:47,520
No flowers.
592
00:37:48,640 --> 00:37:51,280
No cards. Nothing.
593
00:37:52,760 --> 00:37:54,820
[WHISPERS] Nothing.
594
00:37:54,830 --> 00:37:58,700
Only a year, and sh-she's forgotten.
595
00:38:00,930 --> 00:38:02,320
Okay, look, look, what...
596
00:38:02,330 --> 00:38:04,880
what does that have to do with Adam?
597
00:38:06,180 --> 00:38:08,400
Oh, well, let-let's ask him.
598
00:38:09,610 --> 00:38:10,732
[ADAM] What?
599
00:38:10,733 --> 00:38:13,649
[ELIZABETH] Did you leave
a note for your mom
600
00:38:13,650 --> 00:38:15,279
at the grave on the anniversary?
601
00:38:15,280 --> 00:38:17,359
[ADAM] Uh, yeah. A...
602
00:38:17,360 --> 00:38:19,119
a card.
603
00:38:19,120 --> 00:38:21,580
Uh, did you write it or did your father?
604
00:38:22,740 --> 00:38:25,179
Me. Why?
605
00:38:25,180 --> 00:38:27,791
What'd you write?
606
00:38:27,792 --> 00:38:30,377
"I love you and always will."
607
00:38:30,378 --> 00:38:32,789
And you left it there for her?
608
00:38:32,790 --> 00:38:34,480
[ADAM] Yeah.
609
00:38:39,760 --> 00:38:42,620
[OMINOUS MUSIC]
610
00:38:58,440 --> 00:39:00,320
[CRICKETS CHIRPING]
611
00:39:00,330 --> 00:39:02,280
[INDISTINCT CHATTER]
612
00:39:12,800 --> 00:39:14,046
The soup's cold.
613
00:39:15,340 --> 00:39:17,049
It's gazpacho.
614
00:39:18,600 --> 00:39:21,360
I don't care what it's
called. It's cold.
615
00:39:24,280 --> 00:39:26,976
You want me to heat up your gazpacho?
616
00:39:53,420 --> 00:39:55,669
[QUIET LAUGHING]
617
00:39:55,670 --> 00:39:57,519
Why does she believe you
618
00:39:57,520 --> 00:39:59,257
when you pretend you don't
know what gazpacho is?
619
00:39:59,258 --> 00:40:02,129
My Scottish tenement childhood.
620
00:40:02,130 --> 00:40:03,820
[JIMMY LAUGHS]
621
00:40:03,830 --> 00:40:07,139
Porridge with salt, haggis,
neeps and tatties,
622
00:40:07,140 --> 00:40:08,699
ketchup with everything.
623
00:40:08,700 --> 00:40:13,022
I have come a very long way
to, uh... soup with ice in it.
624
00:40:19,020 --> 00:40:21,190
Your mother wanted me to talk to you.
625
00:40:21,197 --> 00:40:24,074
Dad, I got to tell you,
that's a pretty weak opening.
626
00:40:24,075 --> 00:40:25,825
What?
627
00:40:25,826 --> 00:40:27,702
Confessing to being only the messenger.
628
00:40:27,703 --> 00:40:29,949
Your confirmation. Mom says...
629
00:40:29,950 --> 00:40:31,248
There you go again.
630
00:40:33,820 --> 00:40:36,369
Why not just decide to believe?
631
00:40:36,370 --> 00:40:37,959
Believe in God,
632
00:40:37,960 --> 00:40:40,579
the all-powerful, narcissistic cynic?
633
00:40:40,580 --> 00:40:42,092
I'm not even sure I like him, Dad.
634
00:40:42,093 --> 00:40:45,089
- Fia, ca...
- Dad, what do you want me to do?
635
00:40:45,090 --> 00:40:48,679
This god, who knows everything
and decides everything
636
00:40:48,680 --> 00:40:50,699
and a week ago woke up
and thought, "Oh, I know,
637
00:40:50,700 --> 00:40:52,479
let's kill a 17-year-old
boy in New Orleans
638
00:40:52,480 --> 00:40:54,396
just for the hell of it"...
I have to love him?
639
00:40:54,397 --> 00:40:56,606
Don't-don't-don't do this to her.
640
00:40:56,607 --> 00:40:57,732
- Not now.
- Do you love him?
641
00:40:57,733 --> 00:40:59,276
- It's not the right time.
- Dad, I'm jus...
642
00:40:59,277 --> 00:41:02,660
Just do what I fucking say!
643
00:41:23,175 --> 00:41:25,084
I'm, like, trying to get a
little bit more specific
644
00:41:25,085 --> 00:41:28,279
on the girl and who and when and wh...
645
00:41:28,280 --> 00:41:29,919
When-when was it?
646
00:41:29,920 --> 00:41:32,059
- Eighth grade.
- Eighth grade?
647
00:41:32,060 --> 00:41:34,129
Eighth grade. Jennifer St. George.
648
00:41:34,130 --> 00:41:36,819
Oh, my God. Jennifer.
649
00:41:36,820 --> 00:41:38,563
- Mm.
- [CHUCKLES] She was...
650
00:41:38,564 --> 00:41:40,940
- Worth fighting for.
- First and only fight.
651
00:41:40,950 --> 00:41:42,852
- [NANCY] Mm.
- Who won?
652
00:41:42,853 --> 00:41:44,654
- Who do you think?
- Who do you think?
653
00:41:44,655 --> 00:41:46,157
- My money's here.
- [MICHAEL] No.
654
00:41:46,158 --> 00:41:48,075
Sorry, Judge.
655
00:41:50,180 --> 00:41:51,719
Red? White?
656
00:41:51,720 --> 00:41:54,279
- Bourbon.
- [LAUGHTER]
657
00:41:54,280 --> 00:41:57,279
Did I ever tell you how much I love you?
658
00:41:57,280 --> 00:41:58,449
- Mmm!
- No, Charlie... Wh...
659
00:41:58,450 --> 00:42:00,399
Get your sticky hands off me!
660
00:42:00,400 --> 00:42:02,464
- And get me some bourbon.
- [CHUCKLES]
661
00:42:02,465 --> 00:42:05,140
- [CHARLIE] You want ice?
- [ELIZABETH] No i... No, no. No ice.
662
00:42:05,160 --> 00:42:06,620
- [DOORBELL RINGS]
- How is?
663
00:42:06,630 --> 00:42:08,512
Okay. No, I got-I got it.
664
00:42:09,940 --> 00:42:11,749
- Hey.
- Hey.
665
00:42:11,750 --> 00:42:13,099
I've been trying to call you.
666
00:42:13,100 --> 00:42:15,139
I-I didn't mean to disturb you.
667
00:42:15,140 --> 00:42:16,679
[NANCY] I have the DVDs.
You probably don't even know
668
00:42:16,680 --> 00:42:18,259
- what that is, either.
- A DVD?
669
00:42:18,260 --> 00:42:19,468
- [LAUGHS]
- Can you explain that one?
670
00:42:19,470 --> 00:42:21,067
We used to put things in a machine...
671
00:42:21,068 --> 00:42:24,819
- [LAUGHING]
- VHS. Oh, my gosh.
672
00:42:24,820 --> 00:42:26,599
Lee Delamere.
673
00:42:26,600 --> 00:42:29,839
What you doing hanging out
here like a Jehovah's Witness?
674
00:42:29,840 --> 00:42:31,739
Get in here before
the Neighborhood Watch
675
00:42:31,740 --> 00:42:33,030
shoots your Creole ass.
676
00:42:33,037 --> 00:42:35,990
[CRICKETS CHIRPING]
677
00:42:36,000 --> 00:42:38,289
[WHISPERS] Oh, Christ.
678
00:42:38,290 --> 00:42:40,019
- Come right on in.
- Everything's delicious.
679
00:42:40,020 --> 00:42:41,336
[CHUCKLES]
680
00:42:41,337 --> 00:42:43,349
- Mm!
- I-I don't want to intrude.
681
00:42:43,350 --> 00:42:45,123
Let's, uh, we'll sit you right here.
682
00:42:45,920 --> 00:42:46,940
Hi.
683
00:42:46,950 --> 00:42:48,302
- Hi.
- Hi.
684
00:42:49,540 --> 00:42:51,179
[ELIZABETH] I-I don't believe we've met.
685
00:42:51,180 --> 00:42:53,056
Uh, Lee Delamere.
686
00:42:53,057 --> 00:42:54,223
- Oh, uh...
- [LEE] Yeah.
687
00:42:54,224 --> 00:42:56,352
Elizabeth is my mother-in-law. Here.
688
00:42:57,353 --> 00:43:00,849
Uh, I-I didn't want to
interrupt a family dinner.
689
00:43:00,850 --> 00:43:04,269
[ELIZABETH] Well,
here you are, so... sit.
690
00:43:04,270 --> 00:43:05,499
Please.
691
00:43:05,500 --> 00:43:07,654
Adam was discussing his future.
692
00:43:07,655 --> 00:43:09,572
[LEE] Well, that's... that's great.
693
00:43:09,573 --> 00:43:12,072
Um... any ideas?
694
00:43:12,073 --> 00:43:15,499
Yeah. Uh, my mom was a photographer.
695
00:43:15,500 --> 00:43:17,699
So I think I'd like to try it.
696
00:43:17,700 --> 00:43:20,376
I'd love to see some of your work.
697
00:43:21,340 --> 00:43:22,740
Sure.
698
00:43:23,890 --> 00:43:26,339
- Hi. Hi.
- Oh. Nancy.
699
00:43:26,340 --> 00:43:28,359
Nice to meet you.
Michael forgot his manners.
700
00:43:28,360 --> 00:43:29,599
- [NANCY LAUGHS]
- Yeah, sorry.
701
00:43:29,600 --> 00:43:31,239
- I won't.
- No, in case you change your mind.
702
00:43:31,240 --> 00:43:32,339
[NANCY] Oh, it's so delicious.
703
00:43:32,340 --> 00:43:33,349
- You really should have some.
- I'll get you some wine, huh?
704
00:43:33,350 --> 00:43:35,520
It looks amazing. It smells amazing.
705
00:43:37,540 --> 00:43:39,619
You should try the sausage.
706
00:43:39,620 --> 00:43:41,570
[LAUGHING]
707
00:43:44,900 --> 00:43:46,399
Oh.
708
00:43:46,400 --> 00:43:49,180
Some of these, actually, are Mom's.
709
00:43:50,573 --> 00:43:53,219
Let me see those. [MUMBLES]
710
00:43:53,220 --> 00:43:54,640
Thank you, honey.
711
00:43:54,650 --> 00:43:57,030
- Thank you.
- Well,
712
00:43:57,037 --> 00:43:59,079
I've never seen these.
713
00:43:59,080 --> 00:44:01,542
Uh, they were in Mom's Leica.
714
00:44:03,080 --> 00:44:04,580
So her last photographs.
715
00:44:05,540 --> 00:44:07,750
God, she was good.
716
00:44:08,720 --> 00:44:10,209
Have you seen these?
717
00:44:10,210 --> 00:44:12,580
Uh, no.
718
00:44:15,280 --> 00:44:16,600
[NANCY] May I?
719
00:44:17,680 --> 00:44:19,560
Oh. Yeah. Of course.
720
00:44:20,880 --> 00:44:22,389
Yeah, pass those over.
721
00:44:22,390 --> 00:44:24,200
Don't get your...
722
00:44:27,360 --> 00:44:29,779
Oh, I remember you now.
723
00:44:29,780 --> 00:44:32,110
Yeah, yeah, the intern.
724
00:44:32,114 --> 00:44:34,240
[LEE EXHALES]
725
00:44:34,241 --> 00:44:36,159
Long time ago. [CHUCKLES]
726
00:44:36,160 --> 00:44:37,620
But now here you are.
727
00:44:40,480 --> 00:44:43,940
Just, uh, wanted to pick
Michael's brain about a case.
728
00:44:45,220 --> 00:44:47,079
At night at home?
729
00:44:47,080 --> 00:44:49,465
Some things can't wait.
730
00:44:49,470 --> 00:44:52,509
Go ahead.
731
00:44:56,140 --> 00:44:57,640
Okay.
732
00:45:01,100 --> 00:45:03,060
A kid I was representing...
733
00:45:04,260 --> 00:45:07,059
well, he died in OPP.
734
00:45:07,060 --> 00:45:08,719
Actually, he was murdered,
735
00:45:08,720 --> 00:45:12,069
uh, after being tortured by the NOPD.
736
00:45:12,070 --> 00:45:14,840
[ELIZABETH] That's a big word.
737
00:45:14,850 --> 00:45:16,700
Is that the right word?
738
00:45:18,880 --> 00:45:21,240
Michael?
739
00:45:22,200 --> 00:45:24,300
Um...
740
00:45:24,330 --> 00:45:26,627
Yes, it-it... it looks that way.
741
00:45:29,840 --> 00:45:31,799
[LEE] The world is working very hard
742
00:45:31,800 --> 00:45:36,549
to describe this child's death
as something of no interest.
743
00:45:36,550 --> 00:45:39,119
Him as someone of no value.
744
00:45:39,120 --> 00:45:42,320
But the world's doing that
because it's frightened.
745
00:45:44,400 --> 00:45:46,640
I can smell the fear.
746
00:45:46,650 --> 00:45:49,649
That's a good thing,
'cause I can work on fear.
747
00:45:49,650 --> 00:45:52,340
And with a little help
from our friends...
748
00:45:53,980 --> 00:45:56,240
When did you start calling him Michael?
749
00:45:57,860 --> 00:46:00,260
Recently.
750
00:46:00,270 --> 00:46:03,489
- What kind of torture?
- Adam.
751
00:46:03,490 --> 00:46:05,840
I don't think we should be
talking about him like this.
752
00:46:05,850 --> 00:46:07,079
[LEE] Really?
753
00:46:07,080 --> 00:46:10,060
We've done 400 years of not talking.
754
00:46:10,070 --> 00:46:13,173
Kind of in favor of
getting it out there.
755
00:46:15,260 --> 00:46:17,720
[ADAM] What'd they do to him?
756
00:46:22,000 --> 00:46:26,477
CS gas pumped through a
hose into a locked vehicle
757
00:46:26,478 --> 00:46:29,063
with him hog-tied inside.
758
00:46:29,064 --> 00:46:31,442
[ELIZABETH] What did this young man do?
759
00:46:31,466 --> 00:46:33,689
What, to get tortured?
760
00:46:33,690 --> 00:46:35,940
- To get arrested.
- [DJANGO WHINING]
761
00:46:35,950 --> 00:46:37,280
- [BARKS]
- [MICHAEL] Django.
762
00:46:37,281 --> 00:46:38,740
[WHINING]
763
00:46:38,741 --> 00:46:40,074
He stole a car.
764
00:46:40,075 --> 00:46:41,909
- Django!
- Mom's car.
765
00:46:41,910 --> 00:46:43,579
Wait, you knew about this?
766
00:46:46,540 --> 00:46:47,679
He stole Robin's car,
767
00:46:47,680 --> 00:46:49,709
then he was tortured,
then he was murdered?
768
00:46:49,710 --> 00:46:51,628
The car was used in a hit-and-run.
769
00:46:52,740 --> 00:46:54,039
[ELIZABETH] Well, you
know what they say.
770
00:46:54,040 --> 00:46:57,119
- Crime in this city.
- [CHARLIE] Vote for Charlie Figaro.
771
00:46:57,120 --> 00:46:59,779
Tough on crime, tough
on the causes of crime.
772
00:46:59,780 --> 00:47:00,887
[ELIZABETH] Big on plagiarism.
773
00:47:00,888 --> 00:47:03,219
That's Tony Blair
you're not attributing.
774
00:47:03,220 --> 00:47:04,640
[ADAM] Everyone keeps calling him a kid,
775
00:47:04,641 --> 00:47:06,549
but...
776
00:47:06,550 --> 00:47:07,978
what was his name, Dad?
777
00:47:10,420 --> 00:47:13,899
- [DJANGO WHINES]
- Kofi Jones.
778
00:47:13,900 --> 00:47:15,440
What was he like?
779
00:47:17,160 --> 00:47:20,070
We were just at his home this morning.
780
00:47:20,074 --> 00:47:21,532
I didn't know that.
781
00:47:21,533 --> 00:47:23,529
[ADAM] "We"?
782
00:47:23,530 --> 00:47:25,659
- [DJANGO WHINING]
- Your father and I, uh,
783
00:47:25,660 --> 00:47:28,289
to give the family
the news of his death.
784
00:47:28,290 --> 00:47:31,039
- [BARKS, WHINING]
- Django. God...
785
00:47:31,040 --> 00:47:32,880
Goddamn it. Come on, get out of there.
786
00:47:33,840 --> 00:47:36,209
Damn it, come on, get out
of there. Go on. Get out.
787
00:47:36,210 --> 00:47:37,900
Out. Go outside.
788
00:47:39,420 --> 00:47:41,969
The hell is so important back here?
789
00:47:41,970 --> 00:47:43,240
Huh?
790
00:47:45,260 --> 00:47:47,969
[SLOW, SOMBER MUSIC]
791
00:47:47,970 --> 00:47:49,400
Is that blood?
792
00:47:53,540 --> 00:47:56,068
Uh, look, I-I, um...
793
00:47:57,450 --> 00:47:59,420
I-I have something to say.
794
00:48:01,700 --> 00:48:03,899
Elizabeth, you're right.
795
00:48:03,900 --> 00:48:08,579
We haven't been talking
to all of you, and...
796
00:48:08,580 --> 00:48:12,699
... both of us, we've...
been going inward
797
00:48:12,700 --> 00:48:16,019
because of what happened
to Robin, and...
798
00:48:16,020 --> 00:48:17,989
I'm sorry.
799
00:48:17,990 --> 00:48:20,320
It's the last thing
she would have wanted.
800
00:48:24,320 --> 00:48:26,220
We are family.
801
00:48:30,280 --> 00:48:31,478
[EXHALES]
802
00:48:32,520 --> 00:48:34,815
Adam?
803
00:48:37,360 --> 00:48:39,300
Excuse me.
804
00:48:42,190 --> 00:48:43,260
[CRICKETS CHIRPING]
805
00:48:43,270 --> 00:48:45,520
Adam. Adam.
806
00:48:46,860 --> 00:48:49,019
What the hell was that? Huh?
807
00:48:49,020 --> 00:48:50,999
- What do you mean? What...
- You see what happens
808
00:48:51,000 --> 00:48:52,199
when you don't listen to me?
809
00:48:52,200 --> 00:48:53,699
Oh, you mean when you're not in control
810
00:48:53,700 --> 00:48:54,793
- of every little thing?
- Yes. Yes.
811
00:48:54,794 --> 00:48:56,740
I need to be in control.
812
00:48:56,750 --> 00:48:59,819
Listen... buddy, w-we...
813
00:48:59,820 --> 00:49:01,699
we have to... we have to be tight.
814
00:49:01,700 --> 00:49:02,959
We have to be an alliance.
815
00:49:02,960 --> 00:49:07,259
You cannot just invite
people over for a chat.
816
00:49:07,260 --> 00:49:09,179
One phone call to your grandmother,
817
00:49:09,180 --> 00:49:10,499
- and look at the consequences.
- Are you telling me
818
00:49:10,500 --> 00:49:11,719
I can't even talk to my own grandma
819
00:49:11,720 --> 00:49:13,898
- without getting your permission? Yes!
- No, no, you know I am not...
820
00:49:13,900 --> 00:49:15,959
- You are.
- Nancy Costello.
821
00:49:15,960 --> 00:49:18,599
She's not a friendly
police officer to us.
822
00:49:18,600 --> 00:49:22,111
Not anymore. She's a detective,
and she can destroy us.
823
00:49:22,112 --> 00:49:23,611
And what about your new girlfriend, Dad?
824
00:49:23,612 --> 00:49:25,470
- No, that... We're not...
- She is a lawyer
825
00:49:25,480 --> 00:49:26,990
- who could destroy us.
- That is not what it is.
826
00:49:26,992 --> 00:49:29,532
Look, Adam...
827
00:49:29,533 --> 00:49:33,362
you've got your whole life ahead of you.
828
00:49:33,363 --> 00:49:34,659
And I know...
829
00:49:34,660 --> 00:49:36,239
But you didn't even tell me
830
00:49:36,240 --> 00:49:38,086
that he was tortured.
831
00:49:39,670 --> 00:49:42,339
I-I couldn't. I-I thought it was best
832
00:49:42,340 --> 00:49:44,379
- I didn't tell you all the sordid details...
- How? How?
833
00:49:44,380 --> 00:49:47,419
- Okay, yeah, no, I get it...
- ... because you don't need to know.
834
00:49:47,420 --> 00:49:49,779
What, so you get to
decide what I get to know,
835
00:49:49,780 --> 00:49:51,299
- when I get to know it?
- Yes. Yes. Yes.
836
00:49:51,300 --> 00:49:54,620
I decide what the truth is.
837
00:49:54,630 --> 00:49:56,383
That's right.
838
00:49:56,384 --> 00:49:57,772
That's exactly right.
839
00:49:57,773 --> 00:49:59,759
I get the lying.
840
00:49:59,760 --> 00:50:02,160
But can you j-just,
one time, just say it,
841
00:50:02,170 --> 00:50:04,863
just admit that you know what happened?
842
00:50:07,620 --> 00:50:09,580
You want to know the truth?
843
00:50:14,160 --> 00:50:17,620
A gang member stole our car
844
00:50:17,623 --> 00:50:19,446
and was involved in a hit-and-run
845
00:50:19,447 --> 00:50:20,959
and killed a boy.
846
00:50:20,960 --> 00:50:24,299
That gang member was
tortured by the police.
847
00:50:24,300 --> 00:50:28,879
He pled guilty and went to jail...
848
00:50:28,880 --> 00:50:30,940
and he died in jail.
849
00:50:33,760 --> 00:50:36,719
I am your father.
850
00:50:36,720 --> 00:50:40,880
I am being your father.
851
00:50:58,300 --> 00:50:59,750
Dad, I can Uber.
852
00:50:59,751 --> 00:51:03,539
Drive her. Watch her. Bring her back.
853
00:51:03,540 --> 00:51:06,049
Why don't you just buy her a motorcycle?
854
00:51:20,190 --> 00:51:22,360
[DOOR CLOSES]
855
00:51:27,300 --> 00:51:31,490
[TENSE, SINISTER MUSIC]
856
00:51:40,220 --> 00:51:44,960
[BREATHING FORCEFULLY]
857
00:52:06,360 --> 00:52:09,700
- [INDISTINCT CHATTER]
- [JAZZ MUSIC PLAYING]
858
00:52:19,998 --> 00:52:23,290
[DIALOGUE INAUDIBLE]
859
00:52:47,650 --> 00:52:49,277
It's my fault that Adam lied.
860
00:52:51,860 --> 00:52:55,249
People lie for all sorts
of reasons, Elizabeth.
861
00:52:55,250 --> 00:52:56,960
I see it every day.
862
00:52:58,660 --> 00:53:02,780
And not all of those
reasons are bad ones.
863
00:53:04,600 --> 00:53:06,240
I know my son.
864
00:53:07,880 --> 00:53:11,799
And he just didn't want to hurt you
865
00:53:11,800 --> 00:53:14,760
by our failure to mark the day.
866
00:53:18,480 --> 00:53:21,480
His lying couldn't be better motivated.
867
00:53:23,430 --> 00:53:26,100
[CHUCKLES]
868
00:53:26,110 --> 00:53:28,595
Uh, is that a sentence
you're proud of...
869
00:53:28,596 --> 00:53:31,729
well-motivated lying?
870
00:53:31,730 --> 00:53:34,280
Is that something you
want to teach your son?
871
00:53:43,920 --> 00:53:46,380
You know, there's this thing that I do.
872
00:53:47,910 --> 00:53:49,740
Right at the end of a run.
873
00:53:50,820 --> 00:53:53,199
The last 400 yards,
874
00:53:53,200 --> 00:53:57,129
as I turn down Seventh Street,
875
00:53:57,130 --> 00:54:00,999
I count the parked cars I sprint by.
876
00:54:01,000 --> 00:54:03,839
And the number of
parked cars that I pass
877
00:54:03,840 --> 00:54:06,780
before a moving car passes me...
878
00:54:08,200 --> 00:54:11,300
that's the number of
years Adam has to live.
879
00:54:12,770 --> 00:54:15,440
It's stupid. I know.
880
00:54:22,710 --> 00:54:26,500
But I give it everything that I have.
881
00:54:31,840 --> 00:54:33,870
Every time.
882
00:54:37,710 --> 00:54:41,440
[TENSE, PERCUSSIVE MUSIC]
883
00:54:45,600 --> 00:54:48,079
Hey, little man. You getting
some food for your family?
884
00:54:48,080 --> 00:54:50,100
- Yes, ma'am.
- Okay, baby. Thank you.
885
00:54:50,110 --> 00:54:51,679
Thank you.
886
00:54:51,680 --> 00:54:53,628
You're welcome, baby.
You have a blessed one, now.
887
00:54:53,630 --> 00:54:55,069
- You, too.
- Bye-bye.
888
00:54:55,070 --> 00:54:56,640
Yaka Mein Lady is ready to serve.
889
00:55:03,950 --> 00:55:06,119
[INDISTINCT CHATTER]
890
00:55:06,120 --> 00:55:08,875
_
891
00:55:22,050 --> 00:55:25,480
[INHALES]
892
00:55:27,894 --> 00:55:30,729
[FIA MUMBLES]
893
00:55:30,730 --> 00:55:32,180
[CHUCKLES] Sorry.
894
00:55:33,560 --> 00:55:35,944
Th-That's okay. Um...
895
00:55:51,160 --> 00:55:53,760
[DOG BARKING IN DISTANCE]
896
00:55:57,630 --> 00:56:01,260
[PERCUSSION MUSIC PLAYING]
897
00:56:16,280 --> 00:56:18,945
[BOOM]
898
00:56:55,680 --> 00:56:58,439
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
899
00:56:58,440 --> 00:57:01,696
[MELANCHOLY PIANO MUSIC]
61173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.