All language subtitles for Who.Am.I.1998.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annonsera din produkt eller ditt varumÀrke hÀr
kontakta www.OpenSubtitles.org idag
2
00:00:37,029 --> 00:00:39,892
Tillbaka! Kom tillbaka!
3
00:00:40,153 --> 00:00:46,443
Spray!
4
00:00:53,650 --> 00:00:54,653
Skynda!
5
00:00:54,950 --> 00:00:58,353
Springa!
6
00:01:03,904 --> 00:01:05,685
Okej. Dra upp honom!
7
00:01:05,863 --> 00:01:08,983
Dra upp honom!
8
00:01:12,691 --> 00:01:14,848
Kom igen
9
00:01:47,454 --> 00:01:50,925
FÄ det hÀr till labbet. Och skynda dig!
10
00:02:47,462 --> 00:02:50,432
VEM ĂR JAG
(redigerad av jiajing / hdvn)
11
00:02:50,647 --> 00:02:54,518
28 nov 1996. Thanksgiving 18:00 Augrabies,
Sydafrika
12
00:03:50,860 --> 00:03:52,498
Flytta!
13
00:03:55,257 --> 00:03:56,799
Nu gÄr vi
14
00:04:07,226 --> 00:04:08,754
509, packa upp och hjÀlp honom
15
00:04:08,883 --> 00:04:11,405
502, datorn,
och du kollar med laget
16
00:04:14,541 --> 00:04:16,811
03 mars 06:00 Kakamas, Sydafrika
17
00:04:30,671 --> 00:04:32,371
Gör dig redo
18
00:04:59,279 --> 00:05:01,148
MÄlet nÀrmar sig!
19
00:05:41,355 --> 00:05:43,304
HĂ€r. Kom dit!
20
00:05:47,532 --> 00:05:48,706
Vad Àr det hÀr?
21
00:05:48,789 --> 00:05:49,610
Kan inte röra sig!
22
00:06:13,376 --> 00:06:14,977
Kom igen, flytta det!
23
00:06:17,025 --> 00:06:17,639
Nu gÄr vi
24
00:06:17,929 --> 00:06:18,874
FortsÀtt röra pÄ er!
25
00:06:19,161 --> 00:06:19,852
OK. Du kommer upp hit
26
00:06:27,040 --> 00:06:27,901
UppmÀrksamhet!
27
00:06:29,133 --> 00:06:29,829
Vad heter du?
28
00:06:30,035 --> 00:06:31,434
Vet inte, sir!
29
00:06:31,922 --> 00:06:32,701
Var kommer du ifrÄn?
30
00:06:32,827 --> 00:06:33,770
Vet inte, sir!
31
00:06:34,182 --> 00:06:37,137
Bra. Inga namn, ingen bakgrund
32
00:06:37,467 --> 00:06:38,735
Men mycket disciplinerad
33
00:06:39,597 --> 00:06:42,266
Uppdraget Àr över, ha kul
34
00:06:42,799 --> 00:06:43,659
Tack sÄ mycket herrn
35
00:06:48,174 --> 00:06:51,786
OK. Kasta dina vapen,
kassera din utrustning
36
00:06:51,953 --> 00:06:52,689
523.
37
00:06:52,895 --> 00:06:53,672
Ja
38
00:06:53,878 --> 00:06:57,324
GĂ„! Samla. GĂ„!
Till huvudhelikoptern. GĂ„!
39
00:06:58,969 --> 00:06:59,952
GÄ! Flytta det, gÄ!
40
00:07:01,843 --> 00:07:02,539
OK. AvfÀrda
41
00:07:11,076 --> 00:07:11,896
FörlÄt herrn
42
00:07:34,420 --> 00:07:36,166
SÄ ledsen, jag mÄste göra det hÀr
43
00:07:37,912 --> 00:07:39,436
Rör dig inte
44
00:07:45,703 --> 00:07:48,832
TyvÀrr soldater, vi har bara tvÄ fallskÀrmar
45
00:07:49,032 --> 00:07:49,974
Vad i helvete hÀnder?
46
00:07:50,343 --> 00:07:52,343
Ha en trevlig flygning, hejdÄ
47
00:08:02,332 --> 00:08:02,954
LÄt mig gÄ
48
00:08:09,202 --> 00:08:10,481
Vad ska du göra? SÀg det
49
00:08:15,989 --> 00:08:17,838
HÀr Àr kontrollen. Kom igen
50
00:09:23,859 --> 00:09:26,380
Jackie Chan,
en av vÄra bÀsta agenter i Hong Kong
51
00:09:26,541 --> 00:09:28,522
saknas ocksÄ i den afrikanska ÄtgÀrden
52
00:09:29,018 --> 00:09:31,572
De tre mÀn de kapade
Ă€r ansvariga forskare
53
00:09:31,989 --> 00:09:36,405
för kometforskningsprojektet nyligen
lanserades av den afrikanska staten
54
00:09:36,698 --> 00:09:37,153
Ljus!
55
00:09:38,554 --> 00:09:40,907
Vi har en allvarlig situation pÄ vÄra hÀnder
56
00:09:41,069 --> 00:09:44,332
Operationen genomfördes
med klinisk precision
57
00:09:44,497 --> 00:09:47,717
anvÀnder USA
Flygvapenhelikoptrar
58
00:09:47,881 --> 00:09:52,301
De grep meteoritfragmenten
tillsammans med de tre forskarna
59
00:09:52,504 --> 00:09:54,985
och tills nu
deras var de Àr okÀnda
60
00:09:55,231 --> 00:09:56,390
Om de visste transportschemat
61
00:09:56,801 --> 00:09:59,648
nÄgon mÄste ha lÀckt ut informationen
62
00:09:59,893 --> 00:10:02,002
Hur mÄnga C.I.A. Personal
visste om detta projekt?
63
00:10:02,457 --> 00:10:03,733
Jag vet vart du Àr pÄ vÀg med det hÀr,
Norman,
64
00:10:03,980 --> 00:10:05,012
och jag gillar det inte
65
00:10:05,305 --> 00:10:07,743
Hur kan du vara sÄ sÀker?
var det inte en av dina egna mÀnniskor?
66
00:10:07,863 --> 00:10:10,046
Varför i helvete skulle mina killar
bryta in i en hangar
67
00:10:10,215 --> 00:10:12,647
de har redan tillgÄng till
och stjÀla sina egna flygplan?
68
00:10:12,774 --> 00:10:16,035
Eftersom det Àr ett perfekt lock
och ingen skulle misstÀnka dem
69
00:10:16,366 --> 00:10:17,727
Och kom ihÄg, general
70
00:10:18,018 --> 00:10:21,279
C.I.A. Drog ut frÄn Sydafrika
över ett Är sedan
71
00:10:21,525 --> 00:10:23,261
Endast den nödvÀndiga personalen finns kvar
72
00:10:23,425 --> 00:10:25,651
Just nu, vÄr första oro
73
00:10:25,818 --> 00:10:28,457
bör vara hÀmtningen
av forskarna och fragmenten
74
00:10:28,624 --> 00:10:32,129
Kommit överens. Det skulle kunna vara
allvarliga militÀra förgreningar
75
00:10:32,219 --> 00:10:34,900
om fel mÀnniskor
ta tag i denna formel
76
00:10:35,146 --> 00:10:37,667
Vi mÄste ta reda pÄ det
vem som Àr bakom detta drar i trÄdarna
77
00:10:37,832 --> 00:10:39,117
Agent Morgan
78
00:10:39,439 --> 00:10:40,514
Ja, sir
79
00:10:40,798 --> 00:10:43,032
Du brukade gÄ uppÄt
vÄr sydafrikanska verksamhet
80
00:10:43,400 --> 00:10:46,006
Du kÀnner terrÀngen,
du kÀnner lokalbefolkningen
81
00:10:46,083 --> 00:10:48,150
Ta tre agenter
och hoppa nÀsta flygning dÀr borta
82
00:10:48,276 --> 00:10:50,878
Jag vill se positiva resultat. Och snabbt
83
00:10:51,004 --> 00:10:51,987
TÀnk pÄ det gjort, sir
84
00:10:52,278 --> 00:10:52,859
Tack, Terry
85
00:10:53,103 --> 00:10:53,559
HejdÄ
86
00:10:54,704 --> 00:10:55,123
General Sharman
87
00:10:55,410 --> 00:10:55,989
Hej, Norman
88
00:10:56,152 --> 00:10:57,849
Jag hör att du gÄr i pension nÄgra dagar
89
00:10:58,016 --> 00:10:58,381
Ja det Àr jag
90
00:10:58,922 --> 00:11:00,367
Grattis till din pensionering,
General Sharman
91
00:11:00,944 --> 00:11:02,183
Tack
92
00:11:03,258 --> 00:11:05,778
Jag slÄr vad om att du kommer att sakna att vara
mitt i all action
93
00:11:06,026 --> 00:11:08,188
Norman, jag ska ta det
min tjocka pensionskontroll
94
00:11:08,382 --> 00:11:11,534
och gÄ till mitt favoritfiskehÄl
95
00:11:12,022 --> 00:11:13,961
Jag vill ha en Black Op tilldelad detta fall
96
00:11:14,167 --> 00:11:16,076
PÄstÄr du
vi kan inte lita pÄ vÄra egna mÀnniskor?
97
00:11:16,360 --> 00:11:18,219
SÀkra före det osÀkra
98
00:11:19,091 --> 00:11:20,620
Ska jag vÀlja dem frÄn Washington eller
99
00:11:20,782 --> 00:11:21,894
frÄn en av de yttre grenarna?
100
00:11:23,388 --> 00:11:24,333
Utanför
101
00:11:24,588 --> 00:11:26,484
Mr. White Àr hÀr
102
00:11:26,734 --> 00:11:27,852
Tack. Skicka honom in
103
00:11:28,012 --> 00:11:29,300
Och be dem rapportera direkt till mig
104
00:11:29,336 --> 00:11:29,873
Ja, sir
105
00:11:31,741 --> 00:11:35,080
Din plan fungerade, uppdraget slutfört
106
00:12:27,718 --> 00:12:29,643
Vad Àr fel med honom?
107
00:12:29,819 --> 00:12:31,343
Hur mÄr han?
108
00:12:32,949 --> 00:12:34,489
Han har precis vaknat
109
00:12:34,786 --> 00:12:39,184
Min vÀn! Du gjorde oss ganska skrÀmmande
110
00:12:39,326 --> 00:12:44,064
Vi Àr glada att du har vaknat.
VÀlkommen till vÄrt land
111
00:13:02,490 --> 00:13:05,468
Var Àr jag? Hur kom jag hit?
112
00:13:05,882 --> 00:13:10,308
Dessa mÀn hittade dig i bergen
113
00:13:10,809 --> 00:13:13,208
Nu vill jag veta,
var kommer du ifrÄn
114
00:13:13,468 --> 00:13:15,368
och hur kom du hit?
115
00:13:15,782 --> 00:13:17,586
Jag kÀnner inte ditt sprÄk.
116
00:13:18,116 --> 00:13:19,939
Pratar nÄgon engelska?
117
00:13:20,183 --> 00:13:26,044
Jag Àr chefen. Mig. Chefen
118
00:13:27,817 --> 00:13:31,789
Och vem Àr du? Vad heter du?
119
00:13:35,702 --> 00:13:37,395
Vem Àr jag?
120
00:13:40,032 --> 00:13:41,576
Vem Àr jag?
121
00:13:41,688 --> 00:13:43,797
Hans namn Àr "Who Am l"
122
00:13:44,465 --> 00:13:45,116
Vem Àr jag?
123
00:13:49,568 --> 00:13:51,301
Ditt namn Àr "Vem Àr jag"?
124
00:13:52,582 --> 00:13:53,705
Vem Àr jag
125
00:13:57,206 --> 00:13:58,718
Vem Àr jag
126
00:14:36,734 --> 00:14:39,198
HallÄ! Ser ut att du blir bÀttre,
min man
127
00:14:39,243 --> 00:14:41,463
Jag visste att han skulle göra det
128
00:14:59,045 --> 00:15:00,513
Kom igen, rör dig
129
00:15:12,497 --> 00:15:13,568
Vad gör du med den hÀr sökningen, sir?
130
00:15:13,942 --> 00:15:15,933
Langley mÄste vara seriös om
hitta de hÀr killarna
131
00:15:16,511 --> 00:15:19,369
De Àr förrÀdare.
De har stulit en upptÀckt
132
00:15:19,533 --> 00:15:21,646
som kan hÄlla vÄr nation pÄ topp,
133
00:15:22,717 --> 00:15:24,337
pÄ 2000-talet
134
00:15:26,028 --> 00:15:27,028
Ja, sir
135
00:15:30,528 --> 00:15:32,229
Hej, Baba
136
00:15:36,729 --> 00:15:40,430
Vem Àr jag, har vi sett
ett mirakel över berget
137
00:15:41,518 --> 00:15:43,108
Det fanns jÀrn som hade brÀnts
138
00:15:43,618 --> 00:15:47,858
Vi begravde Ätta kroppar klÀdda
samma klÀder som din
139
00:15:48,119 --> 00:15:49,859
Kom med oss. Det Àr lÄngt, lÄngt pÄ andra sidan.
140
00:15:52,059 --> 00:15:53,989
Du menar att följa med dig? GÄ?
141
00:15:54,129 --> 00:15:56,070
Ja. Nu gÄr vi!
142
00:15:56,730 --> 00:15:57,570
GĂ„!
143
00:17:05,864 --> 00:17:08,272
Yvirorich, ryska
144
00:17:08,608 --> 00:17:09,852
Jakol, Isreal
145
00:17:09,971 --> 00:17:11,546
Hans, tysk
146
00:17:11,795 --> 00:17:12,422
Thailand
147
00:17:12,544 --> 00:17:13,286
Tachi, Japan
148
00:17:13,785 --> 00:17:14,406
korea
149
00:18:09,820 --> 00:18:12,695
Vem Àr jag, kom snabbt! Komma! Jag förstÄr inte
150
00:18:30,280 --> 00:18:31,906
Se, dÀr Àr det. Branden jag berÀttade om
151
00:18:39,281 --> 00:18:40,907
Ett ljus!
152
00:19:06,032 --> 00:19:11,274
Jag kan gÄ! Jag kan gÄ! ja! Jag kan gÄ!
153
00:19:44,559 --> 00:19:47,065
NÀr vi hittade dig hade du samma klÀder.
Har jag rÀtt?
154
00:19:47,553 --> 00:19:50,011
Ja. Vi bÀr samma klÀder
155
00:20:00,550 --> 00:20:04,243
Elva gjorde en för mÄnga
156
00:20:06,578 --> 00:20:09,604
Baba.
Spela aldrig tillbaka mÀnniskors tillhörigheter
157
00:20:13,809 --> 00:20:16,013
Jag vet att det hÀr Àr otur för din kultur
158
00:20:16,612 --> 00:20:19,849
Jag fortsÀtter ensam. Tack
159
00:20:20,573 --> 00:20:22,129
GĂ„ bra!
160
00:20:26,141 --> 00:20:28,584
Baba
Kan jag lÄna din kompass?
161
00:20:29,485 --> 00:20:32,116
Kan jag ta det?
162
00:20:32,931 --> 00:20:34,652
Jag tar tillbaka, jag lovar
163
00:20:36,650 --> 00:20:38,022
jag lovar
164
00:20:38,181 --> 00:20:40,895
Kom tillbaka snart. jag kommer att sakna dig
165
00:20:46,409 --> 00:20:48,084
Tack.
Var försiktig !
166
00:20:48,382 --> 00:20:49,504
Ta hand om dig, min vÀn
167
00:20:49,729 --> 00:20:51,785
Du kommer lyckas!
168
00:21:22,073 --> 00:21:24,027
NÄgon! HjÀlp oss!
169
00:21:24,318 --> 00:21:25,895
HallÄ! Se!
170
00:21:26,145 --> 00:21:27,346
Ser du oss inte?
171
00:21:27,512 --> 00:21:30,047
HjÀlp! Kom tillbaka!
172
00:21:30,172 --> 00:21:31,914
NÄgon! HjÀlp!
173
00:21:33,865 --> 00:21:34,570
MÄr du bra?
174
00:21:35,443 --> 00:21:36,317
Vi Àr hÀr! HjÀlp!
175
00:21:36,731 --> 00:21:37,478
Se! NÄgon! HjÀlp oss!
176
00:21:57,519 --> 00:21:58,672
Herregud!
177
00:22:18,704 --> 00:22:19,536
GÄ bort frÄn honom!
178
00:22:21,238 --> 00:22:23,489
Sluta Àta min bror, du djur!
179
00:22:24,559 --> 00:22:25,265
LĂ€mna oss ifred!
180
00:22:26,968 --> 00:22:27,673
LĂ€mna oss ifred!
181
00:22:32,532 --> 00:22:33,113
Rör dig inte!
182
00:22:35,810 --> 00:22:37,345
Rör dig inte! Du vet detta?
183
00:22:37,470 --> 00:22:38,220
Det hÀr Àr en pistol!
184
00:22:39,094 --> 00:22:41,168
Du vet, jag kan slÄ dig!
185
00:22:41,913 --> 00:22:42,786
Du vet, jag kan skjuta dig!
186
00:22:43,948 --> 00:22:45,906
Jag kan slÄ dig, vet du?
187
00:22:49,511 --> 00:22:52,340
Jag vet karate! Karate!
188
00:23:10,852 --> 00:23:12,518
Medicin!
189
00:23:16,501 --> 00:23:21,481
Det Àr medicin!
190
00:23:27,210 --> 00:23:28,874
Min bror!
191
00:23:46,850 --> 00:23:50,276
Du hjÀlper min bror!
192
00:23:52,245 --> 00:23:53,869
Du förstÄr engelska?
193
00:23:54,654 --> 00:23:56,238
SÀg nÄgot
194
00:23:58,349 --> 00:24:05,035
Dessa lÀkemedel gör min mun dom
195
00:24:05,241 --> 00:24:06,116
Du talar franska?
196
00:24:06,530 --> 00:24:09,107
Jag förstÄr lite, eller hur?
197
00:24:15,746 --> 00:24:18,156
Ă
h jag Àr ledsen,
Jag förstÄr inte ditt sprÄk
198
00:24:18,196 --> 00:24:23,441
Men Àr min bror okej?
Ăr han okej?
199
00:26:56,642 --> 00:26:58,742
Fantastisk!
200
00:27:04,133 --> 00:27:07,496
Du navigerar och arbetar med G.P.S., OK?
201
00:27:18,260 --> 00:27:21,543
Vill du köra?
Men vet du hur man kör?
202
00:27:24,576 --> 00:27:26,406
Jag tror att jag bÀttre, du vet
203
00:27:32,265 --> 00:27:35,384
Klockan nio. VÀnd dig sÄ!
204
00:28:38,923 --> 00:28:39,921
Okej. GĂ„ bara rakt fram
205
00:28:41,087 --> 00:28:42,250
Aiji, hur mÄr du?
206
00:28:43,080 --> 00:28:45,450
MÄr bÀttre. I.V. HjÀlper
207
00:28:47,069 --> 00:28:47,611
Bra!
208
00:29:14,873 --> 00:29:19,823
SnÀlla, hjÀlp oss! Vi behöver en lÀkare!
209
00:29:26,551 --> 00:29:31,542
Se! HÀr Àr föraren!
Tillbaka lite! Tillbaka!
210
00:29:32,121 --> 00:29:33,450
Han Àr vÀldigt lycklig
211
00:29:33,534 --> 00:29:36,233
De naturliga örterna pÄ hans ben
neutraliserade giftet
212
00:29:36,898 --> 00:29:42,340
och den kokosnöten I. V ... Det enda folket
som anvÀnder den Àr militÀra elitenheter
213
00:29:42,758 --> 00:29:43,506
Vem tillÀmpade det?
214
00:29:44,047 --> 00:29:44,755
HĂ€r
215
00:29:46,662 --> 00:29:48,162
Det Àr honom dÀr borta
216
00:29:48,268 --> 00:29:50,323
Fantastisk. Mycket begÄvad infödd!
217
00:29:50,905 --> 00:29:53,603
SĂ€g igen? Vad? Ge oss en historia!
218
00:29:53,771 --> 00:29:55,309
Vart ska du?
219
00:29:56,348 --> 00:29:57,597
Vad?
220
00:30:00,835 --> 00:30:02,108
Vad handlar han om?
221
00:30:02,166 --> 00:30:04,911
Ă
h det Àr okej. Prata med honom.
Han förstÄr engelska
222
00:30:26,849 --> 00:30:28,283
En av dem lever fortfarande
223
00:30:28,890 --> 00:30:29,571
Vad?
224
00:30:29,845 --> 00:30:31,399
Han Àr överallt i den lokala tidningen
225
00:30:32,048 --> 00:30:33,979
jag vill veta
om nÄgon av de andra överlevde
226
00:30:34,461 --> 00:30:36,558
Jag vill att var och en av dem likvideras
227
00:30:37,869 --> 00:30:38,801
Inklusive den hÀr
228
00:30:41,114 --> 00:30:44,372
Det Àr lite svÄrt med dessa,
C.I.A. Pojkar scout pÄ min svans
229
00:30:45,271 --> 00:30:49,364
Det Àr inte ditt problem, Morgan.
Vi har andra mÀnniskor att ta hand om det
230
00:30:49,843 --> 00:30:51,109
Du hittar honom bara
231
00:31:10,549 --> 00:31:11,357
Vem Àr jag?
232
00:31:12,206 --> 00:31:12,623
Ja
233
00:31:13,662 --> 00:31:14,594
Jag heter Christine Spaak
234
00:31:14,739 --> 00:31:16,532
Jag jobbar för South African Tribune
235
00:31:16,736 --> 00:31:20,234
Jag sÄg dig pÄ T. V ... Vilken fantastisk historia!
Det var!
236
00:31:20,357 --> 00:31:22,986
Jag vill göra en fördjupad artikel om dig
237
00:31:23,224 --> 00:31:23,642
Va?
238
00:31:24,057 --> 00:31:26,086
Jag vill göra en fördjupad artikel om dig
239
00:31:26,219 --> 00:31:29,203
Ă
h jag Àr ledsen. Jag Àr vÀldigt upptagen just nu.
Kanske nÄgon annan dag
240
00:31:29,335 --> 00:31:31,633
Men du förstÄr inte! Du Àr en hjÀlte!
241
00:31:31,791 --> 00:31:34,744
Alla vill veta vem du Àr!
242
00:31:35,158 --> 00:31:36,617
Dom gör?
243
00:31:36,739 --> 00:31:38,703
Jag ocksÄ
244
00:31:39,026 --> 00:31:40,621
Vem Àr jag
245
00:31:40,979 --> 00:31:42,394
UrsÀkta mig
246
00:31:42,558 --> 00:31:45,720
VĂ€nta! Artikeln. VĂ€nta!
247
00:31:46,717 --> 00:31:48,134
VÀnta vÀnta!
248
00:31:48,421 --> 00:31:50,238
Hej, vem Àr jag
249
00:31:50,542 --> 00:31:51,995
Vill du inte vara en hjÀlte?
250
00:31:52,160 --> 00:31:53,576
Alla vill veta
vad som hÀnde i rallyt
251
00:31:53,743 --> 00:31:55,741
Christine. Reporter
252
00:31:56,116 --> 00:31:57,089
Hur mÄr din bror?
253
00:31:57,154 --> 00:32:00,232
Han kommer att bli bra.
Och lÀkaren Àr redo att trÀffa dig
254
00:32:01,104 --> 00:32:03,576
Jag tror att hon vill intervjua dig
255
00:32:04,140 --> 00:32:06,029
Ă
h? SÄ du Àr journalisten? Ja?
256
00:32:06,259 --> 00:32:09,164
Du vet mitt namn?
Jag heter Yuki. Det Àr Y-U-K-I
257
00:32:09,253 --> 00:32:13,992
VÄra röntgenbilder visar att du upplevt
ett allvarligt slag i detta omrÄde
258
00:32:14,410 --> 00:32:16,114
Det Àr vÀldigt kÀnsligt
259
00:32:16,823 --> 00:32:20,115
Det styr din anledning,
logik och minne
260
00:32:20,229 --> 00:32:21,354
Det Àr dÀrför du kÀnner dig förvirrad
261
00:32:21,769 --> 00:32:23,635
Jag Àr inte blandad!
262
00:32:23,928 --> 00:32:26,001
Men om jag Àr, finns det nÄgot botemedel?
263
00:32:26,092 --> 00:32:28,373
Det Àr vad de alla vill ha.
Det finns ingen omedelbar botemedel
264
00:32:28,505 --> 00:32:30,016
Varför kontaktar du inte polisen?
265
00:32:30,083 --> 00:32:33,603
Kanske saknas personer
information som kommer att jogga ditt minne
266
00:32:34,547 --> 00:32:35,556
SĂ„ vart ska du nu?
267
00:32:35,715 --> 00:32:36,910
Jag ska till polisstationen
268
00:32:37,126 --> 00:32:38,791
Polisstationen?
269
00:32:41,159 --> 00:32:42,578
Ja
270
00:32:45,819 --> 00:32:47,116
- Okej
- Vi ses senare
271
00:32:47,232 --> 00:32:48,772
Ja. HejdÄ
272
00:33:04,906 --> 00:33:08,346
Fungerade det? Kommer du ihÄg nÄgot?
273
00:33:08,478 --> 00:33:09,474
- Nej!
- Nej?
274
00:33:10,432 --> 00:33:11,430
- Fröken
- Ja?
275
00:33:11,763 --> 00:33:14,607
Vad tror du att du gör?
Det hÀr Àr ett sjukhus!
276
00:33:15,048 --> 00:33:18,461
Jag hjÀlpte bara min patient. Jag Àr ledsen
277
00:33:19,625 --> 00:33:20,628
UrsÀkta mig min herre
278
00:33:21,035 --> 00:33:22,842
Agent Lee, C.I.A.
279
00:33:23,031 --> 00:33:23,841
C.I.A.?
280
00:33:24,030 --> 00:33:25,420
VÄr överordnade skulle vilja
prata med dig, bara ett ögonblick
281
00:33:25,488 --> 00:33:28,221
- Jag?
- RĂ€tt
282
00:33:28,354 --> 00:33:33,254
Ingenting seriöst. Bara en snabb chatt.
Har du nÄgot emot att följa med oss?
283
00:33:34,425 --> 00:33:35,883
Tack
284
00:33:37,586 --> 00:33:42,124
AnvÀnd gÀrna detta rum.
Allt Àr ditt
285
00:33:54,261 --> 00:33:55,245
Letar du efter mig?
286
00:33:55,551 --> 00:33:56,593
Ja det Àr jag
287
00:33:56,968 --> 00:33:59,869
Vem Àr du? Har vi trÀffats tidigare?
288
00:33:59,960 --> 00:34:01,499
Inte för att jag minns
289
00:34:01,665 --> 00:34:04,081
Morgan, C.I.A.
290
00:34:05,200 --> 00:34:08,986
Chefschef, södra Afrika.
Trevligt att trÀffas
291
00:34:11,394 --> 00:34:15,072
Har jag gjort nÄgot fel?
Vet du om mitt förflutna?
292
00:34:15,222 --> 00:34:17,218
Ja det gör jag
293
00:34:17,924 --> 00:34:21,620
Jag vet att du kom ut ur öknen.
Jag vet att du tappade ditt minne
294
00:34:21,795 --> 00:34:23,598
Och jag tror att du kan hjÀlpa oss
295
00:34:23,747 --> 00:34:25,861
med en mycket klassificerad utredning
296
00:34:26,326 --> 00:34:27,241
Mig?
297
00:34:27,615 --> 00:34:30,187
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du sĂ„g Ă„tta gravar?
298
00:34:30,440 --> 00:34:31,883
Ja, jag Àr sÀker
299
00:34:32,232 --> 00:34:35,608
Och ett skelett hÀngande frÄn ett trÀd?
300
00:34:36,014 --> 00:34:39,052
Ja. FrÄn en fallskÀrm
301
00:34:39,342 --> 00:34:41,720
Bra. Denna informationen
kan vara mycket vÀrdefullt för oss
302
00:34:42,045 --> 00:34:44,575
Naturligtvis mÄste vi verifiera det
303
00:34:45,040 --> 00:34:47,626
Och kom ihÄg att detta Àr högst hemligt
304
00:34:47,700 --> 00:34:51,060
Inte ett ord till nÄgon. Jag menar, ingen
305
00:34:51,111 --> 00:34:53,534
Ja sjÀlvklart
306
00:34:54,313 --> 00:34:57,632
Mr. Morgan,
om du fÄr reda pÄ nÄgot annat om mig
307
00:34:57,681 --> 00:34:59,581
SnÀlla lÄt mig veta
308
00:34:59,752 --> 00:35:01,684
SÀker. jag hör av mig
309
00:35:01,959 --> 00:35:02,458
Tack
310
00:35:03,457 --> 00:35:05,412
VĂ€ldigt snart
311
00:35:11,692 --> 00:35:13,686
523.
312
00:35:14,683 --> 00:35:17,102
Betyder nÄgot för dig?
313
00:35:18,054 --> 00:35:19,716
Vad?
314
00:35:19,965 --> 00:35:24,544
Bra. Ta hand om dig
315
00:35:34,665 --> 00:35:35,788
NĂ€ra men ingen cigarr
316
00:35:36,245 --> 00:35:37,119
Det Àr inte han?
317
00:35:37,370 --> 00:35:38,951
Nej. SlÄende likhet
318
00:35:39,242 --> 00:35:41,654
Mr. Morgan, vÀnta
319
00:35:42,071 --> 00:35:44,525
Om jag kommer ihÄg nÄgot,
hur kan jag kontakta dig?
320
00:35:44,818 --> 00:35:45,856
Har du ett visitkort?
321
00:35:46,354 --> 00:35:47,395
Jag Àr ledsen. Jag gör inte
322
00:35:47,561 --> 00:35:49,268
HÀr. Du kan anvÀnda min
323
00:35:49,643 --> 00:35:50,058
Nej!
324
00:35:50,850 --> 00:35:53,636
AnvÀnd detta. Det Àr bÀttre
325
00:35:54,346 --> 00:35:56,673
C.I.A. SĂ€tter dig
genast igenom
326
00:35:56,967 --> 00:35:59,045
Det Àr ett telefonkort.
Du kan anvÀnda den var som helst i vÀrlden
327
00:35:59,338 --> 00:36:00,043
Tack
328
00:36:05,203 --> 00:36:06,661
Den stackars killen kommer inte ihÄg nÄgot
329
00:36:06,911 --> 00:36:08,115
SÄ sÀtt honom ur sin elÀnde
330
00:36:08,447 --> 00:36:11,526
Jag ska se till att han inte tycker om
den afrikanska solen. LĂ€mna det till mig
331
00:36:20,181 --> 00:36:21,013
Flytta den!
332
00:36:21,182 --> 00:36:24,175
Vi Àr pÄ en mycket
delikat teststadium
333
00:36:24,467 --> 00:36:25,757
Processen bör ske gradvis
334
00:36:26,172 --> 00:36:27,004
Jag kan inte garantera ...
335
00:36:27,170 --> 00:36:28,879
Och jag kan inte garantera
din familjs sÀkerhet
336
00:36:29,170 --> 00:36:29,917
Kom igÄng nu!
337
00:36:30,167 --> 00:36:31,497
Arbete!
338
00:36:33,619 --> 00:36:34,493
Aktivera gaspedalen!
339
00:36:36,450 --> 00:36:36,909
Redo!
340
00:36:43,898 --> 00:36:45,688
Hur kan ett litet fragment
driva upp en hel stad?
341
00:36:46,311 --> 00:36:49,596
Du förstÄr inte
kraften i detta fragment!
342
00:36:49,845 --> 00:36:51,136
Du! FortsÀtta arbeta!
343
00:36:51,760 --> 00:36:52,842
PÄbörjar bombardemang!
344
00:36:53,707 --> 00:36:54,287
Titta pÄ leve!
345
00:36:54,993 --> 00:36:55,950
225.
346
00:37:16,380 --> 00:37:16,962
Vad Àr flödeshastigheten?
347
00:37:17,419 --> 00:37:19,374
Fyrtiotusen joule och klÀttring!
348
00:37:20,707 --> 00:37:21,955
Det fungerar! Det fungerar!
349
00:37:35,933 --> 00:37:36,225
Ja!
350
00:37:36,515 --> 00:37:37,474
GĂ„! Kolla in det!
351
00:37:38,223 --> 00:37:39,053
Vad pÄgÄr?
352
00:37:41,176 --> 00:37:42,925
SpÀnningen Àr för hög!
353
00:37:45,876 --> 00:37:46,793
Avbryta! Avbryta!
354
00:37:46,958 --> 00:37:49,081
Avbryt inte! FortsÀtt!
355
00:37:49,748 --> 00:37:51,036
Vi sa att det var för tidigt!
356
00:37:51,453 --> 00:37:52,616
KĂ€rnan expanderar!
357
00:37:53,906 --> 00:37:55,736
Kom igen!
358
00:37:56,072 --> 00:37:56,903
Flytta den!
359
00:37:57,445 --> 00:37:58,527
Snabbt!
360
00:38:01,148 --> 00:38:02,770
Nu gÄr vi
361
00:38:03,641 --> 00:38:04,434
Herregud!
362
00:38:10,340 --> 00:38:10,923
Flytta den!
363
00:38:57,384 --> 00:38:58,132
Vad var det?
364
00:38:58,426 --> 00:38:59,629
jag vet inte. LÄt oss ta en titt
365
00:39:16,192 --> 00:39:19,228
Officer! Officer!
366
00:39:19,811 --> 00:39:20,518
Officer!
367
00:39:20,684 --> 00:39:23,896
Sergeant faktiskt!
368
00:39:24,010 --> 00:39:24,966
Sergeant. Vad sÀgs om mitt fall?
369
00:39:25,015 --> 00:39:25,779
Jag har vÀntat i tvÄ timmar
370
00:39:25,851 --> 00:39:28,349
Jag kommer till dig nÀr jag kan.
Alla vÀntar!
371
00:39:28,515 --> 00:39:30,679
Kraftverket har precis sprÀngt,
och det Àr kaos överallt!
372
00:39:31,286 --> 00:39:32,979
Vad gör du
stÄr framför mig?
373
00:39:33,045 --> 00:39:35,370
Om du Àr en saknad person,
vad gör du hÀr?
374
00:39:35,475 --> 00:39:36,449
Har du trÀffat en lÀkare Àn?
375
00:39:36,557 --> 00:39:38,578
Jag har redan trÀffat lÀkaren, officer
376
00:39:38,612 --> 00:39:40,339
Sergeant!
377
00:39:40,589 --> 00:39:42,209
Ta en plats
378
00:39:42,416 --> 00:39:44,290
SĂ„ snart vi har ordnat
problemet med datorer,
379
00:39:44,322 --> 00:39:45,624
du kommer först pÄ min lista
380
00:39:45,950 --> 00:39:46,999
Okej?
381
00:39:47,138 --> 00:39:47,998
Pullen
382
00:39:48,029 --> 00:39:49,569
Vad?
383
00:39:49,669 --> 00:39:50,637
Ja, sir
384
00:39:58,932 --> 00:39:59,431
Mer kaffe?
385
00:40:00,223 --> 00:40:02,255
Nej tack. Fem rÀcker
386
00:40:02,548 --> 00:40:03,672
jag insisterar
387
00:40:05,256 --> 00:40:05,800
Tack
388
00:40:07,669 --> 00:40:08,831
Vad vÀntar jag pÄ?
389
00:40:10,500 --> 00:40:11,664
Datorer
390
00:40:27,389 --> 00:40:30,555
Tack för att du kom in.
Jag har dött pÄ att trÀffa dig
391
00:40:41,071 --> 00:40:41,780
Vad pÄgÄr?
392
00:40:42,196 --> 00:40:43,198
Intern sÀkerhet!
393
00:40:43,447 --> 00:40:44,941
Jag har nÄgra frÄgor,
Jag vill frÄga er
394
00:41:12,542 --> 00:41:13,261
GĂ„!
395
00:41:23,246 --> 00:41:24,830
Ni stannar kvar.
Resten av er kommer med mig
396
00:41:27,414 --> 00:41:28,696
Vi har misstÀnkt. HÄll vakt
397
00:41:30,697 --> 00:41:31,405
Skaffa mig grejerna
398
00:41:41,462 --> 00:41:42,169
SĂ€tt dig
399
00:41:47,493 --> 00:41:50,060
28 mars, du och din grupp
400
00:41:50,152 --> 00:41:52,452
tillbringade natten
i denna öde utstÀllningshall
401
00:41:55,152 --> 00:41:58,359
Den 29: e försvann dina vÀnner
402
00:41:59,521 --> 00:42:04,477
Den 30 mars, tre mycket viktiga forskare
frÄn mitt land kidnappades
403
00:42:04,727 --> 00:42:11,056
och deras vistelseort Àr fortfarande ett mysterium
Vart har du tagit dem?
404
00:42:12,506 --> 00:42:13,664
Lyssna nu
405
00:42:14,005 --> 00:42:15,554
Vi bevittnade fem killar
406
00:42:15,717 --> 00:42:17,595
och forskarna vid kraftverket
407
00:42:17,715 --> 00:42:20,550
Sedan sprÀngde det mystiskt
408
00:42:21,333 --> 00:42:22,559
Om du inte Àr en terroist,
409
00:42:22,603 --> 00:42:23,685
varför i helvete sprÀngde du det?
410
00:42:24,408 --> 00:42:26,744
För vem jobbar du för?
411
00:42:31,318 --> 00:42:33,027
Jag vet inte
412
00:42:35,917 --> 00:42:38,891
Nu pÄ dagen
att vÄra forskare kidnappades
413
00:42:39,036 --> 00:42:41,465
Vi upptÀckte extremt högteknologiska,
414
00:42:41,615 --> 00:42:43,087
dödliga vapen
415
00:42:43,254 --> 00:42:45,664
De som
vi har aldrig sett i Afrika
416
00:42:45,840 --> 00:42:48,420
Nu bara ett första vÀrldsland
har pengarna
417
00:42:48,590 --> 00:42:50,293
och tekniken
att göra nÄgot sÄdant
418
00:42:51,581 --> 00:42:56,624
SÄ jag vill veta frÄn dig, min vÀn,
vem jobbar du för?
419
00:42:56,825 --> 00:42:59,992
Japanerna, kineserna,
eller amerikanerna?
420
00:43:03,277 --> 00:43:04,568
Eller kanske nÄgon annan?
421
00:43:05,276 --> 00:43:08,937
Och sÀg mig "Elva gjort en för mÄnga."
Vad betyder det hÀr ?
422
00:43:10,936 --> 00:43:11,809
Jag vet inte vem som rÀddade mitt liv
423
00:43:12,146 --> 00:43:13,686
Men jag tackar dig
424
00:43:13,935 --> 00:43:14,927
Yvirorich, ryska
425
00:43:15,221 --> 00:43:15,804
Jakol, Isreal
426
00:43:16,384 --> 00:43:18,222
Hans, tysk
427
00:43:19,384 --> 00:43:20,387
Och du, vad heter du?
428
00:43:20,671 --> 00:43:23,087
Jag Àr Paul, Frankrike
429
00:43:23,546 --> 00:43:24,964
Muhamad, jag Àr malaysisk
430
00:43:25,253 --> 00:43:26,212
Yubicha, thailÀndsk
431
00:43:26,830 --> 00:43:27,665
Tachi, Japan
432
00:43:28,206 --> 00:43:29,539
Dick Sing, Korea
433
00:43:30,247 --> 00:43:31,952
Mitt namn Àr...
434
00:43:32,077 --> 00:43:34,533
Herrar,
vilken bra kombination vi har hÀr
435
00:43:39,525 --> 00:43:40,527
Vem Àr du?
436
00:43:41,149 --> 00:43:42,108
Vill du veta vem jag Àr?
437
00:43:43,065 --> 00:43:44,982
Jag vill veta vem jag Àr
438
00:43:47,351 --> 00:43:49,270
Vi hittade 54 olika pass
439
00:43:50,518 --> 00:43:53,389
Det gör 6 för var och en av er. Varför?
440
00:43:54,515 --> 00:43:58,095
Var Àr dina vÀnner?
Vilka Àr dina vÀnner?
441
00:44:01,423 --> 00:44:03,504
Det Àr ingen mening
försöker tÀcka för dina vÀnner
442
00:44:04,383 --> 00:44:09,373
Och tror du inte att du Àr djupt inne?
problem nu, du luktar inte nÄgonting Àn?
443
00:44:11,662 --> 00:44:12,493
Prata med mig. Nu!
444
00:44:15,036 --> 00:44:15,784
De Àr alla döda
445
00:44:32,499 --> 00:44:33,584
Ganska tuff kille!
446
00:44:34,875 --> 00:44:36,495
Vi vet om din specialutbildning
447
00:44:37,201 --> 00:44:40,202
Men vi har speciella sÀtt
att fÄ tuffa killar som du att knÀcka
448
00:44:42,196 --> 00:44:43,196
jag vÀntar
449
00:44:44,947 --> 00:44:47,276
Jag sa, det Àr ingen nytta
450
00:44:48,190 --> 00:44:51,022
Jag tappade allt mitt minne
451
00:44:52,192 --> 00:44:54,892
Med den hÀr attityden ska du
förlorar mer Àn bara ditt minne
452
00:44:55,725 --> 00:44:58,891
FĂ„ min drift? Boka honom.
Om terrorism, spionage
453
00:44:59,139 --> 00:44:59,722
och mordförsök
454
00:45:01,470 --> 00:45:04,762
Om nÄgon av hans vÀnner kommer,
Jag skulle vilja prata lite med dem
455
00:45:05,177 --> 00:45:06,176
LÄt oss gÄ, smart ass!
456
00:45:25,284 --> 00:45:25,984
Vad hÀnder hÀr inne?
457
00:45:34,271 --> 00:45:36,519
Ni idioter! Han handfÀngdes! PÄ det sÀttet!
458
00:46:15,067 --> 00:46:16,063
GĂ„ runt baksidan!
459
00:46:54,465 --> 00:46:55,214
Hur gjorde han det hÀr?
460
00:46:57,383 --> 00:46:58,755
StÄ inte bara dÀr.
Vi förlorar honom!
461
00:47:09,202 --> 00:47:10,741
Tack, jag Àr tillbaka
462
00:47:12,907 --> 00:47:13,945
Han Àr pÄ vÀg in
463
00:47:20,731 --> 00:47:21,605
Rum 1954
464
00:47:22,066 --> 00:47:23,063
- SjÀlvklart min herre
- Tack
465
00:47:23,354 --> 00:47:26,308
Vem Àr jag, Christine,
Sydafrikanska Tribune. Kom ihÄg mig?
466
00:47:26,850 --> 00:47:28,144
Ta ett av mina kort hÀr
467
00:47:29,058 --> 00:47:30,468
Jag hittade dig Àntligen!
468
00:47:30,717 --> 00:47:32,468
Det Àr fantastiskt
hur svÄrt det Àr att spÄra dig
469
00:47:32,635 --> 00:47:33,637
Min redaktör har frÄgat ...
470
00:47:33,761 --> 00:47:35,012
UrsÀkta mig. Skulle du kunna göra mig en tjÀnst?
471
00:47:35,302 --> 00:47:37,922
Min taxi vÀntar utanför.
Kan du betala för det?
472
00:47:38,171 --> 00:47:39,172
Sedan intervjun. Okej?
473
00:47:40,005 --> 00:47:42,631
Okej inga problem. Men kom ihÄg affÀren
474
00:47:43,000 --> 00:47:47,001
Intervjun sÄ snart jag kommer tillbaka.
jag litar pÄ dig
475
00:47:48,706 --> 00:47:49,824
Kolla in henne
476
00:47:57,443 --> 00:47:58,693
Tack
477
00:47:59,613 --> 00:48:01,110
Polis, gÄ Ät sidan, snÀlla
478
00:48:01,277 --> 00:48:03,189
Polis? Jag sÄg inte ens din ID!
479
00:48:20,485 --> 00:48:22,529
480
479
00:49:30,278 --> 00:49:31,678
Han har gÄtt den vÀgen!
481
00:49:47,981 --> 00:49:48,976
Vad gav du honom?
482
00:49:49,101 --> 00:49:51,102
Mitt kort. Jag sa till dig att jag Àr reporter
483
00:49:51,561 --> 00:49:52,646
Jag gör en berÀttelse om honom
484
00:49:52,729 --> 00:49:53,937
SÀker. BerÀttelse. Höger
485
00:50:31,225 --> 00:50:31,809
Kom in, kom in
486
00:50:35,096 --> 00:50:35,802
Vad pÄgÄr?
487
00:51:09,030 --> 00:51:10,574
Vad?
488
00:51:10,652 --> 00:51:12,356
GĂ„! GĂ„! GĂ„!
489
00:51:13,521 --> 00:51:15,315
Sluta!
490
00:51:16,897 --> 00:51:17,719
Starta bilen!
491
00:51:18,017 --> 00:51:20,644
PÄ vilket sÀtt?
492
00:51:22,762 --> 00:51:24,641
Jag ska vÀxla!
493
00:51:24,806 --> 00:51:25,480
Vad?
494
00:51:25,512 --> 00:51:26,783
Vad pÄgÄr?
495
00:51:27,764 --> 00:51:28,722
Kom in!
496
00:51:29,511 --> 00:51:30,801
VĂ€nta! Ăr du galen?
497
00:51:30,925 --> 00:51:34,802
Sakta ner, kom igen! Jag Àr inte med Ànnu!
498
00:51:36,918 --> 00:51:40,364
Kom igen, flytta det, fortsÀtt!
499
00:51:44,023 --> 00:51:45,673
Tredje, fjÀrde vÀxeln
500
00:51:45,813 --> 00:51:47,597
Vilket redskap du kör?
501
00:51:47,781 --> 00:51:48,607
Jag vet inte
502
00:51:48,666 --> 00:51:50,803
Se upp!
503
00:51:56,612 --> 00:51:58,570
Se upp!
504
00:52:00,859 --> 00:52:01,148
Var försiktig!
505
00:52:40,248 --> 00:52:41,959
Du slutar röra redskapet!
506
00:52:42,124 --> 00:52:43,123
Hitta en bÀttre vÀg!
507
00:52:43,541 --> 00:52:44,704
LÄt mig
508
00:52:45,328 --> 00:52:45,618
GĂ„! GĂ„! GĂ„!
509
00:53:00,361 --> 00:53:01,606
Ă
nej! Vi kan inte röra oss!
510
00:53:06,938 --> 00:53:07,642
Vet du hur man kör?
511
00:53:07,769 --> 00:53:09,683
Vad förvÀntar du dig? Jag har bara en arm
512
00:53:11,183 --> 00:53:11,766
Rör dig, jag kör
513
00:53:12,807 --> 00:53:13,596
Satt fast!
514
00:53:14,516 --> 00:53:16,221
Oroa dig inte, jag kan lista ut
515
00:53:18,386 --> 00:53:19,967
Göra nÄgonting. De Àr precis bakom!
516
00:53:55,021 --> 00:53:55,729
Tillbaka till bilen
517
00:54:17,837 --> 00:54:19,630
Bil 54, i jakten
518
00:54:20,004 --> 00:54:20,638
HallÄ! Se upp!
519
00:54:20,752 --> 00:54:22,380
Jag kör
520
00:54:24,749 --> 00:54:25,597
Polisen! Vi Àr rÀddade!
521
00:54:25,703 --> 00:54:26,931
Bra!
522
00:54:27,039 --> 00:54:28,413
Nej! Till och med polisen Àr ute efter mig!
523
00:54:28,497 --> 00:54:29,557
Varför? Vad har du gjort?
524
00:54:29,623 --> 00:54:32,616
Bara fortsÀtt!
525
00:54:41,697 --> 00:54:42,421
Du Àr bra!
526
00:54:42,482 --> 00:54:44,193
LÀtt som en plÀtt
527
00:54:47,438 --> 00:54:48,983
De Àr tillbaka dit!
528
00:54:57,863 --> 00:54:59,616
Det Àr en ÄtervÀndsgrÀnd!
529
00:55:01,865 --> 00:55:02,695
Inte igen!
530
00:55:03,106 --> 00:55:03,696
Vad var det?
531
00:55:05,819 --> 00:55:07,151
Ingenting, sitt bara tÀtt!
532
00:55:18,401 --> 00:55:20,566
NÀsta gÄng varna oss för sÀkerhetsbÀlten!
533
00:55:20,853 --> 00:55:21,312
FörlÄt!
534
00:55:21,606 --> 00:55:22,977
FörlÄt? Christine, Àr du okej?
535
00:55:24,981 --> 00:55:27,853
Jag Àr okej, men de Àr det
precis bakom oss! FÄ oss hÀrifrÄn!
536
00:55:28,269 --> 00:55:30,558
Skjut upp mig
537
00:55:37,308 --> 00:55:39,594
LÄt mig visa dig vad jag har
538
00:55:43,722 --> 00:55:44,677
De Àr bakom oss!
539
00:55:51,382 --> 00:55:52,128
Kom igen, lÄt oss gÄ, den vÀgen!
540
00:56:29,525 --> 00:56:31,149
Vi ska gÄ över! Luta dig till höger!
541
00:56:31,523 --> 00:56:31,941
Vi mÄste hjÀlpa dem!
542
00:56:32,235 --> 00:56:32,649
OK
543
00:56:37,770 --> 00:56:38,647
Komma ut! Skynda dig!
544
00:56:41,561 --> 00:56:41,977
Tack
545
00:56:42,268 --> 00:56:43,394
Tacka honom inte! Ta honom!
546
00:56:54,762 --> 00:56:55,263
FörlÄt
547
00:57:01,678 --> 00:57:02,683
Du mÄste lita pÄ mig
548
00:57:02,797 --> 00:57:03,758
Kommer det att fungera?
549
00:57:04,382 --> 00:57:04,802
Ja. Bra!
550
00:57:06,383 --> 00:57:07,779
SÄ varför Àr de dÀr efter dig?
551
00:57:07,841 --> 00:57:08,746
Alla Àr efter mig
552
00:57:09,422 --> 00:57:12,285
C.I.A., hemlig polis, Àven du
553
00:57:12,505 --> 00:57:13,826
Du mÄste dölja nÄgot
554
00:57:14,212 --> 00:57:15,741
Gömmer vad?
555
00:57:15,961 --> 00:57:17,602
Du mÄste ha stulit
nÄgot frÄn dem.
556
00:57:17,669 --> 00:57:18,383
Var Àr det?
557
00:57:18,500 --> 00:57:19,764
Var Àr vad?
558
00:57:20,082 --> 00:57:21,797
Jag vet inte! Försök att komma ihÄg
559
00:57:22,039 --> 00:57:23,646
Hur gjorde du det sÄ snabbt?
560
00:57:23,748 --> 00:57:27,665
Allt jag minns Àr att jag har 6 pass
561
00:57:28,656 --> 00:57:32,072
6 pass? Inga fingeravtryck? Fantastisk!
562
00:57:32,322 --> 00:57:34,068
Men det Àr inte du. Vem Àr det?
563
00:57:34,364 --> 00:57:35,654
Jag fick det frÄn den döda kroppen
564
00:57:35,906 --> 00:57:38,027
Död kropp? Vilken fantastisk historia! Christine
565
00:57:38,196 --> 00:57:39,152
Det Àr ingen historia!
566
00:57:39,776 --> 00:57:41,194
Elva gjorde en för mÄnga.
567
00:57:41,359 --> 00:57:42,025
Vad betyder det hÀr?
568
00:57:42,194 --> 00:57:45,064
- Det Àr ett pussel.
- Elva har gjort en för mÄnga
569
00:57:45,189 --> 00:57:46,355
Du kommer ihÄg nÄgot, eller hur?
570
00:57:46,604 --> 00:57:47,190
BerÀtta för mig!
571
00:57:47,480 --> 00:57:48,732
Jag brukade vara bra pÄ det
572
00:57:52,726 --> 00:57:54,476
NÄgon tar tillbaka mitt minne
573
00:57:56,059 --> 00:57:56,802
Vad gör du?
574
00:57:57,140 --> 00:57:58,543
Jag försöker hjÀlpa honom!
575
00:57:58,765 --> 00:58:00,699
Kommer du inte ihÄg det?
LÀkaren sa att det skulle hjÀlpa
576
00:58:00,766 --> 00:58:01,765
Jag sa till dig! Gör aldrig det igen!
577
00:58:09,759 --> 00:58:17,009
Vem Àr jag?
578
00:58:47,741 --> 00:58:50,914
Vi stötte pÄ en liten hake. Vi förlorade honom
579
00:58:50,993 --> 00:58:53,322
Jag föreslÄr att du hittar honom. Snabbt!
580
00:58:53,571 --> 00:58:55,196
Han har tappat minnet.
Vilken skada kan han göra oss?
581
00:58:56,197 --> 00:58:58,444
Du har nÄgonsin hört talas om kortvarig minnesförlust,
din idiot?
582
00:58:59,155 --> 00:58:59,983
Vad vill du att jag ska göra?
583
00:59:00,109 --> 00:59:01,858
Vad du skulle göra
för det första. Döda honom!
584
00:59:02,276 --> 00:59:02,817
Höger
585
00:59:05,233 --> 00:59:06,857
Afrika Àr lite större Àn Washington
586
00:59:08,398 --> 00:59:10,563
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du vill ha en bit?
Mycket saftigt
587
00:59:11,939 --> 00:59:13,312
Killar! Jag har brutit koden!
588
00:59:13,561 --> 00:59:15,434
Det Àr ett telefonnummer.
Ett företag i Rotterdam!
589
00:59:15,976 --> 00:59:16,686
Rotterdam?
590
00:59:16,976 --> 00:59:17,391
Ja!
591
00:59:17,852 --> 00:59:18,557
Hur vet du?
592
00:59:18,807 --> 00:59:19,975
Elva dEleven gjorde en för mÄnga.
593
00:59:20,809 --> 00:59:22,392
BokstÀverna stÄr för
siffror pÄ en knappsats
594
00:59:23,933 --> 00:59:26,969
Det första numret
Ă€r den internationella koden, noll elva
595
00:59:27,221 --> 00:59:29,511
sedan land- och stadskoder.
Ser du inte?
596
00:59:29,802 --> 00:59:33,552
Klart Àr d-one, eller hur?
SÄ titta, d Àr tre och en Àr en
597
00:59:33,676 --> 00:59:34,259
31, NederlÀnderna!
598
00:59:34,845 --> 00:59:35,674
Okej
599
00:59:35,841 --> 00:59:36,966
Företaget heter Heinex Holdings
600
00:59:37,213 --> 00:59:38,846
Men allt jag fick
var deras telefonsvarare
601
00:59:39,261 --> 00:59:41,391
LÄter bra! Men jag förstÄr fortfarande inte det
602
00:59:41,681 --> 00:59:43,389
Var lÀrde du dig
att bryta koder sÄ?
603
00:59:43,512 --> 00:59:45,259
Spionromaner. Jag Àr beroende av dem
604
00:59:46,841 --> 00:59:48,135
De kunde kÀnna mitt förflutna.
605
00:59:48,384 --> 00:59:49,094
Jag mÄste Äka dit
606
00:59:49,387 --> 00:59:50,423
Menar du att vi mÄste Äka dit?
607
00:59:50,843 --> 00:59:52,674
Du lovade mig en historia, minns du?
608
00:59:52,839 --> 00:59:55,129
Förutom,
tidningen kommer att betala vÄra kostnader
609
00:59:55,299 --> 00:59:57,132
Okej. Men du gÄr pÄ egen risk
610
00:59:57,712 --> 01:00:00,380
Det lÄter sÄ spÀnnande.
Jag önskar att jag kunde följa med dig
611
01:00:01,422 --> 01:00:03,129
Hej, lÄt oss ta en bild
för min afrikanska klippbok
612
01:00:04,417 --> 01:00:04,834
Nej!
613
01:00:07,669 --> 01:00:08,499
Vad Àr fel?
614
01:00:10,289 --> 01:00:11,414
NÄgot fel?
615
01:00:13,956 --> 01:00:15,955
Jag försökte skrÀmma honom, precis som du gjorde
616
01:00:18,244 --> 01:00:19,949
Det var bra!
617
01:00:20,203 --> 01:00:21,244
jag fick dig
618
01:00:21,493 --> 01:00:22,409
Fungerade det?
619
01:00:22,657 --> 01:00:25,078
Hur som helst, den hÀr Àr ur film.
LÄt oss prova den andra
620
01:00:25,284 --> 01:00:28,780
Glöm det. Yuki, tack sÄ mycket.
Vi kommer att hÄlla kontakten
621
01:00:29,698 --> 01:00:30,655
SÀg adjö till din bror
622
01:00:31,242 --> 01:00:31,698
Nu gÄr vi
623
01:00:32,697 --> 01:00:33,487
Vart Àr du pÄ vÀg?
624
01:00:34,067 --> 01:00:34,985
Flygplats
625
01:00:35,234 --> 01:00:36,111
Ska du gÄ?
626
01:00:38,275 --> 01:00:39,568
Jag ska köra!
627
01:00:40,398 --> 01:00:41,149
Bra idé
628
01:00:42,399 --> 01:00:43,859
Vad Àr fel med min körning?
629
01:00:45,858 --> 01:00:48,522
Rotterdam, Holland
630
01:01:17,288 --> 01:01:17,990
Det hÀr Àr stÀllet
631
01:01:18,701 --> 01:01:20,864
Det kodade telefonnumret tillhör
den byggnaden dÀr borta
632
01:01:21,282 --> 01:01:21,992
Pratade du med nÄgon?
633
01:01:22,282 --> 01:01:23,157
- Ja
- Vem?
634
01:01:23,407 --> 01:01:24,237
Operatören
635
01:01:24,362 --> 01:01:24,866
Sen dÄ?
636
01:01:25,405 --> 01:01:26,363
Jag lade bara pÄ
637
01:01:26,530 --> 01:01:27,361
Har du lagt pÄ?
638
01:01:27,529 --> 01:01:30,732
Vem ska jag prata med? Det mÄste
vara över hundra företag dÀr inne
639
01:01:36,749 --> 01:01:37,833
Siffran Àr rÀtt
640
01:01:38,668 --> 01:01:41,541
TÀndstickorna frÄn den döda kroppen
Àr ocksÄ frÄn denna restaurang
641
01:01:42,459 --> 01:01:43,832
Han mÄste ha varit hÀr
642
01:01:43,999 --> 01:01:45,996
Det Àr uppenbart. SÄ vad gör vi nu?
643
01:01:49,119 --> 01:01:50,451
Ska vi bara gÄ in och titta?
644
01:01:50,827 --> 01:01:52,954
Jag tror inte det.
Platsen Àr starkt bevakad
645
01:01:53,162 --> 01:01:55,115
Ăven polisen skulle ha svĂ„rt
komma in dÀr
646
01:02:01,032 --> 01:02:01,655
Vart ska du?
647
01:02:02,572 --> 01:02:03,527
Jag mÄste ringa ett samtal
648
01:02:03,655 --> 01:02:04,986
HÀr. AnvÀnd min
649
01:02:05,987 --> 01:02:08,232
Nej. Jag anvÀnder telefonen.
Mottagningen Àr bÀttre
650
01:02:19,397 --> 01:02:19,977
Mr. Morgan
651
01:02:20,272 --> 01:02:21,106
HallÄ? Vem Àr det?
652
01:02:21,272 --> 01:02:23,561
Det Àr vem Àr jag. Kom ihÄg mig?
653
01:02:23,850 --> 01:02:26,683
Ja sjÀlvklart. Hur kunde jag glömma?
654
01:02:26,848 --> 01:02:28,643
Jag fick reda pÄ nÄgot mycket viktigt
655
01:02:28,934 --> 01:02:29,517
Ja? Vad Àr det?
656
01:02:31,389 --> 01:02:32,392
Ăr du dĂ€r?
657
01:02:35,013 --> 01:02:37,098
En byggnad. Kanske deras huvudkontor
658
01:02:38,639 --> 01:02:39,513
Vems huvudkontor?
659
01:02:39,928 --> 01:02:41,260
Folket som försöker döda mig
660
01:02:41,385 --> 01:02:43,261
Jag Àr pÄ kaféet tvÀrs över gatan
661
01:02:43,842 --> 01:02:46,673
Och var i Sydafrika
Àr den hÀr byggnaden?
662
01:02:46,840 --> 01:02:48,299
Nej. Jag Àr i Rotterdam!
663
01:02:49,840 --> 01:02:50,799
Han Àr tvÀrs över gatan
664
01:02:51,007 --> 01:02:51,546
Vad?
665
01:02:59,795 --> 01:03:01,379
HallĂ„? Ăr du dĂ€r?
666
01:03:01,669 --> 01:03:03,543
Ja. jag Àr hÀr
667
01:03:03,858 --> 01:03:05,158
OK, gör ingenting
668
01:03:05,208 --> 01:03:07,424
Ge mig 30 minuter att ordna
sÀkerhetskopiera Ät dig, ring mig
669
01:03:07,497 --> 01:03:08,373
Jag behöver mer information
670
01:03:08,538 --> 01:03:09,121
OK
671
01:03:09,540 --> 01:03:12,993
Och kom ihÄg, lita inte pÄ nÄgon.
Jag fattar?
672
01:03:14,287 --> 01:03:15,243
Hej, lyssnar du?
673
01:03:15,367 --> 01:03:15,994
Ja
674
01:03:23,948 --> 01:03:24,783
Vad pÄgÄr?
675
01:03:24,948 --> 01:03:26,966
VÄr inhemska vÀn Àr i kaféet
över gatan
676
01:03:27,132 --> 01:03:28,256
Ta dina mÀn och avsluta honom
677
01:03:28,424 --> 01:03:29,005
WHO?
678
01:03:29,254 --> 01:03:30,502
VÄr afrikanska vÀn
679
01:03:30,667 --> 01:03:31,501
Vad menar du? Kaffebryggan ...
680
01:03:31,711 --> 01:03:33,005
Och sprÀng inte den hÀr gÄngen
681
01:03:33,295 --> 01:03:34,254
ok! GĂ„!
682
01:03:35,706 --> 01:03:36,665
Peter, vÀnta!
683
01:03:36,832 --> 01:03:38,706
Döda honom inte! Ta honom tillbaka hit
684
01:03:39,210 --> 01:03:40,122
Ja, sir
685
01:03:40,584 --> 01:03:42,539
Jag mÄste ta reda pÄ vad han vet
686
01:04:15,229 --> 01:04:17,448
Ja jag Àr hÀr. Okej, gör ingenting
687
01:04:17,686 --> 01:04:20,187
Ge mig 30 minuter att ordna
sÀkerhetskopiera Ät dig, ring mig
688
01:04:20,476 --> 01:04:21,352
Jag behöver mer information
689
01:04:21,770 --> 01:04:23,766
Och kom ihÄg. Lita inte pÄ nÄgon
690
01:04:31,973 --> 01:04:32,472
Lyssna pÄ mig!
691
01:04:41,511 --> 01:04:42,650
Varför knackar du pÄ mina telefonsamtal?
692
01:04:42,759 --> 01:04:43,840
Jag Àr en reporter, minns du?
693
01:04:44,216 --> 01:04:45,505
Vilken typ av reporter anvÀnder detta?
694
01:04:45,673 --> 01:04:48,842
Det bÀsta!
Jag ska göra allt för att fÄ historien!
695
01:04:49,548 --> 01:04:50,537
NÄgot?
696
01:04:50,668 --> 01:04:56,809
Ja. NÄgot
697
01:05:14,786 --> 01:05:15,367
Snabbt!
698
01:05:25,046 --> 01:05:27,795
Jag Àr ledsen. Jag borde inte ha
gjort det. Jag gick över grÀnsen
699
01:05:28,128 --> 01:05:31,505
Men jag Àr inte den
du borde oroa dig för
700
01:05:31,670 --> 01:05:33,380
Kanske din vÀn i telefon
ljuger för dig
701
01:05:33,545 --> 01:05:34,668
Nej. Han Àr C.I.A.
702
01:05:35,790 --> 01:05:38,540
Varje organisation
har mÀnniskor pÄ gÄng
703
01:05:49,784 --> 01:05:51,241
Jag ville inte förolÀmpa dig
704
01:05:51,491 --> 01:05:52,656
HĂ€r. Du kan ha tejpen
705
01:06:09,526 --> 01:06:10,188
LÄt mig förklara!
706
01:06:10,314 --> 01:06:12,773
Det hÀr Àr en pistol! Du Àr inte reporter!
707
01:06:13,649 --> 01:06:15,190
Nu vet jag
hur du bröt koden sÄ lÀtt
708
01:06:15,482 --> 01:06:16,478
Och öppnade handbojorna!
709
01:06:16,938 --> 01:06:18,811
Vem Àr du? Vad vill du?
710
01:06:19,019 --> 01:06:19,683
Lyssna pÄ mig!
711
01:06:20,354 --> 01:06:21,354
Vem Àr du?
712
01:06:21,480 --> 01:06:22,226
Okej
713
01:06:22,682 --> 01:06:25,764
Jag har inte varit helt Àrlig mot dig,
men det var för ditt eget skydd
714
01:06:26,930 --> 01:06:28,059
Jag Àr med C.I.A.
715
01:06:31,802 --> 01:06:32,928
Nu Àr du C.I.A.
716
01:06:33,221 --> 01:06:34,677
Ja, men jag Àr pÄ din sida!
717
01:06:35,051 --> 01:06:36,053
Ingen Àr pÄ min sida!
718
01:06:43,299 --> 01:06:44,883
Ringer du nÄgon i badrummet?
Vem ringde du?
719
01:06:46,632 --> 01:06:47,462
Vad pratar du om?
720
01:06:49,045 --> 01:06:50,170
Du lurade mig!
721
01:07:06,036 --> 01:07:07,787
Du, runt ryggen!
722
01:07:40,661 --> 01:07:42,581
Jag har honom! Kom hit för att hjÀlpa!
723
01:08:05,899 --> 01:08:06,859
Tror du att du kan komma undan?
724
01:08:33,055 --> 01:08:33,635
UrsÀkta mig
725
01:08:57,416 --> 01:08:58,582
Hej, vad tror du att du gör?
726
01:08:59,038 --> 01:09:00,165
Vad hÀnder hÀr?
727
01:09:00,497 --> 01:09:02,415
LÀgg dig inte i det hÀr!
728
01:09:03,164 --> 01:09:04,454
Hej, du kan inte göra det!
729
01:10:05,776 --> 01:10:06,901
KĂ€nns bra?
730
01:10:18,310 --> 01:10:19,185
Ta honom!
731
01:10:41,463 --> 01:10:42,256
Sluta! Rör dig inte!
732
01:10:58,578 --> 01:10:59,332
Skjut inte!
733
01:11:20,297 --> 01:11:21,756
HÀr, Àlskling
734
01:12:00,957 --> 01:12:02,994
Donation, Save the Children Fund
735
01:12:05,468 --> 01:12:06,512
Mr. Morgan?
736
01:12:07,720 --> 01:12:08,468
Vem Àr jag?
737
01:12:08,757 --> 01:12:10,342
Du har rÀtt. NÄgon Àr efter mig
738
01:12:11,467 --> 01:12:13,176
Mina mÀn kunde inte hitta dig
pÄ kaféet
739
01:12:13,757 --> 01:12:14,384
Vad hÀnde?
740
01:12:15,762 --> 01:12:17,343
Jag var tvungen att gÄ. Var Àr du?
741
01:12:17,593 --> 01:12:18,803
Jag Àr pÄ vÀg till Rotterdam
742
01:12:19,010 --> 01:12:20,633
Du stannar kvar. Var Àr du?
743
01:12:21,631 --> 01:12:22,509
Hur lÀnge tills du kommer hit?
744
01:12:22,757 --> 01:12:25,176
3 till 4 timmar.
Jag ska kommandera en militÀrjet
745
01:12:25,881 --> 01:12:26,591
Var Àr du?
746
01:12:30,299 --> 01:12:31,004
Jag ringer dÄ
747
01:12:35,046 --> 01:12:36,214
SÄ varför dödar vi honom inte bara?
748
01:12:36,754 --> 01:12:39,005
För vi vet fortfarande inte
vad han fick reda pÄ
749
01:12:39,588 --> 01:12:40,923
Köparen kommer i eftermiddag
750
01:12:41,212 --> 01:12:44,585
NÀr transaktionen Àr klar,
vi har inget att frukta för honom
751
01:12:45,797 --> 01:12:48,752
Du tar hand om
de tre Einsteins pÄ övervÄningen
752
01:12:49,045 --> 01:12:51,334
NÀr affÀrens historia Àr det ocksÄ
753
01:12:51,751 --> 01:12:53,461
Jag vill ha det dÀr orörda labbet
754
01:12:53,753 --> 01:12:55,335
Och inga bevis kvar i byggnaden
755
01:12:55,597 --> 01:12:56,516
Det hanteras
756
01:14:38,620 --> 01:14:39,498
Hej, herr Armano
757
01:14:40,245 --> 01:14:41,330
Hej, trevlig gemensam du kom hit
758
01:14:42,495 --> 01:14:43,618
Jag börjar gilla Rotterdam
759
01:14:44,329 --> 01:14:46,784
Jag ser att generalen har sÀkerhet
snyggt
760
01:14:47,453 --> 01:14:48,616
Ja. Och han har vÀntat dig
761
01:15:16,335 --> 01:15:16,796
Ă
h förlÄt!
762
01:15:39,081 --> 01:15:40,912
HÀr. Denna ingÄngspunkt. Och hÀr
763
01:15:41,163 --> 01:15:43,662
Jag vill ha 24 timmar övervakning.
Med omedelbar verkan
764
01:15:43,955 --> 01:15:44,495
Ja frun
765
01:15:56,910 --> 01:15:57,536
Hej vad gör du?
766
01:16:28,029 --> 01:16:30,363
SÄ det hÀnde kraftverket
767
01:16:31,235 --> 01:16:33,025
Den rocken Àr verkligen nÄgot
768
01:16:37,943 --> 01:16:40,025
Nu Àr det vad
Jag kallar kvalitetsannonsering
769
01:16:40,484 --> 01:16:44,245
Kan du förestÀlla dig mÀngden energi
produceras av dessa fragment?
770
01:16:44,541 --> 01:16:46,955
Min klient föredrar verklighet framför fantasi
771
01:16:47,456 --> 01:16:49,496
Det Àr dÀrför vi inte ger dig
alla pengarna framÄt
772
01:16:50,079 --> 01:16:53,914
Men jag skulle sÀga att en halv miljard
dollar Àr mer Àn tillrÀckligt med motivation
773
01:16:54,080 --> 01:16:55,371
för att du ska kunna leverera en kvalitetsprodukt
774
01:16:55,536 --> 01:16:58,076
Mr. Nelson ger inte vÀlgörenhet
775
01:16:58,371 --> 01:17:00,205
Tro mig, han fÄr ett fynd
776
01:17:00,497 --> 01:17:03,205
Han har bara betalat en tredjedel av kostnaden
av forskningsprojektet i Sydafrika
777
01:17:03,496 --> 01:17:05,368
och han fÄr en komplett produkt
778
01:17:05,785 --> 01:17:08,660
De tar med sig forskarna
och varorna precis uppe
779
01:17:10,657 --> 01:17:12,076
Ta in en annan kruka med varmt kaffe
780
01:17:42,074 --> 01:17:43,906
SÄ du tar 20% pÄ affÀren, Armano?
781
01:17:44,321 --> 01:17:46,485
Frank, jag Àr bara en fattig pojke
försöker försörja sig
782
01:17:49,653 --> 01:17:53,361
Den hÀr skivan innehÄller den enda
ÄterstÄende information om formeln
783
01:17:54,233 --> 01:17:57,234
Resten av forskningsfilerna
har tagits bort helt
784
01:17:57,608 --> 01:18:00,647
Och kom ihÄg det
vi har fortfarande inte all kunskap
785
01:18:00,820 --> 01:18:02,484
för att kontrollera energin
expansion helt
786
01:18:02,776 --> 01:18:05,108
Ja, sir. Det Àr ett problem
787
01:18:05,316 --> 01:18:07,234
Vi behöver mer tid för att lösa detta problem
788
01:18:07,523 --> 01:18:08,232
NÀr vi har löst det
789
01:18:08,356 --> 01:18:11,356
energin kan anvÀndas till
ett positivt syfte
790
01:18:11,605 --> 01:18:12,232
Han har rÀtt
791
01:18:12,483 --> 01:18:13,691
Det Àr vÀldigt hÀnsynsfullt, mina herrar
792
01:18:14,772 --> 01:18:16,896
men vi hade nÄgot
lite annorlunda i Ätanke
793
01:18:17,395 --> 01:18:19,771
Kan du förestÀlla dig en vanlig kulspruta
794
01:18:19,939 --> 01:18:22,896
med den destruktiva kraften
av en ballistisk missil?
795
01:18:25,228 --> 01:18:29,394
Du lovar oss att du inte borde göra det
anvÀnd formeln för förstörelse
796
01:18:29,520 --> 01:18:31,393
Vi har redan pratat om
din dotter, Manfred!
797
01:18:31,642 --> 01:18:32,229
VĂ€nta en minut!
798
01:18:32,518 --> 01:18:35,642
Och nu sÀljer du det till vapenhandlare.
Ja. Det Àr allt!
799
01:18:35,768 --> 01:18:36,784
Ta bort dessa herrar
800
01:18:37,075 --> 01:18:38,949
Verkar ha överanstrÀngt sig sjÀlva
801
01:18:40,945 --> 01:18:42,946
Den hÀr herr Nelson
Ă€r inte bara en mycket skicklig man
802
01:18:43,073 --> 01:18:44,905
men han kommer ocksÄ att bli vÀldigt rik
803
01:18:45,074 --> 01:18:47,361
för att alla gÄr pÄ topp
vill ha detta vapen
804
01:18:48,238 --> 01:18:51,695
Kan du tro den hÀr lilla biten
av plast kostar miljarder dollar?
805
01:18:55,946 --> 01:18:57,066
Champagne Àr redo ute, sir
806
01:18:58,526 --> 01:19:01,946
Varför tar du inte vÄr vÀn hit
med dig och visa honom vÄr gÀstfrihet
807
01:19:04,358 --> 01:19:05,610
Ja, sir
808
01:19:11,402 --> 01:19:13,941
Det Àr sÄ svÄrt att hitta en bra hjÀlp
du kan lita pÄ dessa dagar
809
01:19:14,483 --> 01:19:14,941
Ja
810
01:19:23,774 --> 01:19:25,692
Sex, sju, Ätta nollor
811
01:19:25,981 --> 01:19:28,816
Gör inte ett misstag. En noll gör
en hel del skillnad
812
01:19:29,522 --> 01:19:31,353
Jag spelar inte
nÀr det gÀller pengar
813
01:19:32,938 --> 01:19:36,688
Du vet nÀr jag trycker pÄ denna enter,
alla de pengarna kommer att bli dina
814
01:19:37,770 --> 01:19:38,354
LÄt mig
815
01:19:39,895 --> 01:19:42,062
Din begÀran behandlas.
VĂ€nta.
816
01:19:48,937 --> 01:19:50,892
Titta pÄ det hÀr.
De kallar detta snabbt bankarbete
817
01:19:51,101 --> 01:19:52,102
och jag fick fortfarande vÀnta
818
01:19:52,351 --> 01:19:52,890
Kom igen!
819
01:19:53,685 --> 01:19:54,683
Lugna ner dig!
820
01:19:54,808 --> 01:19:56,936
Du vÀntade sÄ lÀnge,
vad Àr nÄgra minuter?
821
01:19:57,266 --> 01:19:58,101
jag behöver en drink
822
01:19:58,642 --> 01:20:00,474
jag Àr den
vem borde vara orolig för detta
823
01:20:00,639 --> 01:20:01,517
AllmÀn
824
01:20:01,974 --> 01:20:04,518
Jag tycker fortfarande att det finns för mÄnga mÀnniskor
som vet om detta
825
01:20:05,099 --> 01:20:05,974
Vad tror du?
826
01:20:06,474 --> 01:20:07,181
Koppla av!
827
01:20:07,559 --> 01:20:11,097
Kommandona involverade i uppdraget
alla mötte en tragisk olycka
828
01:20:11,264 --> 01:20:14,472
Ă
h ja? Tja enligt mina kÀllor,
det fanns en överlevande
829
01:20:16,346 --> 01:20:17,636
Han vet inte ens vem han Àr
830
01:20:17,927 --> 01:20:19,930
Och i morgon existerar han inte
831
01:20:20,970 --> 01:20:24,804
Och vÄra tre lÀrda herrar
kommer att kasseras tillsammans med deras laboratorium
832
01:20:25,803 --> 01:20:28,345
Tja, varför vÀnta? Vi har skivan.
Varför inte göra det just nu?
833
01:20:33,481 --> 01:20:37,357
Yung, ta hand om de tre herrarna
834
01:20:37,647 --> 01:20:38,105
Ja, sir
835
01:20:40,356 --> 01:20:42,397
Ditt uttalande oroar mig lite
836
01:20:42,687 --> 01:20:44,520
Vad? Kommer jag att vara nÀsta att gÄ?
837
01:20:45,106 --> 01:20:47,937
Det Àr rÀtt. Du skickade mig de fem
hundra miljoner dollar, eller hur?
838
01:20:50,269 --> 01:20:53,937
Jag skojar. Jag skojade.
Vi Àr vÀnner, Armano
839
01:20:56,103 --> 01:20:57,396
Titta nu! VĂ€nskap!
840
01:20:59,102 --> 01:21:00,102
VĂ€nskap!
841
01:21:03,393 --> 01:21:05,227
RĂ€dda barnfonden
842
01:21:18,682 --> 01:21:19,391
Kaffe?
843
01:21:19,807 --> 01:21:20,471
Ja, kaffe
844
01:21:21,055 --> 01:21:22,682
Kaffe, kaffe
845
01:21:32,927 --> 01:21:33,805
Hur Àr lÀget?
846
01:21:36,677 --> 01:21:37,384
Vi har en klÀdkod. StÀda upp
847
01:21:43,759 --> 01:21:44,844
Grattis, general
848
01:21:45,134 --> 01:21:46,094
Allt i sinom tid
849
01:21:48,136 --> 01:21:49,219
Transaktionen avbröts.
850
01:21:49,384 --> 01:21:51,093
Vad Àr problemet? Inte tillrÀckligt med nollor?
851
01:21:51,966 --> 01:21:55,090
Det Àr roligt. Det finns inte pÄ min skÀrm
852
01:21:55,966 --> 01:21:58,757
Vad pratar du om?
Jag har bara vidarebefordrat det frÄn vÄrt konto
853
01:21:58,966 --> 01:21:59,799
HĂ€r, ta en titt
854
01:22:00,217 --> 01:22:02,505
Namnet pÄ mitt konto
Ă€r Heinex Holdings
855
01:22:02,798 --> 01:22:03,674
Ăn sen dĂ„?
856
01:22:03,797 --> 01:22:05,505
Det finns inte i Heinex Holdings
857
01:22:05,674 --> 01:22:08,798
Det Àr i Save the Children Fund!
858
01:22:14,504 --> 01:22:17,043
Donation mottagen. Tack sÄ mycket.
859
01:22:21,670 --> 01:22:23,085
Nej!
860
01:22:24,223 --> 01:22:25,806
NÄgon har trasslat
med min dator!
861
01:22:26,097 --> 01:22:27,263
NÄgon smög in!
Slog ut en av vÄra killar!
862
01:22:27,512 --> 01:22:29,806
Det Àr han! Förslut byggnaden!
Golv till golv sökning!
863
01:22:29,973 --> 01:22:30,972
Hitta honom! Döda honom!
864
01:22:31,641 --> 01:22:32,222
Han Àr i byggnaden!
865
01:22:32,387 --> 01:22:33,223
Vem Àr i byggnaden?
866
01:22:33,347 --> 01:22:34,931
Vad? Ăr han i byggnaden?
867
01:22:35,221 --> 01:22:37,261
Det Àr allt! Detta Àr en instÀllning
868
01:22:37,391 --> 01:22:39,387
Ni försöker sÀtta upp mig,
eller hur?
869
01:22:40,095 --> 01:22:40,515
Ja, sir
870
01:22:41,386 --> 01:22:42,929
Det Àr mannen! Precis dÀr!
Det Àr mannen!
871
01:22:43,053 --> 01:22:44,139
NÀr du hÀllde pÄ kaffet
872
01:22:44,263 --> 01:22:45,553
du rörde med min dator,
var du inte?
873
01:22:45,680 --> 01:22:46,805
Nej! Det var din egen man!
874
01:22:46,971 --> 01:22:47,512
Min man?
875
01:22:47,801 --> 01:22:48,677
HÄll kÀften! Var Àr han?
876
01:22:48,804 --> 01:22:49,634
Precis utanför!
877
01:22:59,511 --> 01:23:00,798
GÄ ner. Sök i köket!
878
01:23:03,931 --> 01:23:04,917
Oroa dig inte
879
01:23:06,432 --> 01:23:07,231
Jag hittar honom
880
01:23:07,512 --> 01:23:10,719
Forskarna! Vi kan inte döda dem nu!
Stoppa dem!
881
01:23:12,849 --> 01:23:14,723
RĂ€dda Barnen. Jag hatar barn
882
01:23:15,012 --> 01:23:18,054
Jag vill ha den hÀr byggnaden sÀker frÄn topp till
botten. Försegla alla flyktvÀgar
883
01:23:18,222 --> 01:23:19,058
Och kontrollera ventilationssystemet
884
01:23:20,137 --> 01:23:21,054
Grupper om tre
885
01:23:21,178 --> 01:23:22,597
Var alert. Han Àr en speciell operatör
886
01:23:23,052 --> 01:23:25,012
En miljon dollar till laget
som dödar honom
887
01:23:25,432 --> 01:23:26,220
Kom igÄng nu
888
01:23:26,470 --> 01:23:27,139
Ja, sir
889
01:23:29,468 --> 01:23:30,802
Jag Àr beroende av er tvÄ
890
01:23:31,052 --> 01:23:31,598
Ja, sir
891
01:23:34,473 --> 01:23:37,178
Höger. Innan detta gÄr lÀngre,
Jag vill ha tillbaka min skiva
892
01:23:37,598 --> 01:23:39,179
Försöker du fortfarande
dra nÄgot pÄ mig?
893
01:23:39,345 --> 01:23:41,763
Du tror att jag Àr lite punk,
du kan bara trycka runt?
894
01:23:41,928 --> 01:23:44,182
Vad Àr problemet?
Blir du senil innan din tid?
895
01:23:44,431 --> 01:23:45,929
Kommer du inte ihÄg det? Jag gav dig skivan.
896
01:23:46,054 --> 01:23:47,139
SÄ hÀr
897
01:23:47,761 --> 01:23:48,804
Du gav mig skivan?
898
01:23:48,929 --> 01:23:50,887
Jag gav dig tillbaka skivan.
Precis som denna
899
01:23:51,178 --> 01:23:52,472
Du har det pÄ dig. Eller hur?
900
01:23:52,596 --> 01:23:54,053
Ta bort dina feta hÀnder frÄn mig!
901
01:23:58,473 --> 01:24:00,428
Det Àr killen
som hÀllde pÄ mig kaffe!
902
01:24:01,721 --> 01:24:02,598
Det Àr han!
903
01:24:03,013 --> 01:24:03,470
Han vem?
904
01:24:03,637 --> 01:24:04,764
GÄ ur vÀgen!
905
01:24:05,933 --> 01:24:07,052
FÄ mÀnnen hit!
906
01:24:07,347 --> 01:24:08,890
Boss, vad Àr det för? Kan du upprepa?
907
01:24:16,512 --> 01:24:17,927
Du missade! Vilken idiot!
908
01:24:20,317 --> 01:24:23,359
Och du brister. Du har min skiva!
909
01:24:24,066 --> 01:24:24,944
Ăr det vad du vill ha?
910
01:24:25,193 --> 01:24:26,526
Du har en brÄkdel av en sekund att ge
den skivan tillbaka till den rÀttmÀtiga Àgaren
911
01:24:26,775 --> 01:24:28,524
eller sÄ ska jag bryta din lilla ...
912
01:24:28,649 --> 01:24:30,359
Prata inte! Döda honom!
913
01:24:30,484 --> 01:24:31,235
Du hÄller kÀften! Jag har kontroll över det
914
01:24:31,443 --> 01:24:32,107
Vad Àr det med ditt sinne?
915
01:24:37,319 --> 01:24:38,481
PĂ„ grund av detta?
916
01:24:39,234 --> 01:24:43,610
Du stal och kidnappade,
och dödade nio bra mÀn! Allt för detta?
917
01:24:45,900 --> 01:24:47,316
Varför vill du förstöra livet?
918
01:24:48,650 --> 01:24:49,943
NÀr kan du göra det bÀttre?
919
01:24:50,067 --> 01:24:50,773
Vad vill du?
920
01:24:51,026 --> 01:24:51,609
Ingenting
921
01:24:53,193 --> 01:24:54,192
Jag vill ha mitt liv tillbaka!
922
01:24:55,943 --> 01:24:56,772
Han Àr hÀr!
923
01:24:57,063 --> 01:24:59,524
Skaffa skivan och döda honom!
924
01:25:00,941 --> 01:25:01,814
Barnen tackar dig
925
01:25:07,607 --> 01:25:08,485
AllmÀnt, Àr du okej?
926
01:25:08,899 --> 01:25:09,900
Ring en ambulans!
927
01:25:10,357 --> 01:25:11,064
Skaffa den skivan!
928
01:25:11,650 --> 01:25:12,648
Kom igen. Ja, sir
929
01:25:22,105 --> 01:25:22,648
Han Àr dÀr nere!
930
01:25:54,647 --> 01:25:55,233
Rör dig inte!
931
01:25:56,354 --> 01:25:56,939
Vem Àr jag?
932
01:25:57,482 --> 01:25:59,063
Morgan! Det Àr du!
933
01:25:59,229 --> 01:26:00,772
Naturligtvis Àr det jag!
Jag har försökt hitta dig!
934
01:26:00,938 --> 01:26:02,519
Du har kommit för att döda mig!
Du Àr en av dem!
935
01:26:02,646 --> 01:26:04,355
Vad pratar du om?
Jag har kommit för att ta dig ut
936
01:26:04,483 --> 01:26:05,896
Du ljuger. Vad gör du hÀr?
937
01:26:07,062 --> 01:26:08,190
Jag jobbar undercover
938
01:26:08,355 --> 01:26:10,772
Det har tagit mig tvÄ Är att komma in
Sharmans organisation
939
01:26:10,940 --> 01:26:12,536
Jag Àr sÄ nÀra att spika honom!
940
01:26:13,784 --> 01:26:16,534
Ja. Jag antar att du sÄg mig
i konferensrummet
941
01:26:16,948 --> 01:26:18,785
NÀr pengarna har gÄtt igenom Àr han min
942
01:26:19,534 --> 01:26:20,993
Jag skickade pengarna till barnfonden
943
01:26:21,242 --> 01:26:21,786
Du vad?
944
01:26:23,993 --> 01:26:25,534
Vet du vad du har gjort?
945
01:26:25,659 --> 01:26:27,952
Du har sprÀngt en tvÄÄrsutredning!
946
01:26:29,409 --> 01:26:31,536
Skivan!
Du mÄste ha haft tillgÄng till skivan
947
01:26:32,911 --> 01:26:33,909
Har du det?
948
01:26:34,535 --> 01:26:35,617
Ja
949
01:26:36,534 --> 01:26:38,535
Bra. Det Àr avgörande bevis.
950
01:26:39,370 --> 01:26:40,116
Du behÄller det
951
01:26:42,245 --> 01:26:43,366
Nu, lÄt oss ta dig hÀrifrÄn
952
01:26:44,117 --> 01:26:47,285
VĂ€nta en minut.
Dina mÀn hittade mig pÄ kaféet
953
01:26:47,949 --> 01:26:49,489
Jag har aldrig sagt var jag var
954
01:26:49,952 --> 01:26:52,284
Naturligtvis hittade de dig.
Kommer du ihÄg telefonkortet jag gav dig?
955
01:26:52,493 --> 01:26:53,661
Den har ett mikrochip i sig
956
01:26:53,826 --> 01:26:55,616
Det ger din plats
varje gÄng du anvÀnder den
957
01:26:55,950 --> 01:26:56,994
De försökte döda mig!
958
01:26:57,201 --> 01:26:58,203
De var inte mina mÀn
959
01:26:58,285 --> 01:26:59,950
NÀr mina mÀn kom dit,
du var borta
960
01:27:00,952 --> 01:27:02,660
Sharman mÄste knacka pÄ min telefon!
961
01:27:03,076 --> 01:27:04,658
Titta, om jag ville döda dig
962
01:27:04,783 --> 01:27:05,951
Jag kunde ha gjort det i Sydafrika
963
01:27:13,951 --> 01:27:16,242
Sharman mÄste ha skickat hitmÀnnen
efter dig i Johannesburg
964
01:27:16,828 --> 01:27:19,075
Men oroa dig inte, vi tar hand om dem
965
01:27:28,118 --> 01:27:29,368
Jag vet att du Àr förvirrad
966
01:27:29,825 --> 01:27:31,242
Du vet inte vem du ska lita pÄ
967
01:27:31,782 --> 01:27:34,409
Som jag sa tidigare, lita inte pÄ nÄgon
968
01:27:40,240 --> 01:27:42,116
Du har skivan. Du behÄller det
969
01:27:42,951 --> 01:27:44,493
Nu, lÄt oss ta dig hÀrifrÄn
970
01:27:54,989 --> 01:27:57,243
Jag kanske inte gÄr ut. Du behÄller det
971
01:28:03,409 --> 01:28:04,239
Nu gÄr vi
972
01:28:24,377 --> 01:28:26,126
Du vet aldrig vem du Àr
973
01:28:43,793 --> 01:28:46,210
Jag kanske har minnesförlust.
Men jag Àr inte dum!
974
01:28:57,835 --> 01:28:59,586
Lita inte pÄ nÄgon! Kom ihÄg?
975
01:29:09,960 --> 01:29:12,295
Ta bort hÀnderna pÄ mig! HÀmta honom!
976
01:29:15,253 --> 01:29:15,669
Skivan!
977
01:29:16,585 --> 01:29:17,835
Han har skivan!
978
01:29:49,794 --> 01:29:50,707
Du har tvÄ val
979
01:29:50,998 --> 01:29:53,459
Ge oss skivan och hoppa av
980
01:29:53,665 --> 01:29:55,582
Eller nej. 2, vi tar skivan
981
01:29:55,793 --> 01:29:56,790
och kasta dig bort
982
01:29:57,419 --> 01:29:58,543
Jag gillar det tredje valet
983
01:29:59,099 --> 01:30:02,140
Jag hÄller skivan
och jag slÀnger er bÄda!
984
01:30:02,847 --> 01:30:04,013
Bra!
985
01:30:08,473 --> 01:30:09,097
Hur lÀnge?
986
01:30:09,303 --> 01:30:10,097
30 sekunder
987
01:31:04,468 --> 01:31:06,136
29 sekunder. Inte dÄligt!
988
01:31:14,389 --> 01:31:15,010
GĂ„ och igen
989
01:32:27,771 --> 01:32:28,316
Bakom dig!
990
01:32:58,353 --> 01:33:01,645
Ta det lugnt, vi har gott om tid
991
01:33:02,190 --> 01:33:02,895
20 sekunder
992
01:33:04,062 --> 01:33:04,603
Kom igen
993
01:34:19,615 --> 01:34:20,034
Kom igen
994
01:34:23,325 --> 01:34:24,031
Tiden Àr ute!
995
01:34:24,490 --> 01:34:24,910
HÄll kÀften!
996
01:34:52,325 --> 01:34:53,077
Spelet Àr över!
997
01:34:53,326 --> 01:34:54,449
LÄt oss avsluta honom!
998
01:36:43,883 --> 01:36:45,636
Vad kÀmpar du för?
Var Àr skivan?
999
01:36:45,903 --> 01:36:47,334
Det föll pÄ parkeringen!
1000
01:36:48,785 --> 01:36:51,016
Slutför snabbt!
1001
01:36:54,860 --> 01:36:57,517
Den svarta vÀskan pÄ parkeringen,
ta upp det
1002
01:37:09,501 --> 01:37:10,378
Vill du ha mer slagsmÄl?
1003
01:38:27,344 --> 01:38:29,388
SlÄ mig inte!
1004
01:38:58,633 --> 01:39:00,303
Han Àr dÀr uppe!
1005
01:40:09,039 --> 01:40:10,519
Vilken sida gÄr han av?
1006
01:40:10,619 --> 01:40:12,149
Jag vet inte
1007
01:40:12,272 --> 01:40:14,187
Din massa bums!
1008
01:40:31,690 --> 01:40:33,938
Jag kan inte tro
du Àr fortfarande i ett stycke!
1009
01:40:35,044 --> 01:40:37,853
Du har inget val, kom igen
1010
01:40:42,629 --> 01:40:44,087
De mÄste skoja!
1011
01:40:47,428 --> 01:40:48,964
Vi kommer inte fÄnga honom i det hÀr!
1012
01:40:49,153 --> 01:40:50,096
Det Àr under kontroll
1013
01:40:50,398 --> 01:40:52,395
Utför plan B
1014
01:40:59,421 --> 01:41:00,899
Det Àr plan B?
1015
01:41:01,104 --> 01:41:02,080
Nej! Planera A!
1016
01:41:02,447 --> 01:41:03,398
Vad Àr plan B?
1017
01:41:03,547 --> 01:41:04,811
Du kommer se!
1018
01:42:52,490 --> 01:42:53,404
GĂ„!
1019
01:42:56,782 --> 01:42:58,139
Tror du att du kan lita pÄ mig nu?
1020
01:42:58,323 --> 01:43:00,588
FörlÄt. Du Àr bara sÄ ung att vara C.I.A.
1021
01:43:00,997 --> 01:43:03,323
Ung?
Vi har folk som Àr arton!
1022
01:43:06,231 --> 01:43:08,409
Vad Àr detta? Jag Àr en av er!
1023
01:43:08,497 --> 01:43:10,857
NS1 Special Ops!
1024
01:43:10,947 --> 01:43:11,448
Vi vet vem du Àr
1025
01:43:12,129 --> 01:43:14,023
DÄ vet du att jag Àr undercover!
1026
01:43:14,114 --> 01:43:16,155
Ja. jag vet
1027
01:43:23,000 --> 01:43:25,836
Du Àr en skam för C.I.A.
Ta honom ur min syn!
1028
01:43:32,735 --> 01:43:35,917
Alla enheter! Sök efter skivan
1029
01:43:37,194 --> 01:43:38,459
Trevlig spark!
1030
01:43:38,921 --> 01:43:42,334
Tack.
Vi kunde inte ha gjort det utan dig
1031
01:43:42,709 --> 01:43:43,750
Vem som helst skulle göra det
1032
01:43:43,833 --> 01:43:45,503
En sak glömmer jag aldrig
sa min far till mig
1033
01:43:45,627 --> 01:43:46,626
Gör alltid rÀtt
1034
01:43:47,044 --> 01:43:48,336
och stoppa mÀnniskor som inte gör det
1035
01:43:48,710 --> 01:43:51,162
Jag önskar att alla undervisade
deras barn det
1036
01:43:51,185 --> 01:43:52,295
Och oroa dig inte,
1037
01:43:52,461 --> 01:43:55,260
vÄrt huvudkontor skickar igenom
informationen om din identitet
1038
01:43:55,352 --> 01:43:56,334
Tack
1039
01:43:57,785 --> 01:44:00,585
En sista sak. Har du skivan?
1040
01:44:03,583 --> 01:44:06,209
Han sa ocksÄ till mig, respektera naturen
1041
01:44:11,498 --> 01:44:12,749
Jag tappade den nÄgonstans
1042
01:44:13,042 --> 01:44:13,627
jag vet
1043
01:44:14,457 --> 01:44:15,333
Vart ska du?
1044
01:44:15,334 --> 01:44:18,042
Afrika
1045
01:44:19,305 --> 01:44:25,155
Stöd oss ââoch bli VIP-medlem
för att ta bort alla annonser frÄn www.OpenSubtitles.org
72118