All language subtitles for Who.Am.I.1998.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annonsera din produkt eller ditt varumĂ€rke hĂ€r kontakta www.OpenSubtitles.org idag 2 00:00:37,029 --> 00:00:39,892 Tillbaka! Kom tillbaka! 3 00:00:40,153 --> 00:00:46,443 Spray! 4 00:00:53,650 --> 00:00:54,653 Skynda! 5 00:00:54,950 --> 00:00:58,353 Springa! 6 00:01:03,904 --> 00:01:05,685 Okej. Dra upp honom! 7 00:01:05,863 --> 00:01:08,983 Dra upp honom! 8 00:01:12,691 --> 00:01:14,848 Kom igen 9 00:01:47,454 --> 00:01:50,925 FĂ„ det hĂ€r till labbet. Och skynda dig! 10 00:02:47,462 --> 00:02:50,432 VEM ÄR JAG (redigerad av jiajing / hdvn) 11 00:02:50,647 --> 00:02:54,518 28 nov 1996. Thanksgiving 18:00 Augrabies, Sydafrika 12 00:03:50,860 --> 00:03:52,498 Flytta! 13 00:03:55,257 --> 00:03:56,799 Nu gĂ„r vi 14 00:04:07,226 --> 00:04:08,754 509, packa upp och hjĂ€lp honom 15 00:04:08,883 --> 00:04:11,405 502, datorn, och du kollar med laget 16 00:04:14,541 --> 00:04:16,811 03 mars 06:00 Kakamas, Sydafrika 17 00:04:30,671 --> 00:04:32,371 Gör dig redo 18 00:04:59,279 --> 00:05:01,148 MĂ„let nĂ€rmar sig! 19 00:05:41,355 --> 00:05:43,304 HĂ€r. Kom dit! 20 00:05:47,532 --> 00:05:48,706 Vad Ă€r det hĂ€r? 21 00:05:48,789 --> 00:05:49,610 Kan inte röra sig! 22 00:06:13,376 --> 00:06:14,977 Kom igen, flytta det! 23 00:06:17,025 --> 00:06:17,639 Nu gĂ„r vi 24 00:06:17,929 --> 00:06:18,874 FortsĂ€tt röra pĂ„ er! 25 00:06:19,161 --> 00:06:19,852 OK. Du kommer upp hit 26 00:06:27,040 --> 00:06:27,901 UppmĂ€rksamhet! 27 00:06:29,133 --> 00:06:29,829 Vad heter du? 28 00:06:30,035 --> 00:06:31,434 Vet inte, sir! 29 00:06:31,922 --> 00:06:32,701 Var kommer du ifrĂ„n? 30 00:06:32,827 --> 00:06:33,770 Vet inte, sir! 31 00:06:34,182 --> 00:06:37,137 Bra. Inga namn, ingen bakgrund 32 00:06:37,467 --> 00:06:38,735 Men mycket disciplinerad 33 00:06:39,597 --> 00:06:42,266 Uppdraget Ă€r över, ha kul 34 00:06:42,799 --> 00:06:43,659 Tack sĂ„ mycket herrn 35 00:06:48,174 --> 00:06:51,786 OK. Kasta dina vapen, kassera din utrustning 36 00:06:51,953 --> 00:06:52,689 523. 37 00:06:52,895 --> 00:06:53,672 Ja 38 00:06:53,878 --> 00:06:57,324 GĂ„! Samla. GĂ„! Till huvudhelikoptern. GĂ„! 39 00:06:58,969 --> 00:06:59,952 GĂ„! Flytta det, gĂ„! 40 00:07:01,843 --> 00:07:02,539 OK. AvfĂ€rda 41 00:07:11,076 --> 00:07:11,896 FörlĂ„t herrn 42 00:07:34,420 --> 00:07:36,166 SĂ„ ledsen, jag mĂ„ste göra det hĂ€r 43 00:07:37,912 --> 00:07:39,436 Rör dig inte 44 00:07:45,703 --> 00:07:48,832 TyvĂ€rr soldater, vi har bara tvĂ„ fallskĂ€rmar 45 00:07:49,032 --> 00:07:49,974 Vad i helvete hĂ€nder? 46 00:07:50,343 --> 00:07:52,343 Ha en trevlig flygning, hejdĂ„ 47 00:08:02,332 --> 00:08:02,954 LĂ„t mig gĂ„ 48 00:08:09,202 --> 00:08:10,481 Vad ska du göra? SĂ€g det 49 00:08:15,989 --> 00:08:17,838 HĂ€r Ă€r kontrollen. Kom igen 50 00:09:23,859 --> 00:09:26,380 Jackie Chan, en av vĂ„ra bĂ€sta agenter i Hong Kong 51 00:09:26,541 --> 00:09:28,522 saknas ocksĂ„ i den afrikanska Ă„tgĂ€rden 52 00:09:29,018 --> 00:09:31,572 De tre mĂ€n de kapade Ă€r ansvariga forskare 53 00:09:31,989 --> 00:09:36,405 för kometforskningsprojektet nyligen lanserades av den afrikanska staten 54 00:09:36,698 --> 00:09:37,153 Ljus! 55 00:09:38,554 --> 00:09:40,907 Vi har en allvarlig situation pĂ„ vĂ„ra hĂ€nder 56 00:09:41,069 --> 00:09:44,332 Operationen genomfördes med klinisk precision 57 00:09:44,497 --> 00:09:47,717 anvĂ€nder USA Flygvapenhelikoptrar 58 00:09:47,881 --> 00:09:52,301 De grep meteoritfragmenten tillsammans med de tre forskarna 59 00:09:52,504 --> 00:09:54,985 och tills nu deras var de Ă€r okĂ€nda 60 00:09:55,231 --> 00:09:56,390 Om de visste transportschemat 61 00:09:56,801 --> 00:09:59,648 nĂ„gon mĂ„ste ha lĂ€ckt ut informationen 62 00:09:59,893 --> 00:10:02,002 Hur mĂ„nga C.I.A. Personal visste om detta projekt? 63 00:10:02,457 --> 00:10:03,733 Jag vet vart du Ă€r pĂ„ vĂ€g med det hĂ€r, Norman, 64 00:10:03,980 --> 00:10:05,012 och jag gillar det inte 65 00:10:05,305 --> 00:10:07,743 Hur kan du vara sĂ„ sĂ€ker? var det inte en av dina egna mĂ€nniskor? 66 00:10:07,863 --> 00:10:10,046 Varför i helvete skulle mina killar bryta in i en hangar 67 00:10:10,215 --> 00:10:12,647 de har redan tillgĂ„ng till och stjĂ€la sina egna flygplan? 68 00:10:12,774 --> 00:10:16,035 Eftersom det Ă€r ett perfekt lock och ingen skulle misstĂ€nka dem 69 00:10:16,366 --> 00:10:17,727 Och kom ihĂ„g, general 70 00:10:18,018 --> 00:10:21,279 C.I.A. Drog ut frĂ„n Sydafrika över ett Ă„r sedan 71 00:10:21,525 --> 00:10:23,261 Endast den nödvĂ€ndiga personalen finns kvar 72 00:10:23,425 --> 00:10:25,651 Just nu, vĂ„r första oro 73 00:10:25,818 --> 00:10:28,457 bör vara hĂ€mtningen av forskarna och fragmenten 74 00:10:28,624 --> 00:10:32,129 Kommit överens. Det skulle kunna vara allvarliga militĂ€ra förgreningar 75 00:10:32,219 --> 00:10:34,900 om fel mĂ€nniskor ta tag i denna formel 76 00:10:35,146 --> 00:10:37,667 Vi mĂ„ste ta reda pĂ„ det vem som Ă€r bakom detta drar i trĂ„darna 77 00:10:37,832 --> 00:10:39,117 Agent Morgan 78 00:10:39,439 --> 00:10:40,514 Ja, sir 79 00:10:40,798 --> 00:10:43,032 Du brukade gĂ„ uppĂ„t vĂ„r sydafrikanska verksamhet 80 00:10:43,400 --> 00:10:46,006 Du kĂ€nner terrĂ€ngen, du kĂ€nner lokalbefolkningen 81 00:10:46,083 --> 00:10:48,150 Ta tre agenter och hoppa nĂ€sta flygning dĂ€r borta 82 00:10:48,276 --> 00:10:50,878 Jag vill se positiva resultat. Och snabbt 83 00:10:51,004 --> 00:10:51,987 TĂ€nk pĂ„ det gjort, sir 84 00:10:52,278 --> 00:10:52,859 Tack, Terry 85 00:10:53,103 --> 00:10:53,559 HejdĂ„ 86 00:10:54,704 --> 00:10:55,123 General Sharman 87 00:10:55,410 --> 00:10:55,989 Hej, Norman 88 00:10:56,152 --> 00:10:57,849 Jag hör att du gĂ„r i pension nĂ„gra dagar 89 00:10:58,016 --> 00:10:58,381 Ja det Ă€r jag 90 00:10:58,922 --> 00:11:00,367 Grattis till din pensionering, General Sharman 91 00:11:00,944 --> 00:11:02,183 Tack 92 00:11:03,258 --> 00:11:05,778 Jag slĂ„r vad om att du kommer att sakna att vara mitt i all action 93 00:11:06,026 --> 00:11:08,188 Norman, jag ska ta det min tjocka pensionskontroll 94 00:11:08,382 --> 00:11:11,534 och gĂ„ till mitt favoritfiskehĂ„l 95 00:11:12,022 --> 00:11:13,961 Jag vill ha en Black Op tilldelad detta fall 96 00:11:14,167 --> 00:11:16,076 PĂ„stĂ„r du vi kan inte lita pĂ„ vĂ„ra egna mĂ€nniskor? 97 00:11:16,360 --> 00:11:18,219 SĂ€kra före det osĂ€kra 98 00:11:19,091 --> 00:11:20,620 Ska jag vĂ€lja dem frĂ„n Washington eller 99 00:11:20,782 --> 00:11:21,894 frĂ„n en av de yttre grenarna? 100 00:11:23,388 --> 00:11:24,333 Utanför 101 00:11:24,588 --> 00:11:26,484 Mr. White Ă€r hĂ€r 102 00:11:26,734 --> 00:11:27,852 Tack. Skicka honom in 103 00:11:28,012 --> 00:11:29,300 Och be dem rapportera direkt till mig 104 00:11:29,336 --> 00:11:29,873 Ja, sir 105 00:11:31,741 --> 00:11:35,080 Din plan fungerade, uppdraget slutfört 106 00:12:27,718 --> 00:12:29,643 Vad Ă€r fel med honom? 107 00:12:29,819 --> 00:12:31,343 Hur mĂ„r han? 108 00:12:32,949 --> 00:12:34,489 Han har precis vaknat 109 00:12:34,786 --> 00:12:39,184 Min vĂ€n! Du gjorde oss ganska skrĂ€mmande 110 00:12:39,326 --> 00:12:44,064 Vi Ă€r glada att du har vaknat. VĂ€lkommen till vĂ„rt land 111 00:13:02,490 --> 00:13:05,468 Var Ă€r jag? Hur kom jag hit? 112 00:13:05,882 --> 00:13:10,308 Dessa mĂ€n hittade dig i bergen 113 00:13:10,809 --> 00:13:13,208 Nu vill jag veta, var kommer du ifrĂ„n 114 00:13:13,468 --> 00:13:15,368 och hur kom du hit? 115 00:13:15,782 --> 00:13:17,586 Jag kĂ€nner inte ditt sprĂ„k. 116 00:13:18,116 --> 00:13:19,939 Pratar nĂ„gon engelska? 117 00:13:20,183 --> 00:13:26,044 Jag Ă€r chefen. Mig. Chefen 118 00:13:27,817 --> 00:13:31,789 Och vem Ă€r du? Vad heter du? 119 00:13:35,702 --> 00:13:37,395 Vem Ă€r jag? 120 00:13:40,032 --> 00:13:41,576 Vem Ă€r jag? 121 00:13:41,688 --> 00:13:43,797 Hans namn Ă€r "Who Am l" 122 00:13:44,465 --> 00:13:45,116 Vem Ă€r jag? 123 00:13:49,568 --> 00:13:51,301 Ditt namn Ă€r "Vem Ă€r jag"? 124 00:13:52,582 --> 00:13:53,705 Vem Ă€r jag 125 00:13:57,206 --> 00:13:58,718 Vem Ă€r jag 126 00:14:36,734 --> 00:14:39,198 HallĂ„! Ser ut att du blir bĂ€ttre, min man 127 00:14:39,243 --> 00:14:41,463 Jag visste att han skulle göra det 128 00:14:59,045 --> 00:15:00,513 Kom igen, rör dig 129 00:15:12,497 --> 00:15:13,568 Vad gör du med den hĂ€r sökningen, sir? 130 00:15:13,942 --> 00:15:15,933 Langley mĂ„ste vara seriös om hitta de hĂ€r killarna 131 00:15:16,511 --> 00:15:19,369 De Ă€r förrĂ€dare. De har stulit en upptĂ€ckt 132 00:15:19,533 --> 00:15:21,646 som kan hĂ„lla vĂ„r nation pĂ„ topp, 133 00:15:22,717 --> 00:15:24,337 pĂ„ 2000-talet 134 00:15:26,028 --> 00:15:27,028 Ja, sir 135 00:15:30,528 --> 00:15:32,229 Hej, Baba 136 00:15:36,729 --> 00:15:40,430 Vem Ă€r jag, har vi sett ett mirakel över berget 137 00:15:41,518 --> 00:15:43,108 Det fanns jĂ€rn som hade brĂ€nts 138 00:15:43,618 --> 00:15:47,858 Vi begravde Ă„tta kroppar klĂ€dda samma klĂ€der som din 139 00:15:48,119 --> 00:15:49,859 Kom med oss. Det Ă€r lĂ„ngt, lĂ„ngt pĂ„ andra sidan. 140 00:15:52,059 --> 00:15:53,989 Du menar att följa med dig? GĂ„? 141 00:15:54,129 --> 00:15:56,070 Ja. Nu gĂ„r vi! 142 00:15:56,730 --> 00:15:57,570 GĂ„! 143 00:17:05,864 --> 00:17:08,272 Yvirorich, ryska 144 00:17:08,608 --> 00:17:09,852 Jakol, Isreal 145 00:17:09,971 --> 00:17:11,546 Hans, tysk 146 00:17:11,795 --> 00:17:12,422 Thailand 147 00:17:12,544 --> 00:17:13,286 Tachi, Japan 148 00:17:13,785 --> 00:17:14,406 korea 149 00:18:09,820 --> 00:18:12,695 Vem Ă€r jag, kom snabbt! Komma! Jag förstĂ„r inte 150 00:18:30,280 --> 00:18:31,906 Se, dĂ€r Ă€r det. Branden jag berĂ€ttade om 151 00:18:39,281 --> 00:18:40,907 Ett ljus! 152 00:19:06,032 --> 00:19:11,274 Jag kan gĂ„! Jag kan gĂ„! ja! Jag kan gĂ„! 153 00:19:44,559 --> 00:19:47,065 NĂ€r vi hittade dig hade du samma klĂ€der. Har jag rĂ€tt? 154 00:19:47,553 --> 00:19:50,011 Ja. Vi bĂ€r samma klĂ€der 155 00:20:00,550 --> 00:20:04,243 Elva gjorde en för mĂ„nga 156 00:20:06,578 --> 00:20:09,604 Baba. Spela aldrig tillbaka mĂ€nniskors tillhörigheter 157 00:20:13,809 --> 00:20:16,013 Jag vet att det hĂ€r Ă€r otur för din kultur 158 00:20:16,612 --> 00:20:19,849 Jag fortsĂ€tter ensam. Tack 159 00:20:20,573 --> 00:20:22,129 GĂ„ bra! 160 00:20:26,141 --> 00:20:28,584 Baba Kan jag lĂ„na din kompass? 161 00:20:29,485 --> 00:20:32,116 Kan jag ta det? 162 00:20:32,931 --> 00:20:34,652 Jag tar tillbaka, jag lovar 163 00:20:36,650 --> 00:20:38,022 jag lovar 164 00:20:38,181 --> 00:20:40,895 Kom tillbaka snart. jag kommer att sakna dig 165 00:20:46,409 --> 00:20:48,084 Tack. Var försiktig ! 166 00:20:48,382 --> 00:20:49,504 Ta hand om dig, min vĂ€n 167 00:20:49,729 --> 00:20:51,785 Du kommer lyckas! 168 00:21:22,073 --> 00:21:24,027 NĂ„gon! HjĂ€lp oss! 169 00:21:24,318 --> 00:21:25,895 HallĂ„! Se! 170 00:21:26,145 --> 00:21:27,346 Ser du oss inte? 171 00:21:27,512 --> 00:21:30,047 HjĂ€lp! Kom tillbaka! 172 00:21:30,172 --> 00:21:31,914 NĂ„gon! HjĂ€lp! 173 00:21:33,865 --> 00:21:34,570 MĂ„r du bra? 174 00:21:35,443 --> 00:21:36,317 Vi Ă€r hĂ€r! HjĂ€lp! 175 00:21:36,731 --> 00:21:37,478 Se! NĂ„gon! HjĂ€lp oss! 176 00:21:57,519 --> 00:21:58,672 Herregud! 177 00:22:18,704 --> 00:22:19,536 GĂ„ bort frĂ„n honom! 178 00:22:21,238 --> 00:22:23,489 Sluta Ă€ta min bror, du djur! 179 00:22:24,559 --> 00:22:25,265 LĂ€mna oss ifred! 180 00:22:26,968 --> 00:22:27,673 LĂ€mna oss ifred! 181 00:22:32,532 --> 00:22:33,113 Rör dig inte! 182 00:22:35,810 --> 00:22:37,345 Rör dig inte! Du vet detta? 183 00:22:37,470 --> 00:22:38,220 Det hĂ€r Ă€r en pistol! 184 00:22:39,094 --> 00:22:41,168 Du vet, jag kan slĂ„ dig! 185 00:22:41,913 --> 00:22:42,786 Du vet, jag kan skjuta dig! 186 00:22:43,948 --> 00:22:45,906 Jag kan slĂ„ dig, vet du? 187 00:22:49,511 --> 00:22:52,340 Jag vet karate! Karate! 188 00:23:10,852 --> 00:23:12,518 Medicin! 189 00:23:16,501 --> 00:23:21,481 Det Ă€r medicin! 190 00:23:27,210 --> 00:23:28,874 Min bror! 191 00:23:46,850 --> 00:23:50,276 Du hjĂ€lper min bror! 192 00:23:52,245 --> 00:23:53,869 Du förstĂ„r engelska? 193 00:23:54,654 --> 00:23:56,238 SĂ€g nĂ„got 194 00:23:58,349 --> 00:24:05,035 Dessa lĂ€kemedel gör min mun dom 195 00:24:05,241 --> 00:24:06,116 Du talar franska? 196 00:24:06,530 --> 00:24:09,107 Jag förstĂ„r lite, eller hur? 197 00:24:15,746 --> 00:24:18,156 Åh jag Ă€r ledsen, Jag förstĂ„r inte ditt sprĂ„k 198 00:24:18,196 --> 00:24:23,441 Men Ă€r min bror okej? Är han okej? 199 00:26:56,642 --> 00:26:58,742 Fantastisk! 200 00:27:04,133 --> 00:27:07,496 Du navigerar och arbetar med G.P.S., OK? 201 00:27:18,260 --> 00:27:21,543 Vill du köra? Men vet du hur man kör? 202 00:27:24,576 --> 00:27:26,406 Jag tror att jag bĂ€ttre, du vet 203 00:27:32,265 --> 00:27:35,384 Klockan nio. VĂ€nd dig sĂ„! 204 00:28:38,923 --> 00:28:39,921 Okej. GĂ„ bara rakt fram 205 00:28:41,087 --> 00:28:42,250 Aiji, hur mĂ„r du? 206 00:28:43,080 --> 00:28:45,450 MĂ„r bĂ€ttre. I.V. HjĂ€lper 207 00:28:47,069 --> 00:28:47,611 Bra! 208 00:29:14,873 --> 00:29:19,823 SnĂ€lla, hjĂ€lp oss! Vi behöver en lĂ€kare! 209 00:29:26,551 --> 00:29:31,542 Se! HĂ€r Ă€r föraren! Tillbaka lite! Tillbaka! 210 00:29:32,121 --> 00:29:33,450 Han Ă€r vĂ€ldigt lycklig 211 00:29:33,534 --> 00:29:36,233 De naturliga örterna pĂ„ hans ben neutraliserade giftet 212 00:29:36,898 --> 00:29:42,340 och den kokosnöten I. V ... Det enda folket som anvĂ€nder den Ă€r militĂ€ra elitenheter 213 00:29:42,758 --> 00:29:43,506 Vem tillĂ€mpade det? 214 00:29:44,047 --> 00:29:44,755 HĂ€r 215 00:29:46,662 --> 00:29:48,162 Det Ă€r honom dĂ€r borta 216 00:29:48,268 --> 00:29:50,323 Fantastisk. Mycket begĂ„vad infödd! 217 00:29:50,905 --> 00:29:53,603 SĂ€g igen? Vad? Ge oss en historia! 218 00:29:53,771 --> 00:29:55,309 Vart ska du? 219 00:29:56,348 --> 00:29:57,597 Vad? 220 00:30:00,835 --> 00:30:02,108 Vad handlar han om? 221 00:30:02,166 --> 00:30:04,911 Åh det Ă€r okej. Prata med honom. Han förstĂ„r engelska 222 00:30:26,849 --> 00:30:28,283 En av dem lever fortfarande 223 00:30:28,890 --> 00:30:29,571 Vad? 224 00:30:29,845 --> 00:30:31,399 Han Ă€r överallt i den lokala tidningen 225 00:30:32,048 --> 00:30:33,979 jag vill veta om nĂ„gon av de andra överlevde 226 00:30:34,461 --> 00:30:36,558 Jag vill att var och en av dem likvideras 227 00:30:37,869 --> 00:30:38,801 Inklusive den hĂ€r 228 00:30:41,114 --> 00:30:44,372 Det Ă€r lite svĂ„rt med dessa, C.I.A. Pojkar scout pĂ„ min svans 229 00:30:45,271 --> 00:30:49,364 Det Ă€r inte ditt problem, Morgan. Vi har andra mĂ€nniskor att ta hand om det 230 00:30:49,843 --> 00:30:51,109 Du hittar honom bara 231 00:31:10,549 --> 00:31:11,357 Vem Ă€r jag? 232 00:31:12,206 --> 00:31:12,623 Ja 233 00:31:13,662 --> 00:31:14,594 Jag heter Christine Spaak 234 00:31:14,739 --> 00:31:16,532 Jag jobbar för South African Tribune 235 00:31:16,736 --> 00:31:20,234 Jag sĂ„g dig pĂ„ T. V ... Vilken fantastisk historia! Det var! 236 00:31:20,357 --> 00:31:22,986 Jag vill göra en fördjupad artikel om dig 237 00:31:23,224 --> 00:31:23,642 Va? 238 00:31:24,057 --> 00:31:26,086 Jag vill göra en fördjupad artikel om dig 239 00:31:26,219 --> 00:31:29,203 Åh jag Ă€r ledsen. Jag Ă€r vĂ€ldigt upptagen just nu. Kanske nĂ„gon annan dag 240 00:31:29,335 --> 00:31:31,633 Men du förstĂ„r inte! Du Ă€r en hjĂ€lte! 241 00:31:31,791 --> 00:31:34,744 Alla vill veta vem du Ă€r! 242 00:31:35,158 --> 00:31:36,617 Dom gör? 243 00:31:36,739 --> 00:31:38,703 Jag ocksĂ„ 244 00:31:39,026 --> 00:31:40,621 Vem Ă€r jag 245 00:31:40,979 --> 00:31:42,394 UrsĂ€kta mig 246 00:31:42,558 --> 00:31:45,720 VĂ€nta! Artikeln. VĂ€nta! 247 00:31:46,717 --> 00:31:48,134 VĂ€nta vĂ€nta! 248 00:31:48,421 --> 00:31:50,238 Hej, vem Ă€r jag 249 00:31:50,542 --> 00:31:51,995 Vill du inte vara en hjĂ€lte? 250 00:31:52,160 --> 00:31:53,576 Alla vill veta vad som hĂ€nde i rallyt 251 00:31:53,743 --> 00:31:55,741 Christine. Reporter 252 00:31:56,116 --> 00:31:57,089 Hur mĂ„r din bror? 253 00:31:57,154 --> 00:32:00,232 Han kommer att bli bra. Och lĂ€karen Ă€r redo att trĂ€ffa dig 254 00:32:01,104 --> 00:32:03,576 Jag tror att hon vill intervjua dig 255 00:32:04,140 --> 00:32:06,029 Åh? SĂ„ du Ă€r journalisten? Ja? 256 00:32:06,259 --> 00:32:09,164 Du vet mitt namn? Jag heter Yuki. Det Ă€r Y-U-K-I 257 00:32:09,253 --> 00:32:13,992 VĂ„ra röntgenbilder visar att du upplevt ett allvarligt slag i detta omrĂ„de 258 00:32:14,410 --> 00:32:16,114 Det Ă€r vĂ€ldigt kĂ€nsligt 259 00:32:16,823 --> 00:32:20,115 Det styr din anledning, logik och minne 260 00:32:20,229 --> 00:32:21,354 Det Ă€r dĂ€rför du kĂ€nner dig förvirrad 261 00:32:21,769 --> 00:32:23,635 Jag Ă€r inte blandad! 262 00:32:23,928 --> 00:32:26,001 Men om jag Ă€r, finns det nĂ„got botemedel? 263 00:32:26,092 --> 00:32:28,373 Det Ă€r vad de alla vill ha. Det finns ingen omedelbar botemedel 264 00:32:28,505 --> 00:32:30,016 Varför kontaktar du inte polisen? 265 00:32:30,083 --> 00:32:33,603 Kanske saknas personer information som kommer att jogga ditt minne 266 00:32:34,547 --> 00:32:35,556 SĂ„ vart ska du nu? 267 00:32:35,715 --> 00:32:36,910 Jag ska till polisstationen 268 00:32:37,126 --> 00:32:38,791 Polisstationen? 269 00:32:41,159 --> 00:32:42,578 Ja 270 00:32:45,819 --> 00:32:47,116 - Okej - Vi ses senare 271 00:32:47,232 --> 00:32:48,772 Ja. HejdĂ„ 272 00:33:04,906 --> 00:33:08,346 Fungerade det? Kommer du ihĂ„g nĂ„got? 273 00:33:08,478 --> 00:33:09,474 - Nej! - Nej? 274 00:33:10,432 --> 00:33:11,430 - Fröken - Ja? 275 00:33:11,763 --> 00:33:14,607 Vad tror du att du gör? Det hĂ€r Ă€r ett sjukhus! 276 00:33:15,048 --> 00:33:18,461 Jag hjĂ€lpte bara min patient. Jag Ă€r ledsen 277 00:33:19,625 --> 00:33:20,628 UrsĂ€kta mig min herre 278 00:33:21,035 --> 00:33:22,842 Agent Lee, C.I.A. 279 00:33:23,031 --> 00:33:23,841 C.I.A.? 280 00:33:24,030 --> 00:33:25,420 VĂ„r överordnade skulle vilja prata med dig, bara ett ögonblick 281 00:33:25,488 --> 00:33:28,221 - Jag? - RĂ€tt 282 00:33:28,354 --> 00:33:33,254 Ingenting seriöst. Bara en snabb chatt. Har du nĂ„got emot att följa med oss? 283 00:33:34,425 --> 00:33:35,883 Tack 284 00:33:37,586 --> 00:33:42,124 AnvĂ€nd gĂ€rna detta rum. Allt Ă€r ditt 285 00:33:54,261 --> 00:33:55,245 Letar du efter mig? 286 00:33:55,551 --> 00:33:56,593 Ja det Ă€r jag 287 00:33:56,968 --> 00:33:59,869 Vem Ă€r du? Har vi trĂ€ffats tidigare? 288 00:33:59,960 --> 00:34:01,499 Inte för att jag minns 289 00:34:01,665 --> 00:34:04,081 Morgan, C.I.A. 290 00:34:05,200 --> 00:34:08,986 Chefschef, södra Afrika. Trevligt att trĂ€ffas 291 00:34:11,394 --> 00:34:15,072 Har jag gjort nĂ„got fel? Vet du om mitt förflutna? 292 00:34:15,222 --> 00:34:17,218 Ja det gör jag 293 00:34:17,924 --> 00:34:21,620 Jag vet att du kom ut ur öknen. Jag vet att du tappade ditt minne 294 00:34:21,795 --> 00:34:23,598 Och jag tror att du kan hjĂ€lpa oss 295 00:34:23,747 --> 00:34:25,861 med en mycket klassificerad utredning 296 00:34:26,326 --> 00:34:27,241 Mig? 297 00:34:27,615 --> 00:34:30,187 Är du sĂ€ker pĂ„ att du sĂ„g Ă„tta gravar? 298 00:34:30,440 --> 00:34:31,883 Ja, jag Ă€r sĂ€ker 299 00:34:32,232 --> 00:34:35,608 Och ett skelett hĂ€ngande frĂ„n ett trĂ€d? 300 00:34:36,014 --> 00:34:39,052 Ja. FrĂ„n en fallskĂ€rm 301 00:34:39,342 --> 00:34:41,720 Bra. Denna informationen kan vara mycket vĂ€rdefullt för oss 302 00:34:42,045 --> 00:34:44,575 Naturligtvis mĂ„ste vi verifiera det 303 00:34:45,040 --> 00:34:47,626 Och kom ihĂ„g att detta Ă€r högst hemligt 304 00:34:47,700 --> 00:34:51,060 Inte ett ord till nĂ„gon. Jag menar, ingen 305 00:34:51,111 --> 00:34:53,534 Ja sjĂ€lvklart 306 00:34:54,313 --> 00:34:57,632 Mr. Morgan, om du fĂ„r reda pĂ„ nĂ„got annat om mig 307 00:34:57,681 --> 00:34:59,581 SnĂ€lla lĂ„t mig veta 308 00:34:59,752 --> 00:35:01,684 SĂ€ker. jag hör av mig 309 00:35:01,959 --> 00:35:02,458 Tack 310 00:35:03,457 --> 00:35:05,412 VĂ€ldigt snart 311 00:35:11,692 --> 00:35:13,686 523. 312 00:35:14,683 --> 00:35:17,102 Betyder nĂ„got för dig? 313 00:35:18,054 --> 00:35:19,716 Vad? 314 00:35:19,965 --> 00:35:24,544 Bra. Ta hand om dig 315 00:35:34,665 --> 00:35:35,788 NĂ€ra men ingen cigarr 316 00:35:36,245 --> 00:35:37,119 Det Ă€r inte han? 317 00:35:37,370 --> 00:35:38,951 Nej. SlĂ„ende likhet 318 00:35:39,242 --> 00:35:41,654 Mr. Morgan, vĂ€nta 319 00:35:42,071 --> 00:35:44,525 Om jag kommer ihĂ„g nĂ„got, hur kan jag kontakta dig? 320 00:35:44,818 --> 00:35:45,856 Har du ett visitkort? 321 00:35:46,354 --> 00:35:47,395 Jag Ă€r ledsen. Jag gör inte 322 00:35:47,561 --> 00:35:49,268 HĂ€r. Du kan anvĂ€nda min 323 00:35:49,643 --> 00:35:50,058 Nej! 324 00:35:50,850 --> 00:35:53,636 AnvĂ€nd detta. Det Ă€r bĂ€ttre 325 00:35:54,346 --> 00:35:56,673 C.I.A. SĂ€tter dig genast igenom 326 00:35:56,967 --> 00:35:59,045 Det Ă€r ett telefonkort. Du kan anvĂ€nda den var som helst i vĂ€rlden 327 00:35:59,338 --> 00:36:00,043 Tack 328 00:36:05,203 --> 00:36:06,661 Den stackars killen kommer inte ihĂ„g nĂ„got 329 00:36:06,911 --> 00:36:08,115 SĂ„ sĂ€tt honom ur sin elĂ€nde 330 00:36:08,447 --> 00:36:11,526 Jag ska se till att han inte tycker om den afrikanska solen. LĂ€mna det till mig 331 00:36:20,181 --> 00:36:21,013 Flytta den! 332 00:36:21,182 --> 00:36:24,175 Vi Ă€r pĂ„ en mycket delikat teststadium 333 00:36:24,467 --> 00:36:25,757 Processen bör ske gradvis 334 00:36:26,172 --> 00:36:27,004 Jag kan inte garantera ... 335 00:36:27,170 --> 00:36:28,879 Och jag kan inte garantera din familjs sĂ€kerhet 336 00:36:29,170 --> 00:36:29,917 Kom igĂ„ng nu! 337 00:36:30,167 --> 00:36:31,497 Arbete! 338 00:36:33,619 --> 00:36:34,493 Aktivera gaspedalen! 339 00:36:36,450 --> 00:36:36,909 Redo! 340 00:36:43,898 --> 00:36:45,688 Hur kan ett litet fragment driva upp en hel stad? 341 00:36:46,311 --> 00:36:49,596 Du förstĂ„r inte kraften i detta fragment! 342 00:36:49,845 --> 00:36:51,136 Du! FortsĂ€tta arbeta! 343 00:36:51,760 --> 00:36:52,842 PĂ„börjar bombardemang! 344 00:36:53,707 --> 00:36:54,287 Titta pĂ„ leve! 345 00:36:54,993 --> 00:36:55,950 225. 346 00:37:16,380 --> 00:37:16,962 Vad Ă€r flödeshastigheten? 347 00:37:17,419 --> 00:37:19,374 Fyrtiotusen joule och klĂ€ttring! 348 00:37:20,707 --> 00:37:21,955 Det fungerar! Det fungerar! 349 00:37:35,933 --> 00:37:36,225 Ja! 350 00:37:36,515 --> 00:37:37,474 GĂ„! Kolla in det! 351 00:37:38,223 --> 00:37:39,053 Vad pĂ„gĂ„r? 352 00:37:41,176 --> 00:37:42,925 SpĂ€nningen Ă€r för hög! 353 00:37:45,876 --> 00:37:46,793 Avbryta! Avbryta! 354 00:37:46,958 --> 00:37:49,081 Avbryt inte! FortsĂ€tt! 355 00:37:49,748 --> 00:37:51,036 Vi sa att det var för tidigt! 356 00:37:51,453 --> 00:37:52,616 KĂ€rnan expanderar! 357 00:37:53,906 --> 00:37:55,736 Kom igen! 358 00:37:56,072 --> 00:37:56,903 Flytta den! 359 00:37:57,445 --> 00:37:58,527 Snabbt! 360 00:38:01,148 --> 00:38:02,770 Nu gĂ„r vi 361 00:38:03,641 --> 00:38:04,434 Herregud! 362 00:38:10,340 --> 00:38:10,923 Flytta den! 363 00:38:57,384 --> 00:38:58,132 Vad var det? 364 00:38:58,426 --> 00:38:59,629 jag vet inte. LĂ„t oss ta en titt 365 00:39:16,192 --> 00:39:19,228 Officer! Officer! 366 00:39:19,811 --> 00:39:20,518 Officer! 367 00:39:20,684 --> 00:39:23,896 Sergeant faktiskt! 368 00:39:24,010 --> 00:39:24,966 Sergeant. Vad sĂ€gs om mitt fall? 369 00:39:25,015 --> 00:39:25,779 Jag har vĂ€ntat i tvĂ„ timmar 370 00:39:25,851 --> 00:39:28,349 Jag kommer till dig nĂ€r jag kan. Alla vĂ€ntar! 371 00:39:28,515 --> 00:39:30,679 Kraftverket har precis sprĂ€ngt, och det Ă€r kaos överallt! 372 00:39:31,286 --> 00:39:32,979 Vad gör du stĂ„r framför mig? 373 00:39:33,045 --> 00:39:35,370 Om du Ă€r en saknad person, vad gör du hĂ€r? 374 00:39:35,475 --> 00:39:36,449 Har du trĂ€ffat en lĂ€kare Ă€n? 375 00:39:36,557 --> 00:39:38,578 Jag har redan trĂ€ffat lĂ€karen, officer 376 00:39:38,612 --> 00:39:40,339 Sergeant! 377 00:39:40,589 --> 00:39:42,209 Ta en plats 378 00:39:42,416 --> 00:39:44,290 SĂ„ snart vi har ordnat problemet med datorer, 379 00:39:44,322 --> 00:39:45,624 du kommer först pĂ„ min lista 380 00:39:45,950 --> 00:39:46,999 Okej? 381 00:39:47,138 --> 00:39:47,998 Pullen 382 00:39:48,029 --> 00:39:49,569 Vad? 383 00:39:49,669 --> 00:39:50,637 Ja, sir 384 00:39:58,932 --> 00:39:59,431 Mer kaffe? 385 00:40:00,223 --> 00:40:02,255 Nej tack. Fem rĂ€cker 386 00:40:02,548 --> 00:40:03,672 jag insisterar 387 00:40:05,256 --> 00:40:05,800 Tack 388 00:40:07,669 --> 00:40:08,831 Vad vĂ€ntar jag pĂ„? 389 00:40:10,500 --> 00:40:11,664 Datorer 390 00:40:27,389 --> 00:40:30,555 Tack för att du kom in. Jag har dött pĂ„ att trĂ€ffa dig 391 00:40:41,071 --> 00:40:41,780 Vad pĂ„gĂ„r? 392 00:40:42,196 --> 00:40:43,198 Intern sĂ€kerhet! 393 00:40:43,447 --> 00:40:44,941 Jag har nĂ„gra frĂ„gor, Jag vill frĂ„ga er 394 00:41:12,542 --> 00:41:13,261 GĂ„! 395 00:41:23,246 --> 00:41:24,830 Ni stannar kvar. Resten av er kommer med mig 396 00:41:27,414 --> 00:41:28,696 Vi har misstĂ€nkt. HĂ„ll vakt 397 00:41:30,697 --> 00:41:31,405 Skaffa mig grejerna 398 00:41:41,462 --> 00:41:42,169 SĂ€tt dig 399 00:41:47,493 --> 00:41:50,060 28 mars, du och din grupp 400 00:41:50,152 --> 00:41:52,452 tillbringade natten i denna öde utstĂ€llningshall 401 00:41:55,152 --> 00:41:58,359 Den 29: e försvann dina vĂ€nner 402 00:41:59,521 --> 00:42:04,477 Den 30 mars, tre mycket viktiga forskare frĂ„n mitt land kidnappades 403 00:42:04,727 --> 00:42:11,056 och deras vistelseort Ă€r fortfarande ett mysterium Vart har du tagit dem? 404 00:42:12,506 --> 00:42:13,664 Lyssna nu 405 00:42:14,005 --> 00:42:15,554 Vi bevittnade fem killar 406 00:42:15,717 --> 00:42:17,595 och forskarna vid kraftverket 407 00:42:17,715 --> 00:42:20,550 Sedan sprĂ€ngde det mystiskt 408 00:42:21,333 --> 00:42:22,559 Om du inte Ă€r en terroist, 409 00:42:22,603 --> 00:42:23,685 varför i helvete sprĂ€ngde du det? 410 00:42:24,408 --> 00:42:26,744 För vem jobbar du för? 411 00:42:31,318 --> 00:42:33,027 Jag vet inte 412 00:42:35,917 --> 00:42:38,891 Nu pĂ„ dagen att vĂ„ra forskare kidnappades 413 00:42:39,036 --> 00:42:41,465 Vi upptĂ€ckte extremt högteknologiska, 414 00:42:41,615 --> 00:42:43,087 dödliga vapen 415 00:42:43,254 --> 00:42:45,664 De som vi har aldrig sett i Afrika 416 00:42:45,840 --> 00:42:48,420 Nu bara ett första vĂ€rldsland har pengarna 417 00:42:48,590 --> 00:42:50,293 och tekniken att göra nĂ„got sĂ„dant 418 00:42:51,581 --> 00:42:56,624 SĂ„ jag vill veta frĂ„n dig, min vĂ€n, vem jobbar du för? 419 00:42:56,825 --> 00:42:59,992 Japanerna, kineserna, eller amerikanerna? 420 00:43:03,277 --> 00:43:04,568 Eller kanske nĂ„gon annan? 421 00:43:05,276 --> 00:43:08,937 Och sĂ€g mig "Elva gjort en för mĂ„nga." Vad betyder det hĂ€r ? 422 00:43:10,936 --> 00:43:11,809 Jag vet inte vem som rĂ€ddade mitt liv 423 00:43:12,146 --> 00:43:13,686 Men jag tackar dig 424 00:43:13,935 --> 00:43:14,927 Yvirorich, ryska 425 00:43:15,221 --> 00:43:15,804 Jakol, Isreal 426 00:43:16,384 --> 00:43:18,222 Hans, tysk 427 00:43:19,384 --> 00:43:20,387 Och du, vad heter du? 428 00:43:20,671 --> 00:43:23,087 Jag Ă€r Paul, Frankrike 429 00:43:23,546 --> 00:43:24,964 Muhamad, jag Ă€r malaysisk 430 00:43:25,253 --> 00:43:26,212 Yubicha, thailĂ€ndsk 431 00:43:26,830 --> 00:43:27,665 Tachi, Japan 432 00:43:28,206 --> 00:43:29,539 Dick Sing, Korea 433 00:43:30,247 --> 00:43:31,952 Mitt namn Ă€r... 434 00:43:32,077 --> 00:43:34,533 Herrar, vilken bra kombination vi har hĂ€r 435 00:43:39,525 --> 00:43:40,527 Vem Ă€r du? 436 00:43:41,149 --> 00:43:42,108 Vill du veta vem jag Ă€r? 437 00:43:43,065 --> 00:43:44,982 Jag vill veta vem jag Ă€r 438 00:43:47,351 --> 00:43:49,270 Vi hittade 54 olika pass 439 00:43:50,518 --> 00:43:53,389 Det gör 6 för var och en av er. Varför? 440 00:43:54,515 --> 00:43:58,095 Var Ă€r dina vĂ€nner? Vilka Ă€r dina vĂ€nner? 441 00:44:01,423 --> 00:44:03,504 Det Ă€r ingen mening försöker tĂ€cka för dina vĂ€nner 442 00:44:04,383 --> 00:44:09,373 Och tror du inte att du Ă€r djupt inne? problem nu, du luktar inte nĂ„gonting Ă€n? 443 00:44:11,662 --> 00:44:12,493 Prata med mig. Nu! 444 00:44:15,036 --> 00:44:15,784 De Ă€r alla döda 445 00:44:32,499 --> 00:44:33,584 Ganska tuff kille! 446 00:44:34,875 --> 00:44:36,495 Vi vet om din specialutbildning 447 00:44:37,201 --> 00:44:40,202 Men vi har speciella sĂ€tt att fĂ„ tuffa killar som du att knĂ€cka 448 00:44:42,196 --> 00:44:43,196 jag vĂ€ntar 449 00:44:44,947 --> 00:44:47,276 Jag sa, det Ă€r ingen nytta 450 00:44:48,190 --> 00:44:51,022 Jag tappade allt mitt minne 451 00:44:52,192 --> 00:44:54,892 Med den hĂ€r attityden ska du förlorar mer Ă€n bara ditt minne 452 00:44:55,725 --> 00:44:58,891 FĂ„ min drift? Boka honom. Om terrorism, spionage 453 00:44:59,139 --> 00:44:59,722 och mordförsök 454 00:45:01,470 --> 00:45:04,762 Om nĂ„gon av hans vĂ€nner kommer, Jag skulle vilja prata lite med dem 455 00:45:05,177 --> 00:45:06,176 LĂ„t oss gĂ„, smart ass! 456 00:45:25,284 --> 00:45:25,984 Vad hĂ€nder hĂ€r inne? 457 00:45:34,271 --> 00:45:36,519 Ni idioter! Han handfĂ€ngdes! PĂ„ det sĂ€ttet! 458 00:46:15,067 --> 00:46:16,063 GĂ„ runt baksidan! 459 00:46:54,465 --> 00:46:55,214 Hur gjorde han det hĂ€r? 460 00:46:57,383 --> 00:46:58,755 StĂ„ inte bara dĂ€r. Vi förlorar honom! 461 00:47:09,202 --> 00:47:10,741 Tack, jag Ă€r tillbaka 462 00:47:12,907 --> 00:47:13,945 Han Ă€r pĂ„ vĂ€g in 463 00:47:20,731 --> 00:47:21,605 Rum 1954 464 00:47:22,066 --> 00:47:23,063 - SjĂ€lvklart min herre - Tack 465 00:47:23,354 --> 00:47:26,308 Vem Ă€r jag, Christine, Sydafrikanska Tribune. Kom ihĂ„g mig? 466 00:47:26,850 --> 00:47:28,144 Ta ett av mina kort hĂ€r 467 00:47:29,058 --> 00:47:30,468 Jag hittade dig Ă€ntligen! 468 00:47:30,717 --> 00:47:32,468 Det Ă€r fantastiskt hur svĂ„rt det Ă€r att spĂ„ra dig 469 00:47:32,635 --> 00:47:33,637 Min redaktör har frĂ„gat ... 470 00:47:33,761 --> 00:47:35,012 UrsĂ€kta mig. Skulle du kunna göra mig en tjĂ€nst? 471 00:47:35,302 --> 00:47:37,922 Min taxi vĂ€ntar utanför. Kan du betala för det? 472 00:47:38,171 --> 00:47:39,172 Sedan intervjun. Okej? 473 00:47:40,005 --> 00:47:42,631 Okej inga problem. Men kom ihĂ„g affĂ€ren 474 00:47:43,000 --> 00:47:47,001 Intervjun sĂ„ snart jag kommer tillbaka. jag litar pĂ„ dig 475 00:47:48,706 --> 00:47:49,824 Kolla in henne 476 00:47:57,443 --> 00:47:58,693 Tack 477 00:47:59,613 --> 00:48:01,110 Polis, gĂ„ Ă„t sidan, snĂ€lla 478 00:48:01,277 --> 00:48:03,189 Polis? Jag sĂ„g inte ens din ID! 479 00:48:20,485 --> 00:48:22,529 480 479 00:49:30,278 --> 00:49:31,678 Han har gĂ„tt den vĂ€gen! 481 00:49:47,981 --> 00:49:48,976 Vad gav du honom? 482 00:49:49,101 --> 00:49:51,102 Mitt kort. Jag sa till dig att jag Ă€r reporter 483 00:49:51,561 --> 00:49:52,646 Jag gör en berĂ€ttelse om honom 484 00:49:52,729 --> 00:49:53,937 SĂ€ker. BerĂ€ttelse. Höger 485 00:50:31,225 --> 00:50:31,809 Kom in, kom in 486 00:50:35,096 --> 00:50:35,802 Vad pĂ„gĂ„r? 487 00:51:09,030 --> 00:51:10,574 Vad? 488 00:51:10,652 --> 00:51:12,356 GĂ„! GĂ„! GĂ„! 489 00:51:13,521 --> 00:51:15,315 Sluta! 490 00:51:16,897 --> 00:51:17,719 Starta bilen! 491 00:51:18,017 --> 00:51:20,644 PĂ„ vilket sĂ€tt? 492 00:51:22,762 --> 00:51:24,641 Jag ska vĂ€xla! 493 00:51:24,806 --> 00:51:25,480 Vad? 494 00:51:25,512 --> 00:51:26,783 Vad pĂ„gĂ„r? 495 00:51:27,764 --> 00:51:28,722 Kom in! 496 00:51:29,511 --> 00:51:30,801 VĂ€nta! Är du galen? 497 00:51:30,925 --> 00:51:34,802 Sakta ner, kom igen! Jag Ă€r inte med Ă€nnu! 498 00:51:36,918 --> 00:51:40,364 Kom igen, flytta det, fortsĂ€tt! 499 00:51:44,023 --> 00:51:45,673 Tredje, fjĂ€rde vĂ€xeln 500 00:51:45,813 --> 00:51:47,597 Vilket redskap du kör? 501 00:51:47,781 --> 00:51:48,607 Jag vet inte 502 00:51:48,666 --> 00:51:50,803 Se upp! 503 00:51:56,612 --> 00:51:58,570 Se upp! 504 00:52:00,859 --> 00:52:01,148 Var försiktig! 505 00:52:40,248 --> 00:52:41,959 Du slutar röra redskapet! 506 00:52:42,124 --> 00:52:43,123 Hitta en bĂ€ttre vĂ€g! 507 00:52:43,541 --> 00:52:44,704 LĂ„t mig 508 00:52:45,328 --> 00:52:45,618 GĂ„! GĂ„! GĂ„! 509 00:53:00,361 --> 00:53:01,606 Å nej! Vi kan inte röra oss! 510 00:53:06,938 --> 00:53:07,642 Vet du hur man kör? 511 00:53:07,769 --> 00:53:09,683 Vad förvĂ€ntar du dig? Jag har bara en arm 512 00:53:11,183 --> 00:53:11,766 Rör dig, jag kör 513 00:53:12,807 --> 00:53:13,596 Satt fast! 514 00:53:14,516 --> 00:53:16,221 Oroa dig inte, jag kan lista ut 515 00:53:18,386 --> 00:53:19,967 Göra nĂ„gonting. De Ă€r precis bakom! 516 00:53:55,021 --> 00:53:55,729 Tillbaka till bilen 517 00:54:17,837 --> 00:54:19,630 Bil 54, i jakten 518 00:54:20,004 --> 00:54:20,638 HallĂ„! Se upp! 519 00:54:20,752 --> 00:54:22,380 Jag kör 520 00:54:24,749 --> 00:54:25,597 Polisen! Vi Ă€r rĂ€ddade! 521 00:54:25,703 --> 00:54:26,931 Bra! 522 00:54:27,039 --> 00:54:28,413 Nej! Till och med polisen Ă€r ute efter mig! 523 00:54:28,497 --> 00:54:29,557 Varför? Vad har du gjort? 524 00:54:29,623 --> 00:54:32,616 Bara fortsĂ€tt! 525 00:54:41,697 --> 00:54:42,421 Du Ă€r bra! 526 00:54:42,482 --> 00:54:44,193 LĂ€tt som en plĂ€tt 527 00:54:47,438 --> 00:54:48,983 De Ă€r tillbaka dit! 528 00:54:57,863 --> 00:54:59,616 Det Ă€r en Ă„tervĂ€ndsgrĂ€nd! 529 00:55:01,865 --> 00:55:02,695 Inte igen! 530 00:55:03,106 --> 00:55:03,696 Vad var det? 531 00:55:05,819 --> 00:55:07,151 Ingenting, sitt bara tĂ€tt! 532 00:55:18,401 --> 00:55:20,566 NĂ€sta gĂ„ng varna oss för sĂ€kerhetsbĂ€lten! 533 00:55:20,853 --> 00:55:21,312 FörlĂ„t! 534 00:55:21,606 --> 00:55:22,977 FörlĂ„t? Christine, Ă€r du okej? 535 00:55:24,981 --> 00:55:27,853 Jag Ă€r okej, men de Ă€r det precis bakom oss! FĂ„ oss hĂ€rifrĂ„n! 536 00:55:28,269 --> 00:55:30,558 Skjut upp mig 537 00:55:37,308 --> 00:55:39,594 LĂ„t mig visa dig vad jag har 538 00:55:43,722 --> 00:55:44,677 De Ă€r bakom oss! 539 00:55:51,382 --> 00:55:52,128 Kom igen, lĂ„t oss gĂ„, den vĂ€gen! 540 00:56:29,525 --> 00:56:31,149 Vi ska gĂ„ över! Luta dig till höger! 541 00:56:31,523 --> 00:56:31,941 Vi mĂ„ste hjĂ€lpa dem! 542 00:56:32,235 --> 00:56:32,649 OK 543 00:56:37,770 --> 00:56:38,647 Komma ut! Skynda dig! 544 00:56:41,561 --> 00:56:41,977 Tack 545 00:56:42,268 --> 00:56:43,394 Tacka honom inte! Ta honom! 546 00:56:54,762 --> 00:56:55,263 FörlĂ„t 547 00:57:01,678 --> 00:57:02,683 Du mĂ„ste lita pĂ„ mig 548 00:57:02,797 --> 00:57:03,758 Kommer det att fungera? 549 00:57:04,382 --> 00:57:04,802 Ja. Bra! 550 00:57:06,383 --> 00:57:07,779 SĂ„ varför Ă€r de dĂ€r efter dig? 551 00:57:07,841 --> 00:57:08,746 Alla Ă€r efter mig 552 00:57:09,422 --> 00:57:12,285 C.I.A., hemlig polis, Ă€ven du 553 00:57:12,505 --> 00:57:13,826 Du mĂ„ste dölja nĂ„got 554 00:57:14,212 --> 00:57:15,741 Gömmer vad? 555 00:57:15,961 --> 00:57:17,602 Du mĂ„ste ha stulit nĂ„got frĂ„n dem. 556 00:57:17,669 --> 00:57:18,383 Var Ă€r det? 557 00:57:18,500 --> 00:57:19,764 Var Ă€r vad? 558 00:57:20,082 --> 00:57:21,797 Jag vet inte! Försök att komma ihĂ„g 559 00:57:22,039 --> 00:57:23,646 Hur gjorde du det sĂ„ snabbt? 560 00:57:23,748 --> 00:57:27,665 Allt jag minns Ă€r att jag har 6 pass 561 00:57:28,656 --> 00:57:32,072 6 pass? Inga fingeravtryck? Fantastisk! 562 00:57:32,322 --> 00:57:34,068 Men det Ă€r inte du. Vem Ă€r det? 563 00:57:34,364 --> 00:57:35,654 Jag fick det frĂ„n den döda kroppen 564 00:57:35,906 --> 00:57:38,027 Död kropp? Vilken fantastisk historia! Christine 565 00:57:38,196 --> 00:57:39,152 Det Ă€r ingen historia! 566 00:57:39,776 --> 00:57:41,194 Elva gjorde en för mĂ„nga. 567 00:57:41,359 --> 00:57:42,025 Vad betyder det hĂ€r? 568 00:57:42,194 --> 00:57:45,064 - Det Ă€r ett pussel. - Elva har gjort en för mĂ„nga 569 00:57:45,189 --> 00:57:46,355 Du kommer ihĂ„g nĂ„got, eller hur? 570 00:57:46,604 --> 00:57:47,190 BerĂ€tta för mig! 571 00:57:47,480 --> 00:57:48,732 Jag brukade vara bra pĂ„ det 572 00:57:52,726 --> 00:57:54,476 NĂ„gon tar tillbaka mitt minne 573 00:57:56,059 --> 00:57:56,802 Vad gör du? 574 00:57:57,140 --> 00:57:58,543 Jag försöker hjĂ€lpa honom! 575 00:57:58,765 --> 00:58:00,699 Kommer du inte ihĂ„g det? LĂ€karen sa att det skulle hjĂ€lpa 576 00:58:00,766 --> 00:58:01,765 Jag sa till dig! Gör aldrig det igen! 577 00:58:09,759 --> 00:58:17,009 Vem Ă€r jag? 578 00:58:47,741 --> 00:58:50,914 Vi stötte pĂ„ en liten hake. Vi förlorade honom 579 00:58:50,993 --> 00:58:53,322 Jag föreslĂ„r att du hittar honom. Snabbt! 580 00:58:53,571 --> 00:58:55,196 Han har tappat minnet. Vilken skada kan han göra oss? 581 00:58:56,197 --> 00:58:58,444 Du har nĂ„gonsin hört talas om kortvarig minnesförlust, din idiot? 582 00:58:59,155 --> 00:58:59,983 Vad vill du att jag ska göra? 583 00:59:00,109 --> 00:59:01,858 Vad du skulle göra för det första. Döda honom! 584 00:59:02,276 --> 00:59:02,817 Höger 585 00:59:05,233 --> 00:59:06,857 Afrika Ă€r lite större Ă€n Washington 586 00:59:08,398 --> 00:59:10,563 Är du sĂ€ker pĂ„ att du vill ha en bit? Mycket saftigt 587 00:59:11,939 --> 00:59:13,312 Killar! Jag har brutit koden! 588 00:59:13,561 --> 00:59:15,434 Det Ă€r ett telefonnummer. Ett företag i Rotterdam! 589 00:59:15,976 --> 00:59:16,686 Rotterdam? 590 00:59:16,976 --> 00:59:17,391 Ja! 591 00:59:17,852 --> 00:59:18,557 Hur vet du? 592 00:59:18,807 --> 00:59:19,975 Elva dEleven gjorde en för mĂ„nga. 593 00:59:20,809 --> 00:59:22,392 BokstĂ€verna stĂ„r för siffror pĂ„ en knappsats 594 00:59:23,933 --> 00:59:26,969 Det första numret Ă€r den internationella koden, noll elva 595 00:59:27,221 --> 00:59:29,511 sedan land- och stadskoder. Ser du inte? 596 00:59:29,802 --> 00:59:33,552 Klart Ă€r d-one, eller hur? SĂ„ titta, d Ă€r tre och en Ă€r en 597 00:59:33,676 --> 00:59:34,259 31, NederlĂ€nderna! 598 00:59:34,845 --> 00:59:35,674 Okej 599 00:59:35,841 --> 00:59:36,966 Företaget heter Heinex Holdings 600 00:59:37,213 --> 00:59:38,846 Men allt jag fick var deras telefonsvarare 601 00:59:39,261 --> 00:59:41,391 LĂ„ter bra! Men jag förstĂ„r fortfarande inte det 602 00:59:41,681 --> 00:59:43,389 Var lĂ€rde du dig att bryta koder sĂ„? 603 00:59:43,512 --> 00:59:45,259 Spionromaner. Jag Ă€r beroende av dem 604 00:59:46,841 --> 00:59:48,135 De kunde kĂ€nna mitt förflutna. 605 00:59:48,384 --> 00:59:49,094 Jag mĂ„ste Ă„ka dit 606 00:59:49,387 --> 00:59:50,423 Menar du att vi mĂ„ste Ă„ka dit? 607 00:59:50,843 --> 00:59:52,674 Du lovade mig en historia, minns du? 608 00:59:52,839 --> 00:59:55,129 Förutom, tidningen kommer att betala vĂ„ra kostnader 609 00:59:55,299 --> 00:59:57,132 Okej. Men du gĂ„r pĂ„ egen risk 610 00:59:57,712 --> 01:00:00,380 Det lĂ„ter sĂ„ spĂ€nnande. Jag önskar att jag kunde följa med dig 611 01:00:01,422 --> 01:00:03,129 Hej, lĂ„t oss ta en bild för min afrikanska klippbok 612 01:00:04,417 --> 01:00:04,834 Nej! 613 01:00:07,669 --> 01:00:08,499 Vad Ă€r fel? 614 01:00:10,289 --> 01:00:11,414 NĂ„got fel? 615 01:00:13,956 --> 01:00:15,955 Jag försökte skrĂ€mma honom, precis som du gjorde 616 01:00:18,244 --> 01:00:19,949 Det var bra! 617 01:00:20,203 --> 01:00:21,244 jag fick dig 618 01:00:21,493 --> 01:00:22,409 Fungerade det? 619 01:00:22,657 --> 01:00:25,078 Hur som helst, den hĂ€r Ă€r ur film. LĂ„t oss prova den andra 620 01:00:25,284 --> 01:00:28,780 Glöm det. Yuki, tack sĂ„ mycket. Vi kommer att hĂ„lla kontakten 621 01:00:29,698 --> 01:00:30,655 SĂ€g adjö till din bror 622 01:00:31,242 --> 01:00:31,698 Nu gĂ„r vi 623 01:00:32,697 --> 01:00:33,487 Vart Ă€r du pĂ„ vĂ€g? 624 01:00:34,067 --> 01:00:34,985 Flygplats 625 01:00:35,234 --> 01:00:36,111 Ska du gĂ„? 626 01:00:38,275 --> 01:00:39,568 Jag ska köra! 627 01:00:40,398 --> 01:00:41,149 Bra idĂ© 628 01:00:42,399 --> 01:00:43,859 Vad Ă€r fel med min körning? 629 01:00:45,858 --> 01:00:48,522 Rotterdam, Holland 630 01:01:17,288 --> 01:01:17,990 Det hĂ€r Ă€r stĂ€llet 631 01:01:18,701 --> 01:01:20,864 Det kodade telefonnumret tillhör den byggnaden dĂ€r borta 632 01:01:21,282 --> 01:01:21,992 Pratade du med nĂ„gon? 633 01:01:22,282 --> 01:01:23,157 - Ja - Vem? 634 01:01:23,407 --> 01:01:24,237 Operatören 635 01:01:24,362 --> 01:01:24,866 Sen dĂ„? 636 01:01:25,405 --> 01:01:26,363 Jag lade bara pĂ„ 637 01:01:26,530 --> 01:01:27,361 Har du lagt pĂ„? 638 01:01:27,529 --> 01:01:30,732 Vem ska jag prata med? Det mĂ„ste vara över hundra företag dĂ€r inne 639 01:01:36,749 --> 01:01:37,833 Siffran Ă€r rĂ€tt 640 01:01:38,668 --> 01:01:41,541 TĂ€ndstickorna frĂ„n den döda kroppen Ă€r ocksĂ„ frĂ„n denna restaurang 641 01:01:42,459 --> 01:01:43,832 Han mĂ„ste ha varit hĂ€r 642 01:01:43,999 --> 01:01:45,996 Det Ă€r uppenbart. SĂ„ vad gör vi nu? 643 01:01:49,119 --> 01:01:50,451 Ska vi bara gĂ„ in och titta? 644 01:01:50,827 --> 01:01:52,954 Jag tror inte det. Platsen Ă€r starkt bevakad 645 01:01:53,162 --> 01:01:55,115 Även polisen skulle ha svĂ„rt komma in dĂ€r 646 01:02:01,032 --> 01:02:01,655 Vart ska du? 647 01:02:02,572 --> 01:02:03,527 Jag mĂ„ste ringa ett samtal 648 01:02:03,655 --> 01:02:04,986 HĂ€r. AnvĂ€nd min 649 01:02:05,987 --> 01:02:08,232 Nej. Jag anvĂ€nder telefonen. Mottagningen Ă€r bĂ€ttre 650 01:02:19,397 --> 01:02:19,977 Mr. Morgan 651 01:02:20,272 --> 01:02:21,106 HallĂ„? Vem Ă€r det? 652 01:02:21,272 --> 01:02:23,561 Det Ă€r vem Ă€r jag. Kom ihĂ„g mig? 653 01:02:23,850 --> 01:02:26,683 Ja sjĂ€lvklart. Hur kunde jag glömma? 654 01:02:26,848 --> 01:02:28,643 Jag fick reda pĂ„ nĂ„got mycket viktigt 655 01:02:28,934 --> 01:02:29,517 Ja? Vad Ă€r det? 656 01:02:31,389 --> 01:02:32,392 Är du dĂ€r? 657 01:02:35,013 --> 01:02:37,098 En byggnad. Kanske deras huvudkontor 658 01:02:38,639 --> 01:02:39,513 Vems huvudkontor? 659 01:02:39,928 --> 01:02:41,260 Folket som försöker döda mig 660 01:02:41,385 --> 01:02:43,261 Jag Ă€r pĂ„ kafĂ©et tvĂ€rs över gatan 661 01:02:43,842 --> 01:02:46,673 Och var i Sydafrika Ă€r den hĂ€r byggnaden? 662 01:02:46,840 --> 01:02:48,299 Nej. Jag Ă€r i Rotterdam! 663 01:02:49,840 --> 01:02:50,799 Han Ă€r tvĂ€rs över gatan 664 01:02:51,007 --> 01:02:51,546 Vad? 665 01:02:59,795 --> 01:03:01,379 HallĂ„? Är du dĂ€r? 666 01:03:01,669 --> 01:03:03,543 Ja. jag Ă€r hĂ€r 667 01:03:03,858 --> 01:03:05,158 OK, gör ingenting 668 01:03:05,208 --> 01:03:07,424 Ge mig 30 minuter att ordna sĂ€kerhetskopiera Ă„t dig, ring mig 669 01:03:07,497 --> 01:03:08,373 Jag behöver mer information 670 01:03:08,538 --> 01:03:09,121 OK 671 01:03:09,540 --> 01:03:12,993 Och kom ihĂ„g, lita inte pĂ„ nĂ„gon. Jag fattar? 672 01:03:14,287 --> 01:03:15,243 Hej, lyssnar du? 673 01:03:15,367 --> 01:03:15,994 Ja 674 01:03:23,948 --> 01:03:24,783 Vad pĂ„gĂ„r? 675 01:03:24,948 --> 01:03:26,966 VĂ„r inhemska vĂ€n Ă€r i kafĂ©et över gatan 676 01:03:27,132 --> 01:03:28,256 Ta dina mĂ€n och avsluta honom 677 01:03:28,424 --> 01:03:29,005 WHO? 678 01:03:29,254 --> 01:03:30,502 VĂ„r afrikanska vĂ€n 679 01:03:30,667 --> 01:03:31,501 Vad menar du? Kaffebryggan ... 680 01:03:31,711 --> 01:03:33,005 Och sprĂ€ng inte den hĂ€r gĂ„ngen 681 01:03:33,295 --> 01:03:34,254 ok! GĂ„! 682 01:03:35,706 --> 01:03:36,665 Peter, vĂ€nta! 683 01:03:36,832 --> 01:03:38,706 Döda honom inte! Ta honom tillbaka hit 684 01:03:39,210 --> 01:03:40,122 Ja, sir 685 01:03:40,584 --> 01:03:42,539 Jag mĂ„ste ta reda pĂ„ vad han vet 686 01:04:15,229 --> 01:04:17,448 Ja jag Ă€r hĂ€r. Okej, gör ingenting 687 01:04:17,686 --> 01:04:20,187 Ge mig 30 minuter att ordna sĂ€kerhetskopiera Ă„t dig, ring mig 688 01:04:20,476 --> 01:04:21,352 Jag behöver mer information 689 01:04:21,770 --> 01:04:23,766 Och kom ihĂ„g. Lita inte pĂ„ nĂ„gon 690 01:04:31,973 --> 01:04:32,472 Lyssna pĂ„ mig! 691 01:04:41,511 --> 01:04:42,650 Varför knackar du pĂ„ mina telefonsamtal? 692 01:04:42,759 --> 01:04:43,840 Jag Ă€r en reporter, minns du? 693 01:04:44,216 --> 01:04:45,505 Vilken typ av reporter anvĂ€nder detta? 694 01:04:45,673 --> 01:04:48,842 Det bĂ€sta! Jag ska göra allt för att fĂ„ historien! 695 01:04:49,548 --> 01:04:50,537 NĂ„got? 696 01:04:50,668 --> 01:04:56,809 Ja. NĂ„got 697 01:05:14,786 --> 01:05:15,367 Snabbt! 698 01:05:25,046 --> 01:05:27,795 Jag Ă€r ledsen. Jag borde inte ha gjort det. Jag gick över grĂ€nsen 699 01:05:28,128 --> 01:05:31,505 Men jag Ă€r inte den du borde oroa dig för 700 01:05:31,670 --> 01:05:33,380 Kanske din vĂ€n i telefon ljuger för dig 701 01:05:33,545 --> 01:05:34,668 Nej. Han Ă€r C.I.A. 702 01:05:35,790 --> 01:05:38,540 Varje organisation har mĂ€nniskor pĂ„ gĂ„ng 703 01:05:49,784 --> 01:05:51,241 Jag ville inte förolĂ€mpa dig 704 01:05:51,491 --> 01:05:52,656 HĂ€r. Du kan ha tejpen 705 01:06:09,526 --> 01:06:10,188 LĂ„t mig förklara! 706 01:06:10,314 --> 01:06:12,773 Det hĂ€r Ă€r en pistol! Du Ă€r inte reporter! 707 01:06:13,649 --> 01:06:15,190 Nu vet jag hur du bröt koden sĂ„ lĂ€tt 708 01:06:15,482 --> 01:06:16,478 Och öppnade handbojorna! 709 01:06:16,938 --> 01:06:18,811 Vem Ă€r du? Vad vill du? 710 01:06:19,019 --> 01:06:19,683 Lyssna pĂ„ mig! 711 01:06:20,354 --> 01:06:21,354 Vem Ă€r du? 712 01:06:21,480 --> 01:06:22,226 Okej 713 01:06:22,682 --> 01:06:25,764 Jag har inte varit helt Ă€rlig mot dig, men det var för ditt eget skydd 714 01:06:26,930 --> 01:06:28,059 Jag Ă€r med C.I.A. 715 01:06:31,802 --> 01:06:32,928 Nu Ă€r du C.I.A. 716 01:06:33,221 --> 01:06:34,677 Ja, men jag Ă€r pĂ„ din sida! 717 01:06:35,051 --> 01:06:36,053 Ingen Ă€r pĂ„ min sida! 718 01:06:43,299 --> 01:06:44,883 Ringer du nĂ„gon i badrummet? Vem ringde du? 719 01:06:46,632 --> 01:06:47,462 Vad pratar du om? 720 01:06:49,045 --> 01:06:50,170 Du lurade mig! 721 01:07:06,036 --> 01:07:07,787 Du, runt ryggen! 722 01:07:40,661 --> 01:07:42,581 Jag har honom! Kom hit för att hjĂ€lpa! 723 01:08:05,899 --> 01:08:06,859 Tror du att du kan komma undan? 724 01:08:33,055 --> 01:08:33,635 UrsĂ€kta mig 725 01:08:57,416 --> 01:08:58,582 Hej, vad tror du att du gör? 726 01:08:59,038 --> 01:09:00,165 Vad hĂ€nder hĂ€r? 727 01:09:00,497 --> 01:09:02,415 LĂ€gg dig inte i det hĂ€r! 728 01:09:03,164 --> 01:09:04,454 Hej, du kan inte göra det! 729 01:10:05,776 --> 01:10:06,901 KĂ€nns bra? 730 01:10:18,310 --> 01:10:19,185 Ta honom! 731 01:10:41,463 --> 01:10:42,256 Sluta! Rör dig inte! 732 01:10:58,578 --> 01:10:59,332 Skjut inte! 733 01:11:20,297 --> 01:11:21,756 HĂ€r, Ă€lskling 734 01:12:00,957 --> 01:12:02,994 Donation, Save the Children Fund 735 01:12:05,468 --> 01:12:06,512 Mr. Morgan? 736 01:12:07,720 --> 01:12:08,468 Vem Ă€r jag? 737 01:12:08,757 --> 01:12:10,342 Du har rĂ€tt. NĂ„gon Ă€r efter mig 738 01:12:11,467 --> 01:12:13,176 Mina mĂ€n kunde inte hitta dig pĂ„ kafĂ©et 739 01:12:13,757 --> 01:12:14,384 Vad hĂ€nde? 740 01:12:15,762 --> 01:12:17,343 Jag var tvungen att gĂ„. Var Ă€r du? 741 01:12:17,593 --> 01:12:18,803 Jag Ă€r pĂ„ vĂ€g till Rotterdam 742 01:12:19,010 --> 01:12:20,633 Du stannar kvar. Var Ă€r du? 743 01:12:21,631 --> 01:12:22,509 Hur lĂ€nge tills du kommer hit? 744 01:12:22,757 --> 01:12:25,176 3 till 4 timmar. Jag ska kommandera en militĂ€rjet 745 01:12:25,881 --> 01:12:26,591 Var Ă€r du? 746 01:12:30,299 --> 01:12:31,004 Jag ringer dĂ„ 747 01:12:35,046 --> 01:12:36,214 SĂ„ varför dödar vi honom inte bara? 748 01:12:36,754 --> 01:12:39,005 För vi vet fortfarande inte vad han fick reda pĂ„ 749 01:12:39,588 --> 01:12:40,923 Köparen kommer i eftermiddag 750 01:12:41,212 --> 01:12:44,585 NĂ€r transaktionen Ă€r klar, vi har inget att frukta för honom 751 01:12:45,797 --> 01:12:48,752 Du tar hand om de tre Einsteins pĂ„ övervĂ„ningen 752 01:12:49,045 --> 01:12:51,334 NĂ€r affĂ€rens historia Ă€r det ocksĂ„ 753 01:12:51,751 --> 01:12:53,461 Jag vill ha det dĂ€r orörda labbet 754 01:12:53,753 --> 01:12:55,335 Och inga bevis kvar i byggnaden 755 01:12:55,597 --> 01:12:56,516 Det hanteras 756 01:14:38,620 --> 01:14:39,498 Hej, herr Armano 757 01:14:40,245 --> 01:14:41,330 Hej, trevlig gemensam du kom hit 758 01:14:42,495 --> 01:14:43,618 Jag börjar gilla Rotterdam 759 01:14:44,329 --> 01:14:46,784 Jag ser att generalen har sĂ€kerhet snyggt 760 01:14:47,453 --> 01:14:48,616 Ja. Och han har vĂ€ntat dig 761 01:15:16,335 --> 01:15:16,796 Åh förlĂ„t! 762 01:15:39,081 --> 01:15:40,912 HĂ€r. Denna ingĂ„ngspunkt. Och hĂ€r 763 01:15:41,163 --> 01:15:43,662 Jag vill ha 24 timmar övervakning. Med omedelbar verkan 764 01:15:43,955 --> 01:15:44,495 Ja frun 765 01:15:56,910 --> 01:15:57,536 Hej vad gör du? 766 01:16:28,029 --> 01:16:30,363 SĂ„ det hĂ€nde kraftverket 767 01:16:31,235 --> 01:16:33,025 Den rocken Ă€r verkligen nĂ„got 768 01:16:37,943 --> 01:16:40,025 Nu Ă€r det vad Jag kallar kvalitetsannonsering 769 01:16:40,484 --> 01:16:44,245 Kan du förestĂ€lla dig mĂ€ngden energi produceras av dessa fragment? 770 01:16:44,541 --> 01:16:46,955 Min klient föredrar verklighet framför fantasi 771 01:16:47,456 --> 01:16:49,496 Det Ă€r dĂ€rför vi inte ger dig alla pengarna framĂ„t 772 01:16:50,079 --> 01:16:53,914 Men jag skulle sĂ€ga att en halv miljard dollar Ă€r mer Ă€n tillrĂ€ckligt med motivation 773 01:16:54,080 --> 01:16:55,371 för att du ska kunna leverera en kvalitetsprodukt 774 01:16:55,536 --> 01:16:58,076 Mr. Nelson ger inte vĂ€lgörenhet 775 01:16:58,371 --> 01:17:00,205 Tro mig, han fĂ„r ett fynd 776 01:17:00,497 --> 01:17:03,205 Han har bara betalat en tredjedel av kostnaden av forskningsprojektet i Sydafrika 777 01:17:03,496 --> 01:17:05,368 och han fĂ„r en komplett produkt 778 01:17:05,785 --> 01:17:08,660 De tar med sig forskarna och varorna precis uppe 779 01:17:10,657 --> 01:17:12,076 Ta in en annan kruka med varmt kaffe 780 01:17:42,074 --> 01:17:43,906 SĂ„ du tar 20% pĂ„ affĂ€ren, Armano? 781 01:17:44,321 --> 01:17:46,485 Frank, jag Ă€r bara en fattig pojke försöker försörja sig 782 01:17:49,653 --> 01:17:53,361 Den hĂ€r skivan innehĂ„ller den enda Ă„terstĂ„ende information om formeln 783 01:17:54,233 --> 01:17:57,234 Resten av forskningsfilerna har tagits bort helt 784 01:17:57,608 --> 01:18:00,647 Och kom ihĂ„g det vi har fortfarande inte all kunskap 785 01:18:00,820 --> 01:18:02,484 för att kontrollera energin expansion helt 786 01:18:02,776 --> 01:18:05,108 Ja, sir. Det Ă€r ett problem 787 01:18:05,316 --> 01:18:07,234 Vi behöver mer tid för att lösa detta problem 788 01:18:07,523 --> 01:18:08,232 NĂ€r vi har löst det 789 01:18:08,356 --> 01:18:11,356 energin kan anvĂ€ndas till ett positivt syfte 790 01:18:11,605 --> 01:18:12,232 Han har rĂ€tt 791 01:18:12,483 --> 01:18:13,691 Det Ă€r vĂ€ldigt hĂ€nsynsfullt, mina herrar 792 01:18:14,772 --> 01:18:16,896 men vi hade nĂ„got lite annorlunda i Ă„tanke 793 01:18:17,395 --> 01:18:19,771 Kan du förestĂ€lla dig en vanlig kulspruta 794 01:18:19,939 --> 01:18:22,896 med den destruktiva kraften av en ballistisk missil? 795 01:18:25,228 --> 01:18:29,394 Du lovar oss att du inte borde göra det anvĂ€nd formeln för förstörelse 796 01:18:29,520 --> 01:18:31,393 Vi har redan pratat om din dotter, Manfred! 797 01:18:31,642 --> 01:18:32,229 VĂ€nta en minut! 798 01:18:32,518 --> 01:18:35,642 Och nu sĂ€ljer du det till vapenhandlare. Ja. Det Ă€r allt! 799 01:18:35,768 --> 01:18:36,784 Ta bort dessa herrar 800 01:18:37,075 --> 01:18:38,949 Verkar ha överanstrĂ€ngt sig sjĂ€lva 801 01:18:40,945 --> 01:18:42,946 Den hĂ€r herr Nelson Ă€r inte bara en mycket skicklig man 802 01:18:43,073 --> 01:18:44,905 men han kommer ocksĂ„ att bli vĂ€ldigt rik 803 01:18:45,074 --> 01:18:47,361 för att alla gĂ„r pĂ„ topp vill ha detta vapen 804 01:18:48,238 --> 01:18:51,695 Kan du tro den hĂ€r lilla biten av plast kostar miljarder dollar? 805 01:18:55,946 --> 01:18:57,066 Champagne Ă€r redo ute, sir 806 01:18:58,526 --> 01:19:01,946 Varför tar du inte vĂ„r vĂ€n hit med dig och visa honom vĂ„r gĂ€stfrihet 807 01:19:04,358 --> 01:19:05,610 Ja, sir 808 01:19:11,402 --> 01:19:13,941 Det Ă€r sĂ„ svĂ„rt att hitta en bra hjĂ€lp du kan lita pĂ„ dessa dagar 809 01:19:14,483 --> 01:19:14,941 Ja 810 01:19:23,774 --> 01:19:25,692 Sex, sju, Ă„tta nollor 811 01:19:25,981 --> 01:19:28,816 Gör inte ett misstag. En noll gör en hel del skillnad 812 01:19:29,522 --> 01:19:31,353 Jag spelar inte nĂ€r det gĂ€ller pengar 813 01:19:32,938 --> 01:19:36,688 Du vet nĂ€r jag trycker pĂ„ denna enter, alla de pengarna kommer att bli dina 814 01:19:37,770 --> 01:19:38,354 LĂ„t mig 815 01:19:39,895 --> 01:19:42,062 Din begĂ€ran behandlas. VĂ€nta. 816 01:19:48,937 --> 01:19:50,892 Titta pĂ„ det hĂ€r. De kallar detta snabbt bankarbete 817 01:19:51,101 --> 01:19:52,102 och jag fick fortfarande vĂ€nta 818 01:19:52,351 --> 01:19:52,890 Kom igen! 819 01:19:53,685 --> 01:19:54,683 Lugna ner dig! 820 01:19:54,808 --> 01:19:56,936 Du vĂ€ntade sĂ„ lĂ€nge, vad Ă€r nĂ„gra minuter? 821 01:19:57,266 --> 01:19:58,101 jag behöver en drink 822 01:19:58,642 --> 01:20:00,474 jag Ă€r den vem borde vara orolig för detta 823 01:20:00,639 --> 01:20:01,517 AllmĂ€n 824 01:20:01,974 --> 01:20:04,518 Jag tycker fortfarande att det finns för mĂ„nga mĂ€nniskor som vet om detta 825 01:20:05,099 --> 01:20:05,974 Vad tror du? 826 01:20:06,474 --> 01:20:07,181 Koppla av! 827 01:20:07,559 --> 01:20:11,097 Kommandona involverade i uppdraget alla mötte en tragisk olycka 828 01:20:11,264 --> 01:20:14,472 Åh ja? Tja enligt mina kĂ€llor, det fanns en överlevande 829 01:20:16,346 --> 01:20:17,636 Han vet inte ens vem han Ă€r 830 01:20:17,927 --> 01:20:19,930 Och i morgon existerar han inte 831 01:20:20,970 --> 01:20:24,804 Och vĂ„ra tre lĂ€rda herrar kommer att kasseras tillsammans med deras laboratorium 832 01:20:25,803 --> 01:20:28,345 Tja, varför vĂ€nta? Vi har skivan. Varför inte göra det just nu? 833 01:20:33,481 --> 01:20:37,357 Yung, ta hand om de tre herrarna 834 01:20:37,647 --> 01:20:38,105 Ja, sir 835 01:20:40,356 --> 01:20:42,397 Ditt uttalande oroar mig lite 836 01:20:42,687 --> 01:20:44,520 Vad? Kommer jag att vara nĂ€sta att gĂ„? 837 01:20:45,106 --> 01:20:47,937 Det Ă€r rĂ€tt. Du skickade mig de fem hundra miljoner dollar, eller hur? 838 01:20:50,269 --> 01:20:53,937 Jag skojar. Jag skojade. Vi Ă€r vĂ€nner, Armano 839 01:20:56,103 --> 01:20:57,396 Titta nu! VĂ€nskap! 840 01:20:59,102 --> 01:21:00,102 VĂ€nskap! 841 01:21:03,393 --> 01:21:05,227 RĂ€dda barnfonden 842 01:21:18,682 --> 01:21:19,391 Kaffe? 843 01:21:19,807 --> 01:21:20,471 Ja, kaffe 844 01:21:21,055 --> 01:21:22,682 Kaffe, kaffe 845 01:21:32,927 --> 01:21:33,805 Hur Ă€r lĂ€get? 846 01:21:36,677 --> 01:21:37,384 Vi har en klĂ€dkod. StĂ€da upp 847 01:21:43,759 --> 01:21:44,844 Grattis, general 848 01:21:45,134 --> 01:21:46,094 Allt i sinom tid 849 01:21:48,136 --> 01:21:49,219 Transaktionen avbröts. 850 01:21:49,384 --> 01:21:51,093 Vad Ă€r problemet? Inte tillrĂ€ckligt med nollor? 851 01:21:51,966 --> 01:21:55,090 Det Ă€r roligt. Det finns inte pĂ„ min skĂ€rm 852 01:21:55,966 --> 01:21:58,757 Vad pratar du om? Jag har bara vidarebefordrat det frĂ„n vĂ„rt konto 853 01:21:58,966 --> 01:21:59,799 HĂ€r, ta en titt 854 01:22:00,217 --> 01:22:02,505 Namnet pĂ„ mitt konto Ă€r Heinex Holdings 855 01:22:02,798 --> 01:22:03,674 Än sen dĂ„? 856 01:22:03,797 --> 01:22:05,505 Det finns inte i Heinex Holdings 857 01:22:05,674 --> 01:22:08,798 Det Ă€r i Save the Children Fund! 858 01:22:14,504 --> 01:22:17,043 Donation mottagen. Tack sĂ„ mycket. 859 01:22:21,670 --> 01:22:23,085 Nej! 860 01:22:24,223 --> 01:22:25,806 NĂ„gon har trasslat med min dator! 861 01:22:26,097 --> 01:22:27,263 NĂ„gon smög in! Slog ut en av vĂ„ra killar! 862 01:22:27,512 --> 01:22:29,806 Det Ă€r han! Förslut byggnaden! Golv till golv sökning! 863 01:22:29,973 --> 01:22:30,972 Hitta honom! Döda honom! 864 01:22:31,641 --> 01:22:32,222 Han Ă€r i byggnaden! 865 01:22:32,387 --> 01:22:33,223 Vem Ă€r i byggnaden? 866 01:22:33,347 --> 01:22:34,931 Vad? Är han i byggnaden? 867 01:22:35,221 --> 01:22:37,261 Det Ă€r allt! Detta Ă€r en instĂ€llning 868 01:22:37,391 --> 01:22:39,387 Ni försöker sĂ€tta upp mig, eller hur? 869 01:22:40,095 --> 01:22:40,515 Ja, sir 870 01:22:41,386 --> 01:22:42,929 Det Ă€r mannen! Precis dĂ€r! Det Ă€r mannen! 871 01:22:43,053 --> 01:22:44,139 NĂ€r du hĂ€llde pĂ„ kaffet 872 01:22:44,263 --> 01:22:45,553 du rörde med min dator, var du inte? 873 01:22:45,680 --> 01:22:46,805 Nej! Det var din egen man! 874 01:22:46,971 --> 01:22:47,512 Min man? 875 01:22:47,801 --> 01:22:48,677 HĂ„ll kĂ€ften! Var Ă€r han? 876 01:22:48,804 --> 01:22:49,634 Precis utanför! 877 01:22:59,511 --> 01:23:00,798 GĂ„ ner. Sök i köket! 878 01:23:03,931 --> 01:23:04,917 Oroa dig inte 879 01:23:06,432 --> 01:23:07,231 Jag hittar honom 880 01:23:07,512 --> 01:23:10,719 Forskarna! Vi kan inte döda dem nu! Stoppa dem! 881 01:23:12,849 --> 01:23:14,723 RĂ€dda Barnen. Jag hatar barn 882 01:23:15,012 --> 01:23:18,054 Jag vill ha den hĂ€r byggnaden sĂ€ker frĂ„n topp till botten. Försegla alla flyktvĂ€gar 883 01:23:18,222 --> 01:23:19,058 Och kontrollera ventilationssystemet 884 01:23:20,137 --> 01:23:21,054 Grupper om tre 885 01:23:21,178 --> 01:23:22,597 Var alert. Han Ă€r en speciell operatör 886 01:23:23,052 --> 01:23:25,012 En miljon dollar till laget som dödar honom 887 01:23:25,432 --> 01:23:26,220 Kom igĂ„ng nu 888 01:23:26,470 --> 01:23:27,139 Ja, sir 889 01:23:29,468 --> 01:23:30,802 Jag Ă€r beroende av er tvĂ„ 890 01:23:31,052 --> 01:23:31,598 Ja, sir 891 01:23:34,473 --> 01:23:37,178 Höger. Innan detta gĂ„r lĂ€ngre, Jag vill ha tillbaka min skiva 892 01:23:37,598 --> 01:23:39,179 Försöker du fortfarande dra nĂ„got pĂ„ mig? 893 01:23:39,345 --> 01:23:41,763 Du tror att jag Ă€r lite punk, du kan bara trycka runt? 894 01:23:41,928 --> 01:23:44,182 Vad Ă€r problemet? Blir du senil innan din tid? 895 01:23:44,431 --> 01:23:45,929 Kommer du inte ihĂ„g det? Jag gav dig skivan. 896 01:23:46,054 --> 01:23:47,139 SĂ„ hĂ€r 897 01:23:47,761 --> 01:23:48,804 Du gav mig skivan? 898 01:23:48,929 --> 01:23:50,887 Jag gav dig tillbaka skivan. Precis som denna 899 01:23:51,178 --> 01:23:52,472 Du har det pĂ„ dig. Eller hur? 900 01:23:52,596 --> 01:23:54,053 Ta bort dina feta hĂ€nder frĂ„n mig! 901 01:23:58,473 --> 01:24:00,428 Det Ă€r killen som hĂ€llde pĂ„ mig kaffe! 902 01:24:01,721 --> 01:24:02,598 Det Ă€r han! 903 01:24:03,013 --> 01:24:03,470 Han vem? 904 01:24:03,637 --> 01:24:04,764 GĂ„ ur vĂ€gen! 905 01:24:05,933 --> 01:24:07,052 FĂ„ mĂ€nnen hit! 906 01:24:07,347 --> 01:24:08,890 Boss, vad Ă€r det för? Kan du upprepa? 907 01:24:16,512 --> 01:24:17,927 Du missade! Vilken idiot! 908 01:24:20,317 --> 01:24:23,359 Och du brister. Du har min skiva! 909 01:24:24,066 --> 01:24:24,944 Är det vad du vill ha? 910 01:24:25,193 --> 01:24:26,526 Du har en brĂ„kdel av en sekund att ge den skivan tillbaka till den rĂ€ttmĂ€tiga Ă€garen 911 01:24:26,775 --> 01:24:28,524 eller sĂ„ ska jag bryta din lilla ... 912 01:24:28,649 --> 01:24:30,359 Prata inte! Döda honom! 913 01:24:30,484 --> 01:24:31,235 Du hĂ„ller kĂ€ften! Jag har kontroll över det 914 01:24:31,443 --> 01:24:32,107 Vad Ă€r det med ditt sinne? 915 01:24:37,319 --> 01:24:38,481 PĂ„ grund av detta? 916 01:24:39,234 --> 01:24:43,610 Du stal och kidnappade, och dödade nio bra mĂ€n! Allt för detta? 917 01:24:45,900 --> 01:24:47,316 Varför vill du förstöra livet? 918 01:24:48,650 --> 01:24:49,943 NĂ€r kan du göra det bĂ€ttre? 919 01:24:50,067 --> 01:24:50,773 Vad vill du? 920 01:24:51,026 --> 01:24:51,609 Ingenting 921 01:24:53,193 --> 01:24:54,192 Jag vill ha mitt liv tillbaka! 922 01:24:55,943 --> 01:24:56,772 Han Ă€r hĂ€r! 923 01:24:57,063 --> 01:24:59,524 Skaffa skivan och döda honom! 924 01:25:00,941 --> 01:25:01,814 Barnen tackar dig 925 01:25:07,607 --> 01:25:08,485 AllmĂ€nt, Ă€r du okej? 926 01:25:08,899 --> 01:25:09,900 Ring en ambulans! 927 01:25:10,357 --> 01:25:11,064 Skaffa den skivan! 928 01:25:11,650 --> 01:25:12,648 Kom igen. Ja, sir 929 01:25:22,105 --> 01:25:22,648 Han Ă€r dĂ€r nere! 930 01:25:54,647 --> 01:25:55,233 Rör dig inte! 931 01:25:56,354 --> 01:25:56,939 Vem Ă€r jag? 932 01:25:57,482 --> 01:25:59,063 Morgan! Det Ă€r du! 933 01:25:59,229 --> 01:26:00,772 Naturligtvis Ă€r det jag! Jag har försökt hitta dig! 934 01:26:00,938 --> 01:26:02,519 Du har kommit för att döda mig! Du Ă€r en av dem! 935 01:26:02,646 --> 01:26:04,355 Vad pratar du om? Jag har kommit för att ta dig ut 936 01:26:04,483 --> 01:26:05,896 Du ljuger. Vad gör du hĂ€r? 937 01:26:07,062 --> 01:26:08,190 Jag jobbar undercover 938 01:26:08,355 --> 01:26:10,772 Det har tagit mig tvĂ„ Ă„r att komma in Sharmans organisation 939 01:26:10,940 --> 01:26:12,536 Jag Ă€r sĂ„ nĂ€ra att spika honom! 940 01:26:13,784 --> 01:26:16,534 Ja. Jag antar att du sĂ„g mig i konferensrummet 941 01:26:16,948 --> 01:26:18,785 NĂ€r pengarna har gĂ„tt igenom Ă€r han min 942 01:26:19,534 --> 01:26:20,993 Jag skickade pengarna till barnfonden 943 01:26:21,242 --> 01:26:21,786 Du vad? 944 01:26:23,993 --> 01:26:25,534 Vet du vad du har gjort? 945 01:26:25,659 --> 01:26:27,952 Du har sprĂ€ngt en tvÄÄrsutredning! 946 01:26:29,409 --> 01:26:31,536 Skivan! Du mĂ„ste ha haft tillgĂ„ng till skivan 947 01:26:32,911 --> 01:26:33,909 Har du det? 948 01:26:34,535 --> 01:26:35,617 Ja 949 01:26:36,534 --> 01:26:38,535 Bra. Det Ă€r avgörande bevis. 950 01:26:39,370 --> 01:26:40,116 Du behĂ„ller det 951 01:26:42,245 --> 01:26:43,366 Nu, lĂ„t oss ta dig hĂ€rifrĂ„n 952 01:26:44,117 --> 01:26:47,285 VĂ€nta en minut. Dina mĂ€n hittade mig pĂ„ kafĂ©et 953 01:26:47,949 --> 01:26:49,489 Jag har aldrig sagt var jag var 954 01:26:49,952 --> 01:26:52,284 Naturligtvis hittade de dig. Kommer du ihĂ„g telefonkortet jag gav dig? 955 01:26:52,493 --> 01:26:53,661 Den har ett mikrochip i sig 956 01:26:53,826 --> 01:26:55,616 Det ger din plats varje gĂ„ng du anvĂ€nder den 957 01:26:55,950 --> 01:26:56,994 De försökte döda mig! 958 01:26:57,201 --> 01:26:58,203 De var inte mina mĂ€n 959 01:26:58,285 --> 01:26:59,950 NĂ€r mina mĂ€n kom dit, du var borta 960 01:27:00,952 --> 01:27:02,660 Sharman mĂ„ste knacka pĂ„ min telefon! 961 01:27:03,076 --> 01:27:04,658 Titta, om jag ville döda dig 962 01:27:04,783 --> 01:27:05,951 Jag kunde ha gjort det i Sydafrika 963 01:27:13,951 --> 01:27:16,242 Sharman mĂ„ste ha skickat hitmĂ€nnen efter dig i Johannesburg 964 01:27:16,828 --> 01:27:19,075 Men oroa dig inte, vi tar hand om dem 965 01:27:28,118 --> 01:27:29,368 Jag vet att du Ă€r förvirrad 966 01:27:29,825 --> 01:27:31,242 Du vet inte vem du ska lita pĂ„ 967 01:27:31,782 --> 01:27:34,409 Som jag sa tidigare, lita inte pĂ„ nĂ„gon 968 01:27:40,240 --> 01:27:42,116 Du har skivan. Du behĂ„ller det 969 01:27:42,951 --> 01:27:44,493 Nu, lĂ„t oss ta dig hĂ€rifrĂ„n 970 01:27:54,989 --> 01:27:57,243 Jag kanske inte gĂ„r ut. Du behĂ„ller det 971 01:28:03,409 --> 01:28:04,239 Nu gĂ„r vi 972 01:28:24,377 --> 01:28:26,126 Du vet aldrig vem du Ă€r 973 01:28:43,793 --> 01:28:46,210 Jag kanske har minnesförlust. Men jag Ă€r inte dum! 974 01:28:57,835 --> 01:28:59,586 Lita inte pĂ„ nĂ„gon! Kom ihĂ„g? 975 01:29:09,960 --> 01:29:12,295 Ta bort hĂ€nderna pĂ„ mig! HĂ€mta honom! 976 01:29:15,253 --> 01:29:15,669 Skivan! 977 01:29:16,585 --> 01:29:17,835 Han har skivan! 978 01:29:49,794 --> 01:29:50,707 Du har tvĂ„ val 979 01:29:50,998 --> 01:29:53,459 Ge oss skivan och hoppa av 980 01:29:53,665 --> 01:29:55,582 Eller nej. 2, vi tar skivan 981 01:29:55,793 --> 01:29:56,790 och kasta dig bort 982 01:29:57,419 --> 01:29:58,543 Jag gillar det tredje valet 983 01:29:59,099 --> 01:30:02,140 Jag hĂ„ller skivan och jag slĂ€nger er bĂ„da! 984 01:30:02,847 --> 01:30:04,013 Bra! 985 01:30:08,473 --> 01:30:09,097 Hur lĂ€nge? 986 01:30:09,303 --> 01:30:10,097 30 sekunder 987 01:31:04,468 --> 01:31:06,136 29 sekunder. Inte dĂ„ligt! 988 01:31:14,389 --> 01:31:15,010 GĂ„ och igen 989 01:32:27,771 --> 01:32:28,316 Bakom dig! 990 01:32:58,353 --> 01:33:01,645 Ta det lugnt, vi har gott om tid 991 01:33:02,190 --> 01:33:02,895 20 sekunder 992 01:33:04,062 --> 01:33:04,603 Kom igen 993 01:34:19,615 --> 01:34:20,034 Kom igen 994 01:34:23,325 --> 01:34:24,031 Tiden Ă€r ute! 995 01:34:24,490 --> 01:34:24,910 HĂ„ll kĂ€ften! 996 01:34:52,325 --> 01:34:53,077 Spelet Ă€r över! 997 01:34:53,326 --> 01:34:54,449 LĂ„t oss avsluta honom! 998 01:36:43,883 --> 01:36:45,636 Vad kĂ€mpar du för? Var Ă€r skivan? 999 01:36:45,903 --> 01:36:47,334 Det föll pĂ„ parkeringen! 1000 01:36:48,785 --> 01:36:51,016 Slutför snabbt! 1001 01:36:54,860 --> 01:36:57,517 Den svarta vĂ€skan pĂ„ parkeringen, ta upp det 1002 01:37:09,501 --> 01:37:10,378 Vill du ha mer slagsmĂ„l? 1003 01:38:27,344 --> 01:38:29,388 SlĂ„ mig inte! 1004 01:38:58,633 --> 01:39:00,303 Han Ă€r dĂ€r uppe! 1005 01:40:09,039 --> 01:40:10,519 Vilken sida gĂ„r han av? 1006 01:40:10,619 --> 01:40:12,149 Jag vet inte 1007 01:40:12,272 --> 01:40:14,187 Din massa bums! 1008 01:40:31,690 --> 01:40:33,938 Jag kan inte tro du Ă€r fortfarande i ett stycke! 1009 01:40:35,044 --> 01:40:37,853 Du har inget val, kom igen 1010 01:40:42,629 --> 01:40:44,087 De mĂ„ste skoja! 1011 01:40:47,428 --> 01:40:48,964 Vi kommer inte fĂ„nga honom i det hĂ€r! 1012 01:40:49,153 --> 01:40:50,096 Det Ă€r under kontroll 1013 01:40:50,398 --> 01:40:52,395 Utför plan B 1014 01:40:59,421 --> 01:41:00,899 Det Ă€r plan B? 1015 01:41:01,104 --> 01:41:02,080 Nej! Planera A! 1016 01:41:02,447 --> 01:41:03,398 Vad Ă€r plan B? 1017 01:41:03,547 --> 01:41:04,811 Du kommer se! 1018 01:42:52,490 --> 01:42:53,404 GĂ„! 1019 01:42:56,782 --> 01:42:58,139 Tror du att du kan lita pĂ„ mig nu? 1020 01:42:58,323 --> 01:43:00,588 FörlĂ„t. Du Ă€r bara sĂ„ ung att vara C.I.A. 1021 01:43:00,997 --> 01:43:03,323 Ung? Vi har folk som Ă€r arton! 1022 01:43:06,231 --> 01:43:08,409 Vad Ă€r detta? Jag Ă€r en av er! 1023 01:43:08,497 --> 01:43:10,857 NS1 Special Ops! 1024 01:43:10,947 --> 01:43:11,448 Vi vet vem du Ă€r 1025 01:43:12,129 --> 01:43:14,023 DĂ„ vet du att jag Ă€r undercover! 1026 01:43:14,114 --> 01:43:16,155 Ja. jag vet 1027 01:43:23,000 --> 01:43:25,836 Du Ă€r en skam för C.I.A. Ta honom ur min syn! 1028 01:43:32,735 --> 01:43:35,917 Alla enheter! Sök efter skivan 1029 01:43:37,194 --> 01:43:38,459 Trevlig spark! 1030 01:43:38,921 --> 01:43:42,334 Tack. Vi kunde inte ha gjort det utan dig 1031 01:43:42,709 --> 01:43:43,750 Vem som helst skulle göra det 1032 01:43:43,833 --> 01:43:45,503 En sak glömmer jag aldrig sa min far till mig 1033 01:43:45,627 --> 01:43:46,626 Gör alltid rĂ€tt 1034 01:43:47,044 --> 01:43:48,336 och stoppa mĂ€nniskor som inte gör det 1035 01:43:48,710 --> 01:43:51,162 Jag önskar att alla undervisade deras barn det 1036 01:43:51,185 --> 01:43:52,295 Och oroa dig inte, 1037 01:43:52,461 --> 01:43:55,260 vĂ„rt huvudkontor skickar igenom informationen om din identitet 1038 01:43:55,352 --> 01:43:56,334 Tack 1039 01:43:57,785 --> 01:44:00,585 En sista sak. Har du skivan? 1040 01:44:03,583 --> 01:44:06,209 Han sa ocksĂ„ till mig, respektera naturen 1041 01:44:11,498 --> 01:44:12,749 Jag tappade den nĂ„gonstans 1042 01:44:13,042 --> 01:44:13,627 jag vet 1043 01:44:14,457 --> 01:44:15,333 Vart ska du? 1044 01:44:15,334 --> 01:44:18,042 Afrika 1045 01:44:19,305 --> 01:44:25,155 Stöd oss ​​och bli VIP-medlem för att ta bort alla annonser frĂ„n www.OpenSubtitles.org 72118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.