All language subtitles for Wentworth S08 E06 - Fugitive

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,973 --> 00:00:04,911 The hospital got in touch. 2 00:00:04,916 --> 00:00:08,576 Ferguson's fit for release, so I've prepared the transfer papers. 3 00:00:08,600 --> 00:00:10,266 She's ready to go straight to Sydney. 4 00:00:10,422 --> 00:00:12,432 Yeah, I'm afraid that won't be happening. 5 00:00:12,561 --> 00:00:14,186 Ferguson can't come back here. 6 00:00:14,200 --> 00:00:17,023 I am genuinely sorry, but there is nothing I can do. 7 00:00:18,557 --> 00:00:20,624 Could you hack into the government system? 8 00:00:20,656 --> 00:00:22,239 You reckon you could find my sister? 9 00:00:22,240 --> 00:00:23,645 Right, it's under the seats. 10 00:00:23,650 --> 00:00:25,239 - Smash the shit out of it. - No, you're not gonna smash 11 00:00:25,248 --> 00:00:26,396 the shit out of it. 12 00:00:28,554 --> 00:00:32,158 One of your inmates just made a mockery of all our hard work. 13 00:00:32,172 --> 00:00:33,536 I will get to the bottom of it. 14 00:00:33,559 --> 00:00:34,862 - Who did it? Who did it? - Don't. 15 00:00:34,890 --> 00:00:38,159 Judy doesn't know nothing about privileges, all right? 16 00:00:38,182 --> 00:00:39,362 She's just a kid. 17 00:00:41,920 --> 00:00:43,816 Get in. 18 00:00:43,862 --> 00:00:46,622 - That punishment was disproportionate. - Have you read her file? 19 00:00:46,631 --> 00:00:47,944 Judy Bryant is a terrorist. 20 00:00:47,967 --> 00:00:50,976 - Curfew time's 4 pm on the dot. - Dad came to visit me. 21 00:00:50,994 --> 00:00:54,172 He's really sick. It's cancer. I got you this. 22 00:00:54,217 --> 00:00:56,042 Call him. Make things right. 23 00:00:56,080 --> 00:00:58,333 She's shown her hand. She wants to be top dog. 24 00:00:58,390 --> 00:01:01,323 Hey, are you planning on taking her down or what? 25 00:01:01,334 --> 00:01:02,557 We're just chasing the money. 26 00:01:02,560 --> 00:01:04,922 You attacked Ruby and Boomer, and now it's gonna stop. 27 00:01:04,960 --> 00:01:07,947 If you want to fight me, that's fine. I just don't like your odds. 28 00:01:07,981 --> 00:01:10,346 Mitchell's not back. It's past 4 o'clock. 29 00:01:10,874 --> 00:01:13,560 I told her about the curfew, like, 12 times. 30 00:01:13,606 --> 00:01:16,539 It's Jonesie. If you want to see Ruby back in one piece, 31 00:01:16,573 --> 00:01:19,988 then you just do exactly what I say. 32 00:02:09,142 --> 00:02:11,886 Connors? 33 00:02:13,625 --> 00:02:16,891 - Coffee's on. - Cheers. I'll be out in a sec. 34 00:02:31,970 --> 00:02:33,359 What's happening? 35 00:02:33,382 --> 00:02:34,961 I want to speak to my sister. 36 00:02:34,989 --> 00:02:38,519 - First, the statement. - It's all arranged. They're coming to take it. 37 00:02:38,754 --> 00:02:40,196 When? 38 00:02:40,414 --> 00:02:43,404 Today. They didn't give me a fucking appointment, Jonesie. 39 00:02:43,508 --> 00:02:45,759 Righto, well, text me when it's done. 40 00:02:45,760 --> 00:02:47,434 I want to speak to Ruby. 41 00:02:54,566 --> 00:02:55,952 Rita? 42 00:02:56,382 --> 00:02:59,327 I'm sorry. 43 00:02:59,728 --> 00:03:01,445 It's all good. 44 00:03:02,606 --> 00:03:04,309 I'm gonna fix this. 45 00:03:04,486 --> 00:03:06,921 Yeah, you better fix it. Get moving. 46 00:03:20,731 --> 00:03:24,961 - Hey, Miles. Miles. Hey, where's Ruby? - Yeah, is she back here? 47 00:03:25,286 --> 00:03:28,928 Oh, no, good morning to you too! Have a nice day. 48 00:03:30,086 --> 00:03:32,653 I swear to God, sometimes I just want to belt her in the gob. 49 00:03:32,952 --> 00:03:35,558 Booms, something's wrong. 50 00:03:35,576 --> 00:03:38,824 There's no way that Ruby would fuck up her parole like this. 51 00:03:42,148 --> 00:03:44,446 Thanks. 52 00:03:45,126 --> 00:03:47,645 What do we do about Ferguson? What's her game? 53 00:03:47,646 --> 00:03:51,148 I think this amnesia is a ploy to elicit sympathy from the jury. 54 00:03:51,458 --> 00:03:54,609 The Kath Maxwell murder's open-and-shut. 55 00:03:54,689 --> 00:03:56,915 - It's a guaranteed conviction. - No, not entirely. 56 00:03:56,927 --> 00:03:59,108 A sympathetic jury could still derail it. 57 00:03:59,246 --> 00:04:01,524 Well, at least with this amnesia ploy, 58 00:04:01,811 --> 00:04:03,246 I can lock her up in the psych unit. 59 00:04:03,251 --> 00:04:05,123 We need a strategy. She comes in today. 60 00:04:05,140 --> 00:04:06,701 Yeah, I'm aware of that. But... 61 00:04:06,862 --> 00:04:08,217 Come in. 62 00:04:08,435 --> 00:04:11,319 - Governor, Novak's here to see you. - Thank you. 63 00:04:14,326 --> 00:04:17,325 - Where's Ruby? - I was gonna ask if you'd heard anything. 64 00:04:17,326 --> 00:04:19,131 Well, the sponsor said he dropped her off at the shop, 65 00:04:19,142 --> 00:04:20,744 - and then she scarpered. - No. 66 00:04:20,985 --> 00:04:23,103 There's no way that she just ran off. 67 00:04:23,327 --> 00:04:25,279 This is going to affect her parole. 68 00:04:28,886 --> 00:04:30,524 She was going to try and see Rita 69 00:04:30,553 --> 00:04:33,515 - and tell her about their dad. - Rita? How? 70 00:04:33,549 --> 00:04:35,438 Can you just look into it, please? 71 00:04:35,765 --> 00:04:37,383 I'm worried. 72 00:04:39,126 --> 00:04:40,385 Yeah, sure. 73 00:04:42,326 --> 00:04:45,671 All right, well, I'll see what I can find out and get back to you. 74 00:04:46,038 --> 00:04:47,381 Yup. 75 00:04:50,086 --> 00:04:51,457 Hey, Connors. 76 00:04:52,206 --> 00:04:54,854 Apparently your sister's done a runner from day release. 77 00:04:55,406 --> 00:04:57,018 You haven't seen her hanging around, have you? 78 00:04:57,115 --> 00:04:59,853 Yeah, she's under my fucking bed! 79 00:05:01,299 --> 00:05:03,537 - Ahhh, shit! - You all right? 80 00:05:07,767 --> 00:05:09,168 Righto. 81 00:05:09,886 --> 00:05:11,645 - There you go. - Thanks. 82 00:05:11,646 --> 00:05:13,129 Want some painkillers? 83 00:05:13,406 --> 00:05:16,762 No, I'll go lie down and rest it. Thanks. 84 00:05:50,486 --> 00:05:53,346 _ 85 00:05:55,859 --> 00:05:57,346 - Hey. - Hey. 86 00:05:57,691 --> 00:05:59,476 - Check this out. - What? 87 00:06:00,686 --> 00:06:02,469 Oh my God. 88 00:06:02,474 --> 00:06:03,925 More than halfway. 89 00:06:03,938 --> 00:06:06,725 We're so rich. 90 00:06:07,542 --> 00:06:10,174 You're gonna run out of donors to threaten at some point. 91 00:06:10,206 --> 00:06:11,726 Oh my God. 92 00:06:11,806 --> 00:06:13,544 I'm sorry. Who asked you? 93 00:06:13,926 --> 00:06:15,313 No, no. Come on. 94 00:06:15,625 --> 00:06:17,499 Give us your bright ideas. 95 00:06:17,865 --> 00:06:18,967 What? 96 00:06:19,027 --> 00:06:22,687 I mean, is there anybody else that you'd like us to kill? 97 00:06:25,517 --> 00:06:27,464 You ever thought about G? 98 00:06:30,843 --> 00:06:33,369 Uh, no, it's too hard to bring in. 99 00:06:34,206 --> 00:06:35,655 Not LSD. 100 00:06:37,166 --> 00:06:38,677 I don't have the contacts. 101 00:06:38,704 --> 00:06:40,114 I do. 102 00:06:41,312 --> 00:06:42,437 Kelly. 103 00:06:42,966 --> 00:06:44,692 Ah, you've got an appointment at the hospital 104 00:06:44,701 --> 00:06:47,713 - to have that finger looked at. - Oh, about fucking time. 105 00:06:47,874 --> 00:06:49,229 Yeah. 106 00:06:50,771 --> 00:06:52,172 Look after that. 107 00:06:59,110 --> 00:07:00,285 Oi... 108 00:07:00,813 --> 00:07:02,728 How come you're so keen to help us? 109 00:07:03,302 --> 00:07:05,194 I'd like to see you get what you want. 110 00:07:06,006 --> 00:07:08,853 And this way, you don't have to chop any fingers off, so... 111 00:07:10,217 --> 00:07:11,429 win, win. 112 00:07:21,606 --> 00:07:23,069 Novak, a word, please. 113 00:07:28,698 --> 00:07:31,821 Hey, I've just spoken to someone from protective custody. 114 00:07:32,646 --> 00:07:34,526 Rita hasn't seen Ruby. 115 00:07:34,766 --> 00:07:35,990 Looks like you were wrong. 116 00:07:36,371 --> 00:07:38,112 I think she's just done a runner. 117 00:07:41,406 --> 00:07:43,012 Okay, thank you. 118 00:07:44,966 --> 00:07:46,342 One more thing... 119 00:07:48,647 --> 00:07:50,122 Ferguson's coming back. 120 00:07:50,682 --> 00:07:51,986 What? 121 00:07:52,486 --> 00:07:55,352 - We had a deal. - Yeah. The minister reneged. 122 00:07:56,170 --> 00:07:57,534 The women are going to destroy her 123 00:07:57,548 --> 00:07:59,201 the second she walks back in here. 124 00:07:59,215 --> 00:08:01,446 Don't... Just don't worry, eh? 125 00:08:02,086 --> 00:08:04,159 This is not your problem. 126 00:08:04,566 --> 00:08:06,452 She'll be confined to the psych unit. 127 00:08:08,006 --> 00:08:09,377 I'm just letting you know. 128 00:08:18,587 --> 00:08:21,824 Hey, what if Marie's got something to do with Ruby? 129 00:08:21,838 --> 00:08:25,255 Forget Marie. You're not gonna fucking believe this. 130 00:08:31,806 --> 00:08:33,127 Come in. 131 00:08:34,966 --> 00:08:36,084 Hey. 132 00:08:36,606 --> 00:08:37,741 How's it going? 133 00:08:38,166 --> 00:08:40,042 Oh, I hope it's working. 134 00:08:42,326 --> 00:08:44,160 Could I get some more ice, please? 135 00:08:44,188 --> 00:08:46,126 - Sure. - Thank you. 136 00:09:05,006 --> 00:09:06,767 Fuck. 137 00:09:14,569 --> 00:09:16,148 Attention compound, 138 00:09:16,171 --> 00:09:19,363 the cafe is now open to D Block... 139 00:10:04,601 --> 00:10:06,352 Jesus. 140 00:10:06,656 --> 00:10:09,595 - Heard you got a phone. - Fuck off. 141 00:10:09,766 --> 00:10:12,483 - Where's Fingers? - I dunno. She'll be back soon. 142 00:10:12,686 --> 00:10:14,596 Nah, not what I hear. 143 00:10:14,726 --> 00:10:16,754 Fingers got the gangrene. 144 00:10:17,076 --> 00:10:20,205 - They're gonna have to chop it off again. - That's bullshit. 145 00:10:20,966 --> 00:10:23,555 Look, listen mate, if you want the phone, you have to go through Lou. 146 00:10:25,886 --> 00:10:27,612 I don't want your phone. 147 00:10:28,099 --> 00:10:30,980 I want to see your horn. 148 00:10:35,445 --> 00:10:37,165 No! 149 00:10:37,340 --> 00:10:39,986 The biggest clam hat ever. 150 00:10:40,526 --> 00:10:42,368 Shut up! 151 00:10:42,827 --> 00:10:45,221 You are wet as. 152 00:10:46,530 --> 00:10:49,245 Feels good, doesn't it, eh? You fucking love it. 153 00:10:49,331 --> 00:10:53,765 Get the fuck off him, you sick fuck! 154 00:10:57,566 --> 00:11:00,439 Now fuck off, or I'll call the screws. 155 00:11:02,649 --> 00:11:06,895 - You fucking bitch! - I said fuck off! 156 00:11:47,846 --> 00:11:50,265 Wait in here. Nurse will be with you in a minute. 157 00:11:50,406 --> 00:11:52,636 And what about the bitch who did this to me? 158 00:11:52,886 --> 00:11:54,898 Yeah, right. You're gonna lag? 159 00:11:55,326 --> 00:11:57,343 I want her out of my unit. 160 00:11:58,612 --> 00:12:00,179 Who? 161 00:12:02,601 --> 00:12:04,013 Winter. 162 00:12:04,248 --> 00:12:06,097 Marie Winter bashed me. 163 00:12:06,223 --> 00:12:08,313 I'll take your complaint to the governor. 164 00:12:08,737 --> 00:12:10,565 Hi. I just need you to take a seat. 165 00:12:10,566 --> 00:12:13,227 - Don't bother Mr. Jackson with that. - What? 166 00:12:13,261 --> 00:12:15,885 Well, in future, anything to do with Winter comes through me. 167 00:12:15,886 --> 00:12:19,873 - I'm Deputy Governor. - Yeah, I'm Industries Manager. Paper covers rock, Linda. 168 00:12:21,986 --> 00:12:24,625 She lagged on you, Winter, so don't bother denying it. 169 00:12:24,654 --> 00:12:27,633 Okay, but she was trying to rape Reb Keane. 170 00:12:27,754 --> 00:12:30,465 So I did what you officers would have done, 171 00:12:30,566 --> 00:12:32,546 except I only had a towel. 172 00:12:32,706 --> 00:12:34,465 Guess she was lucky. 173 00:12:34,596 --> 00:12:37,420 Attention, Admissions Unit. This is Sierra 1 Gatehouse. 174 00:12:37,426 --> 00:12:40,433 Prisoner transport vehicle is inbound to sally port. 175 00:12:42,385 --> 00:12:45,920 Repeat. Prisoner transport vehicle inbound to sally port. 176 00:14:10,506 --> 00:14:12,190 Come on. 177 00:15:48,511 --> 00:15:50,625 It's understandable she'd be anxious. 178 00:15:50,626 --> 00:15:52,667 I mean, this is all new to her. 179 00:15:53,106 --> 00:15:55,141 Don't be fooled by her act. 180 00:15:55,164 --> 00:15:58,326 She is neither anxious, nor is this in any way new to her. 181 00:15:58,349 --> 00:15:59,560 Yeah, but if she doesn't remember 182 00:15:59,571 --> 00:16:01,730 - the last time that she was here... - Of course she remembers. I am telling you... 183 00:16:01,753 --> 00:16:04,370 she is faking it, and I want you to prove it. 184 00:16:06,063 --> 00:16:07,803 Can you do that? 185 00:16:08,365 --> 00:16:10,161 If she is faking it, 186 00:16:10,707 --> 00:16:14,173 - of course. - Good, I'll let you get on with it, then. 187 00:16:23,946 --> 00:16:27,145 I'm Dr Miller, the prison psychiatrist. 188 00:16:27,146 --> 00:16:29,357 We'll be working together for a bit. 189 00:16:29,896 --> 00:16:32,888 - Uh, name. - Kath Maxwell. 190 00:16:33,476 --> 00:16:35,258 Okay, Kath. 191 00:16:35,626 --> 00:16:37,347 And date of birth. 192 00:16:38,449 --> 00:16:40,097 Don't remember. 193 00:16:40,390 --> 00:16:42,203 You on any medication? 194 00:16:43,161 --> 00:16:45,285 No? History of drug use? 195 00:16:47,397 --> 00:16:50,244 Uh, I wouldn't think so. 196 00:16:50,466 --> 00:16:51,909 Why is that? 197 00:16:51,972 --> 00:16:54,486 I like the feeling of being in control. 198 00:16:59,308 --> 00:17:02,717 And, what can you tell me about your educational background? 199 00:17:04,182 --> 00:17:06,696 I think I was well educated. 200 00:17:07,396 --> 00:17:09,049 What makes you say that? 201 00:17:09,204 --> 00:17:11,598 I have a comprehensive general knowledge and 202 00:17:11,615 --> 00:17:14,766 understanding how the world works. I just can't... 203 00:17:17,226 --> 00:17:19,674 can't say where it came from. 204 00:17:22,466 --> 00:17:24,466 Leisure interests. 205 00:17:25,327 --> 00:17:27,904 Played a bit of chess in the hospital. 206 00:17:29,501 --> 00:17:32,577 Turns out I was quite good at it. 207 00:17:35,333 --> 00:17:39,070 What about family, next of kin? 208 00:17:46,386 --> 00:17:48,100 Kath. 209 00:17:49,266 --> 00:17:52,255 Um, no, no, no family. 210 00:17:53,226 --> 00:17:55,096 And how do you know that? 211 00:17:55,746 --> 00:17:58,210 Nobody found me in the hospital. 212 00:18:04,187 --> 00:18:06,640 When is your committal hearing? 213 00:18:06,826 --> 00:18:08,384 In a month's time. 214 00:18:08,434 --> 00:18:11,462 Right. And your indexed charge? 215 00:18:12,986 --> 00:18:15,673 They say that I killed someone. 216 00:18:18,666 --> 00:18:20,666 And who was it? 217 00:18:22,746 --> 00:18:25,158 A woman with the same name. 218 00:18:27,106 --> 00:18:29,011 Kath Maxwell. 219 00:18:33,266 --> 00:18:35,791 I've just heard that you let Judy Bryant out of the slot 220 00:18:35,806 --> 00:18:39,479 - after just 24 hours. - Yes, to cover your arse. 221 00:18:39,626 --> 00:18:42,858 She was threatening to go to the ombudsman about harsh treatment. 222 00:18:43,117 --> 00:18:44,896 So you kowtowed to her? 223 00:18:44,918 --> 00:18:47,393 Well, I wouldn't need to if you hadn't interfered. 224 00:18:47,408 --> 00:18:50,270 Somebody had to. Discipline at this prison is a joke. 225 00:18:50,320 --> 00:18:54,934 Uh, Linda stripped and pepper sprayed at your instruction, she said. 226 00:18:54,948 --> 00:18:58,235 Well, clearly, Linda misinterpreted my instructions. 227 00:18:58,271 --> 00:19:00,337 So what was I supposed to tell the ombudsman about that? 228 00:19:00,359 --> 00:19:02,253 Miss Miles was doing her job. 229 00:19:02,274 --> 00:19:05,424 She was conducting a strip search, and the prisoner became threatening. 230 00:19:05,438 --> 00:19:09,076 - Since when has that been protocol? - How dare you question me? 231 00:19:09,826 --> 00:19:12,176 I'm the governor of this prison. You seem to forget that. 232 00:19:12,212 --> 00:19:15,885 You're only governor because I made a deal with Vera. 233 00:19:18,866 --> 00:19:20,736 Tell me it's bullshit, Vera. 234 00:19:20,906 --> 00:19:23,848 - I can't. - What was the deal? 235 00:19:24,415 --> 00:19:28,943 I said I would only take this job if you stayed on as Governor. 236 00:19:29,226 --> 00:19:31,105 So she did want to get rid of me. 237 00:19:31,238 --> 00:19:33,713 It is a bit more complicated than that, Will. 238 00:19:33,814 --> 00:19:36,626 Do you know what? I'll do you both a favor, okay? 239 00:19:36,901 --> 00:19:38,826 - I resign. - No. 240 00:19:40,495 --> 00:19:43,222 No, Jesus, I didn't stick my neck out 241 00:19:43,245 --> 00:19:45,690 just so that you could throw your career away. 242 00:19:45,701 --> 00:19:48,054 - You need to be Governor. - I don't need to put up with this shit. 243 00:19:48,089 --> 00:19:50,017 Uh-huh. Okay, so, 244 00:19:50,046 --> 00:19:52,009 what about all that stuff about redeeming yourself, 245 00:19:52,032 --> 00:19:53,673 about making it up to the women? 246 00:19:53,786 --> 00:19:55,665 You know I was genuine. 247 00:19:56,586 --> 00:19:59,005 I'm fucking sick to death of being micromanaged. 248 00:19:59,017 --> 00:20:00,842 I know it's frustrating. 249 00:20:01,548 --> 00:20:03,959 She is... 250 00:20:03,993 --> 00:20:07,025 She is a perfectionist, and sometimes she just loses perspective. 251 00:20:07,086 --> 00:20:08,831 Well, she's lost me. 252 00:20:10,277 --> 00:20:12,252 Can you just hang in there? 253 00:20:12,780 --> 00:20:15,633 She will be gone soon and focused on other prisons, 254 00:20:15,650 --> 00:20:17,481 and things will get back to normal. 255 00:20:22,626 --> 00:20:24,455 Come on, use your jab. 256 00:20:25,527 --> 00:20:27,944 Good job. Nice, nice. Nice. 257 00:20:28,306 --> 00:20:29,705 Get in there, mate, come on. 258 00:20:29,706 --> 00:20:31,491 Come on. Pick it up, boys. Pick it up. 259 00:20:35,561 --> 00:20:38,115 Use your head, mate. Use your head. 260 00:20:38,798 --> 00:20:40,145 - Excuse me. - Get up. 261 00:20:40,146 --> 00:20:41,525 You Eddie? 262 00:20:41,801 --> 00:20:43,942 Nah, sorry. Here he comes now. 263 00:20:46,365 --> 00:20:48,494 Come on, John. Head, mate. 264 00:20:49,546 --> 00:20:51,938 Hey, Eddie. I've got a message for you. 265 00:20:52,047 --> 00:20:53,913 Use your head, mate. Use your head. 266 00:20:53,964 --> 00:20:56,036 Hang on a sec, mate. I'll call you back. 267 00:20:58,837 --> 00:21:01,323 - Who are you? - I'm Ruby's sister. 268 00:21:01,386 --> 00:21:03,647 You're going to tell me where they've taken her. 269 00:21:04,508 --> 00:21:06,540 - Taken her? - Oh, for fuck's sake. 270 00:21:06,563 --> 00:21:08,426 - Hey! - Back off. 271 00:21:11,986 --> 00:21:13,703 I know this number. 272 00:21:14,466 --> 00:21:16,866 You told Jonesie where to find Ruby. 273 00:21:17,515 --> 00:21:21,308 - They're cops and wanted to question her. - Crooked cops. 274 00:21:21,428 --> 00:21:23,501 They've abducted her, you fuckwit. 275 00:21:23,535 --> 00:21:25,361 - Oh shit. - Mm. 276 00:21:26,600 --> 00:21:29,643 Listen, they threatened to pull my boxing licence. 277 00:21:29,688 --> 00:21:32,242 - Gym's 10K in debt. - So they offered you money. 278 00:21:32,254 --> 00:21:34,596 My family relies on this place. It can't go under. 279 00:21:34,654 --> 00:21:36,358 - Have they paid you yet? - No. 280 00:21:36,386 --> 00:21:38,436 Good. You're going to call Jonesie, 281 00:21:38,482 --> 00:21:41,129 You're gonna ask him for your payment immediately, 282 00:21:41,157 --> 00:21:43,149 - or you're gonna dob him in. - Are you crazy? 283 00:21:43,166 --> 00:21:45,513 If they are crook and I fuck with them, they're gonna come after me. 284 00:21:47,591 --> 00:21:51,053 You do as I tell you, or I'll fuck with you right now. 285 00:21:54,677 --> 00:21:56,795 - Took your time. - Don't start, mate. 286 00:22:00,639 --> 00:22:01,930 Yeah? 287 00:22:01,965 --> 00:22:05,414 It's Eddie. Look. Shit's hit the fan. I need to get paid. 288 00:22:05,436 --> 00:22:08,235 Settle down, mate. You'll get your money. 289 00:22:08,236 --> 00:22:10,425 No, no, listen, the prison has been ringing me all morning. 290 00:22:10,431 --> 00:22:12,612 I want my money, or I'm gonna tell them she's with you. 291 00:22:12,646 --> 00:22:16,119 No, no, no, don't do that. Don't do that. That's a stupid idea. Look, 292 00:22:16,205 --> 00:22:19,471 I'm out and about on another job, but I can meet you. 293 00:22:19,787 --> 00:22:22,742 Let's say half an hour. Williamstown Cemetery. 294 00:22:23,092 --> 00:22:24,458 Yep. 295 00:22:24,533 --> 00:22:25,906 All right, see ya. 296 00:22:28,902 --> 00:22:31,863 Well done, Eddie. That was good. 297 00:22:35,158 --> 00:22:36,576 That your car? 298 00:22:38,728 --> 00:22:42,327 Your manager is becoming a real pain in the arse. 299 00:22:43,980 --> 00:22:45,581 Save me some. 300 00:22:56,062 --> 00:22:59,173 Uh, Keane, Keane, I need a word. 301 00:22:59,495 --> 00:23:02,037 - Not you, Kelly. - Aw. 302 00:23:07,990 --> 00:23:12,610 I got a report that you were assaulted by another prisoner. 303 00:23:13,156 --> 00:23:14,699 What do you mean? 304 00:23:17,385 --> 00:23:20,329 Cynthia Rattray attempted to rape you. 305 00:23:20,622 --> 00:23:22,780 That's bullshit. Where'd you hear that? 306 00:23:30,476 --> 00:23:31,854 Just so you know, 307 00:23:32,004 --> 00:23:34,919 you'll be facing an assault charge for your attack on Rattray. 308 00:23:34,965 --> 00:23:36,463 What?! 309 00:23:36,996 --> 00:23:38,973 I told you what happened. 310 00:23:42,116 --> 00:23:43,920 Fucking hell. 311 00:23:58,076 --> 00:23:59,952 Why'd you lie to Ms. Bennet? 312 00:24:00,556 --> 00:24:02,610 You shouldn't have told a screw about that. 313 00:24:03,316 --> 00:24:06,019 I went out on a limb to help you, 314 00:24:06,036 --> 00:24:08,723 and now I'm facing an assault charge. 315 00:24:11,316 --> 00:24:14,049 You haven't told Lou about this either, have you? 316 00:24:18,417 --> 00:24:20,305 What's going on, Reb? 317 00:24:21,344 --> 00:24:22,773 Hmm? 318 00:24:23,800 --> 00:24:25,769 If you can't talk to Lou, 319 00:24:25,873 --> 00:24:28,737 - then talk to me. - Listen, I don't want Lou to know what happened. 320 00:24:28,916 --> 00:24:31,813 - Why? - Because she'll fucking kill her. 321 00:24:32,156 --> 00:24:35,550 - Then you need to make a formal complaint. - And admit what? 322 00:24:35,688 --> 00:24:38,569 What, that I'm so piss weak, I can't even defend myself? 323 00:24:38,609 --> 00:24:40,928 Don't you get it, Marie? 324 00:24:40,991 --> 00:24:44,036 I want people to see me as a real guy. 325 00:24:46,356 --> 00:24:48,866 I see you as a real guy. 326 00:24:48,889 --> 00:24:50,496 Yeah, really. 327 00:24:50,582 --> 00:24:52,161 Hey. 328 00:24:54,236 --> 00:24:55,852 I do. 329 00:24:57,436 --> 00:24:59,152 I really do. 330 00:25:03,675 --> 00:25:05,876 You remind me of my son. 331 00:25:08,796 --> 00:25:10,654 He was lucky to have you. 332 00:25:13,876 --> 00:25:16,560 The last time this happened, my own mum didn't even believe me. 333 00:25:18,636 --> 00:25:20,899 Last time? 334 00:25:29,514 --> 00:25:31,339 Come here. Hey. 335 00:25:46,555 --> 00:25:49,540 I'm gonna conduct a Rorschach test on her. 336 00:25:50,156 --> 00:25:52,330 Looking at inkblots? 337 00:25:52,382 --> 00:25:53,805 Yes. 338 00:25:53,822 --> 00:25:57,116 Typically, psychopaths see violent images. It's a clear marker, 339 00:25:57,128 --> 00:26:00,009 so it could potentially flush out any malingering. 340 00:26:02,836 --> 00:26:05,075 I will show you a series of images, 341 00:26:05,076 --> 00:26:06,793 and I just want you to respond 342 00:26:06,799 --> 00:26:09,812 with the first association that comes to your mind, okay? 343 00:26:10,316 --> 00:26:12,993 Okay. Go ahead. I'm ready. 344 00:26:13,036 --> 00:26:14,687 Okay. 345 00:26:21,103 --> 00:26:25,236 Two Hindu priests performing a traditional dance. 346 00:26:26,946 --> 00:26:29,850 Wow, that's not a response that I've often heard. 347 00:26:32,156 --> 00:26:35,917 Turbans, robes, stamping their feet, clapping their hands together. 348 00:26:36,772 --> 00:26:39,831 Okay, here's the next one. 349 00:26:44,153 --> 00:26:47,505 A butterfly. Looks like a beautiful butterfly. 350 00:26:49,957 --> 00:26:51,713 Okay. 351 00:26:52,373 --> 00:26:54,078 How about this one? 352 00:27:06,555 --> 00:27:08,097 Kath? 353 00:27:11,445 --> 00:27:13,477 Don't know about this one. Just... 354 00:27:14,464 --> 00:27:16,956 Nothing's springing to mind. 355 00:27:17,157 --> 00:27:19,040 Well, that's okay. Take your time. 356 00:27:19,436 --> 00:27:21,496 There's no right or wrong answers. 357 00:27:31,916 --> 00:27:34,601 Two baby elephants drinking out of a glass fountain. 358 00:27:40,640 --> 00:27:42,362 Marie. 359 00:27:43,356 --> 00:27:45,357 - Salaam. - Salaam. 360 00:27:48,835 --> 00:27:51,137 - Long time no see. - Mm. 361 00:27:51,212 --> 00:27:53,347 I heard you got out of the business. 362 00:27:54,454 --> 00:27:55,889 I have. 363 00:27:56,836 --> 00:27:59,993 But there's a friend here who's looking to start something up. 364 00:28:01,236 --> 00:28:02,978 How well do you know this friend? 365 00:28:03,690 --> 00:28:05,635 Well enough, yeah. 366 00:28:05,636 --> 00:28:07,742 Her name's Lou Kelly, former top dog. 367 00:28:07,771 --> 00:28:11,221 So she's got a decent crew and plenty of money. 368 00:28:12,516 --> 00:28:14,849 - What's she after... H? - Nah. 369 00:28:14,916 --> 00:28:16,593 Too hard to get that in. 370 00:28:18,556 --> 00:28:20,135 You interested? 371 00:28:22,407 --> 00:28:25,845 I'll talk to a few people. Let me see what I can do. 372 00:28:27,848 --> 00:28:30,116 Yes? 373 00:28:32,679 --> 00:28:35,613 Excuse me, Ms. Bennet. Can I talk to you for a second? 374 00:28:36,006 --> 00:28:37,917 Yeah, sure. Can you wait outside? 375 00:28:40,363 --> 00:28:41,689 I... 376 00:28:43,196 --> 00:28:46,333 I lied to you before, and I'm sorry. 377 00:28:47,876 --> 00:28:50,770 Rattray did attack me, but I don't want to make a formal complaint. 378 00:28:51,356 --> 00:28:53,433 - Did Winter put you up to this? - No. 379 00:28:53,916 --> 00:28:55,689 She's telling the truth. I promise. 380 00:28:55,741 --> 00:28:57,992 She's the one who saved me. 381 00:28:58,836 --> 00:29:00,446 Are you okay? Do you need to see a nurse? 382 00:29:00,474 --> 00:29:02,150 No, I'm all good. 383 00:29:03,316 --> 00:29:06,080 - Well, I'll have Rattray slotted. I'll get on to the police... - No. 384 00:29:07,876 --> 00:29:10,622 She'll find a way to get back at me somehow. 385 00:29:13,356 --> 00:29:15,563 All right, I will think what else we can do. 386 00:29:16,238 --> 00:29:18,943 And in the meantime, I'll have her move to another block. 387 00:29:20,396 --> 00:29:21,725 Thank you. 388 00:29:21,799 --> 00:29:23,021 Okay? 389 00:29:32,316 --> 00:29:33,573 Connors? 390 00:29:36,276 --> 00:29:38,394 Fancy some lunch? 391 00:29:41,356 --> 00:29:42,554 Connors. 392 00:29:48,042 --> 00:29:49,309 Wake up. 393 00:29:59,196 --> 00:30:00,436 Gidday. You've called Eddie. 394 00:30:00,441 --> 00:30:01,956 Leave me a message or send me a text. 395 00:30:01,979 --> 00:30:03,976 Yeah, it's Jones. I'm here. 396 00:30:03,990 --> 00:30:05,593 Where the fuck are you, dickwad? 397 00:30:21,736 --> 00:30:22,915 You can go on a break if you want. 398 00:30:22,932 --> 00:30:25,119 - Oh, okay. Thanks. - I'll keep an eye on her. 399 00:30:43,656 --> 00:30:45,276 I remember you. 400 00:30:48,616 --> 00:30:51,051 You visited me in the hospital. 401 00:30:54,176 --> 00:30:55,534 Hello, Joan. 402 00:30:57,696 --> 00:31:00,843 Please don't call me that. I'm Kath Maxwell. 403 00:31:05,200 --> 00:31:07,789 So here's the deal, okay? 404 00:31:08,536 --> 00:31:11,652 You think you're Kath Maxwell. That's totally fine with me. 405 00:31:12,404 --> 00:31:14,338 I'm happy to call you Kath. 406 00:31:14,776 --> 00:31:17,542 I'm happy to believe you genuinely are Kath Maxwell. 407 00:31:17,936 --> 00:31:19,339 No problem at all... 408 00:31:19,562 --> 00:31:21,910 the best possible outcome for all of us. 409 00:31:22,176 --> 00:31:24,138 If, on the other hand, 410 00:31:24,585 --> 00:31:28,242 you're not 100% Kath, 411 00:31:29,576 --> 00:31:31,301 well, that's okay too. 412 00:31:32,450 --> 00:31:37,088 I'll still fully support you with being Kath Maxwell... 413 00:31:38,696 --> 00:31:40,750 as long as it stays that way. 414 00:31:42,736 --> 00:31:47,448 I'll make sure the others respect this arrangement as well. 415 00:31:49,736 --> 00:31:51,501 What others? 416 00:31:55,955 --> 00:31:57,838 My colleagues. 417 00:32:00,995 --> 00:32:02,855 You know what I'm saying. 418 00:32:02,856 --> 00:32:06,057 You leave me and my family alone. 419 00:32:08,066 --> 00:32:10,218 You seem a little confused. 420 00:32:10,224 --> 00:32:12,709 Maybe you should talk to Dr Miller. 421 00:32:13,936 --> 00:32:16,217 He's quite capable. 422 00:33:04,456 --> 00:33:07,402 Unbelievable. Fucktard didn't show up. 423 00:33:07,776 --> 00:33:11,213 - Did you call him? - Yeah, went straight to his message bank. 424 00:33:11,376 --> 00:33:13,946 Well, he's obviously not that desperate for cash, then, is he? 425 00:33:13,963 --> 00:33:15,105 Fuck him. 426 00:33:15,136 --> 00:33:18,010 But, I mean, it's weird, though, right? It's odd. 427 00:33:18,696 --> 00:33:20,759 He probably just shit himself when he realised 428 00:33:20,776 --> 00:33:23,032 it was a dumb idea to threaten a couple of cops. 429 00:33:23,336 --> 00:33:26,424 Maybe. I mean, he's not the sharpest tool in the shed. 430 00:33:27,313 --> 00:33:29,247 I don't know, Jonesie. 431 00:33:30,939 --> 00:33:34,693 Hey, can I have some water? I'm thirsty. 432 00:33:35,536 --> 00:33:37,374 Does this looks like a cafe? 433 00:33:37,496 --> 00:33:40,824 You'll get water when your sister gets back to us about that statement. 434 00:33:45,176 --> 00:33:47,046 That'll be her. 435 00:33:48,802 --> 00:33:50,352 Yeah? 436 00:33:53,656 --> 00:33:55,753 Righto, thanks for the tip-off. 437 00:33:56,097 --> 00:33:58,152 - Fuck! - What is it? 438 00:33:58,216 --> 00:34:00,959 - Connors has escaped. - Jesus. 439 00:34:00,987 --> 00:34:02,695 - How? - I don't know. 440 00:34:02,696 --> 00:34:06,308 - But that will explain Eddie's no-show. - Oh, you think? 441 00:34:06,776 --> 00:34:08,301 While I was standing in that cemetery, 442 00:34:08,318 --> 00:34:10,040 she would have been looking right at me. 443 00:34:10,136 --> 00:34:11,745 She could be here now. 444 00:34:22,776 --> 00:34:24,435 Do you know your sister's problem? 445 00:34:25,024 --> 00:34:27,470 She never does what she's fucking told. 446 00:34:29,313 --> 00:34:30,928 Boomer. 447 00:34:30,985 --> 00:34:33,157 I just saw Marie in the visitors centre. 448 00:34:33,174 --> 00:34:35,293 - Yeah, so? - She was with this guy, Bazza, 449 00:34:35,298 --> 00:34:36,986 one of her old heavies. 450 00:34:37,616 --> 00:34:39,201 Booms, I think you're right. 451 00:34:39,256 --> 00:34:41,262 She's got this creep to do something to Ruby, 452 00:34:41,279 --> 00:34:43,449 and now he's here reporting back to her. 453 00:34:45,555 --> 00:34:49,442 - What the fuck is this about? - We're just gonna have a little chat. 454 00:34:54,656 --> 00:34:56,198 Where's Ruby? 455 00:34:57,136 --> 00:34:59,590 - I don't know. - Well, she's missing. 456 00:35:00,016 --> 00:35:01,266 Have you killed her? 457 00:35:01,283 --> 00:35:04,136 - I've had nothing to do with her going missing. - Bullshit. 458 00:35:04,302 --> 00:35:06,225 I saw your hatchet man here. 459 00:35:06,616 --> 00:35:09,439 Oh no, you got it all wrong. I was trying to score some gear. 460 00:35:09,456 --> 00:35:12,350 - You tried to kill her last week. - I was trying to stop, Lou. 461 00:35:12,384 --> 00:35:15,678 I know what you're capable of. You're a fucking evil bitch. 462 00:35:15,736 --> 00:35:18,054 I don't want to kill Ruby any more, 463 00:35:18,066 --> 00:35:20,528 I swear to you. 464 00:35:24,456 --> 00:35:27,668 - Now tell us the truth. - I am telling you the truth. 465 00:35:31,056 --> 00:35:32,679 I heard Ruby absconded. 466 00:35:33,637 --> 00:35:36,421 - What's going on? - Close the door. 467 00:35:38,496 --> 00:35:41,186 - She didn't abscond. - Yeah, this bitch has fucked her up. 468 00:35:41,536 --> 00:35:43,964 - So now she's gotta talk. - Just tell me what he's done to her. 469 00:35:43,975 --> 00:35:47,298 - I know you're behind it. - I've had nothing to do with her going missing, I swear. 470 00:35:47,310 --> 00:35:49,629 Ow! Shit! 471 00:35:50,016 --> 00:35:52,647 Just fucking tell me! 472 00:36:00,016 --> 00:36:01,687 I know how to make her talk. 473 00:37:03,336 --> 00:37:05,515 Rita! 474 00:37:05,736 --> 00:37:07,444 Morelli. 475 00:37:07,628 --> 00:37:09,055 No, no, no, no, no. 476 00:37:09,056 --> 00:37:11,296 He shot my fucking sister! 477 00:37:11,324 --> 00:37:13,609 Paul. Morelli! 478 00:37:25,776 --> 00:37:27,935 Please don't do this. No, no! 479 00:37:41,416 --> 00:37:42,695 Where is she?! 480 00:37:42,696 --> 00:37:44,730 I don't know. 481 00:37:44,749 --> 00:37:46,572 Go again. 482 00:37:56,887 --> 00:37:59,725 No, shit, shit. Stop! Stop! She's drowning. 483 00:38:06,691 --> 00:38:09,427 It wasn't me. 484 00:38:10,066 --> 00:38:12,344 - It wasn't me. - I think she's telling the truth. 485 00:38:12,357 --> 00:38:14,561 - Bullshit! - No, she would've broken by now. 486 00:38:14,575 --> 00:38:17,890 - No, we keep going until she admits it. - Allie, I think she's had enough. 487 00:38:17,909 --> 00:38:20,402 Get out, both of you. 488 00:38:21,496 --> 00:38:23,095 Go! 489 00:38:28,934 --> 00:38:31,689 - You're a lying cunt. - Allie. 490 00:38:31,736 --> 00:38:34,356 - And you're gonna tell the truth. - Please don't. 491 00:38:34,456 --> 00:38:35,958 Please! 492 00:38:40,576 --> 00:38:42,487 Morelli! 493 00:38:45,860 --> 00:38:47,866 I know you're out there, Connors. 494 00:38:48,136 --> 00:38:49,895 Get your arse out in the open where I can see it, 495 00:38:49,896 --> 00:38:53,733 - or I'm gonna shoot your sister. - Rita, don't do it! He'll shoot you! 496 00:38:53,736 --> 00:38:56,175 You know me, Connors. You know I'll fucking do it. 497 00:38:56,176 --> 00:38:58,662 You do that, and you're a dead man, Jonesie. 498 00:39:01,016 --> 00:39:03,771 Point blank, I'm not gonna miss. 499 00:39:04,736 --> 00:39:07,009 What about Morelli, is he dead? 500 00:39:07,096 --> 00:39:10,172 Nah, he's just having a little lie-down. 501 00:39:10,296 --> 00:39:12,961 Let Ruby go, and we'll sort this out between us. 502 00:39:12,967 --> 00:39:14,878 I can still give you that statement. 503 00:39:15,022 --> 00:39:17,935 No, you put your weapon down, and then we'll talk. 504 00:39:17,936 --> 00:39:20,945 No, don't do it, Rita. Don't do it. 505 00:39:20,991 --> 00:39:24,118 Otherwise she gets this. Is that what you want, huh? 506 00:39:33,780 --> 00:39:35,226 Right. 507 00:39:35,794 --> 00:39:37,246 Kick it here. 508 00:39:42,896 --> 00:39:45,225 Bad idea, leaving protective custody. 509 00:39:45,496 --> 00:39:48,015 Look at the shit you got yourselves in now. 510 00:39:48,296 --> 00:39:50,449 You know, I could just ice you both right here, 511 00:39:50,466 --> 00:39:52,842 and then you'd just be assumed fugitives on the run. 512 00:39:52,936 --> 00:39:55,460 True. But there's still my statement, 513 00:39:55,494 --> 00:39:57,584 and they will investigate you. 514 00:39:57,856 --> 00:39:59,954 I just want my sister to be safe. 515 00:40:01,336 --> 00:40:04,948 It's okay, my little kanga-Ruby. It's all okay. 516 00:40:07,416 --> 00:40:10,033 You made my little sister cry, you prick. 517 00:40:10,120 --> 00:40:11,738 Don't come any closer. What are you doing? 518 00:40:11,761 --> 00:40:15,170 No, I'm just coming to give her a hug. Fuck. 519 00:40:40,336 --> 00:40:42,567 Shit. 520 00:40:48,656 --> 00:40:50,812 Sissy. 521 00:40:56,816 --> 00:40:59,543 We don't have much time. I got to run, 522 00:40:59,744 --> 00:41:02,029 and you've got to get back to Wentworth quick smart. 523 00:41:02,056 --> 00:41:04,754 - Is the other one dead? - It was an accident. 524 00:41:04,795 --> 00:41:07,223 But Jones is out there to spin the story. 525 00:41:07,877 --> 00:41:11,815 Yeah, but it's his word against yours. I'll back you. 526 00:41:11,816 --> 00:41:14,055 They'll always believe a cop over a crim, 527 00:41:14,056 --> 00:41:18,284 especially one who's already belted a frigging inmate to death. 528 00:41:19,736 --> 00:41:21,188 No, sis. 529 00:41:21,816 --> 00:41:23,490 Running's not good for us. 530 00:41:23,616 --> 00:41:25,596 We got to tell them everything that happened. 531 00:41:25,776 --> 00:41:28,455 - Eddie will back us up too. - Don't worry about Eddie. 532 00:41:28,456 --> 00:41:31,615 They've got him stitched up. He won't help us. 533 00:41:31,616 --> 00:41:33,255 - Eddie? - Yeah. 534 00:41:33,256 --> 00:41:34,695 But, sissy... 535 00:41:34,696 --> 00:41:36,055 Listen to me. 536 00:41:36,056 --> 00:41:39,335 You say you went on a bender with your friends and missed curfew. 537 00:41:39,336 --> 00:41:40,663 You didn't see me, 538 00:41:40,681 --> 00:41:44,004 and you know nothing about any of this. You got that? 539 00:41:44,233 --> 00:41:45,668 No, Rita. 540 00:41:45,944 --> 00:41:47,844 You can save your parole. 541 00:41:48,016 --> 00:41:51,684 You're gonna get blamed for killing Morelli. We have to fight that. 542 00:41:51,713 --> 00:41:53,550 I don't have time for this, Ru. 543 00:41:53,602 --> 00:41:55,370 I want to see Dad before he passes. 544 00:41:55,393 --> 00:41:57,872 Yeah, and I want to go and see Dad too. 545 00:42:01,282 --> 00:42:02,970 I know you do. 546 00:42:03,216 --> 00:42:05,019 Come here. 547 00:42:06,936 --> 00:42:08,577 I love you. 548 00:42:08,776 --> 00:42:10,511 Get back to Wentworth. 549 00:42:18,496 --> 00:42:21,341 It's not easy being top dog, is it? 550 00:42:25,502 --> 00:42:28,516 It's a bitch of a job. 551 00:42:30,863 --> 00:42:32,736 You had Ruby killed. 552 00:42:33,756 --> 00:42:35,570 This is about her. 553 00:42:35,822 --> 00:42:38,083 Is it? I don't think it is any more. 554 00:42:38,095 --> 00:42:39,776 Oh, shut up. 555 00:42:40,689 --> 00:42:45,063 - I think it's about you and me. - Oh, fucking shut up! 556 00:42:45,080 --> 00:42:46,785 Come on. You know it's true. 557 00:42:46,825 --> 00:42:48,449 Where's Ruby? 558 00:42:48,656 --> 00:42:50,567 Where's Ruby? 559 00:42:50,934 --> 00:42:54,416 You want to punish me because you loved me. 560 00:42:55,400 --> 00:42:57,176 Isn't that right? 561 00:43:03,832 --> 00:43:06,547 You are nothing to me. 562 00:43:08,000 --> 00:43:12,098 I should've put a bullet in your head instead of your leg. 563 00:43:13,470 --> 00:43:15,869 Allie, don't! No, Allie! 564 00:43:15,932 --> 00:43:18,600 - Allie, don't! Please! - Oh, shit! 565 00:43:18,856 --> 00:43:21,148 Hey, hey, Ruby's okay. 566 00:43:21,166 --> 00:43:23,175 She's been found. Yeah? 567 00:43:23,261 --> 00:43:25,591 Marie's been telling the truth. 568 00:43:38,696 --> 00:43:40,681 What the fuck happened to you? 569 00:43:58,923 --> 00:44:00,679 Hey, I... 570 00:44:01,016 --> 00:44:03,469 just want to let you know I cleared you with Ms. Bennett. 571 00:44:03,656 --> 00:44:05,225 Thanks. 572 00:44:05,880 --> 00:44:07,613 Wait. What happened? 573 00:44:12,573 --> 00:44:14,042 Allie. 574 00:44:15,376 --> 00:44:16,792 Why? 575 00:44:17,527 --> 00:44:22,216 She thought I had something to do with Ruby going missing, 576 00:44:23,283 --> 00:44:24,908 which I didn't. 577 00:44:26,176 --> 00:44:28,432 Then what are you going to do about it? 578 00:44:29,216 --> 00:44:30,735 No, nothing. 579 00:44:30,843 --> 00:44:33,070 Nah, that's bullshit, Marie. I'm gonna to tell Lou. 580 00:44:33,087 --> 00:44:34,736 No fucking way. 581 00:44:36,589 --> 00:44:38,752 It'll just lead to a shit fight. 582 00:44:45,141 --> 00:44:47,529 I'll tell you... don't become like Allie. 583 00:44:49,755 --> 00:44:52,677 She used to be so sweet. 584 00:45:05,012 --> 00:45:06,705 Find out what happened? 585 00:45:06,946 --> 00:45:09,196 Nah, wouldn't tell me. 586 00:45:15,149 --> 00:45:18,564 ♪ You were here before ♪ 587 00:45:21,567 --> 00:45:25,131 ♪ Couldn't look you in the eye ♪ 588 00:45:29,493 --> 00:45:33,919 ♪ You're just like an angel ♪ 589 00:45:36,456 --> 00:45:39,480 ♪ Your skin makes me cry ♪ 590 00:45:40,336 --> 00:45:41,960 What are you doing? 591 00:45:42,328 --> 00:45:44,871 I've been watching her off and on all day. 592 00:45:48,499 --> 00:45:50,651 She never breaks character. 593 00:45:52,896 --> 00:45:54,549 Could be true... 594 00:45:54,951 --> 00:45:56,787 she's actually genuine. 595 00:47:01,246 --> 00:47:04,036 - Excuse me. You heading north? - Yeah. 596 00:47:04,076 --> 00:47:05,976 - Can I bum a lift? - Yeah, sure. Why not? 597 00:47:05,988 --> 00:47:07,687 Thanks. 598 00:47:10,195 --> 00:47:14,638 ♪ And I want you to notice ♪ 599 00:47:17,726 --> 00:47:21,520 ♪ When I'm not around ♪ 600 00:47:24,826 --> 00:47:29,091 ♪ You're so very special ♪ 601 00:47:31,800 --> 00:47:36,336 ♪ I wish I was special ♪ 602 00:47:39,350 --> 00:47:43,414 ♪ But I'm a creep ♪ 603 00:47:46,898 --> 00:47:50,245 ♪ I'm a weirdo ♪ 604 00:47:53,136 --> 00:47:58,263 ♪ What the hell am I doing here? ♪ 605 00:48:01,138 --> 00:48:04,990 ♪ I don't belong here ♪ 606 00:48:10,063 --> 00:48:12,841 ♪ Ooooh ♪ 607 00:48:13,271 --> 00:48:19,350 ♪ She's running out again ♪ 608 00:48:24,706 --> 00:48:27,237 ♪ Ooooh ♪ 609 00:48:27,633 --> 00:48:33,700 ♪ She's running out again ♪ 610 00:48:37,265 --> 00:48:40,077 ♪ Whatever you want ♪ 611 00:48:44,302 --> 00:48:48,355 ♪ You're so very special ♪ 612 00:48:51,592 --> 00:48:55,432 ♪ I wish I was special ♪44918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.