Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,240
All right, mate, focus on the end
of my pen for a second, would you?
2
00:00:02,440 --> 00:00:04,160
Ah, no touching. Just look at it.
3
00:00:04,360 --> 00:00:05,960
What are we doing?
4
00:00:06,160 --> 00:00:08,240
What we have here is a young man
doing pizza deliveries in the area.
5
00:00:08,440 --> 00:00:11,080
He called us to report an attack
on Kurimarama Street.
6
00:00:11,280 --> 00:00:14,200
His scooter's been damaged
and his pizzas have been stolen.
7
00:00:14,440 --> 00:00:17,040
Um, we're having a bit of trouble
getting the exact details from
the victim.
8
00:00:17,240 --> 00:00:19,480
I can do about seven minutes
of kung fu. Yep.
9
00:00:19,680 --> 00:00:21,680
It was trippy, man.
Yeah, I know it was trippy, mate.
10
00:00:21,880 --> 00:00:24,320
You've said it was trippy 23 times.
Oh!
11
00:00:24,560 --> 00:00:27,800
So, who should we be on the lookout
for, sir? You know, we need some
characteristics, so height...
12
00:00:28,040 --> 00:00:30,720
Yeah, this thing was massive
...what was he wearing
It was, like, huge!
13
00:00:30,920 --> 00:00:32,400
Far, bro.
Massive. So, large?
14
00:00:32,600 --> 00:00:34,240
Yep, so that's...
(Writes) 'Far.'
15
00:00:34,480 --> 00:00:37,120
So, it's a large build?
Yeah, large
Was that last one? 'Bro'?
16
00:00:37,320 --> 00:00:39,920
Yeah, it was barking
and growling heaps,
17
00:00:40,120 --> 00:00:43,760
and then it took the pizzas,
and then he came up to me,
18
00:00:43,960 --> 00:00:48,400
and he was like (Growls),
and then it gapped it.
19
00:00:48,600 --> 00:00:51,120
Sir, was this a dog?
Uh, yeah.
20
00:00:51,360 --> 00:00:55,720
Hey, mate, do we look like
Animal Control to you?
(Mumbles)
21
00:00:55,920 --> 00:01:00,400
Scratch marks through here.
Destroyed the chassis.
22
00:01:01,040 --> 00:01:04,360
Meatlover's pizza's completely gone.
Oh, man.
23
00:01:04,560 --> 00:01:08,360
That comes out of my pay.
Vegetarian's untouched, though.
24
00:01:08,600 --> 00:01:14,680
Sir, sir... Can you think of anything
you could tell us about this dog
which would help us to identify it?
25
00:01:14,880 --> 00:01:16,840
Oh, yeah... The dog...
26
00:01:17,680 --> 00:01:19,320
he was wearing jeans.
27
00:01:19,520 --> 00:01:20,480
Jeans?
28
00:01:51,320 --> 00:01:54,560
Oh yeah, that dog problem's
only getting worse. Mm.
29
00:01:54,800 --> 00:02:00,560
Do you know, I've lost eight kitties
to that house down there over
the past year.
30
00:02:00,760 --> 00:02:02,720
Is that number 92?
Yes.
31
00:02:03,280 --> 00:02:05,120
That bloody place.
DOG GROWLS
32
00:02:05,320 --> 00:02:09,480
You know, I used to be a cat lady,
but now I'm just...
33
00:02:11,560 --> 00:02:13,880
I'm just a lady.
DOG BARKS
34
00:02:14,360 --> 00:02:17,120
We've had reports about
this property behind us.
35
00:02:17,360 --> 00:02:20,080
Sounds like they've got some
pretty serious animal control...
What now?
36
00:02:20,280 --> 00:02:22,760
Are you lot here to hassle me again?
37
00:02:22,960 --> 00:02:24,480
Evening.
G'day, mate. How are you?
38
00:02:24,680 --> 00:02:27,800
Don't you go blaming my dogs, mate.
These are the only two left.
39
00:02:28,000 --> 00:02:29,400
Three of them are missing already.
40
00:02:29,640 --> 00:02:33,120
So you're telling us you've had pets
go missing from your property?
Yeah.
41
00:02:33,320 --> 00:02:35,480
I had one stolen
from my van last night.
42
00:02:35,680 --> 00:02:39,160
Could we just have a
wee look at the van? Yeah.
43
00:02:45,080 --> 00:02:46,560
HAUNTING MUSIC
44
00:02:46,760 --> 00:02:49,200
Yeah, you're not gonna be able
to drive this for a while, mate.
45
00:02:49,400 --> 00:02:55,200
Uh, yeah, it looks like your dog's
been extracted from the outside.
46
00:02:55,400 --> 00:02:59,760
Look, someone found a dog
skeleton in the graveyard.
47
00:03:00,480 --> 00:03:03,240
I'm afraid it might be my Britney.
48
00:03:03,440 --> 00:03:04,400
SOMBRE MUSIC
49
00:03:04,600 --> 00:03:06,520
(Sobs)
50
00:03:10,880 --> 00:03:14,560
Sir? Sir...
I don't want any drama.
51
00:03:15,360 --> 00:03:18,360
OK. Beyonce and Rihanna,
they're scared enough as it is.
52
00:03:18,560 --> 00:03:21,280
That's why they're always barking
cos they're scared.
53
00:03:21,480 --> 00:03:23,120
OMINOUS MUSIC
54
00:03:23,360 --> 00:03:27,600
I'm not hearing any barking.
They're not... They don't seem
to be barking any more.
55
00:03:27,800 --> 00:03:28,760
ACTION MUSIC
56
00:03:28,960 --> 00:03:30,840
Ri-Ri? Be-Be?
57
00:03:33,520 --> 00:03:34,480
Ri-Ri?
58
00:03:34,680 --> 00:03:35,640
Be-Be?
59
00:03:35,840 --> 00:03:36,800
Come here.
60
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
Ri-Ri! (Whistles)
61
00:03:38,240 --> 00:03:44,360
So in summary, we've established
that both Ri-Ri and Be-Be have
been abducted from the premises.
62
00:03:44,560 --> 00:03:46,400
So we're now on the lookout
for a large dog.
63
00:03:46,640 --> 00:03:52,160
Um, it's probably very hungry.
Mm-hm, and cold
only wearing jeans.
64
00:03:52,360 --> 00:03:53,840
And cold. It's obviously
very aggressive.
65
00:03:54,080 --> 00:03:56,880
It's been terrorising people
and pets in the neighbourhood.
Mm.
66
00:03:57,080 --> 00:03:59,960
Um, so we wanna get on to that
and track it down as soon we can.
67
00:04:00,160 --> 00:04:02,560
Get it off the streets
as soon as possible.
68
00:04:03,720 --> 00:04:06,160
What if this dog thing's paranormal?
69
00:04:06,400 --> 00:04:09,720
What, like a ghost dog?
Well, he's supposed to
be pretty big.
70
00:04:09,960 --> 00:04:14,400
Yeah, but have you seen how
big dogs get these days?
What are we talking?
71
00:04:14,640 --> 00:04:17,960
(LAUGHS) Look at him. He's huge.
Yeah, but maybe the woman's
just really little.
72
00:04:18,200 --> 00:04:21,440
That's hilarious.
All he needs is a little hat.
(Laughs) Yeah.
73
00:04:23,800 --> 00:04:25,720
OMINOUS MUSIC
74
00:04:25,920 --> 00:04:27,080
Oh, that one's Photoshopped.
75
00:04:27,280 --> 00:04:29,440
Definitely Photoshopped.
That annoys me.
76
00:04:29,640 --> 00:04:31,240
FOOTSTEPS APPROACH
Go back to that other one there
77
00:04:31,480 --> 00:04:34,800
with the little one riding on the
big one's back. Now, you see there?
Mm.
78
00:04:35,040 --> 00:04:37,760
The little paws look
like little hands.
Hang on, I'll...
79
00:04:38,000 --> 00:04:40,640
That's just a normal dog.
Hey, I've got a sausage roll
in my pocket.
80
00:04:40,880 --> 00:04:44,280
I got it from the lunch room.
Do you wanna go halves?
Is it in a serviette?
81
00:04:44,480 --> 00:04:46,440
OTHER-WORLDLY GROWL
82
00:04:52,640 --> 00:04:55,200
I can hold the Taser
if it's getting heavy.
83
00:04:55,440 --> 00:04:58,840
It's my week with
the Taser, Minogue.
I know, I know.
84
00:04:59,080 --> 00:05:01,720
But just if it's gonna help
you out, cos it looks like
it's getting heavy.
85
00:05:01,960 --> 00:05:05,640
Minogue, what is it about the
system of "one week with the Taser,
one week without the Taser"
86
00:05:05,880 --> 00:05:09,880
that you don't understand?
No, I'm all for the system.
We came up with the system together.
87
00:05:10,120 --> 00:05:13,680
But it looks like the Taser's
pointing at the ground a little bit,
like you're getting tired.
88
00:05:13,880 --> 00:05:15,080
It's my week with the Taser,
Minogue, OK?
89
00:05:15,280 --> 00:05:17,560
You're driving. You drove, OK?
So I've got the Taser.
90
00:05:17,760 --> 00:05:21,120
Look, it's really simple.
CREATURE HOWLS
91
00:05:21,320 --> 00:05:22,080
Did you hear that?
92
00:05:22,280 --> 00:05:24,000
What, that really loud
howling noise?
93
00:05:24,200 --> 00:05:26,800
Yep, what do you think it was?
94
00:05:27,000 --> 00:05:28,520
Was it a ruru?
95
00:05:28,720 --> 00:05:30,920
I don't think it was
a native bird, Minogue.
96
00:05:31,120 --> 00:05:32,800
Just being hopeful.
97
00:05:33,400 --> 00:05:35,080
Look, it sounded more... canine.
98
00:05:35,280 --> 00:05:37,920
You know, like, dog-like.
Yeah.
99
00:05:40,520 --> 00:05:43,320
I was thinking it was kind of...
lupine, you know?
100
00:05:43,520 --> 00:05:45,600
Like, wolf-like.
101
00:05:45,800 --> 00:05:48,840
Did you just Google that word?
What?
102
00:05:49,040 --> 00:05:51,000
Yeah, I did.
103
00:05:51,800 --> 00:05:53,920
Look, we don't have
wolves in New Zealand.
104
00:05:54,120 --> 00:05:56,120
Yeah, but what if it
was a werewolf, O'Leary?
105
00:05:56,320 --> 00:05:57,480
Doubt it was a werewolf.
Hm.
106
00:05:57,680 --> 00:05:59,040
(Screams)
107
00:05:59,240 --> 00:06:01,200
It's a werewolf!
108
00:06:01,760 --> 00:06:04,120
It's definitely a werewolf!
109
00:06:08,120 --> 00:06:10,080
TENSE MUSIC
110
00:06:14,200 --> 00:06:15,800
There it is!
CREATURE GROWLS
111
00:06:16,000 --> 00:06:17,360
Hey!
CREATURE GROWLS
112
00:06:17,560 --> 00:06:18,640
Ready Taser. Ready Taser.
113
00:06:18,840 --> 00:06:20,440
Readying Taser. Taser ready.
114
00:06:20,640 --> 00:06:21,960
It went this way.
115
00:06:22,160 --> 00:06:26,360
Should we call for back-up?
They could bring the other Taser.
116
00:06:29,120 --> 00:06:31,320
Ma'am, ma'am, are you okay?
117
00:06:31,520 --> 00:06:33,720
Oh, shit.
118
00:06:33,920 --> 00:06:36,840
You didn't happen to see a huge
creature pass by here, did you?
119
00:06:37,040 --> 00:06:39,240
Minogue, she's obviously
been attacked by it.
120
00:06:39,440 --> 00:06:40,400
Good point.
121
00:06:40,640 --> 00:06:43,320
She's on the ground.
She's got scratches on her leg.
I'll make a note.
122
00:06:43,520 --> 00:06:45,120
Minogue, help me help her up.
123
00:06:45,320 --> 00:06:47,200
Oh, yep, sorry. Sorry.
124
00:06:47,400 --> 00:06:49,840
One, two, three upsy-daisy.
125
00:06:51,200 --> 00:06:52,240
What the hell?
126
00:06:52,440 --> 00:06:53,680
What happened?
127
00:06:53,880 --> 00:06:55,840
I don't know, officer.
128
00:06:56,240 --> 00:06:57,800
No idea, mate.
129
00:06:58,720 --> 00:07:01,320
Uh, Comms, we're bringing in
a young woman who's been attacked.
130
00:07:01,520 --> 00:07:04,480
No medical's required, but we'd
like to get a statement. Over.
131
00:07:04,680 --> 00:07:08,080
COMMS: What's the nature of
the attack? Beat 4, please.
132
00:07:08,280 --> 00:07:12,800
We have reason to believe that
the perpetrator is a were
133
00:07:13,000 --> 00:07:14,960
warehouse worker.
134
00:07:17,760 --> 00:07:20,240
COMMS: Uh, did you say
a warehouse worker?
135
00:07:20,480 --> 00:07:23,320
Uh, no, I think he just We're
still determining the nature of
the attacker.
136
00:07:23,520 --> 00:07:25,360
We're just going through
a couple of options now,
137
00:07:25,560 --> 00:07:28,000
but we'll have more information
as it comes to hand.
138
00:07:28,200 --> 00:07:30,880
COMMS: But they may have
worked at the warehouse?
139
00:07:31,080 --> 00:07:32,800
There's my ex's house.
140
00:07:33,000 --> 00:07:35,680
He was meant to call me up tonight,
but he didn't, the bastard.
141
00:07:35,880 --> 00:07:37,480
Unbelievable.
Classic.
142
00:07:37,720 --> 00:07:39,360
I would never do that
in a relationship.
Oh, you reckon (!)
143
00:07:39,600 --> 00:07:43,320
I'm always I'm very trustworthy.
(SCOFFS) That's what
they all reckon.
144
00:07:43,560 --> 00:07:49,920
And, uh, all of my ex-girlfriends
have had nothing but nice things
to say about me.
145
00:07:50,120 --> 00:07:51,440
DRAMATIC MUSIC
146
00:07:51,640 --> 00:07:52,920
Push that button,
the light comes on.
147
00:07:53,120 --> 00:07:55,880
Yeah, but you need to turn that
beep off. It's always beeping.
148
00:07:56,080 --> 00:07:59,520
OK, guys, calm down.
It's not an AC/DC concert.
149
00:07:59,720 --> 00:08:04,120
(Sighs) Sorry I'm late.
I had to rush in unexpectedly.
150
00:08:04,360 --> 00:08:09,640
Uh, is that why you've got your
pyjama shirt on instead of your
normal shirt, sir?
151
00:08:09,840 --> 00:08:13,400
Correct, O'Leary.
Great detective work.
152
00:08:13,920 --> 00:08:15,880
ALL APPLAUD
153
00:08:18,040 --> 00:08:21,360
OK, first some good
news to start off with
154
00:08:21,600 --> 00:08:27,200
Donovan and Lopepe stopped two armed
robbers at the BP service station
the other night great job.
155
00:08:27,400 --> 00:08:28,360
(Clears throat)
156
00:08:28,560 --> 00:08:30,160
ALL APPLAUD
157
00:08:31,440 --> 00:08:38,440
And the picture that the department
put up of the kitten in the
police hat got 743 likes.
158
00:08:38,640 --> 00:08:40,600
Yeah.
ALL APPLAUD
159
00:08:43,360 --> 00:08:46,120
It's got us a lot of attention.
Mostly positive.
160
00:08:46,320 --> 00:08:49,280
All right, let's be careful
out there, guys.
161
00:08:49,480 --> 00:08:52,360
It's a full moon tonight.
Gonna be a lot of crazies.
162
00:08:52,560 --> 00:08:54,520
All right, dismissed.
163
00:08:56,240 --> 00:08:57,680
Sarge, can we have a word, please?
164
00:08:57,880 --> 00:08:59,840
Yeah, what is it, guys?
165
00:09:03,720 --> 00:09:05,760
DRAMATIC MUSIC
166
00:09:05,960 --> 00:09:07,800
We've got another paranormal case.
167
00:09:08,000 --> 00:09:09,440
Not another haunted sock, is it?
168
00:09:09,680 --> 00:09:12,880
I don't know how that mouse
got into my sock, sir.
It was a weird one-off.
169
00:09:13,120 --> 00:09:16,080
No, look, we believe we've got a
woman who has survived an attack
from a werewolf.
170
00:09:16,280 --> 00:09:19,320
Nah Shh! You can't use that
word outside of the secret office.
171
00:09:19,520 --> 00:09:21,080
OK.
Right.
172
00:09:21,320 --> 00:09:23,600
Where is she?
She's in the interrogation room,
Sarge.
173
00:09:23,800 --> 00:09:25,360
After you. Lead the way.
174
00:09:26,160 --> 00:09:28,000
The last thing I remember
I was having a whisky
175
00:09:28,200 --> 00:09:29,160
and these were jeans.
176
00:09:29,400 --> 00:09:32,160
Yeah, but those are awesome now,
aren't they? They're better than
they would have been as jeans.
177
00:09:32,400 --> 00:09:36,680
Yeah, as much as I want to believe,
I just don't think the nature of her
injuries came from a lycanthrope.
178
00:09:36,920 --> 00:09:39,200
Do you reckon a guy could get away
with wearing something like that?
What?
179
00:09:39,400 --> 00:09:40,800
Sarge, what about the
scratches all over her?
180
00:09:41,040 --> 00:09:44,000
They don't match the scratches
of a motorcycle.
Those are twig scratches.
181
00:09:44,200 --> 00:09:48,200
Anyway, tonight, did you
happen to see a huge creature?
182
00:09:48,400 --> 00:09:52,040
Possibly lupine in nature.
Eh? I don't know.
183
00:09:52,440 --> 00:09:54,400
I was wasted, man.
184
00:09:56,480 --> 00:09:58,440
Hang on a minute...
185
00:09:59,400 --> 00:10:01,800
I sort of remember seeing
these, like,...
186
00:10:02,000 --> 00:10:05,920
Sort of, these, like, huge claws
in front of my face.
187
00:10:06,120 --> 00:10:08,840
See? Claws. Plus we saw a werewolf.
188
00:10:09,040 --> 00:10:11,960
You saw one for real?
We saw its eyes.
189
00:10:12,200 --> 00:10:15,920
Oh, eyes. Are there large
dogs in the area? Or are there
other things with eyes?
190
00:10:16,160 --> 00:10:19,080
Yeah, but, look, the pizza-delivery
guy remembered seeing a dog wearing
jeans.
191
00:10:20,320 --> 00:10:25,040
Is that right? Right, need to
show you something. Both of you.
192
00:10:25,640 --> 00:10:26,880
Take a seat, eh.
193
00:10:27,080 --> 00:10:27,880
Don't go anywhere.
194
00:10:28,080 --> 00:10:31,320
(Laughs) Little police humour,
there.
195
00:10:32,120 --> 00:10:36,040
Check this out.
This pug here stone-washed jeans
196
00:10:36,240 --> 00:10:38,280
This bulldog skinny jeans.
197
00:10:38,480 --> 00:10:40,800
And this chihuahua also jeans,
and Chuck Taylors.
198
00:10:41,000 --> 00:10:44,240
See, point is,
sometimes dogs wear jeans.
199
00:10:45,000 --> 00:10:48,520
What do you Google to get those?
Oh, I follow DogsinJeans
and DressedUpPups.
200
00:10:48,720 --> 00:10:50,200
They're both Tumblr accounts.
Oh.
201
00:10:50,400 --> 00:10:52,960
Just something I do to relieve
the stress of the job.
202
00:10:53,160 --> 00:10:54,200
Now, check this out.
203
00:10:54,400 --> 00:10:57,160
This is a pug in a full tuxedo, eh.
204
00:10:57,360 --> 00:10:59,240
What a charmer! What's he up to?
205
00:10:59,480 --> 00:11:02,160
Is he at the premier of
his own movie, is he?
(Laughs)
206
00:11:02,400 --> 00:11:07,960
Anyway, take this woman home.
I'm afraid this one's another
haunted sock.
207
00:11:12,160 --> 00:11:14,440
We did see a werewolf,
though, didn't we, O'Leary?
208
00:11:14,640 --> 00:11:16,360
I don't know what we saw.
209
00:11:16,560 --> 00:11:18,920
Pretty sure I do a werewolf.
210
00:11:19,320 --> 00:11:22,480
Yeah, well, look, you might
actually be right, you know.
(Laughs)
211
00:11:22,680 --> 00:11:24,120
Are you all right back there?
212
00:11:24,320 --> 00:11:28,480
Yeah, it's just that this
is actually kind of cool,
213
00:11:29,480 --> 00:11:32,240
and if my ex sees me in a cop car,
he'll think I'm crazy,
214
00:11:32,440 --> 00:11:34,600
and guys find that hot.
215
00:11:34,800 --> 00:11:36,160
Is that true, Minogue?
216
00:11:36,360 --> 00:11:40,000
Uh, not sure if it's
universal, but, um, yep.
217
00:11:40,880 --> 00:11:43,320
COMMS: Hey, guys, it's Sergeant
Maaka. What's your location? Over.
218
00:11:43,560 --> 00:11:47,040
Yeah, we just reached the main
highway, Sarge. We're just taking
this young woman back home.
219
00:11:47,240 --> 00:11:49,200
Oh no.
What?
220
00:11:49,400 --> 00:11:50,640
Uh, what's that, Minogue?
221
00:11:50,840 --> 00:11:52,840
Uh, he said "what". Over.
222
00:11:53,040 --> 00:11:55,720
Yeah, and I said, "What? Over."
So, what was that? Over.
223
00:11:55,920 --> 00:11:59,240
He said "what" cos he couldn't
hear you properly, what. Over.
224
00:11:59,440 --> 00:12:01,400
What? Over.
225
00:12:01,960 --> 00:12:03,720
Yep.
226
00:12:03,920 --> 00:12:04,920
OK, uh, OK.
227
00:12:05,120 --> 00:12:08,200
I've been doing a bit of detective
work on that woman you brought in.
228
00:12:08,400 --> 00:12:11,080
When I went into the interrogation
room after you guys left,
229
00:12:11,280 --> 00:12:15,200
I noticed there was
a distinct dog-owner smell.
230
00:12:15,400 --> 00:12:17,960
You know, that smell that
dog-owners have, right?
231
00:12:18,160 --> 00:12:19,200
Yeah, yeah!
232
00:12:19,400 --> 00:12:21,760
Sheena, do you own a dog?
Nah.
233
00:12:22,360 --> 00:12:27,640
Well, then I remembered that you
said there was a dog seen in the
area wearing jeans.
234
00:12:27,880 --> 00:12:30,600
Well, that woman you brought in
said she was wearing jeans when
she went out,
235
00:12:30,800 --> 00:12:33,440
but then when she woke up
she was wearing jean-shorts.
236
00:12:33,680 --> 00:12:36,200
Do you reckon a guy could get away
with wearing something like that?
What?
237
00:12:36,400 --> 00:12:39,680
I also remembered she said she saw
claws in front of her face.
238
00:12:39,880 --> 00:12:41,920
Claws in front of my face.
239
00:12:42,440 --> 00:12:46,160
Why would there be claws in front
of her if she was running away?
240
00:12:46,360 --> 00:12:49,160
She wasn't being
chased by a werewolf.
241
00:12:49,360 --> 00:12:51,320
She is a werewolf.
242
00:12:52,720 --> 00:12:54,400
She doesn't look like
a werewolf, Sarge.
243
00:12:54,640 --> 00:12:57,840
Well, that's because the moon
is being obscured by cloud cover
right now.
244
00:12:58,040 --> 00:13:00,880
That's why a lot of werewolves live
in Wellington it's always cloudy
245
00:13:01,080 --> 00:13:02,680
Are we safe, Sarge?
(Growls)
246
00:13:02,880 --> 00:13:03,960
Uh, hold on.
247
00:13:04,160 --> 00:13:07,760
I'm just looking at the cloud cover
on my weather app right now,
248
00:13:07,960 --> 00:13:10,440
and you're good to go
for another two minutes.
249
00:13:10,640 --> 00:13:11,640
Two minutes!
250
00:13:11,840 --> 00:13:13,160
I don't feel so good.
251
00:13:13,360 --> 00:13:14,320
Oh, man.
252
00:13:14,520 --> 00:13:16,720
OK, find a safe spot to pull over.
253
00:13:16,920 --> 00:13:21,960
Restrain the subject.
She will become extremely murderous.
254
00:13:22,440 --> 00:13:24,600
Oh, and remain calm. Over.
255
00:13:27,720 --> 00:13:29,560
OTHER-WORLDLY GROWL
256
00:13:29,760 --> 00:13:31,600
Oh no!
SIREN WAILS
257
00:13:31,800 --> 00:13:33,040
What are we gonna do? Drive.
I am driving.
258
00:13:33,280 --> 00:13:36,240
Well, drive faster.
Well, she's in the back seat.
She's going the same speed as us.
259
00:13:36,480 --> 00:13:38,560
I'll drive.
No, you're not driving.
No way am I letting you drive.
260
00:13:38,800 --> 00:13:42,320
Let me drive!
You don't get to drive. Drive or
the Taser, one or the other.
261
00:13:42,520 --> 00:13:44,520
Not both!
262
00:13:44,720 --> 00:13:46,680
(Screams) Pull over. Pull over!
263
00:13:46,880 --> 00:13:48,760
I can't. We're on an overpass.
264
00:13:50,440 --> 00:13:53,000
So, we just escaped our police car.
265
00:13:53,200 --> 00:13:55,640
Turns out the woman turned
out to be the werewolf.
266
00:13:55,880 --> 00:14:01,040
Don't just assume because it's
a werewolf that it's a man, cos
that's not always the case, is it?
267
00:14:01,240 --> 00:14:03,680
It's like with a doctor
sometimes it's a man.
268
00:14:03,880 --> 00:14:05,160
Sometimes not.
269
00:14:05,400 --> 00:14:10,960
Anyway, looks like we've got some
temporary cloud cover, so she
should be in human form.
270
00:14:11,160 --> 00:14:12,120
Sheena!
271
00:14:12,320 --> 00:14:13,600
Sheena!
272
00:14:13,800 --> 00:14:14,880
Sheena!
273
00:14:15,080 --> 00:14:16,360
Sheena!
274
00:14:16,560 --> 00:14:18,520
Sheena, come here.
275
00:14:19,840 --> 00:14:20,960
Sheena.
276
00:14:21,160 --> 00:14:22,560
O'Leary.
What?
277
00:14:22,760 --> 00:14:24,360
Look moon.
278
00:14:24,560 --> 00:14:26,040
(Howls)
279
00:14:26,240 --> 00:14:27,240
That's not good.
280
00:14:27,440 --> 00:14:29,160
(Growls)
281
00:14:31,160 --> 00:14:32,640
Get away, Sheena!
282
00:14:35,400 --> 00:14:36,360
Sheena. (Whistles)
283
00:14:36,560 --> 00:14:37,640
Sheena, come here.
284
00:14:37,880 --> 00:14:39,080
There she is.
Sheena.
Sheena!
285
00:14:39,280 --> 00:14:40,720
What the hell?
286
00:14:40,920 --> 00:14:42,400
What the (GROWLS)
287
00:14:42,600 --> 00:14:44,560
God.
No, no, no, no, no.
288
00:14:45,520 --> 00:14:46,640
(Whistles)
Sheena, come here.
289
00:14:46,840 --> 00:14:48,280
There she is.
Sheena! Sheena!
290
00:14:48,480 --> 00:14:50,440
Oh no.
(GROWLS)
291
00:14:52,160 --> 00:14:54,800
Just, um, hiding in some bushes.
292
00:14:55,720 --> 00:14:56,800
That's correct. Waiting.
293
00:14:57,000 --> 00:15:01,240
The, uh, wolf-woman... The
woman-wolf... The, uh, were-woman...
294
00:15:01,480 --> 00:15:04,800
Just say person-wolf.
The person-wolf is looking
very, very hungry.
295
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
(Growls)
296
00:15:06,280 --> 00:15:07,880
You're too slow! Get behind me.
297
00:15:09,320 --> 00:15:12,120
Just reassessing our overall plan.
298
00:15:12,320 --> 00:15:14,360
No, no, no, not this way.
Out, out, out.
299
00:15:14,560 --> 00:15:16,080
Another change of plan.
300
00:15:16,280 --> 00:15:17,760
Should we climb a tree?
301
00:15:17,960 --> 00:15:19,960
Do werewolves climb trees?
302
00:15:20,160 --> 00:15:22,000
This is never gonna work.
OK.
303
00:15:22,240 --> 00:15:24,920
They're not gonna not eat you
just cos you got a camera.
You're going down first.
304
00:15:25,160 --> 00:15:28,400
I can push you. Here, here.
You guys have gotta go somewhere
else. There's only room for two.
305
00:15:28,640 --> 00:15:31,760
That's not gonna work.
Look, there's too many of us.
You've gotta go that way. Split up.
306
00:15:32,000 --> 00:15:36,040
You guys are making it worse.
You go that way, we'll go this way.
Go, go, go.
307
00:15:43,720 --> 00:15:45,160
Sheena.
308
00:15:45,360 --> 00:15:47,560
Do you think she'll eat me
or the sausage roll, O'Leary?
309
00:15:47,760 --> 00:15:49,840
Yeah, probably.
What?
310
00:15:50,040 --> 00:15:52,040
Well, a sausage roll's not
gonna satisfy a big werewolf.
311
00:15:52,240 --> 00:15:55,240
She'll eat you and then
snack on the sausage roll.
312
00:16:00,280 --> 00:16:01,920
O'Leary...
Yep.
313
00:16:02,120 --> 00:16:03,680
You're a great partner.
314
00:16:03,920 --> 00:16:06,440
Thanks, Minogue, but let's not
do this now, cos we've gotta
catch this werewolf.
315
00:16:06,640 --> 00:16:08,640
Werewolf?
Huh? Where?
316
00:16:08,840 --> 00:16:10,440
Minogue, Sheena is the werewolf.
317
00:16:10,640 --> 00:16:12,600
Oh.
What the hell?
318
00:16:13,320 --> 00:16:14,680
Brought you that.
319
00:16:14,880 --> 00:16:16,920
Sausie roll?
320
00:16:17,120 --> 00:16:19,080
Yum.
Oh, shot, officer.
321
00:16:19,440 --> 00:16:22,040
Solid as a rock, mate.
Solid as a rock.
322
00:16:22,240 --> 00:16:24,200
How's the clouds?
323
00:16:26,280 --> 00:16:30,720
We believe that earlier on tonight
you transformed into a werewolf,
and you ran through your back door.
324
00:16:30,920 --> 00:16:34,120
How do you know that?
Just the hole in the back door.
325
00:16:34,360 --> 00:16:37,360
Oh, you know what? I've had
a (BLEEP) gut's-full, man.
No, you just need to sit down.
326
00:16:37,560 --> 00:16:40,040
What did you bloody learn
in cops college, mate?
327
00:16:40,280 --> 00:16:43,000
We learnt about helping people with
home invasions. We learnt about
drink-driving
328
00:16:43,240 --> 00:16:45,920
Oink! Oink!
Can you stop, please?
Refrain from oinking at me.
329
00:16:46,120 --> 00:16:47,440
Have a seat.
330
00:16:47,680 --> 00:16:49,520
You sit down!
I don't No, I have
chosen to stand up.
331
00:16:49,720 --> 00:16:51,440
You sit down. You're in my house.
No, I'm not.
332
00:16:51,680 --> 00:16:54,000
I'm sitting down.
I'll sit down if you sit down, OK?
How about that?
333
00:16:54,240 --> 00:16:55,920
Shall we both sit down?
I'll sit down when I want
to sit down.
334
00:16:56,160 --> 00:16:58,440
OK, well, how about when I sit down?
Is that a good time to sit down?
I'll sit down with you.
335
00:16:58,640 --> 00:17:01,000
Let's sit down, OK? Sit down.
336
00:17:04,040 --> 00:17:05,160
Good.
Yeah, that's right.
337
00:17:05,400 --> 00:17:09,320
Anyway, yeah, what we're trying to
explain is we believe that you've
been in contact with a werewolf
338
00:17:09,520 --> 00:17:10,760
at some point.
I don't believe it.
339
00:17:11,000 --> 00:17:14,840
Well, look, I mean, we didn't
actually believe in werewolves
until tonight ourselves.
340
00:17:15,040 --> 00:17:18,320
No, I believe in werewolves.
Hell, yeah.
341
00:17:18,520 --> 00:17:19,760
Dion's a werewolf.
342
00:17:19,960 --> 00:17:22,360
Who's Dion?
My ex.
343
00:17:23,920 --> 00:17:26,680
OK.
Your ex is a... Your ex
is a werewolf?
344
00:17:26,880 --> 00:17:28,800
Hell, yeah, he's a
big-time werewolf.
345
00:17:29,040 --> 00:17:31,800
That's why I had to break up with
him. He's just so changeable,
you know.
346
00:17:32,000 --> 00:17:34,600
Nice guy, and then he just
changes into this huge werewolf.
347
00:17:34,800 --> 00:17:37,920
OK, and you didn't think to tell us
this, maybe, a bit earlier on?
348
00:17:38,120 --> 00:17:39,880
We've been talking about
your ex all night.
349
00:17:40,120 --> 00:17:44,640
Though, in fairness, we didn't
specifically ask her if her
ex-boyfriend was a werewolf, so...
350
00:17:44,840 --> 00:17:46,760
I'm gonna kill Dion
for doing this to me.
351
00:17:47,000 --> 00:17:48,800
Straight up.
Certainly, I wouldn't
say it straight up to me.
352
00:17:49,040 --> 00:17:51,080
I wouldn't say it at all, in fact,
cos I'm a police officer.
Just think it.
353
00:17:51,320 --> 00:17:54,680
I'm gonna murder that asshole.
Anyway, look, you're already in
a little bit of trouble, right now.
354
00:17:54,880 --> 00:17:56,760
Let's go and (BLEEP)
the patriarchy up.
355
00:17:56,960 --> 00:17:58,920
Sheena, just wait
Dion!
356
00:17:59,120 --> 00:18:00,040
Dion, you (BLEEP).
357
00:18:00,280 --> 00:18:04,280
I'm on the Taser!
Can't lose another one
of these, O'Leary.
358
00:18:04,520 --> 00:18:07,040
Calm down, Miss.
Uh, we're just getting dragged
along the street by a werewolf.
359
00:18:07,280 --> 00:18:10,880
Dion, you bastard!
This is pretty unfair. I mean,
I can understand why you're upset.
360
00:18:11,080 --> 00:18:14,640
I would be.
Men. Am I right? Why do we bother?
361
00:18:15,040 --> 00:18:17,920
Oh, I'm more of a cat-person.
She loves hanging out with cats.
362
00:18:18,120 --> 00:18:20,040
No, Minogue.
363
00:18:20,240 --> 00:18:23,000
Now I've got another (BLEEP)
hassle to deal with once a month.
364
00:18:23,200 --> 00:18:24,720
(BLEEP)
365
00:18:24,920 --> 00:18:27,560
Dion! (GROWLS)
366
00:18:27,800 --> 00:18:31,080
Sheena, there's probably a better
time to talk about this with your
ex-partner.
367
00:18:37,000 --> 00:18:39,560
Oh, here's drama!
368
00:18:39,760 --> 00:18:42,320
What the hell
have you given me?
369
00:18:42,520 --> 00:18:44,480
Calm down.
370
00:18:44,960 --> 00:18:47,440
What's with the security guards
and the camera?
371
00:18:47,640 --> 00:18:50,240
You know it's a full moon tonight,
and I've got my... thing.
372
00:18:50,440 --> 00:18:52,960
What, you mean the werewolf thing?
373
00:18:53,160 --> 00:18:55,600
Shush, Sheena!
Don't you shush me, Dion.
374
00:18:55,840 --> 00:19:00,320
You're a selfish prick. You said
that we were doing safe sex.
Well, look at me!
375
00:19:00,560 --> 00:19:02,480
Yeah?
How safe is this?
Yeah, you look great.
376
00:19:02,680 --> 00:19:07,000
I can't get my eyebrows waxed, cos
my whole effing face is an eyebrow.
377
00:19:07,200 --> 00:19:10,800
Yeah, well, I thought
the bushy look was in now.
378
00:19:11,040 --> 00:19:14,920
How am I supposed to go down to
Queensgate and get myself a Wendy's
looking like this?
379
00:19:15,160 --> 00:19:18,560
Who's gonna serve me, Dion?
Oh, it's just a once-a-month
thing, babe.
380
00:19:18,760 --> 00:19:20,720
This is worse than the time
you gave me pubic lice!
381
00:19:20,960 --> 00:19:23,840
He gave me pubic nits, man.
All over my (BLEEP).
Hey!
382
00:19:24,040 --> 00:19:27,200
Don't you think that if I had pubic
lice, I'd have it all over me?
383
00:19:27,440 --> 00:19:31,840
Well, it's not like I've been out
and about (BLEEP) any other
(BLEEP) werewolves.
384
00:19:32,040 --> 00:19:33,560
What about... Shaun?
385
00:19:33,800 --> 00:19:37,200
Shaun?
He's real hairy, isn't he?
He's just a guy with a ponytail.
386
00:19:37,400 --> 00:19:38,320
Did you kiss him?
No.
387
00:19:38,560 --> 00:19:41,880
I saw you at Wendy's!
Yeah, well, maybe I went to
(BLEEP) Wendy's with him
388
00:19:42,080 --> 00:19:45,080
but I never pashed him, ever!
Did you lick the same ice-cream?
389
00:19:45,280 --> 00:19:48,840
Yes, we did, but I have no regrets!
(GROWLS)
390
00:19:49,440 --> 00:19:52,640
Taser situation. Taser situation.
I can't Taser them. It says
Oh, my God.
391
00:19:52,840 --> 00:19:56,120
Oh no, look...
We better give them a minute.
392
00:19:56,320 --> 00:19:58,280
(Both growl lustfully)
393
00:20:00,240 --> 00:20:02,240
OBJECTS CLATTER
394
00:20:03,480 --> 00:20:06,320
OBJECTS CLATTER, GLASS SMASHES
395
00:20:07,040 --> 00:20:11,640
We're here at Kurimarama Street
attending a domestic dispute between
a former couple
396
00:20:11,840 --> 00:20:13,560
who are now werewolves.
GROWLS
397
00:20:13,760 --> 00:20:17,040
This is a new kind of case for us,
so procedure is a little uncertain,
398
00:20:17,280 --> 00:20:22,680
but we'll definitely look at
getting these two microchipped.
INDISTINCT YELLING
399
00:20:22,880 --> 00:20:26,920
Or, um, if they continue to
cause trouble... neutered. Mm.
400
00:20:27,120 --> 00:20:29,640
Maybe we should go in
and break it up.
401
00:20:29,840 --> 00:20:32,000
SHOUTS AND GROWLS
402
00:20:33,000 --> 00:20:35,840
We could wait till morning.
Yeah, we could leave it till
the morning.
403
00:20:36,080 --> 00:20:39,120
I mean, this is a personal issue,
so maybe best if we just leave it
till the morning.
404
00:20:39,320 --> 00:20:41,920
Give them a bit of time
to calm down.
405
00:20:42,160 --> 00:20:47,000
Plus, O'Leary, you're a cat person,
so no point stirring the pot...
Minogue, no.
406
00:20:47,240 --> 00:20:49,520
Earlier on, you were saying
you're a cat person.
Just no.
407
00:20:49,720 --> 00:20:51,680
Um, but, yeah,
safer communities together.
408
00:20:51,920 --> 00:20:55,480
It's obviously... It's not safe in
there at the moment, but out here
it's feeling pretty good.
409
00:20:56,440 --> 00:20:58,680
Job well done.
We're happy.
410
00:21:00,920 --> 00:21:02,400
And there you go.
411
00:21:02,600 --> 00:21:04,480
There you go.
412
00:21:04,680 --> 00:21:07,360
You make a fine police officer.
413
00:21:07,560 --> 00:21:10,920
Welcome to the
New Zealand Police Force.
414
00:21:29,640 --> 00:21:33,000
Captions (c) SBS Australia 2018
33253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.