All language subtitles for Var Tid Ar Nu S04E02.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,680 --> 00:00:28,600
Hej!
2
00:00:39,760 --> 00:00:43,080
Titta! Inga som helst problem.
3
00:00:43,240 --> 00:00:47,560
-Jag tÀnker pÄ han i "Skattkammarön".
-Long John Silver!
4
00:00:47,720 --> 00:00:51,120
-Ja, inte lÄngt ifrÄn.
-Bara papegojan saknas.
5
00:00:51,280 --> 00:00:56,080
-Ni kan inte mena allvar?
-Vi vill ju inte att Roos ska snava.
6
00:00:56,240 --> 00:01:02,800
-Jag kÀnner mig stadig pÄ foten.
-Men nu fÄr Nina bli hovmÀstare.
7
00:01:02,960 --> 00:01:06,080
-Om du vill, sÄ klart.
-GĂ€rna.
8
00:01:06,240 --> 00:01:09,040
Det har jag sjÀlvfallet inget emot.
9
00:01:09,200 --> 00:01:13,080
-Jaa!
-Vad snabba ni var!
10
00:01:13,240 --> 00:01:16,760
-Oj, Àr det hÀr vÀrdshuset?
-Ja. Precis.
11
00:01:16,920 --> 00:01:20,320
-Vad fint!
-Ja.
12
00:01:20,480 --> 00:01:23,560
-Vart ska du?
-SĂ€ga hej till Ethel.
13
00:01:23,720 --> 00:01:28,880
-Men vi skulle ju gÄ och bada.
-Det tar bara nÄn minut. Kom!
14
00:01:31,280 --> 00:01:34,640
-Hej!
-NĂ€men, hej!
15
00:01:34,800 --> 00:01:39,600
-HĂ€r har vi Stickan.
-UrsÀkta, fÄr man störa en sekund?
16
00:01:39,760 --> 00:01:42,800
-Hej!
-NÀmen, vem har vi hÀr?
17
00:01:42,960 --> 00:01:46,160
Backe? Vad Àr dagens fisk?
18
00:01:46,320 --> 00:01:51,240
-Piggvar, smörsÄs och forellrom.
-Tack.
19
00:01:51,400 --> 00:01:56,720
-Och hur har ni det hÀr?
-Tja, det Àr vÀl jÀmna plÄgor.
20
00:02:50,040 --> 00:02:54,920
-Mera!
-Mera, till sandslottet.
21
00:03:00,400 --> 00:03:05,240
-Ska vi vÀnda pÄ den?
-Calle, det finns fika nu.
22
00:03:05,400 --> 00:03:10,800
-Det Àr fika nu, Björn.
-Jag vill bygga fÀrdigt.
23
00:03:10,960 --> 00:03:15,800
-Han ville leka lite till.
-Ja. Vad bra.
24
00:03:15,960 --> 00:03:19,160
Vad har du bakat för hÀrligt?
25
00:03:20,440 --> 00:03:27,080
-Du, jag sÄg Nina i köket.
-Mmm, vad god den var!
26
00:03:27,240 --> 00:03:33,080
-Jobbar hon nu? Var inte hon sjuk?
-Nej, hon jobbar inte.
27
00:03:33,240 --> 00:03:38,320
De har ju sommarstÀlle ute pÄ ön.
Familjen Löwander. SÄ...
28
00:03:38,480 --> 00:03:42,400
Bellan stukade foten,
sÄ hon hoppade in.
29
00:03:42,560 --> 00:03:46,640
-SĂ„ Bellan kan inte jobba?
-Jag antar det.
30
00:03:46,800 --> 00:03:51,400
-Har du pratat med henne?
-Nej, hon bor ju pÄ andra sidan ön.
31
00:03:51,560 --> 00:03:56,480
Hon ska flytta ner till SkÄne i höst.
Erik och dottern Àr redan dÀr.
32
00:03:56,640 --> 00:03:59,800
Det lÄter som om du pratat med henne.
33
00:03:59,960 --> 00:04:05,440
Ja, eller vi...bytte nÄgra ord,
som hastigast hÀromdagen.
34
00:04:05,600 --> 00:04:10,280
Kartan, tog du med den?
Kartan till semestern, tog du den?
35
00:04:10,440 --> 00:04:14,240
-Ja, den Àr i korgen dÀr.
-Perfekt!
36
00:04:14,400 --> 00:04:19,720
Jag tÀnker att vi tar riksettan ner
till Helsingborg och sover över...
37
00:04:19,880 --> 00:04:24,880
Vi tÀltar nÄgra kvÀllar i norra
SmÄland, pÄ vÀgen. Det blir vÀl bra?
38
00:04:25,040 --> 00:04:30,280
Björn, kommer du?
Kom, Björn!
39
00:04:33,480 --> 00:04:37,320
Ja, men det hÀr ser vÀl prima ut?
40
00:04:37,480 --> 00:04:41,600
-Det Àr stopp nÄnstans.
-Men det Àr ju inte överfullt.
41
00:04:41,760 --> 00:04:47,680
-Ăn sen? Det Ă€r stopp!
-Enkelt fixat med en rensfjÀder.
42
00:04:47,840 --> 00:04:53,520
-Det hÀr Àr ert ansvar, Rundström.
-Jo. Men om det Àr brÄdskande...
43
00:04:53,680 --> 00:04:59,240
NÄn fÄr fixa brunnen senast i morgon.
Jag betalar inte arrendet annars.
44
00:04:59,400 --> 00:05:03,960
NÀ! Herr Löwander, det Àr tvÄ mÄnader
som ni inte betalt...
45
00:05:04,120 --> 00:05:08,480
Ni har varken ÄtgÀrdat
avloppet, elen eller lÀckan i taket.
46
00:05:08,640 --> 00:05:11,800
Ni Àr omöjlig att ha att göra med!
47
00:05:11,960 --> 00:05:16,800
-Ja, jag har varit lite dÄlig...
-Jag vill inte höra med snack nu.
48
00:05:16,960 --> 00:05:19,960
Samtidigt vill jag att ni ska veta-
49
00:05:20,120 --> 00:05:25,760
-att min son ligger pÄ Akademiska
i Uppsala med bruten rygg.
50
00:05:25,920 --> 00:05:30,800
Han rÄkade ut för en olycka,
vid militÀren.
51
00:05:32,320 --> 00:05:36,920
De skulle skjuta kanon, och hjulen
var inte lÄsta som de skulle.
52
00:05:37,080 --> 00:05:42,440
Och rekylen frÄn en kanon
Àr fullstÀndigt livsfarlig, sÄ...
53
00:05:42,600 --> 00:05:48,400
Han knuffade undan en grabb som stod
precis bakom och hamnade sjÀlv under.
54
00:05:48,560 --> 00:05:53,760
Och lÀkarna sÀger att...
Ja, han kommer inte att kunna gÄ mer.
55
00:05:57,640 --> 00:06:03,640
-Jag...beklagar.
-Firmans likviditet Àr inte pÄ topp.
56
00:06:03,800 --> 00:06:08,600
SÄ om herr Löwander kunde tÀnka sig
att betala halva arrendet...
57
00:06:08,760 --> 00:06:13,320
...kan jag ordna en rörmokare
senast i morgon.
58
00:06:18,400 --> 00:06:21,880
Allt har varit...lite upp och ner nu.
59
00:06:24,280 --> 00:06:30,040
-200, och rörmokaren kommer i morgon.
-Senast i morgon.
60
00:06:32,600 --> 00:06:36,400
Tar man nÄn i hand,
dÄ Àr det det som gÀller.
61
00:06:41,040 --> 00:06:45,280
-Glöm inte locket.
-Det ska jag inte. Absolut inte.
62
00:06:50,840 --> 00:06:53,520
Har ni det bra?
63
00:06:56,920 --> 00:07:00,400
-Hej. VĂ€lkomna.
-Hej. Tack.
64
00:07:00,560 --> 00:07:05,200
-Har ni bokat bord?
-Nej. Vi Àr fyra stycken.
65
00:07:05,360 --> 00:07:10,560
Det ska gÄ bra.
DĂ„ kan ni komma med mig.
66
00:07:10,720 --> 00:07:14,520
-HĂ€r.
-Tack.
67
00:07:14,680 --> 00:07:20,720
HÀr Àr menyerna, sÄ kommer det nÄgon
och hjÀlper er alldeles strax.
68
00:07:24,600 --> 00:07:28,640
VÀlkomna. Vill ni börja
med nÄgot att dricka?
69
00:07:28,800 --> 00:07:31,720
GÄr det bra om Eivor betjÀnar oss?
70
00:07:31,880 --> 00:07:36,520
TyvÀrr, hon har andra bord i kvÀll.
Men jag kan hjÀlpa till.
71
00:07:36,680 --> 00:07:41,360
-Jag kan ta det hÀr bordet.
-Nej, jag tar det. Det gÄr bra.
72
00:07:41,520 --> 00:07:44,480
Tack, Eivor.
73
00:07:48,960 --> 00:07:51,800
Ja. Vad önskar ni att dricka?
74
00:08:06,840 --> 00:08:10,400
-Hej.
-Hej!
75
00:08:10,560 --> 00:08:13,560
-Har du lÀmnat av din familj?
-Ja.
76
00:08:13,720 --> 00:08:16,800
De tyckte det var
fantastiskt fint hÀr.
77
00:08:16,960 --> 00:08:22,360
Det kan jag tÀnka mig. Erik
och Christina kommer över midsommar.
78
00:08:22,520 --> 00:08:28,120
Vad roligt! Missa inte badplatsen.
Den gick hem, kan jag sÀga.
79
00:08:29,320 --> 00:08:32,120
Nej, det ska jag inte göra.
80
00:08:32,280 --> 00:08:37,560
-Blir du kvar över midsommar?
-Nej. Jag Äker hem efter lunch.
81
00:08:37,720 --> 00:08:42,000
-Vi tÀnkte gÄ pÄ Skansen.
-Jaha. Vilken en bra idé.
82
00:08:42,160 --> 00:08:47,080
Jag borde göra lite Stockholms-saker
med Christina nÀr hon Àr hÀr.
83
00:08:47,240 --> 00:08:52,360
Sen nÀr jag flyttar till SkÄne
kommer vi nog inte upp sÄ ofta.
84
00:08:52,520 --> 00:08:55,000
Nej...
85
00:08:57,240 --> 00:09:00,240
-Hej dÄ.
-Hej dÄ.
86
00:09:15,840 --> 00:09:21,960
Det vore vÀldigt roligt om vi
kunde gÄ pÄ Skansen efter midsommar.
87
00:09:22,120 --> 00:09:25,520
Christina skulle Àlska det.
88
00:09:25,680 --> 00:09:30,800
-Jo, men jag...har fÄtt ett problem.
-Jaha, vad dÄ?
89
00:09:30,960 --> 00:09:36,640
Det Àr sÄ hÀr... Vi Àr inte överens
med Peregrina, champagnegrossisten.
90
00:09:36,800 --> 00:09:40,320
-Jag Äker till Paris över midsommar.
-Nej...
91
00:09:40,480 --> 00:09:44,760
-Jag har verkligen försökt lösa det.
-Du har lovat mig.
92
00:09:44,920 --> 00:09:50,200
Jag mÄste fÄ trÀffa Christina. Jag
kan Äka sjÀlv till SkÄne, med tÄg.
93
00:09:50,360 --> 00:09:54,560
Nej, det tycker jag inte.
Det Àr ingen bra idé.
94
00:09:54,720 --> 00:09:58,280
-Din mor vill inte trÀffa mig?
-SÄ Àr det inte.
95
00:09:58,440 --> 00:10:04,160
Men vi kommer andra veckan i juli
i stÀllet. BÄde jag och Christina.
96
00:10:04,320 --> 00:10:07,440
-Glad midsommar.
-Glad midsommar.
97
00:10:21,160 --> 00:10:23,240
Tack.
98
00:10:25,320 --> 00:10:29,000
-Mmm. Smakar sommar!
-Ja.
99
00:10:32,160 --> 00:10:36,920
De gÄr och badar varenda natt nu
efter stÀngning.
100
00:10:37,080 --> 00:10:43,480
Det gjorde vi ocksÄ den dÀr sommaren
dÄ det var sÄ varmt. 1922 eller 1923.
101
00:10:43,640 --> 00:10:46,760
-Vi hade vÀl mÄnga heta somrar?
-Mm.
102
00:10:46,920 --> 00:10:50,360
Jag pratar om vÀdret, inget annat.
103
00:10:50,520 --> 00:10:54,320
PĂ„ midsommarafton
gÄr vi vÀl och dansar i Enevik?
104
00:10:54,480 --> 00:10:59,280
Nej, inte jag. Men du kan vÀl gÄ?
105
00:10:59,440 --> 00:11:03,680
-Du tycker vÀl om att dansa?
-Nej, det var förr.
106
00:11:07,000 --> 00:11:10,120
Ja. Jag ska nog kunna övertala dig.
107
00:11:10,280 --> 00:11:16,760
Han bjöd Beppo pÄ choklad för att han
skulle tiga. NĂ€sta dag blev de sjuka!
108
00:11:16,920 --> 00:11:21,160
Men Kalle Blomkvist kom pÄ
att chokladen var förgiftad.
109
00:11:21,320 --> 00:11:24,960
-SÄ, vad sÀger du? Inte illa, va?
-Nej.
110
00:11:25,120 --> 00:11:31,880
-Kalle Blomkvist skulle ta reda pÄ...
-Uno, det rÀcker för fru Löwander nu.
111
00:11:32,040 --> 00:11:36,600
-Varför?
-Hon kanske vill lÀsa boken sjÀlv.
112
00:11:36,760 --> 00:11:42,200
Det Àr ju en barnbok.
Hon lÀser vÀl inte barnböcker heller?
113
00:11:42,360 --> 00:11:46,560
Ska du sjÀlv bli detektiv
nÀr du blir stor?
114
00:11:46,720 --> 00:11:50,920
Det eller polis.
Jag har inte bestÀmt mig Àn.
115
00:11:51,080 --> 00:11:54,080
DĂ„ har jag faktiskt en sak till dig.
116
00:11:54,240 --> 00:11:57,600
-Har du? Vad dÄ?
-Det fÄr du se.
117
00:12:04,600 --> 00:12:09,160
-Kan du ha anvÀndning för det hÀr?
-Ja.
118
00:12:09,320 --> 00:12:15,040
-DÄ fÄr du det av mig. VarsÄgod.
-PĂ„ riktigt? Tack!
119
00:12:15,200 --> 00:12:19,240
Men i gengÀld sÄ vill jag
att du hÄller ögonen öppna.
120
00:12:19,400 --> 00:12:24,840
Ser du nÄt misstÀnkt i restaurangen,
sÄ rapporterar du direkt till mig.
121
00:12:25,000 --> 00:12:28,560
-Det lovar jag. Tack.
-Bra.
122
00:12:51,640 --> 00:12:57,240
I dag Àr det midsommar. Det betyder
att vi har öppet pÄ lunchen.
123
00:13:00,080 --> 00:13:03,000
Ja... Jaha, allihop.
124
00:13:03,160 --> 00:13:08,360
I dag Àr det midsommar, vi har öppet
pÄ lunchen, men stÀngt i kvÀll-
125
00:13:08,520 --> 00:13:11,680
-sÄ att vi kan fira midsommar
tillsammans.
126
00:13:11,840 --> 00:13:15,080
Hoppas att
sÄ mÄnga som möjligt vill komma.
127
00:13:15,240 --> 00:13:20,760
Restaurangen bjuder pÄ maten, och
dryck finns till sjÀlvkostnadspris.
128
00:13:20,920 --> 00:13:24,480
-Glad midsommar!
-UrsÀkta, avloppet...
129
00:13:24,640 --> 00:13:30,000
-Har det, sÄ att sÀga, löst sig?
-Nej. Vi har problem med avloppet Àn.
130
00:13:30,160 --> 00:13:35,920
Ni fÄr fortsÀtta anvÀnda utedasset.
Vattenklosetten Àr endast för gÀster.
131
00:13:37,400 --> 00:13:40,640
Bra. DÄ sÀtter vi i gÄng.
132
00:13:43,720 --> 00:13:47,040
/TELEFONSIGNAL/
133
00:13:47,200 --> 00:13:52,040
-Svensson, ni har telefon.
-Jaha.
134
00:13:52,200 --> 00:13:57,120
-Tack. - HallÄ?
-Hej, det Àr jag. FörlÄt, stör jag?
135
00:13:57,280 --> 00:14:03,560
-Ingen fara. Har det hÀnt nÄt?
-Ja. Björn har blivit sjuk.
136
00:14:03,720 --> 00:14:07,640
-Nej!
-Jo. Han har feber och fÄtt prickar.
137
00:14:07,800 --> 00:14:10,680
-Ăr det vattkoppor?
-Vet inte.
138
00:14:10,840 --> 00:14:13,720
Det Àr inte över hela kroppen.
139
00:14:13,880 --> 00:14:19,320
-Vilken otur.
-Ja. SÄ vill du komma in ÀndÄ?
140
00:14:19,480 --> 00:14:24,280
Jag vet inte. Vad tycker du?
Tror du att det kan vara vattkoppor?
141
00:14:24,440 --> 00:14:27,200
Kanske. Jag vet inte, men...
142
00:14:28,320 --> 00:14:32,600
-Du har vÀl inte haft vattkoppor?
-Jag tror inte det.
143
00:14:32,760 --> 00:14:37,880
DÄ Àr det kanske bÀst att du stannar
kvar pÄ ön? Eller hur tÀnker du?
144
00:14:38,040 --> 00:14:43,000
Ja, jag tror tyvÀrr det.
Men det kÀnns ju urtrÄkigt.
145
00:14:43,160 --> 00:14:46,160
Men om ni inte Àr i samma rum, sÄ...
146
00:14:46,320 --> 00:14:50,360
Nej... Men jag vill ju inte
smitta ner de andra.
147
00:14:50,520 --> 00:14:55,520
-Ja? - Jag mÄste jobba nu, Sonja.
-Ja. Du...
148
00:14:55,680 --> 00:15:00,320
-Gör inget dumt i kvÀll.
-Nej. Jag ringer dig i morgon.
149
00:15:00,480 --> 00:15:04,200
-Puss.
-Hej dÄ.
150
00:15:33,600 --> 00:15:39,760
UrsÀkta mig, mina damer och herrar,
om jag fÄr störa ett kort ögonblick.
151
00:15:39,920 --> 00:15:42,920
NÀr vi drev restaurangen före kriget-
152
00:15:43,080 --> 00:15:49,360
-anförde min far, Johan Löwander,
klockan 12 varje midsommarafton-
153
00:15:49,520 --> 00:15:53,960
-hela matsalen i
"NÀr gÀddorna leka i vikar och vass".
154
00:15:54,120 --> 00:15:57,160
SÄ det tÀnkte jag göra nu.
155
00:15:57,320 --> 00:16:01,840
⫠NÀr gÀddorna leka i vikar och vass
⫠och sola gÄr ner bakom Sjöbloms dass
156
00:16:02,000 --> 00:16:07,000
⫠Ja, dÄ Àr det vÄr!
Se upp dÀr nere - nu kommer den!
157
00:16:09,960 --> 00:16:13,400
â« Sjung hoppfaderallan lej!
158
00:16:13,560 --> 00:16:17,080
Ah, vackert! Glad midsommar, allihop.
159
00:16:20,200 --> 00:16:23,200
Hej. Kommer du ihÄg mig?
160
00:16:24,720 --> 00:16:29,200
-Ja, Odd! Hej. Det var inte i gÄr.
-Det var det inte.
161
00:16:29,360 --> 00:16:34,560
Du har vuxit!
Vad roligt att ni har öppnat igen.
162
00:16:34,720 --> 00:16:40,400
-Har ni köpt huset?
-Vi arrenderar av Hilding Rundström.
163
00:16:40,560 --> 00:16:45,720
-Och det fungerar bra?
-Nu ska vi inte prata trÄkigheter...
164
00:16:45,880 --> 00:16:50,440
Nej. Jag har ocksÄ
haft att göra med honom.
165
00:16:50,600 --> 00:16:54,880
-Hörde du vad som hÀnt hans son?
-Njae...
166
00:16:55,040 --> 00:16:58,120
En riktig filur. Han gör lumpen.
167
00:16:58,280 --> 00:17:03,280
Tre dagar innan muck sÄ tar han
och nÄgra kompanjoner en armélastbil-
168
00:17:03,440 --> 00:17:08,240
-och far till stadshotellet i BorÄs
för att göra sig en glad kvÀll.
169
00:17:08,400 --> 00:17:14,920
PÄ vÀgen hem sÄ kör de i diket.
Det blev finkan i stÀllet för muck.
170
00:17:15,080 --> 00:17:18,440
Ăpplet faller sĂ€llan
lÄngt frÄn trÀdet.
171
00:17:18,600 --> 00:17:22,680
-Nej. Det var roligt att se dig, Odd.
-Detsamma.
172
00:17:22,840 --> 00:17:26,120
Ha en fortsatt trevlig lunch.
173
00:17:28,960 --> 00:17:32,720
-Stannar du i kvÀll?
-Nej, jag ska i vÀg pÄ annat.
174
00:17:32,880 --> 00:17:36,960
-Ska du in till stan?
-Nej, jag ska trÀffa Alexander.
175
00:17:37,120 --> 00:17:42,360
Ja, du vet ju vem han Àr. Han som du
absolut skulle servera hÀromkvÀllen.
176
00:18:15,840 --> 00:18:21,280
Jag vet att du tycker att jag lÀgger
mig i, och du har helt rÀtt. Men...
177
00:18:23,320 --> 00:18:29,160
Jag vill ÀndÄ sÀga att du bör ta det
lite försiktigt med din gode vÀn.
178
00:18:29,320 --> 00:18:33,600
Jag har varit
i precis samma situation.
179
00:18:33,760 --> 00:18:40,040
Jag trÀffade en man nÀr jag var 20 Är
och...jag litade pÄ honom och...
180
00:18:42,200 --> 00:18:46,400
Sen nÀr jag blev med barn,
sÄ lÀmnade han oss.
181
00:18:46,560 --> 00:18:50,560
Jag fick lÀmna bort Uno
för att klara försörjningen.
182
00:18:50,720 --> 00:18:54,720
Jag vet inte vem du trÀffade.
Alexander Àr inte sÄn.
183
00:18:54,880 --> 00:19:01,040
Nej, sÀkert inte. Men ni Àr sÄ unga,
ni vet inte hur svÄrt det kan bli.
184
00:19:01,200 --> 00:19:04,880
Du vet inget om mig,
eller om Alexander!
185
00:19:05,040 --> 00:19:11,960
Jag vet lite om dig. Du Àr framÄt
och rolig, och bra pÄ att ta gÀster.
186
00:19:12,120 --> 00:19:15,080
Du, jag vet lite om dig ocksÄ.
187
00:19:15,240 --> 00:19:20,480
Jag har hört allt möjligt om dig,
Maggan, sÄ lÀgg dig inte i mitt liv!
188
00:19:28,120 --> 00:19:32,120
-Ska du inte ta av min fina paté?
-Nej tack.
189
00:19:32,280 --> 00:19:35,360
Okej. Du slipper.
190
00:19:37,000 --> 00:19:40,000
-Tack sÄ mycket.
-VarsÄgod.
191
00:19:52,120 --> 00:19:57,080
-Fru Rehnskiöld... HÀr!
-Nej, jag kan inte ta Roos plats.
192
00:19:57,240 --> 00:20:00,880
-Jo! Det gÄr utmÀrkt.
-Var ska Roos sitta, dÄ?
193
00:20:01,040 --> 00:20:04,640
-Ja, jag trÀnger mig in nÄnstans.
-Tack.
194
00:20:11,280 --> 00:20:14,240
-Hej.
-Hej.
195
00:20:14,400 --> 00:20:18,600
-Du skulle ju vara med din familj.
-Björn har vattkoppor.
196
00:20:18,760 --> 00:20:24,400
-Nej. Stackarn. Vilken...otur.
-Ja, verkligen.
197
00:20:24,560 --> 00:20:30,400
-Har Erik och Christina Äkt hem?
-Nej... TyvÀrr sÄ fick de förhinder.
198
00:20:30,560 --> 00:20:35,440
De ska komma
om ett par veckor i stÀllet.
199
00:20:35,600 --> 00:20:40,480
Ja. Det hÀr blev kanske inte
den midsommar som vi hade tÀnkt oss.
200
00:20:40,640 --> 00:20:44,480
Men vi fÄr försöka ha trevligt
i alla fall.
201
00:20:44,640 --> 00:20:49,440
Ja. Den hÀr kanske jag inte ska ha.
202
00:20:49,600 --> 00:20:53,800
⫠Det Àr flickorna
â« som vallmoblom och lilja och pion
203
00:20:53,960 --> 00:20:58,560
⫠Ja, det Àr flickorna frÄn SmÄland,
â« sussilull och sussilo
204
00:20:58,720 --> 00:21:04,720
⫠som gÄr vallande
⫠och trallande pÄ vilande mo
205
00:21:04,880 --> 00:21:07,720
Bravo!
206
00:21:09,400 --> 00:21:15,480
-Ja, kÀra vÀnner. Glad midsommar!
-SkÄl! Glad midsommar!
207
00:21:15,640 --> 00:21:20,000
-Vart skulle ni?
-Till Haverdal utanför Halmstad.
208
00:21:20,160 --> 00:21:24,880
-Facket har stugor som man kan hyra.
-Det lÄter vÀl hÀrligt, Uno?
209
00:21:25,040 --> 00:21:31,280
-Uno! Ethel stÀllde en frÄga.
-Ska det bli hÀrligt i Haverdal?
210
00:21:31,440 --> 00:21:38,320
-Uno, har du upptÀckt nÄt misstÀnkt?
-Mm. Jag tror att de tvÄ Àr kÀra.
211
00:21:42,320 --> 00:21:47,080
-Nej, nu lÀgger vi undan den.
-Ăr det du eller jag som Ă€r detektiv?
212
00:21:48,680 --> 00:21:52,600
Jag hörde att ni bara
fÄr anvÀnda utedasset.
213
00:21:52,760 --> 00:21:58,160
Det gör ingenting för mig. Vi hade
utedass pÄ min gÄrd hela min uppvÀxt.
214
00:21:58,320 --> 00:22:04,080
-Det vet vÀl du som varit hos mig?
-Jag tÀnkte inte pÄ toaletterna dÄ.
215
00:22:04,240 --> 00:22:07,720
Vi hade utedass i sommarhuset
nÀr jag var liten.
216
00:22:07,880 --> 00:22:12,640
Jag som trodde
att du kom frÄn en fin familj.
217
00:22:12,800 --> 00:22:19,240
En sommar hade nÄgra getingar
byggt bo nere i dasstunnan.
218
00:22:19,400 --> 00:22:21,480
Aj, dÄ!
219
00:22:21,640 --> 00:22:27,480
Jag klarade mig.
Men det var vÀrre för mamma.
220
00:22:28,720 --> 00:22:34,080
Jag lÀrde mig
ganska mÄnga nya svordomar den dagen.
221
00:22:41,600 --> 00:22:44,400
FÄr jag lov?
222
00:22:49,840 --> 00:22:52,840
-Mycket folk.
-Ja.
223
00:22:56,640 --> 00:23:01,560
-Jag vet inte om det Àr...
-Kom, Calle, sÄ dansar vi!
224
00:23:07,040 --> 00:23:10,880
-FÄr jag lov, frun?
-Ja, tack.
225
00:23:15,960 --> 00:23:21,160
Vad synd att inte Sonja Àr hÀr.
Hon Àlskar ju att dansa.
226
00:23:21,320 --> 00:23:28,840
Jag minns nÀr vi hade dans pÄ bak-
gÄrden och ni dansade hela kvÀllen.
227
00:23:29,000 --> 00:23:33,520
Ja, ni hade tur som hittade varandra.
228
00:23:42,440 --> 00:23:47,320
-Backe!
-NĂ€men, se Bengtsson. Tjenare!
229
00:23:47,480 --> 00:23:53,800
-Inte visste jag att han var dansör.
-Man fÄr stÀlla upp för fruntimren.
230
00:24:01,840 --> 00:24:06,040
Calle, det hÀr Àr Bengtsson,
som vi tar fisken hos.
231
00:24:06,200 --> 00:24:09,200
-Trevligt.
-Den bÀsta jag haft i köket.
232
00:24:09,360 --> 00:24:12,920
-Ska du ha ett jÀrn?
-Ja, gÀrna.
233
00:24:15,800 --> 00:24:19,200
Jaha, hÀr vankas det godsaker.
234
00:24:26,200 --> 00:24:29,400
-Mmm, vad bra!
-Tack.
235
00:24:29,560 --> 00:24:34,040
-Kom över pÄ middag nÄn kvÀll!
-Nej, det Àr inget för mig.
236
00:24:34,200 --> 00:24:39,600
-Va? Alla mÀnniskor mÄste vÀl Àta?
-Aldrig satt min fot i restaurangen.
237
00:24:39,760 --> 00:24:42,320
SkÄl pÄ er!
238
00:24:42,480 --> 00:24:48,000
Har du aldrig besökt restaurangen?
Vi har ju köpt fisk av dig i 20 Är.
239
00:24:48,160 --> 00:24:54,000
-RÀcker det inte att jag sÀljer den?
-Du kan fÄ en köttbit i stÀllet.
240
00:24:54,160 --> 00:24:57,560
NÀ. Lika barn leka bÀst.
241
00:24:57,720 --> 00:25:01,240
Jaha. Vad Àr vi för slags barn, dÄ?
242
00:25:01,400 --> 00:25:07,000
Ja, han dÀr vet jag inte riktigt.
Men...du Àr nog lite mittemellan.
243
00:25:07,160 --> 00:25:12,240
Jag minns nog hur det var förr,
med fru Löwander och herr Backe.
244
00:25:12,400 --> 00:25:15,400
Kan man fÄ en i andra benet ocksÄ?
245
00:25:15,560 --> 00:25:19,560
Ja, han ska ju inte behöva halta
nÀr han dansar.
246
00:25:19,720 --> 00:25:23,280
Nej, det skulle se jÀvligt illa ut.
247
00:25:25,280 --> 00:25:30,800
Nina! Vi fÄr skjuts med en flakmoppe.
Det finns plats till dig ocksÄ.
248
00:25:30,960 --> 00:25:35,640
-Ă
k, ni.
-Det Àr sent och inget att hÀmta hÀr.
249
00:25:35,800 --> 00:25:39,880
Mamma, jag fyller snart 25,
jag behöver inget förklÀde.
250
00:25:40,040 --> 00:25:46,040
-Jag har ju ansvar för dig.
-Det Àr ingen fara, jag kommer snart.
251
00:25:46,200 --> 00:25:51,320
-Fru Löwander? Vill ni Äka med?
-Ja, ja. GĂ€rna.
252
00:25:53,840 --> 00:25:56,160
Hej dÄ!
253
00:26:01,680 --> 00:26:07,280
-Annika! Har du sett Helga?
-Hon Äkte hem nyss, tror jag.
254
00:26:07,440 --> 00:26:11,560
-Ă
kte hem?
-Hon och Ethel fick skjuts.
255
00:26:11,720 --> 00:26:14,400
Ja, ja...
256
00:26:25,600 --> 00:26:29,280
-Tack för dansen, dÄ.
-Tack sjÀlv.
257
00:26:35,880 --> 00:26:40,720
Jag minns Bengtsson
frÄn nÀr jag var liten.
258
00:26:40,880 --> 00:26:46,720
-Vi var lite rÀdda för Bengtsson.
-Ja, det fanns det allt skÀl till.
259
00:26:46,880 --> 00:26:53,480
-Hennes bröder stÀllde till med otyg.
-Ja. Det kan jag tÀnka mig.
260
00:26:53,640 --> 00:26:58,480
Men fröken Löwander minns jag inte
att jag hade nÄgra problem med.
261
00:26:58,640 --> 00:27:04,640
Nej. Det var för att jag var
en Àngel redan som barn.
262
00:27:05,720 --> 00:27:10,200
Nina, vi tÀnkte röra oss hemÄt nu,
om du vill följa med.
263
00:27:10,360 --> 00:27:13,360
Absolut. - God afton dÄ, Bengtsson.
264
00:27:13,520 --> 00:27:16,640
Nej, hör ni, det hÀr duger inte.
265
00:27:16,800 --> 00:27:22,360
Fröken Löwander ska vÀl fÄ en riktig
kavaljer? Det Àr ju ÀndÄ midsommar.
266
00:27:22,520 --> 00:27:26,840
SĂ„, nu dansar ni.
Och Bengtsson, han tackar för sig.
267
00:27:27,000 --> 00:27:29,920
God afton.
268
00:27:46,240 --> 00:27:51,400
/"CALLE SCHEWENS VALS"/
269
00:29:06,920 --> 00:29:10,240
-Ehm...jag...
-Dragspels...
270
00:29:11,440 --> 00:29:14,200
-SĂ€g, du.
-Nej, börja du.
271
00:29:14,360 --> 00:29:17,360
Det var ingenting speciellt.
272
00:29:17,520 --> 00:29:20,360
Men berÀtta nu!
273
00:29:20,520 --> 00:29:23,840
Det Àr jÀttedumt. Det Àr...
274
00:29:26,520 --> 00:29:31,200
-Jag har en dröm som handlar om dig.
-Jaha?
275
00:29:31,360 --> 00:29:34,600
Vad...handlar den om?
276
00:29:36,800 --> 00:29:39,800
Nej, men den...
277
00:29:40,680 --> 00:29:46,000
Det Àr jÀttemÀrkligt,
men den handlar om att jag...
278
00:29:46,160 --> 00:29:51,360
Jag hÄller pÄ att dö, i drömmen.
Och...
279
00:29:54,720 --> 00:30:00,520
Och det kÀnns fint.
Det kÀnns...rÀtt.
280
00:30:03,760 --> 00:30:06,440
Men sen...
281
00:30:07,520 --> 00:30:10,720
Sen kommer du in...
282
00:30:10,880 --> 00:30:16,480
...och tar mig i handen.
283
00:30:16,640 --> 00:30:19,920
Och dÄ vill jag inte dö lÀngre.
284
00:30:22,000 --> 00:30:26,840
För det skulle betyda att jag
aldrig mer skulle fÄ trÀffa dig.
285
00:30:30,760 --> 00:30:34,120
Det Àr ingen dröm.
286
00:30:35,600 --> 00:30:41,600
Jag var hos dig pÄ sjukhuset nÀr du
var medvetslös. Och jag sa att...
287
00:30:41,760 --> 00:30:47,440
...att du inte fÄr dö. För dÄ Àr det
ingen mening att jag lever heller.
288
00:30:47,600 --> 00:30:51,280
Och sÄ...tog jag din hand.
289
00:30:55,000 --> 00:30:58,080
Jag höll i den, och sÄ...
290
00:30:59,640 --> 00:31:02,800
...sÄ rörde du pÄ den.
291
00:31:07,320 --> 00:31:11,040
Och sen...sen sa jag...
292
00:31:36,120 --> 00:31:38,440
FörlÄt.
293
00:31:40,000 --> 00:31:42,120
FörlÄt mig.
294
00:32:36,480 --> 00:32:39,680
Stig?
295
00:32:39,840 --> 00:32:43,080
-Stig, Àr du vaken?
-Va?
296
00:32:49,280 --> 00:32:52,360
Jag vill tala med dig.
297
00:32:54,800 --> 00:32:57,960
Vad Àr sÄ jÀvla brÄdskande?
298
00:32:58,120 --> 00:33:01,120
-Var du kvar lÀnge i gÄr?
-NĂ€.
299
00:33:01,280 --> 00:33:06,320
-NÀmen, vad hÄller du pÄ med?
-GÄ ut, om du Àr sÄ jÀvla kÀnslig!
300
00:33:06,480 --> 00:33:09,760
StÀll undan den dÀr nu!
301
00:33:14,040 --> 00:33:18,800
Jag Àr orolig för Nina.
Hon kom hem sent i gÄr och jag...
302
00:33:18,960 --> 00:33:22,720
SÄg du vad hon gjorde
efter att jag Äkt?
303
00:33:22,880 --> 00:33:27,480
-Varför frÄgar du inte henne sjÀlv?
-Hon sover. Kan du svara?!
304
00:33:27,640 --> 00:33:31,000
Jag sov ocksÄ till alldeles nyss.
305
00:33:31,160 --> 00:33:35,640
Ett jÀvla sÀtt att bara ramla in
och börja med korsförhör.
306
00:33:35,800 --> 00:33:37,920
Jag Àr orolig.
307
00:33:38,080 --> 00:33:42,080
Och i gÄr gick du hem utan ett ord.
Ăr det folkvett?
308
00:33:42,240 --> 00:33:48,600
Jag hade ont i fötterna och jag var
trött! Du satt och söp med Bengtsson.
309
00:33:48,760 --> 00:33:52,440
Jag tog en liten tuting i hans bod.
310
00:33:52,600 --> 00:33:56,840
Skulle jag ha tackat nej?
Vi tar ju fisken hos honom.
311
00:33:57,000 --> 00:34:02,440
Du ska inte prata folkvett med mig,
som du gormar och svÀr!
312
00:34:02,600 --> 00:34:07,640
-Du passar bra i Bengtssons bod.
-Gör dig inte finare Àn vad du Àr.
313
00:34:07,800 --> 00:34:10,760
Ja, men som du höll pÄ i gÄr!
314
00:34:10,920 --> 00:34:17,600
"Ett litet glas öl, kanske. Bara
en tesked." SÄ jÀvla fin i kanten.
315
00:34:17,760 --> 00:34:22,440
Du suger ju i dig en pilsner
pÄ 30 sekunder nÀr vi kopulerar.
316
00:34:22,600 --> 00:34:25,680
-Kopulerar?
-Pokulerar, dÄ. Pokulerar.
317
00:34:25,840 --> 00:34:31,840
Och det ska jag sÀga att det Àr det
slut med, om det Àr den dÀr tonen.
318
00:34:34,200 --> 00:34:37,200
Bra. DĂ„ vet jag.
319
00:34:39,240 --> 00:34:45,120
Förresten sÄ ville jag inte dansa,
jag ville bara hÄlla ett öga pÄ Nina.
320
00:34:45,280 --> 00:34:48,520
SĂ„ inbilla dig ingenting!
321
00:35:26,520 --> 00:35:30,760
HallÄ! Nina?
322
00:35:33,480 --> 00:35:35,880
Nina?
323
00:35:36,880 --> 00:35:40,720
Det Àr nÄt
jag mÄste berÀtta för dig...
324
00:35:41,880 --> 00:35:45,200
...som jag inte har...
325
00:36:06,840 --> 00:36:10,960
Han har prickar över hela kroppen.
Det var vattkoppor.
326
00:36:11,120 --> 00:36:15,320
Tur att du stannade kvar pÄ ön.
Hade ni trevligt i gÄr?
327
00:36:15,480 --> 00:36:21,160
Ja. Det var...
Eller, ja, det var ju...
328
00:36:21,320 --> 00:36:25,880
-Jo, Ethel hÀlsar förresten.
-Mhm. Vad hÀlsar hon?
329
00:36:26,040 --> 00:36:30,040
-Nej, hon hÀlsar bara.
-Jaha. Du fÄr hÀlsa tillbaka.
330
00:36:30,200 --> 00:36:36,040
-Ja, det ska jag.
-NÀsta gÄng följer jag och Björn med.
331
00:36:36,200 --> 00:36:40,600
-Om det blir nÄt nÀsta Är.
-Ja. Precis.
332
00:36:40,760 --> 00:36:45,480
-Det blir mysigt.
-Ja, det tycker jag vi siktar pÄ.
333
00:36:45,640 --> 00:36:47,680
Puss.
334
00:36:48,400 --> 00:36:51,600
-Puss.
-Hej.
335
00:36:53,000 --> 00:36:58,160
-KÀllarmÀstarn! Hur lever livet?
-Tack, bra.
336
00:36:58,320 --> 00:37:02,000
-Det glÀder mig.
-Vad fint att ni hade tid att ses.
337
00:37:02,160 --> 00:37:05,160
Jaha, dÄ. Er har jag alltid tid för.
338
00:37:05,320 --> 00:37:11,680
SÄ bra att det löste sig med avloppet
pÄ midsommar. Ja, det Àr ju ofta sÄ.
339
00:37:11,840 --> 00:37:17,880
Det sitter nÄn propp. Man gör ingen-
ting, och plötsligt bara slÀpper det.
340
00:37:18,040 --> 00:37:23,120
Och sÄ glÀdjande
att ni ville prata lite om framtiden.
341
00:37:26,040 --> 00:37:31,200
-Det finns otroliga möjligheter hÀr.
-Ja, verkligen.
342
00:37:31,360 --> 00:37:36,840
SÄna hÀr gamla trÀhus, det sitter
en stÀmning och atmosfÀr i vÀggarna.
343
00:37:37,000 --> 00:37:40,080
-Den Àr svÄrslagen.
-SĂ„ sant.
344
00:37:40,240 --> 00:37:45,280
Nackdelen Àr ju att det Àr
vÀldigt eldfÀngt, hela bygget.
345
00:37:45,440 --> 00:37:49,640
Skulle kunna brinna ner pÄ nÄn sekund
om olyckan var framme.
346
00:37:49,800 --> 00:37:52,560
-Det ska vi inte hoppas.
-Nej.
347
00:37:52,720 --> 00:37:57,480
Nu Àr ju i och för sig
det hÀr huset vÀl försÀkrat-
348
00:37:57,640 --> 00:38:02,040
-sÄ rent ekonomiskt
sÄ vore det vÀl ingen katastrof.
349
00:38:02,200 --> 00:38:08,480
Det skulle kanske till och med kunna
öppna upp en hel del möjligheter...
350
00:38:08,640 --> 00:38:12,760
...ekonomiskt...för oss bÄda.
351
00:38:15,520 --> 00:38:19,560
Om man skulle vÄga ta
ett sÄnt steg...
352
00:38:19,720 --> 00:38:22,880
Jag förstÄr inte vad Rundström menar.
353
00:38:23,040 --> 00:38:27,320
Ingenting? Nej. SĂ„ kan man
naturligtvis inte resonera.
354
00:38:27,480 --> 00:38:32,000
Det vore fruktansvÀrt
om det brann ner...sÄ klart.
355
00:38:32,160 --> 00:38:36,680
Japp. Jag tÀnkte att vi skulle prata
lite om framtiden.
356
00:38:36,840 --> 00:38:42,480
Den nÀrmaste framtiden.
De kommande tvÄ timmarna eller sÄ.
357
00:38:42,640 --> 00:38:45,640
-Jaha?
-Ni förstÄr att...
358
00:38:45,800 --> 00:38:48,760
...avloppet fungerar inte.
359
00:38:48,920 --> 00:38:53,000
-Men ni sa att proppen var...borta.
-Ja.
360
00:38:53,280 --> 00:38:56,040
Jag ljög.
361
00:38:56,200 --> 00:38:59,200
Det fÄr man inte.
362
00:39:04,000 --> 00:39:08,840
AlltsÄ, det hÀr Àr bara
ett enda stort missförstÄnd alltihop.
363
00:39:09,000 --> 00:39:14,560
Ni sa att er son var i en olycka och
inte kan gÄ. Men han sitter i kurran.
364
00:39:14,720 --> 00:39:22,680
Och det jag menade var vÀl
att han inte kan röra sig...fritt.
365
00:39:22,840 --> 00:39:27,120
-Att han Àr fast.
-Rundström...
366
00:39:27,280 --> 00:39:30,920
-Ni Àr en fÀhund!
-NĂ€e.
367
00:39:34,400 --> 00:39:41,040
-Nu! Nu lossnade det! Hörde ni?
-Nej, jag hörde ingenting.
368
00:39:42,320 --> 00:39:46,560
Varför ska du ge dig i vÀg
sÄ hÀr hals över huvud?
369
00:39:46,720 --> 00:39:49,960
Varför blev det plötsligt sÄ brÄttom?
370
00:39:50,120 --> 00:39:54,080
För att jag lÀngtar efter min familj.
371
00:39:54,240 --> 00:39:57,680
-Vad sÀger Erik?
-Jag har inte talat med honom.
372
00:39:57,840 --> 00:40:02,720
Men han hÀmtar mig sÀkert
nÀr han Àr tillbaka frÄn Paris.
373
00:40:02,880 --> 00:40:08,200
Nej, nu tycker jag att du sover ut
ordentligt en natt hemma i vÄningen.
374
00:40:08,360 --> 00:40:11,360
TÀnk igenom det hÀr en gÄng till.
375
00:40:11,520 --> 00:40:16,120
-FÄr jag inte flytta till SkÄne?
-Du ska flytta till SkÄne.
376
00:40:16,280 --> 00:40:21,280
Jag vill bara att vi gör det vi har
bestÀmt. Det finns en plan för detta.
377
00:40:21,440 --> 00:40:25,760
En plan som du och Erik
har gjort upp utan mig.
378
00:40:28,600 --> 00:40:33,120
-Nina, vad hÀnde egentligen i gÄr?
-Inget! Ut!
379
00:40:53,160 --> 00:40:57,920
God dag!
Jaha, hÀr lyser flitens lampa.
380
00:40:58,840 --> 00:41:03,840
Har Roos klarat sig frÄn skoskav
trots att han dansade hela natten?
381
00:41:04,000 --> 00:41:06,880
Ethel pratar sÄ mycket dumt, sÄ!
382
00:41:07,040 --> 00:41:12,320
Det verkar som om jag fÄr klara mig
utan fru Rehnskiöld i fortsÀttningen.
383
00:41:12,480 --> 00:41:17,680
Hon Äkte in till stan i dag,
och fru Löwander följde med.
384
00:41:22,360 --> 00:41:28,160
-Och de kommer inte tillbaka?
-Hon tycktes ha hela bohaget med sig.
385
00:41:28,320 --> 00:41:32,600
Men jag sÀger ingenting,
sÄ har jag ingenting sagt.
386
00:41:32,760 --> 00:41:35,880
Aj som satan!
387
00:42:32,760 --> 00:42:35,800
Textning: Ulrika Jansson BÄving
Svensk Medietext för SVT
34019